4-233-331-01(2)
English
Français
Español
Speaker System
Connections
SS-MF600H/MF500H
Standard Connection/Raccordement standard/Conexión normal
Right
Droite
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
• Before connection, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• This speaker system is driven best by an amplifier or
receiver rated as per the wattage indicated in the
specification section.
A low-powered amplifier could result in signal clipping
which could result in tweeter burn-out. Therefore, it is
recommended to use an amplifier or receiver with
sufficient power rating.
Note
Avoid driving the speaker system continuously with a
wattage exceeding the maximum input power of each
speaker.
Precautions
}]
—
}]
+
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
SPEAKER
• Do not attempt to open the enclosure or remove speaker
units. There are no user-serviceable parts inside.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards
using magnetic coding away from the speaker system.
• Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Do not use
any type of scouring powder, abrasive pad or solvent.
• Be sure to install the grill net in the correct direction.
Speaker Placement
]}}]
Please note that room acoustics can often produce large
difference in the sound for small changes in speaker
placement.
• Set up your speaker system on a hard, flat floor.
• Place the speaker system against a hard wall with its back
about 10 cm away from a wall. The proportion of bass
increases as you move a speaker close to intersecting room
surfaces (wall and wall, etc.).
• Place the right and left speakers in a similar acoustic
environment.
• It is recommended that the speaker/listener relationship
be an equilateral triangle.
Specifications
SS-MF500H
Speaker system
3-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 16 cm (6 1/2 in.), cone type × 2
Mid range: 8 cm (3 1/4 in.), cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 in.), balance dome type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 180 watts
Sensitivity level
89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
40 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency
5,000 Hz, 7,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 220 × 950 × 230 mm (8 3/4 × 37 1/2 × 9 1/8 in.),
not including front grille
Finish
Black foil laminated
Mass
Approx. 12.5 kg (27 5/8 lb)
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (8 ft.) (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Raccordement
• Avant de procéder au raccordement, mettez
l’amplificateur hors tension de manière à éviter
d’endommager le système d’enceintes.
• Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un
amplificateur ou un récepteur d’une puissance
correspondant à la puissance électrique indiquée dans les
spécifications. Un amplificateur de faible puissance risque
de provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner un
claquage du tweeter. Il est par conséquent conseillé
d’utiliser un amplificateur ou un récepteur offrant une
puissance nominale suffisante.
Remarque
Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue
avec une puissance électrique qui excède la puissance
d’entrée maximum de chaque enceinte.
Précautions
• N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les hautparleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être
entretenu par l’utilisateur.
• Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.
• Essuyez régulièrement le châssis à l’aide d’un chiffon
doux. N’utilisez pas de poudre à récurer, de tampon
abrasif ni de solvant.
• Installez la grille de protection dans le bon sens.
Positionnement des enceintes
Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent
produire des différences sonores importantes pour une
légère modification du positionnement des enceintes.
• Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.
• Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm.
L’importance des graves augmente si vous rapprochez
l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).
• Placez les enceintes gauche et droite dans un
environnement acoustique similaire.
• Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur
doit de préférence adopter la forme d’un triangle
équilatéral.
SS-MF500H
Système d’enceintes
3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 16 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 180 W
Niveau de sensibilité
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 40 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 220 × 950 × 230 mm, grille avant non comprise
Finition
Contreplaqué noir
Poids
Env. 12,5 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Conexiones
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar daños al sistema de altavoces.
• Este sistema de altavoces funciona mejor con un
amplificador o receptor con el vataje que se indica en la
sección de especificaciones. Un amplificador con poca
potencia podría dar lugar a un corte de las señales, lo cual
podría quemar el altavoz de agudos. Por tanto, es
recomendable utilizar un amplificador o receptor con
suficiente potencia nominal.
Nota
Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un
vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada
altavoz.
Precauciones
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de
altavoz. No contienen componentes reparables por el
usuario.
• Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas
grabadas, relojes y tarjetas de crédito con bandas
magnéticas.
