radio reloj con proyección y doble alarma

RADIO RELOJ CON PROYECCIÓN Y
DOBLE ALARMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JCR-225
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Y CONSÉRVELO
PARA FUTURA REFERENCIA.
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA, NO UTILICE ESTE
ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRAS TOMAS A
MENOS QUE LOS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE PARA
PREVENIR EXPOSICIÓN. PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni
a la humedad.
La marca de precaución está ubicada en la parte inferior del aparato.
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Lea estas instrucciones.
Conserve las instrucciones
Preste atención a las advertencias
Siga las instrucciones.
No use el aparato cerca del agua.
Limpieza- Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiar. No utilice
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Utilice un paño seco para limpiar.
No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale el producto según las instrucciones del
fabricante.
No coloque este producto en una repisa, mesa, trípode, soporte o base
inestable. El producto puede caer, lastimar a niños y adultos y el producto
puede dañarse seriamente. Utilice sólo una repisa, mesa, trípode o base
recomendada por el fabricante o vendida con el producto. Cualquier
montaje de este producto debe seguir las instrucciones del fabricante y
utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
No instale cerca de fuentes térmicas como radiadores, estufas, aparatos de calefacción,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
No incapacitar el propósito de seguridad del enchufe tipo conexión a tierra o polarizado.
El enchufe polarizado tiene dos clavijas y una tercera punta a conexión a tierra. Esta
S-1
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
clavija ancha o punta es para su seguridad. Si el enchufe no entra en la toma, consulte a
un electricista para reemplazar la salida obsoleta.
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no sean pisados o
presionados, poniendo particular atención en los cables en el tomacorriente, en
receptáculos adecuados y en el punto que los cables salen del aparato.
Sólo utilice accesorios especificados por el fabricante
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no es usado durante
largos periodos de tiempo.
Refiera todo servicio de reparación a personal calificado. Se requiere servicio de
reparación cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera, por ejemplo, si se
daño el cable de alimentación o enchufe, si se derramó líquido o si se han caído objetos
dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no opera
normalmente o si se ha caído.
El equipo no debe ser expuesta a agua que gotea o salpica y ningún objeto con agua
debe ser colocado sobre el aparato.
No sobrecargue la toma de pared. Utilice la fuente de alimentación indicada.
Utilice las partes de reemplazo especificadas por el fabricante.
Después de algún servicio técnico o reparación, pídale al técnico que verifique que el
producto funcione correctamente.
Fuentes de Energía- Este producto deberá operarse solamente utilizando la fuente de
energía indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente
de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor del producto o a la compañía de luz
eléctrica local. Para los productos que han sido diseñados para funcionar con energía
proveniente de baterías u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación.
Ingreso de Objetos y Líquidos – Nunca meta objetos de ninguna clase en este producto
a través de cualquier orificio ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer
que ciertas piezas hagan corto circuito, el cual podría resultar en un incendio o choque
eléctrico. Nunca derrame ninguna clase de líquido en el producto.
Daños que Requieran Servicio – Desenchufe este producto del tomacorriente de pared y
permita que se le de servicio por parte de personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado,
b) Si se ha derramado líquido u objetos han caído en el producto,
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua,
d) Si el producto no funciona de manera normal aún siguiendo las instrucciones de
operación. Ajuste únicamente aquellos controles que se encuentren cubiertos bajo
las instrucciones de operación ya que el ajustar incorrectamente otros controles
podría causar daños y regularmente requerirán una reparación extensa por parte de
un técnico calificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal
e) Si se ha botado el producto o dañado de cualquier manera, y
f) Cuando el producto muestre un cambio notable en cuanto al rendimiento, indicará
que necesita servicio.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, fuego o similares.
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Reemplace sólo con
el mismo o tipo equivalente.
La presión acústica excesiva de los auriculares y los auriculares puede causar pérdida de
la audición.
