BUILT-IN CERAMIC GAS COOKTOPS Models

BUILT-IN CERAMIC GAS COOKTOPS
Models GC2BGL
GC424BGL
Instruction Manual
Dear Customer,
Thank you for buying one of our ceramic gas cooktops. We are sure
that this modern, functional and practical appliance, made using the
finest quality materials, will fully satisfy your requirements.
This new appliance is very easy to use, but in order to obtain the best
results, we strongly recommend that you read this booklet carefully
before use. The manufacturer cannot be considered responsible for
any damages to people or things in the event of incorrect installation or
improper use of this appliance.
We reserve the right to make any changes to our products which we
consider to be necessary or useful, also in the interest of the user,
without affecting the essential characteristics in terms of functionality
and safety.
The staff of
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
04064ULSUMNAT (ENG) 07.11.2016
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ............................................................... 2 - 3
Location of Parts ............................................................................ 4
Installation ................................................................................. 5 - 8
Installing the Cooktop .............................................................. 5
Sealing the Cooktop ................................................................ 6
Room Ventilation ..................................................................... 6
Gas Connection ...................................................................... 7
Electrical Connection .......................................................... 7 - 8
Adjustments ................................................................................... 9
Conversions ................................................................................. 10
Using the Cooktop ................................................................ 11 - 12
Lighting the Burners .............................................................. 11
Proper Use of the Burners .............................................. 11 - 12
Cleaning ................................................................................. 13 - 14
Servicing ....................................................................................... 15
Replacing Components
Limited Warranty .......................................................................... 16
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
the installation of appliances designed for manufactured (mobile)
homes must conform with the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24, CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)), or
when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI/NCSBCS 225.1, or with applicable local codes.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the
manufacturer’s instructions.
Assure that gas connection conforms with local codes and ordinances. In the
absence of local codes, installations must conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223/NFPA 54 or Canadian
CAN/CGA_B 149.1 or CAN/CGA-149.2.
The product must be electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical Code, NFPA 70 or the
Canadian Electric Code, CSA C22.1-02.
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the
gas supply piping system during any pressure testing of that system at test
pressure in excess of 1/2 psi (3.5 kPa). The maximum gas supply pressure is
4 inch WC (water column) for natural gas and 11 inch WC for LP. The gas
pressure regulator provided is regulated to 1 inch WC above the manufacturer's
specified manifold pressure.
Always disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
WARNING: If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or explosion could
result causing property damage, physical
injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
What to do if you smell gas:
 Do not try to turn on any appliance.
 Do not touch any electrical switch. Do not use
any phone in your building.
2
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
 If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.

Save any nozzles removed from the appliance for future use.
The maximum depth of cabinets installed above the cooktop should be 13
inches (330 mm).
Keep the appliance clear and free from combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
Do not obstruct the flow of gas or block any air vents.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing
its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
LOCATION OF PARTS
MODEL: GC2BGL
MODEL: GC424BGL
Part No.
Description
Heat supplied
2
Fast burner
8350 Btu/h
3
Semi-fast burner, front
4350 Btu/h
4
Semi-fast burner, back
4350 Btu/h
5
Auxiliary burner
3400 Btu/h
7
Grate
9
Burner no. 2 control knob
10
Burner no. 5 control knob
11
Burner no. 4 control knob
12
Burner no. 3 control knob
NOTICE: This appliance has been manufactured for residential use only.
4
INSTALLATION
Installation, adjustment of controls and maintenance must only be carried
out by qualified personnel.
Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property
for which the Manufacturer will not be considered responsible. During the
life of the system, the automatic safety or regulating devices on the
appliance may only be modified by the manufacturer or by his duly
authorized dealer.
Installing the Cooktop
Check that the appliance is in good condition after having removed the outer
packaging and internal wrappings from around the various loose parts. In case
of doubt, do not use the appliance and contact qualified personnel.
Never leave packaging materials (cardboard, bags, Styrofoam, nails, etc.)
within the reach of children since these items could become sources of
danger.
The measurements of the opening made in the top of the modular cabinet and
into which the cooktop will be installed are indicated in Fig. 1 and the following
chart. Always comply with the measurements given for the hole into which the
appliance will be recessed (see Figs. 1 and 2).
30"
Min.
6"
Fig. 2
Fig. 1
Use These Dimensions (in inches)
Model No.
A
B
C
D
E
GC2BGL
11-¼
19-1/8
2-¼
2-¼
2-7/8
21-¾
18-5/8
2-½
2-½
2-7/8
GC424BGL
5
Sealing the Cooktop
The cooktop has a special seal that prevents liquid from getting into the cabinet
below. Follow these instructions exactly in order to apply this seal correctly:
Detach the seals from their backing, checking that the transparent protection still
adheres to the seal itself.
Turn the cooktop over and correctly position seal "E" (Fig. 3) under the edge of
the cooktop itself so that the outer side of the seal perfectly matches the outer
edge of the cooktop. The ends of the strips must fit together without overlapping.
Once the seals are securely and evenly fixed to the cooktop, press them into
place with the fingers and remove the strip of protective paper from the seal. Set
the plate into the hole made in the cabinet.
Fig.3
Fig.4
Attach brackets "G" to the bottom of the cooktop with screws "F" until each
bracket contacts the underside of the cabinet (Fig. 4). In fastening the brackets,
do not use a mechanical or electric screwdriver. Instead, use a hand-operated
screwdriver and exert only moderate force.
The adjacent walls (left, right or behind) that exceed the cooktop in height must
be at a minimum distance from the cut hole as indicated in Fig. 1 and the chart
on the preceding page.
