8-641-537-0 G 3000 K MANUAL.book - kaercher

G 3000K
English. . . . 4
Español . . . 22
Français. . . 42
8.641-537.0-C
01/17
G 3000 K Parts List
1. Spray Gun
2. Nozzles
3. Muffler
4. Air Filter
5. Choke and Throttle Lever
6. Detergent Tank Cap
7. Detergent Tank
8. Fuel Tank Cap
9. Fuel Tank
10. Hand Cord
11. Oil Dipstick
12. Pressure Hose
13. Detergent Suction Connection
14. Pump Outlet
15. Pump Inlet
16. Thermal Relieve Valve
17. Spark Plugs
1
2
3
4
5
6
7
12
13
8 14
9 15
10 16
11
17
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL
Please read and
comply with these
original instructions prior to the
initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent
owners.
Contents
Model Overview
EN-2
Safety Instructions
EN-5
Assembly Instructions
EN-7
Preparation
EN-9
Operating Instruction
EN-10
Using the Accessories
EN-12
Working with Detergents
EN-13
Taking a Break
EN-14
Shutting Down & Clean Up
EN-14
Winterizing & Long Term
Storage
EN-14
Maintenance Instructions
EN-15
Cleaning Tips
EN-15
Troubleshooting
EN-18
Specifications
G 3000 K
Operating Pressure
3000 psi
Water Volume
2.5 gpm
Engine
OHV
Fuel Type
Unleaded Gas
Fuel Tank Size
.55 Gallons
(2.1L)
Engine Oil Type
SAE 10W-30
Engine Oil Capacity
.63 US QT
(.6L)
Model Number
1.107-284.0
Serial Number
Hazard Levels
Indicates “an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.”
Indicates “a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or injury.”
Indicates “a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
4 English
result in minor or moderate injury or in
property damage incidents.”
Risk of injection or injury – Do not
direct discharge stream at persons.
Safety Instructions
●
When using this product, basic
precautions should always be
followed, including the following:
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
High pressure jets can be dangerous
if misused. The jet must not be
directed at persons, animals,
electrical devices, or the unit itself.
Read the operating instructions of the
Do not spray electrical connections,
engine manufacturer before start-up
electrical outlets or fixtures.
and follow the safety instructions
● Do not use acids, solvents, or any
carefully.
alkaline or flammable material in this
Read all instructions before using
product. These products can cause
product.
physical injuries to the operator and
To reduce the risk of injury, close
irreversible damage to the machine.
supervision is necessary when the
product is used near children.
Know how to stop the product and
bleed pressures quickly. Be
Gun kicks back – Hold with both
thoroughly familiar with the controls.
hands.
Stay alert - watch what you are doing.
● The trigger gun safety lock prevents
Do not operate when fatigued or
the trigger from accidentally being
under the influence of alcohol or
engaged. This safety feature must be
drugs.
engaged when replacing nozzles or
Keep operating area clear of all
not in use.
persons.
Do not overreach or stand on
unstable support. Keep good footing
and balance at all times.
The engine exhaust from this product
Wear safety goggles and ear
contains chemicals known to the State
protection.
of California to cause cancer, birth
Follow the maintenance instructions
defects or other reproductive harm.
specified in the manual.
Operation of this equipment may
To avoid risks, all repairs and
create sparks that can start fires
replacement of spare parts should
around dry vegetation. A spark
only be carried out by trained
arrestor may be required. Operator
personnel.
should contact local fire agencies for
Tire pressure should not exceed max.
laws or regulations.
25 psi.
English 5
●
Running this product indoors can
result in death due to carbon monoxide, a poison gas you cannot see or
smell. Never operate indoors, even if
windows and doors are open. Only
use outdoor and far away from windows, doors, and openings or vents.
●
Starter cord kickback (rapid retraction)
can result in bodily injury. Kickback will
pull hand and arm toward engine
faster than you can let go. ALWAYS
relieve spray gun pressure before pulling starter cord. Pull starter cord
slowly until resistance is felt, then pull
rapidly.
Risk of asphyxiation – Use this
product only in a well ventilated area.
Do not operate indoors or in any
confined area.
●
Water Supply
(Cold Water Only)
Operate and fuel machine in a well
ventilated area, free of devices
featuring an open pilot or flame such
as boilers, water heaters, etc.
When connecting to water supply
mains, local regulations of your
municipal water company must be
observed. In some areas connecting
directly to public drinking water supply
may require a back flow prevention
device. This is to ensure that there is
no feedback of chemicals into the
water supply. Use a water filter to
avoid potential damage from dirt in the
water supply.
Risk of fire/explosion – Do not add fuel
when the machine is operating or still
hot.
Risk of fire/explosion -Operate only
where open flame or torch is
permitted. Do not spray flammable
liquids.
●
●
●
Do not operate if fuel has been
spilled. Instead, move machine to
different location and avoid creating
sparks.
This machine has hot surfaces which
can cause burns. Operate in a safe
environment and away from children.
Do not touch hot surfaces or allow
accessories to contact hot surfaces.
6 English
Do not leave machine running
unattended.
Avoid tipping machine on its side.
●
●
●
●
Garden hose must be at least 5/8
inch diameter.
Flow rate of water supply must not
fall below 2.5 GPM
(gallons per minute)
Flow rate can be determined by
running the water for one minute into
an empty 5-gallon container.
The water supply temperature must
not exceed 122°F/50°C.
●
●
●
●
Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with
solvents, e.g. paint thinners,
gasoline, oil, etc.
Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source. Use additional water
filter.
Do not operate pressure washer
without the water turned on.
Use only approved pressure washer
detergent.
Assembly Instructions
B - Handle
Part List
C - Gun Hook & Hose Hook
D - Knobs & Bolts
A - Main Frame
E - Pressure Hose
English 7
F - Spray Gun & Wand
2. Attach the handle and main frame
with knobs and bolts.
G - Wheels
Parts not shown:
1 - Manual
1 - Nozzle Cleaner
1 - Spark Plug Wrench
1 - O-Ring Set
(2 for pressure hose, 1 for spray gun)
Assembling
1. Install the wheels to the main frame
by pressing the spring loaded pin on
wheel axle, then insert wheel axle
into frame. Ensure that the spring pin
is fixed in position. Repeat for the
other wheel.
8 English
3. Attach the gun & hose hooks to the
handle.
2. Fully reinsert the oil gauge dipstick
and pull it out to check the oil level.
3. If the oil level is halfway up the
dipstick or below, refill with SAE 10W30 oil through the dipstick hole until
the oil level reaches 3/4 up the dipstick or until it reaches the bottom lip
of the dipstick hole as shown.
Preparation
Oil Level
Always use SAE 10W-30 oil.
Engine shipped without oil in
crankcase. Before starting engine, fill
with oil. Do not over-fill. Do not run the
engine wizth a high or low oil level as
this can cause engine damage. If you
have further questions regarding the
engine, please refer to the engine
manual included with the unit.
1. Turn the oil gauge dipstick counter
clockwise; remove it and clean it with
a clean cloth.
Oil crankcase capacity: 0.6L.
4. Reposition the oil gauge dipstick and
tighten it by turning clockwise.
5. Engine oil should be changed after
the first 5 hours, then every 50 hours.
Fuel Level
Make sure there is enough fuel in the
fuel tank before operating. This is a
4-cycle engine and does not require a
gas/oil mixture. There is a separate
reservoir for gas and a separate
reservoir for oil.
English 9
1. Press the right side of air cleaner
housing and take it down.
PRESS
► If it is necessary to add fuel, first
make sure the engine is OFF, and
then remove the fuel cap by turning it
counter clockwise.
► When refueling, make sure the fuel
filter is in place and keep in mind all
safety precautions.
► Use clean unleaded gasoline with a
minimum of 87 octane. DO NOT use
old gas. DO NOT mix oil with
gasoline.
Fuel tank capacity: .55 Gallons
(2.1L)
Air Filter
The air filter should be checked after
prolonged storage, the following steps
should be done when checking the air
filter. It is recommended to replace the
air filter once every spring.
10 English
2. Remove the air filter, wash filter in
kerosene, squeeze kerosene out,
soak filter in engine oil and squeeze
engine oil out.
3. Replace filter and replace the air filter
cover.
Operating Instructions
► Starting Procedure:
1. Connect garden hose.
2. Connect spray gun and pressure
hose.
► Start the Engine.
STOP
3. Open water source.
1. Turn the throttle lever to "CHOKE"
position.
2. Pull trigger on spray gun to release
pressure.
3. Locate recoil cord and pull slowly
until resistance is felt. At this point,
pull rapidly to start engine.
4. After the engine has started, turn the
throttle lever to "FAST" position.
NOTE: If unable to start the engine,
repeat the above operation one or two
times.
NOTE: If the temperature is higher,
such as during summer or if the engine
is hot, choke valve should be switched
to “FAST” position before starting.
English 11
► Cleaning Procedure:
1. Position the tip of the wand 6-8”
(15-20 cm) away from the surface to
clean at a 45°angle.
15° spray angle = Yellow nozzle
For dirt accumulation over a surface.
25° spray angle = Green nozzle
For dirt accumulation over a large
surface.
40° spray angle = White nozzle
For moderate dirt accumulation over a
large surface.
Soap = Black nozzle
For operating with detergents or
cleaning with low pressure.
Using the Accessories
Quick Connect Nozzles
The color-coded quick connect
nozzles provide a wide array of spray
widths from 0° to 65° and are easily
accessible when placed in the
convenient nozzle holder.
High pressure in nozzle area. Risk of
injury caused by improperly locked
nozzle.
●
●
Make sure you hear the "click" when
inserting the nozzle tip into the quick
connection.
Pull the nozzle to make sure it is
seated properly before operating your
unit.
To avoid serious injury never point
spray nozzle at yourself, other
persons or animals.
Adjusting Water Pressure
0° spray angle = Red nozzle
For particularly stubborn accumulation
of grime. Not recommended for soft
materials like sidings, decks, painted
surfaces, cars.
12 English
The pressure can be adjusted by
changing the speed of the engine
using the throttle lever.
Turning the throttle lever to the left can
increase the speed to get more
pressure.
Turning the throttle lever to the right
can decrease the speed to get less
pressure.
NOTE: For best results see Cleaning
Tips for specific information on how to
clean different surfaces.
