gas-fired infra-red tank top heater operating instructions

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNERS MANUAL
GAS-FIRED INFRA-RED
TANK TOP HEATER
Model #
MH15TS
MH30TS
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,
light, adjust or operate the heater.
CYLINDER NOT INCLUDED
LANGUAGES INCLUDED:
•ENGLISH
•SPANISH
•FRENCH
WARNING:
MH15TS
MH30TS
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
· Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
· An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
· WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light appliance.
• Extinguish any open flame.
• Shut off gas to appliance.
· DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING
This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used.
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 2.
www.mrheater.com
800-251-0001
01/15 CB 42652
WARNING:
WARNING:
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS
AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY
INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM
HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR
ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE
THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL,
LABELS, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER. SO
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS HEATER.
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE
DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE
HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN
VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR
PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT
THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN
CHEMICALS.
WARNING:
The State of California requires the following warning:
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE,
A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS (OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM).
WARNING:
CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU
USING A PORTABLE GAS CAMPING HEATER INSIDE
A TENT, RV, CAMPER, VEHICLE, SHELTER OR OTHER
ENCLOSED AREAS CAN PRODUCE DEADLY CARBON
MONOXIDE
THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO
THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND
BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
The heater is designed and approved for use as, a construction heater and in accordance with ANSI Z83.7-CSA 2.14.
Check with your local fire safety authority if you have any
questions about applications.
CONTENTS
WARNINGS ..................................................................................2
ASSEMBLY AND HOOKUP INFORMATION ....................................3
ODOR FADE WARNING ................................................................4
Other standards govern the use of fuel gases and heatproducing products and specific applications. Your local
authority can advise you about these standards.
GENERAL INFORMATION .............................................................4
FOR SAFE OPERATION .................................................................5
VENTILATION...............................................................................5
MINIMUM CLEARANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS ..........5
LIGHTING INSTRUCTIONS ............................................................6
SHUTDOWN AND STORAGE INSTRUCTIONS ................................6
PARTS LIST...................................................................................7
WARRANTY .................................................................................8
INSTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS.........................................8
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
2
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
ASSEMBLY AND HOOK-UP INFORMATION
1. Heater model MH15TS and MH30TS are packaged
complete. Propane cylinders (tanks) are not included
with heater model.
2. Remove heater from carton.
3. Use only vapor withdrawal LP gas cylinders constructed
for use with propane only (HD-5) and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the
U.S. Department of Transportation (DOT SPEC. 39).
4. This heater must be used only with a vapor withdrawal
LP gas bulk tank equipped with a standard POL valve
– do not use this heater on bulk tanks greater than 20
pounds LPG capacity (50 pounds water capacity).
5a. MH30TS Dual Burner Model (see Figure 1.)
• The tank collar bracket must be assembled before
the heater can be attached to the propane tank.
• Remove screws holding Piezo Igniter bracket to
manifold center plate and retain for later use.
• Align bolt holes in tank collar bracket with bolt
holes in center plate on manifold such that the
heater is facing outward once attached to cylinder
collar.
• Attached with screws removed above, making sure
that Piezo Igniter bracket is between tank collar
bracket and manifold center plate.
• Place heater onto tank with tank collar bracket
over tank collar. Mounting bolt knob should be
positioned to the outside of tank collar.
• Firmly secure to tank by hand-tightening mounting
bolt knob. Do not overtighten.
• Make sure heater regulator is in the „OFF‰ position.
• Insert regulatorÊs connector into tankÊs valve and
turn left (counterclock-wise) with hand as much as
possible. Do not overtighten.
5b. MH15TS Single Burner Model (See Figure 2.)
• Be sure heater is facing away from tank.
• Insert regulator connector into tank valve outlet
fitting and turn left (counterclock-wise) until fully
tightened. Do not overtighten. (See Figure 2a)
• Place heater support around venturi and slide clip
ends onto propane cylinder collar. Use 1/4‰-20 x
35mm screw and wing nut to secure heater support onto venturi tube. (See Figure 2b)
Figure 2a.
Figure 2b.
6. Operate only on a stable, level surface.
7. Open propane tank valve slowly.
8. Check all fittings for leaks. Apply a 50/50 mixture of
liquid soap and water to all joints. Bubbles forming
indicate a leaking connection. Correct all leaks before
proceeding.
WARNING
Never touch heater while in operation to avoid injury.
Move heater by grasping the propane cylinder carefully.
9. The heater should be inspected before each use and at
least annually by a qualified service person.
10. The hose assembly shall be visually inspected prior to
use of heater. If it is evident there is excessive abrasion
or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to
the heater being put into operation. Replacement hose
assembly shall be Mr. Heater hose assembly as listed in
the parts list.
11. Minimum inlet gas pressure is 20 psi.
12. Maximum inlet gas pressure is 120 psi (equivalent to
an ambient temperature of 75°F (24°C)).
Figure 1.
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
B
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
• Smoking can decrease your ability to smell. Being around
an odor for a period of time can affect your sensitivity to
that particular odor. Odors present in animal confinement
buildings can mask fuel gas odor.
• The odorant in propane (LP) gas and natural gas is
colorless and the intensity of its odor can fade under
some circumstances.
• If there is an underground leak, the movement of gas through
the soil can filter the odorant.
• Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different
levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may be
more odor at lower levels.
• Always be sensitive to the slightest gas odor. If you
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat
it as a serious leak. Immediately go into action as discussed
previously.
ODOR FADE WARNING
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
Asphyxiation Hazard
Do not use this heater for heating human living
quarters.
Do not use in unventilated areas.
The flow of combustion and ventilation air must
not be obstructed.
Proper ventilation air must be provided to
support the combustion air requirements of the
heater being used.
Refer to the specification section of the heaterÊs
manual, heater dataplate, or contact the factory
to determine combustion air ventilation
requirements of the heater.
Lack of proper ventilation air will lead to
improper combustion.
Improper combustion can lead to carbon
monoxide poisoning leading to serious injury or
death. Symptom of carbon monoxide poisoning
can include headaches, dizziness and difficulty
in breathing.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO
REMEMBER!
• Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to recognize
these odors. (Reference Fuel Gas Odor and Odor Fading
sections to the left and above).
• Even if you are not property trained in the service and repair
of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of
propane (LP) gas and natural gas.
• If you have not been properly trained in repair and service of
propane (LP) gas then do not attempt to light heater, perform
service or repairs, or make any adjustments to the heater on
the propane (LP) gas fuel system.
• A periodic sniff test around the heater or at the heaterÊs
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice
under any conditions. If you smell even a small amount of
gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO
NOT WAIT!
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have man-made odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel
gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should smell
for the gas odor low to the floor. ANY GAS ODOR IS YOUR
SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
• Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not
operate any electrical switches. Do not pull any power supply
or extension cords. Do not light matches or any other source
of flame. Do not use your telephone.
• Get everyone out of the building and away from the area
immediately.
• Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves,
or the main fuel supply valve located at the meter if you use
natural gas.
• Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low
areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep
out of all low areas.
• Use your neighborÊs phone and call your fuel gas supplier and
your fire department. Do not re-enter the building or area.
• Stay out of the building and away from the area until declared
safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
• FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters
check for escaped gas. Have them air out the building and
area before you return. Properly trained service people must
repair any leaks, check for further leakages, and then relight
the appliance for you.
GENERAL INFORMATION
A. The MH15TS and the MH30TS are high pressure propane
appliances and are designed to be connected to a bulk
propane tank.
B. These heaters are equipped with an automatic Safety Shutoff
Valve. The gas flow will automatically stop if the heater fails to
operate for any reason.
C. Maximum safety and convenience have been built into the HiMed-Lo-Off Control Valve/Regulator. The following table lists
the approximate BTUÊs consumed and the operating hours
you can reasonably expect from bulk propane cylinders.
D. These heaters are for temporary heating of buildings under
construction, alterations, or repair.
Mode
Hi
• Some people cannot smell well. Some people cannot smell
the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or
natural gas. You must determine if you can smell the odorant
in these fuel gases.
• Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural
gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy
to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become
familiar with the fuel gas odor.
MH30TS
BTU
Input
Hours
w/20lb.
Tank
BTU Input
Hours
w/ 20lb.
Tank
15,000
28
30,000
14
Valve Position
ODOR FADING - NO ODOR DETECTED
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
MH15TS
Med
12,000
36
24,000
18
Lo
10,000
43
10,000
43
Figure 3.
E. MH15TS and MH30TS are equipped with „Sparklite‰ igniters
for convenient heater lite-off.
4
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
L. DO NOT TRANSPORT OR MOVE APPLIANCE WHILE
IN OPERATION. FOLLOW SHUTDOWN AND STORAGE
INSTRUCTIONS TO TRANSPORT OR MOVE THIS
APPLIANCE.
