READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4DA35A/9102A
y 4DA36A/9106A
ENSAMBLADO
Hélice
Girador
Tuerca de
Plástico
Parrilla
Anterior
Figura 1
OSCILACIÓN VARIABLE: Jale la perilla de oscilación ubicada
en la parte posterior del motor hacia arriba. Gire el cabezal del
ventilador hacia la izquierda, derecha o hacia delante. Empuje la
perilla de oscilación hacia abajo y el ventilador oscilará describiendo el
ángulo fijado.
ÁNGULO VERTICAL: Para ajustar el ángulo vertical, incline el cabezal
del ventilador hacia arriba o abajo, según prefiera.
VELOCIDAD: La velocidad está controlada por una perilla rotatoria:
(0) Apagado, (3) Alta, (2) Media, (1) Baja.
CABLE ELÉCTRICO: Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente
de pared (CA 120 Voltios, 60 Hz).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE ANTES
DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución
jabonosa liviana, tal como un detergente líquido para lavar platos.
Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar.
Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR COMPLETO
la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones, antes
de volver a conectarla a la fuente de poder.
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina, bencina, acetona,
limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por
vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones
en un lugar fresco y seco.
Clavija
Parrilla
Posterior
Motor
Figura 3
Figura 2
Ranura
LISTA DE REPUESTOS
24
NO. DE PARTE PARA EL MODELO
REF
22
23
20
21*
5
4
1
7
9
10
8
9
28
27
13
11
12
29
15
14
17
6
16
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
21*
2
3
26
DESCRIPCIÓN
Motor
Cubierta del motor (frontal)
Cubierta del motor (trasera)
Tornillo Phillips reforzado
# 7 x 7/16
Botón de oscilación
Interruptor
Enlace de oscilación
Conector de alambre
Tornillo de enlace
Cuello
Perno de sujeción
Resorte de elevación
Placa de trinquete
Eje de elevación
Tuerca hexagonal de 5/16-24
Base
Perilla del Interruptor
Placa inferior
Cordón eléctrico con clavija
Rejilla frontal
Tapa
Aspa
Tuerca de montaje de la rejilla
Rejilla plastica trasera
Pata de caucho
Tornillo
Ornamento de la rejilla
Casquillo de cuello osc.
Tornillo #7 x .8 PPH
4DA35A/9102A
4DA36A/9106A CANT.
02030062GL
2010710
2010661
02090040
02030066GL
2010710
2010661
02090040
1
1
1
1
2010119
02055087
2010276
2090529
02090140
2010285
02090516
—
02010162B
2090521
02090033
2010540P
2010131
2010312
2010119
02055087
2010276
2090529
02090140
2010285
02090516
02090586
02010162B
2090521
02090033
2010541
2010131
2010316
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
02050009AWFPC 02050009AWFPC
02096217
2010058
2010008
2010359
2011212
2010415
2090038
02010381A
2010808
02090060
02096214I
2010059
2011013
2010359
2011200M
2010415
2090038
02010381A
2010808
02090060
25
4
12" (30.4 cm) MODEL 4DA35A/9102A
16" (40.6 cm) MODEL 4DA36A/9106A
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The Air King 12" (30.4 cm) and 16" (40.6 cm) Oscillating Fans feature
whisper quiet operation with a 3 paddle blade. Fan is powered by a
pre-lubricated permanent split capacitor motor with a 6 ft. (1.8 m) 18/3
cord set. Fan grills meet OSHA requirements. UL listed.
SPECIFICATIONS
Motor ........................................ 120V, 60Hz (12")(30.4 cm)
120V, 60Hz (16")(40.6 cm)
Blade Size ................................ 12" (30.4 cm) Model(4DA35A/9102A)
16" (40.6 cm) Model(4DA36A/9106A)
Speeds ..................................... 3 Speeds
Control ...................................... Rotary Knob
Air Flow Distribution.................. 90°
MODEL
4DA35A/9102A
SPEED HIGH
MED LOW
CFM
930
780
620
M3/s
0.43
0.37
0.29
RPM
1450
1300
1090
Amps
0.40
0.30
0.27
Watts
39
35
32
dB (A)
45
41
36
4DA36A/9106A
HIGH MED LOW
1710
1500 1330
0.80
0.71
0.63
1545
1394 1244
0.71
0.54
0.48
77
65
57
53
49
44
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury
to person, including the following:
1. Read all instructions before using Fan.
2. Make certain that the power source conforms to the electrical
requirements of the Fan.
3. Use this Fan only as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical
shock, or injury to persons.
4. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPONTHE ON-OFF SWITCH
AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG
THE POWER CORD.
5. This Fan must NOT be used in potentially dangerous
locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
6. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an
electrical hazard.
7. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug
that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances must the grounding prong be cut off the plug.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed
in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all
applicable local codes and ordinances. This work must be done
only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
*NOTA: Se suministra 1 solo Tapa con el Ventilador.
