10 meters
Owner's manual / Manuel d'utilisation
Manual del usuario / Manual do usuário
Your PRESIDENT JFK II A+ ASC at a glance
Votre PRESIDENT JFK II A+ ASC en un coup d'œil
Nonfunctional
Nonfunctional
Un vistazo a vuestro PRESIDENT JFK II A+ ASC
Nonfunctional
Uma Ilhada no seu PRESIDENT JFK II A+ ASC
SUMMARY
English
5
7
10
11
11
11
12
INSTALLATION
HOW TO USE YOUR PRESIDENT RADIO
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TROUBLE SHOOTING
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
GLOSSARY
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
SUMARIO
INSTALACIÓN
UTILIZACIÓN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GUÍA DE PROBLEMAS
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
LÉXICO
GARANTÍA
SOMMAIRE
l
o
Españ
14
16
20
20
20
21
22
INSTALLATION
UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GUIDE DE DÉPANNAGE
COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE
GLOSSAIRE
GARANTIE
SUMÁRIO
24
26
30
30
30
31
32
is
França
uês
Portug
INSTALAÇÃO
COMO USAR O SEU TRANSCETOR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
COMO TRANSMITIR OU RECEBER UMA MENSAGEM
GLOSSÁRIO
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
34
36
39
40
40
40
41
PROPOSITION 65 WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
English
WARNING !
Before using, be careful never to transmit without
first having connected the antenna (connection
"B" situated on the back panel of the equipment)
or without having set the SWR (Standing Wave
Ratio) ! Failure to do so may result in destruction
of the power amplifier, which is not covered by
the guarantee.
The guarantee is valid in the country of purchase.
4
English
Welcome to the world of the new generation of radios. The
new PRESIDENT range gives you access to top performance
radios equipment. With the use of up-to-date technology,
which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JFK
II A+ ASC is a new step in personal communication and is the
surest choice for the most demanding of professional radio
users. To ensure that you make the most of all its capacities,
we advise you to read carefully this manual before installing
and using your PRESIDENT JFK II A+ ASC.
A) INSTALLATION
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE RADIO
a)You should choose the most appropriate setting from a simple and
practical point of view.
b)Your radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different
wires (e.g. power, antenna, accessory cabling) so that they do not
in any way interfere with the driving of the vehicle.
d)To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping
screws [2] provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to
damage the vehicle’s electrical system while drilling the dash board.
e) Do not forget to insert the rubber joints [3] between the radio and
its support as these have a shock-absorbing effect which permits
gentle orientation and tightening of the set.
f) Choose where to place the microphone support and remember that
the microphone cord must stretch to the driver without interfering
with the controls of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be
set into the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to improve the sound quality of communications
(connector EXT.SP situated on the back panel: E). Ask your dealer
for advice on mounting your radio.
MOUNTING DIAGRAM
5
English
2) ANTENNA INSTALLATION
c) Fixed antenna:
a)Choosing your antenna
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is
fixed to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the
laws in force (you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas
and accessories are designed to give maximum efficiency to each radio
within the range.
- For radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer
will be able to help you with your choice of antenna.
b)Mobile antenna
3) POWER CONNECTION
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic
surface (ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the PRESIDENT antenna should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be
used on a good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
adjustable which offer a much larger range and can be used on
a smaller ground plane (see § 5 page 7, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good
contact between the antenna and the ground plane. To obtain
this, you should lightly scratch the surface where the screw and
tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the
risk of break down and/or short-circuiting).
- Connect the antenna (B).
Your PRESIDENT JFK II A+ ASC is protected against an inversion
of polarities. However, before switching it on, you are advised to
check all the connections. Your equipment must be supplied with
a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are
negative earth. You can check this by making sure that the negative
terminal of the battery is connected either to the engine block or
to the chassis. If this is not the case, you should consult your dealer.
WARNING: Trucks generally have two batteries and an electrical
installation of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a
24/12 volt converter (type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical
circuit. The following connection steps should be carried out with
the power cable disconnected from the set.
a)Check that the battery is of 12 volts.
b)Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red
and - is black). Should it be necessary to lengthen the power cable,
you should use the same or a superior type of cable.
OUTPUT RADIUS PATTERNS
6
the case, re-adjust your antenna to obtain a reading as close as
possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the antenna.
WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables
used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3m.
Your radio is now ready for use.
WARNING: Never replace the original fuse (5 A) by one of a different
value.
B) HOW TO USE YOUR RADIO
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
without using the «push-to-talk» switch on the microphone)
1) ON/OFF – VOLUME
a)To turn the set on, turn the VOL knob (1) clockwise.
b)To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
a)Connect the microphone
b)Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the VOL knob (1) clockwise.
d)Turn the squelch SQ knob (2) to minimum (M position).
e) Adjust the volume to a comfortable level.
f) Go to 28.555 MHz frequency by using the channel selectors (5).
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Suppresses undesirable background noises when there is no communication. Squelch does not affect neither sound nor transmission
power, but allows a considerable improvement in listening comfort.
a)ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio)
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears
on the display. No repetitive manual adjustment and a permanent
improvement between the sensitivity and the listening comfort
when ASC is active. This function can be disconnected by turning
the switch clockwise. In this case the squelch adjustment becomes
manual again. «ASC» disappears from the display.
WARNING: This must be carried out when you use your radio for the
first time (and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be carried out in an obstacle-free area.
* Adjustment with external SWR-meter (e.g. TOS-1 PRESIDENT)
a)To connect the SWR meter
- Connect the SWR meter between the radio and the antenna as
close as possible to the radio (use a maximum of 40 cm cable, type
President CA 2C).
b)To adjust the SWR meter
- Set the radio to 28.555 MHz frequency.
- Put the switch on the SWR-meter to position FWD (calibration).
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to  by using the calibration key.
- Change the switch to position REF (reading of the SWR level). The
reading on the Meter should be as near as possible to 1. If this is not
b)MANUAL SQUELCH
Turn the SQ knob (2) clockwise to the exact point where all background noise disappears. This adjustment should be done with
precision as, if set to maximum (fully clockwise), only the strongest
signals will be received.
3) RF GAIN
Adjustment of the sensitivity during reception. For long distance communications
should be set to maximum. You can reduce
7
English
c) It is necessary to connect your radio to a permanent (+) and (-).
We advise you to connect the power cable directly to the battery
(as the connection of the radio cable to the wiring of the car-radio
or other parts of the electrical circuit may, in some cases, increase
the likelihood of interference).
d)Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and
the black (-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your radio.
9) MODE SELECTOR AM/FM ~ PA ~ M1
the RF GAIN in order to avoid distortion when your correspondent
is close by and when he has no RF POWER.
AM/FM (short press)
English
The normal setting of this function is on maximum (fully clockwise).
Press AM/FM key (9) allows select AM or FM modulation. Your modulation mode has to correspond to the one of your correspondent.
Amplitude modulation/AM: is for communications in areas where
there are obstacles and over medium distances.
Frequency modulation/FM: for nearby communications in flat, open
field.
4) RF POWER
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
5) CHANNEL SELECTOR: rotary knob and UP/DN keys on the
microphone
PA (Public Address) (long press)
These switches allow increasing or decreasing a channel. A «beep»
sounds each time the channel changes if the Beep function is
activated. See BEEP function page 10.
An external sound loudspeaker can be connected on the PRESIDENT JFK II A+ ASC by a jack located on the rear panel PA.SP (D).
A long press allows alternate between Public Address and radio
mode. In PA mode, «PA» appears on the display; the message sent
in the microphone will be transferred to the external loudspeaker
and amplified. Keep the microphone at a sufficient distance from
this loudspeaker in order to avoid the Larsen effect.
The PA volume is adjustable by the MIC GAIN button. Visual display
of the level on the bargraph.
6) DISPLAY
It shows all functions:
M1
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
The BARGRAPH shows the reception level, the output power level
or SWR level.
10) ROGER ~ M2
7) SWR ~ M5
ROGER (short press)
SWR
The icon « » appears on the display when the function is active. The
ROGER BEEP sounds when the PTT (17) switch of the microphone is
released in order to let your correspondent speak. Historically as radio
is a «simplex» communication mode, it is not possible to speak and
to listen at the same time (as it is the case with a telephone). Once
someone had finished talking, he said “Roger” in order to prevent
his correspondent that it was his turn to talk. The word “Roger” has
been replaced by a significant beep. There comes “Roger beep”
from.
Note: the ROGER BEEP also sounds in the loudspeaker if the BEEP
function is active. If the BEEP function is not active, only the correspondent can hear the ROGER BEEP.
Allows changing the function of the meter. By pressing the SWR key
(7) you alternate between SWR and S/RF.
SWR: shows the SWR value on the display (scale from 1 to 3)
S/RF: shows the output and reception power on the S/RF-meter.
M5
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
8) CH 19/9 ~ FRQ ~ M4
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
8
VOX SET (long press)
Press during 1 second the VOX key (13) in order to activate the
function.
Vox adjustment. Three adjustments are possible: Sensitivity
/
Anti-vox level / Vox delay time . Press shortly the VOX key (13)
in order to go to the following adjustment (looping , , ).
The display shows the type of adjustment followed by its level.
- Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one
or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level
from 1 (high level) to 9 (low level) by rotating the channel knob or
with the UP/DN keys of the original microphone. corresponds to
the Sensitivity Level.
- Anti-Vox : allows disabling the transmission generated by the surrounding noise. The level is adjustable from 0 (Off) to 9 (low level)
by rotating the channel knob or with the UP/DN keys of the original
microphone. corresponds to Anti-vox Level.
- Delay time : allows avoiding the sudden cut of the transmission by
adding a delay at the end of speaking. The level is adjustable from
1 (short delay) to 9 (long delay) by rotating the channel selector or
with the UP/DN keys of the original microphone. corresponds to
Delay Time.