When adjusting the engine throttle to
the lowest setting, do not operate the
pump. This can cause the engine to
stall due to lack of power.
This unit has been designed for use
with cleaning detergents
recommended by the manufacturer.
The use of other cleaning detergent
may affect the operation of the
machine and void the warranty.
Working with Detergents
Always Use Kärcher Detergent for
Best Results.
NOTE: Detergents can only be applied
with the black detergent nozzle.
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the
environment and your pressure
washer. The special formula won't
clog the filter and will protect the
internal parts of the pressure washer
for a longer life. For Kärcher
Detergents, check your retailer or visit
our website:
1. Install the black detergent nozzle for
detergent application at low pressure.
2. Fill the detergent tank with Kärcher
Brand Detergent.
www.karcherresidential.com
Never use:
Detergent Tank
●
●
3. With the engine running, pull trigger
to operate unit.
4. Liquid detergent is drawn into the unit
and mixed with water.
5. Apply detergent to work area.
6. Do not allow detergent to dry on
surface.
7. Always flush the detergent bottle with
fresh water when the cleaning job is
done, to rinse/flush any remaining
detergents from the injection system.
●
●
●
Bleach, chlorine products or other
corrosive chemicals.
Liquids containing solvents (i.e., paint
thinners, gasoline, oils.)
Tri-sodium phosphate products.
Ammonia products.
Acid-based products.
These chemicals will harm the unit
and will damage the surface being
cleaned.
Use of these items will void the
warranty.
English 13
Taking a Break
...five minutes or more
1. Move the throttle lever to “STOP”
position.
For engine details see engine
manual.
2. Release trigger and engage safety
lock.
Shutting Down
& Clean Up
1. If detergents have been used, insert
1 gallon of fresh water into Detergent
Bottle. Siphon water at low pressure
for one minute to clear the line of
residual detergent.
2. Move the engine stop switch to the
OFF position. Close the fuel valve.
3. Turn off the water source.
4. Press trigger to release water
pressure.
5. Release trigger and engage gun
safety lock.
6. Disconnect the garden hose from the
water inlet on the unit.
7. Disconnect the high pressure hose
from the high pressure outlet. Store
the high pressure hose in the gun
holder assembly.
Winterizing & Long-Term
Storage
It is highly recommended to use
Kärcher Pump Guard (part number
9.558-998.0) before winter storage
and during the cleaning season to
protect the pump from freezing and
premature wear.
14 English
1. Turn engine switch to the OFF
position.
2. Disconnect all hoses.
3. Unscrew cap from Pump Guard
bottle.
4. Remove internal seal.
5. Reattach cap to Pump Guard bottle
and remove black protective cap.
6. Screw bottle into water inlet on
pressure washer pump and squeeze.
7. With ignition OFF, pull starter rope
until fluid starts to exit.
8. Unscrew bottle. Store or dispose
properly.
► If Kärcher Pump Guard is
unavailable, perform the following:
1. Disconnect all water connections.
2. Turn on the machine for a few
seconds, until the water which
remained in the pump exits. Turn off
engine immediately.
Failure to follow the above directions
may result in damage to the pump
assembly and accessories and void
the warranty.
Do not allow high pressure hose to
become kinked.
Store machine and accessories in a
room which does not reach freezing
temperatures. DO NOT store near
furnace or other sources of heat as it
may dry out the pump seals.
Maintenance Instructions
Pump
clean from top to bottom and from left
to right. When moving on to a new
section of the cleaning surface, be
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a
more even cleaning result.
Pump Inspection
You should routinely make a visual
inspection of the pressure washer’s
pump. If you notice oil leaking around
the pump seals, you should take the
pressure washer to a Kärcher Authorized Service Center for repair.
(You can locate a service center in
your area online at:
www.karcher-service.com).
Engine
Carry out maintenance tasks for the
engine according to the specifications
provided in the operating instructions
provided by engine manufacturer.
Cleaning Tips
Deck Cleaning
With or Without Detergent
Cars, Boats
& Motorcycles
With or Without Detergent
Pre-rinse vehicle with fresh water. If
using Kärcher Touchless Vehicle
Wash, apply to surface at low pressure. For best results, clean one side
of vehicle at a time and always apply
detergent from bottom to top, do not
allow detergent to dry on surface. If
needed, use special wash brush
attachment (not included) to remove
stubborn dirt. Rinse at high pressure
in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 6-8 inches
from the cleaning surface (distance
should increase when rinsing pinstriping or other sensitive surfaces).
Always clean from top to bottom and
from left to right. For best results, wipe
surface dry with a chamois or soft dry
cloth.
Pre-rinse deck and surrounding area
with fresh water. If using Kärcher Deck
Wash, apply to surface at low pressure. For best results, limit your work
area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck
Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry on
surface. Rinse at high pressure in a
long sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. Always
English 15
House Siding
With or Without Detergent
Pre-rinse cleaning surface with fresh
water. If using Kärcher Pressure
Wash, apply to surface at low pressure (for best results, limit your work
area to sections of approximately 6
feet and always apply detergent from
bottom to top). Allow detergent to
remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface, if
surface appears to be drying, simply
wet down surface with fresh water. If
needed, use special wash brush
attachment (not included) to remove
stubborn dirt. Rinse at high pressure
from top to bottom in an even sweeping motion keeping the spray nozzle
approximately 6 inches from the
cleaning surface.
Cement Patios, Brick &
Stone
With or Without Detergent
Pre-rinse cleaning surface with fresh
water. If using Kärcher Pressure Wash
or Degreaser, apply to surface at low
pressure. For best results, limit your
work area to smaller sections of
approximately 25 square feet. Allow
Pressure Wash or Degreaser to
remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface.
Rinse at high pressure in a sweeping
motion keeping the spray nozzle
approximately 3-6 inches from the
cleaning surface. Always clean from
top to bottom and from left to right. For
removing extremely stubborn stains,
16 English
use a DirtBlaster® Spray Nozzle (sold
separately).
Barbecue Grills, Outdoor
Power Equipment
& Gardening Tools
With or Without Detergent
Pre-rinse cleaning surface with fresh
water. If using Kärcher Pressure Wash
or Degreaser, apply detergent at low
pressure. Allow Pressure Wash to
remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface.
Rinse at high pressure keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For removing extremely stubborn dirt, it may be
necessary to move the spray nozzle
even closer to the surface for greater
dirt cutting action.
Patio & Lawn Furniture
With or Without Detergent
Pre-rinse furniture and surrounding
area with fresh water. If using Pressure Wash, apply to surface at low
pressure. Allow Pressure Wash to
remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface. If
needed use special Wash Brush
Attachment (not included) to remove
stubborn dirt. Rinse at high pressure
in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best
results, clean from top to bottom and
from left to right.
Recommendations
●
●
●
●
Before cleaning any surface, an
inconspicuous area should be
cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results.
If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
When using on surfaces which might
come in contact with food, flush surfaces with plenty of drinking water.
For additional cleaning tips, visit our
website at
www.karcherresidential.com
Optional Accessories
Optional accessories are available to
further enhance your cleaning
capabilities. These accessories are
accurate as of the printing date of this
manual. Please check our website:
www.karcherresidential.com for
pricing and up to date information.
●
●
●
Extension Hose
DirtBlaster® Spray Nozzle
Universal Wash Brush Kit
English 17
Troubleshooting
Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine
before making any repair.
Symptom
Engine Will Not
Start
Cause
Solution
No Gasoline.
Fill Gas Tank.
Choke is not in the
correct position.
Slide lever out to closed position.
Ignition switch is
not in the correct
position.
Turn Ignition switch on.
Water pressure built
up in the machine.
Squeeze the trigger to release the
pressure.
For additional engine problems refer to the engine
manual.
Unit Does Not
Reach High
Pressure
Output Pressure Varies
High And Low
18 English
Diameter of garden
hose is too small.
Replace with a 5/8 inch or larger garden
hose.
Water supply is
restricted.
Check garden hose for kinks, leaks and
blockage.
Not enough inlet
water supply.
Turn water on full force. Check garden
hose for kinks, leaks or blockage.
Water inlet filter is
clogged.
Remove filter and rinse out in warm
water.
Black detergent
nozzle is attached.
Remove black detergent nozzle and
attach high pressure nozzle.
Not enough inlet
water supply.
Turn water on full force. Check garden
hose for kinks, leaks or blockage.
Symptom
Cause
Solution
Output
Pressure
Varies Between
High And Low
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings are air
tight. Turn off machine and purge pump
by squeezing trigger gun until a steady
flow of water emerges through the
nozzle.
Water inlet filter is
clogged.
Remove filter and rinse out in warm
water.
Spray nozzle is
obstructed.
Blow out or remove debris with a fine
needle.
Calcified gun, hose
or spray wand.
Run distilled vinegar through detergent
tank.
Detergent suction
tube not properly
connected to the
machine.
Check connection.
Detergent is too
thick.
Dilute detergent, for best results use
Kärcher detergent.
Filter on detergent
suction tube is
clogged.
Run warm water through filter to remove
debris.
Damaged or
clogged detergent
suction tube.
Remove obstruction or replace detergent
suction tube.
A high pressure
nozzle is attached.
Replace with black detergent nozzle.
Spray nozzle is
obstructed.
Blow out or remove debris with fine
needle.
Loose fittings.
Tighten fittings.
Missing/worn
rubber washer.
Insert new washer.
No Detergent
Garden Hose
Connection
Leaks
English 19
Symptom
Spray Wand
Leaks
Cause
Solution
Spray wand not
properly attached.
Turn the swivel nut of the gun clockwise
until connection is tight.
Broken o-ring or
plastic insert.
Visit www.karcher-help.com or locate a
service center at
www.karcher-service.com.
Pump Is Noisy
Not enough gas or
engine oil.
Check that hoses and fittings are air
tight. Turn off machine and purge pump
by squeezing trigger gun until a steady
flow of water emerges through the
nozzle.
Water Leaks
From Pump
(Up To 10 Drop
Per Minute Is
Permissible)
Loose fittings.
Check fittings.
Water seals are
damaged or worn.
Visit www.karcher-help.com or locate a
service center at
www.karcher-service.com.
Thermal protection
device is activated.
Thermal protection device will auto reset.