• Limpie el armario periódicamente con un paño suave. No
utilice polvos abrasivos, estropajos ni disolventes.
• Cerciónese de instalar la rejilla en la dirección apropiada,
tal como se muestra a continuación.
 2001 Sony Corporation Printed in U.S.A
Spécifications
Sistema de altavoces de
3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 16 cm (tipo cono) × 2
Gama de frecuencias medias: 8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 180 W
Sensibilidad
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
40 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 220 × 950 × 230 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado
Laminacion con hoja negra
Peso
Aprox. 12,5 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Emplazamiento de los altavoces
Tenga presente que la acústica de la habitación puede
producir grandes diferencias en el sonido al realizar
pequeños cambios en la situación de los altavoces.
• Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y
plano.
• Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la
parte posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción
de graves aumenta conforme se acerca un altavoz a
superficies que se intersectan (pared y pared, etc.).
• Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno
acústico similar.
• Es recomendable que la relación entre el altavoz y el
oyente forme un triángulo equilátero.
SS-MF600H
Speaker system
3-way, magnetically shielded
Loud speaker units
Woofer: 20 cm (8 in.), cone type × 2
Mid range: 8 cm (3 1/4 in.), cone type
Tweeter: 2.5 cm (1 in.), balance dome type
Enclosure type
Bass reflex
Rated impedance
8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 200 watts
Sensitivity level
89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range
35 Hz - 50,000 Hz
Cross over frequency
5,000 Hz, 7,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
Approx. 240 × 1,050 × 272 mm (9 1/2 × 41 3/8 × 10 3/4 in.),
not including front grille
Finish
Black foil laminated
Mass
Approx. 15.5 kg (34 3/16 lb)
Supplied accessory
Speaker cord 2.5 m (8 ft.) (2)
SS-MF500H
Especificaciones
SS-MF600H
SS-MF600H
Système d’enceintes
3 voies, blindage magnétique
Haut-parleurs
Woofer: 20 cm, type conique × 2
Medium: 8 cm, type conique
Tweeter: 2,5 cm, type dôme d’équilibrage
Type d’enceinte
Bass reflex
Impédance nominale
8 ohms
Capacité de puissance admissible
Puissance d’entrée maximum: 200 W
Niveau de sensibilité
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
de 35 à 50.000 Hz
Fréquence de recoupement
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Env. 240 × 1.050 × 272 mm, grille avant non comprise
Finition
Contreplaqué noir
Poids
Env. 15,5 kg
Accessoire fourni
Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
Sistema de altavoces de
3 vías, magnéticamente apantallados
Unidades altavoces fuertes
De graves: 20 cm (tipo cono) × 2
Gama de frecuencias medias: 8 cm (tipo cono)
De agudos: 2,5 cm (tipo domo de balance)
Tipo de caja acústica
Reflectora de graves
Impedancia nominal
8 ohmios
Potencia admisible
Potencia máxima de entrada: 200 W
Sensibilidad
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias
35 - 50.000 Hz
Frecuencia de cruce
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensiones
Aprox. 240 × 1.050 × 272 mm (an/al/prf),
sin incluir la rejilla frontal
Acabado
Laminacion con hoja negra
Peso
Aprox. 15,5 kg
Accesorios suministrados
Cable para el sistema de altavoces 2,5 m (2)
中文(繁體)
Português
中文(简体)
Speaker System
Conexões
SS-MF600H/MF500H
Conexão Padrão/標準連接/标准连接
Coluna direita
右
右
Coluna esquerda
左
左
• Antes de fazer a conexão, desligue o amplificador para
evitar danos ao sistema de altifalantes.
• Este sistema de altifalantes é accionado melhor por um
amplificador ou receptor com o regime de watts indicado
na secção de especificações. Um amplificador de baixa
potência poderia resultar na limitação dos sinais, o que por
sua vez poderia causar a queima do altifalante de agudos.
Portanto, recomendamos o uso de um amplificador ou
receptor com o regime de potência suficiente.