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
11) MIC GAIN
Adjustment of the sensitivity level of the microphone.
The normal position of this function is set to maximum clockwise.
12) HI-CUT ~ DW ~ M6
HI-CUT (short press)
Eliminates high frequency interferences. Has to be used in accordance with the reception conditions. A short press activates the HI-Cut
filter and «HIC» appears on the display. A new press disables the
function and «HIC» disappears.
DW (long press)
A longer press (1 second) allows activating the DW (Dual Watch).
This function lets you watch over channel 19 or 9 and the channel
you are using. The first long press activates the DW function between
channel 19 and the busy channel. A new press activates the function
between channel 9 and the busy channel. «DW» is displayed. The
number of the selected channel and channel 19 or 9 are alternately
displayed. «EMG» is also displayed at the same time as channel 19
or 9. The selected channel can be modified during the dual watch.
A new long press on DW (12) disables the DW function.
Once the adjustments are done, press during 1 second the VOX
key (13) in order to quit the Vox Adjustment mode.
14) MEM ~ F
M6
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3
13) VOX ~ VOX SET
VOX (short press)
NB/ANL (short press)
Noise Blanker/ Automatic Noise Limiter. These filters allow reducing
back ground noises and some reception interferences. A press
activates the filters in following order: NB off, ANL off  NB off, ANL
on  NB on, ANL off  NB on, ANL on.
«NB» and/or «ANL» are displayed in accordance with the selected
configuration.
In FM mode only the NB filter can be activated.
Can be used in mode radio or PA. The VOX function allows transmitting by speaking into the original microphone (or in the optional
vox microphone) without pressing the PTT (17) switch. The use of an
optional vox mike connected to the rear panel of the transceiver
(C) disables the original microphone.
Press shortly the VOX key (13) in order to activate the VOX function.
«VOX» appears on the display. A new press on the VOX key (13)
disables the function «VOX» disappears.
9
English
M2
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS
SCAN (long press)
English
Long press the SCAN key (15) to activate the SCAN function (research of the channels) in an increasing way. «SCAN» is displayed.
The scanning stops as soon as there is a busy channel. The scanning
automatically starts 3 seconds after the end of the transmission
and no key is activated during 3 s. The scanning starts again in an
increasing way by turning the rotary knob to the right or pressing the
UP key (5) of the microphone, or in a decreasing way by turning the
rotary knob to the left or pressing the DN key (5) of the microphone.
A new long press on SCAN key (15) disables the SCAN function.
1) GENERAL
- Modulation modes
- Frequency ranges
- Antenna impedance
- Power supply
- Dimensions (in mm)
- Weight
- Accessories supplied
:
:
:
:
:
:
:
AM/FM
from 28.315 MHz to 28.755 MHz
50 ohms
13.8 V
180 (W) x 188 (D) x 51 (H)
1.5 kg
microphone UP/DOWN with
support, mounting cradle, screws
and fused power cord.
2) TRANSMISSION
- Frequency allowance
- Carrier power
- Transmission interference
- Audio response
- Emitted power in adj. channel
- Microphone sensitivity
- Drain
- Modulated signal distortion
:
:
:
:
:
:
:
:
+/- 300 Hz
15 W AM (50 W PEP) / 15 W FM
inferior to 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz to 3 KHz in AM/FM
inferior to 20 µW
3.0 mV
5 A (with modulation)
2%
M3
Nonfunctional on the JFK II A+ model.
16) 6 PIN MICROPHONE PLUG
The plug is located on the front panel of the transceiver and makes
the setting of the equipment into the dashboard easier.
See cabling diagram page 42.
17) PTT (Push To Talk)
Transmission key, press to transmit a message,
is displayed and
release to listen to an incoming communication.
3) RECEPTION
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad
BEEP (changing the channel, keys etc.)
In order to activate the BEEP function, turn on the transceiver by
pressing the UP (5) key of the microphone. «BP» is displayed. In order to disable the function, turn the transceiver on by pressing the
DN (5) key of the microphone. «BP» disappears.
-
A) POWER SUPPLY (13.8 V)
-
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) JACK FOR OPTIONAL VOX MIKE (2.2 KΩ Electret, Ø 2.5 mm)
D) JACK FOR LOUDSPEAKER PUBLIC ADDRESS (8 Ω, Ø 3.5 mm)
E) JACK FOR EXTERNAL LOUDSPEAKER (8 Ω, Ø 3.5 mm)
10
: 0.7 µV - 110 dBm (AM)
0,35 µV -116 dBm (FM)
Frequency response
: 300 Hz to 3 kHz in AM/FM
Adjacent channel selectivity
: 60 dB
Maximum audio power
: 3W
Squelch sensitivity
: minimum 0.2 µV - 120 dBm
maximum 1 mV - 47 dBm
Frequency image rejection rate : 60 dB
Intermediate frequency rej. rate : 70 dB
Drain
: 0.4 A nominal / 1.5 A maximum
F) GLOSSARY
1) YOUR RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION
IS OF POOR QUALITY
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET
A
B
C
D
E
F
G
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR
is properly adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
2) YOUR RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR
- Check that the squelch level is properly adjusted.
- Check that the volume is set to a comfortable listening level.
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR
is properly adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
3) YOUR RADIO WILL NOT LIGHT UP
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
Now that you have read the manual, make sure that your radio is
ready for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel.
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of
your correspondent.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check
the clearness and the power of your signal. Release the switch and
wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel and you have established communication with someone, it is common practice to choose another
available channel so as not to block the calling channel.
11
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
English
D) TROUBLE SHOOTING
GENERAL WARRANTY CONDITIONS
English
• Transceivers which have been modified. The warranty application is excluded in
case of modification or poor maintenance done by a third party not approved by
PRESIDENT ELECTRONICS.
If you note a malfunction:
• Check the power supply of your device and the quality of the fuse.
This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against
any manufacturing defects validated by our technical department. PRESIDENT After
Sales Service department reserves the right not to apply the warranty in the event a
breakdown is caused by an antenna other than those distributed by PRESIDENT. An
extension of 3 years warranty is proposed systematically for the simultaneous purchase
of a device and a PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5
years. In order to be valid, the warranty registration must be completed and submitted
within a period of 30 days after the purchase date to PRESIDENT ELECTRONICS online
at www.president-electronics.us/warranty-registration. You can also access this warranty
registration page by using your smartphone to read (application must be available)
the QR code. You will receive a confirmation email if the registration is successfully
completed. Please keep a copy of this email for your records.
• Check that the antenna, the microphone are correctly connected.
• Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is
the correct one.
• In the event of a real malfunction, please contact your dealer first. He will decide what
action should be taken.
In case of an intervention not covered by warranty, an estimate will be established
before any repair.
Thank you for your confidence in the PRESIDENT quality and experience. We recommend that you read this manual carefully so that you are completely satisfied with
your purchase.
Any repair under warranty will be without charge and the return delivery costs will
be borne by PRESIDENT. A proof of purchase sales receipt must be included with
the device to be repaired. The dates listed on the warranty registration and proof of
purchase must match. In case the device is not under warranty, the repair and return
of the device will be charged.
Technical Manager
and
Quality Manager
No spare parts will be sent nor exchanged by PRESIDENT under warranty. Do not
proceed with the installation of the device without reading the user manual.
The warranty is only valid in the country of purchase.
Exclusions (not covered by Warranty):
• Damages caused by accident, shock or inadequate packaging.
Warranty Registration
• Power transistors, microphones, lights, fuses and the disrespect of the installation and
use of specifications (including but not limited to antenna used with too high power,
final output power transistors (SWR), inversion of polarities, bad connections, over
voltage…).
• The warranty cannot be extended due to the non-availability of the device while it is
being serviced at PRESIDENT After Sales Service department, nor by a change of
one or more components or spare parts.
12
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne
(connecteur B situé sur la face arrière de
l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes
Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire
l'amplificateur de puissance, ce qui n'est
pas couvert par la garantie.
La garantie de ce poste est valable uniquement dans le pays d’achat.
13
Français
AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 : Ce produit contient un produit chimique connu dans l’État de Californie pour provoquer des
cancers et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs PRESIDENT
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes
vous fait accéder à la communication électronique la plus
performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe
garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT
JFK II A+ ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la
solution par excellence pour le pro de la radio le plus exigeant.
Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous
conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’installer et d’utiliser votre radio PRESIDENT JFK II A+ ASC.
Français
A) INSTALLATION
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a)Choisir l’emplacement le plus approprié pour une utilisation simple
et pratique de votre poste mobile.
b)Veiller à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du
véhicule.
c) Prévoir le passage et la protection des différents câbles (alimentation, antenne, accessoires…) afin qu’ils ne viennent en aucun cas
perturber la conduite du véhicule.
d)Utiliser pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, le fixer
solidement à l’aide des vis auto taraudeuses (2) fournies (diamètre
de perçage 3,2 mm). Prendre garde à ne pas endommager le système électrique du véhicule lors du perçage du tableau de bord.
e) Lors du montage, ne pas oublier d’insérer les rondelles de caoutchouc (3) entre le poste et son support. Celles-ci jouent en effet un
rôle «d’amortisseur» et permettent une orientation et un serrage en
douceur du poste.
f) Choisir un emplacement pour le support du micro et prévoir le
passage de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade
peut être encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est
recommandé d’y adjoindre un haut-parleur externe pour une
meilleure écoute des communications (connecteur EXP SP situé sur
la face arrière de l’appareil : E). Renseignez-vous auprès de votre
revendeur le plus proche pour le montage sur votre appareil.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
14
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
c) Antenne fixe
a)Choix de l’antenne
- Veiller à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation
sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux
normes en vigueur (se renseigner auprès d’un professionnel). Les
antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour
un rendement optimal de chaque appareil.
- Plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre
Point Conseil saura orienter votre choix.
b)Antenne mobile
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de
surface métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants
du pare-brise et de la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée,
l’antenne doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les pré réglées et les réglables.
Les pré réglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse
(pavillon de toit ou malle arrière) et les réglables offrant une plage
d’utilisation beaucoup plus large permettent de tirer parti de plans
de masse moins importants (voir § RÉGLAGE DU TOS page 16).
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir
un excellent contact antenne/plan de masse; pour cela, gratter
légèrement la tôle au niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, veiller à ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture et/ou de court-circuit).
- Brancher l’antenne (B).
Votre PRESIDENT JFK II A+ ASC est muni d’une protection contre les
inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier
vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu
de 12 Volts (A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des
camions fonctionnent avec une mise à la masse négative. On peut
s’en assurer en vérifiant que la borne (-) de la batterie soit bien
connectée au bloc moteur ou au châssis. Dans le cas contraire,
consulter votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries
et une installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire
d’intercaler dans le circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts
(Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées cordon d’alimentation non raccordé au poste.
a)S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b)Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans
le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation,
utiliser un câble de section équivalente ou supérieure.
LOBE DE RAYONNEMENT
15
Français
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
- Basculer le commutateur en position REF (lecture de la valeur du
TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans
le cas contraire, rajuster votre antenne jusqu’à obtention d’une
valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise
entre 1 et 1,8 est acceptable),
- Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération
de réglage de l’antenne.
c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents.
Nous vous conseillons donc de brancher directement le cordon
d’alimentation sur la batterie (le branchement sur le cordon de
l’autoradio ou sur d’autres parties du circuit électrique pouvant
dans certains cas favoriser la réception de signaux parasites).
d)Brancher le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil
noir (-) à la borne négative de la batterie.
e) Brancher le cordon d’alimentation au poste.
Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles
de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3 m.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (5 A) par un
modèle d’une valeur différente !
Français
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
4) OPÉRATIONS DE BASE A EFFECTUER AVANT LA PREMIERE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
B) UTILISATION
a)Brancher le micro.
b)Vérifier le branchement de l’antenne.
c) Mise en marche de l’appareil : tourner le bouton VOL (1) dans le
sens des aiguilles d’une montre.
d)Tourner le bouton SQ (2) au minimum.
e) Régler le bouton VOL (1) à un niveau convenable.
f) Amener le poste sur la fréquence 28,555 MHz à l’aide des sélecteurs
de canaux (5).
1) MARCHE/ARRÊT - VOLUME
a)Pour allumer votre poste, tourner le bouton du volume VOL (1) dans
le sens des aiguilles d’une montre.
b)Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables
en l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume
sonore ni sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer
considérablement le confort d’écoute.
5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires)
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne.
Ce réglage doit être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
a)ASC : SQUELCH À RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Tourner le bouton du squelch SQ (2) dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre en position ASC. «ASC» apparaît sur l’afficheur.
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre
la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif. Cette
fonction peut être désactivée par rotation du bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
redevient manuel. «ASC» disparaît de l’afficheur.
* Réglage avec TOS-mètre externe (type TOS-1 PRESIDENT) :
a)Branchement du Tos-mètre :
- Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type
CA-2C PRESIDENT).
b)Réglage du Tos :
- Amener le poste sur la fréquence 28.555 MHZ,
- Positionner le commutateur du Tos-mètre en position FWD (calibrage),
- Appuyer sur la pédale du micro pour passer en émission,
- Amener l’aiguille sur l’index  à l’aide du bouton de calibrage,
16
7) SWR ~ M5
b)SQUELCH MANUEL
Tournez le bouton du squelch SQ (2) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un
réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum
dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus
forts peuvent être perçus.
SWR
Permet de changer la fonction du bargraph. Une pression alterne
entre SWR et S/RF.
SWR : Lecture de la valeur de TOS sur l'afficheur (échelle de 1 à 3).
S/RF : Lecture de la puissance d'émission et de réception.
3) RF GAIN
M5
Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le
cas de réception de communication longue distance. Vous pouvez
diminuer le RF GAIN, pour éviter des distorsions, lorsque l’interlocuteur
est proche.
Réduisez le Gain en réception dans le cas d’une communication
rapprochée avec un correspondant non équipé d’un RF POWER.
Fonction non opérationnelle dans le modèle JFK II A+.
Fonctions non opérationnelles dans le modèle JFK II A+.
9) SÉLECTEUR DE MODE AM/FM ~ PA ~ M1
La position normale de ce bouton se situe au maximum dans le
sens des aiguilles d’une montre.
AM/FM (pression brève)
La touche AM/FM (9) permet de sélectionner le mode de modulation AM ou FM. Votre mode de modulation doit correspondre à
celui de votre interlocuteur.
Modulation d’Amplitude/ AM : Communications sur terrain avec
reliefs et obstacle sur moyenne distance.
Modulation de Fréquence/ FM : Communication rapprochée sur
terrain plat et dégagé.
4) RF POWER
Fonction non opérationnelle dans le modèle JFK II A+.
5) SÉLECTEUR DE CANAUX : Rotateur et Touches UP/DN du
micro
Ces touches permettent de monter ou de descendre d’un canal.
Un “Beep” sonore est émis à chaque changement de canal si la
fonction BEEP est activée. Voir fonction BEEP page 19.
PA (Public Address) (pression longue)
Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur
le PRESIDENT JFK II A+ ASC par une prise jack située sur le panneau
arrière PA.SP (D). Une pression longue permet de commuter entre
les modes PA e radio. En mode PA, «PA» apparaît sur l'afficheur, le
message émis dans le microphone sera dirigé vers le haut-parleur
extérieur et amplifié. Tenez le microphone à une distance suffisante
de ce haut-parleur afin d’éviter l’effet Larsen.
Le volume du PA est réglable par le bouton MIC GAIN. Visualisation
du niveau sur le bargraph.
6) AFFICHEUR
Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions :
Le BARGRAPH visualise le niveau de réception, le niveau de puissance émise et le niveau du TOS.
M1
Fonction non opérationnelle dans le modèle JFK II A+.
17
Français
8) CH19/9 ~ FRQ ~ M4
10) ROGER ~ M2
cours. «DW» s’affiche. Le numéro du canal choisi et le canal 19 ou
9 s’affichent alternativement. L’icône «EMG» s’affiche également
en même temps que le canal 19 ou 9. Le canal choisi peut être
modifié pendant la double veille. Une nouvelle pression longue sur
DW (12) désactive la fonction DW.
ROGER (pression brève)
Français
L'icône « » apparaît dans l'afficheur lorsque la fonction est activée.
Le ROGER BEEP émet un beep lorsqu’on relâche la pédale du micro
pour laisser la parole à son correspondant. Historiquement, la radio
étant un mode de communication "simplex", c’est-à-dire qu’il n’est
pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est
le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de dire
"Roger" une fois que l’on avait fini de parler afin de prévenir son
correspondant qu’il pouvait parler à son tour. Le mot "Roger" a été
remplacé par un beep significatif, d’où son nom “Roger Beep”.
M6
Fonction non opérationnelle dans le modèle JFK II A+.
13) VOX ~ VOX SET
VOX (pression brève)
Utilisable en mode radio ou PA, la fonction VOX permet d’émettre
en parlant dans le micro d’origine (ou dans le micro vox optionnel)
sans appuyer sur la pédale PTT (17). L’utilisation d’un micro vox
optionnel connecté à l’arrière de l’appareil (C) désactive le micro
d’origine.
Appuyez brièvement sur la touche VOX (13) pour activer la fonction
VOX. L'icône «VOX» apparaît dans l'afficheur. Une nouvelle pression
sur la touche VOX (13) désactive la fonction. L'icône «VOX» disparaît.
Remarque : Le ROGER BEEP est également entendu dans le hautparleur si la fonction BEEP est activée. Si la fonction BEEP n'est pas
activée, seul le correspondant peut entendre le ROGER BEEP.
M2
Fonction non opérationnelle dans le modèle JFK II A+.
11) MIC GAIN
VOX SET (pression longue)
Réglage du niveau de sensibilité du micro.
Appuyer pendant une seconde sur la touche VOX (13) pour activer
la fonction Ajustement du Vox. Trois réglages sont possibles : Sensibilité
/ Niveau Anti-Vox / Temporisation . Appuyez brièvement sur
la touche VOX (13) pour passer au réglage suivant (en boucle /
/ ). L’afficheur indique le type de réglage suivi de son niveau.
- Sensibilité
: permet de régler la sensibilité du micro (d’origine ou
optionnel vox) pour une qualité de transmission optimum. Niveau
réglable de 1 (niveau haut) à 9 (niveau bas) à l’aide du rotateur
de canaux ou des touches UP/DN du micro d’origine.
« » correspond à la Sensibilité (Sensibility Level).
- Anti-Vox « » : permet d’empêcher l’émission générée par les bruits
ambiants. Niveau réglable de 0 (Off) à 9 (bas niveau) à l’aide du
rotateur de canaux ou des touches UP/DN du micro d’origine.
« » correspond à l’Anti-Vox (Anti-Vox Level).
- Temporisation : permet d’éviter la coupure "brutale" de la transmission en rajoutant un délai à la fin de parole . Niveau réglable
La position normale de cette fonction se situe au maximum dans
le sens des aiguilles d’une montre.
12) HI-CUT ~ DW ~ M6
HI-CUT (pression brève)
Élimination des parasites haute fréquence. À utiliser en fonction des
conditions de réception. Une pression brève active le filtre HI-CUT
et «HIC» apparaît dans l'afficheur. Une nouvelle pression désactive
la fonction et «HIC» disparaît.