Do not run pump for more than 5 minutes
without spraying.
Oil seals are
damaged or worn.
Visit www.karcher-help.com or locate a
service center at
www.karcher-service.com.
Oil Drip
If the symptom you are experiencing
is not listed above, or if the provided
solutions do not solve your issue,
please visit our extensive online
troubleshooting database at:
www.karcher-help.com
20 English
English 21
Manual De Usuario Del Limpiador De Alta Presión
Por favor, lea y
cumpla con estas
instrucciones
originales antes
del uso inicial del
aparato y guarde las mismas para que
puedan ser utilizadas posteriormente
o para los propietarios subsiguientes.
Contenidos
Vista General Del Modelo
ES-22
Instrucciones Importantes
De Seguridad
ES-23
Instrucciones De Montaje
ES-25
Preparación
ES-27
Instrucciones De
Operación
ES-29
Utilización De Los
Accesorios
ES-30
Trabajar Con Detergentes
ES-32
Tomarse Un Descanso
ES-33
Apagado Y Limpieza
ES-33
Protección En El Invierno Y
Almacenaje Prolongado
ES-33
Instrucciones De
Mantenimiento
Vista General Del Modelo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Pistola Aspersora
Boquillas
Silenciador
Filtro De Aire
Palanca Del Acelerador
Tapa De Tanque De Detergente
Tanque De Detergente
Tapa Del Tanque De Combustible
Tanque De Combustible
Cordón De Mano
Varilla Nivel De Aceite
Manguera De Presión
Conexión De Succión De Detergente
Salida De Bomba
Entrada De Bombas
Termovalvula de alivio
Bujía
Especificaciones
G 3000 K
Presión de trabajo
3000 PSI
Volumen de agua
2.5 GPM
Motor
OHV
Tipo de combustible
Unleaded Gas
ES-34
Tamaño del tanque
de combustible
.55 Galones
(3.0L)
Consejos De Limpieza
ES-34
Tipo de motor Aceite
SAE 10W-30
Localización Y Reparación
De Averías
ES-37
Capacidad de aceite
del motor
.63 US QT
(.6L)
22 Español
No. de parte
1.107-284.0
No. de serie
Símbolos de aviso de
seguridad
●
●
●
●
Indica “una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede
causar lesiones graves e incluso la
muerte”.
●
●
Indica “una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede
causar lesiones e incluso la muerte”
●
Indica “una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede
causar lesiones de poca importancia o
leves", o daños materiales.
●
●
●
Instrucciones
Importantes De
Seguridad
Al utilizar este producto, tome siempre
las precauciones básicas, incluidas
las siguientes:
●
●
Antes de la puesta en marcha, leer el
manual de instrucción del fabricante
del motor, especialmente las indicaciones de seguridad.
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
Para reducir el riesgo de lesiones, es
preciso vigilar atentamente si se usa
el producto cerca de niños.
Es necesario saber cómo parar rápidamente el producto y parar hemorragias. Estar familiarizado con los
mandos.
Estar atento, prestar atención a lo
que se está haciendo.
No ponga en funcionamiento el
producto si está cansado o está bajo
la infl uencia de alcohol o drogas.
Mantenga la zona de trabajo libre de
personas.
No sobrecargar o colocar sobre un
soporte inestable. Mantener el
equilibrio en todo momento.
Utilizar gafas de seguridad y protección de oídos.
Seguir las instrucciones de
mantenimiento especifi cadas en el
manual.
Para evitar riesgos, es necesario que
las reparaciones y el montaje de
piezas de repuesto sean realizados
únicamente por personal entrenado.
La presión de los neumáticos no
debe superar 25 psi máx.
Riesgo de inyección o lesiones - no
dirigir el chorro directamente sobre
personas.
●
Los chorros de alta presión pueden
resultar peligrosos si se usan de
forma incorrecta. No se debe dirigir el
chorro a personas, animales, dispositivos eléctricos o al equipo mismo.
Español 23
producir chispas que pueden provocar
incendios forestales alrededor de la
vegetación seca. Un supresor de
chispas podría ser necesario. El operador debe contactar a las agencias
locales de bomberos para leyes y
regulaciones.
No pulverizar sobre conexiones eléctricas, enchufes o aparatos.
●
No usar ácidos, solventes, o
cualquier material inflamable o
alcalino en este producto. Estos
productos pueden causar heridas
físicas al operario y daños
irreparables a la máquina.
La pistola rebota hacia atrás - sujetar
con las dos manos.
●
Riesgo de asfixia: Use este producto
únicamente en un área bien ventilada.
No use el aparato en interiores ni en
un área reducida.
●
El seguro del gatillo de la pistola evita
que el gatillo salte de forma
involuntaria. El dispositivo de
seguridad debera ser ganchado
cuando se esten reemplazando las
boquillas o cuando no se este
usando.
El funcionamiento de este producto en
interiores puede causar la muerte
debido al monóxido de carbono, un
gas venenoso que no se puede ver ni
oler. Nunca opere en interiores, incluso si las ventanas y las puertas
están abiertas. Utilice solamente exterior y lejos de ventanas, puertas, y
aberturas o respiraderos.
Los humos de escape de este producto contienen productos químicos
que según el Estado de California
pueden causar cáncer, defectos de
nacimiento o reproducción. El
funcionamiento de este equipo puede
24 Español
Operar y reposar la máquina en una
zona bien ventilada, donde no haya
dispositivos con un piloto o llama
abierta tales como bóiler,
calentadores de agua, etc.
Riesgo de incendio/explosión – No
agregar gasolina a la máquina mientras esté en funcionamiento o aun
caliente.
Riesgo de incendio/explosión: Utilice
la máquina únicamente en lugares
donde se permite el uso de llama
abierta o soplete. No rocíe líquidos
inflamables.
●
●
No poner en funcionamiento si se ha
derramado gasolina. Mueva la
máquina a otro lugar para evitar que
se produzcan chispas.
La máquina tiene superfi cies
calientes que pueden causar quemaduras. Poner en funcionamiento el
aparato en un ambiente seguro y
lejos de niños.
●
●
No tocar las superfi cies calientes o
permitir a los accesorios que estén
en contacto con las superfi cies
calientes.
No dejar la máquina sin supervisión
cuando esté en funcionamiento.
Suministro De Agua
(Sólo Agua Fría)
Cuando conecte al suministro de agua
principal, respete las normativas
locales de la compañía municipal de
agua. En algunas zonas de conexión
directa al suministro público de agua
potable puede requerir un dispositivo
de prevención de fl ujo. Esto para asegurar que no entran productos
químicos al suministro de agua. Utilice
un fi ltro de agua para evitar un daño
potencial de la suciedad en el
suministro de agua.
Evitar inclinar la máquina hacia un
lado.
El retroceso del cable de arranque
(retracción rápida) puede provocar
lesiones corporales. El retroceso
tirará de su mano y del brazo hacia
motor más rápidamente de lo que
usted lo puede soltar. SIEMPRE alivie
la presión de la pistola aspersora
antes de tirar del cordón de arranque.
Tire el cable de arranque lentamente
hasta que se sienta resistencia, luego
tire rápidamente.
●
●
●
●
●
●
●
●
La manguera del jardín debe tener al
menos un diámetro de 5/8 pulgadas.
El índice de flujo de agua no deben
ser inferior a 9.5 L/Min (litros por
minuto) (2.5 GPM - galones por
minuto).
El índice de flujo se puede determinar si se deja correr el agua durante
un minuto en un contenedor vacío de
18.9 litros (5 galones).
La temperatura de agua no debe
exceder los 122°F/50°C.
No usar la limpiadora de alta presión
para agua contaminada con disolventes, por ejemplo para diluir pintura, gasolina, aceite etc.
Evitar que entren escombros en la
unidad, para ello use una fuente de
agua limpia. Use un fi ltro adicional
de agua.
No ponga en funcionamiento la
limpiadora de presión sin agua.
Utilice únicamente un detergente
aprobado para lavadoras presión.
Español 25
Instrucciones De Montaje
Lista De Partes
C - Pistola Gancho Y Gancho De La
Manguera
D - Perillas y Tornillos
E - Manguera De Presión
A - Marco Principal
F - Pistola Aspersora y Lanza
B - Manija
G - Ruedas
26 Español
Partes que no se muestra:
1 - Manual
2. Acople la manija y el bastidor principal con botones y pernos.
1 - Boquilla Aspiradora
1 - Llave del enchufe de chispa
1 - Conjunto De Juntas Tóricas
(2 para Manguera De Presión, 1 para
Pistola Aspersora)
Montaje
1. Instale las ruedas en el bastidor principal presionando la clavija
accionada por resorte sobre el eje de
la rueda, luego inserte el eje de
ruedas en el bastidor. Asegúrese de
que la clavija de resorte quede fija en
su lugar. Repita el procedimiento con
la otra rueda.
3. Acople los ganchos de la pistola y
manguera a la manija.
Español 27
Preparación
orificio de la varilla de nivel, tal como
se muestra..
Nivel De Aceite
El motor se embarca sin aceite en el
cárter. Antes de arrancar el motor,
llene con aceite. No llene en exceso.
No haga funcionar el motor con un
nivel alto o bajo de aceite ya que se
podría dañar. Si tiene preguntas
adicionales con respecto al motor, por
favor, consulte el manual de motor
que se incluye con la unidad.
1. Gire la varilla de nivel de aceite en
sentido contrario a las agujas del
reloj; retire la misma y séquela con
un paño limpio
2. Reinserte completamente la varilla
de nivel de aceite y extráigala para
controlar el nivel de aceite.
3. Si el nivel de aceite está por la mitad
de la varilla o por debajo de la mitad,
llene con aceite SAE 10W-30 a través
del orificio de la varilla hasta que
llegue al nivel de ¾ en la misma o
hasta que llegue al borde inferior el
28 Español
Use siempre aceite SAE 10W-30.
Capacidad del cárter de aceite: 0.6
litro.
4. Vuelva a colocar la varilla de nivel de
aceite y ajuste la misma girándola en
el sentido de las agujas del reloj.
5. El aceite de motor se debe cambiar
después de las primeras 5 horas y
luego cada 50 horas.
Nivel De Combustible
Asegúrese de que haya suficiente
combustible en el tanque de
combustible antes de usar la unidad.
