®
SRL
La SWEDLINGHAUS ha assunto nel corso degli anni una posizione di assoluto rilievo
nel mercato delle attrezzature alimentari professionali.
Oggi si rivolge ai propri clienti con un nuovo importante strumento, il marchio VITTORIA.
Over the past decades SWEDLINGHAUS has reached to be one of the leading companies in the field of professional foodservice equipment.
Today, a new important tool is being offered to our customers, the VITTORIA brand.
SWEDLINGHAUS asumió en el transcurso de los años una posición de liderazgo
en el mercado de los equipos profesionales para alimentos.
Hoy atiende a sus clientes con una importante herramienta, la marca Vittoria.
Au fil des ans, la SWEDLINGHAUS a acquis une position de leader sur le marché de l’équipement professionnel pour la restauration.
Aujourd’hui, nous offrons à nos clients un nouvel outil important, la marque VITTORIA.
VITTORIA offre una vasta gamma di articoli per ristoranti, bar, pasticcerie, pizzerie e alberghi,
fornendo soluzioni innovative per la preparazione, la conservazione, la refrigerazione e la pesatura.
Soluzioni innovative nel rispetto del risparmio energetico e della sicurezza alimentare che testimoniano il nostro impegno costante
a fornire un supporto alle sfide che ogni giorno affrontano gli operatori del settore.
VITTORIA offers a full range of equipment for restaurants, bars, pastries, bakeries, pizza restaurants, hotels and more,
providing innovative solutions for food preparation, preserving, refrigeration and weighing.
Innovative solutions which ensure energy efficiency and food safety, proving our continued commitment
to support the daily challenges faced by food professionals.
VITTORIA ofrece una amplia gama de productos para restaurantes, bares, panadería, pizzerías y hoteles, ofreciendo soluciones
innovadoras para la preparación, la conservación, enfriamento y pesaje. Soluciones innovadoras en materia de ahorro de energía y
seguridad alimentaria que son testimonio de nuestro compromiso continuo para proporcionar
un apoyo a los desafíos que enfrentan a diario los operadores del sector
VITTORIA offre une large gamme de produits innovants destinée aux restaurants, bars, pâtisseries,
pizzeria et hôtels et propose 4 gammes: Préparation , Conservation, Réfrigération et Pesage.
Nos solutions innovantes sont le fruit de notre engagement permanent aux côtés des opérateurs du secteur
et de notre souci d’économie d’énergie et de sécurité alimentaire.
indice generale
DIVISIONE ATTREZZATURE
DIVISIONE PESATURA
linea preparazione
linea omologata
Frullatori pag. 7
Tagliaverdure pag. 28
Spremiagrumi professionali pag. 7-8
Abbattitori e surgelatori pag. 28-29
Tritaghiaccio pag. 8
Friggitrici pag. 30-31-32
Rompighiaccio pag. 8
Impastatrici planetarie pag. 33-34
Gruppo multiplo pag. 9
Piastra ad induzione pag. 35
Centrifuga pag. 9
Estrattore di Succo pag. 9
Fabbricatori ghiaccio pag. 10-11-12
Granitori pag. 13
Armadi frigoriferi pag. 36
Refrigeratori bevande pag. 14
Vetrine verticali espositive pag. 37
Cioccolatiera pag. 14
Cantine refrigerate pag. 38
Piastre in ghisa pag. 15-16
Congelatori pag. 39-40
Piastre in vetroceramica pag. 17-18
Tavoli pizza pag. 41
Top in vetroceramica pag. 18
Crepiere pag. 19
Forni a microonde pag. 20
Salamandre pag. 21
Forno snack pag. 43
Cuoci Wurstel pag. 21 Forni convezione per gastronomia e pasticceria pag. 43-44
Roller toast pag. 22
Forni misti convezione-vapore pag. 44-45
Tostiere pag. 22 Forno digitale a convenzione e vapore diretto per gastronomia pag. 45
Forni pizza pag. 46-47
Bilance da banco pag. 48-49
Bilico da pavimento pag. 50
Bilancia compatta per alimenti con protezione IP68 pag. 50
Piattaforme industriali pag. 51-52-53
Pese aeree pag. 54
Bilico murale pag. 55
Display pag. 55-56
linea bar
linea freddo
linea non omologata
Bilance da banco pag. 57-58
Bilici industriali pag. 59
linea cottura
linea lavaggio
Lavastoviglie pag. 23-24
Lava oggetti pag. 24
linea vetrine
Vetrine neutre e calde pag. 25-26
Vetrine refrigerate pag. 27
Vetrine espositive calde pag. 27
A
Abbattitori e surgelatori pag. 28-29
Armadi frigoriferi pag. 36
B
Bilance da banco pag. 57-58
Bilancia compatta per alimenti pag. 50
Bilici industriali pag. 59
Bilico da pavimento pag. 50
Bilico murale pag. 55
C
Cantina refrigerata pag. 38
Centrifuga pag. 9
Cioccolateria pag. 14
Congelatori pag. 39-40
Crepiere pag. 19
Cuoci Wurstel pag. 21
D
Display pag. 55-56
F
Fabbricatori ghiaccio pag. 10-11-12
Forni a microonde pag. 20
Forni convezione per gastronomia e
Pasticceria pag. 43-44
Forni misti convezione-vapore pag. 44-45
Forni pizza pag. 46-47
Forno ventilato pag. 43
Friggitrici pag. 30-31-32
Frullatori pag. 7
o
c
i
t
i
l
i n d i ce a n a
G
Granitori pag. 13
Gruppo multiplo pag. 9
I
Impastatrici planetarie pag. 33-34
L
Lavastoviglie pag. 23-24
Lava oggetti pag. 24
P
Pese aeree pag. 54
Piastra ad induzione pag. 35
Piastre in ghisa pag. 15-16
Piastre in vetroceramica pag. 17-18
Piattaforme industriali pag. 51-52-53
R
Refrigeratori bevande pag. 14
Roller toast pag. 22
S
Salamandre pag. 21
Spremiagrumi professionali pag. 7-8
T
Tavoli pizza pag. 41
Top in vetroceramica pag. 18
Tostiere pag. 22
Tritaghiaccio pag. 8
V
Vetrine neutre e calde pag. 25-26
Vetrine refrigerate pag. 27
Vetrina espositiva calda pag. 27
Vetrine verticali espositive pag. 37
table of contents
FOODSERVICE DIVISION
bar line
Commercial drink mixer page 7
Commercial blender page 7
Professional citrus juicer page 7
Lever citrus juicer page 8
Ice crusher page 8
Ice smasher page 8
Multipurpose combi machine page 9
Juice extractor page 9
Ice makers pages 10-11-12
Slush machines page 13
Cold beverage dispenser page 14
Hot chocolate dispenser page 14
Cast-iron grill pages 15-16
Glass-ceramic grill plate pages 17-18
Glass-ceramic grill top page 18
Electric crepe machine page 19
Gas crepe machine page 19
Light-duty commercial microwave oven page 20
Commercial microwave oven page 20
Salamander page 21
Hot dog cooker page 21
Roller toaster page 22
Toaster page 22
washing line
Dishwashers pages 23-24
Object washer page 24
WEIGHING DIVISION
food preparation line
Blast chillers and deep freezers pages 28-29
Electric countertop fryer page 30
Electric freestanding fryer page 31
Gas countertop fryer page 32
Gas freestanding fryer page 32
Countertop planetary mixer page 33
Floor self-standing planetary mixer pages 33-34
Kenwood commercial planetary mixer page 34
Commercial induction cooktop page 35
refrigeration line
1-door refrigerated cabinet page 36
2-doors refrigerated cabinet page 36
Refrigerated cabinet page 37
Upright showcase chiller page 37
Wine cooler page 38
Chest freezers page 39
Upright freezer page 40
Pizza counters pages 41-42
homologated line
Bench scales page 48
Bench scale with printer page 49
Homologated floor scale page 50
Bench scale IP68 certified page 50
Weighing platforms pages 51-52-53
Hanging scales page 54
Wall scale page 55
Displays pages 55-56
non-homologated line
Compact bench scales pages 57-58
Bench scale IP68 certified page 58
Floor scale page 59
baking line
Snack oven page 43
Convection ovens for gastronomy and pastry pages 43-44
Combined digital convection and steam
oven for gastronomy page 45
Single block electrical pizza oven pages 46-47
showcases line
Plexiglass dome showcase page 25
Neutral glass showcase page 25
Heated showcases pages 26-27
Refrigerated showcase page 27
inde
x
B
Bench scale with printer page 49
Bench scales IP68 certified pages 50-58
Bench scales page 48
Blast chillers and deep freezers pages 28-29
Blender page 7
C
Cast-iron grills pages 15-16
Chest freezers page 39
Citrus juicers pages 7-8
Cold beverage dispenser page 14
Compact bench scales page 57-58
Convection ovens pages 43-44-45
Crepe machine page 19
D
Dishwashers pages 23-24
Displays pages 55-56
Drink mixer page 7
F
Floor scale page 59
Fryers pages 30-31-32
G
Glass-ceramic grill plate pages 17-18
Glass-ceramic grill top page 18
H
Hanging scales page 54
Homologated floor scale page 50
Hot chocolate dispenser page 14
Hot dog cooker page 21
I
Ice crusher page 8
Ice makers pages 10-11-12
Ice smasher page 8
Induction cooktop page 35
J
Juice extractor page 9
M
Microwave ovens page 20
Multipurpose combi machine page 9
O
Object washer page 24
P
Pizza counters pages 41-42
Pizza oven pages 46-47
Planetary mixers pages 33-34
R
Refrigerated cabinets pages 36-37
Roller toaster page 22
S
Salamander page 21
Showcases page 25-26-27
Slush machines page 13
Snack oven page 43
T
Toaster page 22
U
Upright freezer page 40
Upright showcases chiller page 37
W
Wall scales page 55
Weighing platform page 51-52-53
Wine coolers page 38
tabla de contenidos
DIVISIÓN MÁQUINAS
DIVISIÓN PESAJE
línea bar
línea preparación
línea homologada
Batidora profesional pág. 7
Licuadora profesional pág. 7
Juguera profesional pág. 7
Exprimidor de cítricos con leva pág. 8
Romple hielo pág. 8
Trituradora de hielo pág. 8
Multiprocesadora pág. 9
Extractor de zumo pág. 9
Juguera centrífuga pág. 9
Dispenser que fabrica cubos de hielo pág. 10-11-12
Máquina granizados pág. 13
Refrigerante de bebidas pág. 14
Chocolatera pág. 14
Placa en hierro fundido pág. 15-16
Placa vitrocerámica pág. 17-18
Placa superior en vitrocerámica pág. 18
Crepera a gas pág. 19
Crepera eléctrica pág. 19
Horno a microondas pág. 20
Cocina salsicha pág. 21
Salamandra pág. 21
Tostadora pág. 22
Abatidores y congeladores pág. 28-29
Freidoras eléctricas pág. 30-31
Freidora a gas pág. 32
Amasadora planetaria de mesa pág. 33
Amasadora planetaria de piso pág. 33-34
Mezclador planetario Kenwood profesional pág. 34
Placa de inucción pág. 35
Balanzas de mostrador pág. 48
Balanza de banco con impresora pág. 49
Balanza compacta para alimentos con protección IP68 pág. 50
Balanza de piso homologada pág. 50
Plataforma industrial pág. 51-52
Pesa aerea pág. 54
Balanza mural pág. 55
Display pág. 55-56
línea frío
Amarios refrigerados pág. 36-37
Vitrina vertical para exposición pág. 37
Refrigerador de vinos pág. 38
Congelador horizontal tipo cofre pág. 39
Congeladores verticales pág. 40
Mesa pizzería pág. 41-42
línea no homologada
Balanzas compactas para uso interno pág. 57
Balanza compacta de mesa pág. 57-58
Balanza compacta para alimentos con protección IP68 pág. 58
Balanza industrial pág. 59
línea cocción
Horno snack pág. 43
Horno convencción pág. 43-44-45
Horno eléctrico monoblock para pizza pág. 46-47
línea lavado
Lavavajillas pág. 23-24
Lava objetos pág. 24
línea vitrinas
Vitrinas para exposición pág. 25-26-27
A
Abatidores y congeladores pág. 28-29
Amarios refrigerados pág. 36-37
Amasadora planetaria pág. 33-34
B
Balanza compacta de mesa pág. 57-58
Balanza compacta para alimentos con protección IP68 pág. 58
Balanza de banco con impresora pág. 49
Balanza de piso homologada pág. 50
Balanza industrial pág. 59
Balanza mural pág. 55
Balanzas compactas para uso interno pág. 57
Balanzas de mostrador pág. 48
Batidora profesional pág. 7
C
Chocolatera pág. 14
Cocina salsicha pág. 21
Congelador horizontal tipo cofre pág. 39
Congeladores verticales pág. 40
Creperas pág. 19
D
Dispenser que fabrica cubos de hielo pág. 10-11-12
Display pág. 55-56
E
Exprimidor de cítros pág. 8
Cítricos con leva pág. 8
F
Freidoras pág. 30-31-32
e
c
i
d
ín
H
Horno a microondas pág. 20
Horno convencción pág. 43-45
Horno eléctrico monoblock para pizza pág. 46-47
Horno snack pág. 43
J
Jugueras pág. 7-9
L
Lava objetos pág. 24
Lavavajillas pág. 23-24
Licuadora pág. 7
M
Máquina granizados pág.13
Mesa pizzería pág. 41-42
Mezclador planetario pág. 34
Multiprocesadora pág. 9
P
Pesa aerea pág. 54
Placa de inucción pág. 35
Placa en hierro fundido pág. 15-16
Placa superior en vitrocerámica pág. 18
Placa vitrocerámica pág. 17-18
Plataforma industrial pág. 51-53
R
Refrigerador de vinos pág. 38
Refrigerante de bebidas pág. 14
Romple hielo pág. 8
S
Salamandra pág. 21
T
Tostadora pág. 22
Trituradora de hielo pág. 8
V
Vitrinas para exposición pág. 25-26-27
Vitrina vertical para exposición pág. 37
index général
DIVISION ÉQUIPEMENT
Ligne bar
Shaker professionnel page 7
Mixeur de bar professionnel page 7
Presse-agrumes professionnel page 7
Presse-agrumes à levier page 8
Broyeur à glaçons page 8
Multi groupe page 9
Centrifugeuse page 9
Extracteur de jus page 9
Machine à glaçons pages 10-11-12
Machine à granite page 13
Distributeur de boissons réfrigérées page 14
Machine à chocolat chaud page 14
Grill de contact en fonte pages 15-16
Grill de contact en vitrocéramique pages 17-18
Plaque de cuisson en vitrocéramique page 18
Crêpière électrique page 19
Crêpière à gaz page 19
Four à micro-ondes semi-professionnel page 20
Four à micro-ondes professionnel page 20
Salamandre page 21
Appareil à hot-dog page 21
Grille-pain à convoyeur page 22
Toaster page 22
ligne lavage
Lave-vaisselles pages 23-24
Lave-objets page 24
DIVISION PESAGE
linea vitrines
Vitrine en plexiglass neutre/chauffante page 25
Vitrine rayonnée neutre page 25
Vitrine rayonnée chauffante page 26
Vitrine réfrigérée page 27
Vitrine chaude page 27
Ligne pesage
homologuée
Balance de table page 48
Balance de table avec imprimante page 49
Bascule au sol homologuée page 50
Balance compacte avec protection IP68 page 50
Plateforme de pesage industrielle page 1-52-53
Balance aérienne page 54
Bascule murale page 55
Cellule mixte : refroidissement et surgélation rapide pages 28-29 Écrans pages 55-56
Friteuse électrique page 30
Friteuse électrique avec robinet de vidange page 30
Friteuse électrique sur meuble page 31
Friteuse à gaz de table page 32
Friteuse à gaz sur meuble page 32
Balance compacte page 57-58
Batteur mélangeur planétaire de comptoir page 33
Balance industrielle page 59
Batteur mélangeur planétaire de plancher page 33-34
Batteur mélangeur planétaire Kenwood professionnel page 34
Plaque à induction page 35
Ligne préparation
Ligne pesage
non homologuée
Ligne froid
Armoire réfrigérée page 336-37
Cellier de vin réfrigéré page 38
Congélateur coffre page 39
Congélateur vertical page 40
Table réfrigérée à pizza page 41-42
Ligne four
Four snack page 43
Fours à convection pour gastronomie et pâtisserie page 46-47
Four mixte à convection et vapeur direct pour gastronomie page 48
Four pizza électrique individuel page 49
in d i c
e a n a l y tiq u e
A
Appareil à hot-dog page 21
Armoire réfrigérée page 36-37
B
Balance aérienne page 54
Balance compacte avec protection IP68 page 50-58
Balance compacte pages 57-58
Balance de table avec imprimante page 49
Balance de table page 48
Balance industrielle page 59
Bascule au sol page 50
Bascule murale page 55
Batteurs mélangeurs planétaires pages 33-34
Broyeurs à glaçons page 8
C
Celliers de vin réfrigérés page 38
Cellule mixte : refroidissement et surgélation
rapide pages 28-29
Centrifugeuse page 9
Congélateur vertical page 40
Congélateur coffre page 39
Crêpières page 19
D
Distributeur de boissons réfrigérées page 14
E
Écrans pages 55-56
Extracteur de jus page 9
F
Fours à micro-ondes page 20
Four à convection page 43-44-45
Four pizza électrique individuel page 46-47
Four snack page 43
Friteuses pages 30-31-32
G
Grill de contact en fonte 15-16
Grills de contact en vitrocéramique page 17-18
Grille-pain à convoyeur page 22
L
Lave-objets page 24
Lave-vaisselles pages 23-24
M
Machine à chocolat chaud page 14
Machine à glaçons pages 10-11-12
Machines à granite page 13
Mixeur de bar professionnel page 7
Multi groupe page 9
P
Plaque à induction page 35
Plaque de cuisson en vitrocéramique page 18
Plateforme de pesage industrielle page 51-52-53
Presse-agrumes page 7-8
S
Salamandre page 21
Shaker professionnel page 7
T
Table réfrigérée à pizza page 41-42
Toaster page 22
V
Vitrines pages 25-26-27
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
Linea Bar
FRULLINO PROFESSIONALE Macchina ideale per frappè e cocktails. Base in alluminio lucido, colonna in
alluminio anodizzato, calotta motore cromata, bicchiere in acciaio inox. Funzionamento mediante microinterruttore attivo con
aggancio del bicchiere.
COMMERCIAL DRINK MIXER The perfect machine for making cocktails and milkshakes. Chrome aluminum
base, anodized aluminum stem, chrome head, stainless steel cup. Safety microswitch on cup holding device.
BATIDORA PROFESIONAL Máquina ideal para hacer batidos y cócteles. Base en aluminio pulido, columna de aluminio anodizado, la tapa del motor es de cromo, vaso en acero inoxidable. Se maneja a través de un micro-interrutor enganchado al vaso.
SHAKER PROFESSIONNEL Destiné à la préparation de boissons frappées (milk-shakes et cocktails). Base
en aluminium brillant, colonne en aluminium anodisé, calotte moteur chromée, bol en acier inox. Démarrage automatique par
micro-interrupteur dès la mise en place du bol.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRA
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
160X190X490H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
CAPACITA’ BICCHIERE - CUP CAPACITY - CAPACIDAD DEL VASO - CONTENANCE BOL
140W
220-240V 50/60HZ
500 ML
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
3,5 Kg
FRULLATORE PROFESSIONALE Macchina ideale per frappè e frullati. Corpo in ABS, bicchiere filettato in
policarbonato con manico, lame in acciaio inox, motore potente e silenzioso a due velocità. Optional: bicchiere filettato in acciaio
inox.
COMMERCIAL BLENDER The perfect machine for making milkshakes and smoothies. ABS body, polycarbonate
threaded jug with handle, s/steel blades, two-speed powerful and quiet motor. Optional s/steel threaded jug.
LICUADORA PROFESIONAL Máquina ideal para batidos y licuados. Cuerpo en ABS, vaso compacto policarbonato con mango, hojas en acero inoxidable, motor potente y silencioso con dos velocidades. Opcional: vaso de acero inoxidable.s/
steel threaded jug.
MIXEUR DE BAR PROFESSIONNEL Destiné à la préparation de milk-shakes et cocktails. Corps en ABS, bol
fileté en polycarbonate avec poignée, couteaux en acier inox, moteur puissant et silencieux à deux vitesses. En option: bol fileté en
acier inox.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRP
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
160X160X430H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
200W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50/60HZ
CAPACITA’ BICCHIERE - CUP CAPACITY - CAPACIDAD DEL VASO - CONTENANCE BOL
1 Lt
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
3 Kg
SPREMIAGRUMI PROFESSIONALE Macchina adatta per spremere limoni, arance e pompelmi. Corpo in
ABS, vaschetta spremute estraibile in acciaio inox, motoriduttore a bassa velocità.
PROFESSIONAL CITRUS JUICER Functional citrus juicer for squeezing lemons, oranges and grapefruits.
ABS body, s/steel removable bowl, motorized gearbox at low speed.
JUGUERA PROFESIONAL Máquina indicada para exprimir limón, naranja y pomelo. Cuerpo en ABS, vaso de
jugo re-movible y realizado en acero inoxidable. Motorreductor que funciona a baja velocidad.
PRESSEAGRUMES PROFESSIONNE Appareil idéal pour la préparation de jus de citron, d’orange et de
pamplemousse. Corps en ABS, cuve jus amovible en acier inox, motoréducteur à basse vitesse.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-SPM
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
200X200X260H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
80W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50/60HZ
CAPACITA’ BICCHIERE - CUP CAPACITY - CAPACIDAD DEL VASO - CONTENANCE BOL
80/rpm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
3,5 Kg
7
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
SPREMIAGRUMI A LEVA Spremiagrumi professionale a leva, struttura in alluminio verniciato,
vasca e filtro estraibili, pigna in abs alimentare, azionamento e spegnimento automatico tramite l’utilizzo della leva.
LEVER CITRUS JUICER Commercial lever citrus juicer, painted aluminum construction, removable bowl and strainer, food-safe ABS cone, lever action starts and stops operations automatically.
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS CON LEVA Exprimidores de cítricos profesionales con
leva, estructura en aluminio pintado, vaso y filtro removibles, cono exprimidor en ABS alimentario, encendido y
apagado automático mediante el accionamiento de la leva.
PRESSEAGRUMES À LEVIER Appareil professionnel idéal pour la préparation de jus d’agrumes, structure en aluminium laqué, cuve et filtre amovibles, ogive en abs alimentaire, activation et arrêt automatique par levier
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-SP/ECO
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
210x305x365 H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
150W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50/60HZ
GIRI MOTORE - RPM - GIROS MOTOR - TR/MN
500/rpm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
4,5 Kg
TRITAGHIACCIO Macchina professionale per tritare ghiaccio in scaglie sottili, adatto per preparare cocktails, granite ecc. Corpo in alluminio nero, tramoggia in alluminio lucido, lame in acciaio, interruttore e
microinterruttore di sicurezza.
ICE CRUSHER Commercial machine for crushing ice finely to prepare cocktails, granitas, etc.
Laminated steel construction. Lever, s/steel tank and blades. Safety microswitch on lever.
TRITURADORA DE HIELO Máquina profesional para triturar hielo en finas escamas, ideal
para preparar cócteles, granizados, etc. Estructura en aluminio negro, tolva en aluminio pulido, cuchilla en acero,
interruptor y microinterruptor de seguridad.
BROYEUR À GLAÇONS Appareil professionnel pour broyer la glace en fines écailles, adapté à
la réalisation de cocktails, granite etc. Corps en aluminium noir, trémie en aluminium brillant, couteaux en acier,
interrupteur et micro interrupteur de sécurité.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-TG
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
180X500X270 H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
350W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50/60HZ
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
9,5 Kg
PREZZO - PRICE - PRECIO - PRIX
ROMPIGHIACCIO Macchina professionale per spaccare il ghiaccio in pezzi di dimensioni maggiori
rispetto ai tradizionali tritaghiaccio, adatto per la preparazione di cocktails, aperitivi, frutta e pesce fresco.
Corpo macchina e gruppo lame in acciaio inossidabile, base in marmo, motoriduttore potente e silenzioso.
ICE SMASHER Professional machine to smash ice into bigger pieces, in comparison with the other ice
crushers; perfect to prepare cocktails and smoothies, ideal for fish markets. S/steel blades and construction, marble
base, powerful and quiet gear motor.
ROMPE HIELO Máquina profesional para desmenuzar hielo, de dimensiones superiores respecto
a las tradicionales trituradoras de hielo, ideales para la preparación de cócteles, aperitivos y conservación de frutas
y pescados frescos. Estructura de la máquina y grupo de cuchillas en acero inoxidable, base de mármol, motoreductor potente y silenzioso.
BROYEUR À GLAÇONS Appareil professionnel pour broyer la glace en écailles plus grandes
que celles produites par les autres broyeurs; adapte à la réalisation de cocktails, apéritifs et pour l’usage dans les
poissonneries. Corps et couteaux en acier inox, base en marbre, motoréducteur puissant et silencieux.
8
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-RG
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
200X320X490 H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
105W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V-50Hz
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
10 Kg
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
Linea Bar
GRUPPO MULTIPLO
Macchina composta da spremiagrumi, frullatore con bicchiere in lexan da1,5 lt e frappè. Struttura in lega
leggera di alluminio verniciato e motori indipendenti.
MULTIPURPOSE COMBI MACHINE Composed of citrus juicer, blender with Lexan
1,5 Lt jug and ice crusher. Painted aluminum light construction and separate motors.
MULTIPROCESADORA Maquina compuesta de exprimidor, licuadora con vaso en Lexan
de 1,5 Lt y triturador de hielo. Estructura en liga ligera de aluminio pintado y motores independientes.
MULTI GROUPE Presse-agrumes, mixeur avec bol en Lexan contenance 1,5 L. et broyeur à
glaçons. Corps en alliage d’ aluminium laqué et moteurs indépendants.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FST
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
510x240x500 H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
W150+350+120
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50/60HZ
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
11 Kg
CENTRIFUGA Centrifuga per frutta e verdura con sistema di espulsione continua dei residui.
Struttura in acciaio inox. Vasca, pestello, cestello in plastica, filtro e lame in acciaio inox.