DW (pression longue)
Une pression plus longue (1s) permet d’activer la fonction DW
(Double Veille). Cette fonction permet d’effectuer une veille entre
le canal 19 ou 9 et le canal en cours. La première pression longue
active la fonction DW entre le canal 19 et le canal en cours. Une
nouvelle pression active la fonction entre le canal 9 et le canal en
18
17) PTT (Push To Talk)
de 1 (délai court) à 9 (délai long) à l’aide du rotateur de canaux
ou des touches UP/DN (5) du micro d’origine.
« » correspond la temporisation (Delay Time).
Bouton d’émission, appuyer pour parler,
pour recevoir un message.
Une fois les réglages effectués, appuyez pendant 1 seconde sur la
touche VOX (13) pour sortir du mode Ajustement du Vox.
s'affiche, et relâcher
BEEP (changement de canal, touches etc.)
14) MEM ~ F
Fonctions non opérationnelles dans le modèle JFK II A+.
15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3
NB/ANL (pression brève)
A) ALIMENTATION (13,8 V)
Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de
réduire les bruits de fond et certains parasites en réception. Une
pression active les filtres dans l'ordre suivant :
NB off, ANL off  NB off, ANL on  NB on, ANL off  NB on, ANL on.
«NB» et/ou «ANL» s'affichent selon la configuration choisie.
En mode FM, seul le filtre NB est activable.
B) PRISE D’ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR MICRO VOX OPTIONNEL (2,2KΩ electret, Ø 2,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR PUBLIC ADDRESS (8 Ω, Ø 3,5 mm)
E) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTÉRIEUR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
SCAN (pression longue)
Appuyer durant 1 seconde la touche SCAN (14) pour activer
la fonction SCAN (balayage des canaux) dans un ordre croissant. «SCAN» s’affiche. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est
actif. Le balayage démarre automatiquement 3 secondes après la
fin de l'émission si aucune touche n'est activée pendant ce temps.
Le balayage redémarre aussi dans un ordre croissant en tournant
le rotateur vers la droite ou le bouton UP (5) du micro, ou dans un
ordre décroissant avec en tournant le rotateur vers la gauche ou
le bouton DN (5) du micro.
Une nouvelle pression longue sur SCAN désactive la fonction.
M3
Fonction non opérationnelle dans le modèle JFK II A+.
16) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 42.
19
Français
Pour activer la fonction BEEP, allumer l'appareil en appuyant sur
la douche UP du micro. L'icône «BP» s'affiche. Pour désactiver la
fonction, allumer l'appareil en appuyant sur la touche DN du micro.
L'icône «BP» disparaît.
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
D) GUIDE DE DÉPANNAGE
1) GÉNÉRALES
- Modes de modulation
- Gamme de fréquence
- Impédance d’antenne
- Tension d’alimentation
- Dimensions (en mm)
- Poids
- Accessoires inclus
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Français
2) ÉMISSION
- Tolérance de fréquence
- Puissance porteuse
- Émissions parasites
- Réponse en fréquence
- Puissance émise dans le
canal adj.
- Sensibilité du microphone
- Consommation
- Distorsion maxi. du signal
modulé
3) RÉCEPTION
- Sensibilité maxi à 20 dB
sinad
-
Réponse en fréquence
Sélectivité du canal adj.
Puissance audio maxi
Sensibilité du squelch
- Taux de réj. fréq. image
- Taux de réjection fréq.
intermédiaire
- Consommation
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
AM / FM
de 28.315 MHz à 28.755 MHz
50 ohms
13,8 V
180 (L) x 188 (P) x 51 (H)
1,5 kg
1 microphone UP/DOWN et son support,
1 berceau avec vis de fixation et cordon
d’alimentation avec fusible.
Vérifiez que :
- L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- Le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ
Vérifiez que :
- Le niveau du squelch soit correctement réglé.
- Le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- L’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur.
+/- 300 Hz
15 W AM (50 W PEP) / 15 W FM
inférieure à 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz à 3 kHz en AM/FM
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS
: inférieure à 20 µW
: 3,0 mV
: 5 A (avec modulation)
Vérifiez :
- Votre alimentation.
- Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- L’état du fusible.
: 2%
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste
est en situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal.
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de
votre interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer
le message «Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet
de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra entraîner
une réponse du type «Fort et clair la station».
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous
utilisez un canal d’appel, et que la communication est établie
: 0,7 µV -110 dBm (AM)
0,35 µV -116 dBm (FM)
: 300 Hz à 3 kHz en AM/FM
: 60 dB
: 2W
: mini 0.2 µV - 120 dBm
maxi 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 0,4 A nominal / 1,5 A max
20
avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal
disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel.
F) GLOSSAIRE
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
Français
A
B
C
D
E
F
G
21
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
• La garantie ne peut être prolongée en raison de la non-disponibilité de l’appareil alors
qu’il est en réparation au Service Après-vente PRESIDENT, ni par un changement
d’un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
• Tout Produit modifié ou réparé par le Client ou par toute autre personne non autorisée
expressément par PRESIDENT.
Français
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans le pays d’achat, contre tout
défaut de fabrication validé par notre département technique. Le Service Après-vente
PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie dans le cas où une
panne est causée par une antenne autre que celles distribuées par PRESIDENT. Une
extension de garantie de 3 ans est proposée systématiquement pour l’achat simultané
d’un poste et d’une antenne PRESIDENT, ce qui porte la durée totale de la garantie à 5
ans. Pour faire valoir la garantie, veiller à effectuer son enregistrement en ligne sur le
site de PRESIDENT ELECTRONICS dans un délai de 30 jours après la date d’achat,
à l’adresse www.president-electronics.us/warranty-registration. Vous pouvez
également accéder à cette page d’enregistrement de garantie à l’aide de votre smartphone pour lire (l’application doit être disponible) le code QR. Vous recevrez un courrier
électronique de confirmation d’enregistrement de garantie. Nous vous recommandons
de conserver une copie de ce courrier électronique.
Si vous constatez un dysfonctionnement :
• Vérifier l’alimentation électrique de votre appareil et la qualité du fusible.
• Vérifiez que l’antenne, le microphone sont correctement connecté.
• Vérifiez que le niveau du squelch soit correctement réglé; la configuration programmée soit la bonne.
• Dans le cas d’une réelle panne, veuillez contactez votre revendeur, qui décidera des
mesures à prendre.
Au-delà de la période de garantie ou en dehors des conditions de garantie, vous aurez
toujours la possibilité de faire inspecter ou réparer votre Produit. Dans ce cas, un devis
vous sera communiqué.
Merci pour votre confiance dans la qualité et l’expérience de PRESIDENT. Pour que
vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
Toute réparation sous garantie sera sans frais et les frais de livraison de retour seront
pris en charge par PRESIDENT. Une preuve d’achat doit impérativement être jointe
en cas de retour d’une Produit. Les dates figurant sur l’enregistrement de la garantie
et la preuve d’achat doivent obligatoirement correspondre.
La Direction Technique
Dans le cas où l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation et le retour de l’appareil
seront facturés.
et
Le Service Qualité
Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie. Assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation avant l’installation de l’appareil.
La garantie est valable uniquement dans le pays d’achat.
Warranty Registration
Sont exclus de la garantie:
• Les dommages causés par accident, tels que chocs, chutes, incendie ou emballage
non approprié, la négligence, de mauvais entretien.
• L’usure normale d’un produit (les transistors de puissance, les micros, les lampes,
les fusibles), l’utilisation non-conforme (y compris mais non limité à l’antenne utilisée
avec puissance trop élevée, TOS trop important, inversion de polarité, mauvaises
connexions, surtension, etc.), le non- respect des caractéristiques de montage et
d’utilisation.
22
ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este producto contiene una sustancia química conocida el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
¡ ATENCIÓN !
nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado
en la parte trasera de su equipo), ajustada
la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)!
Sino, se expone a dañar el amplificador
de potencia, no cubierto por la garantía.
La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.
23
Español
Antes de la utilización tengan cuidado de
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores PRESIDENT de
última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite
acceder a la comunicación electrónica más competitiva.
Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza
una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JFK II A+ ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por
excelencia para el pro más exigente de emisoras. Para sacar
el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos
leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar
y utilizar su PRESIDENT PRESIDENT JFK II A+ ASC.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
Español
a)Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple
y práctica de su estación móvil.
b)Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben
la conducción del vehículo.
d)Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato,
fíjelo sólidamente con ayuda de los tornillos auto-roscantes (2)
proporcionados (diámetro de agujero de 3,2 mm). Tenga cuidado
de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del
taladro del salpicadero.
e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas
de caucho (3) entre la estación y su soporte. Éstas tienen, en efecto, un papel “amortiguador” y permiten una orientación y presión
suaves de la estación.
f) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el
paso de su cable.
- NOTA: Su estación móvil que posee una toma de micro en la parte
anterior puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese
caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor
escucha de las comunicaciones (conector EXT.SP situado en la cara
posterior del aparato: E). Infórmese con su vendedor más próximo
para el montaje en su aparato.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
24
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
c) Antena fija
- Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá
que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT
han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo
de todos los aparatos de la gama.
a)Elección de la antena
- En radio comunicación, cuanto más grande es una antena, mejor
es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en
su elección.
b)Antena móvil
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo
de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.
- En caso de que se haya instalado una antena de radio-teléfono,
la antena debe estar por encima de ésta.
- Existen 2 tipos de antenas: las preajustadas y las regulables.
- Las preajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano
de masa (en el techo o en el maletero).
- Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y
permiten sacar partido de planos de masa menos importantes
(véase § 5 AJUSTE DE LA ROE página 26).
- Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un
contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello,
rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la estrella de
presión.
- En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no
pellizcarlo ni aplastarlo (riesgo de rotura o cortocircuito).
- Conecte la antena (B).
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
a)Asegúrense que el alimentador sea de 12 o 24 Voltios.
b)Identifique los polos (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En
el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice
un cable de sección equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la
batería (el enchufe sobre el cable del auto-radio o sobre otras
partes del circuito electrónico podrán en ciertos casos favorecer
la recepción de las señales parásitas).
LÓBULO DE RADIACIÓN
25
Español
Su PRESIDENT JFK II A+ ASC está provista de una protección contra
las inversiones de polaridad.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 o 24 voltios (A). En este momento, la mayor
parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra
negativa, se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la
batería esté bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el
caso contrario, consulte con su suministrador.
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse
con el cable de alimentación no conectado a la emisora:
d)Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la batería y el hilo
negro (-) al borne negativo de la batería.
e) Conectar el cable de alimentación a la emisora.
- Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación
de ajuste de la antena.
Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones
en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT
recomienda una longitud de cable inferior a 3m.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (5 A) por un
modelo de un valor diferente!
Ahora, su estación está preparada para funcionar.
4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES
DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin
apretar la palanca del micro)
B) UTILIZACIÓN
1) FUNCIONAMIENTO / DETENCIÓN - VOLUMEN
a)Conecte el micro,
b)Verifique la conexión de la antena,
c) Puesta en marcha del aparato: gire el botón del volumen VOL (1)
en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un “clic”.
d)Gire el botón del squelch SQ (2) al mínimo (posición M).
e) Ajuste el botón del volumen VOL (1) a un nivel conveniente.
f) Dirija la estación a la frecuencia 28,555 MHz con ayuda del selector
de canales o la teclas UP/DN (5) del micrófono.
a)Para encender su estación, gire el botón VOL (1) en el sentido de
las agujas del reloj.
b)Para aumentar el volumen sonoro, siga girando este botón en el
sentido de las agujas del reloj.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en
ausencia de comunicación. El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar
considerablemente la comodidad de escucha.
5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)
Español
ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el
momento de la primera utilización del aparato o en el momento
de un cambio de antena. Este ajuste debe se realizar en un lugar
abierto, al aire libre.
a)ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO
Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT
Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas
del reloj en posición ASC. En el visualizador aparece «ASC». Cuando
ASC está activo, no puede hacerse ningún ajuste manual repetitivo
ni optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad
de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del
botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del
squelch vuelve a ser manual. «ASC» desaparece del visualizador.
b)SQUELCH MANUAL
Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta
el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo.
Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición
máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más
fuertes pueden ser percibidas.
Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT):
a)Empalme del medidor de ROE:
- Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más
cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm
máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
b)Ajuste de la ROE:
- Posicione la estación hacia la frecuencia 28,555 MHz,
- Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración),
- Apriete la palanca del micro para pasar a emisión,
- Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración,
- Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El
valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario,
reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede
aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8),
26
3) RF GAIN
M5
Ajuste de la sensibilidad en recepción. Posición máxima en el caso
de recepción de comunicación de larga distancia. Usted puede
reducir la RF GAIN, para evitar distorsiones, cuando el interlocutor
está cerca.
Reduzca la Ganancia en recepción en caso de una comunicación
cercana con un interlocutor no equipado con un RF POWER.
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
8) CH19 / 9 ~ FRQ ~ M4
Funciones inoperativas en el modelo JFK II A+ ASC.
9) SELECTOR DE MODO AM/FM ~ PA ~ M1
AM/FM (presión breve)
La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido
de las agujas del reloj.
Este conmutador permite seleccionar el modo de modulación AM
o FM.
Su modo de modulación debe corresponder al de su interlocutor.
Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno
con relieves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado
en Francia).
Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno
llano y libre.
4) RF POWER
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
5) SELECTOR DE CANALES: Botón rotativo y teclas UP/DN del
micro
Estos botones permiten subir o bajar un canal. Se emite un “Beep”
sonoro en cada cambio de canal si la función BEEP está activada.
Puede conectarse un altavoz de sonorización exterior en el PRESIDENT JFK II A+ ASC con una toma jack situada en el panel trasero
PA.SP (D). Una presión larga permite conmutar ente os modos PA
y radio. En modo PA, aparece «PA» en el visualizador, el mensaje
emitido en el micrófono será dirigido hacia el altavoz exterior y
amplificado. Mantenga el micrófono a una distancia suficiente de
este altavoz para evitar el efecto Larsen.
El volumen del PA se puede regular mediante el botón MIC GAIN.
Visualización del nivel en el vúmetro.
6) VISUALIZADOR
Permite visualizar el conjunto de las funciones:
El gráfico de barras visualiza el nivel de recepción, el nivel de potencia emitida y el valor de ROE.
M1
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
7) SWR ~ M5
10) ROGER ~ M2
SWR
ROGER (presión breve)
Permite cambiar la función del Vúmetro. Pulsando se alterna entre
SWR y S/RF.
SWR: Lectura del valor de ROE en el visualizador (escala de 1 a 3).
S/RF: Lectura en el vúmetro de la potencia de emisión y de recepción.
Aparece el icono « » en el visualizador cuando se activa la función.
El Roger Beep emite un pitido cuando se suelta el pedal del micro
para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la
PRESIDENT un modo de comunicación «simplex», es decir que no
27
Español
PA (Public Address) (presión larga)
Véase función BEEP página 29.
M6
es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso
del teléfono por ejemplo), era usual decir “Roger” cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía
hablar. La palabra “Roger” ha sido reemplazada por un “Beep”
significativo, de ahí su nombre “Roger Beep”.
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
13) VOX ~ VOX SET
VOX (presión breve)
Observación: El ROGER BEEP también se escucha en el altavoz si la
función Beep está activada. Si la función BEEP no está activada,
sólo el interlocutor puede escuchar el ROGER BEEP.
Utilizable en modo radio o PA, la función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar el
pedal PTT (17). La utilización de un micro vox opcional conectado
detrás del aparato (C) desactiva el micro de origen.
Apriete brevemente el botón VOX (13) para activar la función VOX.
Aparece en el visualizador el icono «VOX». Una nueva presión en el
botón VOX (13) desactiva la función. El icono «VOX» desaparece.
M2
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
11) MIC GAIN
Ajuste del nivel de sensibilidad del micro.
VOX SET (presión larga)
La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido
de las agujas del reloj.
Pulse durante un segundo el botón VOX (13) para activar la función Ajuste del Vox. Hay tres ajustes posibles: Sensibilidad / Nivel
Anti-Vox / Temporización . Apriete brevemente el botón VOX
(13) para pasar al siguiente ajuste (en bucle / / ). El visualizador
indica el tipo de ajuste seguido de su nivel.
- Sensibilidad : permite ajustar la sensibilidad del micro (de origen
u opcional vox) para una calidad de transmisión óptima. Nivel
regulable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del disco de
canales o de los botones UP/DN del micro de origen. corresponde
a la Sensibilidad (Sensibility Level).
- Anti-Vox : permite impedir la emisión generada por los ruidos del
entorno. Nivel regulable de 0 (Off) a 9 (nivel bajo) con ayuda del
disco de canales o de los botones UP/DN del micro de origen.
corresponde al Anti-Vox (Anti-Vox Level).
- Temporización : permite evitar el corte «brutal» de la transmisión
añadiendo un tiempo al final de palabra. Nivel regulable de 1
(tiempo corto) a 9 (tiempo largo) con ayuda del disco de canales
o de los botones UP/DN del micro de origen.
corresponde a la
temporización (Delay Time).
12) HI-CUT ~ DW ~ M6
HI-CUT (presión breve)
Español
Eliminación de los parásitos de alta frecuencia. Para utilizar en función de las condiciones de recepción. Una presión breve activa el
filtro HI-CUT y aparece «HIC» en el visualizador. Una nueva presión
desactiva la función y «HIC» desaparece.
DW (presión larga)
Una presión más larga (1 s.) permite activar la función DW (Doble
Vigilancia). Esta función permite efectuar una vigilancia entre el
canal 19 o 9 y el canal en curso. La primera presión larga activa
la función DW entre el canal 19 y el canal en curso. Una nueva
presión activa la función entre el canal 9 y el canal en curso. Se
muestra «DW». El número del canal escogido y el canal 19 ó 9 se
muestran alternativamente. También se muestra el icono «EMG»
al mismo tiempo que el canal 19 ó 9. El canal escogido puede ser
modificado durante la doble vigilancia. Una nueva presión larga
permite desactivar la función DW .
Una vez efectuados los ajustes, apriete durante 1 segundo el botón
VOX (13) para salir del modo Ajuste del Vox.
28
14) MEM ~ F
BEEP (cambio de canal, botones etc.)
Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el
botón UP del micro. Se muestra el icono «BP». Para desactivar la
función, encienda el aparato apretando el botón DN del micro. El
icono «BP» desaparece.
Funciones inoperativas en el modelo JFK II A+ ASC.
15) NB/ANL ~ SCAN ~ M3
NB/ANL (presión breve)
Noise Blanker / Automatic Noise Limiter. Estos filtros permiten reducir
los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. Una presión
activa los filtros en el siguiente orden:
NB off, ANL off  NB off, ANL on  NB on, ANL off  NB on, ANL on.
Se muestran «NB» y/o «ANL» según la configuración escogida.
En modo FM, sólo el filtro NB está activo.