Se trata de un motor de 4 ciclos y no
necesita mezcla de gasolina/aceite.
Hay un depósito separado para
gasolina y un depósito separado para
aceite.
1. Presione el lado derecho de la carcasa del filtro de aire y retírelo.
PRESS
1. Si es necesario agregar combustible, en primer lugar asegúrese de
APAGAR el motor y luego retire la
tapa de combustible girando la
misma en sentido contrario a las
agujas del reloj.
2. Cuando recargue combustible,
asegúrese de que el filtro de
combustible esté en su lugar y tenga
presentes todas las precauciones de
seguridad.
3. Use gasolina limpia sin plomo con un
octanaje mínimo de 87. NO use
gasolina vieja. NO mezcle aceite con
gasolina.
2. Retire el filtro de aire, lave el filtro en
queroseno, estruje para extraer todo
el queroseno, remoje el filtro en
aceite de motor y estruje para extraer
todo el aceite.
3. Vuelva a colocar el filtro y la cubierta
del filtro de aire.
Capacidad del tanque de combustible: 0.55 Galones (2.1L)
Filtro De Aire
Se debe inspeccionar el filtro de aire
después del almacenamiento prolongado; al controlar el filtro de aire se
deben realizar los siguientes pasos.
Se recomienda cambiar el filtro de
aire una vez en cada primavera.
Español 29
3. Abra el suministro de agua.
Instrucciones De
Operación
► Procedimiento de arranque:
1. Conecte la manguera de jardín.
► Arranque el motor.
Bomba
Filtro
STOP
Manguera
De Jardín
2. Conecte la pistola aspersora y la
manguera de presión.
1. Gire la palanca del acelerador a la
posición "CHOKE".
2. Tire del gatillo de la pistola pulverizadora para liberar la presión.
3. Coloque el cordón de retroceso y tire
lentamente hasta que se sienta resistencia. En este punto, tire rápidamente para arrancar el motor.
4. Después de que el motor haya arrancado, gire la palanca de acelerador a
la posición "FAST".
NOTE: Si no puede arrancar el motor,
repita el paso anterior una o dos veces.
30 Español
Jabón
Blanca
Verde
Amarillo
► Procedimiento de limpieza:
1. Coloque la punta de la varilla a 6-8"
(15-20 cm) de distancia de la
superficie a limpiar en un ángulo de
45°.
Rojo
NOTE: Si la temperatura es más alta,
como sucede en verano, o si el motor
está caliente, la válvula del cebador se
debe colocar en la posición "FAST"
(abierto) antes de arrancar.
0° ángulo pulverizador = Boquilla
roja
Utilización De Los
Accesorios
Boquillas de conexión
rápida
Las boquillas de conexión rápida
codifi cadas por colores ofrecen una
gran variedad de anchos de pulv
erización de 0º a 65º y son de fácil
acceso si se colocan en un práctico
soporte de boquilla
Por acumulación particularmente
obstinada de mugre. No se
recomienda para materiales blandos
como apartaderos, cubiertas,
superficies pintadas, coches.
15° ángulo pulverizador = Boquilla
amarilla
Para suciedad sobre una superfi cie.
25° ángulo pulverizador = Boquilla
verde
Para suciedad sobre una superfi cie
grande.
40° ángulo pulverizador = Boquilla
blanca
Para suciedad moderada sobre una
superfi cie grande.
Jabón = boquilla de detergente
negra
Para trabajar con detergente o limpiar
con una presión muy baja.
Español 31
Alta presión en la zona de la boquilla.
Riesgo de lesiones causados por una
boquilla mal cerrada.
●
●
Asegúrese de oir el "clic" al insertar la
punta de la boquilla en la barra.
Tirar de la boquilla para asegurarse
de está bien colocada antes de poner
en funcionamiento la unidad.
Trabajar Con Detergentes
Sólo se pueden aplicar detergentes
con la boquilla de detergente negra.
1. Colocar la boquilla de detergente
negra para aplicar detergente a baja
presión.
2. Llene el depósito de detergente con
Kärcher Brand Detergent.
Para evitar heridas graves, nunca
dirija la boquilla pulverizadora hacia
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
Ajuste de la Presión de
Agua
La presión se puede ajustar
cambiando la velocidad del motor
mediante la palanca del regulador.
Girando la palanca del regulador
hacia la izquierda se puede aumentar
la velocidad para generar más
presión.
Girando la palanca del regulador
hacia la derecha se puede disminuir la
velocidad para generar menos
presión.
Cuando ajuste el regulador del motor
en el valor más bajo, no ponga la
bomba en funcionamiento. Esto
podría hacer atascar el motor debido
a falta de energía.
32 Español
Tanque De
Detergente
3. Con el motor en marcha, tirar del
gatillo para poner el equipo en
funcionamiento.
4. El detergente líquido se introduce en
el equipo y se mezcla con agua.
5. Aplicar detergente al área de trabajo.
6. No permitir que el detergente se
seque sobre la superfi cie
7. Enjuague siempre el depósito de
detergente con agua dulce cuando
termine la tarea de limpieza, para
enjuagar/eliminar con el chorro
cualquier detergente que haya
quedado en el sistema de inyección.
NOTE: Para obtener los mejores resultados, consulte los Consejos de Limpieza donde encontrará información
específica sobre cómo limpiar diferentes superficies.
Siga las instrucciones de mantenimiento especifi cadas en el manual.
Este aparato ha sido diseñado para
ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros
detergentes de limpieza puede afectar
al funcionamiento del aparato y hacer
que deje de tener validez la garantía
Utilice siempre detergente Kärcher
para obtener los mejores resultados.
Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la
superfi cie que se limpie
El uso de estos productos invalidará la garantía.
Tomarse Un Descanso...
de cinco minutos o más
1. Mueva la palanca del acelerador a la
posición "STOP".
Consulte el manual del motor para
más informació sobre el motor
2. Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Los detergentes biodegradables de
Kärcher han sido especialmente formulados para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su
Apagado Y Limpieza
fórmula especial no obstruirá el fi ltro
del tubo de succión y protegerá las
1. Si se han utilizado detergentes,
piezas internas del limpiador de alta
inserte 1 galón de agua dulce en el
presión para que su vida útil sea más
depósito de detergente. Sacar agua
larga. Para adquirir los detergentes
a baja presión durante un minuto.
Kärcher, diríjase a su comerciante
2. Mover el interruptor de parada del
minorista o llame a nuestro centro de
motor a la posición OFF. Cerrar la
asistencia si necesita ayuda.
válvula de combustible.
3.
Cierre
el grifo del agua.
www.karcherresidential.com
4. Presione el gatillo para liberar la
presión del agua.
5. Suelte el gatillo y accione el pestillo
No utilice nunca:
de seguridad de la pistola.
6.
Desconecte
la manguera de jardín de
● Lejía, productos que contengan cloro
la
toma
de
agua
de la unidad.
u otro tipo de productos químicos
7.
Desconecte
la
manguera
de alta
corrosivos.
presión
de
la
salida
de
alta
presión.
● Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoProtección En El Invierno
lina, aceites)
● Productos de fosfato trisódico.
Y Almacenaje
● Productos con amoniaco.
Prolongado
● Productos con amoniaco.
Es altamente recomendable usar
Lubricante/ Anticongelante de Kärcher
Español 33
(número de parte 9.558-998.0) antes
del almacenamiento invernal para
proteger la bomba de la congelación y
del desgaste prematuro.
1. Apague la lavadora a presion.
2. Desconecte todas las mangueras.
3. Desconecte la tapa del bote Lubricante.
4. Quite el sello interno.
5. Conecte nuevamente la tapa al bote.
6. Instale la botella en la entrada de la
la hidrolavadora y presione la botella.
7. Con la maquina apagada tire de la
cuerda del arrancador hasta que el fl
uido salga.
8. Desconecte el bote, disponga de el
apropiadamente.
► Si no hay Kärcher Pump Guard
disponible, realice lo siguiente:
1. Desconecte todas las conexiones de
agua.
2. Encienda la máquina unos segundos,
hasta que salga el agua que había
quedado en la bomba. Apague el
motor inmediatamente.
3. No deje que la manguera de alta
presión se retuerza.
4. Almacene la máquina y los
accesorios en un ambiente donde no
se alcancen temperaturas de
congelamiento. NO almacene cerca
de un horno u otras fuentes de calor,
ya que los sellos de la bomba se
podrían resecar.
No seguir las indicaciones anteriores
puede resultar en daños a la bomba y
los accesorios y anulará la garantía.
Si no se cumplen las instrucciones
mencionadas arriba, el grupo de la
34 Español
bomba y los accesorios sufrirán daños
y anulara su garantía.
Instrucciones De
Mantenimiento
Bomba
Inspección de la bomba
Debe realizar una inspección visual
de rutina de la bomba de la limpiadora
a presión. Si ve que pierde aceite en
las juntas de la bomba, lleve la
limpiadora a presión a un servicio
técnico autorizado de Kärcher. (Puede
localizar a un servicio técnico en su
zona online en
www.karcher-service.com).
Motor
Llevar a cabo las tareas de
mantenimiento del motor de acuerdo
con las especifi caciones indicadas en
las instrucciones de funcionamiento
del fabricante del motor.
Consejos De Limpieza
Limpieza de cubiertas
Con o sin Detergente
Preenjuague la cubierta y el área
circundante con agua limpia. Si utiliza
Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en
la superfi cie a baja presión. Para
obtener mejores resultados, divida el
área de trabajo e aprox. 2.3 m2 (25
pies2). Deje el Deck Wash sobre la
superfi cie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superfi cie. Enjuague a alta presión
mediante un movimiento de barrido,
manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 8-15 cm (3-6 pulgadas )
de la superfi cie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de
izquierda a derecha. Cuando pase a
la siguiente sección de la superfi cie a
limpiar, asegúrese de solapar la
nueva sección con la sección anterior
para evitar que queden marcas de
parada y garantizar, así, un resultado
homogéneo.