FOR SAFE OPERATION
A. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and adhere to
these instructions. Do not allow anyone who has not read the
instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
VENTILATION
WARNING
A. WARNING: This heater is an unvented appliance and
MUST be used ONLY in a well ventilated area. NEVER
attempt to operate the heater inside any vehicle, camper or
enclosure.
B. FOR NON-RESIDENTIAL INDOOR AND OUTDOOR USE.
Any combustion process requires and consumes oxygen, and
will produce carbon monoxide. THIS HEATER MUST BE
USED WITH ADEQUATE VENTILATION. Do not use inside
a house, camper, tent or any type of unvented or a tightly
enclosed area.
C. WARNING: Provide ample ventilation. This heater consumes
air (oxygen). Do not use this heater in unventilated structures
to avoid endangering your life. Provide additional ventilation
for any additional fuel-burning appliances and additional
occupants.
D. Flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
KEEP THE HEATER OUT OF THE REACH OF CHILDREN
B. Use only in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the standard for the Storage and handling of
Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B 149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
C. PROPANE IS VERY FLAMMABLE: In the event of a leak,
propane will accumulate and the possibility of a fire is
present. Propane gas is scented and its strong odor is readily
detectable. Never strike a match or bring any flame or create
an electric spark in an enclosure when you smell propane gas.
Ventilate the area thoroughly, move the heater outside, find
and correct the source of the leak before attempting to light
any appliance. If you are unsure of these instructions evacuate
immediately and call for help.
D. GAS LEAKAGE: If the leak cannot be corrected do not
tamper with the heater, follow the shut down instructions and
return the heater to the dealer or address given on last page.
MINIMUM CLEARANCE FROM
COMBUSTIBLE MATERIALS
A. When operating, the heater surfaces are extremely hot. Keep
sleeping bags, clothing, and all combustible materials clear of
the heater by at least the distances shown in figure 4.
WARNING
DO NOT USE THIS HEATER ON BULK TANKS OF GREATER
CAPACITY THAN 20 POUNDS LPG (50 POUNDS WATER
CAPACITY).
BTU/HR. Rating
E. LEAK DETECTION: Before each use of the heater check all
fittings and connections with a soap solution to be sure there
are no leaks. NEVER, NEVER USE ANY FLAME FOR LEAK TEST.
F. CONNECTING HEATER TO PROPANE CYLINDER: Always
connect the heater to the bulk cylinder in the outdoors or in a
well ventilated area. NEVER connect this heater to a cylinder
near an open flame.
G. USE OF HEATER: Always operate the heater with
the propane cylinder in an upright position on a level
noncombustible surface. NEVER place the cylinder on its side
when operating the heater.
H. ATTEND HEATER: Do not leave heater unattended while it is
in operation.
I. ALWAYS LIGHT HEATER WITH MATCH OR “SPARKLITE”
IGNITER: NEVER attempt to light the heater with a spark
lighter.
J. DO NOT TAMPER: Should the heater not perform properly,
such as little or no heat when operating in the „Hi‰ position,
or for any other reason, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR
TAMPER with the heater. Any tampering could make the
use of the heater unsafe and dangerous. Return the heater
to the dealer or the address given on last page for repair or
replacement.
K. FOR STORAGE: The heater Hi-Med-Lo-Off regulating valve
should always be turned to „off‰ when the heater is not in
use. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and
storing. Detach propane cylinder from heater before storing.
DO NOT store propane cylinders indoors or near open flame
or heat.
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
Normal
Operating
Procedure
FRONT
SIDES
REAR
TOP
Model
no.
Gas
Propane
MH15TS
15,000
Vertical
30‰
30‰
30‰
30‰
MH30TS
30,000
Vertical
36‰
30‰
30‰
36‰
Figure 4.
B. WARNING: To avoid injury or property damage never allow
clothing, tents or other combustible materials within 30‰ of
the face of the heater. This heater must be located at least
24‰ above the floor level when in use. Never operate the
heater when sleeping.
C. WARNING: Never direct the heat output of this heater
toward any propane tank within 20 feet.
B
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
LIGHTING INSTRUCTIONS
SHUTDOWN AND STORAGE
INSTRUCTIONS
A. Before attempting to light the heater, check all fittings and
connections with a soap solution. NEVER USE A MATCH TO
CHECK FOR LEAKS. Should a gas leak occur, do not attempt
to repair or use heater. Return the heater to your dealer or the
address given on back page.
B. Fuel – This heater must be used only with a vapor withdrawal
LP gas bulk cylinder. THE BULK TANK MUST BE EQUIPPED
WITH A STANDARD POL VALVE.
A. The bulk propane tank „on-off‰ valve should ALWAYS be
completely turned „OFF‰ when the heater is not in use.
B. When shutting off the heater, turn the regulator knob on the
heater to „OFF‰ (clockwise).
C. CAUTION: After turning unit off, heater will remain extremely
hot. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and
storing. Detach heater from bulk tank before handling and
storage. REMEMBER – POL fitting is a left-hand thread.
D. HEATER STORAGE: Indoor storage of the heater is
permissible only if the cylinder is disconnected and removed
from the heater. Cylinders must be stored outdoors out of the
reach of children and must not be stored in a building, garage
or any other enclosed area. Store cylinders only in accordance
with the Standard for the Storage and Handling of Liquefied
Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas
and Petroleum Installation Code.
E. See page 7 for spare parts list.
WARNING
USE HD.5 PROPANE GAS ONLY. DO NOT USE ANY OTHER
TYPE FUEL. SEE YOUR PROPANE DEALER IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS REGARDING FUEL.
C. Turn the heaterÊs „Hi-Med-Lo-Off‰ regulator knob to „Med‰
(counterclockwise).
D. To light the MH15TS, press the Safety Shutoff Valve. While
holding the Safety Shutoff Valve button, immediately press
the „Sparklite‰ ignition button (repeat until heater lights).
After the heater is lit, continue to hold the Safety Shutoff
Valve for 30 seconds, then release the button.
OPTIONAL LIGHTING: To light heater, place a lit match
across the mesh screen where you see „light here‰ on the
reflector. (See Figure 5) THEN push in valve button on Safety
Shutoff Valve. After the heater is lit, continue to hold valve
button in for 30 seconds, then release the button slowly.
CAUTION: DO NOT PUSH IN VALVE BUTTON BEFORE
INSERTING LIT MATCH. NEVER STAND IN FRONT OF HEATER
WHILE LIGHTING. REPEAT STEP „D‰ FOR EACH BURNER
E. To light a burner, MH30TS Model, push in valve button on
Safety Shutoff Valve and at the same time push down on
„Sparklite‰ Igniter button. Repeat push down of „Sparklite‰
Igniter button until burner ignites After burner is lit, continue
to hold valve button in for 30 second, then release the button
slowly. Repeat step „E‰ for each burner of the MH30TS
Heater. (See Figure 6)
F. If burner does not light within 30 seconds, turn the heaterÊs
regulator knob to „off‰ (clockwise) and allow at least five
minutes for gas to dissipate before attempting to relight.
G. NOTE: Should the orifice become clogged as indicated by low
volume of gas when operating on „Hi‰ with a full cylinder,
or should the heater fail to operate properly for any reason,
return the heater to the dealer or the address given on back
page for repair or replacement. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR
OR TAMPER WITH HEATER.
H. Adjust heat output by turning knob to desired position.
I. DO NOT USE THIS HEATER FOR COOKING.
MAINTENANCE
A. Remove thermocouple (3) retaining bracket screw from back
of burner assembly (2). Remove bracket.
B. Note position of thermocouple (3) in retaining tabs on the
back of the Burner assembly (2). Remove the thermocouple.
C. Remove wing bolt (18) and fiber washer (19) that attached
the safety shut-off (6) to the burner Assembly (2).
D. Slide the safety shut-off (6) from burner assembly (2).
E. Remove burner orifice (20) from the safety shut-off (6).
F. Clean burner orifice with compressed air (80 psi max).
G. Direct compressed are through the burner(2) venturi tube
toward the burner plenum so that dust collected on the grid
screen will be blown outward. Keep face away from the grid
screen.
H. Reassemble heater in reverse order of disassembly.
Model: MH15TS
Figure 5
Figure 6
Model: MH30TS
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
6
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
Mr. Heater • Gas-Fired Tank Top Portable Heater • Model #MH15TS and MH30TS
Model: MH30TS
66
2A
2
13
21
19
19
21
20
22
18
21
22
21
23
17
6A
Model: MH15TS
MH15TS
MH30TS
Item #
Description
Number
Qty
Number
Qty
1
Regulator Assembly
F237314
1
F237314
1
2
Burner Assembly with Piezo Bracket
42113
1
42113
1
2A
Burner Assembly without Piezo Bracket
--
--
42110
1
3
Guard Assembly
17413
1
17413
2
4
Rear Guard Assembly
17418
1
17418
2
5
Safety Shut-Off Valve
17416
1
17416
2
6
Regulator, Safety Shut-Off Valve, Tip Switch
42111
1
--
--
6A
Manifold
--
--
42653
7
Tank Collar Bracket
--
--
42618
1
8
Mounting Bolt Knob
--
--
17415
1
1
9
Gas Hose
--
--
42909
10
Burner Assembly with Guards
17419
1
17419
2
11
Label, Model/Opr. Instr.