In order to avoid accidentally touching the hot cooktop bottom, it is necessary to
put a horizontal wooden insert, attached by screws, at a minimum distance of 6"
below the lower surface of the cooktop (see Fig. 1).
Room Ventilation
To ensure proper operation of the appliance, be sure that the room where it is
installed has adequate ventilation.
The appliance should not be installed with a ventilation system that blows
air downward toward the appliance. It may cause ignition and combustion
problems with the gas cooking appliance resulting in personal injury or
unintended operation.
6
Gas Connection
Natural Gas and Propane Gas
Natural gas installations require the connection of a gas regulator to the cooktop.
You will find this regulator among the accessories supplied with the appliance.
Assemble the regulator (noting the direction of gas flow) and transition pieces
(supplied) in accordance with the figure below.
The maximum gas supply
pressure (in accordance with the
inlet pressure rating of the
pressure regulator supplied).
The gas supply pressure for
testing the regulator setting the
pressure shall be at least 1 in.
water column (249 Pa) above the
specified manifold pressure).
The transition piece on the supply side of the regulator must be provided by the
installer. Unions compatible with the hose fittings must be used and connections
tested for gas leaks.
Be sure that the supply connection point is accessible with the appliance
installed.
WARNING: Be sure the hose assembly is restrained from accidental contact with
the flue or flue outlet of an under-counter oven.
Electrical Connection
The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance
with local standards and provisions.
Before connecting the appliance, check that:
1. The electrical capacity of the main electrical supply and current sockets suit
the maximum power rating of the appliance. (See the data label attached to
the bottom of the cooktop.)
2. The socket or system has an efficient ground connection in compliance with
local standards and provisions. The manufacturer is not responsible for failure
to comply with these provisions.
7
When the appliance is connected to electrical power by a socket:
Fit a standard plug suited to the load indicated on the data label to the cable.
Fit the wires following Fig. 5, noting the following correspondences:
Letter L (live) = wire
Letter N (neutral) = wire
Ground symbol
= green or yellow-green wire
Never use adapters or shunts for connection since these could create false
contacts and lead to dangerous overheating.
The outlet must be accessible after the cooktop is built in.
Fig. 5
When the appliance is connected directly to the electrical main:
Install an omnipolar circuit-breaker between the appliance and the electrical
main. This circuit-breaker should be sized in compliance with local installation
regulations.
Remember that the ground wire must not be interrupted by the circuit-breaker.
For optimum safety, the electrical connection may also be protected by a highsensitivity differential circuit-breaker.
You are strongly advised to fix the yellow-green ground wire to an efficient
grounding system
8
ADJUSTMENTS
Always disconnect the appliance from the electrical power source before
making any adjustments. All seals must be replaced by the technician
when any adjustments are completed.
Taps
"Reduced rate" adjustment:
1. Switch on the burner and turn the relative knob to the “Reduced rate” position
(small flame fig. 8 page 11).
2. Remove knob “M” (fig. 6 and 6/A) of the tap, which is simply pressed on to its
rod.
3. The by-pass for minimal rate regulation can be: beside the tap (fig. 6) or
inside the shaft. In any case, to access the regulation, it can be done through
the insertion of a small screwdriver ‘’D’’ beside the tap (fig. 6) or in the hole
‘’C’’ inside the shaft of the tap (fig 6/A).
Turn the throttle screw to the right or left until the burner flame has been
adequately regulated to the “Reduced rate” position.
The flame should not be too low: the lowest small flame should be continuous
and steady. Re-assemble the several components.It is understood that only
burners operating with Natural Gas or City Gas should be subjected to the
above-mentioned adjustments. The screw must be fully locked when the
burners operate with Propane (turn clockwise).
The operations described above can be carried out easily, whatever the position
of the cooktop or however it is fastened to the work surface.
THE BURNERS DO NOT REQUIRE ANY REGULATION OF INCOMING AIR.
FIG. 6
FIG. 6/A
9
CONVERSIONS
Replacing Nozzles
The burners can be adapted to suit different types of gas by fitting the nozzles
that correspond to the gas used. To do this, it is necessary to remove the burner
heads and use a straight key "B", to unscrew the nozzle "A" (see Fig. 7) and
replace it with a nozzle corresponding to the gas used.
Be sure the nozzle is seated tightly.
After making these replacements, the technician must regulate the burners
as described in Adjustments on the previous page and apply the label
corresponding to the new gas type in place of that previously applied. This
label is contained in the spare nozzle bag.
How to change the setting of the pressure regulator supplied with the
cooktop:
The gas regulator was set up to Natural Gas. To convert to LP Gas:
1. Unscrew the aluminum cap
2. Remove and turn the plastic pin 180°
3. Screw in the plastic pin
4. Screw in the aluminum cap
To make it easier for the fitter, we have prepared a table indicating the flow
capacities, the heat capacities of the burners, the diameter of the nozzles and the
working pressure for the various types of gas.
2
4
2
Arrangement
of Burners
3
5
5
Fig. 7
Burners
Gas
Normal
Manifold
Pressure,
inches water
column
Injector
Diameter,
1/100 mm
No.
Description
2
Rapid
Propane HD-5
Natural Gas
11
4
3
Semirapid
Propane HD-5
Natural Gas
4
Semirapid
5
Auxiliary
Nominal Heat
Input (Btu/h)
Min.
Max.
