S3580 S3570 S3560

S3580
S3570
S3560
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
_S3560_3570_3580.indd 1
Question?
Contact
Philips
Norelco
10/16/15 10:10 A
2
_S3560_3570_3580.indd 2
10/16/15 10:10 A
_S3560_3570_3580.indd 3
ENGLISH 4
ESPAÑOL 28
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
S3580/S3570/S3560
To fully benefit from the support that Philips
Norelco offers, register your product at
www.norelco.com/register
¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones
por su compra!
Para utilizar los servicios de asistencia técnica
de Philips Norelco, registre su producto en
www.norelco.com/register
10/16/15 10:10 A
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a corded shaver/charging stand that has
fallen into water. Unplug immediately.
2. Power plug and the accessories connected to it are not for
immersion or for use in shower.
3. Do not use an extension cord with this appliance.
4. Always unplug this shaver/charging stand from the electrical
outlet immediately after use, except when shaver is (re)
charging.
5. Unplug and remove power supply cord from shaver
before cleaning.
6. The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100ºC (212°F) or incinerate.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or
injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this shaver is used by,
on, or near children or invalids.
2. U
se this shaver for its intended household use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended
by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this shaver/charging stand if it has a damaged
cord or charging plug, if it is not working properly, if it has
_S3560_3570_3580.indd 4
10/16/15 10:10 A
ENGLISH
5
been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050.
4. Keep the shaver, cord, charging stand and charging plug away
from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6.Do not use the adapter in or near a power outlet that
contains an electric air freshener to prevent damage to the
adapter.
7.Do not charge or plug in shaver/charging stand outdoors or
operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8.Do not use this shaver with a damaged or broken comb, as
facial injury may occur.
9. Always attach plug to shaver first, then plug into outlet.
Be certain plug is inserted firmly into shaver, up to mark
indicated on plug. For stand usage, always put shaver in
charging stand first, attach cord to charging stand, then
plug into outlet. To disconnect, remove charging plug from
outlet.
10.Never put the shaver/charging stand in direct sunlight or
store at a temperature above 140°F (60°C).
11.Keep the cord/charging stand dry at all times. Do not handle
with wet hands.
12.To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord
around the shaver or charging stand.
13.Only use the power plug and other accessories supplied
with the appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The power plug contains a transformer. Do
not cut off the power plug to replace it with another plug, as
this will cause a hazardous condition.
_S3560_3570_3580.indd 5
10/16/15 10:10 A
6
ENGLISH
45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE
To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco
Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your
hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after
that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s
Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund
you the full purchase price. The shaver must be shipped prepaid by insured
mail, insurance prepaid, have the original sales receipt, indicating purchase price, the date of purchase, and the money-back guarantee return
authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail.
The shaver must be postmarked no later than 45 days from the date of purchase.
Philips Norelco reserves the right to verify the purchase price of the shaver and
limit refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return authorization form,
call 1-800-243-3050 for assistance. Delivery of refund check will
occur 6–8 weeks AFTER receipt of refund product.
_S3560_3570_3580.indd 6
10/16/15 10:10 A
_S3560_3570_3580.indd 7
ENGLISH
7
Table of Contents
Features......................................................... 8-9
LED Multi-Purpose Display........................10
Before First Use............................................11
Charging....................................................11-13
Recharging......................................................14
Quick Charge................................................14
Put It To The Test & Shaving Tips.........14-15
How to Shave
With An Electric Shaver........................15-17
Trimming.........................................................17
Cleaning.....................................................18-22
Replacing the Shaver Heads.................22-24
Storage.............................................................25
Assistance.......................................................25
Disposal...........................................................26
Accessories....................................................26
Warranty.........................................................27
Spanish.............................................................28
10/16/15 10:10 A
8
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 8
Features
ComfortCut Blade System
Shaving Unit
Protective Cap
Individually
Floating
Heads
Shaving Unit
Release Button
• Hair Chamber
captures shaven
hair
Electronic
On/Off Button
Shaver Head
Replacement Indicator
LED Charge
Indicator
•Battery Charge, Full,
Low & Quick Charge
Indicator
10/16/15 10:10 A
_S3560_3570_3580.indd 9
ENGLISH
9
Pop-up Trimmer
Automatic
Worldwide Voltage
100V to 240V AC
Storage Pouch
(S3580)
Rechargeable 1-hour Full Charge
for up to 50 minutes
cordless use
Charging Stand (S3580)
Quick Charge For one shave
Cordless - To shave
without a cord
Full 2-Year Warranty
45-Day Money-Back
Guarantee
10/16/15 10:11 A
10
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 10
LED Multi-Purpose Display
The display provides the following information:
◗ Charging Indicator
◗ Full Charge Indicator
approximately 30 minutes the charging light goes
off to save energy.
◗ Low Battery Indicator
the shaver is charging, the charging light
C -When
blinks green.
the battery is fully charged, the charging
C -When
light lights up green continuously. After
the battery is almost empty (5 or less
C-When
shaving minutes left), the charging light blinks
orange. When you turn the shaver OFF the
charging light continues to blink orange for a few
seconds.
w Quick Charge Indicator
-When you charge the empty battery, the
charging light alternately blinks orange and green.
