- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Ovens
- Panasonic
- HL-BD82S
- Installation instructions
- 24 Pages
Panasonic HL-BD82S Electric Built-in Oven Installation Instructions
Below you will find brief information for Electric Built-in Oven HL-BD82S. This appliance is designed for convenient use in a kitchen and requires a separate three-wire or four-wire single phase, 120V/240V, 60 Hz, or a 120V/208V, 60Hz branch circuit. The installation instructions include details on choosing the location, electrical supply, and wiring requirements for both wall and under counter installation.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de Installación
ELECTRIC BUILT-IN OVEN
FOUR ENCASTRABLE
HORNO ELECTRICO DE PARED
Model/Modèle/Modélo
No. HL-BD82S
Please read these Installation Instructions. And read in particular “WARNING and
CAUTION” before construction by all means.
Lire ces instructions d’installation. Lire en particulier la section des “AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS” avant toute opération de montage.
Leer estas instrucciones de instalación. En particular, leer el apartado “ADVERTENCIA Y
PRECAUCIONES” antes de realizar cualquier operación de montaje.
Proper installation is the responsibility of the installer. Any malfunction or accident resulting from the failure to follow Installation Instructions is not covered under guarantee.
L’installateur est responsable de la bonne installation de l’équipement. La garantie ne couvre pas les défaillances de fonctionnement et les accidents dérivés du non-respect des instructions d’installation.
La idoneidad de la instalación es responsabilidad del instalador. La garantía no cubrirá posibles fallos de funcionamiento o accidentes derivados del no respeto de las instrucciones de instalación.
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
I n t r o d u c it o n
Tools you will need
Power requirements
Choosing oven location
Steps for installation page
3 Installation notes page
4 Electrical connections
3 Wall or under counter installation, single oven 5
3-wire branch circuit
3
4
F l u s h i n s t a ll a it o n 6 4 w ri e b r a n c h c ri c u ti
Electrical supply
Wiring requirement s
7
7
Final checklist
7
Technical data 4
Connecting to
120V/208V circuit
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
WARNING
page
A fire or explosion may result causing property damage,
If the information in this manual is not followed exactly, personal injury or death.
8
8
8
8
INTRODUCTION POWER REQUIREMENTS
Please read these instructions COMPLETELY AND
CAREFULLY. They will save you time and effort and help to ensure optimum oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS. These installation instructions are intended for use by a qualified installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
In the United States, in accordance with the National
Electric Code/State and Municipal codes and/or local codes.
In Canada, in accordance with Canadian Electric
Code C22.1-latest edition/Provincial and Municipal codes and/ or local codes.
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN
CANADA PLEASE CHECK TO MAKE
SURE THAT YOU HAVE A MODEL
WITH THE US AND CANADIAN LISTING
The oven must be supplied with the proper voltage and frequency. The oven is manufactured to be connected to a three-wire or four-wire, single phase,
120V/240V, 60 Hz AC electrical supply on a separate circuit fused on both sides of the line. If a
120V/208V circuit must be used, see Connecting to
120V/208V Circuit, in this manual. A circuit breaker or time delay fuse, sized not to exceed the circuit rating of the appliance specified on the rating plate located on the frame behind the door of the oven is recommended (see figure at page 6).
The oven must be supplied with copper or alumimum wires.
If aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit, UL listed connectors for joining copper and aluminum must be used. Follow instructions provided with connectors.
It is recommended that you have the electrical wiring and hook-up of your oven performed by a qualified electrician.
After installation is complete have the electrician show you where the main disconnect is and which of the circuit breakers/fuses are for the oven.
MARK, AS SHOWN ABOVE:
Mark as shown above means the oven complies with both
US and CANADIAN Standards.
TOOLS YOU WILL NEED
The following tools are needed to install your new oven:
Tape measure and straightedge or ruler
Pencil
Phillips screwdriver
Level
Wire cutters and wire stripper
Hand or saber saw
1” (2,5cm) Hole saw
Drill and drill bit
Safety gloves and goggles
Volt meter (0-250VAC)
PACKAGING
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following the rules in force in your town. Never allow children to play with packaging material.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRICAL GROUNDING
CONNECTION
You must disconnect the neutral from the grounding lead.
