INSTALLATION & OPERATION MANUAL
GAS INFRARED CHEESEMELTER
MODEL
ICM24
ICM36
ICM48
ICM60
ICM72
ML-52470, 52476
ML-52471, 52477
ML-52472, 52478
ML-52473, 52479
ML-52474, 52480
©ITW Food Equipment Group, LLC
3600 North Point Blvd.
Baltimore, MD 21222
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE USE
FORM F-30908 (2-14)
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO
INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD
START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS
MANUAL.
POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN
THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE
OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
IMPORTANT
IN THE EVENT A GAS ODOR IS DETECTED, SHUT
DOWN UNITS AT MAIN SHUTOFF VALVE AND
CONTACT THE LOCAL GAS COMPANY OR GAS
SUPPLIER FOR SERVICE.
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Improper
installation,
adjustment, alteration, service or maintenance
can cause property damage, injury, or death.
Read the installation, operating and maintenance
instructions thoroughly before installing or
servicing this equipment.
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE, DO NOT
ATTEMPT TO OPERATE THIS DEVICE.
-2-
Installation, Operation, and Care of
MODELS ICM24, ICM36, ICM48, ICM60 & ICM72
GAS INFRARED CHEESE MELTERS
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE USE
GENERAL
Vulcan Gas Infrared Cheese Melters use efficient gas heat and are available in 24, 36,
48, 60, or 72 inch widths. Each model has one or two burners; each burner has its own
pilot light and control knob.
GAS RATINGS
Model
BTU Rating
ICM24
20,000 BTU/hr
ICM36
35,000 BTU/hr
ICM48
40,000 BTU/hr
ICM60
55,000 BTU/hr
ICM72
70,000 BTU/hr
INSTALLATION
UNPACKING
Immediately after unpacking, check for possible shipping damage. If the Cheese Melter is found to be
damaged, save the packaging material and contact the carrier within 15 days of delivery.
Before installing, verify that the gas (natural or propane) agrees with the specifications on the rating
plate located on the front.
LOCATION
The area around the appliance must be kept free and clear from combustibles. The area in front of and
above the Cheese Melter must be clear to avoid any obstruction to the flow of combustion and
ventilation air. Means must be provided for adequate air supply and adequate clearance for air
openings into the combustion chamber.
Adequate clearance must be provided in front and at the sides of the appliance for servicing and proper
operation.
The Cheese Melter can be installed in combustible or noncombustible locations. Clearance from
combustible construction must be a minimum of 6 inches from the sides and 0 inches from the back.
There are no minimum clearances from noncombustible construction.
The Cheese Melter can be installed on a noncombustible counter, with or without 4" legs, or mounted
on a combustible or noncombustible wall: Leg kits and wall mounting brackets are available from your
Vulcan-Authorized Service Office for your model Cheese Melter. If installing the Cheese Melter on a
combustible counter, the 4" legs are required.
-3-
ASSEMBLY — Legs (optional)
If using legs, four legs are required on 24, 36, and 48" models; six legs are required on 60 and 72"
models. Assemble legs to the bottom of the unit through threaded holes in the four corners of the unit;
on 60 and 72" models, the extra two legs mount at the middle of the front and back rails.
ASSEMBLY — Wall Mounting Brackets (optional)
If mounting the Cheese Melter on a wall: Attach the wall mounting bracket(s) to the wall with suitable
fasteners (not supplied with the kit); hang the Cheese Melter from its angle iron rail on the wall
mounting bracket(s) (Fig. 1).
Angle Iron on Rear of
Cheese Melter Frame
Wall Mounting Brackets
Fig. 1
INSTALLATION CODES AND STANDARDS
The Cheesemelter must be installed in accordance with:
In the United States of America:
1. State and local codes.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (latest edition). This shall include but
not be limited to: NFPA #54 Section 10.3.5.2 for Venting. Copies may be obtained
from The American Gas Association Accredited Standards Committee Z223, @ 400
N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 or the Secretary Standards Council, NFPA,
1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471
NOTE: In the Commonwealth of Massachusetts
All gas appliances vented through a ventilation hood or exhaust system equipped with
a damper or with a power means of exhaust shall comply with 248 CMR.
3. NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, latest edition, available
from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
In Canada:
1. Local codes.
2. CAN/CSA-B149.1 Natural Gas Installation (latest edition)
3. CAN/CSA-B149.2 Propane Installation Code (latest edition), available from the
Canadian Gas Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario, Canada M9W 1R3
-4-
GAS CONNECTION
Gas supply connections and any pipe joint compound must be
resistant to the action of propane gases.
Codes require that a manual gas valve be installed in the gas supply line ahead of the appliance. Make sure the
pipes are clean and free of obstructions, dirt, and piping compound. A pressure regulator is supplied loose with
the Cheese Melter for installation in the gas supply line. The Natural gas regulator requires a pressure of 5" Water
Column. The Propane gas regulator requires a pressure of 10" Water Column. The arrow on the rear of the
pressure regulator indicates the direction of gas flow. The regulator (Fig. 2) must be installed so the arrow points
down. If it is installed so the arrow is not pointing down, the pressure must be reset. Connect the Cheese Melter
3
3
1
to the gas supply with a /4" iron pipe or larger. If a flexible connector is used, it must be /4" I.D. A /8" pressure
tap is located on the manifold for checking the gas pressure. Natural or Propane gas conversion and orifice
changes for various altitudes can be performed by Vulcan-authorized servicers.
Prior to lighting, check all joints in the gas supply line for leaks.
Use soap and water solution. Do not use an open flame.
TESTING THE GAS SUPPLY PIPING
When test pressures exceed ½ psig (3.45 kPa) the Cheese Melter and its individual shut-off valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system. When test pressures
are 1/2 psig (3.45 kPa) or less, the Cheese Melter must be isolated from the gas supply piping system by closing
its individual shut-off valve during any pressure testing of the system.
EXHAUST FAN
A mechanical exhaust hood must be installed above the appliance; the exhaust blower must have a capacity of
200 CFM per square foot of broiler area, check local code for specific requirements.
Model
Minimum Exhaust Fan Rating
ICM24
ICM36
ICM48
ICM60
ICM72
388 CFM
604 CFM
821 CFM
1038 CFM
1255 CFM
LIGHTING THE GAS PILOT TUBE(S)
Before lighting the Cheese Melter, make sure that all burners are turned off. Wait 5 minutes. Turn on the manual
gas valve and use a taper to light the gas pilot tube(s). A gas pilot tube is located below each burner (Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
-5-
The cheesemelter and its parts are hot.
cleaning or servicing the cheesemelter.
Use care when operating,
CONTROLS (FIG. 4)
Burner Valve — Turn fully ON or OFF by rotating the control knob 1/4 turn.
Pilot Adjustment Screw Burner valve OFF
ON
The Cheese Melter rack can be positioned in one of the three operating levels.
Complete Shut Down
For complete shut-down: Turn the Burner Valve(s) off. Shut the manual gas valve off and the pilot tubes
will go out.
CLEANING
Cheese Melter must be cool before cleaning. Cheese Melter rack should be cleaned daily by washing
in hot water and detergent. Use non-abrasive type cleaning pads to remove burned on particles. After
washing, rinse with hot water.
Aluminized Steel Interior — clean with mild detergent (or soap) and water solution. Heavy soil can be
loosened with a wooden tool or use a non-etching cleaner recommended for aluminized steel. DO NOT
use steel wool, wire brush, or caustic solutions such as lye, soda ash, or ammonia. Rinse with clear
water and dry with a soft cloth.
Stainless Steel Interior — for routine cleaning use detergent (or soap) and water solution. Burned-on
foods and grease can be removed with an abrasive cleanser (scouring powder) mixed into a paste.
Apply with stainless steel wool — always rub with the grain. Rinse with clear water; dry with a soft cloth.
Vent System — At least once a year the exhaust hood (venting system) should be examined and
cleaned.
SERVICE
Contact your local Vulcan-authorized service office for repairs or adjustments needed on this
equipment.
-6-
-7-
-8-
-8-
La grille du four à gratiner peut être placée à l’une des trois positions d’utilisation.