Autos, Barcas &
Motocicletas
Con o sin Detergente
Preenjuague el vehículo con agua
limpia. Si utiliza Touchless Vehicle
Wash de Kärcher, aplíquelo en la
superfi cie a baja presión. Para
obtener mejores resultados, limpie un
lado del vehículo cada vez y aplique
siempre el detergente de abajo a
arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superfi cie. Si es
necesario, utilice un accesorio especial con cepillo de lavado (no incluido)
para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido y manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 1520 cm (6-8 pulgadas) de la superfi cie
a limpiar (la distancia se debe
incrementar en el caso de que se
enjuaguen superfi cies con ranuras u
otras superfi cies delicadas). Limpie
siempre de arriba a abajo y de
izquierda a derecha. Para obtener
mejores resultados, seque la superfi
cie con una gamuza o un trapo suave
y seco.
Revestimiento de la casa
Con o sin Detergente
Preenjuague la superfi cie a limpiar
con agua limpia. Si utiliza Pressure
Wash de Kärcher, aplíquelo a la
superfi cie a baja presión (para
obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de
aproximadamente 1.8 metros (6 pies)
y aplique siempre el detergente de
abajo a arriba. Deje el Pressure Wash
sobre la superfi cie durante 1-3
minutos. No deje secar el detergente
sobre la superfi cie. Si ve que la
superfi cie se va a secar, simplemente
moje la superfi cie con agua limpia. Si
es necesario, utilice un accesorio
especial con cepillo de lavado (no
incluido) para quitar la suciedad difícil.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido homogéneo,
manteniendo la boquilla pulveriza-
Español 35
cie. Enjuague a alta presión
manteniendo la boquilla
pulverizadora a aprox. 8-15 cm (3-6
pulgadas) de la superfi cie a limpiar.
Para quitar suciedad especialmente
difícil,puede ser necesario tener que
poner la boquilla pulverizadora más
cerca para que la potencia de
limpieza sea mayor.
dora a aprox. 15 centímetros de la
superfi cie a limpiar.
Patios de cemento,
ladrillos y piedra
Con o sin Detergente
Preenjuague la superfi cie a limpiar
con agua limpia. Si utiliza Pressure
Wash o Degreaser de Kärcher,
aplíquelo en la superfi cie a baja
presión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 2.3 m2
(25 pies2). Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superfi cie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superfi cie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 7-5
cm (3-6 pulgadas) de la superfi cie a
limpiar. Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
quitar manchas especialmente
difíciles, utilice una boquilla
DirtBlaster® (se vende por separado).
.
Mobiliario de patios y
jardines
Con o sin Detergente
Preenjuague el mueble y el área
circundante con agua limpia. Si utiliza
Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo
a la superficie a baja presión. Deje el
Pressure Wash sobre la superfi cie
durante 1-3 minutos. No deje que se
seque el detergente sobre la superfi
cie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de
lavado (no incluido) para quitar la
suciedad difícil. Enjuague a alta
presión mediante un movimiento de
barrido, manteniendo la boquilla
pulverizadora a aprox. 8-15 cm (3-6
pulgadas) de la superfi cie a limpiar.
Para obtener mejores resultados,
limpie de arriba a abajo y de izquierda
a derecha.
Parrillas, equipos con
motor exteriores y
herramientas de jardín
Con o sin Detergente
Preenjuague la superfi cie a limpiar
con agua limpia. Si utiliza Pressure
Wash de Kärcher o Degreaser,
aplique el detergente a baja presión.
Deje el Pressure Wash sobre la
superfi cie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superfi
36 Español
Recomendaciones
●
Antes de limpiar cualquier superfi cie,
se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
●
●
●
ISi las superfi cies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpiador
a presión podría arrancar la pintura
suelta de la superficie.
Cuando se utilice en superfi cies que
puedan entrar en contacto con
comida, enjuáguelas abundantemente con agua potable.
Para concejos adicionales de limpieza, visita nuestra página web en:
www.karcherresidential.com
Accesorios opcionales
Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la
capacidad de limpieza. Estos
accesorios son precisos desde la
fecha de impresión de este manual.
Consulte nuestra página Web:
www.karcherresidential.com para
obtener información acerca de precios
e información actualizada.
●
●
●
Extensión de Manguera
Boquilla DirtBlaster®
Kit de Cepillo Limpiador Universal
Español 37
Localización Y Reparación De Averías
Quitar el cable de enchufe de chispas
para evitar que el motor se encienda
de forma involuntaria antes de realizar
cualquier reparación.
Síntoma
El Motor No
Arranca
Causa
Solución
No hay gasolina.
Llenar el depósito de gasolina.
El estrangulador no
está en la posición
correcta.
Deslizar la palanca del estrangulador de
la posición de cerrado.
El interruptor de
encendido no está
en la posición correcta.
Active el interruptor de encendido
Presión de agua
formada en la
máquina.
Apretar el gatillo para liberar presión.
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual
del motor.
La Unidad No
Llega A La Alta
Presión
38 Español
El diámetro de la
manguera de jardín es demasiado
pequeño.
Sustituir con una manguera de jardín de
5/8 pulgadas o más.
El suministro de
agua está restringido.
Compruebe si la manguera de jardín
tiene grietas, fugas o si está obstruida.
El suministro de
agua de entrada no
es sufi ciente.
Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida.
Síntoma
Causa
Solución
La Unidad No
Llega A La Alta
Presión
El fi ltro de entrada
de agua está
obstruido.
Quite el fi ltro y enjuáguelo en agua caliente.
La boquilla de
detergente negra
está conectada.
Quitar la boquilla de detergente negra y
colocar la boquilla para alta presión.
El suministro de
agua de entrada no
es suficiente.
Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida.
La bomba está succionando aire.
Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba apretando la
pistola de disparo hasta que salga un
caudal constante de la boquilla.
El fi ltro de entrada
de agua está
obstruido.
Remueva el fi ltro y enjuáguelo en agua
caliente.
La boquilla pulverizadora está obstruida.
Limpie con aire comprimido o quite la
suciedad con una aguja fi na.
Pistola, manguera o
barra pulverizadora
calcifi cados.
Vierta vinagre destilado por el tubo de
succión de detergente.
El tubo de succión
de detergente no
está correctamente
conectado al
aparato.
Compruebe la conexión.
El detergente está
demasiado espeso.
Diluya el detergente. Para obtener
mejores resultados utilice detergente
Kärcher.
El fi ltro del tubo de
succión de detergente está obstruido.
Deje correr agua caliente por el fi ltro
para quitar la suciedad.
La Presión De
Salida Varía
Entre Alta Y
Baja Presión
No Entra
Detergente
Español 39
Síntoma
No Entra
Detergente
La Conexión
De La Manguera De Jardín
Fuga
La Barra Pulverizadora
Fuga
La Bomba
Hace Ruido
40 Español
Causa
Solución
El tubo de succión
de detergente está
dañado u obstruido.
Quite la obstrucción o reemplace el tubo
de succión de detergente.
Está colocada una
boquilla de alta
presión.
Sustituir por una boquilla de detergente
negra.
La boquilla pulverizadora está
atascada.
Limpie con aire comprimido o quite la
suciedad con una aguja fi na.
Las conexiones
están sueltas.
Apriete las conexiones.
No hay arandela de
caucho o está desgastada.
Inserte una arandela nueva.
La barra pulverizadora no está montado correctamente.
Girar la ranura giratoria de la pistola en
el sentido de las agujas del reloj hasta
ajustar la conexión.
Anillo tórico o inserción de plástico
rotos.
Visite www.karcher-help.com o localice
un centro de servicio en
www.karcher-service.com.
La bomba está succionando aire.
Compruebe que las mangueras y conectores están bien apretados. Apague el
aparato y purgue la bomba apretando la
pistola de disparo hasta que salga un
caudal constante de la boquilla.
Síntoma
Fuga Agua De
La Bomba
(Hasta 10
Gotas Por
Minuto Es Permisible)
Goteo De
Aceite
Causa
Solución
Las conexiones
están sueltas.
Compruebe las conexiones.
Las juntas de
estanqueidad de
agua están dañadas o desgastadas.
Visite www.karcher-help.com o localice
un centro de servicio en
www.karcher-service.com.
La protección térmica del dispositivo está activada.
La protección térmica del dispositivo se
reestablecerá automáticamente. No
poner la bomba en funcionamiento
durante más de 5 minutos sin pulverizar.
La juntas de
estanqueidad de
aceite están dañadas o desgastadas.
Visite www.karcher-help.com o localice
un centro de servicio en
www.karcher-service.com.
Si el síntoma que usted esta experimentando no esta en la lista de arriba,
o si las soluciones aportadas no
resuelven su problema, por favor visite nuestra extensa base de datos en
linea de solución de problemas en:
www.karcher-help.com
Español 41
D'instructions Pour Laveuse À Haute Pression
Veuillez lire et
vous confirmer à
ces instructions
originales avant la
première utilisation de votre appareil et conservez-les
pour votre utilisation future ou celle
des propriétaires subséquents.
Contenu
Aperçu Du Modèle
FR-42
Mesures De Sécurité
Importantes
FR-43
Instructions De Montage
FR-45
Préparation
FR-47
Instructions De
Fonctionnement
FR-49
Utilisation Des
Accessoires
FR-50
Travailler Avec Des
Détergents
FR-52
Prendre Une Pause
Aperçu Du Modèle
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Pistolet De Pulvérisation
Buses
Silencieux
Filtre À Air
Levier de triade (étrangleur &
accélérateur & arrêt)
Bouchon de réservoir de détergent
Réservoir de détergent
Bouchon du réservoir de carburant
Réservoir de carburant
Cordon de main
Jauge D'huile
Tuyau de pression
Raccord d'aspiration de détergent
Sortie de la pompe
Entrée de la pompe
Soupape de décharge thermique
Bougies d'allumage
Spécifications
G 3000 K
Pression De Service
3000 PSI
FR-53
Volume D'eau
2.5 GPM
Arrêt Et Entretien
FR-53
Moteur
OHV
Entreposage À Long
Terme Et Pour Hiver
FR-53
Type De Carburant
Unleaded Gas
Instructions D'entretien
FR-54
Taille Du Réservoir
De Carburant
.55 Gallons
(2.1L)
Conseils De Nettoyage
FR-54
Type D'huile Moteur
SAE 10W-30
Guide De Dépannage
FR-57
Capacité d'huile
moteur
.63 US QT
(.6L)
42 Français
Numéro De Modèle
1.107-284.0
Numéro De Série
Symbole d'alerte
de sécurité
Indique «une situation à risque
imminent, laquelle si elle n’est pas
évitée, entraînera des blessures
sérieuses ou la mort».
