EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma E 100 VarioJet
04331xx0
Croma C 100 3-Jet
04333xx0
Croma E 75 3-Jet
04335xx0
English
Technical Information
Max. flow rate
2.0 GPM
*Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
A112.18.1-2005
CSA B125.1-2005
Important
• For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
• Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to complete the installation.
Croma E 100 VarioJet
04331xx0
• WARNING: The use of enhanced water efficient shower heads (restricting
water flow below 2.5 gpm @ 80 psi)
may result in unexpected temperature
changes that might startle – or could
even burn – the bather if the water
supply pressure changes. Water supply pressure changes can occur due to
things like toilet flushing and washing
machine or dishwasher operation.
• Install only with a compensating valve rated
for this shower head’s flow rate.
Croma C 100 3-Jet
04333xx0
A112.18.1-2005
CSA B125.1-2005
• After installation, test the effect of adding this
shower head to your plumbing system. While
running your shower, activate each water-demanding appliance in the home (toilet, dishwasher, clothes washer, etc.) and see if the use
of those appliances causes the temperature of
the shower water to change suddenly. • Confirm that the water coming from the shower
head does not exceed 120° F. If the temperature of the water changes suddenly or exceeds
120°F, contact Hansgrohe at 800 334 0455
before using the showerhead.
• Keep this booklet and the receipt (or other
proof of date and place of purchase) for this
product in a safe place. The receipt is required
should it be necessary to request warranty
parts. A112.18.1-2005
CSA B125.1-2005
Croma E 75 3-Jet
04335xx0
WATERSENSE® is a registered mark of the
U.S. Environmental Protection Agency
Français
Español
Datos tecnicos
Données techniques
Capacité maximale
2.0 GPM
Caudal máximo
2.0 GPM
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de
plomberie locaux applicables pour le réglage de la
température du chauffe-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales
aplicables para ajustar la temperatura del calentador
de agua.
Important
Importante
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
• Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous de
disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
• L’utilisation de pommes de douche
améliorées à faible consommation
en eau (limitant le débit d’eau sous
2,5 gal/min. (9,5 l/min.) à 80 psi) peut
causer des variations de température imprévues risquant de surprendre (ou même de brûler) le baigneur
lors des changements de pression de
l’alimentation en eau. Les changements de pression de l’alimentation
en eau peuvent être causés par la
chasse d’eau de la toilette ou le fonctionnement d’une laveuse ou d’un
lave-vaisselle, par exemple.
• El uso de cabezales de ducha mejorados con eficiencia de agua (restringe
el flujo de agua a menos de 2.5 gpm
a 80 psi) puede resultar en cambios
inesperados de temperatura que podrían sobresaltar (o incluso quemar)
al usuario si cambia la presión del
suministro de agua. Los cambios en
la presión del suministro de agua pueden deberse a cosas como realizar la
descarga del inodoro y la operación
de una lavadora de ropa o de platos.
• Effectuez l’installation uniquement avec une
valve de compensation appropriée pour le
débit de cette pomme de douche.
• Après l’installation, faites un essai pour vérifier
l’effet résultant de l’ajout de cette pomme de
douche sur votre système de plomberie. Pendant que vous faites fonctionner la douche,
activez chaque appareil utilisant de l’eau dans
la maison (toilette, lave-vaisselle, laveuse, etc.)
et vérifiez si leur utilisation cause des variations
soudaines de la température de l’eau dans la
douche.
• Assurez-vous que la température de l’eau
s’écoulant de la pomme de douche ne soit pas
supérieure à 48 °C. Si la température de l’eau
change soudainement ou dépasse 48 °C, contactez Hansgrohe au 800-334-0455 avant
d’utiliser la pomme de douche.
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des
pièces sous garantie.
• Instale únicamente con una válvula compensadora calificada para el caudal de este cabezal de ducha.
• Después de la instalación, pruebe el efecto
de añadir este cabezal de ducha a su sistema
de plomería. Mientras opera la ducha, active cada artefacto de su hogar que requiere
el uso de agua (inodoro, lavadora de platos,
lavadora de ropa, etc.) y verifique si el uso de
dichos artefactos hace que la temperatura del
agua de la ducha cambie repentinamente.
• Confirme que el agua que sale del cabezal de
ducha no exceda los 120° F. Si la temperatura
del agua cambia repentinamente o excede los
120°F, contáctese con Hansgrohe al 800
334 0455 antes de usar el cabezal.
• Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas
bajo garantía.
English
Installation
1
Install the showerhead on the shower arm. 96477000
17 mm
2
User Instructions
If the flow of water decreases over time, remove
and clean the filter gasket.
3
Remove scale deposits from the spray channels by
rubbing across them with fingers or a sponge.
Français
Español
Installation
Instalación
Installez la pomme de douche sur le bras de
douche.
Instale la ducha de mano en el brazo de ducha.
Instructions de service
Manejo
Si le débit d’eau diminue avec le temps, retirez le
tamis.
Si el caudal de agua disminuye con el tiempo,
retire la arandela de filtro de la manguera.
Rincez-le à l’eau claire et remettez-le en place.
Enjuague la arandela de filtro con agua limpia y
vuelva a colocarla.
Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottezles avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour
en déloger les dépôts.
Elimine los depósitos calcificados de los canales
de rociado frotándolos con los dedos o una
esponja.
English
Remove scale deposits from the spray face by
soaking it in a commercial scale remover.
4
Follow the instructions on the product label.
Rinse the showerhead with clear water.
5
Install the showerhead and flush it for at least one
minute.
> 1 min.
To change the spray modes, push the function
lever or turn the function ring to the desired spray
mode.
6
function lever
levier
palanca
function ring
anneau
anillo
Français
Si la face des jets s’entartre, faites-la tremper dans
un détartrant commercial.
Suivez les instructions figurant sur l’étiquette du
produit.
Español
Elimine los depósitos calcificados de la superficie
de rociado remojándola en un desincrustante
comercial.
Siga las instrucciones de la etiqueta del producto.
Rincez la douchette à l’eau claire.
Enjuague la ducha cabezal con agua limpia.
Installez la pomme de douche et faites-la fonctionner pendant au moins une minute.
Instale la ducha cabezal y lávela durante un
minuto como mínimo
Pour changer de mode de jet, pousser le levier.
Cambie los modos de rociado pulsando la
palanca.
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
 Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
 Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
 Steam cleaners.
 “No rinse” cleaning agents.
• Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
• Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
• Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
• Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any
overspray from the Hansgrohe product.
• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour
satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations,
aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération.
A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:
• On doit seulement utiliser les produits de nettoyage qui sont formellement prévus pour ce domaine.
• Aucun contact avec l’application de nettoyants contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique ou de
l’acide acétique qui peuvent causer de considérables détériorations.
• Les nettoyants à base d’acide phosphorique, aussi, ne sont pas à utiliser sans réserves.
• Le mélange de nettoyants en général n’est pas autorisé.
• L’utilisation de produits de nettoyage récurants et des ustensiles comme des frottoirs, des éponges à récurer et
des torchons microfibres est exclue.
• Les conseils d’entretien des producteurs de nettoyants sont à suivre obligatoirement.
• Le nettoyage est à faire correspondre avec le dosage, le temps d’action, spécifique à l’objet et à la nécessité.
• Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage régulier.
• Pour le nettoyage avec produit vaporisé liquide, en aucun cas sur la robinetterie, mais au contraire aspergé sur
le chiffon (torchon, éponge) et effectuer comme cela le nettoyage, car les aérosols peuvent pénétrer dans les
ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des détériorations.
• Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
• L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent
détériorer les produits.
Indications importantes
• Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer
des détériorations.
• Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.
Conseil de nettoyage
• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération
par notre garantie.
• Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation ������������
des dégâts.�
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
• Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
• No aplicar detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños
importantes.
• Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no
se deben mezclar detergentes.
• Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra.
• Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes.
• La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y
ajustada a las necesidades específicas del mismo.
• Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal.
• No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza
así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.
• Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de
detergente.
• La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.
Indicaciones importantes
• Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los
materiales.
• Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso.
• Con materiales ya dañados la acción de detergents incrementará el desgaste de estos.
• Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el
peligro de lesionarse.
• Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía.
Limited Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).
This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada
after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in
material or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that
proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and
maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in
timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following
two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household
purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally
installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a
commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products,
and (ii) for 5 years, with respect to Axor products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents
or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3)
conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service
(including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the
product.
D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the
limited lifetime warranty.
G.Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include
replacement filters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
10
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage
prepaid.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE
PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY
OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL
NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED
WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS
WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not
apply to you. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to
comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible
defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and
maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your
Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
11
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions • Part No. 90139701 • Revised 5/2011
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887