Connect the appliance in accordance with local electrical codes.
For model rated up to 4.3kW connect to a 20A fuse or circuit breaker.
For both US and CANADIAN installation: this appliance is equipped with copper lead wires and must be connected to copper wires only. Aluminum wires must not be used.
CHOOSING OVEN LOCATION
Carefully select the location where the oven will be placed.
The oven should be located for convenient use in the kitchen, but away from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure that electrical power can be provided to the location selected.
3
ENGLISH
STEPS FOR INSTALLATION
The following pages provide the necessary information for proper installation of the oven and are arranged as follows:
Technical Data
Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and
Mounting instructions for:
- Under counter Installation, Single Oven
- Wall Installation, Single Oven
TECHNICAL DATA
For cutout dimensions see following section titled:
Preparing location
SINGLE OVEN
Electrical Supply and Wiring Requirements, Programming required if connecting to
120V/208V Circuit. Electrical
Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit.
Final Checklist
Electrical Ratings and Maximum Connected Load
@ 120V/240V 60Hz
Amperes kW Amperes
@ 120V/208V 60Hz kW
HL-BD82S
16,9 3,84 17,5 3,54
INSTALLATION NOTES
1. Do not slide oven across floor. Damage to floor covering or floor could result.
2. The oven support surface must be a minimum 3/4" (2cm) thick plywood platform.
For single ovens, it must support 202 pounds.
The platform must be solid, level and flush with the bottom of the cabinet cut out.
3. Use extreme caution when moving or installing the oven.
It is very heavy.
DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE, remove the door for easier handling and installing.
See REMOVING THE DOOR in the maintenance section of the Operating Instructions.
4. Be very careful when moving or installing the oven to avoid damage to the oven frame or damage to the cabinets.
5. Be sure to level the oven. An oven that is not level may provide poor or inconsistent baking results.
6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit between the oven back.
Ltr. DIMENSION
A
Cutout Width
B
Cutout Depth
C
Cutout Height
D
Oven Position (distance from floor)
E
Minimum Spacing
WARNING
Before installing or removing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
Failure to do so could result in oven moving or tipping during use and causing damage to the oven or cabinets or personal injury.
Know how to disconnect the power to the oven at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move.
CAUTION
Do not remodel the oven.
SINGLE
30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
4
ENGLISH
WALL OR UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN
Electrical supply junction box
Attach the electrical supply junction box to the top right corner
Attach the electrical supply junction box to the top right corner
Electrical supply junction box
Secure oven to cabinet using the screws provided.
Screws should be inserted through the mounting holes in the positions indicated in the frame (open door to see frame and mounting holes). Do not over tighten screws.
CAUTION
・Confirm the strength of the wall surface.
・When the strength of the wall surface is weak, give reinforcement.
5
FLUSH INSTALLATION
Mounting strip
6
Ltr. DIMENSION
F
Cutout Width
G
Cutout Height
H
Visible part of the mounting strips
I
Cutout Depth
Finished sides the cabinet)
SINGLE
30”
30 1/16”
(76,4 cm)
28
1/32”
(71
,2 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
ENGLISH
ELECTRICAL SUPPLY
Before installing the oven have a qualified electrician verify that your home is provided with adequate electrical service and that the addition of the oven will not overload the branch circuit on which it is to be installed.
A separate three-wire or four-wire single phase,
120V/240V, 60 Hz, or a 120V/208V, 60Hz branch circuit is required.
NOTE : FOR USE WITH 120V/208V, 60 HZ SUPPLY
VOLTAGE, SEE CONNECTING TO 208V CIRCUIT.
For hook-up of the oven you will need to have an approved junction box installed where it will be easily reached through the front of the cabinet where the oven will be located. The oven has 3 feet of conduit.
Allow two to three feet of slack in the line so that the oven can be moved if servicing is ever necessary.
DO NOT shorten the flexible conduit.