S-2
Este símbolo indica que este producto incorpora doble aislante entre la
tensión de alimentación peligrosa y las partes accesibles al usuario.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR DESCARGA ELÉCTRICA,
EMPAREJAR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON
LA RANURA ANCHA. INSERTAR COMPLETAMENTE
EL ENCHUFE AL ZÓCALO DE LA ALIMENTACIÓN
PRINCIPAL.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMUNICACIONES (FCC POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está
conforme a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo puede no causar interferencia dañosa, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar la operación indeseada.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que satisface los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo a lo que dispone la Parte 15 de los Reglamentos de la
FCC, Estos limites tienen el propósito de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y su no se instala y se usa de acuerdo con estas instrucciones,
puede causar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en ninguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia no deseada contra la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar encendiendo y apagando el aparato, se exhorta al usuario a tratar de
corregir el problema de la interferencia tomando una o mas de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción
- Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo a un receptáculo en un circuito distinto al que usa el receptor.
- Consulte al concesionario o a un radiotécnico experimentado para que le ayuden.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la
parte responsable de la conformidad podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
S-3
¡PROTEJA SUS MUEBLES!!
Este sistema está equipado con soportes de goma anti deslizante para prevenir que el
equipo se mueva mientras usted opera los controles. Éstos soportes están realizados en un
material de goma no deslizante especialmente formulado para evitar dejar marcas o
manchas en sus muebles. Sin embargo, cierto tipo de barnices de muebles con base de
aceite, preservantes de la madera, o vaporizadores de limpieza pueden ablandar dichos
soportes, y dejar marcas o un residuo de goma en los muebles. Para prevenir cualquier tipo
de daño a sus muebles, recomendamos que compre pequeñas almohadillas de fieltro autoadhesivas, disponibles en ferreterías y todo tipo de centros de compra del hogar y aplique
estas almohadillas en la parte inferior del soporte de goma antes de colocar el producto
sobre el mobiliario de madera fina.
ESTIMADO CLIENTE JENSEN
Seleccionar un equipo de audio de buena calidad como la unidad que usted acaba de
adquirir es sólo el comienzo de disfrutar su experiencia musical. Ahora es el tiempo de
considerar cómo puede aumentar la diversión y la emoción que ofrece su equipo. El
fabricante y la Asociación del Grupo de Consumidores de Sistemas Electrónicos desean que
usted aproveche al máximo su equipo haciéndolo funcionar a un nivel seguro. Un nivel que
deje que el sonido salga alto y claro sin que esté a un nivel alto molesto o distorsionado y,
más importante, sin afectar su oído sensible. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, el “nivel de comodidad” de su oído se adapta a volúmenes más altos de sonido. En
consecuencia, lo que suena "normal" puede ser realmente alto y dañino para su oído.
Resguárdese de esto ajustando su equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se
adapte.
Para establecer un nivel seguro:
• Comience el control de volumen a un ajuste bajo.
• Aumente lentamente el sonido hasta que usted lo pueda escuchar cómodamente y
claramente, y sin ninguna distorsión.
Una vez que estableció su nivel de comodidad:
Ajuste el dial y déjelo así. Esto que le tomará sólo un minuto le ayudará a prevenir el daño al
oído en el futuro. Después de todo, nosotros queremos que escuche toda su vida.
Queremos que escuche durante toda la vida
Si utiliza su equipo de sonido prudentemente, éste le
proporcionará diversión y emoción durante toda una vida. Dado
que el daño auditivo causado por sonido alto es generalmente
detectado cuando ya es demasiado tarde, el fabricante de este
producto y la Asociación del Grupo de Consumidores de
Sistemas Electrónicos le recomiendan que evite la exposición prologada a ruido excesivo.
Archivo del Cliente
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior. Usted debería anotar
el número de serie de esta unidad en el espacio provisto debajo como un archivo
permanente de su compra para ayudarlo en la identificación en el evento de robo o pérdida.