Mise à l’arrêt complet
Pour une mise à l’arrêt complet : mettez les soupapes de brûleur en position d’arrêt. Fermez la
soupape de gaz manuelle et les tubes de flamme pilote s’éteindront d’eux-mêmes.
NETTOYAGE
Le four à gratiner doit être froid avant de le nettoyer.
La grille du four à gratiner doit être nettoyée quotidiennement avec de l'eau chaude et du détergent.
Utilisez des tampons à récurer non abrasifs pour enlever les particules brûlées. Après le nettoyage,
rincez à l’eau.
Partie interne en acier aluminié — nettoyez à l’aide d’une solution de détergent doux (ou du savon)
et d’eau. -Les grosses saletés peuvent être enlevées à l’aide d’un outil en bois ou d’un nettoyant non
décapant recommandé pour l’acier aluminié. N’utilisez PAS de laine d’acier ni de solutions caustiques
tels que de l’hydroxyde de sodium, de la soute du commerce et de l’ammoniac. Rincez avec de l'eau
propre, puis séchez avec un linge doux.
Partie interne en acier inoxydable — pour les nettoyages réguliers, utilisez une solution de détergent
(ou du savon) et d’eau. Les aliments brûlés et la graisse peuvent être enlevés avec un nettoyant abrasif
(poudre à récurer) mêlé en pâte. Appliquez à l’aide d’une laine d’acier; frottez toujours dans le sens du
grain. Rincez avec de l'eau propre, puis séchez avec un linge doux.
Système d’évacuation — au moins une fois par année, la hotte d’aspiration (le système d’évacuation)
doit être examinée et nettoyée.
SERVICE
Communiquez avec votre bureau de service autorisé de Vulcan pour toute réparation ou ajustement
requis sur cet appareil.
-7-
ALLUMAGE DES TUBES DE FLAMME PILOTE AU GAZ
Avant d’allumer le four à gratiner, assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position d’arrêt. Attendez 5
minutes. Tournez la soupape à gaz manuelle en position de marche et utilisez un briquet long pour allumer les
tubes de flamme pilote au gaz. Un tube de flamme pilote au gaz est situé sous chaque brûleur (Fig. 3).
Régulateur de
pression
Burner valve Fig. 2
ON
Tube de
flamme pilote
Fig. 2
Briquet long
Fig. 3
Le four à gratiner et ses pièces sont chauds. Soyez prudent
lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du four à gratiner.
COMMANDES (FIG. 4)
Soupape de brûleur — Placer entièrement à la position de marche ou d’arrêt en tournant le bouton de
commande de ¼ de tour.
Burner valve Soupape de brûleur
Vis d’ajustement de
flamme pilote
ARRÊT
MARCHE
ON
-6-
BRANCHEMENT DU GAZ
Les connexions de l'alimentation du gaz et les pâtes à joints
doivent être résistantes à l'action du gaz propane.
Les codes exigent qu'une soupape de gaz manuelle soit installée dans la conduite de gaz à l'avant de l’appareil.
Assurez-vous que les tuyaux sont libres d'obstruction, de poussières et de pâte à joint. Un régulateur de pression
est fourni en pièce détaché avec le four à gratiner. Il doit être installé sur la conduite d'alimentation de gaz. Le
régulateur de gaz naturel nécessite une colonne d’eau de 5 po. Le régulateur de gaz propane nécessite une
colonne d’eau de 10 po. La flèche à l’arrière du régulateur de pression indique le sens de la circulation du gaz. Le
régulateur (Fig. 2) doit être installé de sorte que la flèche pointe vers le bas. Si régulateur est installé de sorte que
la flèche ne pointe la vers le bas, la pression devra alors être réinitialisée. Branchez le four à gratiner à
l’alimentation de gaz à l’aide d’un tuyau en fer de ¾ po ou plus. Si vous utilisez un boyau flexible, le diamètre
interne du boyau doit être de ¾ pouce. Une prise sous pression de1/8 po est située sur le collecteur pour la
vérification de la pression du gaz. La conversion du gaz naturel ou propane et un changement d’orifice pour
différentes altitudes peuvent être effectués par les techniciens autorisés de Vulcan.