JUICE EXTRACTOR Fruit and vegetable juice extractor with continuous pulp ejection
system. S/steel construction. Plastic tank, basket and pestle. S/steel strainer and blades.
JUGUERA CENTRÍFUGA Juguera centrífuga para frutas y verduras con el sistema de
eyección continua de residuos. Estructura en acero inoxidable. Vaso, maja, cesta en plástico, filtro y láminas
en acero inoxidable. Opción tolva más grande
CENTRIFUGEUSE Destinée à la préparation de jus de fruits et légumes avec évacuation à flux
continu des résidus. Corps en acier inox. Cuve, poussoir, panier en plastique, filtre et couteaux en acier inox.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
210X310X360H mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
240W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50/60HZ
GIRI MOTORE - RPM - GIROS MOTOR - TR/MN
6300/rpm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
3,5 Kg
ESTRATTORE DI SUCCO Macchina ideale per l’estrazione a freddo di succhi da frutta e
verdura. Potente motore ventilato con riduzione ad ingranaggi. Coclea ad alta efficienza, tappo salva-goccia,
pestello per agevolare l’avanzamento del prodotto, spazzola per la pulizia, vaschetta scarti, vaschetta succo.
Tramoggia grande opzionale
JUICE EXTRACTOR Ideal for fruit and vegetable low-speed juice extraction. High efficiency ventilated motor. High efficiency screw propeller, drip cap, pestle for easy introduction of the products,
cleaning brush, equipped with 2 trays: one for juice and one for waste. Optional bigger hopper
EXTRACTOR DE ZUMO Máquina ideal para la extracción de zumos en frío de fruta y
verdura. Potente motor ventilado con reducción de engranajes. Sinfín de alta eficiencia, tapón antigoteo, mazo
para facilitar el avance del producto, cepillo para la limpieza, bandeja para los descartes y bandeja para zumo.
Opción tolva mas grande
EXTRACTEUR DE JUS Idéal pour l’extraction à froid de jus de fruit et de légumes. Moteur
haute-performance ventilé avec réduction à engrenages. Vis sans fin à haute efficacité, bouchon, poussoir pour
faciliter l’introduction du produit, brosse de nettoyage, récipient de récupération de jus et de la pulpe. Trémie
grande optionnelle
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-ES
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
165x230x400h
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
250W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V/50HZ
GIRI MOTORE - RPM - GIROS MOTOR - TR/MN
40/rpm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
6,4 Kg
9
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
FABBRICATORE GHIACCIO CUBETTO PIENO
Macchina per ghiaccio a cubetto pieno standard da 18gr con sistema a spruzzo ideale per bar, discoteche ecc. Struttura in acciaio AISI 304, facilmente smontabile e provvisto di sportello apribile
verso l’interno. Disponibile voltaggio standard 230V 50Hz, tipo gas refrigerante R404A, piedini
regolabili, raffreddamento ad aria o acqua.
FULL ICE CUBE MAKER
18 gr standard full ice cube maker with spray system, suitable for snack bars, cocktail lounge, etc.
AISI 304 s/steel construction, easy to remove, inward opening. Standard 230V 50Hz voltage
available. Refrigerant R404A, adjustable feet, air or water cooling system.
DISPENSER QUE FABRICA CUBOS DE HIELO ENTERO
Máquina que fabrica hielo en cubos enteros de 18gr, con sistema de salida, ideal para bares,
clubes, etc. Estructura en acero inoxidable AISI 304, fácilmente desmontables y equipada de puerta con apertura hacia dentro. Voltaje estándar disponible: 230V 50Hz, gas refrigerante R404A,
patas regulables, refrigerado por aire o agua.
MACHINE À GLAÇONS PLEINS Pour la production de glaçons pleins standard de 18gr, équipée d’un système à spray idéal pour cafés, discothèques, etc. Corps en acier AISI
304, démontage facile, portillon vers l’intérieur.
Alimentation standard 230V 50Hz , gaz réfrigérant R404A, pieds réglables, refroidissement à air
ou à eau.
CODICE
CODE
CÓDIGO
CODE
10
V-FGCP/20
V-FGCP/30
V-FGCP/40
V-FGCP/50
V-FGCP/60
V-FGCP/70
V-FGCP/90
V-FGCP/130
SISTEMA RAFFREDAMENTO
COOLING SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN A/W
REFROIDISSEMENT
A/W
A/W
A/W
A/W
A/W
A/W
A/W
PRODUZIONE IN 24 ORE
24H OUTPUT
PRODUCCIÓN EN 24 HORAS 21/22 Kg
PRODUCTIONEN24h
30/31 Kg
40/42 Kg
50/52 Kg
60/62 Kg
70/72 Kg
88/90 Kg
125/127 Kg
PRODUZIONE PER CICLO
OUTPUT PER CYCLE
PRODUCCIÓN POR CICLO
DÉBIT PAR CYCLE
1166/1222 cubetti
1166/1222 cubes
1166/1222 cubos
1166/1222 cubes
1660/1720 cubetti
1660/1720 cubes
1660/1720 cubos
1660/1720 cubes
2220/2330 cubetti
1660/1720 cubes
2220/2330 cubos
1660/1720 cubes
2770/2880 cubetti
2770/2880 cubes
2770/2880 cubos
2770/2880 cubes
3330/3440 cubetti
3330/3440 cubes
3330/3440 cubos
3330/3440 cubes
3880/4000 cubetti
3880/4000 cubes
3880/4000 cubos
3880/4000 cubes
4880/5000 cubetti
4880/5000 cubes
4880/5000 cubos
4880/5000 cubes
6940/7050 cubetti
6940/7050 cubes
6940/7050 cubos
6940/7050 cubes
CAPACITÀ IMMAGAZINAGGIO
STORAGE CAPACITY
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
CONTENANCE RÉSERVOIR
6,5 Kg/360 cubetti
6,5 Kg/360 cubes
6,5 Kg/360 cubos
6,5 Kg/360 cubes
11 Kg/610 cubetti
11 Kg/610 cubes
11 Kg/610 cubos
11 Kg/610 cubes
17 Kg/940 cubetti
17 Kg/940 cubes
17 Kg/940 cubos
17 Kg/940 cubes
20 Kg/1100 cubetti
20 Kg/1100 cubes
20 Kg/1100 cubos
20 Kg/1100 cubes
20 Kg/1100 cubetti
20 Kg/1100 cubes
20 Kg/1100 cubos
30 Kg/1660 cubetti
30 Kg/1660 cubes
30 Kg/1660 cubos
30 Kg/1660 cubes
45 Kg/2500 cubetti
45 Kg/2500 cubes
45 Kg/2500 cubos
45 Kg/2500 cubes
50 Kg/2770 cubetti
50 Kg/2770 cubes
50 Kg/2770 cubos
50 Kg/2770 cubes
POTENZA
POWER
POTENCIA
PUISSANCE
350W
420W
455W
475W
730W
730W
900W
1200W
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
345x460x588(25) 417x531x654(25) 495x573x705(25) 495x573x802(140) 495x573x852(140) 680x573x890(140) 680x600x950(140) 1000x573x950(140)
PESO
WEIGHT
PESO
POIDS NET
25 Kg
39 Kg
50 Kg
51 Kg
54 Kg
66 Kg
66 Kg
99 Kg
D I V I S I O N E
Linea Bar
A T T R E Z Z A T U R E
FABBRICATORE GHIACCIO CUBETTO VUOTO Macchine per ghiaccio
a cubetto cavo da 20 gr. con sistema a palette ideale per bar, discoteche ecc. Struttura in acciaio AISI
304, facilmente smontabile e provvisto di sportello apribile verso l’interno. Disponibile voltaggio
standard 230V 50Hz, tipo gas refrigerante R404A, piedini regolabili, ciclo di produzione automatico
raffreddamento ad aria o acqua.
HOLLOW ICE CUBE MAKER 20gr standard hollow ice cube maker with paddle
system, suitable for snack bars, cocktail lounge, etc. AISI 304 s/steel construction, easy to disassemble,
inward opening. Standard 230V 50Hz voltage available. Refrigerant R404A, adjustable feet, air or
water cooling system.
DISPENSER QUE FABRICA CUBOS DE HIELO
CON EL INTERNO VACÍO Máquina que fabrica hielo en cubos con el interno vacío de20gr.
Sistema de paletas ideal para bares, clubes, etc. Estructura en acero inoxidable AISI 304, fácilmente
desmontables y equipada de puerta con apertura hacia dentro. Voltaje estándar disponible: 230V
50Hz, gas refrigerante R404A , patas regulables, ciclo de producción automática refrigerada por aire
o agua.
MACHINE À GLAÇONS CREUX Pour la production de glaçons creux de 20 gr.
équipée d’un système à palettes idéal pour cafés, discothèques etc. Corps en acier AISI 304, démontage facile, portillon vers l’intérieur.
Alimentation standard 230V 50Hz , gaz réfrigérant R404A, pieds réglables, cycle de production
automatique, refroidissement à air ou à eau.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FGCV/20
V-FGCV/30
V-FGCV/40
V-FGCV/50
SISTEMA RAFFREDAMENTO
COOLING SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
REFROIDISSEMENT
A/W
A/W
A/W
A/W
PRODUZIONE IN 24 ORE
24H OUTPUT
PRODUCCIÓN EN 24 HORAS
PRODUCTION EN 24h
21/22 Kg
28/29 Kg
37/39 Kg
47/49 Kg
PRODUZIONE CUBETTI IN 24 ORE
CUBES OUTPUT IN 24H
PRODUCCIÓN DE CUBOS EN 24 HORAS
PRODUCTION EN 24h
1050/1100 cubetti
1050/1100 cubes
1050/1100 cubos
1050/1100 cubes
1400/1450 cubetti
1400/1450 cubes
1400/1450 cubos
1400/1450 cubes
1850/1950 cubetti
1850/1950 cubes
1850/1950 cubos
1850/1950 cubes
2350/2450 cubetti
2350/2450 cubes
2350/2450 cubos
2350/2450 cubes
CAPACITÀ IMMAGAZINAGGIO
STORAGE CAPACITY
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
CONTENANCE RÉSERVOIR
8 Kg/400 cubetti
8 Kg/400 cubes
8 Kg/400 cubos
8 Kg/400 cubes
11 Kg/550 cubetti
11 Kg/550 cubes
11 Kg/550 cubos
11 Kg/550 cubes
11 Kg/550 cubetti
11 Kg/550 cubes
11 Kg/550 cubos
11 Kg/550 cubes
17 Kg/850 cubetti
17 Kg/850 cubes
17 Kg/850 cubos
17 Kg/850 cubes
POTENZA
POWER
POTENCIA
PUISSANCE
290W
350W
420W
455W
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
417x513x654(25) H mm
417x513x696 (25) H mm
417x513x696 /140) H mm
488x563x860 (140) H mm
PESO
WEIGHT
PESO
POIDS NET
32 Kg
39 Kg
39 Kg
52 Kg
11
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
FABBRICATORE GHIACCIO GRANULARE Macchine per ghiaccio che
grazie a un sistema con evaporatore cilindrico verticale e ad un albero ad elevata resistenza
produce ghiaccio granulare ideale per bar, discoteche e pescherie. Struttura in acciaio AISI 304
facilmente smontabile. Disponibile voltaggio standard 230V 50Hz, tipo gas refrigerante R404A,
raffreddamento ad aria o acqua.
ICE MAKER Ice maker with vertical evaporator cylinder and high performance shaft,
that makes granular ice for snack bars, cocktail lounge, fish markets, etc.
AISI 304 s/steel construction, easy to disassemble. Standard 230V 50Hz voltage available. Refrigerant R404A, adjustable feet, air or water cooling system.
DISPENSER QUE FABRICA HIELO GRANULAR Máquinas que fabrica
hielo, gracias a un sistema con evaporador cilíndrico vertical y un eje de elevada resistencia que produce
hielo granular ideal para bares, clubes nocturnos y pescaderías. Estructura en acero inoxidable AISI 304
fácilmente extraíbles. Voltaje estándar disponible: 230V 50Hz, tipo de refrigerante R404A, refrigerado
por aire o agua.
MACHINE À GLACE GRANULAIRE Pour la production de glace pilée
grâce à un système d’évaporation cylindrique vertical et arbre à haute résistance idéal pour cafés,
discothèques, poissonneries. Corps en acier AISI 304, démontage facile. Alimentation standard
230V 50Hz, gaz réfrigérant R404A, refroidissement à air ou à eau.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FGG/40
V-FGG/80
V-FGG/140
V-FGG/200
SISTEMA RAFFREDAMENTO
COOLING SYSTEM
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
REFROIDISSEMENT
A/W
A/W
A/W
A/W
40/42 Kg
80/83 Kg
135/141 Kg
195/205 Kg
10 Kg
25 Kg
42 Kg
--
POTENZA
POWER
POTENCIA
410W
520W
590W
800W
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
345x520x610 (25) mm
485x586x720 (140) mm
680x588x890 (140) mm
560x511x560 mm
PESO
WEIGHT
PESO
39 Kg
55 Kg
69 Kg
56 Kg
PRODUZIONE IN 24 ORE
24H OUTPUT
PRODUCCIÓN EN 24 HORAS
PRODUCTION EN 24h
CAPACITÀ IMMAGAZINAGGIO
STORAGE CAPACITY
CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO
CONTENANCE RÉSERVOIR
PUISSANCE
DIMENSIONS
POIDS NET
OPTIONAL DEPOSITO  OPTIONAL STORAGE UNIT  OPTIONAL DEPOSITO  EN OPTION RÉSERVOIR
12
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
DEP100
DEP150
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CONTENANCE
100 Kg
150 Kg
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
845x560x768 (140) mm
845x960x768 (140) mm
D I V I S I O N E
Linea Bar
A T T R E Z Z A T U R E
GRANITORE 6 LITRI
Macchina piccola nelle dimensioni, Ideale per erogare prodotti come granite, creme, sorbetti
ecc. Struttura in plastica antiurto, vasca in policarbonato facilmente smontabile da lt. 6,
termostato di regolazione. Disponibile voltaggio standard 230V 50Hz.
6 LT SLUSH MACHINE
Small in size, ideal to prepare slush, sherbet and cream. Shock resistant plastic construction,
6 LT polycarbonate bowl easy to remove, temperature sensor. Standard 230V 50HZ voltage.
MÁQUINA GRANIZADOS DE 6 LITROS
Máquina de tamaño pequeño, ideal para erogar productos como granizados, cremas y sorbetes.
Estructura en plástico resistente a los golpes, tanque de policarbonato fácilmente extraíbile de
Lt.6, termostato controlable. Voltaje estándar disponible: 230V 50Hz.
MACHINE À GRANITA 6 LITRES
Petite machine, idéale pour la préparation de granités, sorbets et crème. Corps en plastique antichoc, cuve en polycarbonate de 6LT facile à démonter, thermostat. Alimentation
standard 230V 50HZ.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-GRAN 6
V-GRAN 6+6
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CONTENANCE
Lt 6
Lt 6x2
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
250W
650W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
220x480x680 mm
420x480x680 mm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
22 Kg
35 Kg
GRANITORE 10 LITRI
Macchina ideale per una veloce produzione di granite, creme, sorbetti, con grande potenza frigorifera e consumi energetici limitati.
Struttura in plastica antiurto, vasca in policarbonato facilmente
smontabile da lt. 10, termostato di regolazione. Disponibile voltaggio standard 230V 50Hz, tipo gas refrigerante R404A. Illuminazione
a led nel retro vasca che risalta il prodotto e illumina il coperchio.
10 LT SLUSH MACHINE
The ideal machine for a fast production of slush, sherbet and cream.
Great freezing power and reduced consumption. Shock resistant
plastic construction, 10 LT polycarbonate bowl easy to remove,
temperature sensor. Standard 230V 50HZ voltage, refrigerant
R404A. LED lighting system in the back of the bowl that highlights
the product and illuminates the lid.
MÁQUINA GRANIZADOS
DE 10 LITROS
Máquina ideal para la producción de granizado, cremas y sorbetes, con
una gran capacidad de refrigeración y consumo de energía limitada.
Estructura con plástico resistente a los golpes, tanque de policarbonato fácilmente extraÍbles de Lt.10, termostato controlable. Voltaje
estándar disponible: 230V 50Hz, gas refrigerante R404A. Sistema de
Iluminación led patentadoen el parte posterior de la cubeta que pone
en evidencia el producto e ilumina la tapa.
MACHINE À GRANITA 10 LITRES
Machine idéale pour la préparation rapide de granités, sorbets et
crème. Corps en plastique antichoc, cuve en polycarbonate de 10LT
facile à démonter, thermostat. Alimentation standard 230V 50HZ,
gas réfrigérant R404A. Système d’éclairage LED à l’arrière de la cuve
qui exalte le produit et éclaire le couvercle.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-GRAN 1
V-GRAN 2
V-GRAN 3
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CONTENANCE
Lt 10
Lt 10x2
Lt 10x3
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
530W
850W
1100W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
220x480x840 mm
420x480x800 mm
620x480x800 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
30 Kg
53 Kg
69 Kg
13
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
REFRIGERATORE BEVANDE Macchina ideale per la refrigerazione e distribuzione di bevande. Struttura in
plastica antiurto, vasca in policarbonato facilmente smontabile.
Disponibile voltaggio standard 230V 50Hz, tipo gas refrigerante 134A.
COLD BEVERAGE DISPENSER The perfect machine to refrigerate and dispense all sorts of beverages.
Shock resistant plastic construction, polycarbonate bowl easy to remove. Standard 230V 50HZ voltage, refrigerant R134A.
REFRIGERANTE DE BEBIDAS Máquina ideal para la refrigeración y distribución de bebidas. Estructura
con plástico resistente a los golpes, tanque de policarbonato fácilmente desmontable. Voltaje estándar disponible: 230V 50Hz,
gas refrigerante R134.
DISTRIBUTEUR DE BOISSONS RÉFRIGÉRÉES Idéal pour la réfrigération et la distribution des
boissons. Corps en plastique antichoc, cuve en polycarbonate facile à démonter. Alimentation standard 230V 50HZ, gas réfrigérant R134A.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-REFR 2X6
V-REFR 3X6
V-REFR 2X9
V-REFR 3X9
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CONTENANCE
Lt 6x2
Lt 6x3
Lt 9x2
Lt 9x3
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
150W
250W
150W
250W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
300x300x600 mm
450x300x600 mm
300x300x690 mm
450x300x690
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
24 Kg
31 Kg
25 Kg
33 Kg
CIOCCOLATIERA Distributore di bevande calde innovativo e tecnologicamente avanzato con sistema a bagnomaria che
consente elevate prestazioni con bassi consumi. Utilizzabile da pochi centilitri a 5 lt, estrema facilità d’uso e pulizia.
HOT CHOCOLATE DISPENSER The ultimate hot drink dispenser with water bath system to ensure high performances
and low power consumption. The 5Lt capacity tank can also be used with a small quantity of product. Easy operation and cleaning.
CHOCOLATERA Distribuidor innovativo y tecnológicamente avanzado para bebidas calientes a baño María que permite un
alto rendimiento con bajo consumo de energía. Utilizable desde unos pocos centilitros a 5 lt, facilidad de uso y limpieza.
MACHINE À CHOCOLAT CHAUD Distributeur de boissons chaudes à bain-marie innovant. Grande efficacité et économe en énergie. Utilisation et nettoyage faciles. Contenance: jusqu’à 5 L.
14
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CIOC
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CONTENANCE
5 Lt
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
900W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
0 230xh500 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
8 Kg
D I V I S I O N E
Linea Bar
A T T R E Z Z A T U R E
PIASTRA IN GHISA SERIE “ FAST “ Le piastre in ghisa serie fast sono macchine di piccole dimensioni ideali per riscaldare o cuocere carne, panini, pesce,
verdure ecc. Struttura in acciaio inox, piastra di cottura in ghisa che permette di mantenere a lungo la temperatura. Disponibile nelle 3 dimensioni ( piccola, media e grande ) con
base e coperchi completamente rigati.
CASTIRON GRILL “ FAST “ SERIES Cast-iron grills are small sized appliances, ideal for heating and cooking meat, panini, fish, vegetables, etc. S/steel
construction, cast-iron cooktop for long lasting heat retention. Available in three sizes (small, medium, large)with ribbed base and top plates.
PLACA EN HIERRO FUNDIDO DE LA SERIE “FAST” Las placas de hierro fundido son pequeñas máquinas ideales para calentar o cocinar la
carne, sándwiches, pescado, verduras, etc... Estructura en acero inoxidable, placa de cocción en hierro fundido que permite mantener la temperatura. Disponible en tres tamaños
(pequeño, mediano y grande) con base y tapa estriada.
GRILL DE CONTACT EN FONTE SÉRIE “ FAST “ Plaques de petit format idéales pour réchauffer ou cuire toutes sortes de viandes , sandwichs, poissons, légumes, etc. Corps en acier inox, plaque de cuisson en fonte pour le maintien de la température. Disponible en 3 formats ( petit, moyen et grand ) avec plaque inférieure et
supérieure entièrement rainurées.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FPGSR
V-FPGMR
V-FPGDR
BASE/COPERCHIO
BOTTOM PLATE/TOP PLATE
BASE/TAPA
PLAQUE INF./SUP.
RIGATA/RIGATO
RIBBED/RIBBED
ESTRIADA/ ESTRIADA
RIGATA/RIGATO
RIBBED/RIBBED
ESTRIADA/ ESTRIADA
RIGATA/RIGATO
RIBBED/RIBBED
ESTRIADA/ ESTRIADA
TENSIONI
VOLTAGE
VOLTAJE
ALIMENTATION
230W 50Hz
230W 50Hz
230W 50Hz
POTENZA
POWER
POTENCIA
PUISSANCE
1800W
2200W
3600W
DIMENSION
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
310x305x210h/520
430x305x210h/520
570x305x210h/520
SUPERFICIE UTILE
GRILLING AREA
SURFACE CUISSON
225x230
(piccola - small - pequeña - petite)
340x230
(media - medium - media - moyenne)
475x230
(grande - large - grande - grande)
PESO
WEIGHT
PESO
POIDS
14 Kg
20 Kg
26 Kg
15
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
PIASTRA IN GHISA MEDIA Macchine di medie
dimensioni ideali per riscaldare o cuocere carne, panini, pesce, verdure
ecc… struttura in acciaio inox, piastra in ghisa che permette di mantenere
a lungo la temperatura. Disponibile nella versione liscia o rigata.
MEDIUM SIZED CAST IRON GRILL The perfect
appliance for heating and cooking meat, panini, fish, vegetables, etc. S/
steel construction. Long lasting heat retention.
Flat or ribbed grill plates available.
PLACA EN HIERRO FUNDIDO “ MEDIA”
Máquina de tamaño medio, ideal para calentar o cocinar la carne, sándwiches, pescado, verduras, etc... Estructura en acero inoxidable, placa de hierro
fundido que permite mantener la temperatura. Disponible liso o estriado.
GRILL DE CONTACT EN FONTE MOYENNE
Plaques de moyen format idéales pour réchauffer ou cuire toutes sortes
de viandes, sandwichs, poissons, légumes, etc. Corps en acier inox, plaque
de cuisson en fonte pour le maintien de la température. Existe en version
plaques lisses ou rainurées.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PGML
V-PGMR
BASE/COPERCHIO - BOTTOM PLATE/TOP PLATE
BASE/TAPA - PLAQUE INF./SUP.
LISCIA/RIGATO - FLAT/RIBBED
LISA/ESTRIADA - LISSE/RAINURÉE
RIGATO/RIGATO - RIBBED/RIBBED
ESTRIADA/ESTRIADA -RAINURÉERAINURÉE
TENSIONI - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230W 50HZ
230W 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
2200W
2200W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
420x360x200 mm
420x360x200 mm
SUPERFICIE UTILE - GRILLING AREA - SURFACE CUISSON
340x230
340x230
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
21,5 Kg
20 Kg
PREZZO - PRICE - PRECIO - PRIX
615,00 €
615,00 €
PIASTRA IN GHISA DOPPIA Macchina a due piastre di cottura a funzionamento indipendente, ideale per riscaldare o cuocere carne, panini, pesce, verdure
ecc… struttura in acciaio inox, piastra in ghisa che permette di mantenere a lungo la temperatura. Disponibile nella versione tutta liscia, tutta rigata o ½ liscia e ½ rigata.
CASTIRON DOUBLE GRILL Double grill version with individual heating control. The perfect appliance for heating and cooking meat, panini, fish, vegetables, etc. S/steel construction. Long lasting heat retention. Flat ribbed, ½ flat, ½ ribbed grill plates.
PLACA DE HIERRO FUNDIDO “DOBLE” Máquina con dos placas para cocción con función independiente, ideal para calentar o cocinar la carne,
sándwiches, pescado, verduras, etc... Estructura en acero inoxidable, placa de hierro fundido que permite mantener la temperatura. Disponible en varias versiones, totalmente
lisa, totalmente estriada, o ½lisa y ½ estriada.
GRILL DE CONTACT EN FONTE DOUBLE Appareil à deux plaques de cuisson indépendantes idéal pour réchauffer ou cuire toutes sortes de viandes ,
sandwichs, poissons, légumes, etc. Corps en acier inox, plaque de cuisson en fonte pour le maintien de la température. Existe en version 2 plaques lisses / 2 plaques rainurées / mixtes.
16
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PGDL
V-PGDR
V-PGD
BASE/COPERCHIO - BOTTOM PLATE/TOP PLATE
BASE/TAPA - PLAQUE INF./SUP.
LISCIA/RIGATO - FLAT/RIBBED
LISA/ESTRIADA - LISSE/RAINURÉE
RIGATO/RIGATO - RIBBED/RIBBED
ESTRIADA/ESTRIADA-RAINURÉERAINURÉE
LISCIA/RIGATO - FLAT/RIBBED
LISA/ESTRIADA - LISSE/RAINURÉE
TENSIONI - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
400V 50 HZ , 230V 50HZ
400V 50 HZ , 230V 50HZ
400V 50 HZ , 230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
3600W
3600W
3600W
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
570x360x200 mm
570x360x200 mm
570x360x200 mm
SUPERFICIE UTILE - GRILLING AREA - SURFACE CUISSON
480x230
480x230
480x230
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
28,5 Kg
26,5 Kg
27,50 Kg
D I V I S I O N E
Linea Bar
A T T R E Z Z A T U R E
PIASTRE IN VETROCERAMICA SINGOLA
Macchina di piccole dimensioni ideale per riscaldare o cuocere carne, panini,
pesce, verdure ecc… Struttura in acciaio inox, piastra di cottura in vetroceramica che permette di raggiungere in breve tempo la temperatura impostata. Disponibile nella versione con coperchio liscio o rigato.
