Installation manual
Wall-mounted condensing boiler
R2CND024A4AA R2TND012A4AA
R2TND018A4AA
R2TND024A4AA
Installation manual
Wall-mounted condensing boiler
English
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
01**
02**
03**
04**
05**
06**
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Rotex GmbH is authorised to compile the Technical Construction File.
Rotex GmbH hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Rotex GmbH est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Rotex GmbH is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Rotex GmbH está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Rotex GmbH è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota*
04 Bemerk*
03 Remarque*
02 Hinweis*
10
11
12
13
14
15
16
17
18
as set out in <A> and judged positively by <B>
06 Nota*
according to the Certificate <C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
07 Σημείωση*
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> 08 Nota*
conformément au Certificat <C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> 09 Примечание*
overeenkomstig Certificaat <C>.
como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk*
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note*
01
02
03
04
05
06
07
08
09
EN15502-1, EN60335-2-102,
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
07**
08**
09**
10**
11**
12**
15 Napomena*
14 Poznámka*
13 Huom*
12 Merk*
11 Information*
13**
14**
15**
16**
17**
18**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C> tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem <C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B>
în conformitate cu Certificatul <C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
v skladu s certifikatom <C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
**
*
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
25 Not*
24 Poznámka*
23 Piezīmes*
22 Pastaba*
10
11
12
13
14
15
16
17
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor, cu amendamentele respective.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Rotex GmbH je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Rotex GmbH on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Rotex GmbH е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Rotex GmbH yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Rotex GmbH ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Rotex GmbH je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Rotex GmbH Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
<C> 94004/02, 94005/02
<B> KIWA (NB0063)
<A> TCF.5.001.16
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата <C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą <C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu <C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade
s osvedčením <C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21 Забележка*
01
02
03
04
05
06
07
08
09
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim
návodom:
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
17 18 19 20 21 22 23 24 25 Rotex GmbH on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Rotex GmbH má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Rotex GmbH je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Rotex GmbH jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Rotex GmbH ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Rotex GmbH este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
20 Märkus*
19 Opomba*
18 Notă*
17 Uwaga*
16 Megjegyzés*
Georg Blümel
Managing Director
3rd of July 2017
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet <C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> v souladu s osvědčením <C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane
<B> prema Certifikatu <C>.
Low Voltage 2014/35/EU
Boiler Efficiency 92/42/EEC
Gas Appliances 2009/142/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
Η Rotex GmbH είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Rotex GmbH está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Rotex GmbH уполномочена составить Комплект технической документации.
Rotex GmbH er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Rotex GmbH är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Rotex GmbH har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>
secondo il Certificato <C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado <C>.
как указано в <A> и в соответствии с положительным
решением <B> согласно Свидетельству <C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til
Certifikat <C>.
19
20
21
22
23
24
25
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
09 10 11 12 13 14 15 16 CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
R2TND012, R2TND018, R2CND024, R2TND024,
R2CND028, R2TND028, R2CND035, R2TND035,
01
02
03 04
05
06 07 08
ROTEX
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
2P475131-2B
Table of Contents
▪ Units are marked with the following symbol:
Table of Contents
1 Introduction
1.1
1.2
1.3
About the documentation ..........................................................
1.1.1
Meaning of warnings and symbols..............................
Identification label......................................................................
Symbols on the package ...........................................................
3
2 Safety instructions
4
3 About the unit
4
3.1
3.2
3.3
3.4
Safety systems ..........................................................................
Dimensions................................................................................
Components ..............................................................................
Technical specifications ............................................................
4 Installation
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
To open the unit ........................................................................
Installation site requirements.....................................................
Minimum installation clearances .................................
To unpack the unit.....................................................................
To mount the unit ......................................................................
Central heating system requirements........................................
Underfloor heating requirements...............................................
Residual pump lift graph............................................................
Connections ..............................................................................
4.8.1
Piping connections......................................................
4.8.2
Guidelines when connecting the gas piping................
4.8.3
Guidelines when connecting the water piping.............
4.8.4
Guidelines when connecting the electrical wiring .......
4.8.5
Guidelines when connecting options to the boiler.......
4.8.6
Wiring diagram............................................................
4.8.7
Guidelines when connecting the condensate piping...
4.8.8
Guidelines for condensate piping termination.............
4.8.9
Guidelines when connecting the boiler to the flue gas
system.........................................................................
4.8.10 Applicable flue systems ..............................................
To fill the system with water ......................................................
Method 1 .....................................................................
Method 2 .....................................................................
Converting for use with a different type of gas ..........................
4.10.1 To convert the system for use with a different type of
gas ..............................................................................
4.10.2 To modify settings for gas conversion ........................
5 Commissioning
5.1
5.2
5.3
5.4
To fill the condensate trap .........................................................
Gas-air ratio: No need to adjust ................................................
To check for gas leakage ..........................................................
To commission the unit .............................................................
5.4.1
To commission the central heating .............................
5.4.2
To commission the central heating capacity setting ...
5.4.3
To commission the domestic hot water.......................
6 Hand-over to the user
This means that electrical and electronic products may not be
mixed with unsorted household waste. Do NOT try to dismantle
the system yourself: the dismantling of the system, treatment of
the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an
authorized installer and must comply with applicable legislation.
Units must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help to prevent potential negative consequences
for the environment and human health. For more information,
contact your installer or local authority.
3
3
3
4
4
5
6
7
8
8
8
9
9
10
10
11
11
11
11
12
12
13
13
15
16
16
1
Introduction
1.1
About the documentation
The instructions contained in this document are intended to guide
you through the installation of the unit. Damage caused by nonobservance of these instructions are not under the responsibility of
ROTEX.
▪ The original documentation is written in English. All other
languages are translations.
▪ The precautions described in this document are written for
installers and they cover very important topics. Follow them
carefully.
▪ Please read the operation manual and installation manual prior to
use and keep them for future reference.
1.1.1
Meaning of warnings and symbols
DANGER
17
17
23
23
23
23
Indicates a situation that results in death or serious injury.
WARNING
Indicates a situation that could result in death or serious
injury.
24
24
CAUTION
Indicates a situation that could result in minor or moderate
injury.
24
24
24
24
24
25
25
25
NOTICE
Indicates a situation that could result in equipment or
property damage.
INFORMATION
Indicates useful tips or additional information.
25
Disposal
1.2
Old units must be appropriately disposed of, in accordance with local
and national regulations. The components are easy to separate and
the plastics are marked. This allows the various components to be
sorted for appropriate recycling or disposal.
You can find data about the unit on its identification label, which is
located at the bottom of the right cover of the unit.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Identification label
Installation manual
3
2 Safety instructions
WARNING
A qualified person shall explain the operating principles
and the use of the unit to the user. The user is not allowed
to perform any modifications, maintenance or repairs on
the unit, unless otherwise stated, or have the such
performed by unauthorised third parties. Otherwise, the
unit warranty becomes void.
DANGER
Isolate the boiler from the power mains before working on
it.
a
b
/
Pn (80/60)
Pn (50/30)
Qn
D (ΔT=30 K)
Nox
PMS
PMW
c / d
kW
e
kW
f
g
kW
l/min
h
i
j
bar
MPa
k
bar
l
m
MPa
n
p
WARNING
q
t
o
DANGER
u
PIN:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
1.3
Unit installation, commissioning, repair, configuration and
service must be performed by qualified competent persons
in accordance with local standards and regulations.
Incorrect installation of this unit may harm the user and his/
her surroundings. The manufacturer is not responsible for
any malfunctions and/or damage that may occur this way.
r
s
Flammable fluids and materials must be stored at least
1 metre away from the boiler.
XXXX-XX
v
Product number
Electrical supply
Maximum electrical power consumption
Degree of protection
Nominal heat output range @ 80/60
Nominal heat output range @ 50/30
Nominal heat input range
Hot water amount @ DT=30
NOx class
Maximum central heating pressure (bar)
Maximum central heating pressure (MPa)
Maximum domestic hot water pressure (bar)
Maximum domestic hot water pressure (MPa)
Country of destination(s)
Country of origin
Serial number
Appliance type
Efficiency class
Gas category
Gas type and supply pressure
Product type
PIN number
Symbols on the package
This is a fragile piece of equipment: Please provide a dry
storage space for the unit.
This is a fragile piece of equipment: Please be very careful
not to drop.