●
●
●
●
●
●
Indique «une situation à risque
potentiel, laquelle si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des
blessures ou la mort».
●
●
Indique «une situation à risque
potentiel, laquelle si elle n’est pas
évitée, peut causer des blessures
mineures ou légères, ou des
dommages matériels».
Mesures De Sécurité
Importantes
Lorsque vous utilisez ce produit, les
précautions de base devraient
toujours être suivies, incluant
celles-ci:
●
Veuillez lire les instructions d'utilisation et suivre attentivement les
consignes de sécurité du fabricant
avant la mise en marche du moteur.
●
●
●
Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser le produit.
Pour réduire le risque de blessures,
une étroite surveillance est
nécessaire lorsqu'un appareil est
utilisé à proximité d'un enfant.
Sachez comment rapidement arrêter
et purger la pression du produit.
Soyez entièrement familier avec les
commandes.
Demeurez alerte - Portez attention à
ce que vous faites.
N'utilisez pas cet appareil lorsque
vous êtes fatigués ou sous l'infl
uence d'alcool ou de drogues.
Assurez-vous qu'il n'y ait personne
dans la zone environnant l'utilisation.
Ne travaillez pas hors de portée ou
ne montez pas sur un support instable. Maintenez un bon appui et restez
en équilibre en tout temps.
Portez des lunettes de sécurité et un
protecteur auditif.
Suivez les instructions d'entretien
spécifi ées dans le manuel.
Pour éviter les risques, les réparations et le remplacement de pièces
de rechange devraient être effectués
par du personnel qualifi é seulement.
La pression des pneus ne doit pas
dépasser 25 psi max.
Risque d'injection ou de blessures Ne diffusez pas le jet directement sur
des personnes.
●
Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas
utilisés adéquatement. Ils ne doivent
pas être dirigés directement vers des
personnes, des animaux, des
Français 43
appareils électriques ou vers
l'appareil.
Le fait de faire fonctionner ce produit à
l'intérieur peut entraîner la mort due
au monoxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni
sentir. Ne jamais utiliser à l'intérieur,
même si les fenêtres et les portes sont
ouvertes. Utilisez uniquement
l'extérieur et loin des fenêtres, portes
et ouvertures ou évents.
Ne vaporisez pas les raccordements
électriques, les prises de courant ou
les luminaires.
●
N'utilisez pas d'acides, de solvants
ou toutes matières infl ammables ou
alcalines avec ce produit. Ces
produits peuvent causer des
blessures à l'opérateur ainsi que des
dommages irréversibles à l'appareil.
Risque d'asphyxie - Utilisez ce produit
uniquement dans un endroit bien
ventilé. Ne l'utilisez pas à l'intérieur
ou dans un espace restreint.
Effet de recul du pistolet – Tenez-le
bien avec les deux mains.
●
Utilisez et remplissez l'appareil avec
du carburant dans un endroit bien
aéré, libre d'appareils disposant d'une
fl amme pilote ou d'une source de fl
amme telle chaudière,
chauffe-eau, etc.
Le verrou de sécurité du pistolet à
gâchette prévient le déclenchement
accidentel de la gâchette. Cette
caractéristique de sécurité doit être
engagée lorsque vous remplacez les
buses ou lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
Les émanations d'échappement
émises par ce produit contiennent des
produits chimiques reconnus par l'état
de la Californie comme étant
cancérigènes, pouvant causer des
anomalies congénitales ou d'autres
dommages au système reproducteur.
L'utilisation de cet équipement peut
causer des étincelles pouvant
provoquer des incendies autour de
végétations sèches. Un pare-étincelles peut être requis. L'opérateur
devrait contacter les agences locales
de services d'incendie pour obtenir les
lois et les réglementations.
44 Français
Risque d'incendie ou d'explosion –
N'ajoutez pas de carburant lorsque
l'appareil est en marche ou chaud.
Risque d'incendie ou d'explosion -Utilisez uniquement dans des endroits
où on peut utiliser une flamme nue ou
une torche. Ne pulvérisez pas de
liquides inflammables.
●
N'utilisez pas l'appareil si du
carburant a été renversé. Déplacez
l'appareil dans un autre endroit et
évitez de provoquer des étincelles.
●
●
●
●
Cet appareil comporte des surfaces
chaudes pouvant causer des
brûlures. Utilisez dans un
environnement sécuritaire et éloigné
des enfants.
Ne touchez pas aux surfaces
chaudes ou ne laissez pas les
accessoires entrer en contact avec
les surfaces chaudes.
Ne laissez pas l'appareil en marche
sans surveillance.
Évitez de basculer l'appareil sur le
côté.
Le recul du cordon de démarrage
(rétraction rapide) peut entraîner des
blessures corporelles. Kickback tirera
la main et le bras vers le moteur plus
vite que vous pouvez laisser aller.
TOUJOURS soulager la pression du
pistolet avant de tirer le cordon de
démarrage. Tirer lentement le cordon
de démarrage jusqu'à ce que la résistance soit ressentie, puis tirer rapidement.
Approvisionnement En
Eau
(Eau Froide Seulement)
nécessiter un dispositif de prévention
pour refoulement d'eau. Cela permet
de s'assurer qu'il n'y aura aucune
rétroaction de produits chimiques
dans l'alimentation d'eau. Utilisez un fi
ltre à eau pour prévenir les dommages potentiels provoqués par la
saleté retrouvée dans l'alimentation
d'eau.
●
●
●
●
●
●
●
Lorsque vous vous branchez à une
conduite d'alimentation d'eau, vous
devez respecter les réglementations
locales de votre service municipal
d'alimentation en eau potable. Dans
certains endroits, le branchement
direct à une conduite d'alimentation
publique en eau potable pourrait
●
Le tuyau d'arrosage doit avoir un
diamètre d'au moins 1,58 cm
(5/8 po).
Le débit en alimentation d'eau ne doit
pas être inférieur à 9,5 lpm (litre par
minute) (2.5 gpm - gallons par
minute).
Le débit peut être déterminé en
faisant couler l'eau pendant une
minute dans un contenant vide de
18,9 litres (5 gallons).
La température en alimentation d'eau
ne doit pas être supérieure à 104 °F/
40 °C.
N'utilisez jamais la laveuse à
pression pour puiser de l'eau contaminée avec des solvants, par exemple
du diluant à peinture, du carburant,
de l'huile, etc.
Veuillez toujours empêcher les débris
d'être aspirés dans l'appareil en vous
assurant d'utiliser une source d'eau
propre. Utilisez un fi ltre à eau
additionnel.
N'utilisez pas la laveuse à pression
sans que le robinet d'eau ne soit
ouvert.
Utiliser uniquement un détergent à
laver sous pression agréé.
Français 45
Instructions De Montage
Liste Des Pièces
C - Pistolet Crochet & Tuyau Crochet
D - Boutons & Boulons
E - Tuyau De Pression
A - Cadre Principal
F - Pistolet De Pulvérisation & Wand
B - Poignée
G - Roues
46 Français
Pièces non illustrés:
1 - Manuelle
1 - Suceur aspirateur
1 - Clé à bougie
1 - Jeu De Joints Toriques
(2 pour Tuyau De Pression, 1 pour
Pistolet De Pulvérisation)
Montage
1. Installez les roues sur le cadre
principal en appuyant la tige à ressort
sur l'essieu, puis insérez l'essieu
dans le cadre. Assurez-vous que la
tige à ressort est fixée en position.
Répétez l'opération pour l'autre roue.
2. Fixez la poignée et le cadre principal
avec les boutons et les boulons.
Français 47
3. Fixez les crochets pour le pistolet et
le boyau à la poignée.
1. Tournez la jauge à huile dans le sens
antihoraire; retirez-la et nettoyez-la
avec un chiffon propre.
J
À H il
2. Réinsérez
entièrement
la jauge à
huile et ressortez-la pour vérifier le
niveau d'huile.
3. Si le niveau d'huile est à mi-hauteur
de la jauge ou au-dessous, remplissez avec de l'huile SAE 10W-30 par
le trou de la jauge jusqu'à ce que le
niveau d'huile atteigne le 3/4 de la
hauteur de la jauge ou jusqu'à ce qu'il
atteigne la lèvre inférieure du trou de
la jauge comme montré.
Préparation
Niveau D'huile
Le moteur est expédié sans huile
dans le carter. Remplissez le carter
d'huile avant de démarrer le moteur.
Ne remplissez pas trop. Ne faites pas
fonctionner le moteur si le niveau
d'huile est trop haut ou trop bas puisque cela pourrait endommager le
moteur. Pour toute autre question au
sujet du moteur, veuillez consulter le
manuel du moteur compris avec
l'appareil.
48 Français
Utilisez toujours de l'huile SAE
10W-30.
Capacité du carter d'huile : 0,6 litre.
4. Remettez en place la jauge à huile et
serrez-la en tournant dans le sens
horaire.
5. L'huile du moteur devrait être
changée après les 5 premières
heures, puis ensuite toutes les 50
heures.
Niveau De Carburant
Assurez-vous qu'il y a suffisamment
de carburant dans le réservoir à
carburant avant l'utilisation. Ceci est
un moteur à 4 temps qui ne nécessite
pas un mélange d'essence et d'huile.
Il y a un réservoir distinct pour
l'essence et un réservoir distinct pour
l'huile.
Filtre À Air
Le filtre à air devrait être vérifié après
un entreposage prolongé. Complétez
les étapes suivantes lors de la
vérification du filtre à air. On
recommande de remplacer le filtre à
air tous les printemps.
1. Dévissez l'écrou sur le couvercle
dans le sens antihoraire. Retirez le
couvercle.
PRESS
1. S'il devient nécessaire d'ajouter du
carburant, assurez-vous d'abord
d'arrêter le moteur puis enlevez le
bouchon du réservoir de carburant en
le tournant dans le sens antihoraire.
2. Assurez-vous que le filtre à essence
est en place lors du remplissage et
gardez à l'esprit toutes les
précautions de sécurité.
3. Utilisez de l'essence sans plomb
propre avec un indice d'octane minimal de 87. N'UTILISEZ PAS de vieille
essence. NE MÉLANGEZ PAS
d'huile avec l'essence.