Nota
Evite accionar o sistema de altifalantes continuamente com
uma wattagem a exceder a potência de entrada máxima de
cada altifalante.
Precauções
}]
—
}]
+
Amplificador
放大器
放大器
SPEAKER
• Não tente abrir o invólucro nem retirar os próprios
altifalantes. Não há nada que o utilizador possa fazer no
interior das colunas de altifalantes.
• Mantenha fitas gravadas, relógios, e cartões de crédito
pessoais que empregam codificação magnética fora do
alcance do sistema de altifalantes.
• Limpe periodicamente a caixa com um pano macio. Não
utilize nenhum tipo de pó abrasivo, pano abrasivo ou
solvente.
• Certifique-se de instalar a rede na direcção correcta
mostrado abaixo.
]}}]
Colocação das Colunas de Altifalantes
• Arranje as colunas de altifalantes numa superfície dura e
plana.
• Coloque cada coluna de altifalantes contra uma parede
dura com seu fundo aproximadamente 10 cm afastado da
parede. A proporção dos graves aumenta à medida que
você move um altifalante para perto das superfícies de
intersecção do ambiente (parede e parede, etc.).
• Coloque as colunas de altifalantes direita e esquerda num
ambiente acústico similar.
• Recomendamos que a relação entre altifalantes e ouvinte
seja um triângulo equilátero.
Especificações
SS-MF600H
Sistema de altifalantes
3 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes
Graves: 20 cm (tipo cónico) × 2
Gama média: 8 cm (tipo cónico)
Agudos: 2,5 cm (tipo domo de equilíbrio)
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 200 W
Nível de sensibilidade
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
35 - 50.000 Hz
Frequência de transição
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensões
Aprox. 240 × 1.050 × 272 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Acabamento
Laminado com folha de metal preta
Peso
Aprox. 15,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 2,5 m (2)
SS-MF500H
Sistema de altifalantes
3 vias, magneticamente blindado
Unidade de altifalantes
Graves: 16 cm (tipo cónico) × 2
Gama média: 8 cm (tipo cónico)
Agudos: 2,5 cm (tipo domo de equilíbrio)
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência de entrada máxima: 180 W
Nível de sensibilidade
89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
40 - 50.000 Hz