Location of rating plate
ENGLISH
CONNECTING TO 120V/208V CIRCUIT
This option is provided for areas where standard 240V service is not available. This option must be accessed with the oven connected to power source, and using the following sequence:
1. Within five minutes from power up, hold [OPTION] and [TIME] key for 3 seconds to enter the user option menu. The display shows as follows:
2. Hold then [TIME] and [LIGHT] keys until the display becomes dark.
3. Hold [OPTION] and [LIGHT] further, until the time display shows “volt”and temperature module shows “240” blinking, waiting for an input.
WIRING REQUIREMENTS
When making the wire connections, use the entire length of the conduit provided (3 feet). The conduit must not be cut.
Before making connections make sure the power is off and read and observe the following:
1. A separate three-wire or four-wire, single phase,
120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch circuit is required for the oven.
The oven must be connected with Copper or
Aluminum wire.
2 .
3. In the United States:
Wiring must conform to the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can obtain a copy of the National Electrical Code by writing to: National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
In Canada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code
C22.1- latest edition. You can obtain a copy of the
Canadian Electrical Code by writing to: Canadian
Standards Association 178 Rexdale Boulevard
Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
Wire size (Copper or Aluminum wire) and 4. connections must be suitable for the rating of the appliance as per the National Electrical Code requirements. The flexible armoured cable extending from the oven should be connected directly to the junction box.
5. The junction box should be located so as to allow as much slack as possible between the junction box and the oven so it can be moved if servicing is ever required.
6. A U.L. listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable.
4. Using + [INC] or - [DEC] keys, the control toggles between 240V and
208V options. Hold [OPTION] to confirm.
5. Hold [TIME] and [LIGHT] key in order to quit the selection.
6. Hold [OPTION] key for 3 seconds to quit the user option menu.
The voltage setting is stored and kept even after a long power-off.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
The electrical power to the oven branch circuit must be shut off while line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This wire must remain grounded to the oven.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Failure to follow these instructions could result in serious injury or death.
CAUTION
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. This may reduce the risk of personal injury and damage to the oven.
Never modify or alter the construction of the appliance by removing panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
7
ELECTRICAL CONNECTIONS
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified technician or an authorized repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire connected to the oven chassis. After making sure that the power has been turned off, connect the flexible conduit from the oven to the junction box using a U.L. listed conduit connector. Figures A and B and the instructions provided below present the most common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinances, of course, take precedence over these instructions. Complete electrical connections according to local codes and ordinances
“WARNING” Risk of Electric Shock, frame grounded to
neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited:
Disconnect the ground from the neutral at free end of conduit;
Use grounding terminal or lead to ground unit; and
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in usual manner.
ENGLISH
3-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only)
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire):
● If local codes permit, connect the green GROUND wire from the oven and the white wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
● Connect the red and black leads from the oven to the corresponding HOT Wires in the junction box.
● Connect the local codes and power supply codes using a terminal.
● The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
4-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US and CANADA)
Refer to Figure B:
● Disconnect ground from neutral at free end of conduit.
● Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUND wire in the junction box (bare or green colored wire).
● Connect the red and black leads from the oven to the corresponding HOT Wires in the junction box.
● Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL (gray or white) wire in the junction box.
● Connect the local codes and power supply codes using a terminal.
● The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
Important: Use twist-on connector with square-wire spring
From power supply
Terminal Block
Or
Square-wire spring
From the oven
Figure A
FINAL CHECKLIST
Figure B
To prevent improper connections leading to damage of electrical components and so voiding the warranty, the following steps must be performed:
1. Check the electrical requirements and make sure you have the correct electrical supply and that the oven is properly grounded.
2. Turn on the power supply to the oven.
3. Check power at the junction box wires using a voltmeter having a range of 0-250V.
If you have installed the oven for use on 240V supply, you should find that the voltage reading between the black and red wires (Line to Line) should be 220V to 240V.
If you have modified the oven(s) for use on 208V, the voltage reading between the black and red wires should be
190 to 208V.
4. Set the clock by following these steps:
●
●
Press [TIME] key twice until the display shows “SET TIME”.
Immediately press + [INC] or - [DEC] keys to set hours.
●
Press [TIME] key again to change minutes.
●
Immediately press + [INC] or - [DEC] keys to set minutes, hold to change by ten (10) minutes step.
●
Press [TIME] key or wait for a few seconds.
Clock is now set.
