Operating Instructions Instrucciones de uso

Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
Revlon® styling irons are designed for safety and performance. This appliance has a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
TOURMALINE CERAMIC COATING
Protects hair from over-styling with even heat distribution that penetrates hair
quickly and styles from the inside out to help seal the hair cuticle and boost shine.
AUTOMATIC SHUT-OFF
These styling irons have an Automatic Shut-off feature. Should you forget to turn
off the styling iron, it will automatically shut off after an hour.
HELPFUL STYLING TIPS
®
• Your Revlon styling tool is ideal for creating gorgeous curls in all hair types.
• Hair should be clean and dried completely before using any styling tool.
• Plug your styling iron into an electrical outlet. Push the “On” Button, wait for the
flashing “ready” light, and select the dial setting best suited for your hair type. (See
guidelines under “Heat Control.”)
• Separate a 2-inch section of hair and clamp ends to styling iron barrel.
• Using one hand to hold the Cool Tip and the other to hold the handle, roll hair under for a
curl and over for a flip.
• Leave in hair for an average of 5 to 8 seconds, then slowly unroll.
• Press Clamp Lever to release hair.
• Push the “Off” Button and unplug the styling tool after styling is complete.
• Allow the hair to cool before combing or brushing.
HEAT CONTROL
IMPORTANT: When using the styling iron for the first time, select the LOWEST heat
setting and test in one small section of hair for 5 to 8 seconds. If you want to use a higher
setting, be sure to GRADUALLY increase the temperature. Never style hair for the first
time on a high setting as this may damage your hair. Use only as much heat as you need for
effective curling. Over time, using more heat than is necessary can result in hair damage. For
best results, follow the guidelines below:
Hair type
Fine, thin hair
Heat level
1-6
Wavy to medium hair
7 - 14
Thick hair
15 - 22
Coarse, hard-to-style hair
23 - 30
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, you may notice
smoke and a slight odor. This is normal and is not a cause for concern.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Maintenance
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces
clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the
appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes
twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance
has no user-serviceable parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location.
Never wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear
prematurely and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking,
bending sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections.
Instrucciones de uso
Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el
hogar.
hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con
cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o
forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe.
Las pinzas modeladoras y cepillos Revlon® están diseñadas para brindarle seguridad y
rendimiento. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Este enchufe sólo podrá introducirse en un tomacorrientes eléctrico de una manera.
Si el enchufe no puede introducirse fácilmente, dé vuelta el enchufe o llame a un electricista
calificado. No haga fuerza para introducir el enchufe en un tomacorrientes equivocado.
(USA)
TOURMALINE CERAMIC
CURLING IRON
PINZA RIZADORA
CON TURMALINA Y CERÁMICA
RECUBRIMIENTO DE TURMALINA Y CERÁMICA
Protege el cabello de sobre estilizar con una distribución uniforme de calor que
penetra el cabello rápidamente y estila de adentro hacia afuera ayudando a sellar la
cutícula capilar y a resaltar el brillo.
APAGADO AUTOMÁTICO
Estas pinzas cuenta con la característica de apagado automático. En caso que se
olvide apagar la pinza, se apagará automaticamente despues de una hora.
Model / Modelo RVIR1142 & RVIR1143
CONTROL DE CALOR
IMPORTANTE: Cuando use la pinza modeladora por primera vez, coloque el selector en
la posición MÁS BAJA. Pruebe la pinza en una sección de cabello durante 5 a 8 segundos. Si
es necesario, aumente la temperatura GRADUALMENTE hasta la posición más adecuada
para su tipo de cabello. Nunca moldee su cabello por primera vez a alta temperatura, ya que
podría dañar el cabello. Use sólo el calor necesario para un rizado eficaz. Con el tiempo, usar
más calor que el necesario puede dañar el cabello. Para obtener mejores resultados, siga las
siguientes indicaciones:
Tipo de cabello
Cabello fino, delgado
Nivel
de calor
1-6
Cabello ondulado o mediano
7 - 14
Cabello grueso
15 - 22
Cabello muy grueso, difícil de estilar
23 - 30
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de uso inicial, puede notar humo y un
poco de olor. Esto es normal y no es motivo de preocupación.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL
USUARIO
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga
las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello.
Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con
un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este
artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, desenchúfelo.
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar
seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede
Important Safety Instructions
Cool Tip
Punta fria
CONSEJOS
ÚTILES DE MODELADO CON PINZAS
REVLON®
• Su herramienta de modelado Revlon® es ideal para crear rizos magníficos en todo tipo de
cabello.
• El cabello debe estar limpio y completamente seco antes de usar cualquier herramienta
modeladora.
• Enchufe su pinza modeladora a un tomacorriente. Pulse el botón de enscendido “On”,
esperar que la luz intermitente indique que está lista. Seleccione el dial para el nivel de
calor más adecuado a su tipo de cabello. (Veal as guía bajo sección “Control de calor”.
• Separe una sección de cabello de 2 pulgadas y sujete las puntas al tambor de la pinza
modeladora.
• Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango, enrolle
hacia abajo para obtener un rizo y hacia arriba para obtener una vuelta.
• Mantenga la pinza en el cabello durante un promedio de 5 a 8 segundos; luego desenrolle
lentamente.
• Presione el botón de la abrazadera para liberar el cabello.
• Cuando el peinado esté listo, deslice el interruptor hasta la posición “Off” (apagado) y
desenchufe el artefacto.
• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo o cepillarlo.
®
Clamp Abrazadera
Product Registration – Go Online NOW!
Benefits of registering your new product:
Instrucciones de seguridad
importantes
• Proof of ownership: your model number, serial number and other
information will be kept in our files.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this
information.
www.revlonhairtools.com or www.revlon.com.
Registro del producto – ¡Accede los sitios web HOY MISMO!
Beneficios de registrar su nuevo producto:
• Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y
otros datos se mantendrán en nuestros archivos.
Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni
venderemos esta información a nadie.
www.revlonhairtools.com or www.revlon.com.
Limited 48-month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 48 months from the date
of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are
not covered by this warranty.
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
“On” Indicator Light
Luz de encendido
Handle
Mango
Heat Control Dial
Interruptor de control de calor
Swivel Cord
Cable giratorio
Cool Tip
Punta fria
Clamp Abrazadera
The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made
within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid
along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling,
insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen
of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California residents are not required to
send $6.00 US.) Toll-free number: 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary
depending on where you live.
Garantía limitada de 48 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 48 meses años
a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación,
caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía.
La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución
se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30
días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota
explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro
y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service
Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los
residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo
1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros drechos que varían dependiendo
del lugar donde vive.
Clamp Lever
Palanca de la abrazadera
“On” Indicator Light
Luz de encendido
Handle
Mango
Heat Control Dial
Interruptor de control de calor
Swivel Cord
Cable giratorio
The appearance of your appliance may vary from the illustrations above. / La apariencia del artefacto
puede variar con relación a las ilustraciónes anteriores.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
NEVER wrap the power cord around the appliance.
Any pulling, twisting, severe folding or bending can
damage the cord, especially at the point of entry into
the unit, which may rupture the cord and can cause an
electrical short or other failure.
Regularly inspect the cord. DO NOT use an appliance with
a twisted, bent or otherwise damaged cord, or if the appliance
receives power irregularly. If cord is damaged, or for irregular
power issues, refer to instructions in the WARNING section
further below.
STORAGE
Appliance should be disconnected and allowed to cool before storage. DO NOT
apply stress or tension to the cord’s point of entry into the unit. During storage,
cord should remain loose with no tight bends or folds, and appliance should be
placed in a secure, dry location out of reach of children. For further details, refer to
the STORAGE section of the Operating Instructions.