After approximately 5 minutes, the charging light
blinks green.
- The shaver now contains enough energy for a 5-minute shave.
Shaver Head Replacement Indicator
C w-Once
a year, depending on your shaving behavior,
the shaver head replacement symbol will light up
orange continuously, as a reminder to replace the
shaver heads.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 11
ENGLISH
11
Before First Use
◗ Charge the shaver before you start using it
(see ‘Charging’).
Important
◗ Only use the power cord provided to charge
the shaver.
◗ The power plug transforms 100-240V AC to
less than 24V DC.
Charging
◗ Charging or recharging at temperatures
below 40ºF/4,5ºC or higher than 95ºF/35ºC
adversely affects lifetime of batteries.
◗ If the shaver is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let it
acclimatize for 30 minutes before using.
◗ Charging or recharging requires one full hour.
◗ A fully charged shaver has a cordless shaving
time of up to 50 minutes.
◗ The shaving time may be less than 50 minutes
as a result of your shaving behavior, cleaning
habits or beard type.
◗ When charging shaver for the first time or
after a long period of non-use, charge until
the charging light lights up continuously.
◗ Do not charge shaver in a pouch.
10/16/15 10:11 A
12
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 12
Charging with a Cord
C 1
Connect cord directly to shaver and
connect the charging plug into any 100V to
240V AC outlet. Use only the power cord
provided.
◗ An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
The charging plug will automatically convert to
work on 100V to 240V AC systems.
display on the shaver will indicate shaver
C◗ The
is charging.
2
Charging and recharging requires a full 1
hour. A fully charged shaver has a cordless
shaving time of up to 50 minutes.
the battery is fully charged, the
C w When
charging light lights up continuously.
After approximately 30 minutes, the charging light
goes out to save energy.
Charging in Charging Stand
C◗Always place razor in stand in an upright
position making sure charging contacts in
bottom of stand fit into recess in bottom of
razor.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 13
ENGLISH
13
w Always remove razor from stand by lifting
straight up. Do not tilt razor.
1
Place razor in charging stand and connect
the small plug of cord to charging stand.
Connect the charging plug into any 100V
to 240V AC outlet. Use only the power
cord provided.
◗ An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
The charging plug will automatically convert to
work on 100V to 240V AC systems.
display on the razor will indicate razor is
C◗ The
charging.
2
Charging and recharging requires one
hour. A fully charged razor has a cordless
shaving time of up to 50 minutes.
the battery is fully charged, the
C w When
charging light lights up continuously.
After approximately 30 minutes, the charging light
goes out to save energy.
10/16/15 10:11 A
14
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 14
Recharging
1 Recharging requires 1 hour.
Recharge when the charging light on the shaver
display blinks orange.
Quick Charge
When you charge the empty battery, the charging
light alternately blinks orange and green. After
approximately 5 minutes, the charging light blinks
green. The shaver now contains enough energy for
a 5-minute shave.
Put It To The Test & Shaving Tips
◗ 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new shaving system.
◗Use your new shaver exclusively for 3 weeks
to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco
shave.
◗ At first you may not get as close a shave as you
expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since your beard and
skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and
you’ll soon experience the full joy of your new
shaver.
◗Stick with it! If you alternate shaving methods
during the adjustment period, it may make it
more difficult to adapt to the Philips Norelco
shaving system.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 15
ENGLISH
15
◗If you are still not convinced after 21 days,
Philips Norelco will refund you the full
purchase price as long as the request is
received within 45 days of purchase.
How To Shave With An Electric Shaver
C ◗This symbol on the shaver indicates that
the shaver can be used in both the bath and
shower.
◗For hygienic reasons, the shaver should only
be used by one person.
◗The shaver will not operate while power cord
is connected to an electrical outlet.
◗Use this shaver for its intended household use
as described in this manual.
◗Shaving with a clean face gives the best results.
Dry Shaving
C 1
2
Turn shaver ON by pressing the on/off
button once. Shave against the direction of
beard growth using circular movements.
Stretch your skin with your free hand so
blades can lift and cut whiskers. Gently
press shaver to skin so the floating heads
can follow the contours of your face. DO NOT press too hard. Too much pressure can pinch the skin into the combs.
10/16/15 10:11 A
16
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 16
3
Turn shaver OFF by pressing the on/off
button once.
4
Clean the shaver after each use (see
chapter ‘Cleaning’).
C 5
Put the Protective Cap on the shaver to
protect shaver heads.
Wet Shaving
You can also use the shaver on a wet face with
shaving foam or gel.
C 1
Apply some water to your skin.
C 2
Apply shaving foam or gel to your skin.
Do not use thick shaving cream or shaving oil.
3
Rinse the shaving unit under the tap
to ensure that the shaving unit glides
smoothly over your skin.
4
Press the on/off button once to switch on
the shaver.
C 5
Move the shaving heads in circular
movements over your skin.
NOTE: Rinse the shaver under the tap regularly
to ensure that it continues to glide smoothly over
your skin.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 17
ENGLISH
17
6
Turn shaver OFF. Dry your face and
thoroughly clean the shaver after each use
(see chapter ‘Cleaning’).