Número de Modelo: JCR-225
Número de Serie ___________________
S-4
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BOTÓN DE SIESTA / DORMIR/DIM
BOTÓN DE - ENCENDIDO / APAGADO - PROYECCIÓN ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE INVERSIÓN: Invierte la imagen de la hora proyectada180°
BOTÓN - TUNE - / AÑO / MES / DIA AUTO PANTALLA CAMBIO ENCENDIDO /
APAGADO
BOTÓN - TUNE + / AUTO DISPLAY APAGADO
/ AL1 BOTÓN - BAJAR VOLUMEN / ALARMA 1 ENCENDIDO / APAGADO
/ AL2 BOTÓN - VOLUMEN ARRIBA / ALARMA 2 ENCENDIDO / APAGADO
SET / MEM BOTÓN - MEMORIA / MEMORY + / CLK.ADJ / SIESTA
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
BOTÓN DE - ENCENDIDO / APAGADO
PANTALLA LED
ENFOQUE DE CONTROL - AJUSTA EL ENFOQUE DEL TIEMPO PROYECTADO
ALTAVOZ
CABLE DE ENERGÍA DE AC (CORRIENTE ALTERNA)
ALAMBRE DE LA ANTENA DE FM
VOTO HAZ ETIQUETA
COMPARTIMIENTO DE LA PILA
S-5
PANTALLA LED
Indicador Tiempo
Indicador PM
Indicador PAUSA POR
ALARMA 1 Indicador
ALARMA 2 Indicador
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
CA ENERGÍA CONEXIÓN
Esta unidad maneja el estándar de utilización 120V ~ 60Hz el AC energía de casa de
corriente.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO
Esta unidad está equipada con un sistema de respaldo de batería, se requiere de una
batería de litio de 3V CR2032 (no incluida) para mantener los ajustes de tiempo y las
presintonías de radio durante un corte de alimentación de CA.
1. Retire la puerta del compartimiento de la batería.
2. Instale una batería de 3V CR2032 de litio en el compartimiento (# 16), siguiendo el
diagrama de polaridad. Utilice sólo el tamaño y tipo de pilas especificado.
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la batería.
NOTA: La unidad funcionará sin una batería instalada pero su tiempo y el ajuste de alarma
serán perdidos y tendrán que ser reinicializados en caso de la interrupción de poder
o el fracaso.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente. La polaridad
incorrecta puede dañar la unidad.
Sólo use una clase conocida de batería para asegurar la vida más larga y
el mejor funcionamiento.
CUIDADO DE LA BATERÍA
• Usan sólo el tamaño y el tipo de batería especificada.
• Si la unidad no debe ser usado durante un período ampliado de tiempo, quite la batería.
Los viejos o pilas que se escapan pueden causar daño a la unidad y pueden anular la
garantía.
• No tratan de recargar pilas no intencionadas para ser recargado; ellos pueden
recalentarse y la ruptura (Seguir las direcciones del fabricante de batería).
• No tire las pilas al fuego, las pilas pueden explotar o tener fugas.
S-6
ADVERTENCIA
NO INGERIR LA BATERÍA, PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA
El control remoto proporcionado con este producto contiene una batería de celda tipo
moneda/botón. Si la batería de celda tipo moneda/botón llegara a ser ingerida, causaría
quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento
de la batería no queda bien cerrado, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los
niños.
Si sospecha que alguien ingirió la batería o que la colocó dentro de alguna parte del cuerpo,
busque atención médica de inmediato.
.
ENCENDIDO / STANDBY
1. En el modo de espera, pulse el botón
2. pulse el botón
(# 9) una vez para encender la unidad.
(# 9) de nuevo para devolver la unidad al modo de espera.
HORA Y AJUSTE DEL CALENDARIO
En el modo de espera, presione y mantenga presionado el botón SET / MEM (# 8) por más
de 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de tiempo, después de entrar en el modo de
ajuste, pulse el botón SET / MEM (# 8) para cambiar el ciclo de modo de la siguiente.
Normal →Año Mes Día →H 12/24 horas de tiempo real → tiempo real Min → Normal
Acción (durante el ajuste de datos):
- Pulse el botón
(# 4) para ajustar los datos hacia atrás.
(# 5) para ajustar los datos hacia adelante.
- Pulse el botón
- Mantenga BOTÓN deprimir
(# 4) o el botón
(# 5) por 3 segundos para permitir
rápido hacia atrás o hacia adelante.
Nota: Si el indicador de PM no se muestra, la hora está AM
DST (HORARIO DE VERANO) AJUSTED
Seleccione el modo de DST (horario de verano)
Para las áreas que observan el horario de verano (DST), la JCR-225 le ofrece una opción de
DST para ajustar el cambio de hora.