5. Test the bake mode by following this step:
Move cooking mode knob to “BAKE” position.
Cooling fan, oven lights, preheat led will turn on.
A beep is sounded when the oven reaches the preset
350 °F (175 °C) and the preheat light turn off.
Move the knob back to “OFF” position to stop cooking.
6. To check the other oven functions refer to the “Using the
Oven Controls” section of the USER MANUAL.
7. If the oven is working properly, turn off the power supply to the oven.
8. Place the cover on the junction box and make sure the cover is securely fastened and turn on the power to the oven.
Leave these INSTALLATION instructions as well as the
Operating Instructions with the owner.
8
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
I n t r o d u c it o n
Outils nécessaires
Alimentation requise
Choix de l’emplacement du four
Étapes de l’installation
Données techniques page
9 Remarques sur l’installation
9 Installation des parois d'un four simple
9
Installation en alignement
9
10
10
Alimentation électrique
Câblage nécessaire
Connexion à un circuit de
120 V/208 V page
10
Branchement électrique
11
Conne
12 Conne
13
13
Liste de vérification finale
13 page
14
14
14
14
IMPORTANT : Gardez ces instructions pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
PROPRIÉTAIRE :
Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement, cela peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
ALIMENTATION REQUISE INTRODUCTION
Veuillez lire ces instructions COMPLÈTEMENT ET
SOIGNEUSEMENT.
Cela vous fera gagner du temps et épargner des efforts et vous aidera à assurer les meilleures performances du four.
Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS.
Ces instructions d’installation sont conçues pour l’utilisation par un installateur qualifié.
En plus de ces instructions, le four doit être installé:
Aux États-Unis selon le code électrique national/de l’État et les codes municipaux codes et/ou les codes locaux.
Au Canada, selon le code électrique canadien C22.1dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ou les codes locaux.
Il faut toujours les suivre soigneusement.
REMARQUE: SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU
CANADA VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ UN MODÈLE AVEC
LA MARQUE US ET CANADIENNE LISTÉE
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension s alimentation électrique triphasée ou à quatre en simple phase,
120 V/
240 V, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec fusibles des deux côtés de la ligne. Si un circuit de 120 V/208 V doit être utilisé, voyez Connexion à un circuit de
120 V/208 V dans ce manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de surcharge dont la taille n’excède pas la valeur du circuit de l’appareil spéc sur la plaque de valeurs située sur le cadre derrière la porte du four est recommandé (voir à la page 12).
Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre ou aluminium.
Si un câble en aluminium est fourni pour la connection du four au circuit électrique, il est nécessaire utiliser les connecteurs énumérés par UL. Suivez les instructions fournies avec les connecteurs.
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique parfaitement raccordé par un électricien qual
Après tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer où est le débranchement principal et quels sont le disjoncteur et les fusibles pour le four.
LA MARQUE COMME INDIQUÉE CI-DESSUS :
La marque comme indiquée ci-dessus signi e que le four observe les standards américains et canadiens.
OUTILS NÉCESSAIRES
AVERTISSEMENT
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre nouveau four :
Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle
Crayon
Tournevis Philips
Niveau
Cutter de électriques et dénude-
Scie sauteuse ou scie à main
Scie-cloche de 1 po (2,5 cm)
Mèche et perceuse
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250 V AC)
EMBALLAGE
Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four.
Détruisez tous les emballages après avoir désemballé le four en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIÉ À LA MISE À LA TERRE
Vous devez débrancher le conducteur neutre du fil de mise à la terre.
Connectez l’appareil conformément à la réglementation
électrique locale.
Pour les modèles classés jusqu’à 4,3 kW, connectez à un fusible de 20 A ou à un disjoncteur.
Pour les installations aux États-Unis comme au Canada: l’appareil est équipé de câbles en cuivre et il doit être connecté uniquement à des câbles en cuivre. Les câbles en aluminium ne doivent pas être utilisés.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU FOUR
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four.
Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine, mais toujours loin des courants d’air.
Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriver jusqu’à l’emplacement choisi.