83
145
2400
2400
8350
8350
11
4
58
100
2050
1700
4350
4350
Propane HD-5
Natural Gas
11
4
58
100
2050
1700
4350
4350
Propane HD-5
Natural Gas
11
4
50
90
1200
1400
3400
3400
10
USING THE COOKTOP
Lighting the burners
A diagram is screened beside each knob on the control panel of your cooktop.
This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After
having opened the gas main or bottled gas tap, light the burners as described
below:
The knobs of the burners are equipped with a safety cut-off device. They must
be turned in a counter-clockwise direction until they reach the full-on position
(large flame icon, Fig. 8) and come to a stop. Now push down on the knob. The
burner should ignite in 2 or 3 seconds. Keep the knob depressed as you turn it
toward the reduced rate position (small flame icon, Fig. 8) to adjust the flame.
Should the flame accidentally go out, turn the burner control knob off and wait at
least 1 minute before attempting to light it again.
Fig. 8
Fig. 9
Proper use of the burners
To achieve maximum efficiency with the least possible gas consumption, keep
the following instructions in mind:
Use the correct pan size for each burner. (See the following table and Fig. 9.)
When the pan comes to a boil, set the knob to a reduced rate position (small
flame icon, Fig. 8).
Always put lids on the pans.
Use only flat-bottomed pans.
Burners
Power Ratings
Pan Diameter
Fast burner
8350 Btu/h
8" to 8¾"
Semi-fast burner, front
4350 Btu/h
6¼" to 7"
Semi-fast burner, back
4350 Btu/h
6¼" to 7"
Auxiliary
3400 Btu/h
4" to 5½"
11
WARNINGS:
Burners will only ignite when the corresponding knob has been set to the Fullon position (large flame icon, Fig. 8).
Matches can be used to ignite the burners during a power outage, but use
caution.
Never leave the appliance unattended when the burners are being used.
Make sure there are no children in the vicinity. In particular, make sure that
the pan handles are correctly positioned. Keep checking on foods that
require oil or other grease to cook since these products can easily catch on
fire.
The machine must not be used by people (including children) with impaired
mental or physical capacities, or without experience of using electrical
devices, unless supervised or instructed by an adult responsible for their
safety and care. Children should not be allowed to play with the equipment.
Never use aerosol sprays near the appliance when it is operating.
Containers wider than the unit are not recommended.
NOTES:
The use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room
in which it is installed. The room must therefore be well ventilated.
Intensive and lengthy use of the appliance may require additional ventilation.
This can be achieved by opening a window or by increasing the power of the
mechanical exhaust system if installed.
WARNING!
NEVER use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and overheating
of the appliance.
12
CLEANING
CAUTION: Before cleaning the appliance, disconnect it from the gas and
electricity supplies.
If you wish to maintain the shine of the ceramic surface, treat the glass with a
silicon-based film product before use to protect the surface against water and
dirt. This protective film is not durable, so it is advised to repeat the application
of the product frequently.
It is very important to clean the cooktop every time you use it, while it is still
warm.
Do not clean using abrasive metal scourers, powder abrasives or corrosive
sprays.
Depending on the degree of dirt, we recommend the following:
For light stains, a damp sponge is sufficient.
Tough, encrusted dirt is easily eliminated using a scraper (Fig. 10), not
supplied with the cooktop, but easy to find in local stores. Use the scraper
carefully to avoid damaging the cooktop.
Traces of liquid spilled from pans can be eliminated with vinegar or lemon
juice.
Try not to allow sugar or sugary foods to fall on the cooktop while
cooking. Should this occur, switch off the cooktop and clean it
immediately with hot water, using a scraper on hot spills.
As time goes by, metallic streaks, discoloring or scratches may appear due to
poor cleaning and the incorrect movement of pans. Scratches are hard to
eliminate but do not affect the correct operation of your cooktop.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
Fig. 10
13
The enamaled grids, enameled covers "A", "B" and "C", and burner heads "T-M"
(see Figs. 11 and 11c) must also be washed and the ignition elements "AC" and
safety cut-off sensors "TC" (see Fig. 11) must be cleaned. . Clean them gently with a
small nylon brush as shown (see fig. 11b) and allow to dry fully. Do not wash them in the
dishwasher. Cleaning operations must be carried out when the cooktop and
components are not hot. The use of metal scouring pads, powder abrasives and
corrosive sprays must be avoided. Do not allow vinegar, coffee, milk, salt water,
lemon juice or tomato juice to remain in prolonged contact with the surfaces.
WARNINGS: When reassembling the components, observe the following
recommendations:
Check that the holes in the burner heads "T-M" (Fig. 11-11c) are not blocked
by foreign bodies.
Ensure that the enameled covers "A", "B" and "C" (Figs. 11-11a and 11b) are
correctly positioned on the burner head. The covers are correctly positioned
on the head when they are perfectly stable.
If the opening and closing of any valve is awkward, do not force it but request
urgent intervention by the technical assistance service.
Do not use jets of steam to clean the appliance.
The pan support must be placed in the appropriate centering pins verifying the perfect
stability.
To prevent difficulties with lighting, regularly clean the ignition elements
(ceramic and electrode) and safety cut-off switches (fig.11b).
IMPORTANT:
When removing the burners to clean them, ensure that all parts are correctly
positioned before relighting them.
FIG.11
FIG.11a
FIG.11b
FIG.11c
14
SERVICING
Always disconnect the appliance from the electric and gas mains before
proceeding with any servicing operation.
Replacing Components
To replace the components housed inside the appliance, remove the trivets and
the burners from the upper part of the cooktop. Remove the fixing screws "V" of
the burner (Fig. 12) and the knobs by pressure from the hands, in order to take
off the appliance.