Store the unit in a flat position as indicated on the box.
No more than five boxes should be stacked on top of each
other.
WARNING
To ensure faultless operation, long term availability of all
functions and long working life of the boiler only use
original spares.
3
This ROTEX unit is a wall-mounted gas-fired condensing boiler that
can supply heat to central heating systems, as well as supply
domestic hot water. Depending on settings, it is possible to use the
unit solely for hot water or solely for central heating. Hot water
supply type can be instantaneous or by means of a hot water
storage tank. The type of the boiler can be recognised from the
model name written on the identification label. See table below:
Model
Safety instructions
These instructions are exclusively designed for qualified competent
persons.
▪ Work on gas units must only be carried out by a qualified gas
fitter.
▪ Work on electrical equipment must only be carried out by a
qualified electrician.
▪ The system must be commissioned by a qualified competent
person.
Installation manual
4
Type
Domestic hot water Filling loop
supply
R2CND024A4AA R2CND024
Instantaneous
External
R2TND012A4AA R2TND012
Storage tank
External
R2TND018A4AA R2TND018
Storage tank
External
R2TND024A4AA R2TND024
Storage tank
External
A control unit, which contains a user interface, controls the ignition,
safety systems, and other actuators. User interaction is provided via
that user interface, which is composed of an LCD screen, push
buttons, and two dials, and which is located on the front cover of the
unit.
3.1
2
About the unit
Safety systems
The unit is equipped with several safety systems, to protect it against
dangerous conditions:
Flue safety system: This is controlled by the flue gas temperature
sensor located on the flue outlet part of the boiler. It is activated
when the flue gas temperature exceeds safety limits.
Overheating safety system: This is controlled by the safety limiting
thermostat. It is located on the main heat exchanger and stops the
unit when the flow temperature reaches 100°C, to avoid boiling of
the water, which may damage the unit.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
3 About the unit
Pump anti-blockage system: The pump operates for 30 seconds
every 24 hours during long periods of inactivity to ensure it does not
get stuck. To enable this function, the unit must be connected to the
power supply.
3.2
Top view
200
200
0
10
DN
127
Three-way valve anti-blockage system: In cases where the unit is
non-operational for prolonged periods of time, the three-way valve
switches its position every 24 hours to prevent it from getting stuck.
To enable this function, the unit must be connected to the power
supply.
Safety against dry operation: This is controlled by the pressure
sensor. It turns off the unit and ensures system safety when the
water pressure of the heating installation falls below 0.6 bar for any
reason.
Dimensions
Front view and right side view
Flame ionisation control: This is controlled by the ionisation
electrode. It checks whether a flame forms on the burner surface or
not. If there is no flame, it turns the unit off to stop gas flow and
warns the user.
▪ Pressure sensor: When heating system pressure reaches
2.8 bar, control unit stops heating operation thus preventing the
pressure from rising.
▪ Safety valve: When the water pressure of the heating circuit
exceeds 3 bar, some water is automatically drained from the
safety valve to keep the pressure below 3 bar thus protecting the
boiler and heating installation.
613.7
590
High pressure protection:
Automatic air vents: There are two air vents; one on the pump,
other on the heat exchanger. They help discharging the air inside the
installation and heating circuit to avoid air traps and consequent
operational problems.
255.5
161.7
Bottom view of model R2CND024A4AA
22.4
53
65
61
101.4
Low voltage safety system: This is controlled by the control unit.
When the supply voltage drops below 170 Volt, the boiler goes to
error mode. It is a blocking error and the boiler will operate without
reset after supply voltage is above 180 Volt. It is recommended to
use a voltage regulator of suitable power and type in locations with
voltage fluctuations below this limit for faultless operation.
400
105.8
Frost protection safety system: This function protects the unit and
heating installation from frost damages. It is controlled by the flow
temperature sensor, which is located at the outlet of the main heat
exchanger. This protection activates the boiler pump when the water
temperature drops below 13°C and it activates the burner when the
water temperature drops below 8°C. The unit keeps running until the
temperature reaches 20°C. To enable this function, the unit must be
connected to the power supply and its main gas valve must be open.
Any damage caused by frost is not covered by the warranty.
71.9
65.1
Bottom view of models R2TND012A4AA, R2TND018A4AA and
R2TND024A4AA
53
30
96
108
105.8
48.5
22.4
101.4
Automatic by-pass system: This ensures that the flow is at all
times continued, to avoid overheating of the heat exchanger. This
system is also supported with a special by-pass function in the
control unit software.
105.8
45.8
High electric supply current protection system: A fuse on the
control unit protects equipment and wiring against the damaging
effects of electrical faults which is caused by excess currents, and
disables equipment which is faulty. The fuse "blows" (opens) when
the current carried exceeds the rated value for an excessive time.
29
Combustion control safety system: Boiler control unit monitors the
flame to avoid bad combustion and risky conditions. It also makes
self-inspection against its own malfunctioning and to keep emissions
always at a low level.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
5
3 About the unit
3.3
Components
Components of model R2CND024A4AA
z
k
l
m
n
a
b
o
c
p
d
q
e
Components of models R2TND012A4AA, R2TND018A4AA and
R2TND024A4AA
u
a
i
j
b
k
c
l
m
d
n
e
r
f
s
o
f
t
u
g
h
v
w
i
p
q
r
s
g
t
x
y
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
Automatic air vent (heat exchanger)
Flow temperature sensor
Expansion vessel (8 litres)
Gas valve
Heat exchanger
3-way valve stepper motor
Domestic hot water temperature sensor
Plate heat exchanger
Safety valve (3 bar)
Condensate trap
Ignition transformer
Flue gas temperature sensor
Burnerhood
Ignition electrode
Ionisation electrode
High limit thermostat
Fan
Return temperature sensor
Silencer
Automatic air vent (pump)
Water pressure sensor
By-pass
Boiler pump
Domestic hot water flow sensor
Domestic hot water flow limiter
Flue gas adapter
Installation manual
6
h
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
Automatic air vent (heat exchanger)
Flow temperature sensor
Expansion vessel (8 litres)
Gas valve
Heat exchanger
3-way valve stepper motor
Safety valve (3 bar)
Condensate trap
Flue gas temperature sensor
Burnerhood
Ignition electrode
Ionisation electrode
High limit thermostat
Fan
Return temperature sensor
Silencer
Automatic air vent (pump)
Water pressure sensor
By-pass
Boiler pump
Flue gas adapter
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
3 About the unit
3.4
Technical specifications
Unit
R2TND012A4AA
R2TND018A4AA
R2TND024A4AA
R2CND024A4AA
Heat Input Range(Qn)
Technical specifications
kW
2.9~11.2
2.9~17.0
2.9~23.5
2.9~23.5
Nominal Heat Output Range (Pn) at 80-60°C
kW
2.8~10.9
2.8~16.6
2.8~22.8
2.8~22.8
Nominal Heat Output Range (Pn) at 50-30°C
kW
3.1~12.0
3.1~18.0
3.1~24.0
3.1~24.0
Efficiency (30% partial load at 30°C return temperature)
%
109.5
109.1
108.7
108.7
Central Heating Circuit
Operating Pressure (min./max.)
bar
0.6 / 3.0
Heating Circuit Temperature Interval (min./max.)
°C
30 / 80
Domestic Hot Water Circuit
Hot Water Amount DT: 30°C
l/min
—
12
Hot Water Amount DT: 35°C
l/min
—
10.3
Water Installation Pressure (min./max.)
bar
—
Domestic Hot Water Temperature Interval (min./max.)
°C
Domestic Hot Water Circuit Type
—
0.5 / 10.0
35 / 60
storage tank
instantaneous
General
Expansion Vessel Initial Pressure
bar
Expansion Vessel Capacity
Electrical Connection
1
l
8
V AC/Hz
230/50
Electrical Power Consumption (max.)