2. Déposez le filtre à air, lavez le filtre
dans du kérosène, pressez le filtre
pour sortir le kérosène, trempez le
filtre dans l'huile à moteur et pressez
le filtre pour sortir l'huile à moteur.
3. Remettez le filtre en place et replacez
le couvercle du filtre à air.
Capacité du réservoir de carburant
: 3,0 litre (0,79 gallon)
Français 49
3. Ouvrez la source d'eau.
Instructions De
Fonctionnement
► Procédure De Départ:
1. Raccorder le tuyau d'arrosage.
Pompe
Filtre
Tuyau
D’arrosage
2. Raccordez le pistolet pulvérisateur et
le boyau à pression.
► Démarrez le moteur.
STOP
1. Tournez le levier des gaz sur la position "CHOKE".
2. Tirez la gâchette sur le pistolet pulvérisateur pour libérer la pression.
3. Placer le cordon de recul et tirer
doucement jusqu'à ce que la résistance soit ressentie. À ce stade, tirez
rapidement pour démarrer le moteur.
4. Après avoir démarré le moteur,
tournez le levier t sur la position
"FAST".
50 Français
Savon
Blanche
Verte
Jaune
NOTE: Si la température est plus
élevée, comme pendant l'été ou si le
moteur est chaud, la soupape de
l'étrangleur peut être placée en position
Ouvert (FAST) avant le démarrage.
Rouge
NOTE: Si vous êtes incapable de
démarrer le moteur, répétez l'opération
ci-dessus une ou deux fois.
► Procédure de nettoyage:
1. Positionnez le bout de la lance entre
15 à 20 cm (6 à 8 po) de la surface à
nettoyer à un angle de 45°.
Angle de vaporisation à 0° = Buse
rouge
Pour une accumulation de saleté particulièrement tenace. Cet angle n'est
pas recommandé pour les matériaux
souples comme les parements, les
terrasses, les surfaces peintes et les
automobiles.
Utilisation Des
Accessoires
Buses à raccord rapide
Les buses à raccord rapide par code
de couleur fournissent un large éventail de formats de jets de vaporisation
de 0° à 65°, et sont facilement accessibles lorsqu'elles sont placées dans
le porte-buse pratique.
Angle de vaporisation à 15° = Buse
jaune
Pour une accumulation de saleté sur
des surfaces.
Angle de vaporisation à 25° = Buse
verte
Pour une accumulation de saleté sur
de grandes surfaces.
Angle de vaporisation à 40° = Buse
blanche
Pour une accumulation modérée de
saleté sur de grandes surfaces.
Savon = Buse noire
Pour utiliser avec des détergents ou
pour un nettoyage à basse pression.
Français 51
Haute pression dans la zone de la
buse. Risque de blessures si la buse
n'est pas correctement enclenchée et
verrouillée.
●
●
Assurez-vous d'entendre un « clic »
lorsque vous insérez l'extrémité de la
buse dans le raccord rapide.
Tirez sur la buse pour vous assurer
qu'elle soit correctement appuyée/
insérée avant d'utiliser l'appareil.
Travailler Avec Des
Détergents
Les détergents doivent être appliqués
uniquement avec la buse noire pour
détergent.
1. Installer la buse à détergent noire
pour procéder à un nettoyage au
détergent (fonctionne à basse pression uniquement).
2. Remplissez le réservoir à détergent
de détergent de marque Kärcher.
Pour éviter de graves blessures, ne
dirigez jamais la buse de pulvérisation
vers vous, vers d'autres personnes ou
vers des animaux.
Réglage De La Pression
D'eau
La pression peut être réglée en modifiant la vitesse du moteur au moyen
du levier de la commande des gaz.
Tourner le levier de la commande des
gaz vers la gauche peut augmenter la
vitesse pour obtenir plus de pression.
Tourner le levier de la commande des
gaz vers la droite peut diminuer la
vitesse pour obtenir moins de pression.
Lorsque vous réglez la commande
des gaz du moteur au réglage le plus
bas, n'actionnez pas la pompe. Cela
pourrait faire caler le moteur à cause
d'un manque de puissance.
52 Français
Réservoir De
Détergent
3. Avec le moteur en marche, tirez sur
la gâchette pour utiliser l'appareil.
4. Le détergent liquide est aspiré dans
l'appareil et mélangé avec l'eau.
5. Appliquez le détergent à la zone de
travail.
6. Ne laissez pas le détergent sécher
sur la surface.
7. Rincez toujours le réservoir à
détergent avec de l'eau fraîche
lorsque le travail de nettoyage est
terminé afin de rincer tout détergent
restant dans le système d'injection.
NOTE: Pour de meilleurs résultats, voir
Conseils de nettoyage pour obtenir des
renseignements spécifiques sur la
façon de nettoyer différentes surfaces.
Utilisation de ces produits annulera la
garantie.
Prendre Une Pause...cinq
minutes ou plus
●
●
●
●
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec les détergents de nettoyage
1. Déplacer le levier des gaz sur la posirecommandés par le fabricant.
tion "STOP".
L'utilisation de d'autres détergents,
Pour des détails concernant le
peut affecter le fonctionnement de
moteur, consultez le manuel du
l'appareil et annuler la garantie.
moteur.
Veuillez toujours utiliser les détergents 2. Relâchez la gâchette et mettez le
Kärcher; pour de meilleurs résultats.
verrou de sécurité.
Les détergents biodégradables
Arrêt Et Entretien
Kärcher sont spécialement formulés
pour protéger l'environnement et votre
1. Si vous avez utilisé du détergent,
laveuse à pression. La formule
versez un gallon d'eau fraîche dans
spéciale ne bouchera pas le fi ltre du
le réservoir à détergent. Siphonnez
tube et protègera les pièces internes
de l'eau à basse pression pendant
de la laveuse à pression pour une
une minute pour enlever toute trace
durée de vie prolongée. Pour les
de détergent dans la conduite.
détergents Kärcher, consultez votre
2.
Déplacez
l'interrupteur d'alimentation
détaillant ou visitez notre site Web:
du moteur à la position ARRÊT
www.karcherresidential.com
(OFF). Fermez le robinet de
carburant.
3. Fermez la source d'eau.
4. Appuyez sur la gâchette pour
Ne jamais utiliser:
relâcher la pression d'eau.
5.
Relâchez
la gâchette et mettez le
Eau de javel, produits contenant du
verrou
de
sécurité du pistolet.
chlore ou d'autres produits chimiques
6.
Débranchez
le tuyau d'arrosage de
corrosifs.
l'entrée
d'eau
de l'appareil.
Liquides contenant des solvants (par
7.
Débranchez
le
tuyau à haute presexemple du diluant à peinture, du
sion
de
la
sortie
à haute pression.
carburant, de l'huile).
Rangez
le
tuyau
à haute pression à
Produits contenant du phosphate de
l'intérieur
de
l'assemblage
du
trisodium.
porte-buse.
Produits contenant de l'ammoniaque.
Produits à base d'acide.
Ces produits chimiques nuiront à
l'appareil et endommageront la surface nettoyée.
Français 53
Entreposage À Long
Terme Et Pour Hiver
Kärcher (numéro de pièce 9.558998.0) avant d'entreposer l'appareil
pour l'hiver et pendant la saison de
nettoyage afi n de protéger la pompe
du gel et d'usure prématurée.
1. Tourner le commutateur de moteur
vers la position OFF.
2. Débranchez tous les tuyaux.
3. Dévisser le bouchon du flacon
pompe garde.
4. Enlever le joint interne.
5. Rattacher le bouchon de bouteille de
garde pompe et enlever le capuchon
noir.
6. Vissez la bouteille dans l'entrée d'eau
sur pompe laveuse à pression et
presser.
7. Avec allumage OFF, tirez la corde de
démarrage jusqu'à ce que le liquide
commence à sortir.
8. Dévissez la bouteille. Conserver ou
éliminer correctement.
► Si le nettoyant Kärcher Pump Guard
n'est pas disponible, effectuez les
étapes suivantes :
1. Débranchez tous les raccords d'eau.
2. Faites fonctionner l'appareil pendant
quelques secondes, jusqu'à ce que
l'eau qui restait dans la pompe sorte.
Arrêtez immédiatement le moteur.
3. Évitez de plier le boyau à haute pression.
4. Rangez l'appareil et les accessoires
dans un endroit où il n'y a pas de risque de gel. NE rangez PAS l'appareil
près d'une fournaise ou d'autres
sources de chaleur puisque cela
pourrait assécher les joints
d'étanchéité de la pompe.
54 Français
Ne pas suivre les indications
ci-dessus peut causer des dommages
à la pompe et les accessoires et
annuler la garantie.
Instructions D'entretien
Pompe
Inspection de la pompe
Vous devriez régulièrement effectuer
une inspection visuelle de la pompe
pour la laveuse à pression. Si vous
remarquez des fuites d'huile autour
des joints d'étanchéité de la pompe,
vous devriez apporter la laveuse à
pression à un centre deservice
autorisé Kärcher pour réparation.
(Vous pouvez trouver un centre de
service de votre région
www.karcher-service.com).
Moteur
Effectuez les tâches d'entretien du
moteur selon les spécifi cations
prévues dans les instructions
d'utilisation fournies par le fabricant du
moteur
Conseils De Nettoyage
Nettoyage de la terrasse
Avec ou sans détergent
Effectuez un pré-rinçage de la
terrasse et des zones environnantes
avec de l'eau douce. Si vous utilisez le
nettoyeur à terrasse Kärcher, appliquez-le à basse pression. Pour de
meilleurs résultats, limitez votre zone
de travail à des petites sections
d'environ 2,3 m2 (25 pi2). Veuillez
laisser agir le nettoyeur à terrasse sur
la surface de 1 à 3 minutes. Ne laissez pas le détergent sécher sur la
surface. Rincez à haute pression en
effectuant un mouvement de balayage
et en gardant la buse de pulvérisation
à environ 8 cm à 15 cm (3-6 po) de la
surface à nettoyer. Toujours nettoyer
du haut vers le bas et de gauche à
droite. Lorsque vous vous déplacez
pour nettoyer une nouvelle section,
assurez-vous de chevaucher la
section précédente afi n de prévenir
les marques d'arrêts et pour assurer
un nettoyage plus uniforme.