GLASS CERAMIC SINGLE GRILL PLATE
Small-sized grill plate especially designed for heating and grilling meat,
panini, fish and vegetables to perfection. S/steel construction. The glass
ceramic grill plates are quick to reach the set cooking temperature. Flat or
ribbed top plate.
PLACA VITROCERÁMICA INDIVIDUAL
Máquina de tamaño pequeño perfecta para calentar o cocinar la carne,
sándwiches, pescado, verduras, etc ....Estructura en acero inoxidable, placa
de cocción en vitrocerámica que permite llegar rápidamente a la temperatura programada. Disponible con tapa lisa o estriada.
GRILL DE CONTACT EN VITROCÉRAMIQUE
Plaque de petit format idéale pour réchauffer ou cuire toutes sortes viandes,
sandwichs, poissons, légumes, etc. Corps en acier inox, plaque de cuisson
en vitrocéramique pour une mise en température rapide. Existe en version
plaque supérieure lisse ou rainurée.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PVSL
V-PVSR
BASE/COPERCHIO - BOTTOM PLATE/TOP PLATE - BASE/TAPA - PLAQUE INF./SUP.
LISCIA/LISCIO - FLAT/FLAT
LISA/LISA - LISSE/LISSE
LISCIA/RIGATO - FLAT/RIBBED
LISA/ESTRIADA - LISSE/RAINURÉE
TENSIONI - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
1700W
1700W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
340x450x190 mm
340x450x190 mm
SUPERFICIE UTILE - GRILLING AREA - SURFACE CUISSON
270x300
270x300
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
11,5 Kg
11,50 Kg
PIASTRE IN VETROCERAMICA MEDIA Macchina di medie dimensioni ideale per riscaldare o
cuocere carne, panini, pesce, verdure ecc… Struttura in acciaio inox, piastra di cottura in vetroceramica che permette di
raggiungere in breve tempo la temperatura impostata. Disponibile nella versione con coperchio liscio o rigato.
MEDIUM SIZED GLASS CERAMIC GRILL PLATE Medium-sized grill plate especially designed for
heating and grilling meat, panini, fish and vegetables to perfection. S/steel construction. The glass ceramic grill plates are
quick to reach the set cooking temperature. Flat or ribbed top plate
PLACA VITROCERÁMICA MEDIA Máquina
de tamaño medio ideal para calentar o cocinar la carne, sándwiches, pescado, verduras, etc .... Estructura en acero inoxidable,
placa de cocción en vitrocerámica que permite llegar rápidamente a la temperatura programada. Disponible con tapa lisa o
estriada.
GRILL DE CONTACT
EN VITROCÉRAMIQUE MOYENNE Plaque de
moyen format idéale pour réchauffer ou cuire toutes sortes de
viandes, sandwichs, poissons, légumes, etc. Corps en acier inox,
plaque de cuisson en vitrocéramique pour la mise en température
rapide. Existe en version plaque supérieure lisse ou rainurée.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PVML
V-PVMR
BASE/COPERCHIO - BOTTOM PLATE/TOP PLATE - BASE/TAPA - PLAQUE INF./SUP.
LISCIA/LISCIO - FLAT/FLAT
LISA/LISA - LISSE/LISSE
LISCIA/RIGATO - FLAT/RIBBED
LISA/ESTRIADA - LISSE/RAINURÉE
TENSIONI - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
2000W
2000W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
490x450x190 mm
490x450x190 mm
SUPERFICIE UTILE - GRILLING AREA - SURFACE CUISSON
400x300
400x300
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
15,5 Kg
15,50 Kg
17
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
PIASTRE IN VETROCERAMICA DOPPIA
Macchina a due piastre di cottura, funzionamento indipendente, ideale per riscaldare o cuocere carne, panini, pesce,
verdure ecc… Struttura in acciaio inox, piastra di cottura in vetroceramica che permette di raggiungere in breve tempo
la temperatura impostata. Disponibile nella versione con coperchio liscio o rigato.
GLASS CERAMIC DOUBLE GRILL PLATE
Double grill with individual heating control. Especially designed for heating and grilling meat, panini, fish
and vegetables to perfection. S/steel construction. The glass ceramic grill plates are quick to reach the set
cooking temperature. Flat or ribbed top plate.
PLACA VITROCERÁMICA DOBLE
Máquina con dos placas de cocción, funcionamiento independiente, ideal para calentar o cocinar carne, sándwiches,
pescado, verduras, etc .... Estructura en acero inoxidable, placa de cocción en vitrocerámica que permite llegar rápidamente a la temperatura programada. Disponible con tapa lisa o estriada.
GRILL DE CONTACT EN VITROCÉRAMIQUE DOUBLE Appareil à deux
plaques de cuisson indépendantes, idéal pour réchauffer ou cuire toutes sortes de viandes, sandwichs, poissons,
légumes, etc. Corps en acier inox, plaque de cuisson en vitrocéramique pour la mise en température rapide.
Existe en version plaque supérieure lisse ou rainurée.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PVDL
V-PVDR
BASE/COPERCHIO - BOTTOM PLATE/TOP PLATE
BASE/TAPA - PLAQUE INF./SUP.
LISCIA/LISCIO - FLAT/FLAT
LISA/LISA - LISSE/LISSE
LISCIA/RIGATO - FLAT/RIBBED
LISA/ESTRIADA - LISSE/RAINURÉE
TENSIONI - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
400V 50 HZ , 230V 50HZ
400V 50 HZ , 230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
3400W
3400W
DIMENSIONI - DIMENSIONS-DIMENSIONES - DIMENSIONS
630x450x190 mm
630x450x190 mm
SUPERFICIE UTILE - GRILLING AREA - SURFACE CUISSON
550x300
550x300
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
23 Kg
23 Kg
TOP IN VETROCERAMICA Macchina ideale per riscaldare o cuocere carne, panini, pesce,
verdure ecc… struttura in acciaio inox, piano liscio in vetroceramica che permette di raggiungere in breve
tempo la temperatura impostata.
GLASS CERAMIC GRILL TOP Especially designed for heating and grilling meat, panini,
fish and vegetables to perfection. S/steel construction. The glass ceramic grill plates are quick to reach the
set cooking temperature.
PLACA SUPERIOR EN VITROCERÁMICA Máquina ideal para calentar o cocinar
carne, sándwiches, pescado, verduras, etc... Estructura en acero inoxidable, placa lisa en vitrocerámica que
permite llegar rápidamente a la temperatura programada.
PLAQUE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Plaque idéale pour réchauffer ou
cuire toutes sortes de viandes, sandwichs, poissons, légumes, etc. Corps en acier inox, plaque lisse en vitrocéramique pour la mise en température rapide.
18
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PVTOP
BASE/COPERCHIO - BOTTOM PLATE/TOP PLATE - BASE/TAPA - PLAQUE INF./SUP.
LISCIA - FLAT - LISA - ILISSE
TENSIONI - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230 V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
3600W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
680x530x110 mm
SUPERFICIE UTILE - GRILLING AREA - SURFACE CUISSON
600x400
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
13 Kg
D I V I S I O N E
Linea Bar
A T T R E Z Z A T U R E
CREPIERE ELETTRICHE Macchina ideale per la realizzazione di crepe. Struttura in acciaio inox - piastra di cottura in ghisa antiaderente
con superficie multirighe antiscivolo. Disponibile nella versione ad una o due piastre di cottura a funzionamento indipendente. Termostato di regolazione temperatura 0÷300 °C
su ogni piastra.
ELECTRIC CREPE MACHINE The perfect machine for making crepes. S/steel body, non-stick cast iron ribbed cooking plate. Single or double cooking plate
versions with individual heating control. 0÷300 °C temperature control thermostat on each cooking plate.
CREPERA ELÉCTRICA Una máquina ideal para la producción de crepe. Estructura en acero inoxidable - placa de cocción en hierro fundido con superficie
antiadherente antideslizante. Disponible con una o dos placas de funcionamiento independiente. Control de la temperatura a travès del termostato de 0 a 300 ˚ C en cada placa.
CRÊPIERE ELECTRIQUE Idéale pour la préparation de crêpes. Corps en acier inox - plaque de cuisson en fonte antiadhésive à surface rainurée antidérapante.
Existe en version à 1 ou 2 plaques de cuisson à fonctionnement indépendant. Thermostat température 0÷300 °C sur chaque plaque.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CSE
V-CDE
DIAMETRO - DIAMETER - DIÁMETRO - DIAMÈTRE
350mm
350mm
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
400V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
2400W
4800W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
370x412x178h mm
760x410x178h mm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
13 Kg
25 Kg
CREPIERE A GAS Macchina ideale per la realizzazione di crepe. Struttura in acciaio inox piastra di cottura in ghisa antiaderente. Disponibile nella versione ad
una o due piastre di cottura a funzionamento indipendente. La forma arrotondata del bruciatore garantisce una distribuzione uniforme del calore al piatto. Rubinetti gas ad alta
precisione permettono una regolazione progressiva e precisa della temperatura di ciascun bruciatore.
GAS CREPE MACHINE The perfect machine for making crepes. S/steel body, non-stick cast iron cooking plate. Single or double cooking plate versions with
individual heating control. Round shaped burner ensure even heat distribution to the plate.
High precision gas tap ensure perfect control of temperature on each burner.
CREPERA A GAS Una máquina ideal para la producción de crepe. Estructura en acero inoxidable, placa de cocción en hierro fundido con superficie antiadherente.
Disponible con una o dos placas de funcionamiento independiente. La forma redondeada del quemador garantiza una distribución uniforme de calor a la placa. Grifos de gas con
alta precisión permiten un control de la temperatura en forma progresiva y precisa de cada quemador.
CRÊPIERE A GAS Idéale pour la préparation de crêpes. Corps en acier inox plaque de cuisson en fonte antiadhésive. Existe en version à 1 ou 2 plaques de cuisson à
fonctionnement indépendant.
La forme arrondie du brûleur garantit une répartition uniforme de la chaleur. Robinets gaz de haute précision permettent un réglage progressif et précis de la température pour chaque
brûleur.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CSG
V-CDG
DIAMETRO - DIAMETER - DIÁMETRO - DIAMÈTRE
350mm
350mm
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
GPL/METANO - GLP/GNC
GPL/METANO - GLP/GNC
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
3500W
7000W
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
370x412x188h mm
760x410x188h mm
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
12 Kg
25 Kg
19
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
DIMENSIONI ESTERNE - OUTER DIMENSIONS
DIMENSIONES EXTERNAS - DIMENSIONS EXTÉRIEURES
DIMENSIONI INTERNE - INNER DIMENSIONS
DIMENSIONES INTERNAS - DIMENSIONS INTÉRIEURES
POTENZA ASSORBITA - INPUT POWER
CONSUMO DE ENERGÍA - CONSOMMATION
POTENZA RESA - OUTPUT POWER
ENERGÍA DE SALIDA - PUISSANCE FOURNIE
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
CAPACITA’ - CAPACITY - CAPACIDAD - CAPACITÉ
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
V-FMWO952
513x430x306h mm
330x350x200h mm
1450W
900W
230V 50HZ
25LT
15 Kg
FORNO A MICROONDE SEMIPROFESSIONALE Forno a microonde semiprofessionale 25 lt con grill e comandi elettronici. Camera di cottura e
rivestimento esterno in Acciaio Inox, 8 programmi di cottura automatici, funzione scongelamento, illuminazione interna. Liv. potenza: microonde 5, combinato 2, grill 1.
LIGHTDUTY COMMERCIAL MICROWAVE OVEN 25Lt light-duty commercial microwave oven with grill and electronic control. S/steel cooking
chamber and casing, 8 automatic cooking programs, defrost program, chamber lighting, power levels: microwave 5, combi 2, grill 1.
HORNO A MICROONDAS SEMIPROFESIONAL Horno a microondas semiprofesional de 25 Lt. con grill y comandos electrónicos. Cámara de cocción y
revestimiento externo en acero inoxidable, 8 programas de cocción automáticos, función descongelamiento, iluminación interior, niveles de potencia: microondas 5, combinado 2, grill 1.
FOUR À MICROONDES SEMIPROFESSIONNELL Four à micro-ondes semi-professionnel 25 LT, grill et commandes électroniques. Chambre de
cuisson et revêtement extérieur en acier inox, 8 programmes de cuisson automatiques, décongélation, éclairage intérieur, niveaux de puissance : micro-ondes 5, combiné 2, grill 1.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
DIMENSIONI ESTERNE - OUTER DIMENSIONS
DIMENSIONES EXTERNAS - DIMENSIONS EXTÉRIEURES
DIMENSIONI INTERNE - INNER DIMENSIONS
DIMENSIONES INTERNAS - DIMENSIONS INTÉRIEURES
POTENZA ASSORBITA - INPUT POWER
CONSUMO DE ENERGÍA - CONSOMMATION
POTENZA RESA - OUTPUT POWER
ENERGÍA DE SALIDA - PUISSANCE FOURNIE
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
CAPACITA’ - CAPACITY - CAPACIDAD - CAPACITÉ
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
V-FMW1052
510X430X310h mm
330X340X220h mm
1550W
1000W
230V 50HZ
25 LT
15 Kg
FORNO A MICROONDE PROFESSIONALE Forno a microonde professionale 25lt digitale. Camera di cottura e rivestimento esterno in Acciaio Inox,
comandi elettronici, programmazione personalizzata, fondo fisso in vetro ceramica GN 1/2, MAGNETRON TOSHIBA
COMMERCIAL MICROWAVE OVEN 25Lt Commercial digital microwave oven. S/steel cooking chamber and casing. Electronic control panel. Programmable. GN ½ fixed glass-ceramic bottom, MAGNETRON TOSHIBA.
HORNO A MICROONDAS PROFESIONAL Horno a microondas profesional de 25 Lt. digital. Cámara de cocción y revestimiento externo en acero
inoxidable, comandos electrónicos, programación personalizada, plato fijo en vitrocerámica GN ½, MAGNETRON TOSHIBA
FOUR À MICROONDES PROFESSIONNEL Four à micro-ondes professionnel 25 L. digital. Chambre de cuisson et revêtement extérieur en acier inox,
commandes électroniques, programmes personnalisés, plateau fixe en vitrocéramique GN 1/2, MAGNETRON TOSHIBA.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
DIMENSIONI ESTERNE - OUTER DIMENSIONS
DIMENSIONES EXTERNAS - DIMENSIONS EXTÉRIEURES
DIMENSIONI INTERNE - INNER DIMENSIONS
DIMENSIONES INTERNAS - DIMENSIONS INTÉRIEURES
POTENZA ASSORBITA - INPUT POWER
CONSUMO DE ENERGÍA - CONSOMMATION
POTENZA RESA - OUTPUT POWER
ENERGÍA DE SALIDA - PUISSANCE FOURNIE
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
CAPACITA’ - CAPACITY - CAPACIDAD - CAPACITÉ
PESO NETTO - NET WEIGHT - PESO NETO - POIDS NET
V-FMW1050-30
560X483X344h mm
369X390X221h mm
1600W
1000W
230V 50HZ
30 LT
18 Kg
FORNO A MICROONDE PROFESSIONALE Forno a microonde professionale 30 lt digitale. Camera di cottura e rivestimento in Acciaio Inox, comandi
elettronici, programmazione personalizzata, fondo fisso in vetroceramica GN 2/3, timire digitale sul display, 3 stadi cottura e 3 livelli potenza
COMMERCIAL MICROWAVE OVEN 30Lt Commercial digital microwave oven. S/steel cooking chamber and casing. Electronic control panel. Programmable. GN 2/3 fixed glass-ceramic bottom, display with digital timer, 3 stage cooking sequence, 3 power levels.
HORNO A MOCROONDAS PROFESIONAL Horno a microondas profesional de 30 Lt. digital. Cámara de cocción y revestimiento externo en acero inoxidable,
comandos electrónicos, programación personalizada, plato fijo en vitrocerámica GN 2/3, display con timer digital, 3 niveles de cocción y 3 niveles de potencia.
20
FOUR À MICROONDES PROFESSIONNEL Four à micro-ondes professionnel 30 L. digital. Chambre de cuisson et revêtement extérieur en acier inox,
commandes électroniques, programmes personnalisés, plateau fixe en vitrocéramique GN 2/3, minuterie digitale sur écran, 3 niveaux de cuisson et 3 niveaux de puissance.
D I V I S I O N E
Linea Bar
A T T R E Z Z A T U R E
SALAMANDRA Macchina sempre più usata nella ristorazione veloce, consentendo
di dare agli alimenti calore e vivacità. Struttura in acciaio inox con resistenze al quarzo nella parte
superiore, tre diverse posizioni per la griglia di cottura, cassetto raccogli briciole.
SALAMANDER Indispensable appliance to warm up food in fast food restaurants. S/
steel construction, quartz heating elements located in the upper part, 3 adjustable grill positions.
Drip tray.
SALAMANDRA Maquina muy utilizada en los restaurantes de comida rápida, lo que le
permite dar a los alimentos el calor necesario. Estructura en acero inoxidable con resistencia de cuarzo
en la parte superior, tiene tres posiciones diferentes para la cocción en parrilla, bandeja de la miga.
SALAMANDRE Appareil très apprécié dans la restauration rapide pour réchauffer les
aliments. Corps en acier inox avec résistances au quartz dans la partie supérieure, trois positions pour
la grille de cuisson, tiroir ramasse-miettes.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-SAL40
V-SAL70
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x370x400 mm
880x370x400 mm
DIMENSIONI GRIGLIA COTTURA - GRILL DIMENSIONS
DIMENSIONES PARRILLA DE COCCIÓN - DIMENSIONS GRILLE DE CUISSON
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
400X290 mm
670X290 mm
2200W
3200W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
15 Kg
21 Kg
CUOCI WURSTEL Scalda wurstel elettrico, corpo e steli in acciaio inox,
contenitore in pyrex.
HOT DOG COOKER Electric hot dog cooker, s/steel body and rolls, container in
Pyrex glass.
COCINA SALCHICHA
acero inoxidable, recipiente de Pyrex.
Cocina eléctrica para salchichas, estructura y cilindros en
APPAREIL À HOTDOG Pour réchauffer toutes sortes de saucisses, corps et plots
en acier inox, bol en pyrex
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CW
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
467x300x385h
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
700W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
9 Kg
CUOCI WURSTEL Cuoci wurstel elettrico, corpo e rulli in acciaio inox,
termostato 50°C - 250°C.
HOT DOG COOKER Electric hot dog grill, s/steel body and rolls, 50°C - 250°C
thermostat.
COCINA SALCHICHA Cocina eléctrica para salchichas, estructura y rodillos en
acero inoxidable, termostato 50˚C - 250˚C
APPAREIL À HOTDOG Pour cuire toutes sortes de saucisses, corps et rouleaux en
acier inox, thermostat 50°C - 250°C.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CW5
V-CW7
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
585x225x190 mm
585x330x190 mm
RULLI - ROLLERS - RODILLOS - ROULEAUX
5
7
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
1000W
1400W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
7 Kg
9 Kg
21
Linea Bar
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
ROLLER TOAST Macchina che permette di tostare fette di pane a ciclo continuo. Struttura
esterna ed interna in acciaio inox, motore ventilato, funzionamento tramite resistenze, ventola di dispersione
del calore, velocità regolabile, rete di guida, collettore raccolta briciole, caricamento anteriore e/o posteriore.
ROLLER TOASTER The roller toaster allows toasting bread slices in a continuous cycle. S/steel
construction, ventilated motor, heating elements, cooling fan, speed control, conveyor belt, crumb tray, front
and/or rear loading.
TOSTADORA A RODILLO Máquina que permite tostar las rebanadas de pan en forma
continua. Estructura tanto externa como interna en acero inoxidable, motor ventilado, opera a través de la
resistencia, ventilador de dispersión del calor, velocidad ajustable, red de guía, colector de la miga, carga en
la parte delantera y / o trasera.
GRILLE PAIN À CONVOYEUR Appareil à fonctionnement continu. Corps extérieur et
intérieur en acier inox, moteur ventilé, fonctionnement par résistances, ventilateur de refroidissement, vitesse
ajustable, ruban convoyeur, plateau ramasse-miettes, chargement des tranches avant et/ou arrière.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-TOAST300
V-TOAST450
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES -
420X370X390 mm
420X470X390 mm
FETTE ORA - OUTPUT (PER HOUR) - REBANADAS POR HORA - PRODUCTION ...TOASTS/H
300-350
450-500
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
1900W
2600W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
27 Kg
35 Kg
TOSTIERE Macchine elettriche ideali per riscaldare pizze, panini, toast, piadine realizzate in acciaio inox con resistenze al quarzo, dotate di pinze, vassoio raccoglibriciole e timer con ciclo regolabile da 1 a 15 min con spegnimento automatico. Disponibili nella versione a 3 o 6 pinze.
TOASTER
The perfect appliance to warm up pizza, sandwiches, toasts and piadinas. All s/steel construction, quartz heating elements. Supplied with tongs, crumb tray and adjustable 1 to
15 min timer with automatic stop as standard. 3 and 6 tongs versions.
TOSTADORA Máquina eléctrica para calentar pizzas, sándwiches, tostadas, tortillas. Hechas en acero inoxidable con resistencia de cuarzo, equipada con pinzas,
bandeja de migas y un temporizador de ciclo ajustable de 1 a 15 minutos con apagado automático. Disponible en versión 3 o 6 pinzas.
TOASTER Appareil électrique pour réchauffer pizza, toast, piadine ; réalisé en acier inox avec résistances au quartz, équipé de pinces, plateau ramasse-miettes et minuterie à cycle ajustable de 1 à 15 mn avec arrêt automatique. Existe en version à 3 ou à 6 pinces.
22
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-T3
V-T6
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES
480X250X250 mm
480X250X370 mm
CAPACITA’ TOAST - TOAST CAPACITY - CAPACIDAD TOSTADORA - PRODUCTION ...TOASTS/H
3
6
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
2000W
3000W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS NET
8 Kg
11 Kg
D I V I S I O N E
Linea Lavaggio
A T T R E Z Z A T U R E
LAVASTOVIGLIE Macchina completamente automatica con struttura in acciaio inox, microinterruttore sulla
porta e maniglia stampata. Accessibilità frontale a tutti i componenti.
Dotazione base: cestelli, dosatore automatico di brillantante, tubo di carico acqua attacco ¾ e tubo di scarico Ø 28
DISHWASHER Fully automatic dishwasher, s/steel construction, door security microswitch and pressed door
handle. Frontal access to all components.
Equipped with: baskets, automatic rinse-aid dosing pump, water load pipe ¾, drain pipe ø 28
LAVAVAJILLAS Máquina completamente automática con estructura en acero inoxidable, microinterruptor en
la puerta y manija impresa. Acceso frontal a todos los componentes. Equipamiento básico: cestas, dosificador automático de
abrillantador, manguera de toma de agua ¾ y manguera de descarga Ø 28.
LAVEVAISSELLE Complètement automatique, en acier inox, micro-interrupteur sur la porte et poignée
t
imprimée. Accès frontal à tous les composants. Dotation base: paniers, doseur automatique de produit de rinçage, tuyau d’arrivée
d’eau ¾ et tuyau de vidange diamètre Ø 28
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-LP35
V-LP40
V-LP50P-3
PRODUZIONE ORARIA
OUTPUT/HOUR
PRODUCCIÓN HORARIA
1100
1500
1800
ALTEZZA PORTA
DOOR HEIGHT
ALTURA PUERTA
255
300
360
DIMENSIONE CESTI
BASKET SIZE
DIMENSIONES CESTAS
350x350
400x400
500x500
ALIMENTAZIONE
SUPPLY
ALIMENTACIÓN
230V-50Hz
230V-50Hz
400V-50Hz
2780W
2900W
4580W
2’
2’
2’
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
400x470x615h
450x520x695h
550x600x835h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
30 Kg
35 Kg
44 Kg
1500
500
PRODUCTION PANIERS/H
HAUTEUR PORTE
DIMENSIONS PANIERS
ALIMENTATION
POTENZA
POWER
POTENCIA
PUISSANCE
CICLO LAVAGGIO
WASH CYCLE
CICLO DE LAVADO
CYCLE LAVAGE
OPTIONAL DOSATORE DETERSIVO - OPTIONAL DETERGENT DOSING PUMP - OPCIONAL DOSIFICADOR DETERGENTE - EN OPTION DOSEUR DÉTERGENT€
OPTIONAL POMPA SCARICO MOD. 40-50 - OPTIONAL DRAIN PUMP MOD. 40-50 - OPCIONAL BOMBA DE DESCARGA MOD. 40-50 - EN OPTION POMPE DE VIDANGE MOD. 40-50
OPTIONAL CESTO TONDO MOD. 35 - OPTIONAL ROUND BASKET MOD 35 - OPCIONAL CESTO REDONDO MOD. 35 - EN OPTION PANIER ROND
OPTIONAL CESTO TONDO MOD. 40 - OPTIONAL ROUND BASKET MOD 40 - OPCIONAL CESTO REDONDO MOD. 40 - EN OPTION PANIER ROND
ADATTATORE CESTO TONDO MOD. 35 - MOD.35 ROUND BASKET ADAPTER - ADAPTADOR CESTO REDONDO MOD.35 - ADAPTATEUR POUR PANIER ROND MOD.35
ADATTATORE CESTO TONDO MOD. 40 - MOD.40 ROUND BASKET ADAPTER - ADAPTADOR CESTO REDONDO MOD.40 - ADAPTATEUR POUR PANIER ROND MOD.40
23
Linea Lavaggio
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
LAVASTOVIGLIE SISTEMA ACQUA PULITA Macchina completamente automatica con struttura in acciaio inox microinterruttore sulla porta e maniglia stampata. Pompa di lavaggio autosvuotante ed autopulente.
L’acqua, grazie ad un boiler, viene rinnovata ad ogni ciclo di lavoggio con l’aggiunta automatica del detersivo e del brillantante garantendo così una perfetta igiene e pulizia evitando inoltre inutili dispersioni di acqua ed energia.