W
86
Standby Electrical Power Consumption
W
3.5
Electrical Protection Class
—
Boiler Weight
kg
Boiler Dimensions (Height x Width x Depth)
mm
590 x 400 x 256
Flue outlet diameter
mm
60 / 100
Combustion specifications
Unit
Gas Category
IPX5D
26.5
26.5
R2TND012A4AA
R2TND018A4AA
27
27
R2TND024A4AA
R2CND024A4AA
—
II2N3P
Nominal Gas Inlet Pressure (G20/G25/G31)
mbar
20 / 25 / 37
G20 Gas Inlet Pressure (min./max.)
mbar
17 / 30(a)
G25 Gas Inlet Pressure (min./max.)
mbar
20 / 30
G31 Gas Inlet Pressure (min./max.)
mbar
Natural Gas (G20) Consumption (min./max.)
m³/h
0.31 / 1.18
0.31 / 1.80
0.31 / 2.48
0.31 / 2.48
Natural Gas (G25) Consumption (min./max.)
m³/h
0.36 / 1.38
0.36 / 2.09
0.36 / 2.89
0.36 / 2.89
LPG (G31) Consumption (min./max.)
m³/h
0.12 / 0.46
0.12 / 0.69
0.12 / 0.96
0.12 / 0.96
Combustion products mass flow rate (min./max.) (G20)
g/s
1.32 / 5.12
1.32 / 7.78
1.32 / 10.75
1.32 / 10.75
Combustion products mass flow rate (min./max.) (G31)
g/s
1.23 / 4.77
1.23 / 7.23
1.23 / 10.00
1.23 / 10.00
Combustion products temperature (min./max.) (G20)
°C
56 / 60
56 / 68
56 / 77
56 / 77
Combustion products temperature (min./max.) (G31)
°C
56 / 60
56 / 68
55 / 76
55 / 76
Maximum combustion products temp. at nominal heat input
°C
80
82
90
90
CO2 Emission at nominal and minimum heat input (G20)
%
9.0±0.8
CO2 Emission at nominal and minimum heat input (G31)
%
11.3±1.0
NOx Class
—
6
(a)
25 / 45
20 / 30 for Hungary
Symbol
Unit
R2TND012A4AA
R2TND018A4AA
R2TND024A4AA
R2CND024A4AA
Model
Energy-related products (ErP) specifications
—
—
R2TND012
R2TND018
R2TND024
R2CND024
Condensing boiler
—
—
YES
YES
YES
YES
Low-temperature(b) boiler
—
—
NO
NO
NO
NO
B1 boiler
—
—
NO
NO
NO
NO
Cogeneration space heater
—
—
NO
NO
NO
NO
Combination heater
—
—
NO
NO
NO
YES
Central heating efficiency class
—
—
Prated
kW
11
16
23
23
Useful heat output at rated heat output and high-temperature regime(a)
P4
kW
10.8
16.4
22.8
22.8
Useful heat output at 30% of rated heat output and low-temperature regime(b)
P1
kW
3.9
5.6
7.7
7.7
Seasonal space heating energy efficiency
ηs
%
93
93
93
93
Useful efficiency at rated heat output and high-temperature regime(a)
η4
%
87.8
87.4
87.3
87.3
Useful efficiency at 30% of rated heat output and low-temperature regime(b)
η1
%
98.6
98.2
97.9
97.9
At full load
elmax
kW
0.013
0.020
0.027
0.027
At part load
elmin
kW
0.009
0.009
0.010
0.010
In standby mode
PSB
kW
0.004
0.004
0.004
0.004
Standby heat loss
Pstby
kW
0.057
0.057
0.057
0.057
Ignition burner power consumption
Pign
kW
—
—
—
—
Annual energy consumption
QHE
kWh
9281
13790
19648
19648
Rated heat output
****/A
Auxiliary electricity consumption
Other items
Sound power level, indoors (at maximum heat input)
LWA
dB
42
46
49
49
Emissions of nitrogen oxides
NOx
mg/kWh
10
18
22
22
—
—
—
—
—
XL
Domestic hot water parameters
Declared load profile
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
7
4 Installation
Symbol
Unit
R2TND012A4AA
R2TND018A4AA
R2TND024A4AA
R2CND024A4AA
Daily electricity consumption
Energy-related products (ErP) specifications
Qelec
kWh
—
—
—
0.166
Annually electricity consumption
AEC
kWh
—
—
—
36
Water heating energy efficiency
ηwh
%
—
—
—
85
Water heating energy efficiency class
—
—
—
—
—
A
Qfuel
kWh
—
—
—
23.366
AFC
GJ
—
—
—
17
Daily fuel consumption
Annual fuel consumption
(a)
(b)
High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet.
Low temperature means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature (at heater
inlet).
4
Installation
4.1
To open the unit
WARNING
Only qualified competent persons are allowed to open the
unit.
(4)
Certain actions explained in this document, such as gas conversion,
optional equipment connection, require that the front cover is
opened.
1
Loosen the screw that holds the right mounting clips (1).
2
Dismantle the two mounting clips that hold the front cover (2).
3
Remove the front cover forwards (3).
(2)
a
a
5
Control panel
Shift the control panel downwards (5) and then pull it forwards
(6).
(1)
(6)
(5)
4.2
(3)
Installation site requirements
WARNING
The boiler must be installed by a qualified installer in
accordance with local and national regulations.
WARNING
The following instructions shall be observed when
determining the installation site.
a
a
4
Front cover
Loosen the two screws of the control panel (4).
Installation manual
8
▪ Mount this unit on vertical, flat walls only.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
Minimum installation clearances
b
a
a
d
d
f
c
a
a
Vertical, flat wall
▪ The boiler can be installed outdoors in a partially protected
location. A partially protected location is a place where the boiler
is not exposed to the direct action and to the penetration of
atmospheric precipitation (rain, snow, hail,...).
The boiler can also be installed inside of an outside wall using the
appropriate in‑wall kit.
In case of outdoor installation, use the antifreeze kit
(DRANTIFREEZAA) to prevent the piping and condensate trap
from freezing.
▪ Flammable fluids and materials must be stored at least 1 metre
away from the boiler.
▪ The wall on which the unit is mounted should be strong enough to
carry the unit's weight. Build a reinforcement if necessary.
e
Minimum allowable clearances
a, sides
10 mm
b, Above the casing*
180 mm
c, below
200 mm
f, in front
500 mm
Recommended clearances for easy servicing
d, sides
*
▪ The following minimum clearances are required for servicing:
180 mm above the casing*, 200 mm below, and 10 mm at each
side. 500 mm at the front clearance may be realised by opening a
cupboard door. See "Minimum installation clearances" on
page 9.
▪ For easier use of control panel, it is recommended that boiler
bottom is 1500 mm from the floor, for easier part replacement side
clearances should be 50 mm where applicable. See "Minimum
installation clearances" on page 9.
50 mm
e, below (from the floor)
4.3
1
▪ If the boiler is installed in a room or compartment, it does not
require a dedicated ventilation for combustion air. If however
installed in a room containing a bath or a shower, then particular
reference is drawn to the current I.E.E. Wiring Regulations, local
Building Regulations or any other local regulations currently in
service.
1500 mm
180 mm is for the case that 60/100 90° elbow is connected
to the flue outlet of the boiler.
b = 270 mm in case that 60/100 to 80/80 adapter + 90°
elbow 80 are connected to the flue outlet of the boiler.
b = 280 mm in case that 60/100 to 80/125 adapter + 90°
elbow 80/125 are connected to the flue outlet of the boiler.
To unpack the unit
Unpack the unit as shown on top of the packing case. The
following items must be included in the package:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
▪ The intake air must not include chemicals that may cause
corrosion, toxic gas formation and even risk of explosion.
▪ If the wall on which the unit is mounted, is flammable, a nonflammable material must be placed between the wall and the unit
and also at all locations through where the flue piping passes.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
2
Combi boiler
Operation manual
Installation manual
Wall-mounting bracket
Installation template
Dowels and screws
Condensate hose
Cable glands 2×PG 7, 1×PG 9
Energy label
Storage tank temperature sensor (only for models
R2TND012A4AA, R2TND018A4AA and R2TND024A4AA)
Check the contents of the package. If any of them is damaged
or missing, contact your dealer.
CAUTION
Store the remaining parts of the package (cardboard,
plastic, etc.) in a place children cannot reach. The
manufacturer is not responsible for any accidents and/or
damage that may occur this way.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
9
4 Installation
1
To mount the unit
4.5
The mounting template shows the position for the horizontal
flue. If there is no hole in the wall for the flue piping, drill one. If
there is already a hole in the wall for the flue piping, you can
use this hole as a starting point to determine the position of the
mounting bracket, according to the template. Flue duct must
incline 3° away from the unit, to allow the condensate to drain
back to the boiler.