Automobiles, bateaux et
motocyclettes
Avec ou sans détergent
Pré-rincez le véhicule avec de l'eau
douce. Si vous utilisez le nettoyeur
sans contact pour véhicule,
appliquez-le à basse pression. Pour
de meilleurs résultats, nettoyez un
côté du véhicule à la fois et toujours
appliquer le détergent du bas vers le
haut; ne laissez pas le détergent
sécher sur la surface. Au besoin, utilisez une brosse spéciale pour le nettoyage (non incluse) pour enlever la
saleté tenace. Rincez à haute pression en effectuant un mouvement de
balayage et en gardant la buse de
pulvérisation à environ 15 cm à 20 cm
(6-8 po) de la surface à nettoyer (la
distance devrait accroître si vous
rincez des décalques ou des surfaces
délicates). Toujours nettoyer du haut
vers le bas et de gauche à droite.
Pour de meilleurs résultats, essuyez
la surface avec un chamois ou un
chiffon doux et sec.
Parements de maison
Avec ou sans détergent
Pré-rincez la surface à nettoyer avec
de l'eau douce. Si vous utilisez la
laveuse à pression Kärcher, appliquez
à basse pression sur la surface (pour
de meilleurs résultats, limitez votre
zone de travail à des sections d'environ 1,8 mètre (6 pi) et toujours appliquer le détergent du bas vers le haut.
Veuillez laisser agir le détergent sur la
surface de 1 à 3 minutes. Ne laissez
pas le détergent sécher sur la surface;
si la surface semble sécher, vous
n'avez qu'à la mouiller avec de l'eau
douce. Au besoin, utilisez une brosse
spéciale pour le nettoyage (non
incluse) pour enlever la saleté tenace.
Rincez à haute pression dans un
mouvement de balayage du haut vers
le bas, tout en gardant la buse de
pulvérisation à environ 15 cm (6 po)
de la surface à nettoyer.
Français 55
pulvérisation à environ 7 cm à 15 cm
(3-6 po) de la surface à nettoyer. Pour
enlever les taches très tenaces, il peut
être nécessaire de déplacer la buse
de pulvérisation encore plus près de
la surface pour obtenir un nettoyage
en profondeur de la saleté.
Patio de ciment, de
briques et de pierres
Avec ou sans détergent
Pré-rincez la surface à nettoyer avec
de l'eau douce. Si vous utilisez la
laveuse à pression Kärcher ou le
dégraisseur, appliquez à la surface à
basse pression. Pour de meilleurs
résultats, limitez votre zone de travail
à des petites sections d'environ 2,3
m2 (25 pi2).Veuillez laisser agir la
laveuse à pression ou le dégraisseur
sur la surface de 1 à 3 minutes. Ne
laissez pas le détergent sécher sur la
surface. Rincez à haute pression en
effectuant un mouvement de balayage
et en gardant la buse de pulvérisation
à environ 8 cm à 15 cm (3-6 po) de la
surface à nettoyer. Toujours nettoyer
du haut vers le bas et de gauche à
droite. Pour enlever les taches très
tenaces, utilisez une buse de pulvérisation DirtBlasterMD (vendue séparément).
Patio et meubles de
jardin
Avec ou sans détergent
Effectuez un pré-rinçage des meubles et des zones environnantes avec
de l'eau douce. Si vous utilisez la
laveuse à pression, appliquez à la surface à basse pression. Veuillez laisser
agir la laveuse à pression sur la surface de 1 à 3 minutes. Ne laissez pas
le détergent sécher sur la surface. Au
besoin, utilisez une brosse spéciale
pour le nettoyage (non incluse) pour
enlever la saleté tenace. Rincez à
haute pression en effectuant un mouvement de balayage et en gardant la
buse de pulvérisation à environ 7 cm à
15 cm (3-6 po) de la surface à
nettoyer. Pour de meilleurs résultats,
nettoyez du haut vers le bas et de
gauche à droite.
Barbecues, équipements
motorisés d'extérieur et
outils de jardin
Recommandations
Avec ou sans détergent
Pré-rincez la surface à nettoyer avec
de l'eau douce. Si vous utilisez la
laveuse à pression Kärcher ou le
dégraisseur, appliquez le détergent à
basse pression. Veuillez laisser agir la
laveuse à pression sur la surface de 1
à 3 minutes. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface. Rincez à
haute pression en gardant la buse de
56 Français
●
●
Avant de nettoyer une surface, une
zone discrète devrait être nettoyée
pour tester la forme du jet et la distance nécessaire pour obtenir un
nettoyage maximum.
Si les surfaces peintes s'écaillent ou
s'effritent, soyez très prudent puisque
la laveuse à pression pourrait enlever
les écailles de peinture de la surface.
●
●
Lorsque vous utilisez l'appareil sur
des surfaces pouvant entrer en
contact avec le bois, rincez les surfaces avec beaucoup d'eau douce.
Pour des conseils de nettoyage additionnels, veuillez visiter notre site
Web: www.karcherresidential.com
Accessoires optionnels
●
●
●
Rallonge de tuyau
Buse de pulvérisation DirtBlasterMD
Trousse de brosses universelles de
nettoyage
Français 57
Guide De Dépannage
Avant de procéder aux réparations,
débrancher toujours le câble de la
bougie d’allumage afi n d'éviter tout
démarrage accidentel du moteur.
Symptôme
Cause
Solution
Le Moteur Ne
Démarre Pas
Il n'y a pas de
carurant.
Remplissez le réservoir de carburant.
Le volet de départ
n'est pas à la bonne
position.
Glissez le levier du volet de départ à la
position fermée.
L'interrupteur
d'allumage n'est
pas dans la bonne
position.
Mettez l'interrupteur d'allumage en position Marche.
Une montée de
pression d'eau s'est
accumulée dans
l'appareil.
Pressez la gâchette pour relâcher la
pression.
Pour des problèmes additionnels de moteur, reportez-vous
au manuel du moteur.
L'appareil
N'atteint Pas
Une Haute
Pression
58 Français
Le diamètre du
tuyau d'arrosage
est trop étroit.
Remplacez par un tuyau d'arrosage de
1,58 cm (5/8 po) ou plus large.
L'alimentation d'eau
est restreinte.
Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des
torsions, des fuites et des obstructions.
Capacité en alimentation d'eau insuffi
sante à l'entrée.
Ouvrez le robinet d'eau au complet.
Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des
torsions, des fuites et des obstructions.
Le fi ltre à l'entrée
d'eau est bloqué.
Enlevez le fi ltre et rincez-le à l'eau tiède.
Symptôme
Cause
Solution
L'appareil
N'atteint Pas
Une Haute
Pression
La buse noire pour
détergent est
installée.
Enlevez la buse noire pour détergent et
installez la buse à haute pression.
La Pression De
Sortie Varie De
Haute À Basse
Capacité en alimentation d'eau insuffi
sante à l'entrée.
Ouvrez le robinet d'eau au complet.
Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des
torsions, des fuites et des obstructions.
La pompe aspire de
l'air.
Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont bien serrés. Éteignez l'appareil et purgez la pompe en pressant la
gâchette du pistolet jusqu'à ce qu’un
débit d’eau constant sorte de la buse.
Le fi ltre à l'entrée
d'eau est bloqué.
Enlevez le fi ltre et rincez-le à l'eau tiède.
La buse de pulvérisation est obstruée.
Souffl ez ou enlevez les débris avec une
fi ne aiguille.
Pistolet, tuyau ou
lance calcifi ée.
Faites passer du vinaigre distillé à travers le tube d'aspiration pour détergent.
Le tube d'aspiration pour détergent
n'est pas correctement branché à
l'appareil.
Vérifi er le raccord.
Le détergent est
trop épais.
Diluez le détergent. Pour de meilleurs
résultats, utilisez le détergent Kärcher.
Le fi ltre sur le tube
d'aspiration pour
détergent est bloqué.
Faites couler de l'eau tiède à travers le fi
ltre pour enlever les débris.
Le tube d'aspiration pour détergent
est endommagé ou
bloqué.
Enlevez l'obstruction ou remplacez le
tube d'aspiration pour détergent.
Aucun Détergent.
Français 59
Symptôme
Aucun Détergent.
Cause
Solution
Une buse à haute
pression est
installée.
Remplacez avez la buse noire pour
détergent.
La buse de pulvérisation est obstruée.
Souffl ez ou enlevez les débris avec une
fine aiguille.
Les raccords ne
sont pas serrés.
Serrez les raccords.
Rondelle de caoutchouc manquante
ou endommagée.
Insérez une nouvelle rondelle.
La lance d'arrosage n'est pas correctement installée.
Tournez l'écrou tournant du pistolet dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que la connexion soit bien
serrée.
Joint torique ou
insert de plastique
brisé.
Veuillez visiter www.karcher-help.com
ou trouver un centre de service à
www.karcher-service.com.
La Pompe Est
Bruyante
Il n'y a pas suffi
samment de carburant ou d'huile à
moteur.
Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont bien serrés. Éteignez l'appareil et purgez la pompe en pressant la
gâchette du pistolet jusqu'à ce qu’un
débit d’eau constant sorte de la buse.
Il Y A Une Fuite
D'eau À Partir
De La Pompe
(Jusqu'à 10
Gouttes Par
Minute Est
Acceptable)
Les raccords ne
sont pas serrés.
Vérifi ez les raccords.
Les joints
hydrauliques sont
endommagés ou
usés.
Veuillez visiter www.karcher-help.com ou
trouver un centre de service à
www.karcher-service.com.
Le dispositif de protection thermique
est activé.
Le dispositif de protection thermique se
réinitialisera automatiquement Ne faites
pas fonctionner la pompe plus de 5 minutes sans pulvériser.
Fuite De La
Connexion Du
Tuyau D'arrosage
Fuite De La
Lance D'arrosage
60 Français
Symptôme
Fuite D'huile
Cause
Les joints étanches
à l'huile sont
endommagés ou
usés.
Solution
Veuillez visiter www.karcher-help.com
ou trouver un centre de service à
www.karcher-service.com.
Si le problème que vous avez n'est
pas énuméré dans la liste ci-dessus,
ou si les solutions fournies ne permettent pas de résoudre le problème,
veuillez visiter notre vaste banque de
données pour dépannage en ligne à:
www.karcher-help.com
Français 61