Craftsman 917248971 Owner's manual

Craftsman 917248971 Owner's manual

Owner's Manual

MnN °

G

42"

Mower

CATC

Model No.

917.248971

• Safety

• Assembly

• Operation

Maintenance

• Repair Parts

CAUTION"

Read and follow and Instructions this equipment.

all Safety Rules before operating

For answers to your questions about this product, Call:

1-800-659-5917

Sears Craftsman Help Line

5 am- 5 pm, MonSat

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman

SAFETY

RULES

Safe Operation

Practices

for Ride=On

Mowers

&

IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDSAND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE

TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

WARNING: in order to prevent ac=

cidental starting

when

setting up,

transporting, adjusting or making re=

pairs, always disconnect

spark plug

wire and place wire where it cannot contact

spark plug.

tractor.

Do not coast down a hill

Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of riding mower-related injuries.

These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from serious injury.

• Follow the manufacturer's recommendation for wheel weights or counterweights.

• Keep machine free of grass , leaves or other debris build-up which can touch hot exhaust/engine parts and burn. Do not allow the mower deck to plow leaves or other debris which can cause build-up to occur.

Clean any oil or fuel spillage before operating or storing the machine.

Allow machine to cool before storage.

WARNING: Tow only the attachments that are recommended by and corn=

ply with specifications of the manufacturer of your tractor.

Use common

sense when towing.

Operate only at the lowest possible speed when on a

slope.

Too heavy of a load, while on a slope, is dangerous.

Tires can lose traction with the ground and cause you to lose control of your tractor.

I. GENERAL OPERATION

Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting.

Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.

Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the machine.

Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blades.

Be sure the area is clear of bystanders before operat-

ing. Stop machine if anyone enters the area.

Never carry passengers.

Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while backing.

Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction.

Material may ricochet back toward the operator. Stop the blades when crossing gravel surfaces.

Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge guard, or other safety devices in place and working.

Slow down before turning.

Never leave a running machine unattended.

Always turn off blades, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.

Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.

• Operate machine only in daylight or good artificial light.

• Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.

• Watch for traffic when operating near or crossing roadways.

• Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck.

• Always wear eye protection when operating machine.

II. SLOPE OPERATION

Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death.

Operation on all slopes requires extra caution.

If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.

• Mow up and down slopes, not across.

• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects.

Uneven terrain could overturn the machine.

Tall grass can hide obstacles.

• Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.

• Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.

Always keep the machine in gear when going down slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.

• Avoid starting, stopping, or turning on a slope.

If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.

• Keep all movement on the slopes slow and gradual.

Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to roll over.

• Use extra care while operating machine with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of the machine. Do no use on steep slopes.

• Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground.

• Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.

The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or if the edge caves in.

IlL CHILDREN

Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.

Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.

• Keep children out ofthe mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.

• Be alert and turn machine off if a child enters the area.

• Before and while backing, look behind and down for small children.

• Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.

• Never allow children to operate the machine.

• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child.

2

&

SAFETY

RULES

Safe Operation

Practices

for Ride=On

Mowers

IV. TOWING

• Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.

• Follow the manufacturer's recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes.

• Never allow children or others in or on towed equipment.

• On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.

• Travel slowly and allow extra distance to stop.

If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.

Never make any adjustments or repairs with the engine running.

Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary.

Mower blades are sharp.

Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.

Check brake operation frequently.

Adjust and service as required.

Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

V. SERVICE

SAFE HANDLING OF GASOLINE

To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.

• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.

• Use only approved gasoline container.

• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.

• Never fuel the machine indoors.

• Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other appliances.

• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle when filling.

Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.

• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete.

Do not use a nozzle lock-open device.

If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.

• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.

GENERAL

SERVICE

Never operate machine in a closed are.

Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition.

Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.

Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage and remove any fuelsoaked debris. Allow machine to cool before storing.

,

, e

Be sure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.

Never carry passengers.

Do not mow in reverse unless absolutely necessary.

Always look down and behind before and while backing.

Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.

Keep children out ofthe mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.

Be alert and turn machine off if a child enters the area.

Before and while backing, look behind and down for small children.

Mow up and down slopes (15 ° Max), not across.

Be alert and turn machine off if a child enters the area.

Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.

Avoid starting, stopping, or turning on a slope.

If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.

If machine stops while going uphill, disengage blades, shift into reverse and back down slowly.

Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible.

SAVETHESEINSTRUCTIONS

SAFETY RULES .........................................................

2=3

CARTON CONTENTS

...................................................

4

ASSEMBLY ...............................................................

OPERATION ................................................................

5=10

11

CUSTOMER RESPONSIBILITIES ...............................

12

STO RAG E ....................................................................

12

WAR RANTY .................................................................

REPAIR PARTS ...........................................................

12

13

KNOW YOUR GRASS CATCHER

READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRASS

CATCHER. Compare the illustrations with the carton contents to familiarize yourself with the parts before starting the assembly. Study the operating instructions and safety precautions thoroughly to insure proper functioning of your Grass

Catcher and to prevent injury to yourself and others.

Save this manual for future reference.

SAFETYGLASSES

The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before starting your tractor and while mowing. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.

