HOOD TYPE MACHINE Installation and Operation Manual

HOOD TYPE MACHINE
INSULATED HOOD
ELECTRONICAL CONTROL
TYPE: 130 EL
Accessories
BOOSTER PUMP
DETERGENT DISPENSER
DRAIN PUMP
Installation and Operation Manual
S/N:
Thank you for purchasing one of our appliances.
The instructions for installation, maintenance and use given on the following pages have
been prepared to ensure the long life and perfect operation of your appliance.
Carefully follow these instructions.
We have designed and built this appliance according to the latest technological
innovations. Now, it is up to you to look after it.
Your satisfaction is our best reward.
UK
SUMMARY
INSTRUCTIONS
Page
30
INSTALLER SECTION
1. MACHINE INSTALLATION
1.1 Receiving the product
1.2 Water connection
1.3 Electrical connection
1.4 Rinse aid dispenser operation
1.5 Detersive dispenser installation
1.6 Installing the drain pump (optional)
1.7 Pressure increase pump
31
31
31
31
32
33
33
34
2. CONTROL PANEL AND RELATIVE SYMBOLS
2.1 Functions of keys during normal operation
2.2 Functions of keys during programming
34
34
35
3. CHARACTERISTICS
3.1 General characteristics
35
35
4. MACHINE PROGRAMMING
4.1 Parameter choice
4.2 Parameter programming
35
35
35
5. TEMPERATURE ADJUSTMENT
5.1 Switch-on minimum times and delays
38
38
6. ENERGY-SAVING FUNCTION
38
7. THERMO-STOP FUNCTION
38
8. START WITH DOOR FUNCTION
38
9. DOOR OPENING PISTON FUNCTION (optional)
38
10. DETERGENT DELIVERY
39
11. WATER FILLING
11.1 Conditions preventing water filling.
39
39
12. BOILER FILLING (Atmospheric pressure boiler version only)
12.1 Conditions that zero-set boiler filling.
39
39
13. CONTROL UNIT CONNECTION DIAGRAM
39
14. WATER HARDNESS SETTING ON DISHWASHERS WITH OPTIONAL
REGENERATION
39
USER SECTION
15. CONTROL PANEL AND RELATIVE SYMBOLS
15.1 Functions of keys during normal operation
41
17
16. CHARACTERISTICS
16.1 General characteristics
41
41
17. OPERATION
17.1 Conditions that zero-set the wash
17.2 Conditions preventing the start of washing
17.3 Detersive use
17.4 Rinse aid use
17.5 Compliance with H.A.C.C.P. and hygiene standards
17.6 Drain pump (optional)
17.7 Regeneration (optional)
17.8 Energy-Saving funcion
17.9 Thermostop function
17.10 Pressure increase pump
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
page 27
UK
18. MAINTENANCE
18.1 Routine maintenance
18.2 Extraordinary maintenance
46
46
46
19. THE ENVIRONMENT
19.1 Packing
19.2 Disposal
47
47
47
20. ECOLOGY
20.1 Instructions for optimal use of energy, water and additives
47
47
21. ALARM AND FAULT DETECTION AND DISPLAY
21.1 Detection
21.2 Signalling
21.3 Cancelling alarms or faults
21.4 Boiler overtemperature alarm
47
47
47
47
47
22. TROUBLESHOOTING
48
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
MACHINE.
IMPORTANT: ANY NON-COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS
SPECIFIED IN THIS MANUAL WILL INVALIDATE THE PRODUCT
WARRANTY AND RELIEVES THE MANUFACTURER OF ANY
RESPONSIBILITY.
page 28
UK
INSTRUCTIONS
This instruction booklet must be kept with the dishwasher for future consultation. If the
dishwasher is sold or transferred to another user, make sure the booklet always goes with
the appliance so that the new owner can have the necessary information on operation and
the relative instructions.
The instruction booklet must be carefully read before installation and first use of the
dishwasher.
These instructions are supplied to safeguard the user in compliance with Directive 73/23
as amended and the “harmonized product Technical Standard” EN 60335-1 and EN 603352-58.
·
ADAPTATION OF THE ELECTRICAL AND WATER SYSTEMS FOR DISHWASHER
INSTALLATION MUST ONLY BE CARRIED OUT BY QUALIFIED OPERATORS.
·
This dishwasher must only be used by adults. This is a professional machine to be used by
qualified personnel, and installed and repaired exclusively by a qualified technical assistance
service. The Manufacturer declines any responsibility for improper use, maintenance or repair.
·
Accompany the door in opening and closing.
·
Make sure the dishwasher is not resting on the power cord or the filling and drain hoses. Level
the machine by adjusting the support feet.
·
The dishwasher is designed for washing dishes, glasses, trays and small patisserie/
bakery utensils. Any other use is deemed improper. DO NOT wash articles polluted with
petrol, paint, bits of steel or iron, fragile objects or material not resistant to the washing process.
Do not use chemical, corrosive, acid or alkaline products, solvents or chlorine-based detersives.
·
Do not open the dishwasher door when it is working. In any case, the dishwasher has a special
safety device which immediately stops it if the door is accidentally opened, thus preventing
water spillage. Remember to always switch the dishwasher off and empty the tank before
accessing the inside for cleaning or any other purpose.
·
After use, at the end of the day and for any kind of maintenance, it is advisable to
disconnect the dishwasher from the power supply by means of the service switch and
the main wall switch. Close the water supply cock.
·
The user must not carry out any repair and/or maintenance operations. In any case contact
qualified personnel.
·
Servicing of this dishwasher must be performed by authorized personnel.
N.B.: Only use original replacement parts. Otherwise the product warranty is invalidated
and the manufacturer is no longer responsible.
·
Some important rules must be followed for using this appliance:
1) never touch the appliance with wet hands or feet,
2) never use the appliance when barefoot,
3) do not install the appliance in places exposed to water sprays.
·
This appliance is designed to work at room temperatures up to a max. 35°C, in a suitable place
with temperature not below 5°C.