Rev. C 6/07
OSCILLATING FANS
FUNCIONAMIENTO
1. Incline el cabezal del ventilador hacia atrás. Coloque la Parrilla
Plástica Posterior en el Motor. (Figura 1)
2. Alinee el corte triangular en “∆” en la Parrilla Plástica Posterior
con el poste triangular en la parte superior de la cubierta frontal del
Motor. Encaje totalmente la Parrilla Plástica Posterior y fíjela
con la Tuerca de Plástico, haciéndola girar en el Sentido de las
Manecillas del Reloj. (Figura 2)
3. Deslice la Hélice sobre el Eje del Motor. (Alinee la Ranura en el
bloque de la hélice con la Clavija del eje del motor.) (Figura 3)
4. Para fijar la Hélice, atornille el Girador en el Eje en el
Sentido Contrario a las Manecillas del Reloj hasta
que se encuentre fija en el cubo de la hélice.
5. Con el cabezal del ventilador en posición recta, alinee el Ornamento
de la Parrilla Anterior para que quede en posición horizontal. Inserte
la parte inferior de la Parrilla Anterior dentro de la Parrilla Plástica
Posterior. La Lengüeta en la parte inferior de la Parrilla Plástica
Posterior debería encajar entre los rayos de la Parrilla Anterior.
Encaje la Parrilla Anterior dentro de la Parrilla Plástica Posterior
comenzando desde arriba y progresando en forma descendiente
por ambos lados.
Parrilla
Posterior
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
2084067
Rev. C 6/07
1
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE
OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND
PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR
OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF
THE FAN DOES NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE
DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS
PLUG. RETURN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER
OR CALL 800-233-0268, MONDAY - FRIDAY, BETWEEN 8:00
AM AND 5:00 PM EST. IF THE PLUG WARNING LABEL IS
MISSING OR DAMAGED, CALL THE TOLL FREE NUMBER
FOR A REPLACEMENT LABEL.
8. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be
used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are
UL listed. Never use a single extension cord to operate more than
one Fan.
9. DO NOT operate any Fan with a damaged cord or plug or after the
Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment or repair.
10.DO NOT insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock
or fire, or damage the Fan. DO NOT block or tamper with the Fan
in any manner while it is in operation.
11.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating,
to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. DO NOT
run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with
throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from
room traffic and where it will not be tripped over.
12.This Fan is NOT intended for use in wet or damp locations. Never
locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
13. DO NOT use Fan outdoors.
14.This Fan is NOT suitable for use in agricultural facilities including
areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2002),
or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET
THE REQUIRMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2002).
15.This Fan is NOT suitable for use in hazardous locations. Please
refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable
state or local codes or standards relating to electrical requirements
for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE
REQUIRMENTS OF NEC ARTICLES 500 (2002)
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2084067
4DA35A/9102A and 4DA36A/9106A
ASSEMBLY
VARIABLE OSCILLATION: Pull oscillation knob on the rear of the
motor up. Turn fan head to left, right, or straight ahead. Push oscillation
knob down and fan will oscillate about the set angle.
VERTICLE ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or down,
as desired.
SPEED: Speed is controlled by a rotary knob. (0) Off, (3) High, (2)
Medium, (1) Low.
POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet
(AC 120Volts, 60 Hz).
5. With fan head in upright position, align Ornament of Front Grill
so it is horizontal. Insert bottom of Front Grill into Plastic Rear
Grill. Tab at the bottom of Plastic Rear Grill should fit between
spokes of Front Grill. Snap Front Grill into Plastic Rear Grill
beginning at the top and working down both sides.
Blade
Figure 3
Figure 2
Groove
REF
NO. DESCRIPTION
22
23
7
9
10
29
9
28
27
13
11
12
8
21*
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
20
21*
1
15
14
17
6
16
18
19
26
25
Rev. C 6/07
Los Ventiladores Oscilantes Air King de 12” (30.4 cm) y 16” (40.6
cm) vienen equipados con un motor de funcionamiento silencioso y
una hélice de tres aspas. El ventilador es potenciado por un motor
capacitador de hendidura permanente y prelubricado con un cable
eléctrico 18/3 de 6 pies (1.8 m) de largo. Las parrillas del ventilador
cumplen con los requisitos de OSHA. Equipo aprobado por UL.
®
ESPECIFICACIONES
Motor .........................................120V, 60Hz (12")(30.4 cm)
...................................................120V, 60Hz (16")(40.6 cm)
Tamaño de paletas...................... 12" (30.4 cm) Modelo (4DA35A/9102A)
................................................... 16"(40.6 cm) Modelo (4DA36A/9106A)
Velocidades ...............................3 velocidades
Control .......................................Perilla Rotatoria
Distribución del flujo de aire ......90˚
REPLACEMENT PART LIST
24
5
4
DESCRIPCIÓN
OR SERVICING THE FAN.
WARNING: DO NOT IMMERSE FAN IN WATER!