42103
1
42656
1
12
Support Wireframe
17353
1
--
--
13
Tip Switch
42116
1
42116
2
14
Thermocouple/Tip Switch Wire Assembly
F237349
1
F237349
2
15
Wing Bolt
17342
1
17342
2
16
Fiber Washer
17341
1
17341
2
17
Wing Nut
17324
1
--
18
Bolt
17323
1
--
1
19
Sparklite Igniter
73235
--
73235
1
20
Spark Electrode / Bottom
42624
1
42624
1
21
Spark Electrode / Side
--
--
42623
1
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
8
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Gas-fired Infra-Red
Tank Top Heater
Model #
MH15TS
MH30TS
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURERÊS REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS
COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE
DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE
AGENCY.
CYLINDER NOT INCLUDED
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater Products local dealer
or direct from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001
www.mrheater.com
Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY
Mr. Heater, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in
material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater,
Inc. will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be
defective within the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of
purchase to Mr. Heater, Inc. within the warranty period.
Mr. Heater, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase.
Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater are registered trademarks of Mr. Heater, Inc.
© 2015, Mr. Heater, Inc. All rights reserved
®
®
®
ANSI Z83.7-2011/CSA2.14-2011
Mr. Heater | Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater
8
Operating Instructions and OwnerÊs Manual
GUIDE DÊUTILISATION ET MANUEL DU ROPRIÉTAIRE
CHAUFFAGE INFRAROUGE
À BOUTEILLE DE GAZ
Modèle #
MH15TS
MH30TS
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les
instructions dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque nÊayant pas lu les
présentes instructions dÊassembler, dÊallumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
BOUTEILLE NON INCLUE
LANGUAGES INCLUDED:
•ANGLAIS
•ESPAGNOL
•FRENCH
MH15TS
MH30TS
fait de ne pas respecter à la lettre les instructions du présent
AVERTISSEMENT : Le
guide risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant des
dommages matériels, des blessures et des pertes de vie.
· NÊentreposez pas et nÊutilisez pas dÊessence ou dÊautres liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de ce type dÊappareil.
· Aucune bonbonne de propane liquéfié (GPL) non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à
proximité de cet appareil, ni dÊaucun autre appareil.
— EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
• Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.
• Éteignez toute flamme nue.
• Fermez l’alimentation en gaz de l’appareil.
· NE LAISSEZ PAS LÊAPPAREIL SANS SURVEILLANCE ET NE LE FAITES JAMAIS FONCTIONNER
PENDANT VOTRE SOMMEIL.
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz nÊest pas ventilé. Il utilise lÊoxygène de lÊair ambiant.
Une circulation dÊair adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 2.
www.mrheater.com
800-251-0001
01/15 CB 42652
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
NON CONÇU POUR UNE UTILISATION DANS LA
MAISON OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF.
VOTRE SÉCURITÉ ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS,
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION
ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL
DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES
PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D’INCENDIE,
D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE,
D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE OU
D’ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER
OU EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATIONS
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT. VEUILLEZ LIRE
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
DE CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT :
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE
ET D’INTOXICATION. CONSERVEZ LES MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE
CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON, À
UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE
CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT LES
INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT
OU RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES
COMBUSTIBLES EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES
PRODUITS TELS QUE DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS,
DU DILUANT À PEINTURE, DES PARTICULES
DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES
INCONNUS.
AVERTISSEMENT :
Avertissement de lÊÉtat de Californie :
LÊUTILISATION DE CET APPAREIL LIB˚RE DES SOUSPRODUITS DE COMBUSTION CONTENANT DU
MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE
RECONNU PAR LÊÉTAT DE CALIFORNIE COMME CAUSE DE
CANCER ET DÊANOMALIES CONGÉNITALES (OU AUTRES
RISQUES POUR LA REPRODUCTION).
AVERTISSEMENT :
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER
LÊUTILISATION DÊUN APPAREIL DE CHAUFFAGE DE
CAMPING PORTATIF ¤ GAZ DANS UNE TENTE, UN
VÉHICULE RÉCRÉATIF, UNE ROULOTTE, UNE VOITURE,
UN ABRI OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ PRODUIT DU
MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ MORTEL.
CET APPAREIL CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS
PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE
CANCER ET DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU AUTRES
DOMMAGES AU SYST˚ME REPRODUCTEUR.
Le chauffage est conçu et approuvé pour nous comme, un
chauffage de construction et conformément à ANSI Z83.7CSA 2.14. Vérifiez avec votre autorité de sécurité de feu locale
si vous avez des questions à propos des applications.
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ................................................................................................ 2
INFORMATIONS SUR LÊASSEMBLAGE ET LE RACCORDEMENT .................... 3
MESSAGE DÊAVERTISSEMENT SUR LA DISSIPATION DE LÊODEUR................. 4
DÊautres normes gouvernent lÊutilisation de gaz du
combustible et produits produisant chaleur et applications
spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller de
ces normes.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ......................................................................... 4
POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE................................................... 5
VENTILATION........................................................................................................ 5
ÉCART MINIMAL ENTRE LÊAPPAREIL ET TOUTE MATI˚RE COMBUSTIBLE..F-5
INSTRUCTIONS DÊALLUMAGE............................................................................ 6
INSTRUCTIONS DÊEXTINCTION ET DE RANGEMENT ...................................... 6
LISTE DES PI˚CES.................................................................................................. 7
GARANTIE............................................................................................................. 8
INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE DE PI˚CES ........................................ 8
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
2
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET
LE RACCORDEMENT
1. Les appareils de chauffage modèles MH15TS et MH30TS sont
complètement emballés. Les bonbonnes de propane (réservoirs)
ne sont pas fournies avec ce modèle d'appareil de chauffage.
2. Déballez lÊappareil de chauffage.
3. Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéfié
à évacuation sous forme de vapeur fabriquées
spécifiquement pour le gaz propane (HD-5) arborant
une étiquette indiquant les spécifications des
bonbonnes de gaz liquéfié du département des
transports de É.-U (DOT SPEC. 39).
4. Cet appareil de chauffage doit être uniquement utilisé
avec une bonbonne de gaz liquéfié à évacuation sous
forme vapeur équipée dÊune valve POL standard. NÊutilisez
pas cet appareil de chauffage avec des bonbonnes de gaz
liquéfié de plus de 20 lb (capacité en eau de 50 lb).
5a. Modèle à double brûleur MH30TS (voir la figure 1.)
• Le collet de la bonbonne doit être monté avant
que lÊappareil de chauffage ne soit raccordé à la
bonbonne de propane.
• Enlevez les vis qui maintiennent le support de l'allumeur
piézo à la plaque centrale du collecteur et les conserver
pour une utilisation ultérieure.
• Alignez les trous des boulons du support du collet de la
bonbonne avec ceux de la plaque centrale du collecteur
pour que l'appareil de chauffage soit dirigé vers
l'extérieur une fois fixé au collet de la bonbonne.
• Fixez avec l'aide des vis précédemment enlevées,
en vous assurant que le support de l'allumeur piézo
est situé entre le support de collier de bonbonne et
la plaque centrale du collecteur.
• Placez l'appareil de chauffage sur la bonbonne en
plaçant le support du collet de la bonbonne sur le
collet de la bonbonne. Le bouton de serrage des
boulons de fixation doit être positionné à l'extérieur
du collet de la bonbonne.
• Sécurisez la fixation à la bonbonne en serrant à la
main le bouton de serrage des boulons de fixation.
Ne serrez pas trop fort.
• Assurez-vous que la valve de régulation de lÊappareil
de chauffage est en position dÊarrêt (OFF).
• Insérez le connecteur de la valve de régulation
dans la valve de la bonbonne et vissez à gauche
(sens inverse des aiguilles dÊune montre) à la main,
le plus loin possible. Ne serrez pas trop fort.
Figure 2a.
Figure 2b.
5b. Modèle à simple brûleur MH15TS (voir la figure 2.)
• Assurez-vous que lÊappareil de chauffage dirige la
chaleur loin de la bonbonne de gaz propane.