9
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant :
Données techniques
Dimensions de découpe de l’installation, espace libre nécessaire et instructions de montage pour :
- Installation du dessous de plan de travail, four simple
- Installation paroi, four simple
Lettre DIMENSION
A
Découpe largeur
B
Découpe profondeur
C
Découpe hauteur
D
Position du four (distance par rapport au
E
Installation en alignement
sol)
FRANÇAIS
Alimentation électrique et branchement électrique nécessaires, programmation nécessaire si connexions
à un circuit de
120 V/208 V. Connexion électrique pour un branchement à trois ou quatre
Liste de vérification finale.
DONNÉES TECHNIQUES
Pour les dimensions de découpe voir la section suivante intitulée :
Préparation de l’emplacement
FOUR SIMPLE
Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum
@ 120 V/240 V 60 Hz
Ampères kW Ampères
@ 120 V/208 V 60 Hz kW
HL-BD82S
16,9
REMARQUES SUR L’INSTALLATION
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez abîmer par terre.
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4 po) d’épaisseur. Pour les fours simples, elle doit supporter 202 livres (92 kg).
La plate-forme doit être solide, plane avec le fond du meuble découpé.
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de l’installation du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS
LE FOUR PAR SA POIGNÉE , enlevez la porte pour le tenir et l’installer plus facilement. Voyez RETRAIT
DE LA PORTE dans la section entretien du manuel d’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous installez le four pour éviter d’endommager le montant ou d’abîmer le meuble.
5. Assurez-vous que le four est bien nivelé . Un four qui n’est pas droit peut donner des cuissons imparfaites.
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le conduit entre le four et l’arrière du four.
3,84 17,5 3,54
AVERTISSEMENT
Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
éviter que le courant soit remis accidentellement.
Accrochez fixement le four au meuble à l’aide des vis fournies.
Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer pendant l’utilisation et endommager le four ou le meuble ou blesser quelqu’un.
Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence.
ATTENTION
L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un
équipement approprié pour le déplacer.
SIMPLE
30
po
28 7/16 po
(72,2 cm)
24 po
(61 cm)
27 3/8 po
(69,5 cm)
34 po
(86,5 cm)
1/2 po
(1,3 cm) min .
10
FRANÇAIS
î raccordement d e l’a limentation
électrique
Fixer la boîte de raccord ement de l'alimentation
électrique au coin supérieur droit.
Fixer la boîte de raccordement de l'alimentation
électrique au coin supérieur droit.
î raccordement de l’alimentation
électrique
Attachez le four au meuble en utilisant les vis fournies. Les vis doivent être inséré es dans les trous de montage dans les positions indiqué es dans le montant (ouvrez la porte pour voir le montant et les trous de montage). Ne serrez pas trop les vis.
ATTENTION
・Vérifie z la résistance de la surface du mur.
-
11
INSTALLATION EN ALIGNEMENT
Baguettes de montage
12
Lettre
DIMENSION
F
Découpe largeur
G
Découpe hauteur
H
Partie visible des bandes de support
I
Découpe profondeur
(même finition que l’arrière)
SIMPLE
30
po
30 1/16 po
(76,4 cm)
28
1/32
(7
1
po
,2 cm)
3/4 po
(1,9 cm)
24 po
(61 cm)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Avant d’installer le four avec un électricien qualifié, vérifiez que votre maison est pourvue du système
électrique approprié et qu’en plus le four ne surchargera pas le circuit de branchement sur lequel il doit être installé. Est nécessaire un circuit triphasé séparé, ou à quatre fils, phase simple, 120 V/240 V, 60 Hz, ou un circuit 120 V/208 V, 60 Hz.
REMARQUE : POUR UNE UTILISATION AVEC
UNE ALIMENTATION DE TENSION 120 V/208 V, 60 Hz
VOYEZ CONNEXION À UN CIRCUIT DE 208 V.
Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte de raccordement approuvée qui est facilement à portée de main à travers le devant du meuble où le four sera placé. Le four a 90 cm de conduit.
Laissez 60 à 90 cm d’espace sur la ligne électrique pour que le four puisse être déplacé si un dépannage
était nécessaire. NE RACCOURCISSEZ PAS le conduit flexible.