After having carried out these operations, the burners (Fig. 13), taps (Fig. 14)
and electrical components can all be replaced (Fig. 15).
It is advisable to change seal "D" (Fig. 14) whenever a tap is replaced to ensure
a perfect tightness.
Greasing the taps (See Fig. 16)
If a tap becomes stiff to operate, it must be immediately greased in compliance
with the following instructions:
1. Remove the tap.
2. Clean the cone and its housing using a cloth soaked in solvent.
3. Lightly grease the cone.
4. Fit the cone back into place, operate it a few times and then remove it again.
Eliminate any excess grease and check that the gas ducts have not become
clogged.
5. Fit all parts back into place, complying with the disassembling order in reverse.
6. The tight closure test must be done using a foaming liquid. Never use a flame
for this test.
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 15
15
Fig. 16
LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this
appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials
or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48
states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and
cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not
covered from damage during handling or breakage.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your
appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken glass shelves. Consumable
parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products
not approved by warrantor.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is
not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARNING! This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is
known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components
Call customer service toll free in the U.S.A. @ 1-800-932-4267, Monday to Friday 9:00 am. - 5:00 p.m. (ET).
Order parts online at www.summitappliance.com/support
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
Web Site:
www.summitappliance.com
16
TABLES DE CUISSON À GAZ
ENCASTRABLES EN CÉRAMIQUE
Modèles GC2BGL
GC424BGL
Mode d'emploi
Cher Client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre table de cuisson à gaz en
céramique. Nous vous assurons que cet appareil moderne,
fonctionnel et pratique à la fois, fabriqué avec des matériaux de
première qualité, saura satisfaire pleinement vos exigences.
Ce nouvel appareil est très facile d'utilisation, mais afin d'obtenir les
meilleurs résultats, nous vous recommandons tout particulièrement, de
lire attentivement cette notice avant toute utilisation. Le fabriquant ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou
matériels en raison d'une installation incorrecte ou un usage abusif de
l'appareil.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos
produits, que nous jugeons nécessaires ou utiles, notamment dans
l'intérêt de l'utilisateur, tout en conservant ses caractéristiques
essentielles en termes de fonctionnement et sécurité.
Le personnel de
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
Une compagnie enregistrée d'ISO 9001: 2015
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
04064ULSUMNAT (FR) 07.11.2016
17
TABLE DES MATIÈRES
Précautions importantes ...................................................... 19 - 20
Position des composants ............................................................ 21
Installation ............................................................................. 22 - 25
Installation de la table de cuisson .......................................... 22
Fixation de la table de cuisson .............................................. 23
Ventilation de la pièce ............................................................ 23
Raccordement au gaz ........................................................... 24
Branchement électrique ................................................. 24 - 25
Réglages ....................................................................................... 26
Conversions ................................................................................. 27
Utilisation de la table de cuisson ......................................... 28 - 29
Allumage des brûleurs ........................................................... 28
Utilisation correcte des brûleurs ..................................... 28 - 29
Nettoyage ............................................................................... 30 - 31
Entretien ....................................................................................... 32
Remplacement des composants
Garantie limitée ............................................................................ 36
18
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Le produit doit être installé conformément à la déclaration que
l'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de
codes locaux, avec le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
Le produit doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, avec le National Electrical Code, ANSI /
NFPA 70 ou la Canadian Electric Code, CSA C22.1-02.
Assurez-vous que la connexion de gaz est conforme aux codes et règlements
locaux. En l'absence de codes locaux, les installations doivent être conformes
à la norme nationale américaine, National Fuel Gas Code ANSI Z223 / NFPA
54 ou canadien CAN / CGA_B 149.1 ou CAN / CGA-149.2.
Cet appareil et son robinet d'arrêt doivent être débranchés du réseau
d'alimentation en gaz lors des essais de pression effectués à une valeur
supérieure à 1/2 psi (3.5 kPa). La pression maximale d'alimentation en gaz
est de 4 pouces d'eau pour le gaz naturel et 11 pouces d'eau pour le GPL.
Le régulateur de pression du gaz est réglé à 1 pouce d'eau au-dessus de la
pression d'admission spécifiée par le fabriquant.
Débranchez toujours l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant toute
opération d'entretien.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions du présent manuel
peut être à l'origine d'un incendie ou explosion causant des
dommages matériels, corporels ou le décès.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou autres gaz ou liquides
inflammables à proximité de cet ou tout autre appareil.
Que faire si ça sent le gaz :
 N'allumez aucun appareil.
 Ne touchez aucun interrupteur. N'utilisez aucun téléphone se trouvant
dans le bâtiment.
 Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz utilisant le téléphone
d'un voisin. Suivez les instructions données par le fournisseur de gaz.
 Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, contactez les
pompiers.
L'installation et la mise en service doivent être effectuées par un installateur
qualifié, un centre agréé ou le fournisseur de gaz.
Conservez les buses retirées de l'appareil en vue d'un usage futur.
La profondeur maximale des meubles installés au-dessus de la table de
cuisson doit être de 13 pouces (330 mm).
19
Maintenez à distance de l'appareil toute matière combustible, essence ou
autres gaz et liquides inflammables.
N'obstruez pas le débit de gaz ou les bouches d'aération.