• Insérez le connecteur de la valve de régulation dans le
raccord de sortie de la valve de la bonbonne et vissez à
gauche (sens inverse des aiguilles dÊune montre) aussi loin
que possible. Ne serrez pas trop fort. (Voir Figure 2a)
• Placez le support de lÊappareil de chauffage autour du
tube venturi et faites glisser les extrémités en les clipsant
sur le collet de la bonbonne de propane. Utilisez la vis
1/4‰ 20x35mm et lÊécrou papillon pour fixer le support de
lÊappareil de chauffage sur le tube venturi. (Voir Figure 2b)
6. LÊappareil doit toujours être sur une surface plane et stable.
7. Ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.
8. Vérifiez lÊétanchéité de tous les raccords. Appliquez un
mélange à 50/50 dÊeau et de savon liquide sur tous
les joints. La formation de bulles indique une fuite
sur le raccord. Réglez les problèmes de fuite avant de
poursuivre.
ATTENTION
Pour éviter les blessures, ne touchez jamais à lÊappareil
de chauffage pendant quÊil fonctionne. Déplacez
lÊappareil de chauffage en saisissant la bonbonne de
propane avec précaution.
9. LÊappareil de chauffage doit être inspecté avant chaque
utilisation et au moins une fois par an par un technicien
dÊentretien qualifié.
Figure 1.
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
3
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
10. LÊensemble des flexibles doit être inspecté visuellement
avant toute utilisation de lÊappareil de chauffage. Si
les flexibles présentent une abrasion ou une usure
excessive, une déchirure ou une coupure, ils doivent
être remplacés avant que lÊappareil chauffage puisse
être remis en service. Utilisez uniquement un ensemble
de flexibles de rechange de Mr. Heater comme indiqué
dans la liste des pièces.
11. La pression minimale d'entrée des gaz est de 20 psi.
12. La pression maximale d'entrée des gaz est de 120 psi
(équivalent à une température ambiante de 24°oC
[75°oF]).
DISSIPATION D’ODEUR - AUCUNE ODEUR
DÉTECTÉE
• Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. Certaines
personnes ne peuvent pas sentir lÊodeur des substances de
synthèse ajoutées au propane (GPL) ou au gaz naturel. Vous
devez déterminer si vous pouvez sentir les odorants de ces gaz
combustibles.
• Apprenez à reconnaître lÊodeur du propane (GPL) et du gaz
naturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront ravis de vous
faire découvrir et sentir un échantillon. Profitez-en pour vous
familiariser avec les odeurs de gaz combustibles.
• Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. ¯tre en présence
dÊune odeur pendant une longue période peut affecter votre
sensibilité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans
les bâtiments abritant des animaux peuvent masquer les odeurs
de gaz.
• L’odorant dans le propane (GPL) et dans le gaz naturel est
incolore et l’intensité de son odeur peut disparaître dans
certaines circonstances.
• SÊil y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à travers le
sol peut filtrer lÊodorant.
• LÊodeur du propane (GPL) peut changer en intensité à
différents niveaux. Comme le propane (GPL) est plus lourd que
lÊair, il peut y avoir plus dÊodeur dans les bas niveaux.
• Soyez toujours être attentif à la plus légère odeur de gaz.
Si vous continuez à détecter une odeur de gaz, même infime,
une fuite importante menace. Agissez immédiatement comme
indiqué précédemment.
MESSAGE D’AVERTISSEMENT SUR LA
DISSIPATION DE L’ODEUR
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
Risque d’asphyxie
NÊutilisez pas ce chauffage pour chauffer une zone habitée.
Ne lÊutilisez pas dans une zone sans aération.
Les flux dÊair de combustion et de ventilation ne doivent
jamais être obstrués.
Une ventilation adéquate est nécessaire pour les besoins en
comburant (air) de ce chauffage.
Reportez-vous à la section ÿ spécifications Ÿ du manuel du
chauffage, à la documentation technique ou contactez le
fabricant pour déterminer les besoins en ventilation de ce
chauffage.
Le manque dÊaération entraîne une combustion incomplète.
Une combustion incomplète peut entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone provoquant des blessures graves ou
la mort. Les symptômes dÊune intoxication au monoxyde de
carbone sont des maux de tête, des vertiges et des difficultés
pour respirer.
ATTENTION : POINTS ESSENTIELS À
MÉMORISER!
• Le propane à une odeur distinctive. Apprenez à reconnaître
ces odeurs. (Reportez-vous aux sections Odeur des gaz
combustibles et Dissipation dÊodeur ci-contre et ci-dessus).
• Même si vous nÊêtes pas correctement formé à lÊutilisation et à
la maintenance des chauffages, soyez TOUJOURS conscient des
odeurs de propane (GPL) et de gaz naturel.
• Si vous nÊavez pas été correctement formé à lÊutilisation et
à la maintenance des installations utilisant le propane (GPL),
nÊessayez pas dÊallumer, de réparer ou de régler un chauffage
avec un système alimenté au gaz propane (GPL).
• Un test périodique autour du chauffage, ou des joints du
chauffage; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une bonne
pratique de sécurité dans tous les cas. Si vous sentez même une
petite quantité de gaz, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE
FOURNISSEUR DE GAZ. NÊATTENDEZ PAS!
ODEUR DES GAZ COMBUSTIBLES
Le GPL et le gaz naturel contiennent des odorants de
synthèse ajoutés spécialement pour détecter les fuites de
gaz combustibles. S’il y a une fuite de gaz, vous devriez
être en mesure de la sentir. Comme le Propane est plus
lourd que l’air, vous devriez sentir son odeur à même le sol.
LA MOINDRE ODEUR DE GAZ EST LE SIGNAL POUR AGIR
IMMÉDIATEMENT!
• Ne faites rien qui pourrait allumer le combustible. NÊutilisez pas
dÊinterrupteur électrique. NÊutilisez pas de batterie ou de câbles.
NÊallumez pas dÊallumette ou nÊimporte quelle autre source de
flamme. NÊutilisez pas votre téléphone.
• Faites évacuer le bâtiment et éloigner les personnes
immédiatement.
• Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les valves
dÊapprovisionnement en carburant, ou la valve dÊarrivée
principale située au compteur si vous utilisez du gaz naturel.
• Le propane est plus lourd que lÊair et peut sÊaccumuler dans les
zones basses. Quand vous avez une raison de suspecter une
fuite de gaz, évitez les zones basses.
• Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur
de gaz et les pompiers. Ne rentrez pas à nouveau dans le
bâtiment ou la zone.
• Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone tant quÊelle
na pas été sécurisée par les pompiers et votre fournisseur de gaz.
• ENFIN, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et les
pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérer le bâtiment
ou la zone avant de revenir.
Des techniciens correctement formés doivent réparer chaque fuite,
vérifier lÊabsence dÊautres fuites, et ensuite rallumer votre appareil.
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
A. Les modèles MH15TS et MH30TS sont des appareils au gaz
propane haute pression conçus pour être raccordés à une
bonbonne de gaz propane.
B. Ces appareils de chauffage sont équipés dÊune vanne de
sûreté à fermeture automatique. LÊalimentation en gaz sÊarrête
automatiquement si lÊappareil de chauffage ne fonctionne pas
pour quelque raison que ce soit.
C. Le manodétendeur, ou valve de régulation (Hi-Med-Lo), est
pratique et offre un fonctionnement sécuritaire. Le tableau suivant
indique la puissance approximative de lÊappareil en BTU et le
nombre dÊheures de fonctionnement avec une bonbonne de gaz
propane.
D. Ces chauffages sont pour le chauffage temporaire de bâtiments en
construction, modifications, ou réparation.
4
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
Modèle
MH15TS
MH30TS
Puissance
en BTU
Position de la
valve
Puissance Heures
en BTU
avec une
bonbonne
de 9 Kg
Heures
avec une
bonbonne.
de 9 Kg
Hi
15 000
28
30 000
14
Med
12 000
36
24 000
18
Lo
10 000
43
10 000
43
J. NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL : Si lÊappareil nÊoffre pas un
rendement adéquat, par exemple sÊil produit peu ou pas de chaleur
lorsque la commande est en position élevée (Hi), ou pour toute autre
raison, NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER OU DE LE MODIFIER. Toute
modification pourrait compromettre le fonctionnement sécuritaire
de lÊappareil et pourrait constituer un danger. Renvoyez lÊappareil de
chauffage au revendeur ou à lÊadresse indiquée en dernière page pour le
faire réparer ou remplacer.
K. ENTREPOSAGE : La valve de régulation Hi-Med-Lo-Off doit
toujours être fermée lorsque lÊappareil de chauffage nÊest pas
utilisé. Laissez refroidir lÊappareil au moins 15 minutes avant de le
manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonne de propane de
lÊappareil de chauffage avant lÊentreposage. NÊentreposez PAS les
bonbonnes de propane à lÊintérieur ou à proximité dÊune flamme
nue ni dÊune source de chaleur.