Emplacement de la plaque de valeurs
CONNEXION À UN CIRCUIT DE 120 V/208 V
Cette option existe pour les régions où le standard de 240 V n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché
à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes :
1. Dans les cinq minutes après avoir allumé le four, appuyez sur les touches [OPTIONS] et [TIME] pendant 3 secondes pour entrer dans le menu option utilisateur. L’affichage indique ce qui suit:
2. Appuyez sur les touches [TIME] et [LIGHT] jusqu’à ce que l’écran s’assombrisse.
3. Appuyez encore sur [OPTIONS] et [LIGHT], jusqu’à ce que l’affichage horaire indique “Volt” et que le module température clignote sur “240”, attendant une entrée.
CÂBLAGE NÉCESSAIRE
Lorsque vous raccordez les fils, utilisez toute la longueur de conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit pas être coupé.
Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il n’y a plus d’électricité et lisez et observez ce qui suit :
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord triphasé ou à
60 Hz ou
quatre
120 V/208 V,
fils, simple phase,
60 Hz.
120 V/240
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des fils cuivre ou aluminium.
V,
3. Aux Etats-Unis :
Les fils doivent être conformes au code électrique national, ANSI/NFPA No. 7 dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie du code électrique national en écrivant à : National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Au Canada :
Les fils doivent être conformes au code électrique canadien C22.1- dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie du code électrique canadien en écrivant à : Canadian Standards Association
178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),
Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des fils
(CUIVRE OU ALUMINIUM) et des connexions doit être appropriée aux caractéristiques des appareils électroménagers fixées par le code électrique national. Le câble armé flexible s’étendant du four doit être connecté directement au boîtier de raccordement.
5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour
le qu’il y ait un maximum d’espace entre lui et four pour qu’il puisse être déplacé en cas de panne.
6. Un connecteur conduit listé par U.L. doit être placé
à chaque extrémité du câble de raccordement d’alimentation.
4. En utilisant les touches + [INC] ou - [DEC], la commande alterne entre les options 240 V et 208 V. Appuyez sur [OPTIONS] pour confirmer.
5. Maintenez les touches [TIME] et [LIGHT] afin de quitter la sélection.
6. Maintenez la touche [OPTIONS] pendant 3 secondes pour quitter le menu option utilisateur.
Le réglage de la tension est enregistré et gardé même après une longue coupure.
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉLECTROCUTION
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du fil vert (le fil de garde) doit être connectée à la masse appropriée. Ce fil doit rester branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques, des connexions d’union ou d’autres matériaux
,
Ne branchez pas la masse à un tuyau à gaz.
N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse.
Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner une électrocution.
Vérifiez avec un électricien qualifié si vous avez un doute si votre appareil est correctement raccordé à la masse.
Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spécifiquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être effectués par un technicien qualifié. Ce réduirait les risques de blessures et d’endommagements du four.
Ne modifiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de fil, des vis, ou toute autre pièce du produit. ci
13
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que votre installation est correctement installée et branchée par un technicien qualifié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualifié ou un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert
é a plus de courant, branchez le conduit flexible depuis le four jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de conduit listé par U.L. Les figures A et B et les instructions four- nies présentant la manière la plus commune de brancher un four. Vos codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Effectuez les connexions électri- ques conformément aux codes locaux et les règlements.
“AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution lié à la mise à la
’
’ masse de l appareil au moy en d un conducteur neutre.
La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour
, maisons mobiles et les véhicules de parc, ou dans les régions où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à travers un conducteur neutre. Pour les installations où la mise
à terre par un conducteur neutre est interdite :
Déconnectez la masse du conducteur neutre aux extrémités libres du conduit;
Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement pour mettre à la terre l’unité; et
Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre au connecteur neutre de la manière usuelle.
FRANÇAIS
CONNEXION À 3 FILS (Pour les États-Unis seulement)
Selon la Figure A, où les codes locaux permettent la connexion du conducteur de terre du four au fil NEUTRE du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc):
● Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur de terre vert du four et le fil blanc du four au fil NEUTRE du circuit de branchement (fil gris ou coloré blanc).
● Connectez les broches de raccordement rouge et noire du four aux phases correspondantes dans le boîtier de raccordement.
● Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électrique au moyen d’une borne.
● La borne utilise un système s’adaptant au fil du câblage.