1. 1. En el modo de espera, presione y mantenga presionado el SNOOZE / SLEEP / DIM
BOTÓN (# 1) por 3 segundos. El reloj se adelanta una hora.
2. 2. Para salir del modo DST, repita la operación anterior.
S-7
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
AJUSTE DE ALARMAS
1. En modo de espera, pulse el botón / AL1 (# 6) para seleccionar la alarma 1 se
muestra la hora de la alarma.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón / AL1 (# 6) más de 2 segundos y las horas
parpadearán. Pulse el botón
(# 5) o el botón
(# 4) para ajustar la hora de
alarma.
3. Pulse el botón / AL1 (# 6) de nuevo y los minutos parpadearán. Pulse el botón (#
5) o el botón (# 4) para ajustar los minutos de la alarma.
4. Pulse el botón / AL1 (# 6) de nuevo y pulse el botón
(# 5) o el botón
(# 4)
para seleccionar el día (s) de la semana la alarma debe sonar.
Nota: 1-5: de lunes a viernes
1-7: Toda la semana
6-7: sábado y domingo
1-1: Un día de la semana
5. Pulse el botón / AL1 (# 6) de nuevo y pulse el botón
(# 5) o el botón
(# 4)
para seleccionar el modo de sonido de la alarma.
6. Si selecciona Radio como el modo de sonido de la alarma, el volumen parpadeará.
Pulse el botón
(# 5) o el botón
(# 4) para ajustar el nivel de volumen.
7. Para apagar la radio o zumbador de alarma después que suena al presionar el
botón / AL1 (# 6) o el botón
(# 9)
8. La Alarma o Radio sonarán durante 30 minutos si se ha pulsado ningún botón. Se
detendrá automáticamente y esperar misma hora de la alarma en el día siguiente.
9. Alarma 2 configuración es la misma que la alarma 1.
Nota: Usted debe sintonizar su emisora de radio deseada antes de comenzar a
configurar la hora de la alarma y elegir el modo de alarma de radio.
Activar / desactivar la alarma
Pulse y mantenga pulsado el botón / AL1 (# 6) o el BOTÓN / AL2 (# 7) para activar
o desactivar la alarma. Una vez activada la alarma, el indicador ALARM 1 o el
indicador ALARM 2
se encenderán.
FUNCIÓN DE SNOOZE
Cuando suene la alarma, pulse el botón SNOOZE (# 1) para suspender la alarma y activar la
función de repetición de alarma, la alarma se detendrá y volverá a sonar 9 minutos más
tarde. Si pulsa botón SNOOZE de nuevo, la alarma se detendrá momentáneamente y sonar
de nuevo en 9 minutos y así sucesivamente.
Nota:
• El intervalo de tiempo de SNOOZE se fija en 9 minutos.
• Para activar la función Snooze APAGADO, pulse el botón / AL1 (# 6) o el BOTÓN /
AL2 (# 7) una vez.
• Si mantiene pulsado / BOTÓN AL1 (# 6) o el BOTÓN / AL2 (# 7), la alarma se
desactivará y el indicador ALARM se apagará.
S-8
AUTO DISPLAY APAGADO FUNCIÓN
-
-
Pulsar y mantener el botón
(# 5) por 3 segundos en el modo de espera, el indicador
STANDBY de la pantalla LED se encenderá, el indicador LED se apagará
automáticamente después de 15 segundos. Pulse cualquier botón para mantener la luz
de la pantalla LED durante 15 segundos.
Pulsar y mantener el botón
(# 5) por 3 segundos, el indicador STANDBY de la
pantalla LED se apagará y la pantalla función de apagado automático se cancela.
CAMBIAR EL CONTENIDO DE PANTALLA
En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY
(# 4) por 3
segundos para entrar en el modo de visualización del cambio automático de tiempo. La
pantalla LED (# 10) mostrará el AÑO - MES / DIA - TIEMPO 5 segundos en varias ocasiones.
(# 4) varias veces para verificar el AÑO, MES / DÍA y HORA.
Pulse el botón
Pulsar y mantener el botón de visualización
(# 4) por 3 segundos para apagar la función.