A) ALIMENTACIÓN (13,8 V)
B) TOMA DE ANTENA (SO-239)
C) TOMA PARA MICRO VOX OPCIONAL (2,2KΩ electret, Ø 2,5 mm)
D) TOMA PARA ALTAVOZ PUBLIC ADDRESS (8 Ω, Ø 3,5 mm)
E) TOMA PARA ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm)
SCAN (presión larga)
Español
Pulse durante un segundo la tecla SCAN (15) para activar la función SCAN (barrido de los canales) en orden creciente. Se muestra
«SCAN». El barrido se para tan pronto como un canal esté activo.
El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos después del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este
tiempo.
El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente
girando el disco hacia la derecha o el botón UP (5) del micro, o
en un orden decreciente girando el disco hacia la izquierda o el
botón DN (5) del micro.
Una nueva presión larga en SCAN (15) desactiva la función.
M3
Función inoperativa en el modelo JFK II A+ ASC.
16) TOMA DE MICRO DE 6 CLAVIJAS
Se encuentra delante del aparato y facilita así su integración a
bordo del vehículo.
Véase esquema de conexión en la página 42.
17) PTT (Push to Talk)
Botón de emisión, apriete para hablar, se muestra
recibir un mensaje.
, y suelte para
29
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1) GENERALES
- Modos de modulación
- Gama de frecuencias
- Impedancia de la antena
- Tensión de la alimentación
- Dimensiones (en mm)
- Peso
- Accesorios incluidos
Español
2) EMISIÓN
- Tolerancia de frecuencia
- Potencia portadora
- Emisiones parásitas
- Respuesta en frecuencia
- Potencia emisión en el
canal adj.
- Sensibilidad del micrófono
- Consumo
- Distorsión máx. señal modul.
:
:
:
:
:
:
:
D) GUÍA DE PROBLEMAS
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA
CALIDAD
AM / FM
de 28.315 MHz a 28.755 MHz
50 ohms
13,8 V
180 (L) x 188 (P) x 51 (A)
1,5 kg
1 micrófono UP/DOWN y su soporte,
1 soporte de montaje y tornillos
de fijación, cable de alimentación
con fusible.
:
:
:
:
+/- 300 Hz
15 W AM (50 W PEP) / 15 W FM
inferior a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz a 3 KHz en AM/FM
:
:
:
:
inferior a 20 µW
3,0 mV
5 A (con modulación)
2%
Verifique que:
- La antena esté correctamente conectada y que el ROE esté bien
ajustado.
- El micro esté bien conectado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE
MALA CALIDAD
Verifique que:
- El nivel del squelch esté correctamente ajustado,
- El botón Volumen esté ajustado a un nivel conveniente,
- La antena esté correctamente conectada y el ROE esté bien
ajustado,
- Usted esté en el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
3) RECEPCIÓN
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0,7 µV -110 dBm (AM)
0,35 µV -116 dBm (FM)
- Respuesta en frecuencia
: 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Sensibilidad del canal adj.
: 60 dB
- Potencia audio máx.
: 2W
- Sensibilidad del
silenciador (squelch)
: mini 0,2 µV -120 dBm
máx. 1 mV -47 dBm
- Tasa de rechazo frec. imagen : 60 dB
- Tasa de rechazo frec. inter.
: 70 dB
- Consumo
: 0,4 A nominal / 1,5 A máx.
E) COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté
lista para funcionar (antena conectada).
Elija el canal (19 o 27).
Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo
que el de su interlocutor.
Puede entonces apretar sobre el pedal de su micrófono, y lanzar el
mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite
verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una
contestación de tipo: "fuerte y claro la estación".
Suelte el pedal y espere una contestación. Si utiliza un canal de
30
llamada, y la comunicación se establece, es preciso elegir otro
canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
F) LÉXICO
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
O
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
Español
A
B
C
D
E
F
G
31
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
• La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo,
mientras está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o
más componentes o piezas de repuesto.
• Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona
no autorizada expresamente por PRESIDENT.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de
compra, contra cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro
departamento técnico. El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho
de no aplicar la garantía si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida
por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y de una antena de la marca
PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido, el registro de la
garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la compra
para PRESIDENT al www.president-electonics.us/warranty-registration.
También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su
smartphone para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR. Usted recibirá
un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le
recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente.
• Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración programada es la correcta.
• En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su
distribuidor en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar.
En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá
posibilidad de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo
por escrito para su posterior aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos.
Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente
este manual.
Español
Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán
a cargo de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envíe para su reparación. Las fechas inscritas
en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
La Dirección Técnica
y el
Departamento de Calidad
En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato.
Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base
a la garantía.
Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad.
La garantía sólo es válida en el país de compra.
Warranty Registration
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidente, como golpes, caídas, incendios, embalaje
inadecuado, negligencia o mantenimiento inadecuado.
• El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces,
fusibles), el uso indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad
inversa, malas conexiones, sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características
de instalación y el uso.
32
AVISO PROPOSIÇÃO 65: Este produto contém uma substância química conhecida no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos
congênitos ou outros danos reprodutivos.
AVISO!
• Antes da utilização, tenham cuidado de
nunca emitir sem ter previamente conectado
a antena (conector “B” situado na parte de
trás do seu aparelho), ajustado a ROE (Relação das Ondas Estacionárias)! Senão, pode
se danificar o amplificador de potência, não
Português
coberto pela garantia.
A garantia deste artículo só é válida no país de compra.
33
Bem vindo ao mundo da nova geração de rádios transcetores . A nova gama PRESIDENT dá acesso a equipamentos
Transcetores de desempenho de topo. Com a utilização de
modernas tecnologias, que garante qualidade sem precedentes, o presidente JFK II A+ ASC é um novo passo na comunicação pessoal e é a escolha mais segura para os mais
exigentes Radioamadores. Para garantir que você aproveita
ao máximo de todas as suas capacidades, aconselhamo-lo
a ler atentamente este manual antes de instalar e utilizar o
seu PRESIDENT JFK II A+ ASC.
A) INSTALAÇÃO
1) ONDE E COMO MONTAR O SEU TRANSCETOR
a)Você deve escolher a configuração mais adequada do ponto
simples e prático de vista.
b)O rádio transcetor não deve interferir com o motorista ou com os
passageiros.
c) Lembre-se de prever a passagem e proteção de fios diferentes
(por exemplo, alimentação, antena, cabos acessório) para que
eles não interfiram de modo algum com a condução do veículo.
Português
d)Para instalar o equipamento, use o suporte (1) e os parafusos auto-perfurantes (2) fornecido (diâmetro da perfuração 3,2 mm). Tome
cuidado para não danificar o sistema elétrico do veículo durante
a perfuração do painel de bordo.
e) Não se esqueça de inserir as anilhas de borracha (3) entre o transcetor e seu apoio uma vez que estes têm um efeito de absorção
de choque que permite suave orientação e aperto do conjunto.
f) Escolha onde colocar o suporte do microfone e lembre-se de que
o cabo do microfone deve esticar para o motorista, sem interferir
com os controles do veículo.
NB: Como o transcetor tem uma tomada de microfone frontal, que
pode ser definido no painel de bordo. Neste caso, você vai precisar
adicionar um alto-falante externo para melhorar a qualidade do
som de comunicações (conetor EXT SP situados no painel traseiro:
E). Pergunte ao seu revendedor para obter conselhos sobre a
montagem do seu rádio transcetor.
ESQUEMA GERAL DE MONTAGEM
34
2) INSTALAÇÃO DA ANTENA
c) Antena fixa
- A antena fixa deve ser instalada em um espaço mais claro possível.
Se ela é fixada em um mastro, que será talvez necessário para ficar
que, de acordo com a legislação em vigor (você deve procurar
aconselhamento profissional). Todas as antenas e acessórios PRESIDENT são projetadas para dar o máximo de eficiência para cada
rádio transcetor dentro da gama.
a) Escolher a sua antena
- Para rádios transcetores , mais a antena , melhor seus resultados.
O seu revendedor será capaz de ajudá-lo com a sua escolha de
antena.
b) Antena móvel
- Deve ser fixado ao veículo onde há um máximo de superfície
metálica (plano de terra), longe de montagens de para-brisas.
- Se você já tem uma antena de rádio telefone instalado, a antena
transceptora deve ser maior do que isso.
- Existem dois tipos de antenas: pré regulamentadas, que devem
ser usados num bom plano de terra (por exemplo, no telhado do
carro ou tampa de porta-bagagens) e ajustável, que oferecem
uma gama muito maior e pode ser usado em um plano de terra
menor (veja § COMO AJUSTAR SWR, página 26).
- Para uma antena que deve ser fixada pela perfuração, você vai
precisar de um bom contacto entre a antena e o plano de terra.
Para obter isso, você deve levemente raspar a superfície onde o
parafuso e anilha estrela de aperto devem ser colocados.
- Tenha cuidado para não apertar ou achatar o cabo coaxial (como
este corre o risco de quebra e / ou curto-circuito).
- Ligue a antena (B).
3) LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO
Seu PRESIDENT JFK II A+ ASC está protegido contra inversão de
polaridade. No entanto, antes de ligá-lo, você é aconselhado a
verificar todas as ligações. O equipamento deve ser alimentado
com uma corrente contínua de 12 volts (A). Hoje, a maioria dos
carros e camiões são de negativo à terra. Você pode verificar
isso para ter certeza de que o terminal negativo da bateria está
ligado tanto ao bloco do motor ou ao chassis. Se não for este o
caso, você deve consultar o seu revendedor.
ATENÇÃO: Camiões geralmente têm duas baterias e uma instalação eléctrica de 24 volts, caso em que será necessário inserir um
conversor 24/12 Volts (tipo CV 24/12 PRESIDENT) para o circuito
eléctrico. Os passos seguintes de ligação devem ser realizados
com o cabo de força desligado do conjunto.
Português
a)Verifique se a bateria é de 12 volts.
b)Localize os terminais positivo e negativo da bateria (+ é vermelho
e - é preto). Se for necessário para alongar o cabo de alimentação,
você deve usar o mesmo ou um tipo de cabo superior.