Frequência de transição
5.000 Hz, 7.000 Hz
Dimensões
Aprox. 220 × 950 × 230 mm (l/a/p),
excluindo a tela frontal
Acabamento
Laminado com folha de metal preta
Peso
Aprox. 12,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo para altifalante 2,5 m (2)
連接
• 連接前,一定請先關掉放大器的電源以免損壞揚聲器系統。
• 本揚聲器系統最好用放大器或接收機的規格上額定的瓦特(W)
數去驅動。低功率放大器可能產生單削波損毀高音揚聲器。
故最好能使用具有足夠額定功率的放大器或接收機。
註
避免使用超過各揚聲器的最大輸入功率連續驅動揚聲器系
統。
使用前須注意
• 別試圖打開揚聲器盒或卸下揚聲器單元。內部並無顧客能自
己修理的零件。
• 錄音帶,手錶,磁編碼的個人信用卡等不可靠近揚聲器系統
放。
• 定期地用軟片擦拭機殼。但不可使用任何磨粉,磨墊或溶
劑。
• 一定請裝對格柵網的方向。
揚聲器配置
請注意房間聲學條件常只因小小的改變一下揚聲器配置便
產生極大的聲音差異。
• 請將揚聲器系統設置於平坦,堅固的地板上。
• 揚聲器系統背面應距離堅硬牆面大約10cm。揚聲器靠近房間
中央放置,便可增大低音的部分。
• 左,右揚聲器應放置在具相同的室內聲學條件之下。
• 揚聲器和聽者位置最好能成等邊三角形配置。
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
規格
SS-MF500H
揚聲器系統
3 路,磁屏蔽
大聲揚聲器單元
低音揚聲器︰ 16cm ,錐型× 2
中頻音揚聲器︰ 8cm ,錐型
高音揚聲器︰ 2.5cm ,平衡,圓頂型
盒型
低音反射
額定阻抗
8Ω
功率使用容量
最大輸入功率:180W
靈敏度
89dB(1W , 1m)
頻率範圍
40Hz ∼ 50,000Hz
交迭頻率
5,000Hz , 7,000Hz
尺寸
大約寬 220 ×高 950 ×縱深 230mm ,不含前格柵
外裝
黑箔疊層
質量
大約 12.5kg
附件
揚聲器導線 2.5m(2)
连接
• 连接前,一定请先关掉放大器的电源以免损坏扬声器系统。
• 本扬声器系统最好用放大器或接收机的规格上额定的瓦特
(W)数去驱动。低功率放大器可能产生单削波损毁高音扬声
器。故最好能使用具有足够额定功率的放大器或接收机。
注
避免使用超过各扬声器的最大输入功率连续驱动扬声器系
统。
使用前须注意
• 别试图打开扬声器盒或卸下扬声器单元。内部并无顾客能自
己修理的零件。
• 录音带,手表,磁编码的个人信用卡等不可靠近扬声器系统
放。
• 定期地用软片擦拭机壳。但不可使用任何磨粉,磨垫或溶剂。
• 一定请装对格栅网的方向。
扬声器配置
请注意房间声学条件常只因小小的改变一下扬声器配置便
产生极大的声音差异。
• 请将扬声器系统设置于平坦,坚固的地板上。
• 扬声器系统背面应距离坚硬墙面大约 10cm。扬声器靠近房
间中央放置,便可增大低音的部分。
• 左,右扬声器应放置在具相同的室内声学条件之下。
• 扬声器和听者位置最好能成等边三角形配置。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
揚聲器系統
3 路,磁屏蔽
大聲揚聲器單元
低音揚聲器︰ 20cm ,錐型× 2
中頻音揚聲器︰ 8cm ,錐型
高音揚聲器︰ 2.5cm ,平衡,圓頂型
盒型
低音反射
額定阻抗
8Ω
功率使用容量
最大輸入功率:200W
靈敏度
89dB(1W , 1m)
頻率範圍
35Hz ∼ 50,000Hz
交迭頻率
5,000Hz , 7,000Hz
尺寸
大約寬 240 ×高 1,050 ×縱深 272mm ,不含前格柵
外裝
黑箔疊層
質量
大約 15.5kg
附件
揚聲器導線 2.5m(2)
扬声器系统
3 路,磁屏蔽
大声扬声器单元
低音扬声器∶16cm,锥型× 2
中频音扬声器∶8cm,锥型
高音扬声器∶2.5cm,平衡,圆顶型
盒型
低音反射
额定阻抗
8Ω
功率使用容量
最大输入功率:180W
灵敏度
89dB(1W,1m)
频率范围
40Hz~50,000Hz
交迭频率
5,000 Hz,7,000Hz
尺寸
大约宽 220 ×高 950 ×纵深 230mm,不含前格栅
外装
黑箔叠层
质量
大约 12.5kg
附件
扬声器导线 2.5m (2)
设计和规格有所变更时,恕不另行奉告。
规格
SS-MF600H
SS-MF600H
SS-MF500H
扬声器系统
3 路,磁屏蔽
大声扬声器单元
低音扬声器∶20cm,锥型× 2
中频音扬声器∶8cm,锥型
高音扬声器∶2.5cm,平衡,圆顶型
盒型
低音反射
额定阻抗
8Ω
功率使用容量
最大输入功率:200W
灵敏度
89dB(1W,1m)
频率范围
35Hz~50,000Hz
交迭频率
5,000 Hz,7,000Hz
尺寸
大约宽 240 ×高 1,050 ×纵深 272mm,不含前格栅
外装
黑箔叠层
质量
大约 15.5kg
附件
扬声器导线 2.5m (2)