Avant l'allumage, vérifiez tous les raccords de la conduite
d'alimentation de gaz pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite. Utilisez une
solution de savon et d'eau. N'utilisez pas une flamme nue.
TEST DES CONDUITES D'ALIMENTATION DE GAZ
Lorsque les pressions de test dépassent 1/2 psi manométrique (3,45 kPa), le four à gratiner et son robinet d'arrêt
individuel doivent être débranchés du système de conduite d'alimentation de gaz pour effectuer tout test de
pression du système. Lorsque les pressions de test d'alimentation sont de 1/2 psi manométrique (3,45 kPa) ou
moins, le four à gratiner doit être isolé du système par la fermeture du robinet d’arrêt pour effectuer tout test de
pression du système.
VENTILATEUR D’ÉVACUATION
Une hotte d’aspiration mécanique doit être installée au-dessus de l’appareil; la soufflerie d’aspiration doit avoir
une capacité de 200 pi3/min par pied carré de la zone du grilloir; vérifiez le code local au sujet des exigences
spécifiques.
388
pi3/min
Capacité minimum de la hotte d’aspiration
ICM24
Modèle
ICM36
604
pi3/min
ICM48
821
pi3/min
ICM60
1 038
pi3/min
ICM72
1 255
pi3/min
-5-
ASSEMBLAGE — Pattes (en option)
Si vous devez utiliser des pattes, quatre pattes sont alors requises pour les modèles de 24, 36 et de 48
po alors que six pattes sont requises pour les modèles de 60 et de 72 po. Installez les pattes au bas de
l’appareil à l’aide des trous filetés se trouvant dans les quatre coins de l'appareil; pour les modèles de
60 et de 72 pouces, les deux pattes supplémentaires doivent être installées au milieu des rails avant et
arrière.
ASSEMBLAGE — Supports de montage muraux (en option)
Pour le montage du four à gratiner sur un mur : fixez les supports de montage muraux au mur à l’aide
des pièces de fixation appropriées (non comprises avec la trousse); suspendez le four à gratiner avec
son rail à angle en fer aux supports muraux (Fig. 1)
Pièce à angle en fer à
l’arrière du châssis du
four à gratiner
Supports de montage
muraux
Fig. 1
CODES ET NORMES D'INSTALLATION
Le four à gratiner doit être installé conformément à :
Aux États-Unis d'Amérique :
1. Codes d'État et locaux.
2. National Fuel Gas Code, ANSI-Z223.1/NFPA #54 (plus récente édition). Ceci doit
inclure, mais sans s'y limiter: NFPA #54 Section 10.3.5.2 pour la ventilation. Des
exemplaires sont disponibles auprès de The American Gas Association Accredited
Standards Committee Z223, @ 400 N. Capital St. NW, Washington, DC 20001 ou du
Secretary Standards Council, NFPA, 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471.
REMARQUE : Dans le Commonwealth du Massachusetts
Tous les appareils fonctionnant au gaz et ayant une hotte de ventilation ou un
système d'échappement avec un registre ou des dispositifs motorisé d'échappement
doivent être conformes à 248 CMR.
3. NFPA Standard # 96 Vapor Removal from Cooking Equipment, plus récente édition,
disponible auprès de National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy,
MA 02269.
Au Canada :
1. Codes locaux.
2. CAN/CSA-B149.1 Installation du gaz naturel (plus récente édition)
3. CAN/CSA-B149.2 Code d'Installation du gaz propane (plus récente édition),
disponible auprès de l'Association Canadienne du Gaz 178 Rexdale Blvd., Etobicoke,
Ontario, Canada M9W 1R3
-4-
Installation, utilisation et entretien des
MODÈLES ICM24, ICM36, ICM48, ICM60 ET ICM72
DE FOURS À GRATINER PAR INFRAROUGE À GAZ
CONSERVEZ CE GUIDE À DES FINS DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
GÉNÉRALITÉS
Les fours à gratiner par infrarouge à gaz Vulcan utilisent la chaleur efficiente du gaz et
sont disponibles dans des largeurs de 24, 36, 48, 60 et 72 po. Les modèles sont dotés
d’un ou de deux brûleurs et chaque brûleur est muni de sa propre flamme pilote et d’un
bouton de commande.