CONNEXION À 4 FILS (Pour les États-Unis ou le Canada)
Selon la Figure B :
● Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du conduit.
● Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur de terre dans le boîtier de raccordement (fil nu ou coloré vert).
● Connectez les broches de raccordement rouge et noire du four aux phases correspondantes dans le boîtier de raccordement.
● Connectez le fil vert du four du fil neutre (gris ou blanc) dans le boîtier de raccordement.
● Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électrique au moyen d’une borne.
● La borne utilise un système s’adaptant au fil du câblage.
Important : Utilisez un connecteur verrouillé par rotation avec ressort en fil carré.
À partir de la source d’alimentation
Plaque à bornes
Ou
Ressort en fil carré
À partir du four
Figure A
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
Pour éviter que des connexions de raccordement n’endom- magent les composants électriques et d’annuler la garantie, les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Vérifiez les conditions électriques et vérifiez que votre alimentation électrique est correcte et que le four est correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four.
3. Vérifiez l’alimentation aux fils du boîtier de raccordement en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V.
Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture entre les fils rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V.
Si vous avez modifié le ou les fours pour une utilisation de 208 V, la lecture du voltage entre les fils rouge et noir sera entre 190 V et 208 V.
4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes :
●
Appuyez sur la touche [TIME] deux fois jusqu’à ce que
● l’affichage indique “SET TIME ”.
Appuyez immédiatement sur les touches + [INC] ou - [DEC] pour régler l’heure.
●
Appuyez sur la touche [TIME] pour changer les minutes.
14
Figure B
●
Appuyez immédiatement sur les touches + [INC] ou - [DEC] pour régler les minutes, maintenez pour changer par étape de dix (10) minutes.
●
Appuyez sur la touche [TIME] ou attendez pendant quelques secondes.
5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes :
Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position
“CUISSON” (Bak. e).
Le ventilateur de refroidissement, l’éclairage du four, le DEL du préchauffage s’allument.
Un bip sonne lorsque le four atteint le préréglage de 350°F
(175°C) et le voyant de préchauffage s’éteint.
Déplacez le bouton sur la position “ ” ( ff) pour arrêter le ARRÊT refroidissement.
6. Pour vérifier les autres fonctions du four, reportez-vous à la section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION.
7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vérifiez que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
Remettez
’
ces instructions d’INSTALLATION ainsi que le manuel d UTILISATION au propriétaire.
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
Introducción
Herramientas necesarias
Requisitos de corriente
Elegir la colocación del horno
Pasos para la instalación
Datos técnicos
página
15
15
15
16
16
Notas para la instalación
página
16 Conexión eléctrica
Instalación bajo la encimera de horno individual 17 Circuito derivado de 3 hilos
Instalación plana
C ircuito derivado de 4 hil o s
Suministro eléctrico
Requisitos de cableado
Conexión a un circuito de
120V/208V
19 Lista de comprobaciones nales
19
19
página
20
20
20
20
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para futu
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
INTRODUCCIÓN
ATENCIÓN
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
REQUISITOS DE CORRIENTE
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un instalador c cado.Adem ás de estas instrucciones, el horno tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o las normas locales.
En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V
208V, vea la conexión al circuito de
120V/208V de este
/ manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal de circuito del aparato como se espec en la placa de potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la gura en la página 18).
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar
El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
conexiones de su horno los re alice un electricista cual
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el electricista le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba que el horno cumple con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cales
Una sierra perforadora de 1-pulgada
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje.
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE TIERRA
Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales.
Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal, conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor.
Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de aluminio.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
15
ESPAÑOL
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para instalar de manera apropiada el horno y están organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
HL-BD82S
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al piso.
2. La superficie de soporte del horno tiene que ser como mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202 libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el conducto entre la parte posterior del horno.
Letra.
DIMENSIONES
A
Ancho hueco
B
Profundidad hueco
C
Alto hueco
D
Superficie inferior del hueco
E
Installación empotrada
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
@ 120V/240V 60Hz
Amperios Vatios
@ 120V/208V 60Hz
Amperios Vatios
16,9 3,84 17,5 3,54
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado.