Dotazione base: cestelli,dosatore automatico di brillantante, tubo di carico acqua attacco ¾ e tubo di scarico Ø 28
CLEAN WATER DISHWASHER Fully automatic dishwasher, s/steel construction, door microswitch
and pressed door handle. Self-draining and self-cleaning wash pump. The water, thanks to the boiler, is changed every
wash cycle while rinse-aid and detergent are automatically added thus ensuring perfect hygiene and preventing water and
energy waste. Equipped with: baskets, automatic rinse-aid dosing pump, water load pipe ¾, drain pipe ø 28
LAVAVAJILLAS CON SISTEMA DE AGUA POTABLE Máquina completamente automática
con estructura en acero inoxidable, microinterruptor en la puerta y manija impresa. Auto bomba de lavado auto-descarga y
auto-limpieza. El agua, gracias a una caldera, se cambia en cada ciclo de lavado, con la adición automática de detergente y
abrillantador garantizando una perfecta higiene y limpieza, así como se evita la inútil pérdida de agua y energía. Equipamiento
básico: cestas, dosificador automático de abrillantador, manguera de toma de agua ¾ y manguera de descarga Ø 28.
LAVEVAISSELLE “SYSTÈME EAU PROPRE” Complètement automatique, en acier inox,
micro-interrupteur sur la porte et poignée imprimée. Pompe de lavage à vidange automatique et autonettoyante. Eau propre à
chaque cycle de lavage grâce au surchauffeur, pour une hygiène et un nettoyage parfaits et diffusion automatique des produits
de lavage et de rinçage pour des économies d’eau et d’énergie. Dotation base: paniers, doseur automatique de produit de
rinçage, tuyau d’arrivée d’eau ¾ et tuyau de vidange diamètre Ø 28.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
PRODUZIONE ORARIA CESTI
OUTPUT/HOUR - PRODUCCIÓN HORARIA - PRODUCTION PANIERS/H
ALTEZZA PORTA
DOOR HEIGHT - ALTURA PUERTA - HAUTEUR PORTE
DIMENSIONE CESTI
BASKET DIMENSIONS - DIMENSIONES CESTAS - DIMENSIONS PANIERS
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
V-LP35AP
V-LP40AP
V-LP50P-3AP
20
20
20
240
280
340
350x350
400x400
500x500
400V-50Hz
400V-50Hz
400V-50Hz
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
CICLO LAVAGGIO
WASH CYCLE - CICLO DE LAVADO - CYCLE LAVAGE
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
4200W
3250W
6300W
3’
3’
4’
400x480x640h
450x520x695h
550x600x825h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
30 Kg
35 Kg
44 Kg
OPTIONAL DOSATORE DETERSIVO - OPTIONAL DETERGENT DOSING PUMP - OPCIONAL DOSIFICADOR DETERGENTE - EN OPTION DOSEUR DÉTERGENT€
OPTIONAL CESTO TONDO MOD. 35 - OPTIONAL ROUND BASKET MOD 35 -OPCIONAL CESTO REDONDO MOD. 35 - EN OPTION PANIER ROND MOD.35
OPTIONAL CESTO TONDO MOD. 40 - OPTIONAL ROUND BASKET MOD 40 - OPCIONAL CESTO REDONDO MOD. 40 - EN OPTION PANIER ROND MOD.40
ADATTATORE CESTO TONDO MOD. 35 - MOD.35 ROUND BASKET ADAPTER - ADAPTADOR CESTO REDONDO MOD.35 - ADAPTATEUR POUR PANIER ROND MOD.35
ADATTATORE CESTO TONDO MOD. 40 - MOD.40 ROUND BASKET ADAPTER - ADAPTADOR CESTO REDONDO MOD.40 - ADAPTATEUR POUR PANIER ROND MOD.40
LAVAOGGETTI Macchina completamente automatica con struttura in acciaio inox microinterruttore sulla
porta e maniglia stampata. Accessibilità frontale a tutti i componenti. Dotazione base: cesto rete 550x500, cesto vassoi
550x550, 1 inserto rete, 1 cesto base inox 550x700, tubo di carico acqua attacco ¾ e tubo di scarico Ø 28
OBJECT WASHER Fully automatic object washer, s/steel construction, door security microswitch and
pressed door handle. Frontal access to all components. Equipped with: wire basket 550x500, tray basket 550x550, 1 wire
insert, 1 s/steel basket 550x700, water load pipe ¾, drain pipe ø 28
LAVA OBJETOS Máquina completamente automática con estructura en acero inoxidable, microinterruptor
en la puerta y manija impresa. Acceso directo a todos los componentes. Características básicas: Cesta de la red 550x550,
550x550 bandejas cesta, 1 red de inserción, 1 cesta 550x700 base de acero inoxidable, manguera de entrada de agua y
manguera de drenaje de ¾ Φ 28.
LAVE  OBJETS Complètement automatique, corps en acier inox, micro-interrupteur sur la porte et poignée
imprimée. Accès frontal à tous les composants. Dotation base: panier universel 550x500, panier plateaux 550x550, 1 panier à
compartiments, 1 panier base inox 560x700, tuyau d’arrivée d’eau ¾ et tuyau de vidange diamètre Ø 28.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
PRODUZIONE ORARIA CESTI
OUTPUT/HOUR - PRODUCCIÓN HORARIA - PRODUCTION PANIERS/H
ALTEZZA PORTA
DOOR HEIGHT - ALTURA PUERTA - HAUTEUR PORTE
OPTIONAL
DOSATORE DETERSIVO
DETERGENT DOSING PUMP
DOSIFICADOR DETERGENTE
EN OPTION DOSEUR DÉTERGENT
POMPA SCARICO
DRAIN PUMP
POMPE DE DÉCHARGE
BOMBA DE DESCARGA
24
V-LO100
800
300
500 mm
CAP. VASCA - TANK CAPACITY - CAPACIDAD CUBA - DIMENSIONS PANIERS
40 l
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
400V - 50Hz
POTENZA TOTALE - POWER - POTENCIA TOTAL - PUISSANCE
7130W
CICLO LAVAGGIO
WASH CYCLE - CICLO DE LAVADO - CYCLE LAVAGE
1’-2’-3’-4’
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
650x845x1540
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
142 kg
60
D I V I S I O N E
Linea Vetrine
A T T R E Z Z A T U R E
VETRINA IN PLEXIGLASS NEUTRA/CALDA
Vetrina cupola in plexiglass con base in medium density nella versione neutra e in lamiera zincata nella versione calda.
PLEXIGLASS DOME SHOWCASE
Plexiglass dome countertop showcase with base. Neutral version in medium density and galvanized steel plate for the heated version.
VITRINA DE PLEXIGLAS NEUTRA /CALIENTE
VVitrina con cúpula en plexiglás, base de densidad media en la versión neutra y base con plancha zincada en la versión caliente.
VITRINE EN PLEXIGLAS NEUTRE/CHAUFFANTE
Vitrine de comptoir, coupole en plexiglas. Base en PMMA moyenne densité en version neutre, base en tôle galvanisée en version chauffante.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VPN
V-VPC
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
588X358X200 mm
588X358X220 mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
-
270W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
-
230V 50HZ
TERMOSTATO - THERMOSTAT - TERMOSTATO - THERMOSTAT
-
30-90°C
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
6,5 Kg
7,5 Kg
VETRINA IN VETRO NEUTRA
Vetrina in vetro temprato neutra con base in medium density, colonne in alluminio. Disponibile nella versione a 2 o a 3 piani.
NEUTRAL GLASS SHOWCASE
Neutral glass showcase in tempered glass with medium density base. Aluminum construction. Two or three-level versions.
VITRINA EN VIDRIO NEUTRO
Vitrina en vidrio neutro con base de densidad media, columnas en aluminio. Disponible en la versión a 2 o a 3 pisos
VITRINE RAYONNÉE NEUTRE
Vitrine en verre tempéré neutre, base en PMMA moyenne densité, colonnes en aluminium. Existe en version à 2 ou 3 niveaux.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VVN2
V-VVN3
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
588X358X365 mm
588X358X525 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
15,5 Kg
20 Kg
25
Linea Vetrine
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
VETRINA IN VETRO CALDA
Vetrina in vetro temprato calda con base in lamiera zincata, colonne in alluminio. Disponibile nella versione a 2 o a 3 piani.
HEATED SHOWCASE
Heated glass showcase in tempered glass. Galvanized steel plate base. Aluminum construction. Two or three-level versions.
VITRINA EN VIDRIO CALIENTE
Vitrina en vidrio templado caliente con base de plancha zincada, columnas en aluminio. Disponible en la versión a 2 o a 3 pisos.
VITRINE RAYONNÉE CHAUFFANTE
Vitrine en verre tempéré, chauffante avec base en tôle galvanisée, colonnes en aluminium. Existe en version à 2 ou 3 niveaux.
26
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VVC2
V-VVC3
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
588X358X385 mm
588X358X545 mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
270W
270W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
TERMOSTATO - THERMOSTAT - TERMOSTATO - THERMOSTAT
30-90°C
30-90°C
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
15 Kg
19,5 Kg
D I V I S I O N E
Linea Vetrine
A T T R E Z Z A T U R E
VETRINA REFRIGERATA Vetrina refrigerata ventilata con
struttura portante in acciaio inox, plexiglass e vetro, antine scorrevoli, sbrinamento
automatico con vaschetta per evaporazione acqua, luce interna a neon, ripiani
regolabili e controllo della temperatura.
REFRIGERATED SHOWCASE Refrigerated fan-assisted
showcase, s/steel construction, glass, plexiglass, sliding doors, automatic defrosting and condense water evaporation, internal neon lighting, adjustable shelves,
temperature control.
VITRINA REFRIGERADA Vitrina refrigerada ventilada con
estructura en acero inoxidable, plexiglás y vidrio, puertas corredizas, descongelamiento automático con bandeja de evaporación del agua, luz de neón interior,
estantes regulables y control de temperatura.
VITRINE RÉFRIGERÉE Vitrine réfrigérée ventilée avec corps
portant en acier inox, construction en plexiglas et en verre, portes coulissantes,
dégivrage automatique avec bac d’évaporation de l’eau, éclairage intérieur à néon,
grilles ajustables et contrôle de la température.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VR100
V-VR120
V-VR160
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
680x450x675mm
680x595x675mm
880x595x675mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
164W
164W
173W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
230V 50 HZ
230V 50 HZ
TERMOSTATO - THERMOSTAT - TERMOSTATO - THERMOSTAT
0/12°C
0/12°C
0/12°C
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
28,5 Kg
26,5 Kg
27,50 Kg
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CAPACITÉ
100 lt
120 lt
160 lt
VETRINA ESPOSITIVA CALDA Vetrina espositiva da banco
riscaldata con resistenze a SECCO, contenitore acqua removibile per umidificare i cibi
da conservare.
Temperatura +30/+90°C con regolazione tramite termostato analogico e lettura
della temperatura d’esercizio.
Struttura in metallo con front inox, porte posteriori scorrevoli.
Tre ripiani estraibili e regolabili. Illuminazione a LED.
HEATED SHOWCASE Countertop heated showcase with dry heating elements and removable water tray to humidify the stored products. +30/+90°C
temperature, easy to regulate thanks to the analogue thermostat ; display showing
temperature. Metal construction, s/steel frontal panel, rear sliding doors. 3 adjustable
and removable shelves. LED interior lighting.
VITRINA CALIENTE PARA EXPOSICIÓN Vitrina para
exposición de mostrador , calentamiento con resistencias a seco, contenedor de agua
removible para humidificar los alimentos de conservar. Temperatura +30/+90°C con
regulación mediante termostato analógico y lectura de la temperatura de trabajo.
Estructura en metal con frente inoxidable, puertas posteriores corredizas. Tres estantes extraíbles y regulables. Iluminación a LED
VITRINE CHAUDE Vitrine chaude de comptoir, chauffée avec des
résistances, bac à eau amovible pour humidifier les produits à conserver. Température
+30/+90°C réglable grâce au thermostat analogique, affichage de la température.
Corps en métal et partie frontale en acier inox, portes postérieures coulissantes, 3
étagères amovibles et réglables, éclairage LED.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VC120
V-VC160
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
680X570X670 mm
860x570x670 mm
POTENZA ASSORBITA - POWER ABSORPTION - POTENCIA ABSORVIDA - PUISSANCE ABSORBÉE
900w
1250w
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V - 50Hz
230V - 50Hz
TERMOSTATO - THERMOSTAT - TERMOSTATO - THERMOSTAT
+30°C/+90°C
+30°C/+90°C
PESO - WEIGHT - PESO - ŒPOIDS
Kg 41
Kg 48
CAPACITÀ - CAPACITY - CAPACIDAD - CAPACITÈ
120 lt
160 lt
27
Linea Preparazione
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
ABBATTITORI E SURGELATORI
Macchina che tramite l’abbattimento rapido della temperatura consente la migliore
conservazione del cibo.
Ogni abbattitore/surgelatore offre due diverse modalità operative: abbattimento positivo
+70°C +3°C, abbattimento negativo +70°C-18°C. Struttura in acciaio inox AISI304,
pannello comandi elettronico, piedini regolabili, guarnizione magnetica e sensore porta
aperta. La camera di raffreddamento può accogliere fino a 5 teglie GN 2/3 di cui 3 sono
in dotazione. Raffreddamento ad aria con sbrinamento manuale, centralina elettrica di
comando funzioni diverse con sonda al cuore a spillone
BLAST CHILLER AND DEEP FREEZER
Blast chilling allows a better conservation of food. Blast chiller/deep freezer offer two
different operating modes: positive blast chilling +70°C +3°C, negative blast freezing
+70°C-18°C. AISI304 s/steel construction, electronic control panel, adjustable feet,
magnetic seal gasket, open door sensor. Blast chilling chamber may contain up to 5 GN 2/3
trays. Supplied with 3 GN 1/1 trays as standard. Air cooling system with manual defrosting, multi-function electronic front control with temperature core probe.
ABATIDORES Y CONGELADORES
Máquina que a través de la rápida reducción de la temperatura permite una mejor conservación de los alimentos. Cada abatidor / congelador ofrece dos modos de funcionamiento
diferentes: abatimiento positivo +70 ˚ C + 3 ˚ C, abatimiento negativo +70 ˚C - 18 ˚
C. Estructuras en acero inoxidable AISI304, panel de control electrónico, pies ajustables,
junta magnética y sensor de puerta abierta. La cámara de refrigeración con capacidad
para 5 GN 2/3 de las cuales 3 son suministradas. Refrigeración por aire con descongelación
manual, control de caja eléctrica diferentes funciones con sonda al corazón del producto.
CELLULE MIXTE: REFROIDISSEMENT ET
SURGÉLATION RAPIDE
Pour une conservation optimale des aliments par refroidissement rapide. Chaque cellule
fonctionne en 2 modes: refroidissement positif +70°C +3°C, refroidissement négatif
+70°C-18°C. Corps en acier inox AISI304, commandes électroniques, pieds réglables, joint
magnétique et capteur porte ouverte. Modularité jusqu’à 5 plateaux GN 2/3 dont 3 fournis.
Refroidissement à air avec dégivrage manuel, boîtier électrique des commandes à plusieurs
fonctions avec sonde à aiguille.
28
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-A30
TEMPERATURA DI ESERCIZIO - TEMPERATURE RANGE - TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO - TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
+70° -18°
CAPACITA’ TEGLIE - TRAY CAPACITY - CAPACIDAD DE LAS BANDEJAS - CAPACITÉ
5xGN2/3 5xGN2/3
RESA ALLA TEMPERATURA +65°C +3°C - OUTPUT AT +65°C +3°C - RENDIMIENTO TEMPERATURA +65°C +3°C - REFROIDISSEMENT +65°C +3°C
8 Kg
RESA ALLA TEMPERATURA +65°C -18°C - OUTPUT AT +65°C -18°C - RENDIMIENTO TEMPERATURA +65°C -18°C - REFROIDISSEMENT +65°C -18°C
3 Kg
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
358W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
DIMENSIONI ESTERNE - OUTER DIMENSIONS - DIMENSIONES EXTERNAS - DIMENSIONS EXTÉRIEURES
680x540x520H mm
DIMENSIONI INTERNE - INNER DIMENSIONS - DIMENSIONES INTERNAS - DIMENSIONS INTÉRIEURES
355x325x405H mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
55 Kg
D I V I S I O N E
Linea Preparazione
A T T R E Z Z A T U R E
ABBATTITORI E SURGELATORI
Macchina che tramite l’abbattimento rapido della temperatura consente la migliore
conservazione del cibo. Ogni abbattitore/surgelatore offre due diverse modalità operative:
abbattimento positivo +70°C +3°C, abbattimento negativo +70°C-18°C. Struttura in acciaio
inox spessore isolamento 60 mm. La camera di raffreddamento puo’ accogliere teglie G.N. e
teglie da pasticceria. Pannello comandi elettronico. Raffreddamento ad aria sonda al cuore
inclusa.
BLAST CHILLER AND DEEP FREEZER
Blast chilling allows a better conservation of food. Blast chillers/deep freezers offer two
different functions: positive blast chilling +70°C +3°C, negative blast freezing +70°C-18°C.
S/steel construction, insulation thickness 60mm. Suitable for G/N grids and pastry trays.
Electronic control panel. Air cooling system, temperature control probe as standard.
ABATIDORES Y CONGELADORES
Máquina que a través de la rápida reducción de la temperatura permite una mejor conservación de los alimentos. Cada abatidor / congelador ofrece dos modos de funcionamiento
diferentes: abatimiento positivo +70 ˚ C + 3 ˚ C, abatimiento negativo +70 ˚C - 18 ˚ C.
Estructura en acero inoxidable de 60 mm de espesor de aislamiento. La cámara de refrigeración con capacidad para bandejas GN y bandejas de pastelería. Panel de control electrónico. Refrigeración por aire y zonda al corazón incluido.
CELLULE MIXTE:
REFROIDISSEMENT ET SURGÉLATION RAPIDE
Pour une conservation optimale des aliments par refroidissement rapide. Chaque cellule
fonctionne sur 2 modes: refroidissement positif +70°C +3°C, refroidissement négatif
+70°C-18°C. Corps en acier inox épaisseur d’isolation 60 mm. Modularité plateaux G.N. et
plateaux pâtisserie. Panneau de commandes électronique. Refroidissement à air, sonde à
cœur incluse.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-A50
TEMPERATURA DI ESERCIZIO - TEMPERATURE RANGE - TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO - TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
+70° -18°
CAPACITA’ TEGLIE - TRAY CAPACITY - CAPACIDAD DE LAS BANDEJAS - CAPACITÉ
5xGN1/1 - 5x(600x400)
RESA ALLA TEMPERATURA +90°C +3°C - OUTPUT AT +90°C +3°C - RENDIMIENTO TEMPERATURA +90°C +3°C - REFROIDISSEMENT +90°C +3°C
20 Kg
RESA ALLA TEMPERATURA +90°C -18°C - OUTPUT AT +90°C -18°C - RENDIMIENTO TEMPERATURA +90°C -18°C - REFROIDISSEMENT +90°C -18°C
15 Kg
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
1424W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
DIMENSIONI ESTERNE - OUTER DIMENSIONS - DIMENSIONES EXTERNAS - DIMENSIONS EXTÉRIEURES
750x740x850H mm
DIMENSIONI INTERNE - INNER DIMENSIONS - DIMENSIONES INTERNAS - DIMENSIONS INTÉRIEURES
610x400x410H mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
71 Kg
29
Linea Preparazione
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
FRIGGITRICI ELETTRICHE
Friggitrici elettriche da banco con vasca inox, disponibili nelle
versioni con una sola vasca o due. Resistenze corazzate, cestelli
capienti ed estraibili con maniglia.
ELECTRIC COUNTERTOP FRYER
Electric countertop fryer with s/steel tank. Single or double tank
versions. Protected resistance. Large baskets with handle.
Thermostat from 50° to 190°C.
FREIDORAS ELÉCTRICAS
Freidoras eléctricas independientes con tanque de acero inoxidable, disponibles con uno o dos recipientes. Cestas blindadas de
gran capacidad extraíbles y con mango.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE
Friteuse électrique de table avec cuve inox, disponible à une ou deux
cuves. Résistances blindées, paniers grande capacité amovibles avec
poignée.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRI4EB
V-FRI4+4EB
V-FRI6EB
V-FRI6+6EB
LT. OLIO - OIL (Lt) - PESO CUCHILLO - CAPACITÉ LT
4
4+4
6
6+6
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
230V 50 HZ
230V 50 HZ
230V 50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
2000W
2X2000W
3000W
2X3000W
DIM. CESTELLO - BASKET DIMENSIONS - DIM. CESTA - DIM.PANIER
210x120x100h
210x120x100h
210x190x100h
210x190x100h
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
440x190x270h mm 440x380x270h mm 440x290x285h mm 440x590x285h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
4,5 Kg
7 Kg
6 Kg
9,5 Kg
FRIGGITRICI ELETTRICHE
CON RUBINETTO
Friggitrici elettriche da banco con vasca inox, disponibili nelle
versioni con una sola vasca o due. Resistenze corazzate, cestelli
capienti ed estraibili con maniglia. Termostato da 50° a 190°C.
Dotate di rubinetto per lo scarico dell’olio.
ELECTRIC COUNTERTOP
FRYER WITH TAP
Electric countertop fryer with s/steel tank. Single or double tank
version. Protected resistance. Large baskets with handle. Thermostat from 50° to 190°C. Drain tap at front.
FREIDORAS ELÉCTRICAS CON GRIFO
Freidoras eléctricas independientes con tanque de acero inoxidable, disponibles con uno o dos recipientes. Cestas resistentes
con gran capacidad, extraíbles y con mango. Termostato de 50 ˚ C
a 190 ˚ C. Equipado con un grifo para drenar el aceite.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE AVEC ROBI
NET DE VIDANGE Friteuse électrique de table avec cuve
inox, disponible à une ou deux cuves. Résistances blindées, paniers
grande capacité amovibles avec poignée. Thermostat de 50° à
190°C. Équipées d’un robinet de vidange.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
30
V-FRI9EB
V-FRI9+9EB
V-FRI13EB
V-FRI13+13EB
LT. OLIO - OIL (Lt) - PESO CUCHILLO - CAPACITÉ LT
9
9+9
13
13+13
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
230V 50 HZ
230V 50 HZ
230V 50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
3500W
2X3500W
5000W
2X5000W
DIM. CESTELLO - BASKET DIMENSIONS - DIM. CESTA - DIM.PANIER
210x200x120h
210x200x120h
240x220x120h
240x220x120h
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
310X480x345h mm 480X630x345h mm 520x340x365h mm 690x520x365h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
8 Kg
13 Kg
9 Kg
15 Kg
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
Linea Preparazione
FRIGGITRICE ELETTRICA
SU MOBILE SINGOLA
Friggitrici elettriche su mobile interamente in acciaio inox, piedini regolabili, vano apribile, termostato di lavoro (50/180°C) e di sicurezza,
microinterruttore, zona fredda, resistenze removibili e rubinetto.
ELECTRIC FREESTANDING FRYER
Stainless stell electric freestanding fryer, adjustable feet, opening cabinet,
working (50/180°C) and safety thermostat, micro-switch, cold zone.
Removable heating elements and faucet.
FREIDORA ELÉCTRICA CON MUEBLE
Freidoras eléctricas con mueble enteramente en acero inoxidable con puerta,
patas regulables, termostato de trabajo (50/180°) y de seguridad, microinterruptor, zona fría, resistencias desmontables con grifo.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE SUR MEUBLE
Friteuse électrique en acier inox sur meuble avec portes, pieds réglables,
thermostat de travail (50/180°C) et de sécurité, micro-interrupteur, zone
froide, résistances amovibles et robinet.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRI12EM
V-FRI16EM
V-FRI25EM
LT. OLIO - OIL (Lt) - PESO CUCHILLO - CAPACITÉ LT
12
16
25
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
VL400/3N/50 - 60 HZ
VL400/3N/50 - 60 HZ
VL400/3N/50 - 60 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
9000W
12000W
18000W
LIVELLO DI POTENZA-POWER LEVEL- NIVEL DE POTENCIA-NIVEAU DE PUISSANCE
_
4 - 8 - 12 KW
6 - 12 - 18 - KW
DIM. CESTELLO - BASKET DIMENSIONS - DIM. CESTA - DIM.PANIER
210x280x120 h
245x300x145 h
245x300x145 h
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
400x700x960h mm
400x700x960h mm
400x700x960h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
31 Kg
34 Kg
35 Kg
FRIGGITRICE ELETTRICA
SU MOBILE DOPPIA Friggitrici elettriche su mobile
interamente in acciaio inox, piedini regolabili, vano apribile,
termostato di lavoro (50/180°C) e di sicurezza, microinterruttore,
zona fredda, resistenze removibili e rubinetto.
ELECTRIC FREESTANDING
FRYERDOUBLE TANK Stainless stell electric
freestanding fryer, adjustable feet, opening cabinet, working
(50/180°C) and safety thermostat, micro-switch, cold zone.
Removable heating elements and faucet.
FREIDORA ELÉCTRICA
CON MUEBLE DOBLE Freidoras eléctricas con mueble
con puertas en acero inoxidable, patas regulables, termostato de trabajo (50/180°C) y de seguridad, microinterruptor, zona fría, resistencias
desmontables con grifo.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE SUR MEU
BLEDEUX CUVES Friteuse électrique en acier inox
sur meuble avec portes, pieds réglables, thermostat de travail
(50/180°C) et de sécurité, micro-interrupteur, zone froide, résistances amovibles et robinet.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRI12+12EM
V-FRI25+25EM
LT. OLIO - OIL (Lt) - PESO CUCHILLO - CAPACITÉ LT
12+12
25+25
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
VL400/3N/50 - 60 HZ
VL400/3N/50 - 60 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
9000W+900W
18000W+ 18000W
LIVELLO DI POTENZA-POWER LEVEL- NIVEL DE POTENCIA-NIVEAU DE PUISSANCE
_
6 - 12 - 18 KW
DIM. CESTELLO - BASKET DIMENSIONS - DIM. CESTA - DIM.PANIER
210x280x120 h
245x300x145 h
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
800x700x960h mm
800x700x960h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
55 Kg
70 Kg
31
Linea Preparazione
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
FRIGGITRICE A GAS DA BANCO
Friggitrici a gas in acciaio inox, cestelli capienti ed estraibili con
maniglia, termostato di sicurezza, alimentazione valvola gas tramite
termopila.