Couper l’arrivée du gaz à l’appareil en fermant manuellement le robinet du
gaz indépendant avant d’effectuer tout essai de pression de l’installation
d’arrivée du gaz avec des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi
(3,5 kPa).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
POSITION DES COMPOSANTS
MODÈLE : GC2BGL
No. de la
pièce
MODÈLE : GC424BGL
Description
Chaleur
fournie
2
Brûleur rapide
8350 Btu/h
3
Brûleur semi-rapide, avant
4350 Btu/h
4
Brûleur semi-rapide, arrière
4350 Btu/h
5
Brûleur auxiliaire
3400 Btu/h
7
Grille
9
Manette de commande du brûleur
n° 2
10
Manette de commande du brûleur
n° 5
11
Manette de commande du brûleur
n° 4
12
Manette de commande du brûleur
n° 3
NOTE : Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement.
21
INSTALLATION
L'installation, le réglage des commandes ainsi que l'entretien doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié.
Une installation incorrecte peut entraîner des dommages corporels ou
matériels pour lesquels le fabricant ne sera pas tenu responsable. Pendant
toute la durée de vie du système, les dispositifs de sécurité et de réglage
automatique des appareils doivent être modifiés uniquement par le
fabricant ou un fournisseur dûment agréé.
Installation de la table de cuisson
Assurez-vous que l'appareil est en bon état après l'avoir déballé et retiré les
emballages des différentes pièces conservées à part. En cas de doute, n'utilisez
pas l'appareil et contactez un technicien qualifié.
Ne laissez jamais des matériaux d'emballage (carton, sachets, polystyrène,
pointes, etc.) à la portée des enfants depuis que ces éléments seraient
devenus des sources de danger.
Les mesures du trou prévu au-dessus du meuble modulaire et dans lequel sera
installée la table de cuisson sont spécifiées sur la Fig. 1 et le tableau suivant.
Veuillez respecter les mesures indiquées pour le trou dans lequel sera encastré
l'appareil (voir Figures 1 et 2).
30"
Min.
6"
Fig. 2
Fig. 1
Dimensions à respecter (en pouces)
Modèle
No.
A
B
C
D
E
GC2BGL
11-¼
19-1/8
2-¼
2-¼
2-7/8
21-¾
18-5/8
2-½
2-½
2-7/8
GC424BGL
22
Fixation de la table de cuisson
La table de cuisson est équipée d'un joint spécial destiné à éviter toute infiltration
de liquide dans le meuble. Pour appliquer ce joint correctement, suivez
attentivement les instructions suivantes :
Retirez les joints de leur support, en vérifiant que la protection transparente ne
se décolle pas du joint.
Retournez la table de cuisson et placez correctement le joint « E » (Fig. 3) sous
le bord de la table de cuisson de sorte que l'extérieur du joint corresponde
exactement au contour de la table. Les extrémités des bandes doivent se
rencontrer sans se chevaucher.
Une fois les joints uniformément et solidement fixés à la table de cuisson,
appuyez avec vos doigts et retirez la bande de protection du joint. Placez la
plaque dans le trou du meuble.
Fig.3
Fig.4
Fixez les crochets « G » à la partie inférieure de la table de cuisson à l'aide des
vis « F » afin que chaque crochet soit fixé en-dessous du meuble (Fig. 4). Pour
fixer les crochets, n'utilisez pas de tournevis mécaniques ou électriques. Utilisez
un tournevis manuel tout en exerçant une pression modérée.
Les parois adjacentes (latérales et arrières) qui dépassent la table de cuisson en
hauteur doivent être placées à une distance minimale du trou comme indiqué
dans la Fig. 1 et le tableau de la page précédente.
Afin d'éviter tout contact éventuel avec la partie inférieure chaude de la table de
cuisson, un revêtement horizontal en bois doit être installé et fixé à l'aide de vis,
à une distance minimale de 6" en-dessous de la surface inférieure de la table de
cuisson (voir Fig. 1).
Ventilation de la pièce
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, assurez-vous que la pièce où
ce dernier est installé soit dûment aérée.
L'appareil ne doit pas être installé avec un système de ventilation qui
souffle de l'air vers le bas en direction de l'appareil. Cela peut causer des
problèmes de départ de feu et de combustion avec l'appareil de cuisson au
gaz, entraînant des blessures ou un fonctionnement imprévu.
23
Raccordement au gaz
Gaz naturel et Gaz propane
Les installations au gaz naturel nécessitent le branchement d'un régulateur de
gaz à la table de cuisson. Ledit régulateur fait partie des accessoires fournis
avec l'appareil.
Montez le régulateur (prenant en considération le sens du flux du gaz) ainsi que
les éléments intermédiaires (fournis) conformément à la figure ci-dessous.
TUYAU D'ARRIVÉE DE GAZ
RACCORD
COUDÉ
La pression maximale
d’alimentation en gaz
(conformément à la pression
nominale du régulateur de
pression fourni).
JOINT
JOINT
RÉGULATEUR DE GAZ
La pression d’alimentation en
gaz pour correctement régler le
régulateur doit être d’au moins 1
po. d’eau (249 Pa) au-dessus de
la pression d’admission
spécifiée).
La pièce intermédiaire du côté alimentation du régulateur doit être fournie par
l'installateur. Utiliser des raccordements compatibles avec les raccords de
flexible et tester les raccordements pour s'assurer qu'il n'y ait pas de fuites.
S'assurer que le point de branchement à l'alimentation reste accessible une fois
l'appareil installé.
AVERTISSEMENT : Éviter tout contact accidentel des flexibles avec le conduit
ou buse d'évacuation d'un four encastré.