>3°
>3°
127
200
2
Central heating system
requirements
Expansion vessel sizing
The boiler is equipped with an 8 litre expansion vessel that has initial
charge pressure of 1 bar.
Sufficiency of the incorporated expansion vessel for the central
heating circuit that the boiler is to be connected to depends on
system charge pressure and water temperature circulating in the
circuit.
Determination of system water height and related system charge
pressure are given below:
200
00
1
DN
h
≤6 m
7m
8m
9m
10 m
11 m
12 m
13 m
h
4.4
Drill holes for the mounting bracket (Ø10 mm). Fasten the
mounting bracket to the wall according to mounting template.
h
p
p
0.8 bar
0.9 bar
1.0 bar
1.1 bar
1.2 bar
1.3 bar
1.4 bar
1.5 bar
System water height (m)
System charge pressure (bar)
According to the graph below, there is no need to install an
additional expansion vessel for the systems with a water volume in
the area below the operating temperature curve. If water volume is
above the curve, additional vessel must be installed, preferably on
the return to the boiler.
A (l)
d=10 mm
350
300
50°C-30°
C
250
50°C-40°C*
60°C-40°C
200
150
3
Hang the unit on the bracket. Make sure the unit is latched to
the bracket.
70°C-50°C
100
80°C-60°C
50
0
0.8
0.9
A
B
*
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
B (bar)
System water volume (l)
System charge pressure (bar)
50°C-40°C temperature regime is given for underfloor
heating systems
Water treatment
Inappropriate central heating circuit water reduces functionality and
efficiency of the boiler over time. Appropriate water should have:
▪ pH degree between 6.5 and 8.5
▪ Hardness less than 15°fH and 8.4°dH
Appropriate additives can be used for water treatment.
If antifreeze is needed for the system, the chosen antifreeze should
not interact with rubber, commercial plastic and metal parts of the
boiler that are in contact with the central heating water.
For use of any additive in the central heating system, please refer to
the instructions of their manufacturers to ensure above functionality
and compatibility.
Installation manual
10
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
WARNING
Mixing inappropriate additives with the central heating
circuit water can result in efficiency loss in the boiler or
damage to the boiler and the other central heating circuit
elements. ROTEX accepts no liability for any such damage
or ineffectiveness caused by using inappropriate additive.
4.6
Underfloor heating requirements
Underfloor heating systems apparently require higher flow rate and
lower ΔT. This boiler can be connected to an underfloor heating
system without use of a second pump and low loss header because
of its high pump capacity. Direct connection is possible when the
system is well designed and pressure loss is low enough.
G E
D
A
B
C
D
E
F
G
E
D
F C
B
A
Central heating return connection, 3/4"
Domestic cold water inlet connection, 1/2"
Condensate trap discharge
Domestic hot water outlet connection, 1/2"
Central heating supply connection, 3/4"
Gas inlet connection, 3/4"
Safety valve discharge
F
B
A
a
b
When the boiler is connected to underfloor heating installation, the
maximum central heating set temperature must be limited to 50°C
and the pump operation temperature difference must be adjusted to
10 Kelvin in the service settings menu. To change this setting, refer
to the servicing instructions.
WARNING
Make sure parameter changes explained above are done
to avoid discomfort of the user.
4.7
Residual pump lift graph
Valve
The residual pump lift graph shows the amount of pump lift (mbar)
that remains for the central heating circuit.
Strainer
Tee connection
A (mbar)
Double check valve + filling hose
Disconnector
Isolation valve on domestic hot water supply pipe is
tentative.
External filling group used with model R2CND024A4AA.
Use a disconnector or a double check valve according to
local regulations.
800
700
600
500
400
300
200
100
0
a
b
Isolation valves and strainers should be used just before the
appliance piping inlet as shown in figure above.
0
200
400
A
B
600
800
1000
1200
Residual pump lift (mbar)
Flow (l/h)
4.8
Connections
4.8.1
Piping connections
1400
1600
1800
B (l/h)
Ensure that necessary gaskets are placed.
Note: Optional ROTEX connection kit can be used and it is
recommended to use it.
Piping connections of models R2TND012A4AA,
R2TND018A4AA and R2TND024A4AA
Below, find the piping connections of the unit.
Piping connections of model R2CND024A4AA
Below, find the piping connections of the unit.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
11
4 Installation
Connect the gas supply piping without tension to the gas pipe
connection ("Connection F", see "4.8.1 Piping connections" on
page 11).
WARNING
G
E
After the gas connection is made, the gas line must be
tested for leakage while the gas line to the boiler is open
(see "5.3 To check for gas leakage" on page 24).
A
In case gas piping is adjacent to the wall and is to be connected to
the gas pipe connection of the boiler with an elbow, enough space
for taking out the condensate trap must be left. This can be done in
two ways:
D
A
B
C
D
E
F
G
E
D
F C
B
Central heating return connection, 3/4"
Storage tank return connection, 3/4"
Condensate trap discharge
Storage tank supply connection, 3/4"
Central heating supply connection, 3/4"
Gas inlet connection, 3/4"
Safety valve discharge
F
B
1
Elbow must be placed crosswise so it will not block the
condensate trap when it is being taken out.
2
Elbow must be placed 120 mm below the gas piping connection
of the boiler.
A
a
Valve
Strainer
Tee connection
a
Double check valve + filling hose
Disconnector
External filling group used with models R2TND012A4AA,
R2TND018A4AA and R2TND024A4AA. Use a
disconnector or a double check valve according to local
regulations.
Isolation valves and strainers should be used just before the
appliance piping inlet as shown in figure above. Boiler is filled with
external fresh water supply.
4.8.3
Guidelines when connecting the water
piping
When connecting the piping to the boiler, observe the following
instructions:
WARNING
Ignoring the rules explained below may result in serious
damages in installation or boiler or cause discomfort of the
user. The manufacturer is not responsible for any damage
that may occur this way.
Ensure that necessary gaskets are placed.
▪ The installation of the boiler should be in compliance with the
applicable legislation, standards, and regulations.
Note: Optional ROTEX connection kit can be used and it is
recommended to use it.
▪ The materials used in the installation must be in compliance with
the applicable legislation, standards, and regulations.
4.8.2
▪ Heating installation piping material must not allow oxygen diffusion
according to DIN4726.
Guidelines when connecting the gas
piping
This unit is designed to be operated with natural gas or LPG. The
preset gas type and the designated gas inlet pressure are indicated
on the boiler's identification label.
WARNING
Only qualified persons are allowed to connect the gas
piping. The gas inlet pipe diameter must be selected
according to the applicable legislation, standards, and
regulations.
Connect the gas piping according to applicable legislation of the
country of destination and the regulations of the gas supply
company.
Installation manual
12
▪ The central heating/domestic hot water installation should be
flushed and visually inspected. Wastes, dust, rubbers, and metal
pieces generated during the installation and mounting of the boiler
must be removed in order not to cause any damage.
▪ The central heating circuit must be able to withstand a pressure of
at least 6 bar.
▪ Cross connection must be preferred in the radiators longer than
1.5 metres.
▪ The safety valve piping should be connected to a water outlet with
an additional hose or piping. This outlet should not be installed in
places where there is risk of freezing, nor in the rain gutter, it
should not end to dry floor without available drainage to avoid
damaging of floor coating like parquet.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
▪ The maximum pressure in the domestic hot water circuit is 10 bar.
Inspect the piping taking this in to consideration. If the water
pressure of the main water supply is excessive, use an
appropriate pressure reducer. Installation must comply with
EN 15502-2-2.
▪ As the condensing boilers generate condensate, the condensate
trap outlet should be connected to an open drain. Piping and
elements of the drain line must be made of acid-resistant material
like plastics. Metals like steel or copper are not allowed.
▪ The system must be air-free to protect the boiler. There are two
automatic air vents on the boiler, one at heat exchanger, the other
on the pump. Ensure air is discharged completely at each water
filling. Bleed the radiators if necessary.
▪ If the boiler will be connected to an old central heating/domestic
hot water installation, then first visually inspect the old installation.
The installation must be in compliance with the capacity of the
boiler and must not prevent the efficient running of it. Dirt in old
system and piping must be flushed, and filters must be inspected.
▪ If old piping material does not have oxygen barrier, then it must be
separated from the boiler circuit via a plate heat exchanger and a
second pump has to be installed for necessary circulation.