INDICADOR AÑO
INDICADOR DEL MES
DÍA INDICADOR
TIEMPO INDICADOR
TIEMPO PROYECCIÓN
1. Pulse el PROYECCIÓN ON / OFF (# 2) para activar "On" o "Off" del proyector.
2. proyecto el tiempo en una superficie de luz / apartamento, como el techo o en la pared
detrás de la JCR-225.
3. Gire el proyector para colocar el tiempo proyectado, y ajustar el enfoque, si es necesario.
4. Si es necesario, puede pulsar el botón FLIP 180 ° (# 3) para invertir el tiempo proyectado
180 º.
Nota: La distancia óptima proyección es de 3-9 pies.
El indicador PM no muestra en el tiempo proyectado.
S-9
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
Pulse el botón
(# 9) para encender el JCR-225.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE EMISORAS DE RADIO
Para buscar automáticamente las emisoras con señales fuertes, presione y mantenga
presionado el botón
o
el botón (# 5 o # 4) hasta que la lectura de la frecuencia en la
pantalla comienza a escanear y luego suelte el botón. El sintonizador se detendrá en la
primera estación fuerte que encuentre.
BÚSQUEDA MANUAL PARA ESTACIONES DE RADIO
Toque en el botón
o el botón
(# 5 o # 4) varias veces para seleccionar la emisora que
desee.
Pulse sobre el BOTÓN AL2
/ o BOTÓN
/ AL1 (# 7 o # 6) para obtener el nivel de
volumen deseado.
Notas:
• Utilice la sintonización manual para seleccionar emisoras más débiles que podrían ser
saltadas durante la sintonización automática.
• Si la sintonización automática no se detiene en la frecuencia exacta de la estación, por
ejemplo, se detiene en 88,9 MHz en lugar de 88,8 MHz, utilice el método de sintonización
manual para "afinar" a la frecuencia exacta de la emisora deseada.
CONSEJOS PARA LA MEJOR RECEPCIÓN:
Para asegurar la máxima recepción del sintonizador FM, desenvolver y totalmente extender
el cable de la antena FM EXTERNO para una mejor recepción de radio FM.
Para activar / recordar las presintonías de radio
1. Pulse el botón ON / APAGADO (# 9) para encender el JCR-225.
o el botón
(# 5 o # 4) para seleccionar la emisora de radio
2. Pulse los botones
deseada.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón SET / MEM (# 8), "P01" parpadeará en la pantalla LED
(# 10).
4. Uso botón
o el botón
(# 5 o # 4) para seleccionar el número de memoria deseado
(P01-P10)
5. Pulse el botón SET / MEM (# 8)) de nuevo para confirmar el preset.
6. Repita los pasos 2 a 5 para memorizar hasta 10 emisoras.
7. Para recuperar una de las emisoras memorizadas ya programadas, pulse el botón SET /
MEM (# 8) varias veces hasta llegar a la estación número / radio preestablecida deseada.
FUNCIONAMIENTO DEL SUEÑO
El temporizador de apagado automático le permite apagar la unidad después de que haya
transcurrido un tiempo determinado.
1. Pulse el botón ON / APAGADO (# 9) para encender el JCR-225.
o el botón
(# 5 o # 4) para seleccionar la emisora de radio
2. Pulse los botones
deseada.
S-10
3. pulse el botón Sleep (# 1) para entrar en modo de suspensión.
4. repetidamente toque el botón SLEEP (# 1) para seleccionar el temporizador para dormir
90 a 60 - 30 - 15 - APAGADO (en minutos). La unidad reproducirá durante un
determinado período de tiempo y luego se apagará automáticamente.
5. Para cancelar el temporizador de apagado, repetidamente toque el botón SLEEP (# 1)
hasta que el cronómetro muestra APAGADO.
6. Para encender la unidad "Off" antes de que el período de tiempo seleccionado, presione
el botón
en cualquier momento.
Notas:
Para comprobar el tiempo restante, pulse el botón SLEEP (# 1) una vez.
CONTROL DE ILUMINACIÓN DE PANTALLA
En el modo de espera, presione la tecla SNOOZE / SLEEP / DIM BOTÓN (# 1) varias veces
para seleccionar uno de los tres niveles de brillo (alto, medio o bajo).