N.B. :The manufacturer declines any responsibility for accidents to persons or damage to
things caused by non-compliance with the above rules.
IMPORTANT: WAIT AT LEAST 10 MINUTES AFTER THE MACHINE HAS BEEN
SWITCHED OFF BEFORE CLEANING INSIDE IT.
WARNING: DO NOT INSERT HANDS AND/OR TOUCH THE PARTS AT THE
BOTTOM OF THE TANK WITH THE MACHINE ON AND/OR HOT.
page 30
UK
INSTALLER SECTION
ATTENTION:
At the end of installation make sure to remove the parts of this booklet relevant to the
installer, for future consultation.
1. MACHINE INSTALLATION
1.1 Receiving the product
After unpacking, make sure the appliance has not been damaged due to transport.
Otherwise, report the anomaly to the dealer. For disposal of the packing, see chap. 19.
1.2 Water connection
Min
Max
KPa
KPa
Static P
250
500
Dynamic P
200
400
Hardness
2 °f
10 °f
MAX
220 mm
Pressure
table
fig. 3
tab.1
Connect the machine water supply to an on/off valve that can rapidly and completely
shut off the water inflow.
Make sure the water supply pressure is within the values given in table 1.
If the supply pressure is higher than 5 bar (500 KPa), installation of a pressure reducer
is recommended.
A water softener must be installed for waters with average hardness above 10 °f.
This will ensure cleaner dishes/articles and longer machine life. Every machine is supplied
with a rubber hose for water filling with 3/4"F threaded connection.
It is advisable to connect the hose to a water supply not above 55° C, if connected to the
hot water.
Connect the drain hose, supplied with the machine, to the drain union in such a way that
water flows freely (therefore ensuring a minimum slope). If the water cannot be discharged
to a level below the machine drain (max 220 mm - see fig. 3), it is advisable to install a
drain pump suppliable on request.
The drain hose must always be connected to a trap to prevent the return of odours from
the system.
1.3 Electrical connection
The electrical connection must be carried out in compliance with current standards.
Make sure the line voltage matches that given on the machine dataplate. An omnipolar
thermal magnetic switch with contact breaking distance of at least 3 mm and adequate
for the absorption must be installed (the machine must be turned off with this switch).
The switch must be used only and exclusively for this use and installed in the immediate
vicinity.
Ensure that the system has an efficient earth.
On the back of the machine there is also a terminal marked by the symbol (see fig.1)
used for the equipotential connection between different appliances. The dataplate gives
the max. power value in watts (W) and amperes (A), for dimensioning of the line, cable
and switches.
N.B.: for machines with 400Vac3N, H05RN-F or H07RN-F type cables
must be used, or replace them with others conforming to the standards
in the country where the dishwasher is installed. The dealer/importer/
installer must adapt the power cable insulation class according to the
work environment, in conformity with current Technical Standards.
fig. 1
Warning: some versions of this machine can dissipate more than 10mA to earth.
page 31
UK
INSTALLER SECTION
Start up the dishwasher and carry out possible calibration of the detersive dispenser in
the following way:
1) Turn the wall switch on and open the water cock.
2) Switch the dishwasher on by pressing the key (B) (see par. 2). The relative green
LED lights up.
3) The machine starts to fill with water (Important: do not open the hood).
4) At the end of boiler filling, rinsing starts, to complete the tank filling. After filling, the
boiler and then tank heating starts.
5) Check correct wash pump rotation because, in being three-phase, it could turn in the
opposite direction. In addition to the arrow, this can be noticed by excessive noise during
the washing cycle (see fig. 2).
6) The machine is ready for washing.
N.B.: If the cock is closed or the filling time is too long, the dishwasher may go on tank
filling time-out (programming parameter (17)) indicating fault code (7) (see chap. 21.2)
fig. 2
1.4 Rinse aid dispenser operation
Operation:
it utilizes the water supply pressure min. 200 kPa.
B
Water connection (only in case of replacement):
1) use the rubber hose holder installed in the machine to connect the dispenser by its
connection (B) to the special union located near the boiler (injector).
2) The green tube coming from the suction connection (C) must be inserted, with the
filter and relative ballast, in the rinse aid drawing tank (always during use).
C
D
fig. 4
Priming:
To carry out priming, start the machine and carry out a few complete wash and rinse
cycles or press the adjustment screw (D) repeatedly.
Adjustment:
With every rinse the dispenser draws a quantity of rinse aid adjustable from 0 to 4 cm
equivalent to a length of 0 to 30 cm drawn in the tube.
Min. delivery is obtained by screwing the adjustment screw D (clockwise) all the way,
whereas max. delivery is obtained by unscrewing the adjustment screw approx. 20 turns
(anticlockwise).
For the right amount of product see the product manufacturer’s note (also see par.
17.4).
3
N.B.: for every turn of the screw the amount of rinse aid drawn in the tube varies by 1.6
cm, equal to 0.2 cm³/turn (approx. 0.21g/turn with rinse aid density of 1.05 g/cm³).
The rinse aid dispenser cannot work correctly if the difference in level between the
bottom of the machine and the tank is more than 40 cm.
10805
10798/B
10805
10808
12525
10807
15058
10806
Cod. 10599999
Cod. 10798
fig. 5
THE DISPENSERS ARE FACTORY-SET FOR DRAWING 5 CM, FOLLOWING A
FUNCTIONAL CHECK DURING THE TESTING PHASE. THIS VALUE MUST ALWAYS
BE MODIFIED ACCORDING TO THE TYPE OF RINSE AID AND HARDNESS OF THE
WATER.
page 32
UK
INSTALLER SECTION
TROUBLESHOOTING (PROBLEMS)
TROUBLESHOOTING (CAUSES AND CURES)
Water comes out the rinse aid suction
tube
The delivery and intake valves 10805 are not tight due to foreign bodies in the
Clean the valves 10805 and check that the rinse aid suction filter is present. Make
sure there are no crystals or solid pieces inside the tank due to dried old product.