NOTE: Make sure you rinse all foam or gel off the
shaver.
C 7
When shaver is thoroughly dry, put the
Protective Cap on the shaver to protect
heads.
Trimming
To groom sideburns and moustache:
1
Turn shaver ON.
2 Push down spring-release trimmer switch.
C The
trimmer can be activated while the shaver is
running.
3Hold trimmer and make downward
strokes with gentle pressure.
C 4
Close trimmer by pressing trimmer down.
Turn shaver OFF.
5
10/16/15 10:11 A
18
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 18
Cleaning
◗Always clean your shaver after each use.
◗Always switch shaver OFF, unplug and remove
power cord before cleaning.
◗Never clean, remove or replace head
assembly while motor is on.
◗Do not apply pressure to combs. Do not
touch shaver heads with hard objects as this
may dent or damage precision-made slotted
combs.
◗Do not use shaver if combs are damaged or
broken. Facial injury may occur.
◗Do not use compressed air, abrasives,
scourers or aggressive liquids such as gasoline
or acetone to clean the shaver.
Cleaning the Shaving Unit
The shaver heads may be quickly cleaned after
each use by rinsing with hot water: Water from
the tap should be on a hot setting, BUT BE
CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT
TO BURN OR SCALD HANDS.
◗Regular cleaning guarantees better shaving
results.
w Do not immerse shaver in water.
w While rinsing shaver heads, water may drip
out of the base of shaver. This is a normal
occurrence.
1
Always turn shaver OFF, unplug from
outlet and remove power cord from
shaver.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 19
ENGLISH
C 2
ress the Release Button to open the
P
shaving unit.
C 3
Clean inside shaver heads and hair
chamber by running under hot water.
19
outside of shaving unit by running
C 4Clean
under hot water.
5Close the shaving unit and shake off excess
water.
Be careful not to hit the shaving unit against
anything while shaking off excess water.
6Open shaving unit again and leave open to
air dry.
NOTE: Do not wipe or dry the shaving heads
with a towel or tissue. This could damage the
shaving heads.
◗ If you used foam or gel to shave, make sure to
rinse all of it off to prevent residue build-up
from clogging shaving heads.
◗If the shaving unit becomes detached from the
shaver, you can easily reattach it.
10/16/15 10:11 A
20
ENGLISH
Extra-thorough Cleaning Method
Do not mix up the cutters and combs as the
shaving performance may be adversely affected
for several weeks before optimal shaving
performance is restored.
1
C 2
C 3
C 4
B
_S3560_3570_3580.indd 20
A
C 5
Turn shaver OFF, remove the charging plug
from the outlet and power cord from the
shaver.
Press the Shaving Unit Release Button to
open the Shaving Unit.
Pull the shaving unit off the shaver.
Turn the lock counterclockwise to unlock
(A) and remove the retaining frame (B).
Remove and clean one set of cutters and
combs at a time.
10/16/15 10:11 A
ENGLISH
C 6
21
Separate the cutter from the comb and
clean both parts under warm tap water.
Do not clean more than one cutter and comb
at a time, since they are all matching sets. If you
accidentally interchange the cutters and combs, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
C 7
Put the shaving head back into the shaving
unit.
Make sure the projections of the shaving head fits
exactly into the recesses.
8
C 9
A
Repeat the process for the other two sets
of cutters and combs.
Replace the retaining frame (A) and turn
the lock clockwise until it locks into place
(B).
B
_S3560_3570_3580.indd 21
C 10
Insert the notch of the shaving unit into
the slot in the top of the shaver and then
close the shaving unit.
NOTE: If the shaving unit does not close smoothly,
make sure you inserted the shaving heads
properly and that the retaining frame is locked.
11 Put the Protective Cap on shaver to
protect heads.
10/16/15 10:11 A
22
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 22
After Each Use:Trimmer
C 1
C 2
3
C 4
Push down spring-release trimmer switch.
Turn shaver ON and rinse trimmer under
warm tap water.
Turn shaver OFF and close the trimmer.
Lubricate the trimmer teeth with one
drop of mineral oil every 6 months.
Replacing the Shaver Heads
◗ Replace the shaver heads once a year for optimal shaving results.
w Replace damaged or worn shaver heads with
model SH30 Philips Norelco shaver heads
only.
10/16/15 10:11 A
ENGLISH
23
Shaver Head Replacement Indicator
C w The shaver head replacement indicator
symbol will light up orange continuously to
remind you to replace your shaver heads.
1
C 2
C 3
C 4
B
A
_S3560_3570_3580.indd 23
Turn shaver OFF, remove the charging plug
from the outlet and power cord from the
shaver.
Press the Shaver Head Release Button to
open the shaving unit.
Pull the shaving unit off the shaver.
Turn the lock counterclockwise to unlock
(A) and remove the retaining frame (B).
C 5
Remove the shaver heads and place the
new shaver heads in the shaving unit.
Make sure the projections of the shaving heads
fit exactly into the recesses.
10/16/15 10:11 A
24
ENGLISH
C 6
A
Replace the retaining frame (A) and turn
the lock clockwise until it locks into place
(B).