▪ A main switch or other means for disconnection, having a contact
separation in all poles providing full disconnection under
overvoltage category III, shall be installed in the fixed wiring.
▪ Be sure to establish an earth. Do not earth the unit to a utility pipe,
lightning arrester, or telephone earth. Incomplete earth may
cause electrical shock and fire.
▪ While the electrical connections are being done, energy should
not be on the main power supply cable and the main switch
should be closed.
▪ During the electrical connections, make sure that the cables are
well-fixed and are connected firmly and tightly.
▪ Power supply cable must be equivalent to H05RN-F (2451EC57)
as minimum requirement.
Observe the point mentioned below when wiring to the power supply
terminal board.
a
L
N
a<b
b
▪ If the pressure reading on the boiler user interface is dropping
repeatedly, most probably there is a leakage in the installation.
Inspect the installation to repair.
WARNING
Do not interchange the supply conductors L and the
neutral conductor N.
▪ In case of solar preheating of the domestic hot water from a solar
tank, install the thermostatic mixing valve at the domestic hot
water outlet and inlet.
4.8.4
DANGER
Do not use gas and water pipes for earthing purposes and
ensure that they have not been used for this purpose
before. Failure to observe this relieves the manufacturer of
any responsibility.
Guidelines when connecting the electrical
wiring
DANGER
Before working on the electrical circuit always isolate the
unit from the power mains.
WARNING
Only qualified persons are allowed to make electrical
connections on the unit. Failure to observe this warning will
void the warranty. The manufacturer is not responsible for
any damage that may occur this way.
WARNING
Use a dedicated power circuit. Never use a power supply
cable shared by another unit.
The unit runs on 230 V AC 50 Hz power. A power cable is delivered
with the package. The power cable must be connected to the power
supply by an electrician and in accordance with the applicable
legislation.
4.8.5
Guidelines when connecting options to
the boiler
Optional equipment is connected to the connectors, which are
located on the outside of the switch box. Do not open the switch box
to connect optional equipment.
Connector
Connection
Solar NTC sensor
Temperature control units
X1M
1-2
Opentherm room thermostat
X1M
3-4
Outdoor sensor
X1M
5-6
Domestic hot water storage tank
sensor
X1M
7-8
External power output (230 V AC)
X2M
3-4
On-Off room thermostat
X2M
5-6
Solar stop contact
X2M
7-8
X1M
a
Cat. III
3×0.75 TTR / 230 V
H05RN
a
b
Cat. III
b
1~ 230 V
50 Hz
Safety breaker (2 A)
Earth leakage safety breaker
Overvoltage category III
▪ Electrical work should be carried out in accordance with the
installation manual and the national electrical wiring rules or code
of practice.
▪ Insufficient capacity or incomplete electrical work may cause
electrical shock or fire.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
13
4 Installation
1
8
X2M
Wiring of the options that are to be connected to the X2M connector
must pop out from the inside of the unit via cable glands. Cable
glands that are sent with the unit must be assembled to the bottom
sheet of the boiler in case connection of these options. Below, you
can see the cable glands placement.
PG 9
PG 9 PG 7 PG 7
Holes on the bottom sheet that are reserved for cable glands are
covered with insulation material. The insulation material must be
bored if glands are to be used.
Note: Unit must be opened to mount cable glands. See "4.1 To open
the unit" on page 8 to reach the inside of the boiler.
Installation manual
14
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
4.8.6
Wiring diagram
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Disconnect the power supply for more than 10 minutes
before servicing
Model R2CND024A4AA
Models R2TND024A4AA, R2TND018A4AA and R2TND012A4AA
7 8
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
15
4 Installation
Symbols:
4.8.7
Item
Description
Option
DANGER
Wiring depending on model
In order to prevent escape of flue gases and so poisoning,
the condensate trap must be mounted to its place before
commissioning.
Switch box
PCB
X4M
Condensate trap must be connected to a drain via an open
connection.
Main terminal
Earth wiring
15
Precautions that should be taken about condensate piping are:
Wire number 15
▪ Horizontal pipe runs must fall a minimum of 45 mm/metre.
Field supply
1
Several wiring possibilities
Legend:
Part
Guidelines when connecting the
condensate piping
Connector
Description
▪ External piping should be kept as short as possible or thermally
insulated to prevent freezing, depending on the installation winter
climate condition.
▪ Make sure that the condensate disposal system, the piping, and
the fittings are made of acid resistant material like plastics.
PCB1
—
Main PCB
PCB2
X3
Status indicator PCB
PCB3
X9
LAN (var iCAN) adapter
P1
X2-X11
Boiler pump
F1
X1-X11
Fan
CAUTION
GV1
X11
Gas valve
IT1
X1
Ignition transformer
The condensate discharge piping diameter must be large
enough so as not to restrain the condensate water flow.
3WV1
X13
Central heating / domestic hot
water diverter valve stepper
motor
WPS1
X4
Water pressure sensor
DHW FS1
X4
Domestic hot water flow sensor
(for models R2CND024A4AA)
IE1
X5
Ionisation input
K1
X2M
Solar stop contact
K2
X2M
On/OFF room thermostat
HE1
X11
Overheat thermostat
NTC1
X1M
Outdoor temperature sensor
NTC2
X4
Flow temperature sensor
NTC3
X4
Return temperature sensor
NTC4
X4
Flue temperature sensor
NTC5
X4
Domestic hot water temperature
sensor
NTC5
X1M
WARNING
The condensate trap outlet shall not be modified or
blocked.
WARNING
If the discharge pipe is located outdoors, take measures
against frost.
4.8.8
Guidelines for condensate piping
termination
Condensate piping can be connected to a termination in different
ways shown below:
Terminating into an internal soil and vent stack
a
b
(for models R2CND024A4AA)
Domestic hot water storage tank
sensor
(for models R2TND012A4AA,
R2TND018A4AA and
R2TND024A4AA)
NTC6
X1M
Solar domestic hot water
temperature sensor
Ext1
X8
BCC (Boiler Chip Card)
Ext2
X10
Personal computer production
interface
Ext3
X1M
Opentherm room thermostat
Ext4
X2M
External power output
(230 V AC)
Ext5
X2M
Reserved, not in use
X1M
X4-X11-X12
Low voltage terminal strip
X2M
X1-X2
High voltage terminal strip
≥450 mm
a
b
Air breaker
Internal soil and vent stack
Terminating into an external waste system
a
Installation manual
16
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
a
Open end direct into gully, below ground but above water
level
Terminating into an external purpose made soakaway
NOTICE
Optional parts shown in rectangular area are used where
needed.
Type C13x (concentric flue system)
The boiler draws combustion air from outside via a concentric
coaxial pipe fitted to the external wall and expels flue gas to the
outside via the external wall.
b
a
a
b
Open end direct into gully, below ground but above water
level
Sink, basin, bath or shower
NOTICE
a
Use of a condensate drain pump is necessary where
termination of condensate line is below a soakaway.
4.8.9
Guidelines when connecting the boiler to
the flue gas system
b
c
d
e
f
DANGER
Risk of poisoning due to flue gas escaping within enclosed
rooms that are inadequately ventilated.
L
CAUTION
Connected flue type must be identified on the identification
label.
Approved flue systems
Choose a flue type according to the installation site.
Approved flue types are written on the identification label.
a
Wall terminal kit 60/100
b
c
d
e
f
90° elbow 60/100
45° elbow 60/100
30° elbow 60/100
Tee 60/100 with measurement point
Extension 60/100
L = 500-1000 mm
Optional:
Flue termination
The positions of the terminals in the roof or in the wall with respect to
openings for ventilation must be in accordance with national
regulations.
▪ The boiler must be installed so that the terminal is exposed to
external air.
▪ Position of the terminal must allow the free passage of air across it
at all times.
Allowable flue length for C13x
R2TND*
R2CND*
(a)
11.0 m
8.1 m
Concentric 80/125 mm(a)
44.0 m
26.2 m
Concentric 60/100 mm
(a)
Including 1 90° elbow
Equivalent length of options
90° elbow 60/100 mm
1.5 m
▪ Pluming may occur at the flue terminal. Positions where this could
be a nuisance should be avoided.
45° elbow 60/100 mm
1.0 m
30° elbow 60/100 mm
1.0 m
▪ For single wall flue pipe, the minimum distance to a combustible
material must be 25 mm.