Branchement électrique
Les branchements électriques de l'appareil doivent répondre aux exigences des
réglementations et dispositions locales.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que :
1. La puissance électrique de la principale source d'électricité et des prises de
courant soit adaptée à la puissance nominale maximale de l'appareil. (Se
référer à l'étiquette de données présente sur la partie inférieure de la table de
cuisson)
2. La prise ou le système soit doté d'une prise de terre efficace conformément
aux réglementations et dispositions locales.
Le fabriquant n'est pas
responsable du non-respect des dispositions susmentionnées.
24
En cas de raccordement au réseau d'alimentation électrique au moyen
d'une prise :
a. Installez une fiche standard sur le câble en vous assurant qu'elle
est adaptée à la charge indiquée sur la plaque signalétique.
b. Installez les câbles comme indiqué sur la Fig. 5, où :
Lettre L (sous-tension) = câble
Lettre N (neutre) = câble
Symbole
de masse = câble vert ou vert/jaune
c. N'utilisez jamais d'adaptateurs ou dérivations pour le raccordement
car ils pourraient provoquer de faux contacts entraînant une
surchauffe potentiellement dangereuse.
d. La prise électrique doit restée accessible même une fois la table de
cuisson encastrée.
Fig. 5
En cas de raccordement direct au réseau d'alimentation électrique :
Installez un disjoncteur omnipolaire entre l'appareil et l'alimentation. La taille
dudit disjoncteur doit respecter les prescriptions locales d'installation en
vigueur.
Le câble de terre ne doit pas être interrompu par le disjoncteur.
Pour un maximum de sécurité, le raccordement électrique peut également être
protégé par un disjoncteur différentiel à haute sensibilité.
Il est vivement conseillé de brancher le câble de terre vert/jaune à une
installation de mise à la terre efficace
25
RÉGLAGES
Débranchez l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant d'intervenir
pour des réglages. Tous les joints doivent être changés par le technicien
une fois les réglages terminés.
Robinets
Réglage du "débit réduit" :
1. Allumez le brûleur et tournez la manette correspondante sur la position “débit
réduit” (petite flamme fig. 8 page 28).
2. Retirez la manette « M » (fig. 6 et 6/A) du robinet, qui est simplement
enfoncée sur sa tige.
3. Le by-pass pour le réglage du débit minimal peut être : à côté de la manette
de commande (fig. 6) ou dans la tige. Dans tous les cas, le réglage peut être
effectué à l'aide d'un petit tournevis « D » inséré à côté du robinet (fig. 6) ou
dans le trou « C » dans la tige du robinet (fig. 6/A).
Tournez la vis papillon vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que la flamme du
brûleur soit correctement réglée sur la position correspondant au "débit réduit".
La flamme ne doit pas être trop petite : la flamme la plus petite doit être continue
et régulière. Remontez les différents composants.
Il est entendu que seuls les brûleurs au gaz naturel ou gaz de ville sont
soumis à de tels réglages. Dans le cas du propane, la vis doit être
complètement verrouillée (tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre).
Les opérations susmentionnées sont faciles à mener, quelle que soit la position
de la table de cuisson ou la fixation au plan de travail.
IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE RÉGLER L'AIR D'ARRIVÉE DES
BRÛLEURS.
FIG. 6
FIG. 6/A
26
CONVERSIONS
Remplacement des buses
Il est possible d'adapter les brûleurs aux différents types de gaz en installant des
buses qui correspondent au gaz utilisé. Pour ce faire, retirez les têtes des
brûleurs et utilisez une clé droite « B » pour dévisser la buse « A » (voir fig. 7)
puis remplacez-la par une buse correspondant au gaz utilisé.
Assurez-vous que la buse soit bien fixée.
Après avoir effectué ces remplacements, le technicien doit régler les
brûleurs comme décrit au paragraphe Réglages à la page précédente et
apposer l'étiquette correspondant au nouveau type de gaz utilisé sur
l'appareil à la place de la précédente. Cette étiquette se trouve dans le
sachet de la nouvelle buse.
Comment modifier le réglage du régulateur de pression fourni avec la table
de cuisson :
Le régulateur de gaz a été réglé pour une utilisation au gaz naturel. Convertir au
GPL :
1. Dévissez le capuchon en aluminium
2. Retirez et tournez la cheville en plastique à 180°
3. Vissez la cheville en plastique
4. Vissez la cheville en aluminium
Pour faciliter la tâche à l'installateur, nous avons préparé un tableau indiquant les
débits, les capacités calorifiques des brûleurs, le diamètre des buses et la
pression de service des différents types de gaz.
4
2
2
3
5
Réglage
des brûleurs
5
Fig. 7
Brûleurs
Gaz
Pression
collecteur
normale,
pouces d'eau
Diamètre de
l'injecteur,
1/100 mm
No.
Description
2
Rapide
Propane HD-5
Gaz naturel
11
4
3
Semi-rapide
Propane HD-5
Gaz naturel
4
Semi-rapide
5
Auxiliaire
Apport nominal
de chaleur (Btu/h)
Min.
Max.
83
145
2400
2400
8350
8350
11
4
58
100
2050
1700
4350
4350
Propane HD-5
Gaz naturel
11
4
58
100
2050
1700
4350
4350
Propane HD-5
Gaz naturel
11
4
50
90
1200
1400
3400
3400
27
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Allumage des brûleurs
Un symbole est présent à côté de chaque manette sur le panneau de commande
de votre table de cuisson. Ce symbole indique à quel brûleur correspond la
manette de commande en question. Après avoir ouvert l'arrivée de gaz ou le
robinet de la bouteille à gaz, allumez les brûleurs comme indiqué ci-dessous :
Les manettes de commande des brûleurs sont équipées d'un dispositif d'arrêt
d'urgence. Elles doivent être tournées dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à atteindre la position de débit maximal (représenté par une grande
flamme, Fig. 8) jusqu'à butée. Puis appuyez sur la manette. Le brûleur s'allume
en deux ou trois secondes. Continuez d'appuyer en tournant vers la position de
débit minimal (représenté par une petite flamme, Fig. 8) pour régler la flamme.