B
C 7
Insert the notch of the shaving unit into
the slot in the top of the shaver and then
close the shaving unit.
NOTE: If the shaving unit does not close smoothly,
make sure you inserted the shaving heads
properly and that the retaining frame is locked.
C 8
5 sec.
_S3560_3570_3580.indd 24
Press and hold the on/off button for at
least 5 seconds to reset. The orange shaver
head replacement indicator symbol will go
out.
This shaver has no other user-serviceable parts.
For assistance call 1-800-243-3050.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 25
ENGLISH
25
Storage
w The shaver can be placed in the storage pouch
(S3580) for safe storage.
w Be sure shaver is turned off. Remove cord
from outlet and shaver before storing in a
safe, dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
w Do not wrap power cord around shaver when
storing.
w Store cord in a safe location where it will not
be cut or damaged.
w Do not place or store shaver where it can fall
or be pulled into a tub or sink, water or other
liquid while plugged in.
w Put the Protective Cap on shaver to protect
heads.
C
Assistance
◗For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or
call toll free 1-800-243-3050
◗ Online information is available 24 hours a day,
7 days a week.
10/16/15 10:11 A
26
ENGLISH
_S3560_3570_3580.indd 26
Disposal
Philips Norelco shaver contains a
C w This
rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly.
w Contact your local town or city officials
for battery disposal information or call
1-800-8-BATTERY or www.rbrc.com for
battery drop-off locations.
w For assistance, visit our website,
www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050.
Accessories
C
◗ Replacement Heads
Model SH30 - For maximum shaver
performance, replace your Philips Norelco
shaver heads once a year.
w Philips Norelco Shaver Accessories may be
purchased at a store near you, or on our
website www.philips.com/store
10/16/15 10:11 A
ENGLISH
27
FULL TWO YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product,
Models S3580/S3570/S3560 (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace
any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,
lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of
parts or subjecting the product to any but the specified voltage.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/norelco or call
1-800-243-3050 for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments
of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not
covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America
Corporation.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O.Box 10313, Stamford, CT 06904
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco and Tripleheader are Registered Trademarks of Philips Electronics North America
Corporation.
is a Trademark of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
_S3560_3570_3580.indd 27
10/16/15 10:11 A
28
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse
precauciones básicas tales como:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
dispositivo.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1.No intente tocar una afeitadora/soporte de carga enchufada
que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2.El enchufe de alimentación y los accesorios conectados a él
no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3. No utilice el dispositivo con un cable de extensión.
4.Siempre desenchufe la afeitadora/soporte de carga de la
toma de corriente inmediatamente después de su uso,
excepto cuando se esté recargando la afeitadora.
5.Antes de limpiar la afeitadora, desenchufe y desconecte el
cable de alimentación.
6.Las baterías utilizadas en este dispositivo pueden generar
incendios o provocar quemaduras químicas si no se
manipulan correctamente. No las desarme ni las exponga
a temperaturas superiores a 100°C (212°F) o a fuentes de
calor.
_S3560_3570_3580.indd 28
10/16/15 10:11 A
ESPAÑOL
29
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
1. Es necesaria una estricta supervisión cuando niños o
personas discapacitadas utilicen la afeitadora o cuando se
utilicen cerca de ellos.
2. U
tilice esta afeitadora para el uso doméstico que se
describe en este manual. No utilice accesorios que no
estén recomendados por Philips Electronics North America
Corporation.
3. Nunca utilice esta afeitadora/soporte de carga si el cable
o el enchufe de carga están dañados, si no funciona
correctamente, si se cayó, si está dañada o si se sumergió
en agua mientras estaba conectada. Para solicitar asistencia,
comuníquese al 1-800-243-3050.
4.Mantenga la afeitadora, el cable, soporte de carga y el
enchufe de carga lejos de superficies calientes.
5. No deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas.
6.No utilice el adaptador en o cerca de una toma de
corriente eléctrica que contiene un ambientador para evitar
daños en el adaptador.
7.No cargue ni enchufe la afeitadora/soporte de carga al aire
libre ni los utilice en lugares donde se utilicen aerosoles
(sprays) o se administre oxígeno.
8.No utilice esta afeitadora con un peine deteriorado o roto,
ya que podría ocasionar lesiones en el rostro.
9.Siempre coloque, en primer lugar, el enchufe en la afeitadora
luego, conecte el cable a la toma de corriente. Asegúrese de
que el enchufe esté insertado firmemente en la afeitadora,
hasta la marca que aparece en el conector. Por usage de
soporte, siempre coloque primero la afeitadora en la base
de carga, conecte el cable a la base de carga y luego al
tomacorriente. Para desconectarlo, extraiga el enchufe de
carga de la toma de corriente.
_S3560_3570_3580.indd 29
10/16/15 10:11 A
30
ESPAÑOL
10.Nunca exponga la afeitadora/soporte de carga a la luz solar
directa ni los guarde en lugares con temperaturas superiores
a los 60°C (140°F).
11. M
antenga seco el cable/soporte de carga en todo momento.
No lo manipule con las manos mojadas.
12. P
ara evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor de la
afeitadora o soporte de carga.