CLEANING: Use a soft cloth moistened with a mild soap solution,
such as liquid dish washing detergent. Dry ALL PARTS COMPLETELY
before reassembling. After any maintenance or servicing, completely
reassemble unit as described in this instruction manual before reconnecting to the power supply.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh cleaners, etc. as they will damage the Fan. NEVER use ALCOHOL
OR SOLVENTS.
LUBRICATION: Precision bearings are sealed at the factory for life
and will not require any further lubrication.
STORAGE: Store the Fan, with these instructions, in a cool, dry
place.
Plastic Nut
Spinner
Front
Grill
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING
Motor
Figure 1
MODELO 4DA35A/9102A 12" (30.4 cm)
MODELO 4DA36A/9106A 16" (40.6 cm)
MAINTENANCE
Pin
Plastic Rear
Grill
VENTILADORES OSCILANTES
OPERATION
1. Tilt Fan Head back. Put Plastic Rear Grill on Motor. (Figure 1)
2. Align Triangular "∆" cut in Plastic Rear Grill with triangular post on
top of front Motor cover. Fully seat Plastic Rear Grill and secure
with Plastic Nut turning Clockwise. (Figure 2)
3. Slide Blade onto Motor Shaft. (Align groove on blade
hub with pin on motor shaft.) (Figure 3)
4. To secure Blade, screw Spinner onto Shaft Counter
Clockwise until tight on blade hub.
Plastic
Rear Grill
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
Motor
Motor cover (Front)
Motor cover (Rear)
Screw #7x 7/16"
Oscillation Knob
Rotary Switch
Oscillation Link
Wire Connector
Link Screw
Neck
Shoulder Bolt
Elevation Spring
Ratchet Plate
Neck Bolt
5/16-24 Hex Nut
Stand
Switch Knob
Bottom Plate
Power Supply Cord w/ Plug
Front Grill
Spinner
Fan Blade
Plastic Nut
Plastic Rear Grill
Rubber Foot
Screw #8 X 9/16 PPH
Grill Ornament
Oscillating Neck Bushing
Screw #7 x .8 PPH
PART NO. FOR MODEL
Qty
4DA35A/9102A 4DA36A/9106A
02030062GL
2010710
2010661
02090040
2010119
02055087
2010276
2090529
02090140
2010285
02090516
—
02010162B
2090521
02090033
2010540P
2010131
2010312
02050009AWFPC
02096217
2010058
2010008
2010359
2011212
2010415
2090038
02010381A
2010808
02090060
02030066GL
2010710
2010661
02090040
2010119
02055087
2010276
2090529
02090140
2010285
2090516
02090586
02010162B
2090521
02090033
2010541
2010131
2010316
02050009AWFPC
02096214I
2010059
2011013
2010359
2011200M
2010415
2090038
02010381A
2010808
02090060
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
*NOTE: Only 1 Spinner supplied with Fan.
2
2084067
.
QTY
MODELO
4DA35A/9102A
4DA36A/9106A
VELOCIDAD ALTA MEDIA BAJA ALTA MEDIA BAJA
CFM
930
780
620 1710 1500 1330
M3/s
0.43 0.37 0.29 0.80
0.71 0.63
RPM
1450 1300 1090 1545 1394 1244
Amps
0.40 0.30 0.27 0.71
0.54 0.48
Watts
39
35
32
77
65
57
dB A
45
41
36
53
49
44
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de
seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas,
incluyenda las siguientes.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las
demandas eléctricas del Ventilador.
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
4. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar
servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDOAPAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA
AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR.
DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente
peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos,
cargados de sustancias químicas o húmedos.
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede
generar riesgos eléctricos.
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas,
deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto
a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de
Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables.
El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando
exclusivamente alambre de cobre.
Rev. C 6/07
3
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE
TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES
PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL
ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO
DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. REGRESE A UN
CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO O LLAME AL 800-233-0268, DE
LUNES A VIERNES ENTRE LAS 8.00 A.M. Y LAS 5.00 P.M. EST. SI LA
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL ENCHUFE FALTA O ESTA DAÑADA,
LLAME AL NÚMERO DE CONSULTA GRATUITO PARA PEDIR UNA
ETIQUETA DE REEMPLAZO.
8. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran
usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión
para hacer funcionar más de un Ventilador.
9. NO haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado
o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya
sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el
Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el
Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
10.NO introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos
extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto
que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños
al ventilador. NO bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna
manera mientras esté en funcionamiento.
11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable,
plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar
la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable
eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen
sobre él. NO disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. NO
cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos
similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas
y donde nadie se tropiece con el mismo.
12.Este Ventilador NO ha sido diseñado para usarse en lugares mojados
o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
13.No use el Ventilador en exteriores.
14.Este Ventilador NO es adecuado para usar en instalaciones de
agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002)
del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos
para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7
DEL NEC (2002)
15.Este Ventilador NO es adecuado para usar en lugares peligrosos.
Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con
relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL
ARTICULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES
DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2084067