L. NE TRANSPORTEZ PAS ET NE DÉPLACEZ PAS LA BONBONNE
PENDANT QU’ELLE ALIMENTE L’APPAREIL. OBSERVEZ
LES INSTRUCTIONS SUR L’ARRÊT ET L’ENTREPOSAGE DE
L’APPAREIL POUR LE TRANSPORTER OU LE DÉPLACER.
Figure 3.
E. MH15TS et MH30TS sont équipés des allumeurs ÿ Sparklite Ÿ pour
un allumage pratique de lÊappareil de chauffage.
POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE
VENTILATION
A. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : lisez et observez
ces instructions. Interdisez à quiconque nÊayant pas lu les
présentes instructions dÊassembler, dÊallumer, de régler ou de faire
fonctionner lÊappareil de chauffage.
A. AVERTISSEMENT : Cet appareil de chauffage n’est pas ventilé et
DOIT être utilisé UNIQUEMENT dans un endroit bien aéré. NE
TENTEZ JAMAIS de faire fonctionner lÊappareil de chauffage dans un
véhicule, une roulotte ou un endroit fermé.
B. POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL À L’INTÉRIEUR OU UN
USAGE À L’EXTÉRIEUR. Tout processus de combustion requiert
et consomme de lÊoxygène et produit du monoxyde de carbone.
CET APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE UTILISÉ DANS
UN ENDROIT BIEN AÉRÉ. Ne lÊutilisez pas dans une maison, r à
lÊintérieur dÊune maison, une roulotte, une tente ou dans nÊimporte
quel endroit clos ou mal aéré.
C. ATTENTION : Prévoyez une ventilation adéquate. Cet appareil de
chauffage consomme de lÊair (oxygène). NÊutilisez pas cet appareil
de chauffage dans un endroit non ventilé pour ne pas mettre votre
vie en danger. Prévoyez une ventilation supplémentaire si vous
utilisez dÊautres appareils à combustion et sÊil y a des occupants
supplémentaires.
D. Les flux dÊair de combustion et de ventilation ne doivent jamais être
obstrués.
ATTENTION
GARDEZ CET APPAREIL DE CHAUFFAGE HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS
B. LÊutilisation de lÊappareil doit respecter les codes du bâtiment de
votre localité; en lÊabsence de tels codes, se conformer à la norme
sur lÊentreposage et la manutention des gaz pétroliers liquéfiés,
ANSI/NFPA 58 et CSA B 149.1, Code dÊinstallation pour les
appareils à gaz naturel et propane.
C. LE PROPANE EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE : En cas
de fuite, le propane sÊaccumule dans la pièce, ce qui présente
un risque dÊincendie. Le propane dégage une forte odeur facile
à déceler. NÊallumez jamais une allumette, ne vous éclairez pas
avec une flamme nue et ne produisez aucun arc électrique dans
un endroit fermé où des odeurs de gaz propane sont décelées.
Ventilez complètement lÊendroit, sortez lÊappareil à lÊextérieur,
puis repérez et corrigez lÊorigine de la fuite avant dÊallumer tout
appareil. Si vous avez des doutes sur ces instructions, évacuez
immédiatement les lieux et demandez de lÊaide.
D. FUITE DE GAZ : Si la fuite ne peut être colmatée, ne modifiez
pas lÊappareil de chauffage, observez plutôt les instructions pour
couper lÊalimentation en gaz et renvoyez lÊappareil au revendeur
ou à lÊadresse indiquée sur la dernière page.
ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET
TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE
A. En fonctionnement, les surfaces du chauffage sont extrêmement
chaudes. Conservez les sacs de couchages, vêtements et tout
matériau inflammable à une distance minimale du chauffage
comme indiqué sur la figure 4.
ATTENTION
BTU/HR. Taux
NÊUTILISEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UNE
BONBONNE DE GAZ LIQUÉFIÉ DE PLUS DE 20 LB (CAPACITÉ EN
EAU DE 50 LB).
E. DÉTECTION DE FUITE : avant chaque utilisation, appliquez une
solution dÊeau savonneuse sur les raccords pour déceler des fuites.
NÊUTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR DÉTECTER DES FUITES.
F. RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À LA BONBONNE DE
PROPANE : raccordez toujours lÊappareil de chauffage à une
bonbonne à lÊextérieur ou dans un endroit bien aéré. Ne raccordez
JAMAIS cet appareil de chauffage à la bonbonne à proximité dÊune
flamme nue.
G. UTILISATION DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE : faites toujours
fonctionner lÊappareil en plaçant la bonbonne à la verticale sur une
surface plane non combustible. Ne placez JAMAIS la bonbonne sur
le côté lorsque lÊappareil fonctionne.
H. SURVEILLANCE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE : ne laissez pas
lÊappareil fonctionner sans surveillance.
I. TOUJOURS ALLUMER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC
UNE ALLUMETTE OU UN ALLUMAGE « SPARKLITE » : NE
tentez JAMAIS dÊallumer lÊappareil de chauffage avec un allumoir
à pierre.
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
Zone de sécurité des combustibles
¤ partir
de C.L. DE
HTR. AU
SOL
DEVANT
CłTÉS
ARRI˚RE
PLAFOND
Modèle N°
Gaz
Propane
Procédure
normal
de
mise en
marche
MH15TS
15 000
Verticale
61 cm
76 cm
76 cm
76 cm
76 cm
MH30TS
30 000
Verticale
61 cm
76 cm
76 cm
76 cm
91 cm
Figure 4.
B. ATTENTION : pour éviter les blessures ou les dégâts matériels, ne
laissez jamais de vêtement, tente, ou autre matériau inflammable à
une distance de 75 cm devant le chauffage. Ce chauffage doit être
situé au moins à 61 cm du sol quand il fonctionne. Ne le laissez
jamais en fonctionnement pendant votre sommeil.
C. ATTENTION : ne jamais diriger la sortie de chaleur de ce
chauffage en direction dÊune bouteille de propane dans un rayon
de 6 mètres.
5
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
INSTRUCTIONS D’EXTINCTION ET DE
RANGEMENT
A. Avant dÊessayer dÊallumer le chauffage, vérifiez tous les
raccordements et connexions avec une solution savonneuse
NE JAMAIS UTILISER D’ALLUMETTE POUR CHERCHER LES
FUITES SÊil y a une fuite, nÊessayez pas de réparer ou dÊutiliser
le chauffage. Renvoyez le chauffage chez votre fournisseur ou à
lÊadresse indiquée à la dernière page.
B. Combustible – ce chauffage doit être utilisé uniquement avec des
bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BOUTEILLE DOIT ¯TRE
ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.
A. La valve ÿ on-off Ÿ de la bouteille de propane doit TOUJOURS être
complètement tournée sur ÿ OFF Ÿ quand le chauffage nÊest pas
utilisé.
B. Lors de lÊextinction du chauffage, tournez le bouton de réglage sur
ÿ OFF Ÿ (sens des aiguilles dÊune montre).
C. PRUDENCE : après avoir éteint lÊappareil, le chauffage reste
extrêmement chaud. Laissez refroidir lÊappareil au moins 15
minutes avant de le manipuler et de le ranger. Enlevez la bouteille
de propane avant manipulation et rangement. RAPPEL : la pièce de
fixation standard POL comporte un pas à gauche.
D. RANGEMENT DU CHAUFFAGE : Le rangement à lÊintérieur est
autorisé seulement si la bouteille est déconnectée et retirée du
chauffage. Les recharges doivent être stockées à lÊextérieur, hors
de la portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans un
bâtiment, dans un garage ou tout autre endroit clos. Stockez les
recharges toujours en accord avec les normes en vigueur pour le
stockage et la manipulation des gaz à pétrole liquéfié ANSI/NFPA
58 et CSA B 149.1, code dÊinstallation pour les appareils à gaz
naturel et propane.
E. Reportez-vous à la page 7 pour la liste des pièces de rechange.
ATTENTION
UTILISER DU PROPANE HD5 UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER DÊAUTRE
TYPE DE COMBUSTIBLE. CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE PROPANE
SI VOUS AVEZ UNE QUESTION CONCERNANT LE COMBUSTIBLE.
C. Tournez le bouton de réglage sur ÿ moyen Ÿ (sens contraire des
aiguilles dÊune montre).
D. Pour allumer le MH15TS, appuyez sur la vanne d'arrêt à
fermeture automatique. Tout en maintenant le bouton de
la vanne d'arrêt à fermeture automatique appuyé, appuyez
immédiatement sur le bouton d'allumage ÿ Sparklite Ÿ (répétez
jusqu'à ce que l'appareil s'allume). Lorsque l'appareil de chauffage
est allumé, continuez à maintenir le bouton de la vanne d'arrêt à
fermeture automatique pendant 30 secondes puis relâchez-le.