13. U
tilice únicamente el enchufe de alimentación y los
accesorios suministrados con el aparato.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el enchufe de alimentación cuenta con un
transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no corte el
enchufe de alimentación para sustituirlo por otro.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE
DE 45 DÍAS
Use su nueva afeitadora Philips Norelco para hombres como método exclusivo
de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras.
Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips
Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resultados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo
de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de
compra íntegramente. La afeitadora debe enviarse por correo asegurado
prepago junto con el recibo de compra original que indique la fecha
de compra, el importe, y el formulario de autorización de garantia de
devolución abonado. No nos responsabilizamos por la pérdida de la correspondencia. La fecha de envío debe estar dentro de los 45 días posteriores a
la compra. Philips Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra
de la afeitadora y limitar el reembolso al precio de venta al por menor sugerido.
Para obtener el formulario de autorización de reembolso garantizado
y solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. La entrega del
cheque con reembolso se realizará de 6 y 8 semanas DESPUÉS del recibo
del producto devuelto.
_S3560_3570_3580.indd 30
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 31
ESPAÑOL
31
Tabla de contenido
Características.........................................32-33
Pantalla LED multiuso............................34-35
Antes del primer uso...................................35
Carga..........................................................35-38
Recarga............................................................38
Carga rápida...................................................38
Prueba y consejos de afeitado...................39
Cómo usar una afeitadora
eléctrica.....................................................39-42
Recorte............................................................42
Limpieza.....................................................42-47
Reemplazo de los cabezales
de afeitado................................................47-49
Almacenamiento...........................................50
Asistencia........................................................50
Eliminación......................................................51
Accesorios......................................................51
Garantía................................ Cubierta trasera
10/16/15 10:11 A
32
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 32
Características
Sistema de ComfortCut
Unidad de afeitado
Tapa protectora
Cabezales
flotantes
individuales
Unidad de afeitado
• Cámara de
recolección
del pelo afeitado
Botón de encendido/
apagado electrónico
(ON/OFF)
Indicador de sustitución
del cabezel
Indicador
de carga LED
• Indicador de
carga de batería y
batería llena, baja y
carga rápida
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 33
ESPAÑOL
33
Recortador desplegable
Voltaje universal
automático entre
100 y 240 V CA
Bolsa de
almacenamiento
(S3580)
Recargable: carga
completa en una hora
para hasta 50 minutos
de uso sin cable
Soporte de carga
(S3580)
Carga rápida –
para un afeitado
Sistema inalámbrico:
para afeitarse sin
necesidad de cables
Garantía total por 2 años
Garantía de devolución
del importe de 45 días
10/16/15 10:11 A
34
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 34
Pantalla LED multiuso
La pantalla ofrece la siguiente información:
◗ Indicador de carga
C Cuando
la batería se está cargando, la luz verde
del símbolo
de batería parpadea.
Indicador de carga completa
C ◗Cuando
la batería está completamente cargada,
la luz de carga permanece encendida de
forma continua. Después de 30 minutos
aproximadamente, la luz de carga se apaga para
ahorrar energía.
◗ Indicador de nivel bajo de batería
C Cuando
el símbolo de batería está casi vacío
(para indicar
que quedan 5 minutos de afeitado
o menos), la luz de carga comienza a parpadear
en color naranja. Al apagar la afeitadora (posición
OFF), la luz de carga parpadea en color naranja
durante unos segundos.
w Indicador de carga rápida
Durante la carga de una batería vacía, la luz de
carga parpadea de forma alternada en naranja
y verde. Después de 5 minutos aproximadamente,
la luz de carga parpadeando en verde.
- Al finalizar este proceso, la afeitadora tiene
carga suficiente para 5 minutos de afeitado.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 35
ESPAÑOL
35
w Indicador de sustitución del cabezel
C -Una
vez al año, dependiento de su frecuencia de
uso, el símbolo indicador de sustitución del
cabezel se encenderá en naranja continuamente
como un recordatorio para reemplazar los cabezels.
Antes del primer uso
◗ Cargue la afeitadora antes de comenzar a
usarla (consulte "Carga").
Importante
◗ Utilice sólo el cable de alimentación
suministrado para cargar la afeitadora.
◗ El adaptador del conector transforma 100 240 V de CA a menos de 24 V de CC.
Carga
◗ Cargar o recargar el equipo a temperaturas
inferiores a 4,5ºC (40ºF) o superiores a 35ºC
(95ºF) afecta negativamente la vida útil de la
batería.
◗ Si la afeitadora queda expuesta a un cambio
radical de temperatura, presión o humedad,
espere 30 minutos antes de utilizarla.
◗ La carga o la recarga demoran una hora
completa.
◗ Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempo de afeitado sin cable
de hasta 50 minutos.
10/16/15 10:11 A
36
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 36
◗ El tiempo de afeitado puede ser inferior a
50 minutos como consecuencia de cómo se
afeite, de sus hábitos de limpieza o tipo de
barba.
◗ Cuando cargue la afeitadora por primera
vez o después de un largo período sin uso,
cargue la afeitadora hasta que las luces de
carga se mantengan encendidas de manera
permanente.
◗ No cargue afeitadora en una bolsa.