En cas de sortie accidentelle d'une flamme, arrêter le brûleur et attendre au
moins 1 minute avant de rallumer.
Fig. 8
Fig. 9
Utilisation correcte des brûleurs
Pour une efficacité maximale en consommant le moins possible de gaz, suivre
les instructions suivantes :
Utilisez des casseroles à la bonne taille pour chaque brûleur. (Voir le tableau
suivant et la Fig. 9.)
Lorsque le contenu d'une casserole bout, baissez la flamme au minimum
(représenté par une petite flamme, Fig. 8).
Mettez toujours un couvercle sur les casseroles.
Utilisez uniquement des casseroles à fond plat.
Brûleurs
Puissances
nominales
Diamètre de
casserole
Brûleur rapide
8350 Btu/h
8" à 8¾"
Brûleur semi-rapide,
avant
4350 Btu/h
6¼" à 7"
Brûleur semi-rapide,
arrière
4350 Btu/h
6¼" à 7"
Auxiliaire
3400 Btu/h
4" à 5½"
28
AVERTISSEMENTS :
Les brûleurs ne s'allument que lorsque la commande correspondante est
réglée sur la position de débit maximal (représentée par une grande flamme,
Fig. 8).
Il est possible d'utiliser des allumettes pour allumer les brûleurs en cas de
panne de courant, mais soyez prudent.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque les brûleurs sont
allumés. Assurez-vous qu'aucun enfant ne se trouve à proximité. Assurezvous notamment que les poignées des casseroles soient correctement
positionnées. Consultez régulièrement sur les aliments qui nécessitent l'huile
ou autre graisse pour cuisiner, car ces produits peuvent facilement
s'enflammer.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris enfants) dont
les capacités mentales ou physiques sont réduites, ou qui n'ont pas
l'expérience suffisante pour utiliser des appareils électriques, à moins d'être
surveillé ou accompagné d'un adulte responsable de leur sécurité et santé.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
N'utilisez jamais de bombes aérosols près de l'appareil lorsque celui-ci est
allumé.
Les contenants plus larges que l'appareil ne sont pas recommandés.
NOTES :
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et humidité
dans la pièce où celui-ci est installé. C'est pourquoi la pièce doit être
correctement aérée.
Une utilisation intensive et sur une longue durée de l'appareil peut exiger une
ventilation complémentaire. Cela peut se faire en ouvrant une fenêtre ou en
augmentant la puissance du dispositif d'aspiration, le cas échéant.
ATTENTION !
N'utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de
chauffage pour chauffer ou réchauffer la pièce. Il
existe un risque d'intoxication au monoxyde de
carbone et de surchauffe de l'appareil.
29
NETTOYAGE
ATTENTION : Débranchez l'appareil du réseau d'alimentation électrique et en
gaz avant toute opération de nettoyage.
Pour entretenir la brillance de la surface en céramique, traiter le verre avec un
produit qui laisse un film protecteur à base de silicium avant l'utilisation pour
protéger la surface de l'eau et de la saleté. Ce film protecteur n'est pas durable,
il est donc recommandé de l'appliquer fréquemment.
Il est très important de nettoyer la surface après chaque utilisation, lorsque le
verre est encore chaud.
N'utilisez pas d'éponges métalliques abrasives, poudres abrasives ou de sprays
corrosifs.
En fonction du degré de saleté, nous recommandons :
Pour les tâches légères, une éponge humide suffit.
En revanche, pour les saletés incrustées, utilisez un racleur (Fig. 10). Ce
dernier n'est pas fourni avec la table de cuisson, mais est vendu dans le
commerce. Utilisez le racleur avec prudence pour éviter d'endommager
la table de cuisson.
Toute trace de liquide peut être éliminée à l'aide de vinaigre ou jus de citron.
Évitez de faire tomber du sucre ou des aliments sucrés sur la table de
cuisson lorsque vous cuisinez. Le cas échéant, éteignez la table de
cuisson et nettoyez-la immédiatement avec de l'eau chaude en utilisant
un racleur pour éliminer les résidus.
Avec le temps, des stries métalliques, décoloration ou rayures peuvent
apparaitre en raison d'un mauvais nettoyage ou d'une manipulation incorrecte
des casseroles. Les rayures sont difficiles à éliminer mais n'affectent pas le
bon fonctionnement de votre table de cuisson.
N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Fig. 10
30
Les grilles émaillées, les chapeaux émaillés « A », « B » et « C », ainsi que les
têtes de brûleurs « T-M » (voir Figures 11 et 11c) doivent également être nettoyés,
de même que les éléments d'allumage « AC » et les détecteurs de flamme « TC »
(voir fig. 11). . Nettoyez-les délicatement à l'aide d'une petite brosse en nylon
comme illustré (voir fig. 11b) et laissez sécher entièrement. Ne les lavez pas au
lave-vaisselle. Les opérations de nettoyage doivent être effectuées lorsque la table
de cuisson et les composants ne sont plus chauds. Évitez l'utilisation de tampons
à récurer métalliques, de poudres abrasives et de sprays corrosifs. Évitez le
contact prolongé du vinaigre, du café, du lait, de l'eau salée, du jus de citron ou de
tomate sur les surfaces.