UNPACKING INSTRUCTIONS

Remove all parts and packing materials from carton.

• Check carton contents against list.

Be sure all parts are there.

CARTON CONTENTS:

(2) Container Tops

(2) Container Bottoms

(1) Upper Chute

(1) Lower Chute

(1) Support Assembly

(1) Cover Assembly

SUPPORT

ASSEMBLY

PARTS IDENTIFICATION

COVER

UPPER CHUTE

FULL

BAG

INDICATOR

CHUTE LATCH

GRASS

CATCHER

CONTAINERS

/_

LOWER CHUTE

LOWER CHUTE

ATTACHING

STRAPS

NOTE: When right hand (R.H.) and left hand (L.H.) are mentioned in this manual, it means when you are seated on the tractor, in the operator's position.

CAUTION: BEFORE ASSEMBLING GRASS CATCHER TO TRACTOR:

Depress clutch/brake

pedal fully and set parking brake.

• Place gearshift/motion

control lever in neutral (N) position.

e e e

Place attachment

clutch in "DISENGAGED"

position.

Turn ignition key "OFF" and remove key.

Make sure the blade and all moving

parts have completely stopped.

• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.

4

1

BAGGER SUPPORT ASSEMBLY

(See Fig. 1A)

Simply hang the support assembly on the bolts.If your tractor does not have four (4) shoulder bolts installed on the drawbar, follow the instructions below.

SHOULDER

BOLTS

MOUNTING

COVER ASSEMBLY TO

SUPPORT ASSEMBLY (See Fig. 2)

NOTE: For ease of assembly, you may wish to obtain the assistance of another person for mounting cover assembly to tractor.

1.

Lift cover and align cover bracket with support assembly.

2.

Slide cover assembly down onto the support assembly.

SUPPORT

ASSEMBLY

TO REMOVE THE SUPPORT ASSEMBLY (See Fig. 1B)

1.

Pull outward on the stop bracket enough to allow support assembly to be lifted up and away from drawbar.

PULL OUT ON STOP BRACKET TO

REMOVE SUPPORT ASSEMBLY

COVER

ASSEMBLY

/

SUPPORT

ASSEMBLY

02643

FIG. 1B

FIG. 2

02646

CONTAINER

ASSEMBLY

(See Fig. 3)

1.

Place bottom half inside of top half, as shown.

2.

Place one foot inside bottom half and lift top half to meet bottom half.

3.

Press halves tightly together while lifting top to lock into place as shown.

IMPORTANT: BEFORE LOCKING THE TABS, HOOKED EDGES

ON BOTH HALVES MUST OVERLAP TO FORM SEAL AS

SHOWN IN INSET.

4.

Repeat for other containers.

CONTAINER

BOTTOM HALF

CONTAINER MOUNTING

(See Fig. 4)

1.

Install one container to left side first with warning to outside of unit. Install other container to right side.

NOTE: Left edge of right container should always overlap right edge of left container at center support.

2.

Close cover and lock latch handle over center support tube.

COVER LATCH

HANDLE

CONTAINER

WARNING

CONTAINER

TOP HALF

CONTAINER

HANDLE

CONTAINER

TOP HALF

PRESS TOGETHER

TO FORM SEAL

WHILE LIFTING

TOP HALF

CENTER

SUPPORT

TUBE

CONTAINER

WARNING

FIG. 4

CONTAINER

BOTTOM

HALF

LOCKING

TAB

FIG. 3

ASSEMBLY CHECK: Squeeze sides of lower half of container and check that there is no gap between upper and lower halves.

If a gap appears, unlock tabs to separate container halves and repeat instructions above.

6

5

LOWER

CHUTE = MOWER

WiTH

MOUNTING

TAB (See Fig. 5A)

e

4.

.

2.

.

Raise and hold deflector shield in upright position.

Place slot in lower chute over mounting tab on mower and position lower chute over mower opening as shown.

Hook rear latch into flange hole on back of mower.

Hook front latch into tab hole on front of mower.

If your tractor is equipped with gauge wheels on the mower, then it will be necessary to hook the rear latch

into the hole in the R.H. gauge wheel bracket.

CAUTION:

Do not remove deflector

shield from mower.

Raise and hold

shield

when

attaching lower chute

and allow it to rest on chute while in operation.

REAR GAUGE

WHEEL

BRACKET

WITH REAR

GAUGE WHEELS

REAR LATCH

DEFLECTOR SHIELD

HINGE BRACKET

DEFLECTOR

SHIELD

03058

WITHOUT

GAUGE WHEELS

FIG. 5A

REAR LATCH

FRONT

LATCH

MOUNTING

TAB

5

LOWER

CHUTE = MOWER WITHOUT

MOUNTING

TAB (See Fig. 5B)

1.

Lower mower to its lowest cutting position.

NOTE: If equipped, remove mulch cover from mower and store in a safe place.

2.

With your right hand, raise and hold deflector shield in upright position.

3.

With your left hand, hold lower chute as shown and position lower rear edge of chute between gauge wheel bracket tab and mower housing, then carefully release deflector shield and hook rear latch to mower.

4.