Carga con un cable
C 1
Conecte el cable directamente a la
afeitadora y enchufe el conector de
carga a cualquier tomacorriente de entre
100 V a 240 V de CA. Utilice únicamente
el conector de carga suministrado.
◗ En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el conector de carga.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
El conector de carga realizará un proceso
automático de conversión de sistemas de 100 V a
240 V de CA.
pantalla de la afeitadora indicará que se está
C◗ Lacargando.
2
La carga y recarga demoran una hora
completa. Una afeitadora completamente
cargada proporciona un tiempo de afeitado
sin cable de hasta 50 minutos.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 37
ESPAÑOL
37
la batería está completamente
C w Cuando
cargada, el símbolo blanco de batería
permanece encendido.
Después de 30 minutos aproximadamente, el
símbolo de batería se apaga para ahorrar energía.
Carga en la base
C◗Siempre coloque la afeitadora en la base en
posición vertical.Verifique que los contactos
de carga de la base encastren en las ranuras
de la parte inferior de la afeitadora.
w Para retirar la afeitadora de la base,
levántela. No la incline.
1
Coloque la afeitadora en la base de carga
y enchufe el conector pequeño del cable
a la base de carga. Enchufe el conector de
carga a cualquier toma eléctrica de 100
V a 240 V de CA. Sólo use el conector de
carga suministrado.
◗ En algunos países puede ser necesario el uso
de un adaptador para el conector de carga.
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de
tomacorriente.
El conector de carga realizará un proceso
automático de conversión de sistemas de 100 V a
240 V de CA.
10/16/15 10:11 A
38
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 38
La pantalla de la afeitadora indicará que se
C◗ está
cargando.
2
La carga y la recarga demoran una hora.
Una afeitadora completamente cargada
ofrece un tiempo de afeitado de hasta 50
minutos.
la batería está completamente
C w Cuando
cargada, la luz de carga permanece encendido.
Después de 30 minutos aproximadamente, la luz
de carga se apaga para ahorrar energía.
Recarga
1 La recarga demora 1 hora.
Recargue cuando la luz de carga en la pantella
parpadee en color naranja.
Carga rápida
Durante la carga de una batería vacía, la luz de
carga parpadea de forma alternada en naranja y
verde. Después de 5 minutos aproximadamente, la
luz de carga parpadeando en verde. La afeitadora
ahora tiene energía suficiente para un afeitado de
5 minutos.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 39
ESPAÑOL
39
Prueba y consejos de afeitado
◗ Proceso de prueba y adaptación de 21 días.
Es un hecho que la piel y la barba necesitan
tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema
de afeitado.
◗Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco
como método exclusivo de afeitado por 3
semanas para disfrutar de una piel suave.
◗ Al principio, su afeitado no será tan al ras como
usted espera, o su cara podría incluso irritarse
un poco. Esto es normal, ya que su piel y barba
necesitarán tiempo para ajustarse. Continúe
por 3 semanas y pronto sentirá la alegría que le
brindará su nueva afeitadora.
◗ Sea perseverante. Si alterna métodos de
afeitado durante el período de adaptación, será
más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado
de Philips Norelco.
◗ Si después de 21 días aún no está satisfecho
con los resultados, Philips Norelco le
reintegrará el importe en tanto reciba el
pedido de reembolso dentro de los 45 días
posteriores a la compra.
Cómo usar una afeitadora eléctrica
ste símbolo indica que la afeitadora puede
C ◗Eutilizarse
en el baño o en la ducha.
◗Por razones de higiene, la afeitadora sólo debe
ser utilizado por una sola persona.
◗La afeitadora no funcionará meintras que la
cuerda está conectada un enchufe électrico.
10/16/15 10:11 A
40
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 40
◗Utilice esta afeitadora para el uso doméstico
que se describe en este manual.
◗Aféitese con la cara limpia para obtener
mejores resultados.
Afeitado en seco
C 1
Pulse el botón de encendido/apagado una
vez para encender la afeitadora (posición
ON). Aféitese en el sentido contrario al
crecimiento del pelo, con movimientos
circulares.
2
Estire la piel con la mano libre para que las
cuchillas puedan levantar y cortar la barba.
Presione suavemente la afeitadora contra
la piel para que los cabezales flotantes
sigan los contornos de su rostro. NO
presione demasiado, la presión excesiva puede pellizcar la piel entre los peines.
3
Pulse una vez el botón de encendido y
apagado de la afeitadora para apagarla
(OFF).
4
Limpie la afeitadora después de cada uso
(consulte el capítulo "Limpieza").
C 5
Coloque la tapa protectora para proteger
los cabezales de afeitado.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 41
ESPAÑOL
41
Afeitado húmedo
También puede utilizar la afeitadora con crema o
gel de afeitar.
C 1
Humedezca la piel.
C 2
Colóquese crema o gel de afeitar en el
rostro.
No utilice crema de afeitar o gruesas aceite
afeitado.
3
Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para que se deslice suavemente sobre la
piel.
4
Pulse el botón de encendido y apagado una
vez para encender el artefacto.
C 5
Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel con movimientos circulares.
NOTA: enjuague la afeitadora bajo el grifo
regularmente para que se deslice suavemente
sobre la piel.