The dispenser does not draw rinse aid
a) the delivery valve 10805 is not tight due to foreign bodies in the closing seats.
Check the valves and make sure the water supply pressure is not below 30 kPa
Clean the valve 10805 and check that the rinse aid suction filter is present
b) the piston gasket 10806 is ruined
Replace the gasket 10806 with an original one
c) check the integrity of the membrane 10807
1.5 Detersive dispenser installation
Electrical connection:
See the wiring diagram attached to the dishwasher.
C
A
Water connection:
a) In the dishwasher, the hole for inserting the injector is already available
and closed with a plastic plug. Just remove the plug from the hole and fit the
delivery connection (located at the front, below the control panel).
b) Correctly install the injector (C), using the appropriate seals.
d) Connect the suction tube to the dispenser suction connection (see fig. 6 point A).
c) Connect the delivery tube to the other connection of the dispenser and
the delivery union (see fig. 6 - point B).
d) Insert the tube with filter in the detersive tank.
e) Prime the detersive and proceed with the dosage phase.
Dosage:
The detersive dispenser delivery can be adjusted by directly operating with
a screwdriver as shown in fig. 7. Turn it all the way clockwise, entering card
programming and adjust the injection time (see tables 2 and 3 page 36/37 parameters 15).
Every 2 cm of product drawn corresponds to 0.25 cm3, equal to 0.3 g (with
density 1.2 g/cm3). Also see par. 16.1.
B
fig. 6
SEKO
GERMAC
PLAS CONT
fig. 7
Ø 10
15108/E
Ø8
15185
Ø 10
15985/A
1.6 Installing the drain pump (optional)
When installing, pay particular attention to the position of the drain hose (see fig. 8).
The drain pump can be installed if the wall drain is at a height of at least 220 mm. Max.
drain height <1m; there must be a trap downstream of the drain.
For the electrical connection see the wiring diagram notes.
fig. 8
page 33
UK
INSTALLER SECTION
1.7 Pressure increase pump
After periods of dishwasher inactivity and/or following repeated alarms (7) (see chap.
21.2), make sure the supplementary pressure increase pump rotates freely. To do this,
operate by inserting a screwdriver in the special notch on the motor shaft, ventilation
side (see fig. 9).
In case of blocking, move the motor shaft by inserting the screwdriver in the notch,
turning it clockwise and anticlockwise.
fig. 9
2. CONTROL PANEL AND RELATIVE SYMBOLS
The purpose of these specifications is to describe card operation.
To simplify the description of the various functions, the layout of the control panel and
the various functions assumed by the keys according to the function mode is given
below.
2.1 Functions of keys during normal operation
fig. 10
A: Cycle Start - User Cycle Time Programming;
B: On/Off (Stand-By) - Cycle Stop - Alarm Reset;
C: Cycle Selection;
D: Cycle Selection;
E: Tank Draining (optional);
F: Regeneration - Cleaning (if enabled).
page 34
INSTALLER SECTION
UK
2.2 Functions of keys during programming
A: Programming;
B: Output;
C: Increase;
D: Decrease;
E: Cut out;
F: Cut out.
3. CHARACTERISTICS
3.1 General characteristics
The microprocessor-managed control unit controls the following:
• boiler temperature adjustment;
• tank temperature adjustment;
• timed detergent concentration adjustment;
• water filling;
• boiler water filling;
• function cycles;
• faults.
4. MACHINE PROGRAMMING
To enter programming:
• press the keys (A) and (B) at the same time, making sure to lightly press the key (B)
first, for about 5 seconds, after which the message (Key) will be displayed;
• set the value of the password to (15) with the keys ( ) ();
• confirm the password by pressing the key (A); if the password is correct the parameter
choice will be accessed, otherwise the message (Key Err) will be displayed for about
4 seconds.
N.B.: to enter programming the machine must not be washing; if you try to enter
programming during washing, the message (no Prg) will be displayed and the machine
will continue the cycle.
The machine will automatically exit programming if no key is pressed for about 20 seconds.
4.1 Parameter choice
On entering parameter choice the message (Pr) will be displayed; press the key (A)
repeatedly to define the parameter number (P) (P1, P2, ... P20).
At this point it will be possible to:
• select the number of the parameter to be modified by pressing the keys () ();
• enter programming of the parameter selected pressing the key (A);
• exit programming by pressing the key (B).
4.2 Parameter programming
On entering parameter programming the message (P) and the parameter number flashing
followed by the parameter value are displayed.
At this point it will be possible to:
• change the parameter value with the keys () ();
• confirm the value and go to programming of the next parameter by pressing the key
(A);
• return to the parameter selected without changing the data by pressing the key (B).
The following parameters can be changed (see tables 2 and 3 on the next page):
page 35
UK
INSTALLER SECTION
Electronic version - pushbutton panel code 50570
P
Parameter
Min.
MAX.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Wash time cycle 1
Pause time cycle 1
Rinse time cycle 1
Wash time cycle 2
Pause time cycle 2
Rinse time cycle 2
Wash time cycle 3
Pause time cycle 3
Rinse time cycle 3
Boiler temperature setting (§)
Tank temperature setting
Energy-saving threshold cycle 1
Energy-saving threshold cycle 2
Energy-saving threshold cycle 3
Detergent delivery time for cycle (*)
Final tank draining time
Water filling time-out
Atmospheric pressure boiler filling time-out
Start enabling with hood
Energy saving enabling
Thermostop enabling
Drain pump enabling
Degrees hardness water for regeneration
(**)
25
3
10
25
3
10
25
3
10
65
50
10
10
10
10
60
60
60
0
0
0
0
720
10
20
720
10
20
720
10
20
90
65
40
40
40
30
600
600
600
1
1
1
1
0
1
23
Unit of
Measure
s
s
s
s
s
s
s
s
s
°C
°C
°C
°C
°C
s
s
s
s
Default
30s
3s
15s
80s
3s
15s
130s
3s
15s
85°C
55°C
10°C
15°C
20°C
13s
300s
600s
250s
1
1
1
0
0
Notes
step 5s
step 5s
step 5s
step 1/2°C
step 1/2°C
step 5s
step 5s
1=enabled
1=enabled
1=enabled
1=enabled
step 5s
0 = reg. excluded
5°f = 250 cycles
10°f = 180 cycles
15°f = 140 cycles
20°f = 110 cycles
25°f = 95 cycles
30°f = 75 cycles
35°f = 55 cycles
40°f = 45 cycles
∞
Wash time ∞
0
720
s
720
(*) automatically quadrupled with every tank filling
(**) Do a correct analysis of the hardness of the water to plan the real degrees of hardness
(§) Machine with extra power max. boiler temperature setting 80°C
tab. 2
page 36
UK
INSTALLER SECTION
Atmospheric pressure boiler version - pushbutton panel code 50570/B
P
Parameter
Min.