For air intake pipe and concentric systems, the distance to a
combustible material is 0 (zero) mm.
90° elbow 80/125 mm
1.5 m
45° elbow 80/125 mm
1.0 m
30° elbow 80/125 mm
1.0 m
▪ It is essential to ensure that products of combustion discharging
from the terminal cannot re-enter the building or other buildings,
through ventilators, windows, doors, other sources of natural air
infiltration or forced ventilation.
60/100 flue length can be increased up to 17.9 metres (for
R2TND*) / 14.1 metres (for R2CND* )by adjusting the parameter
C3 to 3. Refer to servicing instructions for this operation.
▪ Minimum flue duct length must be 50 cm.
4.8.10
Applicable flue systems
In this part, information about different flue systems are given. The
mounting instructions for correct installation of the flue systems are
included in the packaging of the flue parts as well as flue cutting
instructions where needed.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Subtract equivalent length value of bends from the allowable flue
length value.
DANGER
Flue duct must incline 3° away from the unit, to allow the
condensate to drain back to the boiler and out of the
condensate drain.
Installation manual
17
4 Installation
Flue length determination
Flue duct length (L) is measured from lip of the elbow to end of the
flue terminal.
a
L
b
e
a
c
d
c
d
L
a
Flue duct length
Distance of outer lip of terminal to outer wall, a≤50 mm
Note: Flue ducts are inserted 45 mm into elbows and extensions.
Type C33x (concentric flue system)
f
The boiler draws combustion air from the outside and expels flue
gas to the outside through a concentric coaxial pipe via the roof.
g
h
i
L
The terminal outlets from separate combustion and air supply
circuits shall fit inside a square of 50 cm and the distance between
the planes of the two orifices shall be less than 50 cm.
a
b
Roof terminal 60/100
Tile roof outlet kit
c
d
e
f
g
h
i
45° elbow 60/100
Extension 60/100 mm
Flat roof outlet kit
90° elbow 60/100
45° elbow 60/100
30° elbow 60/100
Extension 60/100
L = 500-1000 mm
Optional:
Allowable flue length for C33x
R2TND*
R2CND*
Concentric 60/100 mm
12.5 m
7.6 m
Concentric 80/125 mm
42.8 m
25.6 m
Equivalent length of options
90° elbow 60/100 mm
1.5 m
45° elbow 60/100 mm
1.0 m
30° elbow 60/100 mm
1.0 m
90° elbow 80/125 mm
1.5 m
45° elbow 80/125 mm
1.0 m
30° elbow 80/125 mm
1.0 m
60/100 Vertical flue length can be increased up to 19.2 metres
(for R2TND*) / 13.6 metres (for R2CND*)by adjusting the
parameter C3 to 3 from the user interface. Refer to servicing
instructions for this operation.
Subtract equivalent length value of bends from the allowable flue
length value.
80/125 mm flue system
To increase the maximum allowable flue duct length, 80/125 mm
concentric flue ducts can be used instead of 60/100 mm. In this
case, C13x and C33x flue systems should start with a 60/100 to
80/125 adapter coupled to the flue outlet.
Installation manual
18
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
a
e
f
g
h
i
90° elbow 60/100
45° elbow 60/100
Tee 60/100 with measurement point
30° elbow 60/100
Extension 60/100
L = 500-1000 mm
Maximum allowable length of the flue duct up to common
chimney is 3 metres + 1 60/100 90° elbow.
In C43x type units, condensate flow into the unit is not allowed.
Type C63x (concentric flue system)
a
60/100 to 80/125 adapter
To install the boiler as a C63x option the following data must be
used to determine the correct diameters and lengths of the flue
system.
80/125 flue parts to be used are shown below:
a
b
c
d
e
f
For R2TND*
▪ Nominal combustion products temperature: 77°C
▪ Combustion products mass flow rate: 10.75 g/s
▪ Overheat combustion products temperature: 90°C
▪ Minimum combustion products temperature: 20°C
▪ Maximum allowable pressure difference between combustion air
inlet and flue gas outlet (including wind pressures): 100 Pa
a
b
c
d
e
f
For R2CND*
80/125 wall terminal kit (type C13)
80/125 roof terminal kit (type C33)
90° elbow 80/125
45° elbow 80/125
30° elbow 80/125
Extension 80/125
L = 500-1000 mm
▪ Nominal combustion products temperature: 93°C
▪ Combustion products mass flow rate: 11.48 g/s
▪ Overheat combustion products temperature: 100°C
▪ Minimum combustion products temperature: 20°C
Type C43x (concentric flue system)
Several heat sources draw combustion air from the outside through
the annular gap of the room sealed balanced flue system and expel
flue gas to the outside via the roof, through a moisture-resistant
internal pipe.
The multi-served chimney is a system that is part of the building and
has a separate CE marking. The connection between the boiler and
the shaft and, the connection between the boiler and the air intake
system must be obtained via ROTEX.
▪ Maximum allowable pressure difference between combustion air
inlet and flue gas outlet (including wind pressures): 125 Pa
For R2CND* and R2TND*
▪ Minimum combustion products mass flow rate: 1.32 g/s
▪ CO2 content at nominal heat input: 9.0%
▪ Maximum allowable draught: 200 Pa
▪ The boiler must be connected to a system with the following
characteristics: T120 P1 W
▪ Maximum allowable temperature of combustion air: 50°C
▪ Maximum allowable recirculation rate under wind conditions is
10%
▪ The terminals for the supply of combustion air and for the
evacuation of combustion products shall not be installed on
opposite walls of the building.
▪ Condensate flow into the unit is allowed.
Type C53x (twin pipes flue system)
a
b c
Air supply and flue gas discharge from / to atmosphere in areas of
different pressure. The boiler draws combustion air from outside via
a horizontal pipe fitted to the external wall and expels flue gas to the
outside via the roof.
d
e
f
g
h
i
The terminals for the supply of combustion air and for the evacuation
of combustion products shall not be installed on opposite walls of the
building.
L
a
b
c
d
Tee flex boiler connection set 100 or 130
Extension 60 mm
Chimney connection 60/100
Elbow 60/100 90°
Optional:
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
19
4 Installation
Type C83x (twin pipes flue system)
The boiler draws combustion air from outside via a separate supply
pipe routed through the external wall, and expels flue gas to a
shared flue system.
a
The multi served chimney is a system that is part of the building and
has a separate CE marking. The connection between the boiler and
the shaft and, the connection between the boiler and the air intake
system must be obtained via ROTEX.
g
In C83x type units, condensate flow into the unit is not allowed.
a
b
b
c
d
d
e
c
f
f
d
c
e
h
i
g
h
j
L
L
a
b
c
d
e
Wall plate
Extension 80 mm
60/100 to 80 80 adapter
90° elbow 80 mm
Air intake 80 mm
f
g
h
45° elbow 80 mm
90° elbow 80 mm
Extension 80 mm
L = 500-1000-2000 mm
Optional:
a
b
c
d
e
f
Roof terminal 80 mm
Flat roof outlet kit
Extension 80 mm
Air intake 80 mm
60/100 to 80 80 adapter
90° elbow 80 mm
g
h
i
j
Tile roof outlet kit
45° elbow 80 mm
90° elbow 80 mm
Extension 80 mm
L = 500-1000-2000 mm
Type C93x
The boiler draws combustion air from the outside through the
annular gap in the shaft (chimney) and expels the flue gas via the
flue pipe to above the roof.
Optional:
Allowable flue length for C53x
R2TND*
R2CND*
Air intake duct 80 mm
3.0 m
3.0 m
Flue outlet duct 80 mm
125.0 m
109.0 m
Equivalent length of options
45° elbow 80 mm
1.0 m
90° elbow 80 mm
2.0 m
Subtract equivalent length value of bends from the allowable flue
length value.
Note: The air intake length is 3 metres. In case of longer air intake
use, flue outlet duct length must be shortened with the same length.