INDIVIDUAL
30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
16
ESPAÑOL
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
Caja de empalme de
alimentación
eléctrica
Fijar la caja de empalme de la alimentación eléctrica en la esquina superior derecha.
Fijar la caja de empalme de la alimentación eléctrica en la esquina superior derecha.
Caja de empalme de
alimentación
eléctrica
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los orificios de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra la puerta para ver el marco y les orificios de montaje).
ATENCIÓN
・Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
・Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
17
INSTALACIÓN PLANA
Mounting strip
Letra.
DIMENSIONES
F
Ancho hueco
G
Alto hueco
I
H
Parte visible de la tiras de montaje
Profundidad de recorte
18
Finished sides the cabinet)
INDIVIDUAL
30”
30 1/16”
(76 4 cm)
28
1/32”
(71
,2 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Antes de instalar el horno haga que un electricista cualicado controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz, o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz.
NOTA : PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 120V/208V, 60 HZ, VEA LA
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208V.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto exible.
Localización de la placa de potencia
ESPAÑOL
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 120V/208V
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia:
1. En el intervalo de cinco minutos después del encendido, mantenga pulsadas las teclas [OPTIONS] y [TIME] durante 3 segundos para acceder al menú de opciones de usuario. La pantalla mostrará lo siguiente:
2. A continuación, mantenga pulsadas las teclas [TIME] y
[LIGHT] hasta que la pantalla se oscurezca.
3. Mantenga pulsadas [OPTIONS] y [LIGHT] durante más tiempo hasta que la pantalla de hora muestre “Volt” y “240” parpadee en el módulo de temperatura a la espera de una entrada.
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz o 120V/208V, 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE
O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
4 .
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la clasificación de aparatos domésticos para los requisitos del Código Eléctrico nacional.
El cable flexible blindado que se prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente a la caja de empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera que permita la máxima holgura posible entre la caja del empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L. tiene que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación eléctrica.
4. Al utilizar las teclas + [INC] o - [DEC], el control conmutará entre las opciones de 240 V y 208 V. Mantenga pulsada [OPTIONS] para conrmar.
5. Mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] para salir de la selección.
6. Mantenga pulsada la tecla [OPTIONS] durante 3 segundos para salir del menú de opciones de usuario.
La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas.
Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
19
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L.
Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexio- nes eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de cone- xión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido:
Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del conducto.
ESPAÑOL
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
(sólo para US)
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco):
● Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco).
● Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta los conductores correspondientes en la caja d empalme.
● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación eléctrica utilizando un terminal.
● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
(para US o CANADA)
Tome como referencia la gura B:
● Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
● Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde).
● Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los conectores correspondientes en la caja de empalme.
● Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris o blanco) en la caja de empalme.
● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación eléctrica utilizando un terminal.
● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
Importante: utilice un conector de torsión con resorte de alambre cuadrado
Desde la alimentación eléctrica
Bloque de terminales
O
Resorte de alambre cuadrado
Desde el horno
Figura A
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Figura B
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la alimentación eléctrica correcta y que el horno está correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 V y 2 V. el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que estar entre 190V y 208V.
4. Configure el reloj siguiendo estos pasos:
40
Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V,
●
Pulse la tecla [TIME] dos veces hasta que la pantalla muestre
●
“SET TIME”.
Pulse inmediatamente las teclas + [INC] o - [DEC] para congurar la hora.
●
Pulse de nuevo la tecla [TIME] para cambiar los minutos.
●
Pulse inmediatamente las teclas + [INC] o - [DEC] para congurar los minutos y manténgala pulsada para cambiar en intervalos de diez (10) minutos.
Pulse la tecla [TIME] o espere unos segundos.
●
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de pre- calentamiento se encenderán.
Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalenta- miento se apagará.
Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
20
Notes
21
22
Notes
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario, L4W 2T3 www.panasonic.ca
© Panasonic Corporation 2012
09PN5980 - 10-12
Printed in Italy
Imprimé en Italie
Estampado en Italia
advertisement
Key Features
- Wall or Under Counter Installation
- Separate Three-wire or Four-wire Branch Circuit
- Copper or Aluminum Wires
- UL Listed Conduit Connector
- Easy-to-follow Installation Instructions