GAS COUNTERTOP FRYER
Stainless steel gas countertop fryer, removable large baskets with
handles. Overheat safety thermostat, supplied with gas by means of
thermopile.
FREIDORA A GAS SIN MUEBLE
Freidora a gas en acero inoxidable, cestas espaciosas extraíbles con
mango, termostato de seguridad, la válvula gas funciona a través de la
termopila.
FRITEUSE À GAZ DE TABLE Friteuse à gaz en
acier inox, paniers grande capacité amovibles avec poignée, thermostat
de sécurité, alimentation valve gaz à thermopile.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRI10GB
V-FRI10+10GB
LT. OLIO - OIL (Lt) - PESO CUCHILLO - CAPACITÉ LT
10
10+10
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
GPL/METANO - GLP/GNC
GPL/METANO - GLP/GNC
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
6500W
13000W
DIM. CESTELLO - BASKET DIMENSIONS - DIM. CESTA - DIM.PANIER
290x215x120h
290x215x120h
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
400x600x650h mm
700x600x650h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
24 Kg
41 Kg
FRIGGITRICE A GAS SU MOBILE
Friggitrici a gas su mobile interamente in acciaio inox aisi304, cestelli capienti ed estraibili con maniglia, termostato di
sicurezza, alimentazione valvola gas tramite termopila, bidone per la raccolta di olio
GAS FREESTANDING FRYER
Stainless steel freestanding fryers, removable large baskets with handles. Overheat safety thermostat, supplied with
gas by means of thermopile, oil drainage can.
FREIDORA A GAS CON MUEBLE
Freidora a gas con mueble en acero inoxidable, cestas espaciosas, extraíbles con mango, termostato de seguridad, la
válvula a gas funciona a través de la termopila, bidón para la recolección de aceite.
FRITEUSE À GAZ SUR MEUBLE Friteuse à gaz sur meuble en acier inox, paniers grande capacité
amovibles avec poignée, thermostat de sécurité, alimentation valve gaz à thermopile, conteneur pour collecte d’huile.
32
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FRI17GM
V-FRI17+17GM
LT. OLIO - OIL (Lt) - PESO CUCHILLO - CAPACITÉ LT
17
17+17
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
GPL/METANO
GPL/METANO
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
12000W
24000W
DIM. CESTELLO - BASKET DIMENSIONS - DIM. CESTA - DIM.PANIER
375x215x120h
375x215x120h
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
400x700x1125h
700x700x1125h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
60 kg
83 kg
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
Linea Preparazione
IMPASTATRICE PLANETARIA DA BANCO
Impastatrice planetaria, struttura verniciata antigraffio, ideale per impasti di media consistenza (es. pane) e per circa 1
kg di farina; vasca smontabile in acciaio, 3 utensili in metallo (frusta, spatola e gancio), testa apribile con microintettuttore di sicurezza e variatore meccanico di velocità.
COUNTERTOP PLANETARY MIXER
Planetary mixer, painted and scratch-resistant construction, ideal for processing medium consistency dough (like
bread) up to 1 kg of flour; steel removable bowl, 3 metal mixing tools (whisk, spatula and dough hook), tilt-head
equipped with safety micro switch, mechanical speed gearbox.
AMASADORA PLANETARIA DE MESA
Amasadora planetaria, estructura pintada antirayado, ideal para pastas de mediana consistencia (por ejemplo pan) y para
aproximadamente 1kg. de harina, cuba desmontable en acero, 3 utensillos de metal (batidor, espátula y gancho) cabezal
alzable con microinterruptor de seguridad y variador mecánico de velocidad.
BATTEUR MÉLANGEUR PLANÉTAIRE DE COMPTOIR
Batteur mélangeur planétaire, corps en vernis anti-rayure, idéal pour des préparations de consistance moyenne (pain,
par example) et pour mélanger jusqu’à 1 Kg de farine ; cuve en acier amovible, 3 outils (fouet, palette et crochet), tête
basculante avec micro interrupteur de sécurité, variateur mécanique de vitesse.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-IP7
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
325W
CAPACITA’ CIOTOLA - BOWL CAPACITY - CAPACIDAD CUBA - CAPACITÉ BOL
7 LT.
DIMENSIONE - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
420X250X420h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
15 Kg
IMPASTATRICE PLANETARIA DA PAVIMENTO
Impastatrice planetaria in ghisa e acciaio; trasmissione a cinghia; vasca smontabile inox, 3 utensili in metallo (frusta,
spatola e gancio), protezione vasca in filo metallico,
dispositivo di sicurezza sulla vasca, 3 velocità, motore ventilato, timer 0 - 30 minuti
FLOOR SELFSTANDING PLANETARY MIXER
Planetary mixer, cast-iron and steel construction, belt driven transmission removable bowl, 3 metal mixing tools
(whisk, spatula and dough hook), metal bowl guard, bowl safety micro switch, 3-speed, fan assisted motor, 0-30
minutes timer.
AMASADORA PLANETARIA DE PISO
Amasadora planetaria en fundición y acero, transmisión a correa, cuba en acero inoxidable desmontable, 3 utensillos de
metal (batidor, espátula y gancho), protección cuba con reja metálica, dispositivo de seguridad en la cuba, 3 velocidades, motor ventilado, timer 0/30 minutos.
BATTEUR MÉLANGEUR PLANÉTAIRE DE PLANCHER
Batteur mélangeur planétaire en fonte et acier, transmission à courroie cuve amovible, 3 outils en métal (fouet, palette
et crochet), 3 vitesses, moteur ventilé, minuteur 0+30 minutes.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-IP10
V-IP20
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
230V 50 HZ o 400V50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
600W
900W
CAPACITA’ CIOTOLA - BOWL CAPACITY - CAPACIDAD CUBA - CAPACITÉ BOL
10 LT.
20 LT.
DIMENSIONE - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
400x490x780h
480x590x930h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
64 Kg
84 Kg
33
Linea Preparazione
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
IMPASTATRICE PLANETARIA DA PAVIMENTO
AD INGRANAGGIO
Impastatrice planetaria in ghisa e acciaio, trasmissione ingranaggio, vasca smontabile inox, 3 utensili in metallo (frusta,
spatola e gancio), protezione vasca in filo metallico, dispositivo di sicurezza sulla vasca, 3 velocità, motore ventilato,
timer su modello V-IP20I e V-IP30I.
FLOOR SELFSTANDING GEAR DRIVEN PLANETARY MIXER
Planetary mixer, cast-iron and steel construction, gear driven transmission, removable s/steel bowl, 3 metal mixing
tools (whisk, spatula and dough hook), metal bowl guard, bowl safety micro-switch, 3-speed, fan assisted motor, timer
on models V-IP20I and V-IP30I
AMASADORA PLANETARIA DE PISO A ENGRANAJES
Amasadora planetaria en fundición y acero, transmisión a engranajes, cuba en acero inoxidable desmontable, 3 utensillos de metal (batidor, espátula y gancho), protección cuba con reja metálica, dispositivo de seguridad en la cuba, 3
velocidades, motor ventilado, timer para modelos V-IP20I y V-IP30I.
BATTEUR MÉLANGEUR PLANÉTAIRE DE PLANCHER
À ENGRENAGES
Batteur mélangeur planétaire en fonte et acier, transmission à engrenages, cuve inox amovible, 3 outils en métal (fouet,
palette et crochet), grille de protection de cuve, micro-interrupteur de sécurité de cuve, 3 vitesses moteur ventilé,
minuteur sur les modèles V-IP20I et V-IP30I
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-IP10I
V-IP20I
V-IP30I
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
230V 50 HZ o 400V 50 HZ
400V 50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
370W
550W
750W
CAPACITA’ CIOTOLA - BOWL CAPACITY - CAPACIDAD CUBA - CAPACITÉ BOL
10LT.
20 LT.
30 LT.
DIMENSIONE - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
440x370x610h
530x440x780h
515x550x860h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
57 Kg
87 Kg
90 Kg
IMPASTATRICE PLANETARIA KENWOOD
PROFESSIONALE
Impastatrice planetaria interamente in metallo (colore acciaio), corredata di 1 vasca inox.
In dotazione: 4 utensili di miscelazione (frusta filo grande rinforzato, foglia, gancio e frusta
flessibile). Griglia in acciaio inox asportabile, ingranaggi in metallo a bagno d’olio, variatore
elettronico di velocità, microinterruttore su alzata del braccio, doppio pulsante di sicurezza
“marcia arresto”, 3 prese di moto per accessori.
KENWOOD COMMERCIAL PLANETARY MIXER
All metal body planetary mixer (steel color) with s/steel bowl. Supplied with 4 mixing tools
as standard (heavy-duty whisk, K beater, dough hook and flexible whisk). Removable s/steel
finger guard, oil bath metal gearbox, variable speed control, head lift microswitch, “on-off”
buttons “, 3 attachment outlets.
MEZCLADOR PLANETARIO KENWOOD PROFESIONAL
Mezclador planetario totalmente en metal pintado (color acero), con un tanque de acero
inoxidable. Incluye: 3 herramientas de mezcla (batidor con hilo fino, hoja, gancho y batidor
flexible). Parrilla en acero inoxidable desmontable, engranajes de metal en baño de aceite.
Variante electrónica de velocidad. Microinterruptor en el brazo, doble botón de seguridad
“prender y apagar”, 3 tomas para acceso del motor.
BATTEUR MÉLANGEUR PLANÉTAIRE KENWOOD
PROFESSIONNEL
Permet de mélanger, pétrir, battre et fouetter. Tout en métal (couleur acier), avec 1 bol inox. En
dotation: 4 outils (fouet à grands filets renforcés, feuille, crochet et fouet flexible). Grille en acier
inox amovible, engrenages en métal à bain d’huile, variateur électronique de vitesse, micro-interrupteur sur bras, double bouton de sécurité “marche arrêt”, 3 attaches pour accessoires.
34
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-IKWPO5
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
1200W
CAPACITA’ CIOTOLA - BOWL CAPACITY
CAPACIDAD DEL RECIPIENTE - CAPACITÉ BOL
6,7 LT.
IMPASTO - KNEADING CAPACITY - MASA - PÂTE
4,5 Kg
DIMENSIONE - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
400x250x350h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
10 Kg
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
Linea Preparazione
PIASTRA AD INDUZIONE
Macchina per cuocere in breve tempo senza fiamma con sistema a induzione di calore
dalla piastra al contenitore il quale deve essere assolutamente di tipo magnetico quale
ferro, lamiera, ghisa, acciaio magnetico, lamiera smaltata e con fondo piano. Struttura
in inox con piastra in vetroceramica. Funzionamento in modalità livelli di potenza o
in modalità di temperatura (°C) parte di piano induttivo ø 140 220 mm, timer 0-180
minuti, autospegnimento, ventilazione potenziata.
COMMERCIAL INDUCTION COOKTOP
Quick flameless cooking appliance. The induction cooking system transfers the heat
from the cooktop to the cookware. Compatible only with magnetic cookware such as
iron, tin-plated, cast-iron, magnetic steel, lacquered tin-plated. Flat bottom cookware
is also required. S/steel construction with glass-ceramic plate. Power level or temperature (°C) operating modes - ø 140 220mm induction cooktop surface, timer 0-180 min.,
auto power-off, strengthened ventilation.
PLACA DE INDUCCIÓN
Máquina para cocinar en poco tiempo sin llama con sistema de inducción de calor de
la placa al recipiente, el cual tiene que ser absolutamente de tipo magnético, como
hierro, lámina de metal, hierro fundido, acero magnético, lámina esmaltada y de base
plana. Estructura en acero con placa vitrocerámica. Puede funcionar a nivel de potencia
o a nivel de temperatura (˚ C); parte de un plano inductivo ø140 220mm, temporizador
0-180 minutos, apagado automático, ventilación reforzada.
PLAQUE À INDUCTION
Pour une cuisson rapide sans flamme avec système à induction de chaleur. Uniquement
compatible avec poêles , marmites et casseroles en fer, tôle, fonte, acier magnétique, tôle
émaillée et à fond plat. Corps en inox avec plaque en vitrocéramique. Fonctionnement en
mode puissance ou température (°C) surface induction ø 140 220 mm, minuterie 0-180
minutes, arrêt automatique, ventilation renforcée.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-V3520
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
220-240V 50-60 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
3500W
SUP. INDUTTIVA
INDUCTION SURFACE
SUP. INDUCTIVA
SURF. INDUCTION
140:220 mm
DIMENSIONE - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
330x420x100h
35
Linea Freddo
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
ARMADI FRIGORIFERI 1 PORTA Armadio Refrigerato Gn 2/1 in acciaio inox, dotato di 3 griglie interne
plastificate e 6 guide inox. Isolamento sp. 60 mm in poliuretano, angoli interni arrotondati. Porta con chiusura automatica e
guarnizione magnetica. Pannello di controllo elettronico frontale. Piedini in acciaio inox regolabili, refrigerazione ventilata, gas
refrigerante R404A. Sbrinamento ed evaporazione dell’acqua automatici. Disponibile anche nella versione bassa temperatura.
1DOOR REFRIGERATED CABINET GN 2/1 refrigerated cabinet. S/steel construction, supplied with
3 plastic coated inner shelves and 6 stainless steel guides. 60mm polyurethane insulation, rounded inner corners. Self-closing
door with magnetic sealing. Control panel at front. Stainless steel adjusting feet, fan-assisted refrigeration. Refrigerant: R404A.
Auto defrost and evaporation system. Low temperature version available.
ARMARIO REFRIGERADOR 1 PUERTA
Armario refrigerado Gn 2/1 en acero inoxidable, con 3 rejillas plásticas interiores y 6 guías deslizantes. Aislamiento sp. en
poliuretano de 60 mm, esquinas redondeadas. Puerta de cierre automático y juntas magnéticas. Panel electrónico frontal.
Pies de acero inoxidable ajustable, refrigeración ventilada, gas refrigerante R404A. Descongelación y evaporación automática.
Disponible también en versión baja
ARMOIRE RÉFRIGÉRÉE À 1 PORTE Armoire réfrigérée GN 2/1 en acier inox, équipée de 3 clayettes en
plastique et 6 glissières inox. Isolation épaisseur 60 mm en polyuréthane, angles intérieurs arrondis. Porte à fermeture automatique
avec joint magnétique. Panneau de contrôle électronique frontal. Pieds en acier inox réglables, réfrigération ventilée, gaz réfrigérant
R404A. Dégivrage et évaporation de l’eau automatiques. Existe aussi en version basse température.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-AR70
V-AR70BT
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
385W
650W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
596
596
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
0/+10 °C
-18/-22 °C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
710x800x2050h
710x800x2050h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
107 Kg
113 Kg
ARMADI FRIGORIFERI 2 PORTE Armadio Refrigerato Gn 2/1 in acciaio inox a due porte,
dotato di 6 griglie interne plastificate e 12 guide inox. Isolamento sp. 60 mm in poliuretano, angoli interni arrotondati.
Porta con chiusura automatica e guarnizione magnetica. Pannello di controllo elettronico frontale. Piedini in acciaio
inox regolabili, refrigerazione ventilata, gas refrigerante R404A. Sbrinamento ed evaporazione dell’acqua automatici.
Disponibile anche nella versione bassa temperatura.
2DOORS REFRIGERATED CABINET GN 2/1 2-doors refrigerated cabinet. S/steel construction, supplied with 6 plastic coated inner shelves and 12 stainless steel guides. 60mm polyurethane insulation,
rounded inner corners. Self-closing door with magnetic sealing. Control panel at front. Stainless steel adjusting
feet, fan-assisted refrigeration. Refrigerant: R404A. Auto defrost and evaporation system. Low temperature version
available.
ARMARIO REFRIGERADOR 1PUERTA Armario refrigerado Gn 2/1 en acero inoxidable
con dos puertas, 6 rejillas plásticas internas y 12 guías de acero inoxidable. Aislamiento sp. en poliuretano de 60
mm, esquinas redondeadas. Puerta de cierre automático y juntas magnéticas. Panel electrónico frontal. Pies de acero
inoxidable ajustable, refrigeración ventilada, gas refrigerante R404A. Descongelación y evaporación automática.
Disponible también en versión baja temperatura.
ARMOIRE RÉFRIGÉRÉE À 2 PORTES Armoire réfrigérée GN 2/1 en acier inox à 2
portes, équipée de 6 clayettes en plastique et 12 glissières inox. Isolation épaisseur 60 mm en polyuréthane,
angles intérieurs arrondis. Porte à fermeture automatique avec joint magnétique. Panneau de contrôle
électronique frontal. Pieds en acier inox réglables, réfrigération ventilée, gaz réfrigérant R404A. Dégivrage et
évaporation de l’eau automatiques. Existe aussi en version basse température.
36
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-AR140
V-AR140BT
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
570W
700W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
1315
1315
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
0/+10 °C
-18/-22 °C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1420x800x2050h
1420x800x2050h
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
166 Kg
174 Kg
D I V I S I O N E
Linea Freddo
A T T R E Z Z A T U R E
ARMADI FRIGORIFERI Armadio temperatura positiva. Struttura in lamiera d’acciaio bianca anti-corrosione e
interna in ABS. Refrigerazione statica a piastra con ventilatore per uniformare la temperatura. Termostato digitale, isolamento 40 mm,
chiusura porta a chiave. In dotazione 3 griglie 505x415.
REFRIGERATED CABINET White corrosion-resistant steel sheet construction, ABS internal structure. Static
refrigeration, fan-assisted cooling plate to even out the temperature. Digital thermostat, 40 mm insulation, door lock. Supplied with
3 grids 505x415.
ARMARIOS REFRIGERADORES Armario temperatura positiva. Estructura en lámina de acero blanco
anti-corrosión, estructura interna en ABS. Refrigeración estática y placa con ventilador para uniformar la temperatura. Termostato
digital, aislamiento 40 mm, cierre puerta con llave. Viene con 3 rejillas 505x415.
ARMOIRE RÉFRIGÉRÉE Armoire réfrigérée positive. Corps en plaque d’acier blanche anticorrosion, structure
interne en ABS. Réfrigération statique avec plaque dotée de ventilateur pour uniformiser la température. Thermostat digital, isolation
40 mm, fermeture de la porte avec clé. Livrée avec 3 clayettes 505x415.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-AF400PC
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
185W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
360
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
0/+8 °C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x600x1855h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
69 Kg
VETRINE VERTICALI ESPOSITIVE Vetrina temperatura positiva, porta a vetro. Struttura in lamiera
d’acciaio bianca anti-corrosione e interna in ABS. Refrigerazione statica a piastra con ventilatore per uniformare la temperatura.
Termostato digitale, isolamento 40 mm, chiusura porta a chiave. In dotazione 3 griglie 505x415.
UPRIGHT SHOWCASE CHILLER White corrosion-resistant steel sheet construction, ABS internal structure, glass door. Static refrigeration, fan-assisted cooling plate to even out the temperature. Digital thermostat, 40 mm insulation,
door lock. Supplied with 3 grids 505x415.
VITRINA VERTICAL PARA EXPOSICIÓN Vitrina con temperatura positivia, puerta en vidrio. Estructura en lámina de acero blanco anti-corrosión y estructura interna en ABS. Refrigeración estática, ventilador para uniformizar la
temperatura. Termostato digital, aislamiento 40mm, cierre puerta con llave. Viene con 3 rejillas de 500x415.
VITRINE ARMOIRE VITRÉE Armoire réfrigérée positive. Corps en plaque d’acier blanche anticorrosion, structure
interne en ABS, porte vitrée. Réfrigération statique avec plaque dotée de ventilateur pour uniformiser la température. Thermostat
digital, isolation 40 mm, fermeture de la porte avec clé. Livrée avec 3 clayettes 505x415.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-AF400PV
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
185W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
360
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE +2/+8 °C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x600x1855h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
70 Kg
37
Linea Freddo
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
CANTINA REFRIGERATA Cantina refrigerata da incasso o esterna, statica, sbrinamento automatico, Gas refrigerante R600a, basamento per la ventilazione in acciaio inox, maniglia a
tubo verticale, cornice porta in acciaio inox senza giunture, display e luce interna a LED blu.
WINE COOLER Built-in or free-standing installation wine cellar, static refrigeration,
automatic defrost, R600a refrigerant, s/steel ventilation base, s/steel vertical tube handle, seamless
s/steel door frame, blue LED display and internal lighting.
REFRIGERADOR DE VINOS Refrigerador de vinos para empotrar o de
externo, estático, desgongelamiento automático. Gas refrigerante R600a, base para la ventilación
en acero inoxidable, manija tubo vertical, marco puerta en acero inoxidable sin juntas, display y luz
interior a LED azul.
CELLIER DE VIN RÉFRIGÉRÉ Cellier encastrable ou indépendant, statique,
dégivrage automatique, gas réfrigérant R600a, base de ventilation en acier inox, poignée verticale,
encadrement de la porte en acier inox, écran et éclairage intérieure LED blu.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VV40
V-VV36
TIPOLOGIA VETRINA - VERSION
VERSIÓN - VERSION
DA INCASSO - BUILT-IN
PARA EMPOTRAR - ENCASTRABLE
ESTERNA - FREE-STANDING
DE EXTERNO - INDÉPENDANT
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
380X602X865 mm
493X587X840 mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
87W
85W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V - 50Hz
230V - 50Hz
TERMOSTATO
THERMOSTAT
TERMOSTATO
THERMOSTAT
+5 / +18°C
+5 / +18°C
+5 / +18°C
+5 / +18°C
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
36 Kg
40 Kg
N. BOTTIGLIE - BOTTLES NO.
NO. BOTELLAS - NO. BOUTEILLES
40
36
mono temperatura
one temperature
mono-temperatura
mono-température
+5/+10°C - +10/+18°C doppia temperatura
+5/+10°C - +10/+18°C double temperature
+5/+10°C - +10/+18°C doble-temperatura
+5/+10°C - +10/+18°C Double température
CANTINA REFRIGERATA Cantina refrigerata verticale finitura legno o acciaio, evaporatore roll-bond con ventilatore interno. Operatività integralmente automatica, Temperatura regolabile, Luce interna, Serratura di serie, Porta reversibile, Vetro
temprato di sicurezza, Piedini regolabili, sbrinamento automatico e 6 ripiani regolabili in legno inclusi.
WINE COOLER Vertical wine cooler, wood or steel external case, roll-bond evaporator with internal fan. Automatic, adjustable temperature, internal lighting, door lock, reversible door, tempered safety glass door, adjustable feet, automatic
defrost, 6 wooden and adjustable shelves included.
REFRIGERADOR DE VINOS Refrigerador de vinos vertical con terminaciones de madera o acero, evaporador roll-bond con ventilador interno. Operatividad íntegramente automática. Temperatura regulable, luz interna, cerradura de
serie, puerta rebatible, vidrio de seguridad templado. Patas regulables, descongelamiento automático y 6 estantes regulables en
madera, incluídos.
CELLIER DE VIN RÉFRIGÉRÉ Cellier réfrigéré vertical, en bois ou en acier, évaporateur roll-bond avec ventilateur interne. Automatique, température réglable, éclairage intérieure, verrou, porte réversible, vitre tempéré, pieds réglables,
dégivrage automatiques et 6 étagères réglables en bois.
38
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-VV400L
V-VV400I
FINITURA - EXTERNAL CASE - TERMINACIÓN - FINITION
LEGNO - WOOD
MADERA - BOIS
ACCIAIO - STEEL
ACERO- ACIER
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
595x640x1840 mm 595x640x1840 mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
270W
270W
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V - 50Hz
230V - 50Hz
TERMOSTATO - THERMOSTAT - TERMOSTATO - THERMOSTAT
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
+6 / +18°C
74 Kg
+6 / +18°C
74 Kg
N. BOTTIGLIE - BOTTLES NO. - NO. BOTELLAS - NO. BOUTEILLES
118
118
D I V I S I O N E
Linea Freddo
A T T R E Z Z A T U R E
CONGELATORE A POZZETTO CON TOP STANDARD
Congelatore a pozzetto con TOP standard, ridotto consumo energetico, classe climatica T, . rivestimento interno in alluminio goffrato, coibentazione 80mm , pannello di controllo con allarme,
refrigerazione statica, sbrinamento manuale con gocciolatoio, luce interna, maniglia con serratura,
ruote con freno.
CHEST FREEZER
Chest freezer equipped with standard lid, reduced energy consumption, T energy efficiency class,
embossed aluminium tank, 80 mm insulation, control panel with alarm, static refrigeration,
manual defrost with drain, internal lighting, handle and lock, casters equipped with brakes.
CONGELADOR HORIZONTAL TIPO COFRE CON TAPA
STANDARD Congelador horizontal con tapa standard, con reducido consumo energético,
clase climática T, revestimiento interior en aluminio gofrado, espesor de aislamiento 80mm,
panel de control con alarma, refrigeración estática, descongelamiento manual con recipiente, luz
interior, manija con cerradura, ruedas con freno.
CONGÉLATEUR COFFRE
Congélateur coffre avec porte standard, basse consommation d’énergie, classe énergétique T,
revêtement intérieur en aluminium gaufré, isolation 80 mm, panneau de contrôle avec alarme,
réfrigération statique, dégivrage manuel avec bac, éclairage intérieure, poignée avec verrou,
roulettes avec freins.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CO500
V-CO600
V-CO700
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1270X750X850 mm
1530x750x850 mm
2055x715x903 mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
150W
210W
425w
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LITROS - CAPACITÉ LT
368
459
646
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
81 Kg
90 Kg
118 Kg
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
-18/-25°C
-18/-25°C
-18/-25°C
N. CESTI - BASKETS - N. CESTAS - PANIERS
2
3
3
GAS REFRIGERANTE- REFRIGERANT - GAS REFRIGERANTE - GAS RÉFRIGÉRANT
R600a
R600a
R404a
CONGELATORE A POZZETTO CON TOP A VETRO
Congelatore a pozzetto con sportello in vetro inclinato e serratura. Rivestimento interno in alluminio
goffrato, termostato analogico di serie, refrigerazione statica, sbrinamento manuale, gas refrigerante
R134a, ruote pivottanti di serie
CHEST FREEZER WITH GLASS DOOR
Chest freezer equipped with sloping glass door and lock. Embossed aluminium tank, analogue
thermostat, static refrigeration, manual defrost, R134a refrigerant, casters.