ALLUMEUR EN OPTION : Pour allumer l'appareil de chauffage,
placer une allumete sur lae tamis a maille ou vous reportezvous a la section "light here" sur le reflecteur. (voir la figure 5).
Ensuite, appuyez sur le bouton de la vanne d'arrêt à fermeture
automatique. Lorsque l'appareil de chauffage est allumé, continuez
à maintenir le bouton de la vanne d'arrêt à fermeture automatique
pendant 30 secondes puis relâchez lentement le bouton. MISE EN
GARDE : N'APPUYEZ PAS SUR LE BOUTON DE LA VANNE AVANT
D'Y AVOIR INSÉRÉ L'ALLUMETTE ALLUMÉE. NE VOUS TENEZ
JAMAIS DEVANT L'APPAREIL DE CHAUFFAGE LORSQUE VOUS
L'ALLUMEZ. RÉPÉTEZ L'ÉTAPE ÿ D Ÿ POUR CHAQUE BRðLEUR.
E. Pour allumer un brûleur modèle MH30TS, appuyez sur la vanne
d'arrêt à fermeture automatique et en même temps poussez vers
le bas le bouton de l'allumeur ÿ Sparklite Ÿ. Répétez la poussée
vers le bas sur le bouton de l'allumeur ÿ Sparklite Ÿ jusqu'à ce que
le brûleur s'allume. Après que le brûleur soit allumé, continuez à
maintenir appuyé le bouton de la vanne pendant 30 secondes, puis
relâchez lentement le bouton. Répétez l'étape ÿ E Ÿ pour chaque
brûleur de l'appareil de chauffage MH30TS. (voir la figure 6).
F. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 30 secondes, tournez le
bouton du régulateur de l'appareil de chauffage sur la position
ÿ Fermé Ÿ (dans le sens des aiguilles d'une montre) et laissez le gaz
se disperser au moins cinq minutes avant de tenter de rallumer.
G. REMARQUE : Si l'orifice devenait obstrué, indiqué par le faible volume
de gaz pendant le fonctionnement sur la position ÿ Haute Ÿ avec
une bonbonne pleine, ou si l'appareil de chauffage ne fonctionne pas
convenablement pour n'importe quelle raison, retournez l'appareil
de chauffage à votre revendeur ou à l'adresse indiquée au verso
pour réparation ou pour son remplacement. NE PAS ESSAYER DE
RÉPARER OU DE MODIFIER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
H. Ajustez la production de chaleur en tournant le bouton sur à la
position désirée.
I. NE PAS UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE POUR CUISINER.
ENTRETIEN
A. Retirez le boulon qui retient le thermocouple (3) derrière
lÊensemble de brûleurs (2). Retirez les écrous.
B. Notez la position du thermocouple (3) dans la plaque de support
derrière lÊensemble de brûleurs (2). Enlevez le thermocouple.
C. Retirez lÊécrou papillon (18) et la rondelle en fibre (19) qui
retiennent la valve de coupure de sécurité (6) et lÊensemble brûleur
(2).
D. Faites glisser la valve de coupure de sécurité (6) hors de lÊensemble
brûleur (2).
E. Séparez la buse de brûleur (20) de la valve de coupure de sécurité
(6).
F. Nettoyez la buse à lÊair comprimé (80 psi maxi).
G. Dirigez lÊair comprimé à travers la buse du brûleur (2) en direction
de la chambre de répartition de lÊair du brûleur afin dÊexpulser la
poussière collectée sur la grille. Gardez le visage éloigné de la grille.
H. Assemblez de nouveau le chauffage dans lÊordre inverse de lÊordre
de démontage.
Model: MH15TS
Figure 5
Figure 6
Model: MH30TS
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
6
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
Mr. Heater • Chauffage infrarouge à bonbonne de gaz • Modèle #MH15TS et MH30TS
Model: MH30TS
66
2A
2
13
21
19
19
21
21
20
22
18
20
22
23
17
6A
Model: MH15TS
MH15TS
MH30TS
Article #
Description
Numéro
Qté
Numéro
1
Ensemble du régulateur
F237314
1
F237314
Qté
1
2
Ensemble du Brûleur avec étrier dÊallumage
42113
1
42113
1
2A
Ensemble du Brûleur sans étrier dÊallumage
--
--
42110
1
3
Ensemble de protection
17413
1
17413
2
4
Ensemble de protection arrière
17418
1
17418
2
5
Valve de fermeture se sécurité
17416
1
17416
2
6
Ensemble du régulateur, Valve de fermeture se sécurité, Contacteur
42111
1
--
--
6A
Collecteur
--
--
42653
1
7
Support de collet de la bonbonne
--
--
42618
1
8
Bouton de serrage de la bague de montage
--
--
17415
1
9
Rampe à gaz
--
--
42909
1
10
Ensemble de brûleurs avec protections
17419
1
17419
2
11
Étiquette, Modèle/mode dÊemploi
42103
1
42656
1
12
Support en fil de fer
17353
1
--
--
13
Contacteur
42116
1
42116
2
14
Thermocouple/Ensemble de fil du contacteur
17349
1
17349
2
15
Boulon papillon
17342
1
17342
2
Rondelle en fibre
17341
1
17341
2
17324
1
--
--
1
16
17
Écrou papillon
18
Boulon
17323
--
--
19
Bouton dÊallumage Sparklite
73235
73235
1
20
Électrode dÊallumage / bas
42624
42624
1
21
Électrode dÊallumage / côté
--
42623
1
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
7
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
GUIDE D’UTILISATION
ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Chauffage
infrarouge à
bonbonne de gaz
Modèle #
MH15TS
MH30TS
AVERTISSEMENT :
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PI˚CES DÉTACHÉES DU CONSTRUCTEUR.
LÊUTILISATION DÊAUTRES PI˚CES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT.
LES PI˚CES DE REMPLACEMENT SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT EN DIRECT DE
LÊUSINE ET DOIVENT ¯TRE INSTALLÉES PAR UNE SOCIÉTÉ DE SERVICES QUALIFIÉE.
BOUTEILLE NON INCLUE
INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES
DÉTACHÉES :
ACHAT : les accessoires peuvent être achetés chez nÊimporte quel revendeur local Mr.
Heater ou en direct de lÊusine
POUR LES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Veuillez téléphoner au numéro sans frais 800-251-0001
www.mrheater.com
Nos horaires dÊouverture sont 08:00 – 17:00, EST, du lundi au vendredi.
Veuillez préciser le numéro de modèle, la date dÊachat et la description du problème
dans toutes vos communications.
GARANTIE LIMITÉE
Mr Heater Inc. garantit ses chauffages et accessoires exempts de défaut matériel ou
de main dÊfluvre pour une période de 1 an à partir de la date dÊachat. Mr. Heater Inc
réparera ou remplacera ce produit gratuitement sÊil a été prouvé quÊil a été défectueux
dans la période dÊun an, et sÊil est retourné aux frais de lÊexpéditeur avec la preuve
dÊachat chez Mr. Heater, Inc. dans la période de garantie.
Mr. Heater se réserve le droit de changer à tout moment et sans préavis ni obligation, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.
ENREGISTREMENT DE PRODUIT: Merci pour votre achat.
Connectez-vous sÊll vous plait a http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater est une marque déposée de Mr. Heater, Inc.
© 2015, Mr. Heater, Inc. Tous droits réservés
®
®
®
ANSI Z83.7-2011/CSA2.14-2011
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz
8
Instructions de fonctionnement et guide dÊutilisation
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO
CALENTADOR INFRARROJO
A GAS PARA TANQUE
Modelo#
MH15TS
MH30TS
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las
instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que
nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.
NO INCLUYE CILINDRO
IDIOMAS INCLUIDO:
•INGLÉS
•ESPAÑOL
•FRANCÉS
MH15TS
MH30TS
no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse
ADVERTENCIA:Si
un incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
· No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este
artefacto ni de ningún otro artefacto.
· No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las
proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto.
— QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
• No intente encender el artefacto.
• Extinga cualquier llama expuesta.
• Cierre el paso de gas al artefacto.
· NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIŁN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME.
Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que
se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.
www.mrheater.com
800-251-0001
01/15 CB 42652
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA
OTRAS PERSONAS.
NO APTO PARA USO DOMÉSTICO NI EN
VEHÍCULOS RECREATIVOS.
ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS
GENERALES:
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS,
INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES
SÓLIDOS, COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN,
PAPEL O CARTÓN, DEBEN MANTENERSE A UNA
DISTANCIA ADECUADA DEL CALENTADOR, SEGÚN
SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NO
UTILICE NUNCA EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE
CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES
VOLÁTILES O AEROTRANSPORTADOS, O
PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES,
DILUYENTE PARA PINTURAS, PARTÍCULAS DE
POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O
INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL
CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LA MUERTE,
GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑO O PÉRDIDA DE
BIENES COMO CONSECUENCIA DE UN INCENDIO,
UNA EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA,
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO
O DESCARGA ELÉCTRICA.
EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO
SÓLO POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y
PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES.
SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN
SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE
CON EL FABRICANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR EL CALENTADOR.
ADVERTENCIA:
El Estado de California exige la publicación de la
siguiente advertencia:
LA COMBUSTIŁN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE
PRODUCTO CONTIENE MONŁXIDO DE CARBONO, UN
QU¸MICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE
COMO CAUSANTE DE C˘NCER Y MALFORMACIONES
CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE
EL USO DE UN CALENTADOR PORT˘TIL A GAS PARA
CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEH¸CULO
RECREATIVO, C˘MPER, AUTOMŁVIL, REFUGIO
U OTRAS ˘REAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR
MONŁXIDO DE CARBONO MORTAL.
ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QU¸MICAS
QUE DE ACUERDO CON EL ESTADO DE CALIFORNIA
PRODUCEN C˘NCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U
OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
CONTENIDO
El calentador es diseñado y aprobado para nosotros como, un
calentador de construcción y de acuerdo con ANSI Z83.7-CSA
2.14. Compruebe con sus autoridades de seguridad de fuego
locales si usted tiene alguna pregunta sobre aplicaciones.
ADVERTENCIAS ...........................................................................2
INFORMACIŁN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIŁN ...............3
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................4
Otros estándares gobiernan el uso de gases de combustible y
productos que producen calor y aplicaciones específicas. Sus
autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos estándares.
INFORMACIŁN GENERAL ............................................................5
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................................5
VENTILACIŁN ..............................................................................5
DISTANCIA M¸NIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES .................5
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO.................................................6
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO ................6
LISTA DE PIEZAS ..........................................................................7
GARANT¸A ..................................................................................8
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS .................8
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
2
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y
LA CONEXIÓN
1. Los calentadores modelo MH15TS y MH30TS se empacan
completamente ensamblados.Los cilindros (tanques) de
propano no están incluidos en el modelo de calentadores.
2. Retire el calentador de la caja.
3. Use únicamente cilindros de gas LP de recuperación
de vapor construidos para propano solamente (HD-5)
y marcados de acuerdo con las especificaciones del
Departamento de Transporte Estadounidense para
cilindros de gas LP (DOT SPEC. 39).
4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas
licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula
POL estándar. No utilice el calentador en tanques que
tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado
(50 libras de capacidad para agua).
5a. Modelo de quemador doble MH30TS (ver Figura 1).
• El soporte del cuello del tanque debe ensamblarse
antes de poder colocar el calentador en el tanque de
propano.
• Saque los tornillos que unen el soporte del encendedor
Piezo a la placa central del colector y guárdelos para usarlos
más tarde.
• Alinee los orificios para tornillo del soporte para anillo del
tanque con los orificios de la placa central del colector de
modo que el calentador quede apuntando hacia afuera
una vez colocado sobre el cuello del cilindro.
• Fíjelo con los tonillos que sacó anteriormente, verificando
que el encendedor Piezo quede entre el soporte del
cuello del tanque y la placa central del colector.
• Coloque el calentador sobre el tanque con el soporte
para el cuello del tanque sobre el cuello del tanque. La
perilla del perno de montaje debe quedar hacia afuera
del cuello del tanque.
• Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje
para sujetar firmemente el calentador al tanque. No
ajuste en exceso.
• Asegúrese de que el regulador del calentador esté en
posición „OFF‰ (apagado).
• Inserte el conector del regulador en la válvula del tanque
y gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentido
antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso.
5b. Modelo de quemador simple MH15TS (ver Figura 2).
• Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del
tanque.
Figura 2a.
Figura 2b.
•
Inserte el conector del regulador en la conexión de
salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda
(en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No
ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a).
• Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo
venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo
del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4‰-20 x
35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del
calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)
6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.
7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.
8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya
fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50%
de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas
en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar.
ADVERTENCIA
Nunca toque el calentador mientras se encuentra en
funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el
calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.
9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use,
y por una persona de mantenimiento calificada al menos
una vez al año.
10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar
visualmente el ensamble de la manguera. Si se advierte
abrasión o desgaste en exceso, o si la manguera está
cortada, debe ser reemplazada antes de poner en
funcionamiento el calentador. El ensamble de la manguera
debe ser reemplazado por el repuesto Mr. Heater que
figura en la lista de piezas.
Figura 1.
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
3
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
11. La presión de entrada mínima es de 20 psi.
12. La presión de entrada máxima es de 20 psi (equivalente a una
temperatura ambiente de 24 oC [75 oF]).
PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR
• Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas no
pueden detectar el olor del químico realizado por el hombre
que se agrega al gas licuado propano o al gas natural. Usted
debe determinar si puede distinguir ese olor en estos gases
combustibles.
• Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y
del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano
gustosamente le facilitarán un panfleto para raspar y oler.
Ðselo para reconocer el olor al gas combustible.
• Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores.
Permanecer rodeado de un olor determinado por un
período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese
olor en particular. Los olores presentes en edificios donde
permanecen encerrados animales pueden ocultar el olor al
gas combustible.
• El odorizante en el gas licuado propano y en el gas
natural es invisible y la intensidad de su olor puede
perder su intensidad bajo determinadas circunstancias.
• En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas
por el suelo puede filtrar el odorizante.
• El olor del gas licuado propano puede variar su intensidad en
distintos niveles. Como el gas licuado propano es más denso
que el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos.
• Esté siempre atento al más mínimo olor a gas. Si
continúa detectando olor a gas, no importa cuán ínfima
sea su intensidad, tómelo como una pérdida seria. Actúe de
inmediato según lo indicado anteriormente.
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
• No utilice este calentador para calefaccionar espacios
habitados por personas.
• No utilizar en áreas sin ventilación.
• El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe
estar obstruido.
• Se debe proporcionar una ventilación adecuada para
cumplir con los requisitos de aire de combustión del
calentador que está utilizando.
• Consulte la sección de especificaciones del manual del
calentador, la placa de identificación del calentador
o comuníquese con la fábrica para determinar los
requisitos de ventilación de aire de combustión del
calentador.
• La falta de una ventilación adecuada provocará una
combustión incorrecta.
• La combustión incorrecta puede conducir a la
intoxicación por monóxido de carbono, lo que puede
provocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas de
la intoxicación por monóxido de carbono pueden incluir
dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.
OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE
ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES
PARA RECORDAR!
El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales
agregados específicamente para la detección de fugas de
gas combustible.
Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas
combustible. Dado que el propano (licuado) es más pesado
que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del
suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE DETECTE LE INDICA
QUE DEBE TOMAR MEDIDAS INMEDIATAS.
• No realice ninguna actividad que pudiera encender el gas
combustible. No accione interruptores eléctricos de ningún
tipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni de
extensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama.
No use su teléfono.
• Retire a todos del edificio y lejos del área de inmediato.
• Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o
cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal de
suministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural.
• El gas licuado propano es más denso que el aire y puede
permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos para
sospechar la presencia de una fuga de propano, manténgase
alejado de todas las áreas bajas.
• Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador de
gas combustible y al departamento de bomberos. No vuelva a
ingresar al edificio o al área.
• Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los
bomberos y su suministrador de gas combustible indiquen
que es seguro hacerlo.
• FINALMENTE, permita que el encargado del servicio del gas
combustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas.
Indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver a
ingresar. El personal de servicio capacitado y adecuado debe
reparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luego
volver a encender la aplicación.
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
• El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda a
reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del gas
combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda
y más arriba).
• Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para el
servicio y reparación del calentador, SIEMPRE esté alerta para
reconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural.
• Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparación
y servicio del gas licuado propano, no intente encender el
calentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes
al calentador en el sistema de combustible de gas licuado
propano.
• Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o en
las juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones,
etc., es una buena práctica de seguridad en cualquier
circunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas,
CONTACTE DE INMEDIATO A SU SUMINISTRADOR DE GAS
COMBUSTIBLE. –NO ESPERE!
INFORMACIÓN GENERAL
A. Los modelos MH15TS y MH30TS son artefactos de propano
de alta presión y están diseñados para conectarse a un tanque
de propano.
B. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre
automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por
cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.
C. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off
(alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad
y practicidad. En la siguiente tabla se indica el consumo
aproximado de BTU y las horas de funcionamiento que se
pueden esperar de los cilindros de propano.
D. Estos calentadores son para la calefacción temporal de
edificios bajo construcción, modificaciones, o reparación.
4
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Modelo
Posición de la
válvula
Hi (alto)
Med (medio)
Lo (bajo)
MH15TS
Potencia
en BTU
15,000
12,000
10,000
Horas con
tanque de 9 Kg
28
36
43
MH30TS
Potencia
en BTU
30,000
24,000
10,000
e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al
vendedor o a la dirección que se indica en la última página
para su reparación o reemplazo.
K. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-MedLo-Off siempre debe estar en posición „off‰ (apagado) cuando
el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo,
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte
el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO
guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de
llamas expuestas o fuentes de calor.
L. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA
TRANSPORTAR O MOVER EL ARTEFACTO.
Horas con
tanque de 9 Kg
14
18
43
Figura 3.
E. Los modelos MH15TS y MH30TS vienen equipados con
encendedores „Sparklite‰ para facilitar su encendido.
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las
siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya
leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el
calentador.
VENTILACIÓN
A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin
ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área
bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro
de un vehículo, cámper o lugar cerrado.
B. PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR NO RESIDENCIAL.
Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y
produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE
UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice
dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de
un área sin ventilación o herméticamente cerrada.
C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El
calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en
estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida.
Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y
artefactos adicionales que quemen combustible.
D. El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar
obstruido.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos
locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para
el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del
Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación
de Gas Natural y Propano.
C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de
existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar
incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se
detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca
llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a
gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al
exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de
encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas
instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.
D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el
calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el
calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la
última página.
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES
COMBUSTIBLES
A. Mientras funciona, las superficies del calentador están
sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa
y todos los materiales combustibles alejados del calentador a
Potencia en BTU/HR.
ADVERTENCIA
NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN
UNA CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO
(50 LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA).
E. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador,
verifique todas las conexiones con solución jabonosa para
comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS
PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.
F. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE
PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al
aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el
calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.
G. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el
calentador con el cilindro de propano en posición vertical
sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque
el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.
H. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin
supervisión mientras está funcionando.
I. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO
O CON UN ENCENDEDOR DE PEDERNAL: NUNCA intente
encender el calentador con un encendedor de chispa.
J. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por
ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición
„Hi‰, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O
TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Procedimiento
de funcionamiento
normal
Distancia de combustibles
De línea
central
de cal.
al suelo
FRENTE
LADOS
POSTERIOR
TECHO
# de
modelo
Gas
propano
MH15TS
15,000
Vertical
61 cm
76 cm
76 cm
76 cm
76 cm
MH30TS
30,000
Vertical
61 cm
76 cm
76 cm
76 cm
91 cm
Figura 4.
la distancia mínima que se indica en la figura 4.
B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad,
nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles
a una distancia inferior a 76.2cm del frente del calentador.
El calentador se debe colocar como mínimo a 61 cm por
encima del nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje
funcionando el calentador mientras duerme.
C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador
hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 6
metros de distancia.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
A. Antes de intentar encender el calentador, verifique todas
las conexiones con solución jabonosa. NUNCA UTILICE
FÓSFOROS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.
Si detecta una fuga de gas, no intente reparar o usar el
calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección
que se indica en la última página.
5
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de
gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR
EQUIPADO CON UNA V˘LVULA POL EST˘NDAR.
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y
ALMACENAMIENTO
A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano
SIEMPRE debe estar en la posición „OFF‰ (apagado) cuando el
calentador no se utiliza.
B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición
„OFF‰ (hacia la derecha).
C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará
sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo,
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte
el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo.
RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda.
D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo
puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se
extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire
libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en
una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde
los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el
Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo,
ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1, Código de Instalación de Gas
Natural y Petróleo.
E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.
ADVERTENCIA
USE SŁLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÐN OTRO
TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL
COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO.
C. Gire la perilla reguladora „Hi-Med-Lo-Off‰ del calentador a la
posición „Med‰ (hacia la izquierda).
D. Para encender el MH15TS, presione la válvula del cierre de
seguridad. Mientras mantiene presionado el botón de la
válvula de seguridad, presione inmediatamente el botón de
encendido „Sparklite‰ (repita esta acción hasta que el calentador
se encienda). Una vez encendido el calentador, mantenga
presionado el botón de la válvula de seguridad durante
30 segundos, y luego suéltelo lentamente.
ENCENDIDO OPCIONAL: para encender el calentador,
coloque une cerilla encendida a traves de la pantalla de malla
donde se puede ver „light here‰ en el reflector. (encender aquí).
(Ver la figura 5)
A CONTINUACIŁN presione el botón de la válvula del cierre
de seguridad. Una vez encendido el calentador, mantenga
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego
suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL BOTŁN DE LA
V˘LVULA ANTES DE INSERTAR EL FŁSFORO ENCENDIDO.
NUNCA SE PARE DELANTE DEL CALENTADOR AL ENCENDERLO.
REPITA EL PASO „D‰ PARA CADA QUEMADOR.
E. Para encender el quemador en el modelo MH30TS, presione el
botón de la válvula del cierre de seguridad al mismo tiempo que
presiona el botón del encendedor „Sparklite‰. Siga presionando
el botón del encendedor „Sparklite‰ hasta que se encienda
el quemador. Una vez encendido el quemador, mantenga
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego
suéltelo lentamente. Repita el paso „E‰ para cada quemador del
calentador modelo MH30TS. (Ver Figura 6)
F. Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos,
mueva la perilla del regulador del calentador a la posición de
„OFF‰ (apagado, en el sentido de las agujas del reloj) y deje
disipar el gas durante al menos cinco minutos antes de volver a
intentar encenderlo.
G. NOTA: si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay un
bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en „Hi‰ (Alto)
con un cilindro lleno, o si el calentador dejara de funcionar
correctamente por cualquier razón, devuelva el calentador al
distribuidor o a la dirección que aparece en la última página
para su reparación o para cambiarlo por otro. NO INTENTE
REPARAR EL CALENTADOR NI HACERLE MODIFICACIONES.
H. Ajuste el nivel de calor girando la perilla a la posición deseada.
I. NO USE ESTE CALENTADOR PARA COCINAR.
MANTENIMIENTO
A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3)
en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el
soporte.
B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de
retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2).
Retire la termocupla.
C. Retire el tornillo de mariposa (18) y la arandela de fibra (19) que
fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).
D. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador
(2).
E. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad
(6).
F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 80 psi
como máximo).
G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del
quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de
la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de
la rejilla de la parrilla.
H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de
desarmado.
Modelo: MH15TS
Figura 5
Figura 6
Modelo: MH30TS
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
6
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Mr. Heater • Calentador infrarrojo a gas para tanque • Modelos # MH15TS y MH30TS
Model: MH30TS
66
2A
2
13
21
19
19
21
21
20
22
18
20
22
23
17
6A
Model: MH15TS
MH15TS
MH30TS
Artículo #
Descripción
Número
Cant.
Número
Cant.
1
Regulador
F237314
1
F237314
1
2
Quemador con Piezo Soporte
42113
1
42113
1
2A
Quemador sin Piezo Soporte
--
--
42110
1
3
Cubierta
17413
1
17413
2
4
Cubierta posterior
17418
1
17418
2
5
Válvula de seguridad
17416
1
17416
2
6
Regulador, Válvula de seguridad, Interruptor
42111
--
--
--
6A
Colector
--
--
42653
1
7
Soporte del cuello del tanque
--
--
42618
1
8
Perilla del perno de montaje
--
--
17415
1
9
Manguera de Gas
--
--
42909
1
10
Conjunto del quemador con protección
17419
1
17419
2
11
Etiqueta, modelo/instrucciones
42103
1
42656
1
12
Soporte de alambre
17353
1
--
--
13
Interruptor
42116
1
42116
2
14
Conjunto de termocupla/cable del interruptor
F237349
1
F237349
2
15
Perno mariposa
17342
1
17342
2
16
Arandela de fibra
17341
1
17341
2
17
Tuerca mariposa
17324
1
--
--
18
Perno
17323
1
--
--
19
Encendedor Sparklite
73235
1
73235
1
20
Electrodo de chispa/base
42624
1
42624
1
21
Electrodo de chispa/lateral
--
--
42623
1
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
7
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Y MANUAL DEL USUARIO
Calentador
infrarrojo a gas
para tanque
Modelos #
MH15TS
MH30TS
ADVERTENCIA:
UTILICE ÐNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO
REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SŁLO EST˘N
DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE F˘BRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA
AGENCIA DE REPARACIŁN CALIFICADA.
NO INCLUYE CILINDRO
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS:
COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de
productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Llame al número gratuito 800-251-0001
www.mrheater.com
Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:00 a 17:00, hora del este.
En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de
compra y la descripción del problema.
GARANTÍA LIMITADA
Mr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de
material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que
presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del
cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.
Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento,
sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos.
REGISTRO DE PRODUCTO: Gracias por su compra.
Por favor entre al sistema a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2015, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados
®
®
®
ANSI Z83.7-2011/CSA2.14-2011
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
S-8
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Download PDF

advertising