DIAGRAMA DE RADIAÇÃO
35
c) É necessário ligar o transcetor a uma ligação permanente (+) e
(-). Aconselhamo-lo a ligar o cabo de alimentação diretamente à
bateria (como a ligação do cabo de transcetor para a fiação do
carro - rádio ou outras partes do circuito elétrico pode, em alguns
casos, aumentar a probabilidade de interferência).
d)Ligue o fio vermelho (+) ao terminal positivo da bateria e o preto
(-) fio ao terminal negativo da bateria .
e) Ligue o cabo de alimentação para o seu rádio transcetor.
- Através do botão ou tecla de calibração transporte a agulha de
calibragem até a posição .
- Mude a posição do botão no medidor para a posição REF (Ler a
nível de ondas estacionárias). O valor lido no medidor deve ser o
mais próximo possível de 1. Se não for o caso reajuste a sua antena
para obter um valor o mais próximo possível de 1. (Um valor de SWR
entre 1 e 1.8 é aceitável).
- Será sempre necessário recalibrar o medidor após cada ajuste da
antena.
AVISO: Nunca substitua o fusível original (5 A) por um de um valor
diferente.
Aviso: Para quaisquer perdas e atenuações em cabos utilizados
para a ligação entre o rádio e os seus acessórios, PRESIDENT recomenda usar um cabo com um comprimento inferior a 3 m.
4) OPERAÇÕES BÁSICAS DE SEREM FEITAS ANTES DE USAR
O SEU TRANSCETOR PELA PRIMEIRA VEZ (sem transmitir
e sem utilizar a tecla PTT “push-to- talk” no microfone)
Seu transcetor está agora pronto para o uso.
B) COMO USAR O SEU TRANSCETOR
a)Ligue o microfone
b)Verifique as conexões da antena
c) Ligue o aparelho rodando o botão de volume VOL (1) no sentido
horário.
d)Rode o botão silenciador squelch SQ (2) para o mínimo.
e) Ajuste o volume para um nível confortável.
f) Ir para la frequência 28,555 MHz utilizando os seletores de canais
(5).
1) ON/OFF ~ VOLUME
a)Para ligar o rádio: rode o botão VOL (1) no sentido horário.
b)Para ajustar o volume: rádio ligado, rode o botão VOL (1).
2) ASC (controle de Squelch automático) ~ SQUELCH
Suprime ruídos indesejáveis quando não há comunicação. O
squelch não afeta o som nem a potência de transmissão, mas
permite uma melhoria considerável do conforto auditivo.
a) ASC: CONTROLE SQUELCH AUTOMÁTICO
Patente em todo o mundo, uma exclusividade PRESIDENT.
Rode o botão SQ(2) anti-horário para a posição ASC. “ASC” aparece
no LCD. Sem repetir o ajuste manual, há uma melhoria permanente
entre a sensibilidade e o conforto de audição quando ASC está
ativo. Esta função pode ser desligada, rodando o botão no sentido
horário.
b) SQUELCH MANUAL
Rode o botão SQ (2) no sentido horário até ao ponto exato em
que todo o ruído de fundo desaparece. Este ajuste deve ser feito
com precisão pois se fosse definido como máximo (totalmente no
sentido horário), apenas os sinais mais fortes serão recebidos.
5) COMO AJUSTAR SWR (relação de onda estacionária)
AVISO: Este processo deve ser sempre repetido sempre que utilizar
o seu rádio pela primeira vez e sempre que reposicionar a antena.
O ajustamento deve ser realizado numa área livre de obstáculo.
Português
* Ajustamento com um medidor de ondas estacionárias externo (e.g.
TOS-1 PRESIDENT)
a)Ligação do Medidor SWR:
- Ligue o mais próximo possível o medidor SWR entre o rádio e a
antena. (utilize um cabo de 40 cm no máximo, tipo President CA
2C).
b)Ajuste do medidor SWR:
- Coloque o rádio na frequência 28,555 MHz.
- Coloque o botão do medidor de SWR na posição FWD (calibração).
- Pressione a PTT (17) no microfone para transmitir.
36
3) RF GAIN
9) SELETOR DE MODO AM/FM ~ PA ~ M1
Em recepção (RX), rode o botão RF GAIN (3) para ajustar o ganho
de RX. No sentido horário para aumentar, para a esquerda para
diminuir o ganho.
AM/FM (pressão breve)
Pressione a tecla MODE (18) para selecionar o modo de modulação
AM ou FM. O modo correspondente é exibido na tela LCD.
Seu modo de modulação deve corresponder ao do seu correspondente.
Frequência Modulada / FM: para comunicações próximas em um
campo aberto plano.
Amplitude Modulação/ AM: comunicação em um campo com
alívio e obstáculos à meia distância (o mais usado).
A posição normal deste botão é no máximo.
4) RF POWER
Função não operacional no modelo JFK II A+ ASC.
5) SELETOR DE CANAIS: botão rotativo e teclas s/ do
microfone
PA (Public Address) (pressão longa)
Permitem aumentar ou diminuir o número de canal.
Um “Beep” sonoro soará cada vez que as mudanças de canal,
quando a função BEEP está ativada (veja § BEEP DE TECLADO
página 39).
Você pode conectar um alto-falante externo no PRESIDENTE JFK II
A + ASC na tomada jack PA.SP no painel traseiro (D). Uma pressão
longa permite alternar entre os modos PA e rádio. No modo PA,
"PA" aparece no LCD, a mensagem transmitida para o microfone
será dirigida para o alto-falante externo e amplificada. Guarde o
microfone a uma distância suficiente do alto-falante para evitar
o efeito Larsen.
O volume do PA pode ser regulada pelo botão GAIN MIC. O medidor no LCD indica o nível.
6) LCD
M1
O gráfico de barras indica o nível de recepção, a potência emitida.
e o nível de SWR.
Função não operacional no modelo JFK II A+ ASC.
SWR
Pressione a tecla ROGER (10) para ativar/desativar a função ROGER
BEEP. “ ” aparece no LCD quando a função está ativa.
O Roger beep emite um sinal sonoro quando se solta a tecla de PTT
(17) do microfone, a fim de deixar a fala ao seu correspondente.
Permite mudar a função do medidor. Presisone a tecla SWR para
alternar entre a medida SWR e S/RF.
SWR: Leitura do valor SWR no LCD (escala de 1 a 3).
S/RF: Leitura no LCD da potencia de emissão y de recepção.
Historicamente como transcetor é um modo de comunicação
“simples”, não é possível falar e escutar ao mesmo tempo (como
é o caso com um telefone). Uma vez que alguém tenha acabado
de falar, ele disse: “Roger”, a fim de avisar o seu correspondente
que era a sua vez de falar. A palavra “Roger” foi substituída por
um sinal significativo com nome de “Roger beep”.
8) CH 19/9 ~ FRQ ~ M4
Funções não operacional no modelo JFK II A+ ASC.
37
Português
10) ROGER ~ M2
ROGER (pressão breve)
7) SWR ~ M5
Nota: Roger Beep também é ouvido no alto-falante se a função
BEEP é ativada. Se a função BEEP não estiver ativada, somente o
correspondente pode ouvir o Roger Beep.
o pedal PTT (17). A utilização de um microfone vox opcional conectado atrás da unidade (C) desativa o microfone original.
Pressione brevemente a tecla VOX para ativar a função VOX. o
ícone "VOX" aparece no LCD. Uma nova pressão sobre a teclaVOX
desativa a função. O ícone "VOX" desaparece.
M2
Função não operacional no modelo JFK II A+ ASC.
VOX SET (pressão longa)
Pressione durante 1 segundo a tecla VOX, a fim de ativar a função
Ajuste do Vox. Três características são possíveis: Nível de sensibilidade
( ), Nível de Anti-Vox ( ) e Temporização ( ).
Pressione brevemente a tecla VOX a fim de passar à função seguinte (na ordem: / / ).
11) MIC GAIN
Ajustando do nível de sensibilidade do microfone.
A posição normal de esta botão é no máximo na direção dos
ponteiros do relógio.
- Sensibilidade : permite ajustar o microfone (original ou vox opcional) para uma qualidade de transmissão ideal. Nível ajustável de 1
(alta sensibilidade) a 9 (baixa sensibilidade) com as teclas UP/DN
do microfone. corresponde ao nível de sensibilidade (Sensubility
Level)
- Anti-Vox permite impedir a transmissão gerada pelo ruído ambiente. O nível é ajustável: 0 (OFF), a partir de1 (nível alto) a 9 (nível
baixo) com com as teclas UP/DN do microfone. corresponde ao
nível de Anti-Vox (Anti-vox Level).
- Temporização : permite evitar o corte repentino da transmissão
pela adição de um atraso no final da palavra. O nível é ajustável
de 1 (demora pouco tempo) a 9 (demora muito tempo) com as
teclas UP/DN do microfone. corresponde à temporização (Delay
Time).
12) HI-CUT ~ DW ~ M6
HI-CUT (pressão longa)
HI-CUT : Corta as interferências de alta frequência e tem de ser
utilizado de acordo com as condições de recepção. Quando ativo
"HIC" é exibido no LCD.
DW (DUPLA ESCUTA) (pressão longa)
Português
Pressão mais longa (1 s.) para ativar a função DW (Dual Watch).
Esta função permite a dupla escuta entre os canais 9 ou 19 e o
canal em uso. A primeira pressão longo ativa a função DW entre
o canal 19 e o canal corrente. Uma nova pressão ativa a função
entre o canal 9 e o canal corrente. "DW" é exibido. O número do
canal selecionado e o canal 19 ou 9 são exibidos alternadamente.
o ícone "EMG" também é apresentado enquanto o canal 19 ou 9.