CONGELADOR HORIZONTAL TIPO COFRE CON TAPA DE
CRISTAL VIDRIO Congelador horizontal tipo cofre con tapa de vidrio curvo y cerradu-
ra. Revestimiento interno en aluminio gofrado , termostato analógico de serie, refrigeración estática, descongelamiento manual, gas refrigerante R134a, ruedas pivotantes (giratorias) de serie.
CONGÉLATEUR COFFRE AVEC PORTE VITRÉE
Congélateur coffre avec porte vitrée inclinée, avec verrou. Revêtement intérieur en aluminium gaufré,
thermostat analogique manuel, réfrigération statique, dégivrage manuel, gas réfrigérant R134a,
roulettes.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CO300V
V-CO400V
V-CO500V
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1015x635x875 mm
1305x635x875 mm
1555x635x875 mm
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
239W
330w
335w
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LITROS - CAPACITÉ LT
261
355
436
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
56 Kg
66 Kg
71 Kg
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
-18/-23°C
-18/-23°C
-18/-23°C
N. CESTI - BASKETS - N. CESTAS - PANIERS
2
3
3
39
Linea Freddo
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
CONGELATORI VERTICALI PORTA CHIUSA
Congelatore verticale. Struttura in lamiera d’acciaio bianca anti-corrosione e interna in ABS. Refrigerazione statica nei ripiani,
termostato digitale, isolamento 60 mm, chiusura porta a chiave. In dotazione 6 ripiani fissi 480x415, interasse 210 mm.
UPRIGHT FREEZER
White corrosion-resistant steel sheet construction, ABS internal structure. Static refrigeration on shelves, digital thermostat, 60
mm insulation, door lock. Supplied with 6 fixed shelves 480x415, distance between shelves 210 mm.
CONGELADORES VETICALES
Congeladores verticales. Estructura en lámina de acero blanco anti-corrosión, estructura interna en ABS. Refrigeración estática en
los estantes, termostato digital, aislamiento 60 mm, cierre puerta con llave. Viene con 6 estantes fijos 480x415, distancia entre los
estantes 210 mm.
CONGÉLATEUR VERTICAL
Corps en plaque d’acier blanche anticorrosion, structure interne en ABS. Réfrigération statique dans les étagères. Thermostat
digital, isolation 60 mm, fermeture de la porte avec clé. Livrée avec 6 étagères fixes 480x415, distance entre les étagères 210 mm.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CV400PC
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
210W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
360
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE <-18°C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x600x1855h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
74 Kg
CONGELATORI VERTICALI PORTA A VETRO
Congelatore verticale, porta a vetro. Struttura in lamiera d’acciaio bianca anti-corrosione e interna in ABS. Refrigerazione statica
nei ripiani, termostato digitale, isolamento 60 mm, chiusura porta a chiave. In dotazione 6 ripiani fissi 480x415, interasse 210 mm.
UPRIGHT FREEZER
White corrosion-resistant steel sheet construction, ABS internal structure, glass door. Static refrigeration on shelves, digital
thermostat, 60 mm insulation, door lock. Supplied with 6 fixed shelves 480x415, distance between shelves 210 mm.
CONGELADORES VETICALES
Congeladores verticales con puerta de vidrio. Estructura en lámina de acero blanco anti-corrosión, estructura interna en ABS. Refrigeración estática en los estantes, termostato digital, aislamiento 60 mm, cierre puerta con llave. Viene con 6 estantes fijos 480x415,
distancia entre los estantes 210 mm.
CONGÉLATEUR VERTICAL
Corps en plaque d’acier blanche anticorrosion, structure interne en ABS porte vitrée. Réfrigération statique dans les étagères.
Thermostat digital, isolation 60 mm, fermeture de la porte avec clé. Livrée avec 6 étagères fixes 480x415, distance entre les
étagères 210 mm.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CV400PV
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
380W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
360 Lt
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE <-18°C
40
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x600x1855h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
75 Kg
D I V I S I O N E
Linea Freddo
A T T R E Z Z A T U R E
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-TP2P
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
495W
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT. - CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
450
TEMPERATURA - TEMPERATURE - TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
0/+10 °C
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS 1610x800x1030h mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
170 Kg
OPTIONAL
VETRINA REFRIGERATA - REFRIGERATED DISPLAY
VITRINA REFRIGERADA - VITRINE RÉFRIGERÉE
OPTIONAL VASCHETTE vedi pag. 42 - OPTIONAL BASINS see page 42
OPCIONAL RECIPIENTE consulte pag. 42 - EN OPTION BACS voir à la pg.42
TAVOLI PIZZERIA Tavolo Pizza refrigerato 60X40 in acciaio inox con 2 porte e piano in granito. Disponibile anche nella versione con vetrina refrigerata indipendente (+4/+8°C) capacità 7XGN 1/4 (non in dotazione) con vetri dritti.
PIZZA COUNTER Refrigerated pizza counter 60X40. Stainless steel construction, 2 doors, granite worktop. Also available with (+4/ +8 °C) refrigerated straight
glass 7XGN 1/4 display (not included).
MESA PIZZERÍA Mesa Pizza refrigerada 60x40 en acero inoxidable con 2 puertas y encimera en granito. Disponible también con vitrina refrigorífera independiente (+4/+8˚ C) capacidad 7XGN ¼ (no incluida) con vidrio recto.
TABLE RÉFRIGÉRÉE À PIZZA Table à pizza réfrigérée 60X40 en acier inox à 2 portes et plan de travail en granit. Disponible en version avec vitrine réfrigérée indépendante (+4/+8°C) capacité 7XGN 1/4 (en option) avec vitres droites.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-TP2P6C
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION 230V 50HZ
495W
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT.
CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
680
TEMPERATURA - TEMPERATURE
TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
0/+10 °C
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
230 Kg
2160x800x1030h mm
OPTIONAL
VETRINA REFRIGERATA
REFRIGERATED DISPLAY
VITRINA REFRIGERADA
VITRINE RÉFRIGERÉE
OPTIONAL VASCHETTE vedi pag. 42 - OPTIONAL BASINS see page 42
OPCIONAL RECIPIENTE consulte pag. 42 - EN OPTION BACS voir à la pg.42
TAVOLI PIZZERIA Tavolo Pizza refrigerato 60X40 in acciaio inox con 2 porte, 6 cassetti neutri e piano in granito, gruppo motore a sinistra. Disponibile anche
nella versione con vetrina refrigerata indipendente (+4/+8°C) capacità 10XGN ¼ (non in dotazione) con vetri dritti.
PIZZA COUNTER Refrigerated pizza counter 60X40. Stainless steel construction, 2 doors, 6 neutral drawers, granite worktop. Motor compartment on the left.
Also available with (+4/ +8 °C) refrigerated straight glass 10XGN ¼ display (not included).
MESA PIZZERÍA Mesa Pizza refrigerada 60x40 en acero inoxidable con 2 puertas, 6 cajones neutros y encimera de granito, grupo del motor a la izquierda.
Disponible también con vitrina refrigorífera independiente (+4/+8˚ C) capacidad 10XGN ¼ (no incluida) con vidrio recto.
TABLE RÉFRIGÉRÉE À PIZZA Table à pizza réfrigérée 60X40 en acier inox à 2 portes, 6 tiroirs neutres et plan de travail en granit, groupe moteur à gauche.
Disponible en version avec vitrine réfrigérée indépendante (+4/+8°C) capacité 10XGN ¼ (en option) avec vitres droites.
41
Linea Freddo
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-TP3P6C
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION 230V 50HZ
495W
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
CAPACITA’ LT. - CAPACITY LT.
CAPACIDAD LT. - CAPACITÉ LT
495
TEMPERATURA - TEMPERATURE
TEMPERATURA - TEMPÉRATURE
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
0/+10 °C
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
435 Kg
2710x800x1030h mm
OPTIONAL
VETRINA REFRIGERATA - REFRIGERATED DISPLAY
VITRINA REFRIGERADA - VITRINE RÉFRIGERÉE
OPTIONAL VASCHETTE vedi pag. 42 - OPTIONAL BASINS see page 42
OPCIONAL RECIPIENTE consulte pag. 42 - EN OPTION BACS voir à la pg.42
TAVOLI PIZZERIA Tavolo Pizza refrigerato 60X40 in acciaio inox con 3 porte, 6 cassetti neutri e piano in granito, gruppo motore a sinistra. Disponibile anche
nella versione con vetrina refrigerata indipendente (+4/+8°C) capacità 13XGN 1/4 (non in dotazione) con vetri dritti.
PIZZA COUNTER 60X40 refrigerated pizza counter. Stainless steel construction, 3 doors, 6 neutral drawers, granite worktop. Motor compartment on the left.
Also available with (+4/ +8 °C) refrigerated straight glass 13XGN 1/4 display (not included).
MESA PIZZERIA Mesa pizza refrigerada 60X40 en acero inoxidable con 3 puertas, 6 cajones neutros y encimera en granito, grupo del motor a la izquierda.
Disponible también con vitrina refrigorífica independiente (+4/+8 ˚C) capacidad 13XGN ¼ (no incluida) con el vidrio recto.
TABLE RÉFRIGÉRÉE À PIZZA Table à pizza réfrigérée 60X40 en acier inox à 3 portes, 6 tiroirs neutres et plan de travail en granit, groupe moteur à gauche.
Disponible en version avec vitrine réfrigérée indépendante (+4/+8°C) capacité 13XGN 1/4 (en option) avec vitres droites.
VASCHETTE INOX GASTRONORM
S/STEEL GASTRONORM BASIN
RECIPIENTE ACERO INOX GASTRONORM
BACS INOX GASTRONORM
GN 1/3 325X176X150H
GN 1/4 265X162X150H
GN 1/6 176X162X150H
GN 1/9 176X108X100H
VASCHETTA - BASIN - RECIPIENTE -BAC
COPERCHIO - LID - TAPA - COUVERCLE
28,00 €
26,00 €
25,00 €
20,00 €
11,00 €
10,00 €
9,00 €
8,00 €
OPTIONAL DISTANZIALE VASCHETTE - OPTIONAL BASIN SPACER - OPCIONAL SEPARADOR DE BANDEJAS - EN OPTION SÉPARATEUR BACS
SI EFFETTUANO QUOTAZIONI LINEA NEUTRA SU RICHIESTA
S/STEEL NEUTRAL TABLES AND COUNTERS AVAILABLE UPON REQUEST
MESAS DE ACERO INOXIDABLE NEUTRAS DISPONIBLE BAJO PEDIDO
COTATIONS TABLES INOX NEUTRE SUR DEMANDE
42
D I V I S I O N E
Linea Cottura
A T T R E Z Z A T U R E
FORNO SNACK Forno elettrico di ridotte dimensioni adatto per bar, pasticcerie e piccole attività alimentari. Tipo di cottura ventilata, n. 1 motore monodirezionale, Temperatura controllata
da termostato elettromeccanico 50°C – 300 °C. In dotazione n. 4 griglie ( 435x340mm ) e n. 4 vassoi (
425x345mm ) in alluminio alimentare.
SNACK OVEN Small-size electric oven. Especially designed to meet the needs of snack
bars, pastry shops and fast food restaurants. Fan assisted cooking, 1 unidirectional motor, electromechanical thermostat with control range 50°C – 300 °C.
Supplied with 4 food safe aluminum shelf racks ( 435x340mm ) + 4 trays
( 425x345mm ) as standard.
HORNO SNACK Horno eléctrico de tamaño pequeño adecuado para cafeterías,
panaderías y pequeñas empresas alimentarias. Tipo de cocción ventilada, n.1 motor en una dirección,
temperatura controlada por un termostato electromecánico 50 ˚ C - 300 ˚C. Viene con 4 estantes
(435x340mm) y 4 bandejas (425x345mm) de aluminio.
FOUR SNACK Four électrique de petites dimensions conçu pour bars, pâtisseries et
petits commerces alimentaires. Cuisson à chaleur tournante, 1 moteur monodirectionnel, température
assistée par thermostat électromécanique 50°C – 300 °C. En dotation 4 grilles ( 435x340mm ) et 4
plaques ( 425x345mm ) en aluminium alimentaire.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-SNACK
TENSIONE - VOLTAGE - VOLTAJE - ALIMENTATION
230V 50 HZ
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
2800W
TEGLIE - PANS - BANDEJAS - PLAQUES
4
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
590X540X595H mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
31 Kg
FORNI A CONVEZIONE VERSIONE BASE PER
GASTRONOMIA E PASTICCERIA Versione elettromeccanica
con comandi ad impostazione manuale, interamente in acciaio inox, camera con
angoli arrotondati, inversione del senso di rotazione delle ventole, illuminazione
interna, guarnizioni ad incastro sulla camera di cottura, porta con doppio vetro e
reversibile. Dotazione standard: struttura porta teglie/griglie con passo 75 mm
CONVECTION OVEN, BASIC VERSION
FOR GASTRONOMY AND PASTRY Electromechanical control
panel with manual settings, all s/steel construction, cooking chamber with rounded edges, automatic fan rotation reverse, chamber light, snap-on seals on cooking
chamber, double glass reversing door. Grid/pan rack with step 75mm included.
HORNOS A CONVECCIÓN VERSIÓN BÁSICA
PARA LA GASTRONOMÍA Y PASTELERÍA Versión electrome-
cánica con controles para el ajuste manual, enteramente en acero inoxidable, con
esquinas redondeadas, inversión de la dirección de rotación de los ventiladores,
iluminación de interiores, juntas a encastro en la puerta de la cámara de cocción,
puerta con doble cristal y reversible. Equipamiento stándard: estructura para
bandejas / rejillas con paso de 75 mm.
FOURS À CONVECTION VERSION BASE POUR
GASTRONOMIE ET PÂTISSERIE Version électromécanique à
commandes manuelles, entièrement en acier inox, chambre avec angles arrondis,
inversion du sens de rotation des ventilateurs, éclairage intérieur, joints encastrables sur la chambre de cuisson, porte double vitrage et réversible. Dotation
standard: corps porte plaques/ grilles (pas 75 mm)
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FC905E
V-FC905G
V-FC910E
V-FC910G
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
El. 400V – 50Hz
GAS
El. 400V – 50Hz
GAS
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
5,5 kw
10 kw
13,5 kw
20 kw
TEGLIE - PANS - BANDEJAS - PLAQUES
5XGN 1/1 - 5x (600x400)
5XGN 1/1 - 5x (600x400)
10XGN 1/1 - 5x (600x400) 10XGN 1/1 - 5x (600x400)
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
920x690x700
920x750x760
920x690x1075
920x750x1135
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
88 Kg
98 Kg
120 Kg
133 Kg
43
Linea Cottura
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
FORNI A CONVEZIONE VERSIONE CON UMIDIFICATORE PER
GASTRONOMIA E PASTICCERIA Versione elettromeccanica con comandi ad impostazione
manuale, interamente in acciaio inox, camera con angoli arrotondati, inversione del senso di rotazione delle
ventole, illuminazione interna, guarnizioni ad incastro sulla camera di cottura, porta con doppio vetro e
reversibile, piletta di scarico e controllo dell’umidità . Dotazione standard: struttura porta teglie/griglie con
passo 75 mm
CONVECTION OVEN WITH HUMIDIFICATION
FOR GASTRONOMY AND PASTRY Electromechanical control panel with manual settings,
all s/steel construction, cooking chamber with rounded edges, automatic fan rotation reverse, chamber
light, snap-on seals on cooking chamber, double glass reversing door, drainage pipe, humidity control. Grid/
pan rack with step 75mm included.
HORNO A CONVENCCIÓN VERSIÓN CON HUMIDIFICADOR
PARA GASTRONOMÍA Y PASTELERÍA Versión electromecánica con controles para el
ajuste manual, enteramente en acero inoxidable, con esquinas redondeadas, inversión de la dirección de
rotación de los ventiladores, iluminación de interiores, juntas a encastro en la puerta de la cámara de cocción, puerta con doble cristal y reversible, pileta de desagüe y control de humedad. Equipamiento stándard:
estructura para bandejas / rejillas con paso de 75 mm.
FOURS À CONVECTION VERSION AVEC HUMIDIFICATEUR
POUR GASTRONOMIE ET PÂTISSERIE Version électromécanique à commandes man-
uelles, entièrement en acier inox, chambre avec angles arrondis, inversion du sens de rotation des ventilateurs, éclairage intérieur, joints encastrables sur la chambre de cuisson, porte double vitrage et réversible,
tuyau d’évacuation et contrôle de l’humidité . Dotation standard: corps porte plaques/ grilles (pas 75 mm).
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FCU905E
V-FCU905G
V-FCU910E
V-FCU910G
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
El. 400V – 50Hz
GAS
El. 400V – 50Hz
GAS
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
5,5 kw
10 kw
13,5 kw
20 kw
TEGLIE - PANS - BANDEJAS - PLAQUES
5XGN 1/1 - 5X(600x400)
5XGN 1/1 - 5X(600x400)
10XGN 1/1 - 5X(600x400)
10XGN 1/1 - 5X(600x400)
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
920x760x700
920x820x760
920x760x1075
920x820x1135
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
90 Kg
100 Kg
122 Kg
135 Kg
FORNI MISTI A CONVEZIONE E VAPORE
PER GASTRONOMIA E PASTICCERIA Versione elettromeccanica con comandi ad im-
postazione manuale, interamente in acciaio inox, camera con angoli arrotondati, inversione del senso di
rotazione delle ventole, illuminazione interna, guarnizioni ad incastro sulla camera di cottura, porta con
doppio vetro e reversibile, piletta di scarico, controllo dell’umidità e funzione raffreddamento. Dotazione
standard: struttura porta teglie/griglie con passo 75 mm
COMBINED CONVECTION AND STEAM OVEN
FOR GASTRONOMY AND PASTRY Electromechanical control panel with manual
settings, all s/steel construction, cooking chamber with rounded edges, automatic fan rotation reverse,
chamber light, snap-on seals on cooking chamber, double glass reversing door, drainage pipe, humidity
control and cooling system. Grid/pan rack with step 75mm included.
HORNOS MIXTOS A CONVENIO Y VAPOR
PARA GASTRONOMÍA Y PASTELERÍA Versión electromecánica con controles para
el ajuste manual, enteramente en acero inoxidable, con esquinas redondeadas, inversión de la dirección
de rotación de los ventiladores, iluminación de interiores, juntas a encastro en la puerta de la cámara
de cocción, puerta con doble cristal y reversible, pileta de desagüe, control de humedad y función de
refrigeración. Equipamiento stándard: estructura para bandejas / rejillas con paso de 75 mm.
FOURS MIXTES À CONVECTION ET VAPEUR POUR GASTRON
OMIE ET PÂTISSERIE Version électromécanique à commandes manuelles, entièrement
en acier inox, chambre avec angles arrondis, inversion du sens de rotation des ventilateurs, éclairage
intérieur, joints encastrables sur la chambre de cuisson, porte double vitrage et réversible, tuyau d’évacuation, contrôle de l’humidité et fonction refroidissement. Dotation standard: corps porte plaques/
grilles (pas 75 mm).
44
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FM905E
V-FM905G
V-FM910E
V-FM910G
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
El. 400V – 50Hz
GAS
El. 400V – 50Hz
GAS
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
5,5 kw
10 kw
13,5 kw
20 kw
TEGLIE - PANS - BANDEJAS - PLAQUES
5XGN 1/1 - 5X(600x400)
5XGN 1/1 - 5X(600x400)
10XGN 1/1 - 5X(600x400)
10XGN 1/1 - 5X(600x400)
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
920x760x700
920x820x760
920x760x1075
920x820x1135
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
90 Kg
100 Kg
122 Kg
135 Kg
D I V I S I O N E
Linea Cottura
A T T R E Z Z A T U R E
ACCESSORI PER FORNI MECCANICI Supporto forno aperto
OVEN ACCESSORIES Oven open stand
ACCESORIOS PARA HORNOS Soporte horno abierto
ACCESSOIRES POUR FOURS Support four ouvert.
CODICE - CODE
CÓDIGO - CODE
V-SF10
V-SF15
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
920x630x700
920x630x900
TEGLIE - PANS
BANDEJAS - PLAQUES
Cap. 10 GN 1/1 (400x600)
Cap. 15 GN 1/1 (400x600)
FORNO DIGITALE A CONVEZIONE E VAPORE
DIRETTO PER GASTRONOMIA Pannello comandi digitale con possi-
bilità di memorizzare fin a 200 programmi, interamente in acciaio inox, camera con
angoli arrotondati, 4 fasi di cuttura, sonda al cuore inclusa, cottura a ∆ t° , funzione
di pre-riscaldamento, funzione di raffreddamento camera, inversione automatica del
senso di rotazione, doppia velocità di ventilazione, controllo dell’umidità, illuminazione
interna, porta reversibile, guarnizione ad incastro sulla camera di cottura,. Dotazione
standard: struttura porta teglie/griglie con passo 70 mm - predisposizione per lavaggio
automatico.
COMBINED DIGITAL CONVECTION AND STEAM
OVEN FOR GASTRONOMY Digital control panel, 200 storable programs, s/
steel construction, cooking chamber with rounded edges, 4 cooking steps, temperature
probe included, preheat program, fan rotation automatic inversion, 2 speed ventilation,
humidity control, internal lighting, reversible door, snap-on-seals on cooking chamber.
Equipped with 70mm step grid/pan rack, prepared for automatic cleaning process.
HORNO DIGITAL A CONVECCIÓN Y A VAPOR DI
RECTO PARA GASTRONOMIA Panel de comandos digital con posibili-
dad de memorización de hasta 200 programas, enteramente en acero inoxidable, cámara
con ángulos redondeados, 4 fases de cocción, sonda al corazón incluída, cocción a ^
temperatura, función de precalentamiento, inversión automática del sentido de rotación,
doble velocidad de ventilación, control de la humedad, iluminación interna, puerta rebatible, juntas de encastre en la cámara de cocción. Dotación standard: Estructura porta
bandejas/parrillas con paso de 70mm – Preparado para lavado automático.
FOUR MIXTE À CONVECTION ET VAPEUR DIRECT
POUR GASTRONOMIE Panneau de contrôle numérique, 200 programmes
mémorisables, tout en acier inox, chambre avec angles arrondis, 4 phases de cuisson,
thermomètre à sonde inclus, programmes de préchauffage de la chambre, inversion
automatique de la rotation du ventilateur, double vitesse de ventilation, contrôle de
l’humidité, éclairage intérieure, porte réversible, joint encastrable sur la chambre de
cuisson. Dotation standard : pas 70 mm du corps porte plaque/grilles, prédisposition
pour le nettoyage automatique.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FDCU906E
V-FDCU906G
V-FDCU910E
V-FDCU910G
ALIMENTAZIONE - SUPPLY - ALIMENTACIÓN - ALIMENTATION
EL. 400-50HZ
GAS
EL. 400-50HZ
GAS
POTENZA - POWER - POTENCIA - PUISSANCE
9 kw
13,5 Kw – 11.700kcal
18 kw
20 kw
TEGLIE - PANS - BANDEJAS - PLAQUES
6xGN 1/1
6xGN 1/1
10xGN 1/1
10xGN 1/1
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
750X755X690
750X755X750
750X755X970
750X755X1030
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
88 Kg
98 Kg
98 Kg
130 Kg
45
Linea Cottura
D I V I S I O N E
A T T R E Z Z A T U R E
FORNO ELETTRICO PER PIZZA MONOBLOCCO
Forno pizza monoblocco con frontale in acciaio inox e pannelli laterali in lamiera preverniciata.
Piano di cottura in mattoni refrattari, isolamento in lana roccia evaporata, resistenze corazzate,
illuminizione interna. Disponibile nella versione meccanica e digitale
SINGLE BLOCK ELECTRICAL PIZZA OVEN
Single block oven equipped with s/steel frontal panel and painted metal sheet side panels.
Cooking surface in refractory stones, rock wool insulation, sheathed heating elements, internal
lighting. Mechanical and digital versions available.
HORNO ELÉCTRICO MONOBLOCK PARA PIZZA
Horno monoblock para pizza con frente en acero inoxidable y paneles laterales en chapa
pre-pintada. Cámara de cocción en piedra refractaria, aislamiento en fibra de cerámica evaporada, resistencias acorazadas, iluminación interna. Disponible en la versión mecánica y digital.
FOUR PIZZA ÉLECTRIQUE INDIVIDUEL
Four pizza électrique individuel avec partie frontale en acier inox et panneau de contrôle en
tôle pré-peinte. Sol en briques réfractaires, isolément en laine de roche évaporée, résistances
cuirassées, éclairage intérieure. Disponible en version mécanique et numérique.
46
CODICE - CODE - CÓDIGO
V-FP4P
V-FP4+4P
V-FP6P
V-FP6+6P
V-FP9P
V-FP9+9P
ALIMENTAZIONE
SUPPLY
ALIMENTACIÓN
ALIMENTATION
400V – 50Hz
400V – 50Hz
400V – 50Hz
400V – 50Hz
400V – 50Hz
400V – 50Hz
POTENZA
POWER
POTENCIA
PUISSANCE
6 kw
12 kw
9 kw
18 kw
13,2 kw
26,4 kw
CAPACITÀ PIZZA
PIZZA CAP.