MAX.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Wash time cycle 1
Pause time cycle 1
Rinse time cycle 1
Wash time cycle 2
Pause time cycle 2
Rinse time cycle 2
Wash time cycle 3
Pause time cycle 3
Rinse time cycle 3
Boiler temperature setting (§)
Tank temperature setting
Energy-saving threshold cycle 1
Energy-saving threshold cycle 2
Energy-saving threshold cycle 3
Detergent delivery time for cycle (*)
Final tank draining time
Water filling time-out
Atmospheric pressure boiler filling time-out
Start enabling with hood
Energy saving enabling
Thermostop enabling
Drain pump enabling
25
3
10
25
3
10
25
3
10
65
50
10
10
10
10
60
60
60
0
0
0
0
720
10
20
720
10
20
720
10
20
90
65
40
40
40
30
600
600
600
1
1
1
1
23
Regeneration enabling
0
1
∞
Wash time ∞
0
720
Unit of
Measure
s
s
s
s
s
s
s
s
s
°C
°C
°C
°C
°C
s
s
s
s
Default
35s
3s
20s
80s
3s
20s
130s
3s
20s
85°C
55°C
10°C
15°C
20°C
13s
300s
600s
60s
1
1
1
0
0
s
Notes
step 5s
step 5s
step 5s
step 1/2°C
step 1/2°C
step 5s
step 5s
step 5s
1=enabled
1=enabled
1=enabled
1=enabled
°f not
applicable
720
(*) automatically quadrupled with every tank filling
(§) Machine with extra power max. boiler temperature setting 80°C
tab. 3
page 37
UK
INSTALLER SECTION
5. TEMPERATURE ADJUSTMENT
Boiler temperature adjustment always has priority over that of the tank, and the tank and
boiler cannot be switched on at the same time.
Delays and minimum activation times are entered to reduce the electrical stress of the
loads and output relay contacts.
The temperature adjustment outputs are kept off in the following cases:
• if the temperatures measured are below 5°C:
• if there is a fault;
• if there is no water;
• if the card is switched off.
In the “Atmospheric pressure boiler version”, the boiler temperature adjustment output is
kept off in the following cases:
• during the rinse phase;
• if there is no water in the boiler.
5.1 Switch-on minimum times and delays
At least 3s must elapse between output switch-off and switch-on, whereas when the
output is switched on it remains activated for at least 5s.
6. ENERGY-SAVING FUNCTION
This function is activated by programming.
The energy-saving function only acts on the boiler temperature adjustment and when
the machine is not in operating cycle.
If activated, the temperature setting is decreased, with respect to that entered, by the
programmed amount.
During operation the temperature setting returns to that entered.
Note: the temperature decrease is set to 20°C for the user cycle and the 0 cycle (standby).
7. THERMO-STOP FUNCTION
This function is activated by programming.
During the cycle, at the end of wash time the next phases are carried out after the boiler
has reached the set temperature.
If this function is deactivated the machine goes to the subsequent wash cycle phases,
whatever the boiler temperature.
8. START WITH DOOR FUNCTION
This function is activated by programming.
The “Start with door” function allows the wash cycle to be started as soon as the door is
closed.
The button “B” can in any case be used to stop the wash cycle.
9. DOOR OPENING PISTON FUNCTION (optional)
The machine is equipped with an automatic system for the opening of the hood. during
the first installation it is necessary to made at least 3 cycles to activate the automatic
system.
Control of the door opening piston is only possible if the expansion card is present and
the Atmospheric pressure boiler version is not active.
It is activated at the end of the wash cycle.
Piston operation always occurs in the following way:
• output switched on for 1s (to allow the steam in the tank to escape);
• pause with output switched off for 3s;
• activation of output for 7s.
NOTE FOR USER: In order to permit the dripping and the firse exit of steam, the opening
of the hood is made in two stages.
page 38
INSTALLER SECTION
UK
10. DETERGENT DELIVERY
Detergent delivery is timed and the duration can be set from 10s to 30s.
This setting is valid during the wash cycle, whereas during water filling the set time is
quadrupled.
If the door is opened delivery is cancelled in washing and also in water filling.
11. WATER FILLING
Water filling is controlled by a pressure switch.
Filling occurs by means of the solenoid valve used for the rinse and when the pressure
switch contact is open.
There is a maximum water filling time settable in programming, after which the machine
stops if the level is not reached, displaying the message “All” followed by the relative
fault code.
N.B.: if programming is entered during water filling, filling is immediately stopped; water
filling resumes on quitting programming.
11.1 Conditions preventing water filling
Water filling is not carried out if the Atmospheric pressure boiler version is being used
and boiler filling is under way.
12. BOILER FILLING (Atmospheric pressure boiler version only)
Boiler water filling is controlled by a pressure switch.
Filling occurs by means of the solenoid valve on the “Dihrexp” expansion and when the
pressure switch contact is closed.
There is a maximum boiler water filling time, settable in programming, after which the
machine stops if the level is not reached, displaying the message “All” followed by the
relative fault code.