PUISSANCE DU GAZ
Modèle
Cote BTU
ICM24
20 000 BTU/h
ICM36
35 000 BTU/h
ICM48
40 000 BTU/h
ICM60
55 000 BTU/h
ICM72
70 000 BTU/h
INSTALLATION
DÉBALLAGE
Vérifiez immédiatement après le déballage si des dommages sont survenus lors du transport. Si des
dommages sont trouvés sur le four à gratiner, conservez les matériaux d'emballage et communiquez
avec le transporteur dans les 15 jours de la livraison.
Avant l'installation, vérifiez que le type de gaz (naturel ou propane) est conforme aux spécifications
indiquées sur la plaque signalétique située sur la partie avant.
EMPLACEMENT
La zone entourant l'appareil doit être gardée libre de substances combustibles. La zone à l’avant et audessus du four à gratiner doit être libre de toute obstruction à la circulation de l’air de combustion et
d’aération. Des moyens doivent être prévus pour une circulation d’air adéquate et un espace suffisant
pour les ouvertures d'air de la chambre de combustion.
Un dégagement suffisant doit être prévu à l'avant et sur les côtés de l'appareil pour l'entretien et un bon
fonctionnement de l’appareil.
Le four à gratiner peut être installé dans des endroits combustibles et incombustibles. Le dégagement
de la construction combustible doit être d’au moins 6 pouces sur les côtés et de 0 pouce à l’arrière. Il
n'y a pas de dégagement minimum pour une construction incombustible.
Le four à gratiner peut être installé sur un comptoir incombustible, avec ou sans pattes de 4 po, ou sur
un mur combustible ou incombustible : La trousse de pattes et de supports de montage muraux sont
disponibles auprès de votre bureau de service autorisé Vulcan pour votre modèle de four à gratiner.
Les pattes de 4 po sont requises pour une installation du four à gratiner sur un comptoir combustible.
-3-
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE
SÉCURITÉ
CE MANUEL A ÉTÉ ÉLABORÉ POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN VUE DE
L’INSTALLATION D’UN APPAREIL FONCTIONNANT AU GAZ, DE LA MISE EN
MARCHE INITIALE SUR LE SITE ET DES AJUSTEMENTS DE L'APPAREIL
COUVERT PAR CE MANUEL.
AFFICHEZ À UN ENDROIT VISIBLE LES DIRECTIVES À SUIVRE EN PRÉSENCE
D’ODEUR DE GAZ. CES RENSEIGNEMENTS PEUVENT AUSSI ÊTRE OBTENUS
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR LOCAL DE GAZ.
IMPORTANT
EN PRÉSENCE D'ODEUR DE GAZ, ARRÊTER
L'APPAREIL
À
L’AIDE
DE
LA
SOUPAPE
PRINCIPALE
ET
COMMUNIQUER
AVEC
LA
COMPAGNIE DE GAZ OU LE FOURNISSEUR DE
GAZ POUR LA RÉPARATION DE L'APPAREIL.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS RANGER NI UTILISER DE GAZOLINE OU
D'AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES
DANS LES ENVIRONS DE CET APPAREIL OU DE TOUTE
AUTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Une
installation,
un
ajustement, une modification, une réparation ou
un entretien inapproprié peut entraîner des
dommages, des blessures ou la mort. Lire
attentivement
les
directives
d'installation,
d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou de
faire l'entretien de cet appareil.
NE PAS TENTER D'UTILISER CET APPAREIL
LORS D’UNE PANNE ÉLECTRIQUE.
-2-
MODÈLE
ICM24
ICM36
ICM48
ICM60
ICM72
GUIDE D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
DU FOUR À GRATINER PAR
INFRAROUGE À GAZ
ML-52470, 52476
ML-52471, 52477
ML-52472, 52478
ML-52473, 52479
ML-52474, 52480
Modèle ICM-48
©ITW Food Equipment Group, LLC
3600 North Point Blvd.
Baltimore, MD 21222
CONSERVER CE GUIDE À DES FINS DE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
FORMULAIRE F-30908 (2-14)