6
Apague la afeitadora. Séquese la cara
y limpie cuidadosamente la afeitadora
después de cada uso (consulte el capítulo
"Limpieza").
NOTA: elimine todos los restos de crema de
afeitar de la afeitadora cuando la enjuague.
10/16/15 10:11 A
42
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 42
C 7
Cuando la afeitadora es a fondo seca,
ponga la tapa protectora para proteger los
cabezales de afeitado.
Recorte
Para recortar las patillas y el bigote:
1
Encienda la afeitadora.
C 2
Empuje hacia abajo el accionador del
recortador.
El recortador puede activarse con la afeitadora en
funcionamiento.
3Sujete el recortador haga pasadas hacia
abajo con una suave presión.
C 4
Para retraer el recortador, presiónelo hacia
abajo.
Apague la afeitadora (posición OFF).
5
Limpieza
◗Limpie la afeitadora después de cada uso.
◗Antes de limpiar la afeitadora, apáguela
(posición OFF), desenchúfela y desconecte el
cable de alimentación.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 43
ESPAÑOL
43
◗Nunca limpie, retire ni cambie la unidad
del cabezal de afeitado con el motor en
funcionamiento.
◗No aplique presión en los peines. No toque
los cabezales de afeitado con objetos duros
para evitar deformar o dañar las ranuras de
precisión.
◗No utilice la afeitadora si los peines están
dañados o rotos para evitar sufrir lesiones en
el rostro.
◗No use aire comprimido, abrasivos ni líquidos
agresivos como la gasolina o acetona para
limpiar la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado
Los cabezales de afeitado pueden limpiarse
rápidamente después de cada uso con agua
caliente del grifo. El agua del grifo debe estar
caliente pero PRIMERO COMPRUEBE LA
TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR
QUEMADURAS EN LAS MANOS.
◗ Una limpieza frecuente garantiza los mejores
resultados de afeitado.
w No sumerja la afeitadora en el agua.
w Al enjuagar los cabezales de afeitado, es
posible que salga agua por la base de la
afeitadora. Esto es normal.
1
Siempre apague (posición OFF) la
afeitadora, desenchúfela del tomacorriente
y retire el cable de la afeitadora.
10/16/15 10:11 A
44
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 44
C 2
ulse el botón de liberación para abrir la
P
unidad de afeitado.
C 3
Limpie el interior de los cabezales de
afeitado y la cámara de recolección de
pelo con agua caliente del grifo.
limpiar el exterior de la unidad de
C 4Para
afeitado, enjuáguelo con agua caliente del
grifo.
5Cierre la unidad y sacúdala para retirar el
exceso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de
afeitado al sacudir el exceso de agua.
6Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela
abierto para que se seque al aire.
NOTA: no seque los cabezales de afeitado
con una toalla o paño. De lo contrario, pueden
dañarse los cabezales de afeitado.
◗Si usted utilizado crema o gel para afeitar,
siga los pasos 3 y 4 arriba para prevenir
acumulación del residue de las cabezas que
afeitan.
◗Si la unidad de afeitado se suelta de la
afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente.
10/16/15 10:11 A
ESPAÑOL
45
Método de limpieza a fondo
No mezcle las cuchillas y los peines, pues puede
afectar el rendimiento del afeitado y pueden pasar
varias semanas hasta que recupere el rendimiento
óptimo.
1
C 2
C 3
C 4
B
_S3560_3570_3580.indd 45
A
C 5
Apague la afeitadora (posición OFF),
desenchufe el conector de carga del
tomacorriente y el cable de la afeitadora.
Pulse el botón de liberación para abrir la
unidad de afeitado.
Extraiga la unidad de afeitado de la
afeitadora.
Gire la traba en el sentido contrario al de
las agujas del reloj (A) y retire el marco de
sujeción (B).
Retire y limpie los conjuntos de cuchillas y
peines de a uno por vez.
10/16/15 10:11 A
46
ESPAÑOL
C 6
Separe el cortador del peine limpie ambas
partes bajo agua caliente del grifo.
No limpie más de una cuchilla y su peine al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre
sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
peines, pueden pasar varias semanas hasta que
recupere el óptimo rendimiento de afeitado.
C 7
Vuelva a colocar el cabezal de afeitado en
la unidad de afeitado.
Asegúrese de que los proyecciones de la cabezal
encaja exactamente a los huecos.
8
C9
A
Repita el proceso con los otros dos
conjuntos de cuchillas y peines.
Vuelva a colocar el marco de retención (A)
y gire la traba en el sentido de las agujas
del reloj hasta que encastre (B).
B
_S3560_3570_3580.indd 46
C 10
Inserte la muesca de la unidad de afeitado
en la ranura que se encuentra en la parte
superior de la afeitadora y cierre la unidad
de afeitado.
NOTA: si la unidad de afeitado no cierra
fácilmente, compruebe haber colocado los
cabezales de afeitado correctamente y verifique
que el marco de sujeción esté bloqueado.
11 Coloque la tapa protectora para proteger
los cabezales de afeitado.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 47
ESPAÑOL
47
Después de cada uso: recortador
C 1
C 2
3
C 4
Empuje hacia abajo el accionador del
recortador.