12.1 Conditions that zero-set boiler filling.
The boiler filling cycle is cancelled in the following cases:
• if the card is switched off.
• during the hot rinse; boiler filling will resume at the end of the hot rinse.
13. CONTROL UNIT CONNECTION DIAGRAM
To connect the control unit, see the wiring diagram attached to the machine.
Notes:
• The trimmers for adjusting tank temperature, boiler temperature and detergent delivery
time (TR1, TR2, TR3) are not used (main card).
• The jumpers for enabling the energy-saving function and thermostop (JP1, JP2) are
not used (main card).
• Before connecting the user interface card make sure the uP (IC2) is not present on
the power card (main card).
• Do not insert the connector CN3 if the expansion card for regeneration (mother card)
is not present.
14. WATER HARDNESS SETTING ON DISHWASHERS WITH
OPTIONAL REGENERATION
See table 2 - parameter (23).
Access the parameter (23) and set the hardness value in °f of the water introduced in
the dishwasher.
The dishwasher automatically signals when it is time to carry out regeneration.
It is advisable to install an external water softener if the hardness is more than
35°f.
page 39
UK
NOTES
page 40
USER SECTION
UK
15. CONTROL PANEL AND RELATIVE SYMBOLS
The purpose of these specifications is to describe card operation.
To simplify the description of the various functions, the layout of the control panel and
the various functions assumed by the keys according to the function mode is given
below.
15.1 Functions of keys during normal operation
fig. 10
A: Cycle Start - User Cycle Time Programming;
B: Switch-off (Stand-By) - Cycle Stop - Alarm Reset;
C: Cycle Selection;
D: Cycle Selection;
E: Tank Draining (optional);
F: Regeneration (optional) - Cleaning;
: Tank Temperature;
: Boiler temperature.
16. CHARACTERISTICS
16.1 General characteristics
The microprocessor-managed control unit controls the following:
• boiler temperature adjustment;
• tank temperature adjustment;
• timed detergent concentration adjustment;
• water filling;
• boiler water filling;
• function cycles;
• faults.
page 41
UK
USE SECTION
17. OPERATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Insert the overflow pipe in the special seat inside the tank. Make sure all the filters
are properly fitted in their seats. The filters must be cleaned every 30-40 wash cycles
and whenever necessary.
(Do not operate the machine without filters, and in particular the pump suction
filters).
Close the hood.
Open the water cock, turn the main wall switch on and start the machine by pressing
the key (B) (see fig. 10). The green LED lights up. After a few seconds the tank filling
phase starts.
After filling, the machine automatically starts the heating phase.
The machine will be ready for washing only when the boiler and tank thermometers
indicate that the required temperatures have been reached, which are 80-85°C for
the boiler and 50-55°C for the tank.
Insert the special green rinse aid dispenser tube in the liquid rinse aid container and
check that the quantity is sufficient for the daily requirement.
Insert the basket with dishes or various articles to be washed and close the hood.
Put the detersive in the tank before starting the wash cycle. If the optional detersive
dispenser is provided for, insert the transparent tube in the detersive tank. Check
that the quantity is sufficient for the daily requirement
Select the wash cycle by means of the keys (C/D) (see fig. 10). The green LED of the
selected cycle (0, 1, 2, 3, ∞) lights up.
Start the cycle by closing the hood. Starting of the cycle is signalled by the indicator
of the selected cycle flashing. At the end of the cycle the indicator stops flashing and
the message (END) appears on the display.
The machine is ready for a new wash.
It is advisable to change the tank water, by means of another filling, at least every 50
washes or twice a day.
N.B.: The machine does not accept other cycles until the hood is opened or the key
(A) is pressed twice (see fig. 10).
The cycles (1, 2, 3,) are factory-set with times of 50" - 100" - 150". The user can vary
the cycle (∞) from 100 to 300 seconds, in the following way:
• Select the cycle (∞) with the keys (C/D) (see fig. 10). Press the START key (A). TIN
flashing will appear on the left display. On the right display select the required time in
increasing or decreasing order with the keys (C/D), then press START again to confirm.
Min. 100s - Max 300s
• The set time remains stored. To change it, repeat the sequences indicated.
17.1 Conditions that zero-set the wash
The cycle is cancelled, going to stop conditions, in the following cases:
• in case of a fault.
• if the (Stop) button is pressed for more than 2sec.
• if the (Off) button is pressed.
17.2 Conditions preventing the start of washing
The cycle is inhibited in the following cases:
• if the door is open; in this situation the message (Door) is displayed for 4sec:
• if there is no water; in this situation the message (H2O) will be displayed for 4sec (in
version with flowswitch):
• on alarm;
• during tank filling.
17.3 Detersive use
It must be of the NON-FOAMING type and suitable for industrial dishwashers. The use
of liquid detersives is recommended.
The detersive must be introduced in the tank.
page 42
UK
USER SECTION
D
E
R
TE
SI
VE
The amount is recommended by the manufacturers. By request the dishwasher can be
equipped with an adjustable automatic electric detersive dispenser, managed by the
electronic card.
1cm of product drawn in the transparent tube corresponds to approx. 0.15g. A correct
amount of detergent is very important for efficient washing.
17.4 Rinse aid use
The machine comes standard with a rinse aid dispenser. The machine draws the product
on its own. The amount can be varied by operating the dispenser micrometrical screw.
Turn clockwise to increase the amount and anticlockwise to decrease it.
R
IN
SE
A
ID
An amount of 2-5cm of product measurable on the suction tube is recommended.
1cm of product drawn in the green tube corresponds to approx. 0.13g. A correct amount
of rinse aid is very important for quick drying and sparkling dishes.
N.B.: too much product or foam reduces the efficiency of the wash pump.
17.5 Compliance with H.A.C.C.P. and hygiene standards
•
•
•
•
•
•
•
The machines are equipped with temperature gauges that indicate the boiler and
tank temperatures. Make sure to wait until the set temperatures are reached.
Carefully remove any residuals from the dishes so as not to clog the filter, nozzles
and tubing.