AVERTISSEMENTS : Lorsque vous remontez les composants, suivez les
recommandations suivantes :
Vérifiez que les orifices des têtes de brûleur « T-M » (Fig. 11-11c) ne soient
pas obstrués par des corps étrangers.
Assurez-vous que les chapeaux émaillés « A », « B » et « C » (Figures 11-11a
et 11b) soient correctement installés sur la tête du brûleur. Ceci est le cas
lorsqu'ils sont parfaitement stables.
Ne forcez pas les robinets si vous rencontrez des difficultés à les ouvrir ou
fermer. Demandez l'intervention immédiate auprès du service technique.
N'utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Les grilles doivent être correctement installées par rapport aux goupilles.
Assurez-vous qu'elles soient parfaitement stables.
Pour éviter les difficultés d'allumage, nettoyez régulièrement les éléments
d'allumage (céramique et électrode) ainsi que les interrupteurs d'arrêt
d'urgence (fig.11b).
IMPORTANT :
Après avoir retiré les brûleurs pour les nettoyer, assurez-vous qu'ils soient
correctement remis avant de les allumer. Ne pas retirer le disque métallique "B"
(Fig. 11a) vissé sur le brûleur.
FIG.11
FIG.11a
FIG.11b
FIG.11c
31
ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil du réseau d'alimentation électrique et en
gaz avant toute opération d'entretien.
Remplacement des composants
Pour remplacer les composants installés à l'intérieur de l'appareil, enlevez les
grilles et les brûleurs de la table de cuisson. Enlevez les vis de fixation « V » du
brûleur (fig. 12) et les manettes en appuyant avec les mains, afin de retirer de
l'appareil.
Une fois ces opérations effectuées, les brûleurs (Fig. 13), robinets (Fig. 14) ainsi
que les composants électriques peuvent être remplacés (Fig. 15).
Il est conseillé de changer le joint « D » (Fig. 14) à chaque remplacement de
robinet afin de garantir une étanchéité parfaite.
Graissage des robinets (Voir Fig. 16)
Lorsqu'un robinet devient raide, il doit immédiatement être graissé en respectant
les instructions suivantes :
1. Retirez le robinet.
2. Nettoyez le cône et son logement à l'aide d'un chiffon imbibé de solvant.
3. Graissez légèrement le cône.
4. Replacez le cône, manipulez-le légèrement puis enlevez-le à nouveau.
Essuyez l'excès de graisse et vérifiez que les conduits de gaz n'aient pas été
obstrués.
5. Remettez toutes les pièces à leur place, en suivant les instructions de
démontage dans l'ordre inverse.
6. L'étanchéité doit être testée à l'aide d'un liquide moussant. N'utilisez jamais
de flamme pour cet essai.
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 13
Fig. 15
32
Fig. 16
33
34
35
GARANTIE LIMITÉE
Dans les États-Unis contigus, pendant un an à compter de la date d'achat, si l'appareil est utilisé et
entretenu conformément aux présentes instructions ou celles fournies avec le produit. Le garant
s'engage à payer les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre de réparation
pour corriger un vice de matériau ou de fabrication. Ledit service doit être assuré par une société
désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties contre tout défaut de
fabrication pendant une période d'un an. Les pièces en plastique, rayonnages et meubles sont
garantis être fabriqués selon des normes commercialement acceptables et ne sont pas couverts
en cas de dommage lors de la manipulation ou rupture.
LE GARANT DE L'OBJET NE PAIERA PAS POUR :
Les appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous apprendre à
utiliser votre appareil, pour remplacer ou réparer ou pour des problèmes de plomberie ou
câblage.
Les appels de service pour réparer ou changer les ampoules de l'appareil ou les plateaux en
verre cassés. Les pièces d'usure (telles que les filtres) ne sont pas couvertes pas la garantie.
Tout dommage causé par un accident, modification, usage abusif, incendie, inondation,
catastrophes naturelles, installation incorrecte, installation ne respectant pas les codes en
matière de plomberie ou d'électricité, ou toute utilisation du produit n'étant pas approuvé par le
garant.
Pièces de rechange ou la main d'œuvre affectée à la réparation pour les dispositifs utilisés hors
des États-Unis.
Réparations de pièces ou systèmes découlant de modifications non autorisées apportées à
l'appareil.
Le retrait et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible
ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
EXCLUSION DE GARANTIES TACITES ; LIMITATION DE RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS POUVANT ÊTRE ENGAGÉ PAR LE CLIENT EN VERTU DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS DE
LA PRÉSENTE. LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU EN RÉSULTANT. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU EN
RÉSULTANT, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE GARANTIES TACITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADAPTATION. LE CAS ÉCHÉANT, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS NE VOUS
CONCERNENT PAS. CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES
ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel
(métallisé), qui est connu de l’État de Californie pour causer le cancer.
Pour plus d’informations, visitez le site www.P65Warnings.ca .gov
Remarque : Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d’autres composants métalliques.
Contactez sans frais le Service à la clientèle des États-Unis au 1-800-932-4267, du lundi au vendredi, de
9h00 à 17h00 (ET).
Commandez vos pièces en ligne sur www.summitappliance.com/support
Felix Storch, Inc.
Summit Appliance Division
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone : (718) 893-3900
Fax : (844) 478-8799
Site Internet :
www.summitappliance.com
36
Download PDF

advertising