Installation manual
20
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
Allowable flue length for C93x (for R2CND* )
a
DN 80 Flex
circular and rough
130
9.6
33.8
DN 80 Flex
circular and rough
120
3.6
12.8
b
DN 80 Flex
square and rough
140
19.6
69.2
DN 80 Flex
square and rough
130
17.0
60.0
DN 80 Flex
square and rough
120
12.2
43.0
DN 80 Star
square and rough
140
47.5
167.8
DN 80 Star
square and rough
120
33.3
117.9
c
b
Allowable flue length for C93x (for R2TND*)
Chimney cross-section PP 60 mm rigid duct
d
e
f
g
h
i
j
Circular Ø100 mm
7.2 m
2.9 m
Circular Ø120 mm
9.3 m
4.5 m
Circular Ø140 mm
9.9 m
4.8 m
Square 100×100 mm
8.8 m
5.1 m
Square 120×120 mm
9.7 m
6.1 m
Square 140×140 mm
10.0 m
6.2 m
Chimney cross-section PP 80 mm rigid duct
L
a
b
c
d
e
f
Flex kit PP Dn 60-80 or Dn 80
Spacer
Extension Flex PP 80 mm
Connector Flex-Flex PP 80 mm
Chimney connection 60/100 or 80/125
90° elbow 60/100
Tee 60/100 with measurement point
30° elbow 60/100
45° elbow 60/100
Extension 80/125
L = 500-1000 mm
Instead of 60/100, 80/125 flue ducts can be used at the outlet of the
boiler. In that case, the parts below are used:
a
b
c
d
PP 80 mm flexible
duct
Circular Ø120 mm
5.0 m
5.0 m
Circular Ø140 mm
15.4 m
15.4 m
Circular Ø160 mm
18.6 m
18.6 m
Square 120×120 mm
5.0 m
13.3 m
Square 140×140 mm
15.4 m
18.3 m
Square 160×160 mm
18.6 m
19.4 m
Equivalent length of options
Optional:
g
h
i
j
PP 60 mm flexible
duct
e
45° elbow 60/100 mm
1.0 m
90° elbow 60/100 mm
1.5 m
45° elbow 80/125 mm
1.0 m
90° elbow 80/125 mm
1.5 m
Maximum allowable length of the flue duct up to common
chimney is 2 metres + 1 60/100 90° elbow.
Subtract equivalent length value of bends from the allowable flue
length value.
Type B53 (open flue system)
a
b
c
d
e
The boiler draws combustion air from the installation room and
expels flue gas through the flue to above the roof (1).
60/100 to 80/125 adapter
90° elbow 80/125
45° elbow 80/125
30° elbow 80/125
Extension 80/125
L = 500-1000 mm
The boiler draws combustion air from the installation room and
routes flue gas through the moisture-resistant chimney to above the
roof (2).
Allowable flue length for C93x (for R2CND* )
Shaft
Chimney
crosssection
Parameter
C3
“3”
“5”
60-100
Concentric
circular and smooth
100
9.0
15.0
DN 60 Flex
circular and rough
106
4.2
7.0
DN 60 Flex
circular and rough
100
3.0
5.0
DN 60 Flex
square and rough
95
4.2
7.1
DN 60 Flex
square and rough
90
3.2
5.3
80-125
Concentric
circular and smooth
124
28.0
99.0
DN 80 Flex
circular and rough
Allowable flue length for B53
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
140
15.0
52.9
R2TND*
R2CND*
Flue duct 60 mm
24.0 m
20.0 m
Flue duct 80 mm
130.0 m
112.0 m
Installation manual
21
4 Installation
L = 500 mm
Equivalent length of options
90° elbow 60 mm
1.5 m
45° elbow 60 mm
1.0 m
90° elbow 80 mm
2.0 m
45° elbow 80 mm
1.0 m
Subtract equivalent length value of bends from the allowable flue
length value.
a
b
c
d
e
L
Flue parts order codes
Required flue kits and/or additional parts can be ordered from
ROTEX with the order codes given in the table below:
Flue part
Wall terminal kit 60/100 (C13x)
DRWTER60100AA
Wall terminal kit 80/125 (C13x)
EKFGW6359
Roof terminal kit 60/100 (C33x)
EKFGP6837
Roof terminal kit 80/125 (C33x)
EKFGP6864
Tee 60/100 with measurement point
EKFGP4667
90° elbow 60/100 with measurement point
DRMEEA60100BA
90° elbow 60/100
EKFGP4660
90° elbow 80/125
EKFGP4810
45° elbow 60/100
EKFGP4661
45° elbow 80/125
EKFGP4811
30° elbow 60/100
EKFGP4664
30° elbow 80/125
EKFGP4814
Extension duct 60/100
Extension duct 80/125
Tile roof outlet kit 60/100
a
b
90° elbow 60 mm
Extension 60 mm
Optional:
c
d
e
90° elbow 60 mm
45° elbow 60 mm
Extension 60 mm
L= 250-500-1000-1500-2000 mm
Tile roof outlet kit 80/125
Type B33 (open flue system)
Order code
The multi served chimnet is a system that is a part of the building
and has a separate CE marking. The connection between the boiler
and the shaft must be obtained via ROTEX.
Flat roof outlet kit
Wall bracket
500 mm
EKFGP4651
1000 mm
EKFGP4652
500 mm
EKFGP4801
1000 mm
EKFGP4802
18°/22°
EKFGS0518
23°/27°
EKFGS0519
25°/45°
EKFGP7910
43°/47°
EKFGS0523
48°/52°
EKFGS0524
53°/57
EKFGS0525
18°/22°
EKFGT6300
23°/27°
EKFGT6301
25°/45°
EKFGP7909
43°/47°
EKFGT6305
48°/52°
EKFGT6306
53°/57°
EKFGT6307
60/100
EKFGP6940
80/125
EKFGW5333
DN.100
EKFGP4631
DN.125
EKFGP4481
60/100 to 80/125 adapter
Tee flex boiler connection set
Flex + support elbow
a
b
Chimney connection
c
d
L
a
B33 flue kit
Optional:
b
c
d
90° elbow 60 mm
45° elbow 60 mm
Extension 60 mm
Installation manual
22
DRDECO80125BA
100 mm
EKFGP6368
130 mm
EKFGP6215
60/100
EKFGP6354
60/130
EKFGS0257
60/100
EKFGP4678
80/125
EKFGS4828
Roof terminal kit 80 mm
EKFGP6864
90° elbow 80 mm
EKFGW4085
45° elbow 80 mm
EKFGW4086
Extension duct 80 mm
500 mm
EKFGW4001
1000 mm
EKFGW4002
2000 mm
EKFGW4004
60/100 to 80/80 adapter
DRDECOP8080BA
Air intake 80 mm (C53 kit)
EKFGV1102
Air intake 80 mm (C83 kit)
EKFGV1101
Flex kit PP DN.80 (C93 kit)
EKFGP2520
Flex kit PP DN.60/80 (C93 kit)
EKFGP1856
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
4 Installation
Flue part
10 If after the venting the pressure decreases below 0.8 bar, refill
with water until the pressure reaches 0.8 bar again.
Order code
Extension flex PP 80 mm
10 m
EKFGP6340
15 m
EKFGP6344
25 m
EKFGP6341
Method 2
50 m
EKFGP6342
(For model R2CND024A4AA)
11 Isolate the appliance from power mains.
E
Connector flex - flex PP 80
EKFGP6324
Spacer PP 80 to 100 mm
EKFGP6333
90° elbow 60 mm
DR90ELBOW60AA
45° elbow 60 mm
DR45ELBOW60AA
Extension duct 60 mm
500 mm
DREXDUC0500AA
1000 mm
DREXDUC1000AA
B33 flue kit
4.9
D
1
F
2
B
A
4
5
7
DRB33FLUKITAA
8
a
To fill the system with water
CAUTION
Water filling must be done while the boiler is in standby
mode.
3
6
Method 1
(For
models
R2TND024A4AA)
E
F
D
1
2
R2TND012A4AA,
B
R2TND018A4AA
4
7
a
5
6
a
1
Connect the appliance to the main power supply. Due to low
pressure, error code "Err HJ-09" will appear on the user
interface and the status indicator light will be red.
2
Open all radiator valves.
3
Set all isolating valves to closed position.
4
Connect the filling loop to the valve 7 and valve 8.
5
Set valves 1, 3, 5, 6 and 8 to open position.
6
Slowly open the valve 7 until pressure reaches a value around
0.8 bar for system heights up to 6 metres. For longer system
heights, see "4.5 Central heating system requirements" on
page 10 to determine filling pressure. Filling operation should
be done slowly. When pressure exceeds 0.8 bar, error code will
disappear and the status indicator light will turn to blue. Turn
the valve 7 off.