Empty the wash tank and clean the filters at least twice a day.
Make sure the amounts of detersive and rinse aid are correct (as recommended by
the supplier). In the morning, before starting the machine make sure the quantity of
product in the tanks is sufficient for the daily requirement.
Keep the dish support top clean.
Remove the dish basket using clean gloves or hands so as not to contaminate the
cutlery.
Do not dry or polish the dishes with rags, brushes or dishcloths that are not sterile.
17.6 Drain pump (optional)
The “Drain pump” cycle works in an automatic and independent way.
At the end of the day, to completely empty the tank: Whit opened door and machine
switched on, remove the overflow, then press the key (E) (see fig. 10); the message
(UNLOAD) appears and the drain key indicator lights up. After emptying, the message
(UNLOAD) disappears and the drain indicator goes off; the machine goes on stand-by.
IMPORTANT: Always turn the main wall switch off and close the water cock at the end
of use.
fig. 11
17.7 Regeneration (optional)
The dishwasher automatically signals when it is time to carry out regeneration.
Regeneration is carried out after the flashing signal of the regeneration key indicator (F)
(see fig. 10).
Note: the signal will be present only if the parameter has been planned.
Regeneration is not allowed in the following conditions:
• during programming;
• during the wash cycle;
• during manual draining;
• while the machine is on Stand-By;
• if the hood is open (in this case the message (Door) will be displayed for about 4sec).
Before starting the regeneration cycle make sure there is salt in the container. Fill the
salt container with 1 kg of coarse salt, with the machine switched off. Remove the overflow,
switch the machine on with key (B) and press the (Regeneration) key (F) (see fig. 10) for
about 3sec.
N.B.: Rinse the tank if salt is spilled it.
page 43
UK
USER SECTION
At this point the message”Regen” appears and the machine proceeds with the following
phases:
• tank draining for the time set in programming (if the drain pump is available).
N.B.: the tank draining phase will not be carried out if the tank is already empty.
The regeneration cycle lasts about 20 minutes. After which the machine goes on standby.
Important: at the end of the day, turn the main wall switch off and close the water cock.
Regeneration will be stopped in the following cases:
• if the tank is still not empty after draining;
• if the door is opened;
Note: in these cases the alarm message followed by the respective code will be displayed.
17.8 Energy-Saving function
When enabled or disabled by programming, this function lowers the boiler temperature
when the machine is waiting for another cycle.
This function offers energy saving
17.9 Thermostop function
When enabled, at the end of the washing phase this function waits for boiler temperature
to be reached, prolonging the wash before starting the rinse.
The thermostop function is essential for short cycles if the machine is fed with cold
water.
17.10 Pressure increase pump
After periods of dishwasher inactivity, the pressure increase pump can become blocked
due to oxidation. If the alarm (water filling (7) see chap. 21.2) is activated call Technical
Assistance for clearing.
fig. 12
page 44
USER SECTION
UK
18. MAINTENANCE
ATTENTION: The machine is not protected against pressure water jets, therefore
not do use such cleaning systems on the cabinet.
It is also advisable to contact cleaning product dealers for detailed information
on methods and products for periodical sanitizing of the machine.
Do not use bleach or chlorine-based detersives for cleaning.
18.1 Routine maintenance
Perfect machine operation depends on careful cleaning, which must be carried out at
least once a day, in the following way:
A) Manual cleaning:
• Switch off the dishwasher from the keypad by pressing the key (B) (see fig. 10) and
put the machine on stand-by.
• Turn the main wall switch off (IMPORTANT) and close the water cock.
• Drain the water, removing the overflow pipe. For machines equipped with drain pump
carry out emptying before cleaning (see chap. 17.6).
• Remove the filters and clean them with a brush under a strong jet of water.
• Remove the impellers by undoing the fixing screws and carefully clean the nozzles,
wash arms and rinse under running water.
• Refit all the parts and arrange the impellers in their seats, securing them with the
relative fixing screw.
• Carefully clean the tank; do not use chlorine-based detersives.
• At the end of the day it is advisable to leave the machine hood open.
N.B.: It is advisable to change the tank water, by new filling, at least every 40-50 washes
or twice a day.
Do not use metal scouring pads or corrosive products for cleaning.
B) Automatic cleaning cycle:
The “Cleaning” cycle works in an independent way.
The cycle is inhibited if the hood is open or the tank is full. The relative messages (Door)
or (H2O) appear on the display.
• Put the dishwasher on stand-by by pressing the key (B) (see fig. 10).
• Press the (F) key for 3 seconds. The corresponding green LED lights up and the
message (CLEAN) appears on the display.
• A cleaning cycle is activated with door closed. A rinse is carried out for 20 seconds
with the hot water in the boiler to rinse the tank and the washing chamber.
The filters must be cleaned by hand.
Turn the main wall switch off at the end of use.
18.2 Extraordinary maintenance
Once or twice a year have the machine checked by a qualified technician, to:
• Clean the solenoid valve filter;
• Remove scale from the heating elements;
• Check the tightness of seals;
• Check the integrity and/or wear of components;
• Check the functionality of the dispensers;
• Have the electrical connection terminals tightened at least once a year by Technical
Assistance.
page 45
UK
USER SECTION
19.THE ENVIRONMENT
19.1 Packing
The packing consists of the following:
a wooden pallet;
a nylon (LDPE) bag;
a multilayer cardboard box;
polystyrene foam (PS);
polypropylene (PP) straps.
Please dispose of the materials listed above, according to the current regulations.
19.2 Disposal
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household
waste. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help protect the environment.
For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased
the product.
For the disposal of the machine or one part of its, please follow the directives 2002/95/CE,
2002/96/CE and following changes and/or the legislative decrees of application.
This product or parts of it cannot be disposed of as domestic waste but must be treated by
means of separate collection (see barred waste container symbol on product).
At the time of product disposal, the user must refer to the specific waste collection systems
for electric and electronic appliances (WEEE).