CAPACIDAD PIZZA
CAPACITÉ PIZZA
4XØ35 cm
8XØ35 cm
6XØ35 cm
12XØ35 cm
9XØ35 cm
18XØ35 cm
DIMENSIONI ESTERNE
EXTERNAL DIMS
DIMENSIONES EXTERNAS
DIMENSIONS EXTÉRIEURE
L1000xP954xH413
L1000xP954xH745
L1000xP1314xH413 L1000xP1314xH745 L1360xP1314xH413 L1360xP1314xH745
DIMENSIONI INTERNE
INTERNAL DIMS
DIMENSIONES INTERNAS
DIMENSIONS INTÉRIEUR
L720xP720XH140
L720xP720XH140
L720xP1080XH140
L720xP1080XH140
L1080xP1080XH140 L1080xP1080xH140
CAMERA
CHAMBER/S
CÁMARA
CHAMBRE
1
2
1
2
1
2
PESO
WEIGHT
PESO
POIDS
81 Kg
127 Kg
115 Kg
204 Kg
156 Kg
266 Kg
D I V I S I O N E
Linea Cottura
A T T R E Z Z A T U R E
OPTIONAL
CAMERA TUTTA REFRATTARIA
FULLY REFRACTORY CHAMBER
CÁMARA TODA REFRACTARIA
CHAMBRE ENTIÈREMENT RÉFRACTAIRE
V-CR4
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CR4+4
V-CR6
V-CR6+6
V-CR9
V-CR9+9
OPTIONAL:
CAPPA ASPIRAZIONE - EXTRACTOR HOOD
CAMPANA DE ASPIRACIÓN
HOTTE D’ASPIRATION
V-CA4/4+4
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CA6/6+6
V-CA9/9+9
OPTIONAL
MOTORE PER CAPPA ASPIRAZIONE - EXCTRACTOR HOOD MOTOR - MOTOR PARA CAMPANA DE ASPIRACIÓN - MOTEUR POUR HOTTE D’ASPIRATION
REGOLATORE DI VELOCITA’ CAPPA - SPEED ADJUSTMENT PANEL - REGULADOR DE VELOCIDAD CAMPANA DE ASPIRACIÓN -RÉGULATEUR DE VITESSE
OPTIONAL:
SUPPORTO FORNO IN FERRO VERNICIATO
PAINTED IRON STAND
SOPORTE HORNO EN HIERRO PINTADO
SOCLE EN FER VERNI
V-SF4/4+4
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-SF6/6+6
V-SF9/9+9
OPTIONAL
RUOTE PER SUPPORTO FORNO - STAND CASTERS - RUEDAS PARA SOPORTE HORNO - ROULETTES POUR SOCLE
47
Linea omologata
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
BILANCE DA BANCO
Bilancia peso prezzo importo, struttura in abs, piatto inox 200x300mm, display LCD retroilluminato, batterie
interne ricaricabili autonomia 120 ore, 10 plu a richiamo diretto. Optional: piatto a bacinella.
BENCH SCALE
Rice computing bench scale, ABS construction, s/steel 200x300 mm pan, backlit LCD display, internal
rechargeable battery, battery life 120 hours, 10 PLU pre-set key. Optional: weighing bowl.
BALANZAS DE MOSTRADOR
Balanza (PPI) peso, precio, importe, estructura en ABS, plato inoxidable 200 x 300mm, display LCD
retroiluminado, baterias internas recargables, autonomía 120 horas, 10 PLU llamada directa.
BALANCE DE TABLE
Balance poids, prix, prix total, corps en ABS, plateau inox 200x300 mm, écran LCD rétro-éclairé, batteries
internes rechargeables, autonomie 120 heures, 10 PLU à rappel direct. En option : cuvette.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-MULT 6/15
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
6/15 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
2/5 g
DIMENSIONE PIATTO - PAN SIZE - DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
230x300
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
320x330x450 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
6 Kg
OPTIONAL
PIATTO BACINELLA - WEIGHING BOWL - PLATO TIPO BANDEJA - CUVETTE
BILANCE DA BANCO Bilancia peso prezzo importo, struttura in ABS, piatto inox
220x310, doppio display LCD, batterie interne ricaricabili, tastiera estesa 44 tasti , 20 PLU diretti+ 20 a
richiamo indiretto, tara manuale, funzione moltiplicazione, 48 ore di autonomia, carica di 8 ore.
BENCH SCALE Price computing bench scale. ABS construction, stainless steel pan
220x310mm, dual LCD display, internal rechargeable batteries, extended keyboard with 44 keys, 20
direct PLU + 10 indirect PLU, manual tare, multiplication function. 8 hour recharge.
BALANZAS DE MOSTRADOR Balanza (PPI) peso, precio, importe, estructura
en ABS, plato inoxidable 220x310mm, doble display LCD, baterias internas recargables, teclado de
44 teclas, 20 PLU directa + 20 a llamada indirecta, tara manual, función multiplicación. 48 horas de
autonomia. Carga de 8 horas
BALANCE DE TABLE Balance poids, prix, prix total, corps en ABS, plateau inox
220x310, double écran LCD, batteries internes rechargeables, clavier étendu 44 touches , 20 PLU
directs+ 20 à rappel indirect, tare manuelle, fonction multiplication. 8 heures de recharge.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-FOC
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
6/15 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
2/5 g
DIMENSIONE PIATTO - PAN SIZE - DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
310x220
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
325x330x110 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
3,8 Kg
OPTIONAL
PIATTO FONDO - WEIGHING BOWL - PLATO TIPO BANDEJA - CUVETTE
48
D I V I S I O N E
Linea omologata
P E S A T U R A
BILANCE DA BANCO CON STAMPANTE
Struttura in acciaio inox, doppio display LCD per la visualizzazione delle transazioni peso-prezzo-imposto, 4 operatori, tastiera membrana da 60 tasti 30×2 PLU, 500 articoli, PLU
richiamabili da tastiera, 6 tasti per il richiamo diretto delle funzioni, riapertura scontrino su operatore, copia dello scontrino per operatore, blocco prezzo, blocco tara, stampa del
codice a barre EAN 13, stampa totali articoli, stampa scontrino su rotolo continuo, stampa articolo singolo, stampa etichette su rotolo continuo, stampante LINERLESS lunghezza
57 mm diam. rotolo 50 mm, batterie interne ricaricabili di lunga durata.
Optional: piatto a bacinella
BENCH SCALE WITH PRINTER
S/steel body, double LCD display, price computing, 4 operators, touch panel on keyboard, 60 keys, 30x2 PLU, 500 items, PLU recallable from keyboard, 6 direct functional keys,
ticket reopening and ticket copy for each operator, price block option, tare block option, EAN 13 barcode printing, items total sum printing, roll ticket printing, single item printing, roll label printing, Linerless printer, length 57 mm, roll diameter 50 mm, internal rechargeable battery
of long duration.
Optional: weighing bowl
BALANZA DE BANCO CON IMPRESORA
Estructura en acero inoxidable, doble display LCD para visualizar peso-precio-importe, 4 operadores, teclado de membrana de 60 teclas, 30X2 PLU, 500 artículos, PLU contectados
desde teclado, 6 teclas para la llamada directa de las funciones, reapertura del recibo y copia del recibo para el operador, bloqueo precio, bloqueo tara, impresión del codigo de barras
EAN 13, impresión articulos totales, impresión recibo en rollo continuo, impresión articulo individual, impresión etiqueta en rollo continuo, impresora LINERLESS, longitud 57 mm
diam., rollo 50mm, batería interna recargable de larga duracion.Optional: plato tipo bandeja
BALANCE DE TABLE
Balance poids, prix, prix total; corps en acier inox, double écran LCD, 4 opérateurs, clavier à membrane, 60 touches, 30x2 PLU, 500 articles, PLU selectable avec le clavier, 6 touches
pour les fonctions directes, ouverture et copie du ticket pour chaque opérateur, possibilité de bloquer le valeur de la tare et du prix, impression code à barre EAN13, impression
total articles, impression ticket sur rouleau, impression article individuel, impression étiquette sur rouleau, imprimante Linerless longueur 57mm, diamètre rouleau 50 mm,
batterie interne rechargeable long durée.
Option : cuvette
CODICE - CODE
CÓDIGO - CODE
V-BIL12/30T
PORTATA - CAPACITY
CAPACIDAD - PORTEE
12/30 Kg
DIVISIONE - DIVISION
DIVISIÓN - DIVISION
2/5 g
DIMENSIONE PIATTO - PAN SIZE
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
270x370
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
350x370x550 mm
PESO - WEIGHT
PESO - POIDS
11 Kg
OPTIONAL
PIATTO BACINELLA
WEIGHING BOWL
PLATO TIPO BANDEJA
CUVETTE
CODICE - CODE
CÓDIGO - CODE
V-BIL12B
V-BIL30B
PORTATA - CAPACITY
CAPACIDAD - PORTEE
12 Kg
30 Kg
DIVISIONE - DIVISION
DIVISIÓN - DIVISION
2g
5g
DIMENSIONE PIATTO - PAN SIZE
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
350x250
350x250
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
360x380x150h
360x380x150h
PESO - WEIGHT
PESO - POIDS
9 Kg
9 Kg
OPTIONAL
PIATTO BACINELLA - WEIGHING BOWL - PLATO TIPO BANDEJA - CUVETTE
49
Linea omologata
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
BILICO DA PAVIMENTO OMOLOGATO
Bilico da pavimento (solo peso), economico, ideale per applicazioni di pesatura in genere nelle aree di
produzione, confezionamento, magazzino, inventario. Piano carico in acciaio inox AISI 304, telaio in acciaio al
carbonio verniciato, cella di carico in alluminio con protezione IP65, piedini regolabili in gomma antiscivolo
e bolla di livello visibile esternamente, indicatore con tastiera a 4 tasti a membrana i n rilievo, display LCD
retroilluminato h 25 mm, funzionamento a batteria interna ricaricabile ( autonomia 100h ) e modalità di
montaggio multiple. Di serie è dotato di uscita seriale RS232.
HOMOLOGATED FLOOR SCALE
Economy line of floor scales (weight only) ideal for general weighing in production, packaging, warehouse,
inventory. AISI 304 stainless steel pan, painted carbon steel frame, aluminum IP65 load cell, non-slip rubber
leveling feet and externally visible level bubble. Indicator with tactile 4-button touch panel keypad, backlit
LCD display h 25mm, built-in rechargeable battery operation (battery life 100h) and flexible mounting
capabilities. Built-in RS232 serial port as standard.
BALANZA DE PISO HOMOLOGADA
Balanza de piso (solo peso), económica, ideal para el pesaje utilizado generalmente en las áreas de producción, confección, almacenamiento e inventario. Superficie de carga en acero inoxidable AISI 304, chasis
en acero al carbono pintado, celda de carga en aluminio con protección IP65, patas de goma antideslizante
y regulables e indicador de nivel visible externamente, indicador con teclado de membrana de 4 teclas en
relieve, display LCD retroiluminado h 25 mm, funzionamiento a batería interna recargable (autonomía 100h)
y modalidad de montaje múltiple. Equipada de serie con puerto serial RS232.
BASCULE AU SOL HOMOLOGUÉE Bascule au sol (uniquement poids), économique,
idéale dans les domaines de la production, de l’emballage, des entrepôts et des inventaires. Plateau de pesée
en acier inox AISI 304, châssis en acier au carbone peint, capteur en aluminium avec protection IP65, pieds
réglables en caoutchouc antidérapants et bulle de niveau visible à l’extérieur, indicateur avec clavier à membrane à 4 touches embossées, écran LCD rétro-éclairé h 25 mm, fonctionne à batterie interne rechargeable
(100 h d’autonomie) et modes de montage multiples. En dotation port série RS232.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
DIMENSIONE PIATTO - PAN SIZE - DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
V-DEF3P30R V-DEF3P60L
V-DEF3P150L V-DEF3P150X
30 Kg
10 g
355x305
355x305x572 mm
150 Kg
50 g
550x420
420x550x920 mm
60 Kg
20 g
550x420
420x550x920 mm
150 Kg
50 g
650x500
650x500x920 mm
BILANCIA COMPATTA PER ALIMENTI CON PROTEZIONE IP68
Bilancia OMOLOGATA, struttura e piano di carico in acciaio inox, design Flow-Through IP68, display a led rossi
h 21 mm, display lato cliente, funzione tara, funzione sommatoria pesate, funzione controllo peso, tastiera a
membrana antitaglio, sensore touchless, funzionamento a batteria interna ricaricabile.
BENCH SCALE IP68 CERTIFIED Homologated bench scale, s/steel pan and construction, flow-through IP68 design, red LED display 21 mm high, customer side display, tare function, weighing
sum up, weight-check program, touch-panel keypad, touchless sensor, internal rechargeable battery
BALANZA COMPACTA PARA ALIMENTOS CON PROTECCIÓN IP68
Balanza homologada, estructura y bandeja en acero inoxidable, diseño Flow-Through IP68, display a LED
rojo, h 21 mm, display cliente, función tara, función sumadora de pesajes, función control peso, teclado de
membrana anticorte, sensor touchless, funcionamiento a batería interna, recargable.
BALANCE COMPACTE AVEC PROTECTION IP68 Balance homologue, corps
et plat en acier inox, design Flow-Through IP68, écran LED rouges h 21 mm, écran côté client, fonction tare,
fonction de somme des pesages, fonction de contrôle du poids, clavier à membrane, batteries internes
rechargeables, capteur Touchless.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
DIMENSIONE PIATTO - PAN SIZE - DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
50
V-XVAL1,5CE V-XVAL3CE
V-XVAL6CE
V-XVAL15CE
1,5 Kg
0,5 g
242x190 mm
256x288x124 mm
4 Kg
6 Kg
2g
242x190 mm
256x288x124 mm
4 Kg
15 Kg
5g
242x190 mm
256x288x124 mm
4 Kg
3 Kg
1g
242x190 mm
256x288x124 mm
4 Kg
D I V I S I O N E
Linea omologata
P E S A T U R A
PIATTAFORMA INDUSTRIALE MONOCELLA Nuova serie di piattaforme di pesatura elettroniche di piccola e media portata, con cella di carico single-point, omologate
OIML R60. Interamente costruite in Italia, sono realizzate con una doppia struttura in tubolare di
acciaio zincato e piano di carico in lamiera di acciaio inox INOX AISI304 ; sono collegabili a qualsiasi
indicatore di peso per celle di carico. La particolare tipologia costruttiva unita alla ottimizzazione dei
processi di produzione, permette di proporre un prezzo di vendita particolarmente invitante e, quindi,
di rappresentare una validissima alternativa a prodotti di importazione di pari categoria.
SINGLEPOINT LOAD CELL WEIGHING PLATFORM New line of
small/medium capacity electronic weighing platform with single-point load cell, OIML R60 approved.
Fully made in Italy. Double zinc-coated tubular frame. AISI 304 stainless steel load cell. Connectable
to any weight indicator for load cell. The particular construction typology along with the optimization
of the production process, makes it affordable to any budget, being a valid alternative to import
products of the same level.
PLATAFORMA INDUSTRIAL MONOCELDA Nueva serie de plataforma de pesaje electrónico de pequeña y media capacidad, con celdas de carga
de un solo punto homologada OIML R60. Totalmente fabricada en Italia, hecha con una doble estructura tabular de acero galvanizado y superficie de carga en lámina de acero
inoxidable AISI304; pueden ser conectados a cualquier indicador de peso para la celda de carga. El tipo particulticular de construcción acoplado a la optimazión de los procesos de
producción, permite proponer un precio de venta atractivo y representa una alternativa válida a productos de importación de la misma categoría.
PLATEFORME DE PESAGE INDUSTRIELLE AU SOL À 1 CAPTEUR DE PESAGE Nouvelle série de plateformes électroniques de pesée
de petite et moyenne portée, capteur à point d’appui central, homologuées OIML R60. Entièrement fabriquées en Italie. Double corps en acier tubulaire galvanisé et plateau de
chargement en tôle d’acier INOX AISI304 ; adaptables à tous les indicateurs de poids pour capteurs de pesage. L’optimisation des processus de production ainsi qu’un mode de
fabrication particulier, permettent de proposer un prix de vente particulièrement intéressant et compétitif par rapport à d’autres produits d’importation similaires.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-MLC15/40
V-MLC30/40
V-MLC60/40
V-MLC150/40
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
15 Kg
30 Kg
60 Kg
150 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
5g
10 g
20 g
50 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
2/5 g
5/10 g
10/20 g
20/50 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
400x400x100 mm
400x400x100 mm
400x400x100 mm
400x400x100 mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-MLC30/50
V-MLC60/50
V-MLC150/50
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
30 Kg
60 Kg
150 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
10 g
20 g
50 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
5/10 g
10/20 g
20/50 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
500x500x120 mm
500x500x120 mm
500x500x120 mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-MLC60/60
V-MLC150/60 V-MLC300/60
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
60 Kg
150 Kg
300 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
20 g
50 g
50 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
10/20 g
20/50 g
50/100 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x600x120 mm
600x600x120 mm
600x600x120 mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-MLC60/70
V-MLC150/70 V-MLC300/70
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
60 Kg
150 Kg
300 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
20 g
50 g
100 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
10/20 g
20/50 g
50/100 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
700x700x120 mm
700x700x120 mm
700x700x120 mm
DISPLAY ESCLUSO VEDI PAG. 55 E 56 PER GLI ABBINAMENTI
OPTIONAL DISPLAY. SEE PAGES 5556
DISPLAY EXCLUSO VER PAG. 55 Y 56 PARA LAS COMBINACIONES
ÉCRAN NON FOURNI VOIR P.55 ET 56 POUR LES COMBINAISONS
51
Linea omologata
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-MLC60/80
V-MLC150/80 V-MLC300/80
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
60 Kg
150 Kg
300 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
20 g
50 g
100 g
MULTICAMPO - MULTIFIELD - MULTICAMPO - MULTI CHAMP
10/20 g
20/50 g
50/100 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
800x800x120 mm
800x800x120 mm
800x800x120 mm
COLONNA VERNICIATA 600 mm - PAINTED COLUMN 600 mm - COLUMNA PINTADA 600 mm - COLONNE EN ACIER PEINT 600 mm
COLONNA VERNICIATA 1000 mm - PAINTED COLUMN 1000 mm - COLUMNA PINTADA 1000 mm - COLONNE EN ACIER PEINT 1000 mm
OPTIONAL
COLONNA INOX 600 mm - S/STEEL COLUMN 600mm - COLUMNA INOX 600 mm - COLONNE INOX 600 mm
COLONNA INOX 1000 mm -S/STEEL COLUMN 1000mm - COLUMNA INOX 1000 mm - COLONNE INOX 1000 mm
CELLA DI CARICO IN ACCIAIO INOX IP 68 FIN AL PIANO 400X400 - IP68 S/STEEL LOAD CELL UP TO SIZE 400X400
CELDA CARGA EN ACERO INOX IP68 FIN AL PLANO 400X400 - CAPTEUR DE CHARGEMENT EN ACIER INOX IP 68 JUSQU’ÀU PLATEAU 400X400
CELLA DI CARICO IN ACCIAIO INOX IP68 DAL PIANO 500X500 - IP68 S/STEEL LOAD CELL FROM SIZE 500X500 AND UP
CELDA CARGA EN ACERO INOX IP 68 FIN AL PLANO 400X400 - CAPTEUR DE CHARGEMENT EN ACIER INOX IP68 À PARTIR DU PLATEAU 500X500
PIATTAFORME INDUSTRIALI A 4 CELLE DI CARICO
Piattaforma a 4 celle di carico omologate OIML R60, mod. SW23. Struttura in tubolare di acciaio
verniciato e piano di carico in lamiera di acciaio verniciato da 4 mm. Piedini cella in acciaio nichelato con snodo a sfera autocentrante.
Scatola derivazione celle in ABS con cavo di collegamamento ad indicatore da mt. 5. Disponibile
nella versione da pavimento e da interrare, quest’ultima con apposita cornice (optional)
INDUSTRIAL WEIGHING PLATFORM WITH 4 LOAD CELLS
Weighing platform with 4 load cells, OIML R60 approved, supplied with s/steel indicator mod.
SW23. Painted steel tubular frame base. 4mm Painted steel plate pan. Nickel plated feet with
sphere joint for auto-leveling. ABS load cells box with 5mt cable to connect indicator. Versions
available: on floor or floor level installation (with optional frame).
PLATAFORMAS INDUSTRIALES A 4 CELDAS DE CARGA Plataformas Industriales a 4 celdas de carga homologada OIML R60, modelo SW23.
Estructura tabular de acero pintado y plano de carga en lámina de acero pintado de 4mm. Pie celda en acero niquelado con conjunto a esfera autocentrado. Caja de conexión
celdas en ABS con enlace de cables a visor mt.5. Disponible en la versión a tierra y a incrustar, esta última con un marco especial (opcional)
PLATEFORMES INDUSTRIELLES À 4 CAPTEURS DE PESAGE Plateforme à 4 capteurs de pesage homologuées OIML R60, mod. SW23.
Corps en acier tubulaire peint et plateau de chargement en tôle d’acier peint de 4 mm. Pieds articulés en acier nickelé à centrage automatique. Boîtier de dérivation capteurs en
ABS avec câble alimentation/indicateur 5 mt. Disponible dans la version au sol ou encastrable avec cadre en option.
52
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PEC150/80
V-PEC300/80
V-ES32/600/80
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
150 Kg
300 Kg
600 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
50 g
100 g
200 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
20/50 g
50/100 g
100/200 g
DIMENSIONI PIANO - PAN SIZE - DIMENSIONES ENCIMERA - DIMENSIONS PLATEAU
800x800 mm
800x800 mm
800x800 mm
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
800x800x100h mm
800x800x100h mm
800x800x100h mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PEC300/100
V-PEC600/100
V-PEC1500/100
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
300 Kg
600 Kg
1500 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
100 g
200 g
500 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
50/100 g
100/200 g
200/500 g
DIMENSIONI PIANO - PAN SIZE - DIMENSIONES ENCIMERA - DIMENSIONS PLATEAU
1000x1000 mm
1000x1000 mm
1000x1000 mm
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1000x1000x100h mm 1000x1000x100h mm 1000x1000x100h mm
DISPLAY ESCLUSO VEDI PAG. 55 E 56 PER GLI ABBINAMENTI
OPTIONAL DISPLAY. SEE PAGES 5556
DISPLAY EXCLUSO VER PAG. 55 Y 56 PARA LAS COMBINACIONES
ÉCRAN NON FOURNI VOIR P.55 ET 56 POUR LES COMBINAISONS
D I V I S I O N E
Linea omologata
P E S A T U R A
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PEC600/100L
V-PEC1500/100
V-PEC3000/100
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
600 Kg
1500 Kg
3000 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
200 g
500 g
1000 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
100/200 g
200/500 g
500/1000 g
DIMENSIONI PIANO - PAN SIZE - DIMENSIONES ENCIMERA - DIMENSIONS PLATEAU
1000x1250 mm
1000x1250 mm
1000x1250 mm
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1000x1250x90h mm
1000x1250x90h mm
1000x1250x90h mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PEC600/125
V-PEC1500/125
V-PEC3000/125
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
600 Kg
1500 Kg
3000 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
200 g
500 g
1000 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
100/200 g
200/500 g
500/1000 g
DIMENSIONI PIANO - PAN SIZE - DIMENSIONES ENCIMERA - DIMENSIONS PLATEAU
1250x1250 mm
1250x1250 mm
1250x1250 mm
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1250x1250x90h mm
1250x1250x90h mm
1250x1250x90h mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PEC600/150
V-PEC1500/150
V-PEC3000/150
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
600 Kg
1500 Kg
3000 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
200 g
500 g
1000 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
100/200 g
200/500 g
500/1000 g
DIMENSIONI PIANO - PAN SIZE - DIMENSIONES ENCIMERA - DIMENSIONS PLATEAU
1500x1250 mm
1500x1250 mm
1500x1250 mm
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1500x1250x90h mm
1500x1250x90h mm
1500x1250x90h mm
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-PEC600/150L
V-PEC1500/150L
V-PEC3000/150L
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
600 Kg
1500 Kg
3000 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
200 g
500 g
1000 g
MULTICAMPO (solo con display SW23) - MULTIFIELD (with SW23 display only) - MULTI CHAMP
100/200 g
200/500 g
500/1000 g
DIMENSIONI PIANO - PAN SIZE - DIMENSIONES ENCIMERA - DIMENSIONS PLATEAU
1500x1500 mm
1500x1500 mm
1500x1500 mm
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
1500x1500x90h mm
1500x1500x90h mm
1500x1500x90h mm
CORNICE PER BUCA DI FONDAZIONE
FRAME FOR FLOOR LEVEL INSTALLATION
OPCIONAL MARCO PARA AGUJEROS DE FUNDICIÓN
CADRE DE FOSSE
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
RAMPA DI ACCESSO
LUNGHEZZA - LENGHT - LONGITUD -LONGEUR
800X800
ACCESS RAMP
1000X1000
1000X1250
RAMPA DE ACCESO
900X800mm
1250X1250
1500X1250
1500X1500
RAMPE D’ACCÈS
900x1000 mm 900x1250 mm 900x1500 mm
OPTIONAL
CODICE - CODE DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
CÓDIGO - CODE
V-G-CV
V-SCIP68
V-GEL
GUAINA DI PROTEZIONE PER CAVI CELLA - CELL CABLE PROTECTION COVER
BOLSILLOS DE PROTECCIÓN PARA LOS CABLES DE LA CELDA - GAINE DI PROTECTION POUR CÂBLES CAPTEUR
SCATOLA DI DERIVAZIONE IN ACCIAIO INOX CON PROT. IP68 - IP68 STAINLESS STEEL LOAD CELL BOX
CAJA DE CONEXIONES DE ACERO INOXIDABLE CON PROT, IP68 - BOÎTIER DE DÉRIVATION EN ACIER INOX AVEC PROT. IP68
SIGILLATURA CON GEL DELLA SCATOLA DI DERIVAZIONE - LOAD CELL BOX SEALING
SELLADO CON GEL DE LA CAJA DE CONEXIONE - FERMETURE ÉTANCHE AVEC GEL DU BOÎTIER DI DÉRIVATION
DISPLAY ESCLUSO VEDI PAG. 55 E 56 PER GLI ABBINAMENTI
OPTIONAL DISPLAY. SEE PAGES 5556
DISPLAY EXCLUSO VER PAG. 55 Y 56 PARA LAS COMBINACIONES
ÉCRAN NON FOURNI VOIR P.55 ET 56 POUR LES COMBINAISONS
53
Linea omologata
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
PESA AEREA A UNA CELLA DI CARICO
(GUIDOVIA LUNGA mm 300) Struttura da applicare a qualsiasi tipo di guidovia e di sostegno.
Grado di protezione di IP67 contro polvere e umidità.
Cavo di collegamento a indicatore da m. 5 schermato antifiamma a sei poli.
Collegabile a qualsiasi indicatore peso per celle di carico (non incluso). Optionals: display - staffa di ancoraggio
HANGING SCALE WITH ONE LOAD CELL
(Weighing rail 300mm) Suitable to any kind of weighing rail. IP67 dust and damp protection. 5mt fire-proof six pole
connecting cable for indicator. Connectable to any weight indicator for load cell (not included).