Gire la afeitadora recortador y enjuague
con agua caliente del grifo.
Apague la afeitadora (posición OFF) y
cierre el recortador.
Lubrique los dientes del recortador con
una gota de aceite mineral cada 6 meses.
Reemplazo de los cabezales de
la afeitadora
◗ Reemplace los cabezales de la afeitadora
una vez por año para obtener resultados de
afeitado óptimos.
w Reemplace los cabezales dañados o
desgastados únicamente por cabezales Philips
Norelco modelo SH30.
10/16/15 10:11 A
48
ESPAÑOL
Indicador de sustitución del cabezel
C w El símbolo indicador de sustitución
del cabezel se encenderá en naranja
continuamente como un recordatorio para
reemplazar los cabezels.
1
C 2
C 3
C 4
B
_S3560_3570_3580.indd 48
A
Apague la afeitadora (posición OFF),
desenchufe el conector de carga del
tomacorriente y el cable de la afeitadora.
Pulse el botón de liberación de afeitado
para abrir la unidad de afeitado.
Extraiga la unidad de afeitado de la
afeitadora.
Gire la traba en el sentido contrario al de
las agujas del reloj (A) y retire el marco de
sujeción (B).
C 5
Retire los cabezales de la afeitadora y
coloque los nuevos cabezales en la unidad
de afeitado.
Verifique que las proyecciones de los cabezales
de afeitado encajan exactamente en los huecos.
10/16/15 10:11 A
ESPAÑOL
C 6
A
49
Vuelva a colocar el marco de retención (A)
y gire la traba en el sentido de las agujas
del reloj hasta que encastre (B).
B
C 7
Inserte la muesca de la unidad de afeitado
en la ranura que se encuentra en la parte
superior de la afeitadora y cierre la unidad
de afeitado.
NOTA: si la unidad de afeitado no cierra
fácilmente, compruebe haber colocado los
cabezales de afeitado correctamente y verifique
que el marco de sujeción esté bloqueado.
C 8
5 sec.
_S3560_3570_3580.indd 49
Presione y mantenga presionado el botón
encendido/apagado durante al menos 5
segundos reiniciar. El símbolo de afeitar
naranja recambio cabezel indicador se
apagará.
Esta afeitadora no contiene ninguna otra pieza
que pueda ser reparada por el usuario. Para
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-2433050.
10/16/15 10:11 A
50
ESPAÑOL
_S3560_3570_3580.indd 50
Almacenamiento
w La afeitadora puede colocarse en la bolsa
de almacenamiento para el almacenamiento
seguro.
w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe
el cable de la toma eléctrica y la afeitadora
antes de guardarla en un lugar seguro y seco,
donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir
daños.
w Cuando guarde la afeitadora, no enrolle el
cable alrededor de la unidad.
w Guarde el cable en un lugar seguro donde no
pueda cortarse ni dañarse.
w No coloque ni guarde la afeitadora en un
lugar donde pueda caerse en la bañadera, el
lavabo, agua u otro tipo de líquidos mientras
está enchufada.
w Coloque la tapa protectora para proteger los
cabezales de afeitado.
C
Asistencia
◗Para obtener asistencia, ingrese en nuestro
sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito:1-800-243-3050.
◗ Información disponible por internet las 24
horas del día, los 7 días de la semana.
10/16/15 10:11 A
_S3560_3570_3580.indd 51
ESPAÑOL
51
Eliminación
afeitadora Philips Norelco contiene una
C w Esta
batería recargable de iones de litio que debe
desecharse de forma adecuada.
w Para obtener información sobre la forma
de desechar las baterías, comuníquese con
las autoridades locales, llame al número
1-800-8-BATTERY o visite el sitio web www.
rbrc.com
w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro
sitio web: www.philips.com/support o llame al
número gratuito:1-800-243-3050.
Accesorios
C
◗ Cabezales reemplazables
Model SH30 - para disfrutar del máximo
rendimiento de la afeitadora, sustituya los
cabezales Philips Norelco una vez por año.
w Puede adquirir los accesorios para la
afeitadora Philips Norelco en el local más
cercano a su domicilio o a través de nuestro
sitio Web: www.philips.com/store
10/16/15 10:11 A
GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelos
S3580/S3570/S3560 (excepto cuchillas y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un
período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier
producto defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato,
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no suministrados con el producto, pérdida de piezas o
uso del artefacto con un voltaje distinto del especificado.*
TAMPOCO ASUME LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O EMERGENTES.
Para disfrutar del servicio de garantía, simplemente visite www.philips.com/norelco o llame al
1-800-243-3050 para obtener asistencia. Por su seguridad, recomendamos realizar la devolución de
productos por correo certificado y prepago. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal.
Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga
en virtud de la legislación del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarán en estos casos.
*Lea atentamente las instrucciones que se adjuntan.
Fabricado para:
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Este símbolo colocado en la placa de especificaciones del producto significa que está registrado
por Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco y Tripleheader son marcas comerciales registradas de Philips Electronics North America
Corporation.
es una marca comercial de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
_S3560_3570_3580.indd 52
4222 002 5807 2
10/16/15 10:11 A