The manufacturer guarantees the absence of dangerous substances in the EEE’s used in
compliance with the 200/95/CE Directive.
In the case of failure to comply with that prescribed, the user will be subject to the sanctions
envisioned by the individual European Community member .
Disconnect the machine from the electrical and water supply before disposal.
Cut off the electrical cable in order to make any other use impossible.
All the metal parts are recyclable as they are in stainless steel.
Recyclable plastic parts are marked with the symbol of the plastic material.
20. ECOLOGY
20.1 Instructions for optimal use of energy, water and additives
If possible, use the machine at full load.
This will avoid wasting detergent, rinse aid, water and energy .
Detergents and rinse aids
Use detergent s and rinse aids having the highest biodegradability , for greater environment al
respect. Have the correct dosage according to the water hardness checked at least once
a year. An excess of product pollutes rivers and seas, whereas an insuf ficient amount
compromises dish washing and/or hygiene.
Tank and boiler temperatures
The tank and boiler temperatures are factory-set in order to obtain the best washing result
with the majority of detergents available on the market. These can be reset by the installer
according to the detergent used.
Removing residuals
Carefully remove any residuals using a moderate amount of water at room temperature to
facilitate the removal of animal fats. To remove encrusted matter , soaking in hot water is
recommended.
Notes:
Wash objects as soon as possible to prevent the deposits from drying and compromising
washing ef ficiency.
For efficient washing carry out regular cleaning and servicing of the dishwasher (see chap.
8).
Non-compliance with the above points and all the information described in this
manual could determine a waste of energy, water and detergent, with consequent
increase in operating costs and/or decrease in performance.
page 46
UK
USER SECTION
21. ALARM AND FAULT DETECTION AND DISPLAY
21.1 Detection
The following faults are managed and displayed:
• sensors: when they are in short-circuit or interrupted, or when the temperatures
measured are below 0°C or above 125°C;
• boiler overtemperature: when the boiler temperature exceeds 105°C;
• tank overtemperature: when the tank temperature exceeds 90°C;
• boiler heating failure: if the set temperature is not reached within 15min. of boiler
heating element activation;
• tank heating failure: if the set temperature is not reached within 1h of tank heating
element activation;
• water loading: if filling is not completed within the set time.
• drain in regeneration alarm: if the tank is still not empty after the tank draining phase.
21.2 Signalling
Faults are signalled by displaying the message (All) followed by the fault code.
TYPE OF FAULT
FAULT CODE
CURE
Faulty boiler sensor
1
Replace sensor
Faulty tank sensor
2
Replace sensor
Boiler heating failure
3
Check sensor or heating element.
Call Technical Assistance
Tank heating failure
4
Check sensor or heating element.
Call Technical Assistance
Boiler overtemperature
5
Tank overtemperature
6
Water load
7
Faulty sensor/faulty control unit Call
Technical Assistance
Faulty sensor/faulty control unit Call
Technical Assistance
Cock closed, water supply failure or
pressure increase pump blocked
Overflow not removed
tab. 5
Drain blocked
Water draining in regeneration
8
Door alarm in regeneration
9
Close the door
Boiler not filled*
10
Cock closed or water supply failure
Drain blocked
Drain pump damaged
*only for version ATMOSPHERIC PRESSURE BOILER
21.3 Cancelling alarms or faults
Alarms or faults can be cancelled by pressing the button (B) for about 3 seconds; in this
way the machine goes on stand-by signalled by the message (Stb) being displayed.
To reactivate the machine press the button (B) again.
If the fault has been repaired the machine displays the tank and boiler temperatures,
otherwise the alarm message will reappear.
21.4 Boiler overtemperature alarm
This type of alarm is activated when the boiler temperature exceeds 105°C.
At the same time also boiler cooling is activated and occurs in the following way:
• introduction of cold water, by means of the water fill/rinse solenoid valve for 17 sec;
• 43sec pause
This cycle is repeated until the boiler temperature falls below 105°C.
The cooling function is not executed or is stopped if the door is opened.
page 47
UK
USER SECTION
22. TROUBLESHOOTING (MACHINE PROBLEMS, CAUSES AND CURES)
Type of problem
The machine does not start
The machine does not load
water
Possible causes
Cure
Main switch turned off
Water supply cock closed
Rinse arm nozzles or solenoid valve filter
clogged and/or encrusted with scale.
Turn switch on
Open the water cock
Clean the rinse arm nozzles, pipes and the solenoid
valve filter. Check the hardness of the feed water <10°f.
If the machine is clean, check the salt or carry out
regeneration more frequently
Faulty pressure switch
Replace the pressure switch (contact Technical
Assistance)
The washing nozzles are clogged or the
Unscrew and clean the nozzles and the rotation shaft
Inadequate washing results
washing arms do not turn
and correctly refit everything in the special seats
Filters too dirty
Remove and clean the filters with a brush under a jet of
water then refit them in their seats
Presence of foam
Use a non-foaming detergent or reduce the amounts of
that used. Check rinse aid amount
Fats or starches not removed
Inadequate concentration of detergent
Check the tank temperature (it must be
Adjust the thermostat or check correct operation of the
between 50°C and 60°C)
heating element
During wash, insufficient for the type of dirt Select the longest cycle when possible, otherwise repeat
the wash cycle
Washing water too dirty
Drain the tank water, clean the filters; refill the tank and
correctly refit the filters
Insufficient rinse aid dosage
Increase the amount by adjusting the dispenser screw
Pots and dishes are not
(see par. "Rinse aid dispenser")
properly dried
Basket unsuitable for the pots and dishes Use a suitable basket that allows the pots to be tilted so
that the water runs off
The dishes may have been inside the tank As soon as the wash cycle is over immediately remove
for too long
the basket with pots and dishes so that they can dry
quicker with air
Rinse water temperature below 80°C
Check the boiler thermostat temperature. Call Technical
Assistance for adjustment
If the machine is fed with cold water
Use the long cycle
Reduce the rinse aid concentration by means of the
Streaks or smears on pots and Rinse aid concentration too high
dispenser micrometrical screw (see par. "Rinse aid
dishes
dispenser")
Water too hard
Check the quality of the water. The water hardness must
not be more than 10°f
For machines with purifier: insufficient salt Fill the salt container (coarse salt: grains approx. 1-2
in the special container or the resins were mm) and carry out resin regeneration more frequently. If
not correctly regenerated
scale is also noticed on the cabinet, have the purifier
checked by qualified personnel
Salt in the machine tank
Thoroughly clean and rinse the machine and avoid
spilling the product when filling the salt container
During operation the machine The machine is connected to an overload Connect the machine separately (call the authorized
system
personnel)
suddenly stops
A machine safety device has triggered
Check the safety devices (call the authorized personnel)
During the wash phase the
The previous day's water was not changed
machine stops and replenishes Temperature of water in tank/boiler too high
water
Faulty pressure switch
Overflow incorrectly positioned
The booster pump can't prime Little pressure on feeding
The machine does not wash
The pump direction is inverted due to
and the wash pump is noisy on incorrect power cable connection
machines with three-phase
pump
Empty the tank and carry out a new filling
Have the thermostat and pressure switch checked by
the Assistance Centre
Remove and correctly position the overflow
Take out the boiler pipe and drain the pump
Check and correctly connect the cable wires
N.B.: For any other problems, contact Technical Service.