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3.DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach
into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise damaged cord.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the
switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO
NOT use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However,
if this appliance is still under warranty, return it to the Consumer Service
Department for replacement.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or wrap the
cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
9. This curling iron and clamp are hot when in use. DO NOT let eyes and bare
skin touch heated surfaces. Use the handle.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT place the heated appliance directly on any surface while it is hot or
plugged in. Use the stand provided.
12. Keep the Safety Stand extended forward while in use.
13. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow them to cool
before handling.
14. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
NUNCA enrolle el cable de alimentación alrededor de
la aparato estilizador. Cualquier tracción, y torsión severa,
plegado o doblado puede dañar el cable, especialmente
en el punto de entrada en la unidad, esto puede causar rupturas,
cortocircuitos electrónicos u otras fallas.
Inspeccione el cable con frecuencia. NO use un aparato con un
cable torcido, doblado o de cualquier modo dañado, o si el aparato
recibe energía de forma intermitente. Si el cable está dañado, o
emite energía intermitente, consulte las instrucciones en la sección
ADVERTENCIA más abajo.
ALMACENAMIENTO
El aparato estilizador debe desconectarse y dejar enfriar antes de almacenarlo. No
aplique fuerza o tensión en el punto de entrada del cable de la unidad. Durante el
almacenamiento, el cable debe quedar suelto, sin dobleces o pliegues apretados,
y colocado en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños. Para más
información, consulte la sección de ALMACENAMIENTO del manual de
instrucciones.
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, deben seguirse siempre
precauciones de seguridad básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO:
Como ocurre con la mayoría de los artefactos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el interruptor se
encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera o
el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO meta la
mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el
cable eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado. Apague
el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por
niños o minusválidos, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en
este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua. Devuelva el
artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio autorizado. Sin
embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al
Departamento de servicio a los consumidores para que se lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza ni enrolle
el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o se está
administrando oxígeno.
9. Esta pinza rizadora está caliente cuando se encuentra en uso. NO permita que
los ojos y la piel desnuda entren en contacto con superficies calientes. Use el
mango.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna superficie
mientras está caliente o enchufado. Use el soporte proporcionado.
12. Mantenga el soporte de seguridad extendido hacia adelante mientras usa el
artefacto.
13. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden estar
calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
14. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Styling Iron Replacement Spring Order Form
Orden de Repuesto del Resorte de la Pinza
($1.00 ea.)
($1.00 cu.)
Total postage and handling:
Total de franqueo y procesamiento:
Total:
For orders by phone, have credit card and order form available and call toll-free:
1-800-487-7273. / Para hacer pedidos por teléfono, tenga a mano su tarjeta de crédito y el
formulario de pedido y llame gratis al: 1-800-487-7273.
Name / Nombre:
Address / Dirección:
City / Ciudad:
State / Estado:
ZIP / Código postal:
Phone # / Teléfono: (
)
Sub-total / Sub-total:
CHARGE TO: / COBRAR A:
Name of Bank / Nombre del banco:
MasterCard #/ N° MasterCard:
Visa #/ N° Visa:
Discover # / N° Discover:
Signature / Firma
Expiration Date / Fecha de vencimiento:
Mail check or money order to: / Mande cheque o giro postal a:
Helen of Troy L.P.
Consumer Service Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, Texas 79912 USA
Prices are subject to change without notice. Please allow 4 to 6 weeks to process. /
Los precios están sujetos a cambio sin aviso. El procesamiento demora de 4 a 6 semanas.
Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado.
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON® trademark is used under license from Revlon. /
La marca REVLON® se utiliza bajo licencia de Revlon.
For product information, visit us at / Para información de nuestros
productos, visítenos en www.revlonhairtools.com or/o www.revlon.com.
© 2015 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
(AW007132/AW007135)
(USA) Printed in China. / Impreso en China.
Download PDF

advertising