O canal selecionado pode ser alterado durante a escuta dupla.
Uma nova pressão longa permite desativar a função.
Depois que os ajustes forem feitos, pressione durante 1 segundo a
tecla VOX (13) para sair do modo de Ajuste do Vox.
14) MEM ~F
M6
Funções não operacionais no modelo JFK II A+ ASC.
Função não operacional no modelo JFK II A+ ASC.
15) NB / ANL ~ SCAN ~ M3
13) VOX ~ VOX SET
NB/ANL (pressão breve)
Noise blanker/ Automatic Noise Limiter. Esses filtros podem reduzir
ruídos de fundo e alguma interferência em recepção. Uma pressão
ativa os filtros na seguinte ordem:
VOX (pressão breve)
Utilizável no modo PA o rádio, a função VOX permite falar no
microfone de origem (ou microfone vox opcional) sem pressionar
38
NB off, ANL off  NB off, ANL on  NB on, ANL off  NB on, ANL on.
Se muestran "NB" e/ou "ANL" según la configuración escogida.
No modo FM, só o filtro NB é activo.
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Pressione durante um segundo a tecla SCAN para ativar o SCAN
(investigação dos canais) de modo crescente. "SCAN" é exibido.
O scan pára assim que um canal está ativo. O scan inicia automaticamente 3 segundos após o fim da transmissão ou se nenhum
botão for ativado durante este tempo.
Ordem crescente dos canais, gire o seletor de canais para direita
ou o botão UP do microfone. Ordem decrescente, gire o seletor
de canais para esquerda ou o botão DN do microfone.
Uma nova pressão longa sobre a tecla SCAN desativa a função.
2) TRANSMISSÃO
- Subsídio de frequência
- Potência da portadora
- Interferência Transmissão
- Resposta de áudio
- Emissão de poder no
canal adjacente
- Sensibilidade microfone
- Drain
- Modulada distorção sinal
M2
Função não operacional no modelo JFK II A+ ASC.
16) TOMADA MICROFONE 6 PINOS
A tomada encontra-se no painel frontal do transcetor e facilita o
ajuste mais fácil do equipamento no painel do seu veiculo.
Veja Diagrama de Cabeamento página 42.
3) RECEPÇÃO
- Maxi . sensibilidade em
20 dB SINAD
23) PTT “Push To Talk”
Pressione a tecla de transmissão, para transmitir uma mensagem,
é exibido, solte para ouvir uma comunicação de entrada.
BEEP DE TECLADO (pressão longa)
- Resposta de freqüência
- Seletividade de canal
adjacente
- Potência máx. de áudio
- Sensibilidade do Squelch
Para ativar a função BEEP, ligar o aparelho pressionando o botão
UP do microfone. O ícone "BP" é exibida. Para desativar a função,
ligue o aparelho pressionando o botão DN do microfone. O ícone
"BP" desaparece.
A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V)
B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239)
C) JACK PARA OPCIONAL VOX MIKE (Ø 2,5 mm)
D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (Ø 3.5 m)
E) ALTO-FALANTE EXTERNO JACK (8 Ω , Ø 3,5 mm)
- Taxa de rejeição de
imagem de freqüência
- Rej freqüência intermediária
- Drain
39
:
:
:
:
:
:
:
AM / FM
de 28,315 MHz a 28,755 MHz
50 ohms
13,8 V
180 (L) x 188 (P) x 51 (A)
1,5 kg
Microfone UP / DOWN , com o apoio,
suporte de montagem , parafusos
e cabo de alimentação fundida .
:
:
:
:
+ / - 300 Hz
15 W AM (50 W PEP) / 15 W FM
inferior a 4 nW (- 54 dBm)
300 Hz a 3 KHz em AM / FM
:
:
:
:
inferior a 20 µW
3,0 mV
5 A (com modulação)
2%
: 0,7 mV - 110 dBm (AM)
0,35 µV -116 dBm (FM)
: 300 Hz a 3 kHz em AM / FM
: 60 dB
: 3W
: mínimo 0,2 mV - 120 dBm
máximo 1 mV - 47 dBm
: 60 dB
: 70 dB
: 0,4 A nominal / 0,6A máximo
Português
1) GERAL
- Modos de modulação
- Faixas de frequência
- Antena de impedância
- Fonte de alimentação
- Dimensões (em mm)
- Peso
- Acessórios fornecidos
SCAN (pressão longa)
D) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
F) GLOSSÁRIO
1) O SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO TRANSMITE OU
SUA TRANSMISSÃO É DE MÁ QUALIDADE
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL
A
B
C
D
E
F
G
Verifique se a antena está corretamente ligada e se o SWR está
ajustado.
Verifique se o microfone está conectado corretamente.
2) SEU TRANSCEPTOR DE RÁDIO NÃO RECEBE OU
RECEPÇÃO É FRACA
Verifique se o nível do silenciador é ajustado adequadamente.
Verifique se o volume está ajustado para um nível confortável .
Verifique se a antena está conectada corretamente e que os cabos
de aço é ajustado adequadamente.
Verifique se você está usando o mesmo modo de modulação
como o seu correspondente .
3) SEU TRANSCEPTOR NÃO ACENDE
Verifique a fonte de alimentação.
Verifique a fiação de conexão.
Verifique o fusível.
E) COMO TRANSMITIR OU RECEBER UMA
MENSAGEM
Português
Agora que você leu o manual, certifique-se a seu aparelho esteja
pronto para funcionar (antena conectada).
Escolher o canal.
Escolha o modo (AM, FM) tendo em conta que deve ser a mesma
que a do chamador.
Você pode pressionar o pedal do seu microfone, e enviar a mensagem de "atenção às emissoras, teste de emissão", que verifica a
clareza e poder de seu sinal e deve provocar uma resposta como
"alta e clara" .
Solte o pedal e esperar por uma resposta. Se você usar o canal de
chamada, e a comunicação é estabelecida, deve escolher um
outro canal disponível para não obstruir o canal de chamada.
40
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
K
L
M
N
Hotel
India
Juliett
Kilo
Lima
Mike
November
P
Q
R
S
T
U
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
V
W
X
Y
Z
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais
componentes ou peças de reposição.
• Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa
PRESIDENT.
Se você observar falhas de funcionamento:
Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de
compra, contra qualquer defeito de fabricação reconhecido pelo nosso departamento
técnico. O laboratório de SPV PRESIDENT reserva-se o direito de não aplicar a garantia em caso de dano que tenha sido causado por uma antena não distribuída pela
marca PRESIDENT. Uma garantia estendida de 3 anos será aplicada para a compra
simultânea de um aparelho e de uma antena da marca PRESIDENT, aumentando a
garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a inscrição on-line no site
PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/warranty-registration no prazo de 30 dias a partir da data da compra. Você também pode acessar
a página de registro de garantia usando seu smartphone para ler (o aplicativo deve
estar disponível) o código QR. Você receberá um e-mail de confirmação da inscrição
de garantia. Recomendamos que você guarde uma cópia deste e-mail.
Qualquer reparo sob garantia será sem carga e os custos de entrega de retorno serão
suportados por PRESIDENT. A prova de compra deve imperativamente estar junta em
caso do retorno de um produto a ser reparado. As datas da inscrição e da prova de
compra devem corresponder.
No caso em que a intervenção não é coberta pela garantia serão faturados as peças,
a mão de obra e os custos de transporte.
Nenhuma peça de reposição será enviada, pelo nosso departamento técnico, com
base na garantia.
Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário.
A garantia é válida somente no país de compra.
• Verifique a fonte de alimentação do aparelho e a qualidade do fusível.
• Verifique se a antena, o microfone estão corretamente conectados.
• Verifique se o nível do silenciador squelch está devidamente ajustado; a configuração
programada é a correta.
• Verifique os fios dos vários conectores, tomadas de antena, microfone e fonte de
alimentação.
• Em caso de um real mau funcionamento, consulte primeiro seu provedor. Ele decidirá
que medidas devem ser tomadas.
No caso de uma intervenção não coberta pela garantia ou fora do prazo, você ainda
terá possibilidade de fazer inspecionar ou reparar o seu aparelho. Uma estimativa será
estabelecida antes de qualquer reparo.
Você confiou na experiência e na qualidade da PRESIDENT e nós apreciamos isso.
Para estar completamente satisfeito com a sua compra, por favor leia atentamente
este manual.
Gerente Técnico
e
Gerente da Qualidade
• Os danos provocados por acidentes tais como choques, quedas, incêndios ou
embalagens defeituosas, negligência, ou manutenção inadequada.
• O desgaste normal de um produto (transistores de potência, microfones, luzes,
fusíveis), o uso indevido (incluindo mas não se limitando à antena mal ajustada,
SWR [relação de ondas estacionárias] excessiva ou muito grande, [superior a 2],
inversão de polaridade, ligações erradas, sobretensão, etc.), a não observância das
características de instalação e uso.
• A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto
Warranty Registration
41
Português
Esta garantia não cobre:
6-PIN MICROPHONE PLUG
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
TOMADA MICROFONE 6 PINOS
1
2
3
4
5
6
Modulation
RX
TX - UP/DOWN
_
Ground
Power Supply
Modulation
RX
TX - UP/DOWN
_
Masse
Alimentation
Modulación
RX
TX - UP/DOWN
_
Masa
Alimentación
Modulação
RX
TX - UP/DOWN
_
Terra
Alimentação
42
1855/04-17
HEAD OFFICE/SIÈGE SOCIAL: USA - 1007 Collier Center Way, Naples, Florida 34110
Web: http://www.president-electronics.us • Phone: +1 239.302.3100
Email: info@president-electronics.us
PRINTED IN VIETNAM
U01UT376ZZZ