The Manufacturer reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice
page 48
KROMO S.R.L. - VIA MESTRE, 3 - 31033 CASTELFRANCO VENETO (TV) ITALY - TEL. ++39-423-734580 - FAX ++39-423-734581
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' CE
DECLARATION OF CONFORMITY CE
DECLARATION DE CONFORMITE CE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE CE
Il sottoscritto, legale rappresentante della azienda sopra indicata, dichiara che l'apparecchiatura:
The undersigned, officer of the above-written company, hereby declares that the machine:
Le soussigné, représentant légal désigné, déclare que l'appareil:
Der Unterzeichenete als rechtilicher Vertreter der oben genannten Firma, erklärt, daß die Einrichtung:
Quien subscribe, designado representante legal de la empresa antes mencionada, declara que el aparato:
O abaixo assinado, legal representante da emprese acima mencionada, declara que a maquina:
Undercounter machines : AQUA - DUPLA - LUX
Hood type machine : HOOD
Warewashers type machine : KP - GR
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
È stata progettata e costruita in conformità alle norme armonizzate:
Is in compliance with the International regulations:
Est conforme aux normes internationales:
Mit den internationales Vorschriften konform ist:
Es conforme a las normas internacionales:
Esta de acordo com as normas internacionales:
secondo quanto prescritto dalle seguenti direttive e successivi emendamenti:
according to the following directives and standards and further amendaments:
selon les prescription et directives suivantes et les amendements successifs:
die folgenden Richtlinien und späteren Normen gemäß ist:
la prescripcion de la siguientes directivas y en los normas sequen:
de acordo com as normas internacionales:
ANNO DI COSTRUZIONE
MANUFACTORING YEAR
ANNEE DE CONTRUCTION
JAHR DES BAU
AÑO DE CONSTRUCCIÓN
ANO DE FABRICO
2007
EN 60335-1
EN 60335-2-58
EN 55014-1
EN 55014-2
89/336
93/68
2006/95/CE
92/31
RoHS 2002/95/CE
WEEE 2002/96/CE 2003/108/CE
- e in applicazione a quanto previsto dalle direttive citate, sono state dotate di marchiatura CE e sono stati predisposti i fascicoli tecnici presso la nostra sede.
- and pursuant of the above mentioned directives, the CE marks have been applied. Furthermore, adeguate technical materials have been prepared and are
available from our offices.
- en application des directives citées, il portent la marque CE et les dossiers technique sont déposés dans notre siége.
- Und daß er in Ubereinstimmung mit den Vorschriften obenganannten Richtlinien mit dem CE-Zeichen vorgesehen sind und daß für Ihn angernessenes
technisches Haften herstellten wurde, die bei uns in der Firma zur Verfügung stehen.
- y, conforme con lo previsto en las citadas directivas, han recibido la marca CE. Existe asimismo los especifico prospectors técnicos relativo disponible en
nuestra sede.
- a marca CE foi aplicada no seguimento das directivas acima mencionadas. Os equipamentos estao tecnicamente preparados e adequado e encotram-se
disponiveis mas nossas instalçoes.
- declina ogni responsabilità per sinistri a persone, a cose o ad animali derivanti da manomissione della macchina da parte di terzi, ovvero da carenze di
manutenione, di riparazione o di installazione della stessa da parte di personale non qualificato.
- declines all responsibility for damages ro people, properties and animals reslting from bad servicing of the machine by third parties as from inadequate
mainenance or repairs or installation by unskilled workers.
- décline toute responsabilité pour tout sinistre à personnes, choses ou animaux résultant de l'endommagement de la mchine per des tiers, c'est-à-dire dû à une
maintenance, des réparations ou une installation inadéquates effectuées par du personnel non-qualifié.
- die Firma Dihr lehnt jede Verantwortung für an Personen, Sachen und Tiere verursachten Schäden ab, welche von Manipulation beziehungsweise Änderung seitens
Dritten, unsachgemässenem Gebrauch der Maschinen, mangelhafte Wartung und Reparaturen ober Inbretriebsnahme seitens unsachliches Personals abhängig sind.
- declina toda responsabilidad por daños a personas, cosas o animales producidos del mal servicio de la maquina por terceras partes asi como por reparaciones
o mantenimiento indadecuados o de instalaciones por parte del personal no cualificado.
- declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a pessoas, bens e animais, resultantes do mau manuseamento da máquina por parte de
terceiros assim como mautenção incorrecta ou reparações indadequadas ou instalação por pessoal não qualificado.
CASTELFRANCO VENETO, data
A. I. Spinetti
Managing Director
Download PDF