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR SIESTA
Durante el modo de radio, presione el botón SET / MEM (# 8) para acceder al modo SIESTA.
Antes de 5 segundos, pulse el botón SET / MEM (# 8) varias veces para seleccionar la
duración de 90 -80 a 70 - 60 - 50-40 - 30 - 20 - 10 - APAGADO ..
El zumbador de alarma sonará durante 30 minutos y luego se apagará automáticamente. Para
detener el timbre de la alarma, pulse el botón
(# 9).
Nota:
Pulse el botón SIESTA (# 8) no tiene ningún efecto durante la operación de alarma.
Pulse el botón ON / APAGADO
(# 9) para cancelar la función SIESTA.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
•
•
•
•
Los niños deben ser supervisados al usar esta aplicación.
Nunca envuelva la CUERDA de la CORRIENTE ALTERNA alrededor de cualquier animal o
persona. El cuidado especial se debe tomar con el alambre largo
Evite de funcionar su unidad bajo luz del sol directa o en lugares calientes, húmedos o
polvorientos.
Guarde su unidad lejos de las aplicaciones de calefacción y de las fuentes del ruido
eléctrico tales como lámparas fluorescentes o motores.
Desenchufe la unidad del enchufe de la corriente eléctrica inmediatamente en caso del
malfuncionamiento.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
Para prevenir peligro del fuego o de choque, desconecte su unidad de la fuente de la corriente
ALTERNA al limpiar.
El final en la unidad se puede limpiar con un paño del polvo y cuidado para como otros muebles,
tenga cuidado al limpiar y limpiando las piezas del plástico.
Si el gabinete llega a ser polvoriento limpíelo con un seco suave sacan el polvo del paño. No
utilice ninguna aerosoles de la cera o del pulimento en el gabinete.
S-11
Si el panel delantero sucio o se mancha con las huellas digitales puede ser limpiado con un paño
suave humedecido levemente con un suave jabona y riega la solución. Nunca utilice los
trapos abrasivos o los pulimentos pues éstos dañarán el final de su unidad.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que cualquier agua u otros líquidos consiga dentro de la
unidad mientras que limpia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta dificultades durante el uso de este sistema musical, por favor verifique los
siguientes síntomas o llame al número 1-800-777-5331 para Servicio al Cliente.
Síntoma
GENERALES
La alimentación no se
enciende.
RADIO
No hay sonido.
Ruido o sonido
distorsionados FM
El tiempo proyectado
está invertido
Problema Posible
Solución
Cable de línea de CA no está Inserte el enchufe firmemente
enchufado.
en la toma de CA.
Botón de ENCENDIDO /
APAGADO no ajustado en la
posición ENCENDIDO.
Control de volumen en la
posición mínima.
- Estación no sintonizada
correctamente
- La antena no está
extendida
- El botón DE INVERSIÓN
puede haber sido pulsado
inadvertidamente.
Ajuste ENCENDIDO /
APAGADO a la posición
ENCENDIDO.
Aumentar el volume.
- Estación Resintonice
Broadcast
- Extienda completamente la
antena
- Dé un ligero golpe al botón
DE INVERSIÓN una vez más
para restaurar la proyección
normal.
Restablecimiento
Si el sistema no responde o muestra un funcionamiento irregular o intermitente, usted puede
haber experimentado una descarga electrostática (ESD) o una subida de tensión que
desencadenó el microcontrolador interno para apagar automáticamente. Si esto ocurre,
simplemente desconecte el cable de alimentación de CA y retire la batería de copia de
seguridad del sistema, espere por lo menos durante 3 minutos y luego configurar la unidad
de nuevo como si es una unidad nueva.
ESPECIFICACIONES
Tipo de Corriente AC:
Batería de Reserva:
Rango de Frecuencia:
120V ~ 60Hz 5W
1 x 3V
CR2032 Batería (no incluido)
FM 87.5 – 108 MHz
S-12
En Spectra, la responsabilidad ambiental y social es uno de los
valores fundamentales de nuestra empresa. Nos dedicamos a
la continua implementación de iniciativas responsables con el
objeto de conservar y mantener el medio ambiente a través del
reciclaje responsable.