7
You can monitor the system pressure value from the user
interface.
8
Make sure the automatic air vent valves located on the pump
and heat exchanger are opened. Vent the air from the
installation with the manual air vent screws on the radiators.
Make sure screws are tightened after venting.
9
If after the venting the pressure decreases below 0.8 bar, refill
with water until the pressure reaches 0.8 bar again.
Use a disconnector or a double check valve according to
local regulations.
After all system connections are performed with care, perform the
following steps:
1
Use a disconnector or a double check valve according to
local regulations.
After all system connections are performed with care, perform the
following steps:
A
3
a
and
Connect the appliance to the main power supply. Due to low
pressure, error code "Err HJ-09" will appear on the user
interface and the status indicator light will be red.
2
Open all radiator valves.
3
Set all isolating valves to closed position.
4
Connect fresh water supply pipe to valve 5.
5
Open valves 1, 2, 3, 4, 5, 6.
6
Slowly turn the valve 7 to open position until pressure reaches
a value around 0.8 bar for system heights up to 6 metres. For
longer system heights, see "4.5 Central heating system
requirements" on page 10 to determine filling pressure. Filling
operation should be done slowly. When pressure exceeds
0.8 bar, error code will disappear and the status indicator light
will turn to blue. Turn the valve 7 off.
7
Turn the valve 5 off. Remove the filling loop if it is required by
local regulations.
8
Check the central heating circuit - especially the couplings of
the circuit - for leakage.
9
Make sure the automatic air vent valves located on the pump
and heat exchanger are opened. Vent the air from the
installation with the manual air vent screws on the radiators.
Make sure screws are tightened after venting.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
10 Set valve 8 to off position. Remove the filling loop if it is
required by local regulations.
11 Check the central heating circuit - especially the couplings of
the circuit - for leakage.
12 Isolate the boiler from power mains.
4.10
Converting for use with a different
type of gas
WARNING
Gas conversion operation can only be carried out by
qualified competent persons.
Installation manual
23
5 Commissioning
DANGER
5.1
To fill the condensate trap
Isolate the boiler from the power mains before gas
conversion operation.
INFORMATION
Water must be poured into the inner tube.
4.10.1
To convert the system for use with a
different type of gas
1
Open the front cover of the unit as described in this manual.
2
To set natural gas, adjust screw on the gas valve to position "1".
3
To set LPG, adjust the screw to position "2".
4
Mount the front cover, connect the unit to the main power
supply.
Fill the condensate trap by pouring 0.2 litres of water from the boiler
flue outlet.
5.2
4.10.2
To modify settings for gas conversion
Gas-air ratio: No need to adjust
The installer does not have to adjust the gas-air ratio, because the
boiler has an electronic gas adaptive feature.
5.3
To check for gas leakage
1
Enter the menu section from the user interface. Select service
settings by using the left dial.
2
Press the "Enter" button and choose the password by using the
right dial and press the "Enter" button again.
3
Choose "C" parameters via left dial and press the "Enter"
button.
1
Before connecting the unit to power mains, close valves 1, 2
and 3.
4
Choose "CE" and press the "Enter" button. It will ask for
password again. Choose the password and press the "Enter"
button.
2
Connect a manometer to gas counter.
3
Open valves 1, 2 and 3.
5
Choose "C0" and press the "Enter" button.
4
Close valve 1.
6
To convert to LPG, choose "1" with the right dial and press the
"Enter" button, To convert to Natural gas, choose "0" with the
right dial and press the "Enter" button.
5
Note the manometer measurement and wait for 10 minutes.
6
After 10 minutes, compare the manometer measurement with
the initial value. If the pressure is decreased, it means there is
gas leakage. Check the gas line and fittings.
7
Repeat this process until being sure that there is no leakage.
8
Close valve 1, remove the manometer and open valve 1 again.
7
Leave the menu screen and go back to the home screen by
using the "Back" button.
INFORMATION
DANGER
Before passing next steps, this control must be fulfilled.
Only qualified persons have access to servicing
parameters. The passwords needed to access service
parameters are written in servicing instructions.
1
5
2
Commissioning
WARNING
Only qualified persons should conduct commissioning.
3
CAUTION
Preliminary electrical system checks such as earth
continuity, polarity, resistance to earth and short circuit
must be carried out by using a suitable test meter by a
competent person.
5.4
To commission the unit
Legend - User interface:
Installation manual
24
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
6 Hand-over to the user
a
b
c
5.4.2
To commission the central heating
capacity setting
The boiler's central heating capacity can be adjusted form the
control panel. If the heat loss of installation is much less than that of
the boiler nominal capacity, it is recommended to reduce the boiler
nominal capacity to the installation capacity. Refer to service
instructions for this operation.
5.4.3
To commission the domestic hot water
(Only for model R2CND024A4AA)
1
Set domestic hot water set temperature to its maximum value
via right dial.
2
Open hot water taps fully and ensure that water flows freely
from them.
3
d
a
b
c
d
e
f
g
e
f
g
Left dial
LCD screen
Right dial
Mode / Reset
Status indicator
Cancel / Back
Menu / Enter
icon will blink when domestic water heating is active.
4
Measure the domestic hot water inlet temperature. (Cold water
drawn off from taps)
5
Check that domestic hot water temperature rise is around 34°C.
6
Hand-over to the user
1
Make sure the system is filled with water and fully vented as
described in this manual.
2
Check that the central heating and domestic hot water isolating
valves are open.
3
Check that gas service valve is open.
▪ Hand the operation manual to the householder and inform them
about his/her responsibilities under the relevant national
regulations.
4
Connect the unit to the main power supply. The user interface
will be energised.
▪ Explain and demonstrate the lighting and shutting down
procedures.
5.4.1
To commission the central heating
After completing the installation and commissioning of the system
the installer should hand over to the householder.
▪ Explain the function and the use of the boiler heating and
domestic hot water controls.
1
Set mode to winter mode via "Mode" button on the user
interface. ( and icons are displayed on the screen.)
▪ Explain and demonstrate the function of temperature controls,
radiator valves etc., for the economic use of the system.
2
Set central heating set temperature to maximum value via left
dial. If connected, make sure all external controls such as
outdoor sensor and room thermostat are calling for heat.
▪ Explain the function of the boiler error mode. Emphasise that if an
error is indicated refer to "Error codes" in the operation manual.
3
The boiler control now go through its ignition sequence. The
status indicator will glow constantly in blue if flame is
established. icon will blink when central heating is active.
INFORMATION
After first power ON, the boiler does not increase its
capacity above a preset value for about 12 minutes, even if
there is demand.
▪ Inform the user about frost protection function and advise never to
cut off the electric supply to the boiler.
▪ Emphasise that a comprehensive service should be carried out
annually, especially before winter.
▪ Inform the householder of the guarantee and the requirement to
register it to receive the full benefit of the warranty.
▪ First 0~2 minutes: The electronic gas adaptive system
calibrates itself.
▪ Next 8~10 minutes: The boiler performs the low water
temperature function. You can skip this function by
pressing the "Cancel" button for 5 seconds.
4
Press "Cancel" and "Menu" buttons together 5 seconds to
activate the sweeper mode. With sweeper mode, boiler can be
operated at maximum and minimum capacity independent of
heat demand.
5
"tst - 100" caption will appear on the screen. This means boiler
is operating at nominal capacity. Check nominal capacity
operation.
6
To quit sweeper mode, again press "Cancel" and "Menu"
buttons together five seconds. Sweeper mode will be
deactivated and boiler will return to normal operation mode.
Sweeper mode also finishes automatically after 15 minutes.
R2CND024A4AA + R2TND012~024A4AA
Wall-mounted condensing boiler
3P469346-4E – 2017.07
Installation manual
25
Unsere Partner im Ausland
Our partners abroad • Unsere Partner im Ausland
Nos partenaires à l’étranger • Le nostre sedi all'estero
Neustros representantes en el extranjero
Nasi partnerzy za granicą • Naši partneři v zahraničí
http://de.rotex-heating.com > ueber-rotex > international
© ROTEX ∙ Subject to change and correction
ROTEX Heating Systems GmbH
Langwiesenstraße 10
D-74363 Güglingen
www.rotex-heating.com
3P469346-4E 2017.07