Optionals: display - anchor clamp.
PESA AEREA A UNA CELDA DE CARGA
(Carril 300mm de largo) Estructura que se puede aplicar a cualquier tipo de carril-guía y de apoyo. Grado de protección
IP67 contra polvo y humedad. Cable de conexión con indicador de m.5 contra incendios a seis polos. Se pueden colegar a
cualquier indicador de peso para celdas de carga (no incluido). Opcional: soporte para colgar.
BALANCE AÉRIENNE À UN CAPTEUR
(LONGUEUR RAIL 300 mm) Peut être montée dans n’importe quel système de rail et de support. Protection IP67 contre
poussières et humidité. Câble alimentation/indicateur 5 mt, ignifuge à 6 pôles. Compatible avec tous les indicateurs de
poids par capteurs de pesage (non fourni).
Options: écran - support de fixation
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-951/1C-A150
V-951/1C-A300
V-951/1C-I150
V-951/1C-I300
PORTATA - CAPACITY
CAPACIDAD - PORTEE
150 Kg
300 Kg
150 Kg
300 Kg
DIVISIONE - DIVISION
DIVISIÓN - DIVISION
50 g
100 g
50 g
100 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
300 mm
300 mm
300 mm
300 mm
MATERIALE - CONSTRUCTION
MATERIAL - MATÉRIAU
ACCIAIO ZINCATO - ZINC PLATED STEEL ACCIAIO ZINCATO - ZINC PLATED STEEL ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
ACERO GALVANIZADO - ACIER GALVANISÉ ACERO GALVANIZADO - ACIER GALVANISÉ ACERO INOXIDABLE - ACIER INOX
ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE - ACIER INOX
PESA AEREA A DUE CELLE DI CARICO
(GUIDOVIA LUNGA mm 600 ) Struttura da applicare a qualsiasi tipo di guidovia e di sostegno.
Grado di protezione di IP67 contro polvere e umidità.
Cavo di collegamento a indicatore da m. 5 schermato antifiamma a sei poli.
Collegabile a qualsiasi indicatore peso per celle di carico.
HANGING SCALE WITH TWO LOAD CELLS
(Weighing rail 600mm) Suitable to any kind of weighing rail. IP67 dust and damp protection. 5mt fire-proof six
pole connecting cable for indicator. Connectable to any weight indicator for load cell.
PESA AEREA A DOS CELDA DE CARGA
(Carril 600mm de largo) Estructura que se puede aplicar a cualquier tipo de carril-guía y de apoyo. Grado de protección IP67 contra polvo y humedad. Cable de conexión con indicador de m.5 contra incendios a seis polos.
Se pueden colegar a cualquier indicador de peso para celdas de carga.
BALANCE AÉRIENNE À DEUX CAPTEURS (LONGUEUR RAIL 600 mm ) Peut être
montée dans n’importe quel système de rail et de support. Protection IP67 contre poussières et humidité. Câble
alimentation/indicateur 5 mt, ignifuge à 6 pôles.
Compatible avec tous les indicateurs de poids par capteurs de pesage
54
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-951/2C-A300
V-951/2C-A600
V-951/2C-300
V-951/2C-600
PORTATA - CAPACITY
CAPACIDAD - PORTEE
300 Kg
600 Kg
300 Kg
600 Kg
DIVISIONE - DIVISION
DIVISIÓN - DIVISION
100 g
200 g
100 g
200 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS
DIMENSIONES - DIMENSIONS
600 mm
600 mm
600 mm
600 mm
MATERIALE - CONSTRUCTION
MATERIAL - MATÉRIAU
ACCIAIO ZINCATO - ZINC PLATED STEEL ACCIAIO ZINCATO - ZINC PLATED STEEL ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
ACERO GALVANIZADO - ACIER GALVANISÉ ACERO GALVANIZADO - ACIER GALVANISÉ ACERO INOXIDABLE - ACIER INOX
ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE - ACIER INOX
DISPLAY ESCLUSO VEDI PAG. 55 E 56 PER GLI ABBINAMENTI
OPTIONAL DISPLAY. SEE PAGES 5556
DISPLAY EXCLUSO VER PAG. 55 Y 56 PARA LAS COMBINACIONES
ÉCRAN NON FOURNI VOIR P.55 ET 56 POUR LES COMBINAISONS
D I V I S I O N E
Linea omologata
P E S A T U R A
BILICO MURALE MONOCELLA
CON PIANO RIBALTABILE E GANCERA INOX
Struttura da applicare a parete. Grado di protezione di IP67 contro polvere e umidità. Piano ribaltabile in acciaio INOX
AISI304 ( mm 580x460 ). Struttura in acciaio verniciato o inox AISI304. Braccio portamerce con gancio in acciaio inox
AISI304. Collegabile a qualsiasi indicatore peso per celle di carico (non incluso).
WALL SCALE WITH ONE LOAD CELL,
FOLDING PLATE AND STAINLESS STEEL HOOK
Wall application. IP67 dust and damp protection. AISI304 stainless steel folding plate (580x460mm). Weighing arm with.
s/steel hook. Connectable to any weight indicator for load cell (not included).
BALANZA MURAL DE UNA SOLA CELDA
CON GANCHO PLEGADO DE ACERO INOXIDABLE
Struttura da applicare a parete. Grado di protezione di IP67 contro polvere e umidità. Piano ribaltabile in acciaio INOX
AISI304 ( mm 580x460 ). Struttura in acciaio verniciato o inox AISI304. Braccio portamerce con gancio in acciaio inox
AISI304. Collegabile a qualsiasi indicatore peso per celle di carico (non incluso).
BASCULE MURALE À UN CAPTEUR AVEC PLATEAU RABATTABLE
ET CROCHETS INOX
À appliquer à la paroi. Protection IP67 contre poussières et humidité. Plateau rabattable en acier INOX AISI304
( mm 580x460 ). Corps en acier peint ou inox AISI304. Bras de pesage avec crochet en acier inox AISI304.
Compatible avec tous les indicateurs de poids par capteurs de pesage (non fourni).
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-953/A150
V-953/A300
V-953/I150
V-953/I300
PORTATA - CAPACITY
CAPACIDAD - PORTEE
150 Kg
300 Kg
150 Kg
300 Kg
DIVISIONE - DIVISION
DIVISIÓN - DIVISION
50 g
100 g
50 g
100 g
ACCIAIO VERN. - PAINTED STEEL
ACERO PINTADO - ACIER VERNI
ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE - ACIER INOX
ACCIAIO INOX - STAINLESS STEEL
ACERO INOXIDABLE - ACIER INOX
STRUTTURA ESTERNA - CONSTRUCTION ACCIAIO VERN. - PAINTED STEEL
ESTRUCTURA EXTERNA - CORPS
ACERO PINTADO - ACIER VERNI
DISPLAY
Indicatore digitale di peso, display LCD h 25 mm retroilluminato, involucro in ABS, funzione: contapezzi, controllo peso, sommatoria pesate, risoluzione massima 15.000 div. , alimentazione V. 220 e batteria ricaricabile ( autonomia 70h ).
Disponibile nella versione omologata e non omologata.
DISPLAY
Digital weight indicator, backlit LCD display, ABS housing, functions: piece counting, checkweighing, weight accumulation,
max resolution 15,000 div, 220V power supply and rechargeable battery (70hrs battery life).
Homologated and non-homologated versions available.
DISPLAY
Visor digital de peso, display LCD h 25mm retroiluminado, carcasa ABS, función: cuenta las piezas, control de peso, totalizador
de lo pesado, resolución máxima 15.000 div, alimentación V. 220 y batería recargable (70h de autonomía). Disponible en la
versión aprobada y no aprobadas.
ÉCRAN
Indicateur digital du poids, écran LCD h 25 mm rétro-éclairé, boîtier in ABS, fonction: comptage, contrôle du poids, somme des
pesées, résolution maximum 15.000 div., alimentation V. 220 et batterie rechargeable ( autonomie 70h ).
Disponible dans les versions métrologie légale et non réglementée.
CODICE - CODE
CÓDIGO - CODE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION
V-BS600
DISPLAY LCD  STRUTTURA IN ABS
LCD DISPLAY  ABS CONSTRUCTION
DISPLAY LCD  ESTRUCTURA EN ABS
ECRAN LCD – BOITIER EN ABS
V-BS600CE
DISPLAY LCD  STRUTTURA IN ABS  OMOLOGATO 3000 dd)
LCD DISPLAY ABS CONSTRUCTION  HOMOLOGATED 3000 dd
DISPLAY LCD  ESTRUCTURA EN ABS  HOMOLOGADO 3000 DD
ECRAN LCD  BOITIER EN ABS  HOMOLOGUE 3.000 DD
55
Linea omologata
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
DISPLAY
Indicatore digitale di peso OMOLOGATO, display LCD h 52 mm retroilluminato, involucro in ACCIAIO INOX IP65, funzione: controllo
peso, sommatoria pesate, risoluzione massima 30.000 div. , alimentazione V. 220 e batteria ricaricabile ( autonomia 50h ), staffa
inclusa.
DISPLAY
HOMOLOGATED digital weight indicator, h52 mm backlit LCD display, IP65 S/STEEL housing, functions: checkweighing, weight accumulation, max resolution 30,000 div, 220V power supply and rechargeable battery (50hrs battery life), anchor clamp included.
DISPLAY
Visor digital de peso Homologado, display LCD h 52mm retroiluminado, cubierta en acero inoxidable IP65, función: control de peso,
totalizador de lo pesado, resolución máxima 30.000 div, alimentación V. 220 y batería recargable (50h de autonomía). Soporte
incluido.
ÉCRAN
Indicateur digital du poids homologué, écran LCD h 52 mm rétro-éclairé, boîtier en ACIER INOX IP65, fonction: contrôle du poids,
somme des pesées, résolution maximum 30.000 div. , alimentation V. 220 et batterie rechargeable ( autonomie 50h ), support de
fixation fourni.
CODICE - CODE
CÓDIGO - CODE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION
V-BS602CE
DISPLAY LCD  STRUTTURA IN ACCIAIO INOX  OMOLOGATO 3000 dd)
LCD DISPLAY  S/STEEL CONSTRUCTION  HOMOLOGATED 3000 dd
DISPLAY LCD  ESTRUCTURA EN ACERO INOXIDABLE  HOMOLOGADO 3000dd
ECRAN LCD  BOITIER EN ACIER INOX  HOMOLOGUE 3.000 DD
DISPLAY
Contenitore in acciaio inox AISI 304, Display a LED rossi (h. 10 mm), Tastiera touch numerica a 12 tasti, N° 2 porte seriali
RS232C, Alimentazione 7,5 V con alimentatore esterno.
DISPLAY
Aisi 304 stainless steel housing, h 10 mm red LED display, 12 keys touch panel keypad, 2 serial ports RS232C, 7.5V power
supply and external battery pack.
DISPLAY
Contenedor en acero inoxidable AISI 304, Display LED rojo (h.10mm), Teclado de membrana a 12 teclas, N°2 puertas serie
RS232C, alimentación 7,5 V con alimentador externo.
ÉCRAN
Boîte en acier inox AISI304, écran LED rouges (h 10 mm), clavier touchscreen avec 12 touches, 2 ports série RS232C,
alimentation 7.5V avec boîtier d’alimentation externe.
56
CODICE - CODE
CÓDIGO - CODE
DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION
V-LA715
DISPLAY LED ROSSI + PORTE SERIALI  OMOLOGATO 3000 dd  6000 dd E MULTICAMPO
RED LED DISPLAY + SERIAL PORTS  HOMOLOGATED 3000 dd6000 dd MULTIFIELD
DISPLAY LED ROJO + PUERTOS SERIALES  HOMOLOGADO 3000 dd  6000 dd Y MULTICAMPO
ECRAN LED ROUGES + PORTS SERIE – HOMOLOGUE (3.000 dd – 6.000 dd ET MULTI CHAMP)
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
Linea non omologata
BILANCE COMPATTA PER USO INTERNO
Semplice da utilizzare, grazie alla tastiera con due soli pulsanti. La bilancia compatta
CL è leggera e portatile, si adatta perfettamente all’utilizzo in settori industriali, nelle
gioiellerie e per uso domestico. Display LCD altezza 11 mm, funzione tara, autospegnimento, indicatore batteria scarica, batterie (3xAA incluse)
NON HOMOLOGATED COMPACT SCALE
Easy to use thanks to the simple 2-button keyboard. Lightweight and portable, the CL
compact scale is perfect for use in light production, jewelries and domestic use. 11mm LCD
display, tare function, auto-off, battery charge indicator, 3xAA batteries included.
BALANZAS COMPACTAS PARA USO INTERNO
Fácil de usar, gracias al teclado con sólo dos botones. La balanza compacta CL es ligera
y portátil, uso ideal en sectores industriales, en joyerías y para uso doméstico. Display
LCD altura 11mm, función tara, apagado automático, indicador de batería baja, baterías
(3xAA incluidas)
BALANCE COMPACTE POUR USAGE INTERNE
Simple à utiliser grâce à son clavier à 2 touches. La balance compacte CL est légère et
portable et s’adapte parfaitement aux secteurs industriels, aux bijouteries et à l’usage
ménager. Écran LCD hauteur 11 mm, fonction tare, arrêt automatique, voyant niveau
batterie, piles (3xAA fournies)
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-CL
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
5 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
1 gr.
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
ø 146 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
5 Kg
BILANCIA DA TAVOLO COMPATTA
Bilancia semplice e compatta da tavolo con tastiera a membrana. Struttura in abs, piano
Inox, risoluzione 30000 punti, display LCD LED rossi, batteria interna (4 Ah) ricaricabile,
alimentazione con adattatore di rete 6 V in dotazione. Le applicazioni possibili sono:
pesata semplice, percentuale, controllo di tolleranza.
COMPACT BENCH SCALE
Compact, easy-to-use bench scale with touch panel keypad. ABS construction, stainless
steel pan, 30000 max resolution, red led backlit LCD display, internal rechargeable
battery (4 Ah) supplied with 6V power adapter. Possible applications are: weighing,
percentage, tolerance check.
BALANZA COMPACTA DE MESA
Balanza simple y compacta de mesa, con un teclado de membrana. Estructura en abs.
Plato de acero inoxidable, resolución 30000puntos, display LCD LED rojo, batería interna
(4 Ah) recargable, fuente de alimentación con adaptador de corriente 6V incluido. Las
aplicaciones posibles son: peso, porcentaje, control de tolerancia.
BALANCE DE TABLE COMPACTE
Balance de table simple et compacte avec clavier à membrane. Corps en abs, plateau
Inox, résolution 30000 points, écran LCD LED rouges, batterie interne (4 Ah) rechargeable, alimentation avec adaptateur de réseau 6 V en dotation. Fonctions: pesage simple,
pourcentage, contrôle de tolérance.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-BS204N
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
30 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
1 gr.
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES
265x320x111 mm
DIMENSIONI PIATTO - PAN DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
210x270 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
3 Kg
57
Linea non omologata
D I V I S I O N E
P E S A T U R A
BILANCIA DA TAVOLO COMPATTA
Bilancia semplice e compatta da banco con tastiera a 2 tasti membrana. Struttura in abs, display LCD
retroilluminato, funzionamento con 3 batterie alcaline (non incluse) tipo C (mezza torcia),
alimentazione con adattatore AC in dotazione. Maniglia per il trasporto
COMPACT BENCH SCALE
Compact, easy-to-use bench scale with 2-button touch panel keypad. ABS housing, stainless steel
pan, backlit LCD display, 3 C type alkaline batteries (not included), supplied with with AC power
adapter. Handles for easy transportation.
BALANZA COMPACTA DE MESA
Balanza de mesa simple y compacta, con teclado de membrana de 2 teclas. Estructura en ABS,
display LCD retroiluminado, funzionamiento con 3 baterias alcalínas (no incluídas) tipo C (medianas)
alimentación con adaptador AC incluído. Manija para el transporte.
BALANCE DE TABLE COMPACTE
Balance de table simple et compacte avec clavier à membrane à 2 touches. Corps en abs, écran LCD
rétro-éclairé, fonctionne avec 3 piles alcalines (non fournies) type C, alimentation avec adaptateur
AC en dotation. Poignée pour le transport.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-BS205-9K
V-BS205-20K
V-BS205-75K
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
9 Kg
20 Kg
75 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
5g
10 g
50 g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
315x320x60
315x320x60
315x320x60
DIMENSIONI PIATTO - PAN DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
280x316 mm
280x316 mm
280x316 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
1,5 Kg
1,5 Kg
1,5 Kg
BILANCIA COMPATTA PER ALIMENTI
CON PROTEZIONE IP68
Bilancia NON OMOLOGATA, struttura e piano di carico in acciaio inox, design Flow-Through IP68, display a led rossi, display lato cliente, funzione tara, funzione sommatoria pesate, funzione controllo
peso, tastiera a membrana antitaglio, funzionamento a batteria interna ricaricabile.
BENCH SCALE IP68 CERTIFIED
Non-homologated bench scale, s/steel pan and construction, flow-through IP68 design, red LED
display, customer side display, tare function, weighing sum up, weight-check program, touch-panel
keypad, internal rechargeable battery.
BALANZA COMPACTA PARA ALIMENTOS CON PROTECCIÓN IP68
Balanza no homologada, estructura y bandeja en acero inoxidable, diseño Flow-Through IP68, display a LED rojo, display cliente, función tara, función sumadora de pesajes, función de control peso,
teclado de membrana anticorte, funcionamiento a bateria interna recargable.
BALANCE COMPACTE AVEC PROTECTION IP68
Balance non-homologue, corps et plat en acier inox, design Flow-Through IP68, écran LED rouges,
écran côté client, fonction tare, fonction de somme des pesages, fonction de contrôle du poids,
clavier à membrane, batteries internes rechargeables.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
58
V-XVAL1,5
V-XVAL3
V-XVAL6
V-XVAL15
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
1,5 Kg
3 Kg
6 Kg
15 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
0,2 g
0,5 g
1g
2g
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
256x288x124 mm
256x288x124 mm
256x288x124 mm
256x288x124 mm
DIMENSIONI PIATTO - PAN DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
242x190 mm
242x190 mm
242x190 mm
242x190 mm
PESO - WEIGHT - PESO - POIDS
3,5 Kg
3,5 Kg
3,5 Kg
3,5 Kg
D I V I S I O N E
Linea non omologata
P E S A T U R A
BILICO INDUSTRIALE
Bilico da pavimento solo peso, piatto in acciaio inox, telaio in acciaio al carbonio verniciato, cella di carico in alluminio
con protezione IP67, piedini regolabili in gomma antiscivolo e bolla di livello visibile esternamente, indicatore in abs,
display LCD retroilluminato h 25mm, adattatore CA e batteria interna ricaricabile.
INDUSTRIAL FLOOR SCALE
Weight only floor scale, stainless steel pan, painted carbon steel frame, aluminum IP67 load cell, non-slip rubber
leveling feet and externally visible level bubble. ABS indicator, backlit LCD display h 25mm, AC power adapter, internal
rechargeable battery. All stainless steel version available.
BALANZA INDUSTRIAL
Balanza de tierra para peso, plato de pesado en acero inoxidable, marco de acero al carbono pintado, celda de carga en
aluminio con protección IP67, pies ajustables en goma antideslizantes y un indicador de nivel visible externamente,
indicador abs, display LCD retroiluminado h 25mm, adaptador CA y batería interna recargable.
BASCULE INDUSTRIELLE
Bascule au sol uniquement pour le poids, plateau en acier inox, corps en acier au carbone peint, capteur de pesage en
aluminium avec protection IP67, pieds réglables antidérapants et bulle de niveau visible à l’extérieur,
indicateur en abs, écran LCD rétro-éclairé h 25mm, adaptateur CA et batterie interne rechargeable.
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-DEFENDER3P30R
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
30 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
5g
DIMENSIONI PIATTO - PAN DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
355x305
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
355x305x572 mm
MATERIALE - CONSTRUCTION - MATERIAL - MATÉRIAU
ACCIAIO VERNICIATO - PAINTED STEEL - ACERO PINTADO
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-DEFENDER3P60L
V-DEFENDER3P150L
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
60 Kg
150 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
10 g
20 g
DIMENSIONI PIATTO - PAN DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
550x420
550x420
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
420x550x920 mm
420x550x920 mm
MATERIALE - CONSTRUCTION - MATERIAL - MATÉRIAU
ACCIAIO VERNICIATO - PAINTED STEEL
ACERO PINTADO - ACIER PEINT
ACCIAIO VERNICIATO - PAINTED STEEL
ACERO PINTADO - ACIER PEINT
CODICE - CODE - CÓDIGO - CODE
V-DEFENDER3P150L
V-DEFENDER3P300L
PORTATA - CAPACITY - CAPACIDAD - PORTEE
150 Kg
300 Kg
DIVISIONE - DIVISION - DIVISIÓN - DIVISION
20 g
50 g
DIMENSIONI PIATTO - PAN DIMENSIONS
DIMENSIONES DEL PLATO - DIMENSIONS PLATEAU
600x550
600x550
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS
600x550x920 mm
600x550x920 mm
MATERIALE - CONSTRUCTION - MATERIAL - MATÉRIAU
ACCIAIO VERNICIATO - PAINTED STEEL
ACERO PINTADO - ACIER PEINT
ACCIAIO VERNICIATO - PAINTED STEEL
ACERO PINTADO - ACIER PEINT
59
Condizioni generali di vendita
General sales conditions
CONSEGNA
DELIVERY
A mezzo corriere in porto franco
Via courier, carriage paid,
con addebito in fattura.
delivery fees charged on invoice.
Spedizione giornaliera per macchine
Same day delivery for in-stock items.
disponibili in magazzino.
Production lead time 15 days from order date,
Per macchine da produrre 15 gg a partire
if no complications arise.
dalla data d’ordine salvo imprevisti.
In case of damaged goods,
Nel caso di materiale danneggiato,
accept with reservation and contact
ritirarlo con riserva e di inviarci immediatamente
the manufacturer immediately in writing.
comunicazione scritta.
PAGAMENTO
PAYMENT TERMS
Dilazioni di pagamento da definirsi.
Deferred payments to define, when applicable.
Si richiede pagamento in contanti o in contrassegno:
Cash payments or cash on delivery required on:
• prime forniture;
first orders;
• al superamento del fido concesso;
exceeding the credit line;
• per l’invio di ricambi.
spare parts orders.
IMBALLO
PACKING
Poliuretano Espanso.
Polyurethane foam.
ASSISTENZA TECNICA
SERVICE
a carico del rivenditore
The reseller is responsible for service
per tutta la durata della garazia.
throughout the warranty period.
GARANZIA 1 ANNO
1 YEAR WARRANTY
escluse Ie parti elettriche.
Except for electrical parts. Goods must be returned
La merce deve essere resa franco nostro stabilimento.
to manufacturer carriage paid.
Tutti i prezzi si intendono IVA ESCLUSA.
Prices DO NOT INCLUDE VAT.
La ditta si riserva la possibilità di cambiamenti
tecnici ed estetici senza obbligo di preavviso
The manufacturer reserves the right to make
technical and aesthetic improvements without prior notice
Condiciones generales de venta
Conditions Générales
ENTREGA
LIVRAISON
La entrega se hace trámite mensajero, donde los gastos de envío son pa-
Par transporteur en port payé /frais de livraison récupérés à la facturation .
gados por el vendedor y cargados en la factura. Envío diario de máquinas
Livraison quotidienne pour machines disponibles en entrepôt.
disponibles en stock. Las máquinas a producir tardan 15 días desde la
Pour machines à réaliser ,15 jours à partir de la date de la commande, sauf
fecha del pedido, salvo circunstancias imprevistas. En el caso de material
imprévus.
dañado, retirarlo con reserva e inmediatamente enviar una notificación
En cas de défectuosité, accepter la marchandise avec réserve et envoyer
por escrito.
immédiatement un courrier écrit.
PAGO
MODALITÉS DE PAIEMENT
Términos de pagos a determinar.
Paiement différé à définir.
Se requiere el pago en efectivo o contra reembolso:
Règlement en liquide ou contre remboursement pour:
*al primer suministro
*premières fournitures
*al superar el crédito concedido;
*dépassement de la ligne de crédit accordée
*al envío de piezas de repuesto.
*envoi de pièces détachées
EMPAQUE
EMBALLAGE
Espuma de poliuretano
Polyuréthane expansé.
ASISTENCIA TÉCNICA
ASSISTANCE TECHNIQUE
a cargo del distribuidor por toda la duración
A la charge du revendeur pendant toute la durée
de la garantía
de la garantie.
GARANTÍA 1 AÑOS
GARANTIE 1 AN
excluyendo las partes eléctricas. Las mercancías deben ser entregadas
Hors parties électriques.
en fábrica
La marchandise doit être restituée franco notre usine
Todos los precios son sin IVA
Les prix s’entendent hors TVA
La empresa se reserva el derecho de cambiamentos técnicos y estéticos
sin previo aviso.
La société s’accorde le droit d’apporter, sans préavis, des améliorations
techniques et de design sur ses produits.
TIMBRO RIVENDITORE
DEALER STAMP - TIMBRE REVENDEUR - SELLO DISTRIBUIDOR - VERKÄUFER STEMPEL
LA DITTA SI RISERVA LA POSSIBILITA’ DI CAMBIAMENTI TECNICI ED ESTETICI SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE TECHNICAL AND AESTHETIC IMPROVEMENTS WITHOUT PRIOR NOTICE.
LE CONSTRUCTEUR SE RESERVE LE DROIT D’APPORTER DES AMELIORATIONS TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES SANS AVIS PRÉALABLE.
DER HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF TECHNISCHE UND ÄSTHETISCHE ÄNDERUNGEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A EFECTUAR MODIFICACIONES TÉCNICAS Y ESTÉTICAS SIN PREVIO AVISO.
w w w.grafichedepaolis.it
Via E. Berlinguer, 5 - 63844 Grottazzolina (FM) - Italy
Tel. +39 0734 631346 - Fax +39 0734 632560
Via Puccini, 11/C - 21012 Cassano Magnago (VA) - Italy
Tel. +39 392 9122736
www.vittoriaitaly.it - info@vittoriaitaly.it - mail@vittoriaitaly.it