Por favor visítenos en http://www.spectraintl.com/green.htm para mayor información sobre
las iniciativas de protección del medio ambiente o para encontrar los centros de reciclaje en
su área.
GARANTÍA Y SERVICIOS DE COBERTURA LIMITADA POR 90 DÍAS
VÁLIDA EN LOS ESTADOS UNIDOS SOLAMENTE
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC. garantiza que esta unidad se
encuentra libre de materiales o mano de obra de fábrica defectuosos, por un período de 90
días, desde la fecha de la compra original por parte del cliente, siempre que el producto sea
utilizado dentro de los Estados Unidos. Esta garantía no es asignable o transferible. Nuestra
obligación de acuerdo a esta garantía es reparar o reemplazar la unidad con defectos o
cualquier parte correspondiente, con excepción de las baterías, cuando es devuelta al
Departamento de Servicios de SPECTRA, acompañada de la prueba de la fecha original de
compra por parte de cliente, como por ejemplo una copia duplicada del recibo de ventas.
Usted debe pagar todos los costos de envío requeridos para entregar el producto a
SPECTRA para el servicio de garantía. Si el producto es reparado o reemplazado de
acuerdo a garantía, los gastos de retorno serán por cuenta de SPECTRA. No existen otras
garantías expresas diferentes de aquellas declaradas en el presente documento.
Esta garantía es válida solamente en el cumplimiento de las condiciones que se establecen
a continuación:
1. La garantía se aplica solamente al producto de SPECTRA siempre que:
a. Permanezca en posesión del comprador original y se exhiba la prueba de compra.
b. Que no ha sido sometido a accidentes, mal uso, abuso, servicio inapropiado, uso fuera
de las descripciones de advertencia cubiertas dentro del manual del propietario, o
modificaciones no aprobada por SPECTRA.
c. Los reclamos deben ser hechos dentro del período de garantía.
2. Esta garantía no cubre daños o fallas del equipamiento causados por conexiones
eléctricas que no cumplen con los códigos eléctricos, con las especificaciones del manual
del propietario de SPECTRA, o la falta de cuidado razonable y mantenimiento necesario
como se describe en el manual del propietario.
3. La garantía de todos los productos de SPECTRA se aplica solamente al uso residencial y
es anulada cuando los productos son utilizados en un ambiente no residencial, o instalados
fuera de los Estados Unidos.
S-13
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros
derechos que varían de estado a estado. Para OBTENER SERVICIO por favor remueva
todas las baterías (de existir) y embale la unidad con cuidado enviándola por correo postal
asegurado y prepago o UPS a SPECTRA, a la dirección que se menciona abajo. SI LA
UNIDAD ES DEVUELTA DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXHIBIDO arriba, por
favor incluya una prueba de compra (recibo de caja registradora con fecha), para que
podamos determinar su elegibilidad para el servicio de garantía y reparación de la unidad sin
costo. También incluya una nota con una descripción explicando en qué forma la unidad es
defectuosa. Un representante de atención al cliente tal vez deba contactarlo en relación al
estado de su reparación, por lo tanto incluya su nombre, dirección, número de teléfono y
dirección de correo electrónico para acelerar el proceso.
SI LA GARANTÍA SE ENCUENTRA FUERA DEL PERÍODO DE GARANTÍA, por favor
incluya un cheque por $12.00 para cubrir el costo de reparación, manejo y correo de retorno.
Todas las devoluciones cubiertas por la garantía deben ser enviadas por correo prepago.
Se recomienda que primero entre en contacto con SPECTRA llamando al número 1-800777-5331 o por correo electrónico enviando un mensaje a custserv@spectraintl.com para
obtener información actualizada sobre la unidad que requiere servicio. En algunos casos el
modelo puede haber sido discontinuado y SPECTRA se reserva el derecho de ofrecer
opciones alternativas de reparación o reemplazo.
SPECTRA MERCHANDISING INTERNATIONAL, INC.
4230 North Normandy Avenue,
Chicago, IL 60634, USA.
1-800-777-5331
Para registrar su producto, siga el vínculo a continuación en el sitio web para ingresar su
información.
http://www.spectraintl.com/wform.htmI.
0814
Impreso en China
S-14