Raise deflector shield and align "B" on lower chute extended edge with "B" on mower housing.

5.

With your right hand, push firmly on the lower chute untilthe extended edge slides under the deflector shield and along side the hinge bracket as shown.

6.

With chute in proper position, hold the chute securely, so it does not move, while hooking the front latch to the mower.

NOTE: While hooking the latches, the deflector shield may try to push the chute away from the mower opening. It is

important to hold the chute in position while hooking the latches to the mower.

• If your tractor is equipped with gauge wheels on the mower, then it will be necessary to hook the rear latch

into the hole in the R.H. gauge wheel bracket.

&

CAUTION:

Do not remove discharge

guard from mower. Raiseand hold guard when attaching lower chute and allow it to rest on chute while in operation.

OPTIONAL

GAUGE

WHEEL

AND

BRACKET

EXTENDED EDGE "B"

Must be under deflector shield and along aide the hinge bracket

PLACE LOWER REAR EDGE

BETWEEN

GAUGE WHEEL

BRACKET

TAB AND

MOWER HOUSING, THEN

HOOK REAR LATCH

......

ALIGN CHUTE "B"

WITH MOWER "B"

PUSH IN

DEFLECTOR

SHIELD

HINGE BRACKET

DEFLECTOR

SHIELD

REAR GAUGE

WHEEL

BRACKET

WITH REAR

GAUGE WHEELS

REAR LATCH

FIG. 5B

8

WITHOUT

GAUGE WHEELS

REAR LATCH

FRONT

LATCH

5

LOWER CHUTE - REINFORCEMENT

PLATE

iNSTALLATiON

(See Fig. 50)

(For Models without the L Shaped Bracket Only)

1.

Align reinforcement plate with slot in lower chute as shown.

3.

.

Install reinforcement plate as shown; secure with carriage bolts and flanged Iocknuts provided in this kit.

Install lower chute to mower deck with reinforcement plate between hinge bracket and spring as shown.

BOLTS

REINFORCEMENT

PLATE

FLANGED

LOCKNUTS

FIG. 50

2.

.

UPPER CHUTE

(See Figs. 6A & 6B)

No hardware

required

Lower mower to its lowest cutting position.

Assemble upper chute by inserting curved end into hole in back of cover.

NOTE: Handle carefully so as not to damage full bag indicator.

3.

Push in and turn upper chute until it is in line with lower chute.

4.

Align the bosses on lower chute with alignment slots on upper chute and slide together.

5.

Secure with rubber latch by hooking hole in latch over latch pin.

FULL BAG

INDICATOR _

HANDLE

/

COVER

UPPER

CHUTE

LOWER

CHUTE

7

LEVEL MOWER

DECK

No hardware

required

Be sure mower is properly leveled for best mower performance.

See your tractors owner's manual for instruc- tions.

FiG. 6A

ALIGNMENT

SLOT

LATCH PIN

RUBBER

LATCH

BOSSES

FIG. 6B

10

TiPS FOR iMPROVED BAGGING

OPERATION:

Follow the mower operation instructions in your tractor owner's manual.

When operating your grass catcher on a lawn where grass and leaf bagging equipment has not been used, you are picking up thatch and debris that has accumulated for long periods of time. The amount collected and the total time of operation may be greater than you will experience with regular use of your grass catcher.

e e

Always run throttle at full speed when bagging.

Select a gear low enough to give good mower cutting performance, good quality cut and good bagging performance.

NOTE: It may be necessary to overlap width of cut to suit your conditions.

• If grass is extremely tall, it should be mowed twice. The first time relatively high, the second time to desired height.

• Use left hand side of mower for trimming.

• Plastic trash bags can be inserted inside grass catcher containers for ease of debris disposal. To remove the plastic trash bags when full: a.

Disengage blades, shift into neutral, engage the parking brake and stop the engine.

b.

Raise seat. Unlatch and raise cover.

c.

Remove one container at a time by grasping container handles and pulling toward the rear, off of the tube rails.

d.

With the container resting on the ground, close and secure the top of the plastic lawn bag.

e.

Tip the container on its side and slide the filled bag from the container.

f.

Install a new plastic lawn bag with the edges of the bag draped over upper lip of the container.

g.

Repeat for other containers.

h.

Reinstall containers making sure right container overlaps left container at center supports.

j.

Close cover and secure latches over center support tubes.

• Avoid cutting wet grass or in the morning while the dew is still heavy. Grass clippings collected under these conditions tend to be sticky and adhere to the walls of the flow path causing clogging.

• Your bagger is equipped with a full bagger indicator.

Movement of the wheel increases as the bags fill. The wheel will be spinning fastest just before the bags fill completely. When the wheel stops, it indicates that the bags are full and the chutes have become clogged.

NOTE: To help prevent clogging of chutes, check/empty bags when the wheel is spinning fast. Experience will teach you the best time to empty the bags.

Care should be taken not to damage the parts and that the wheel spins freely at the beginning of each use.

• If the grass catcher fails to pick up cut grass or leaves, it is an indication that clogging has occurred in the system or that the grass catcher containers are full.

Usually this is indicated by the stopped movement of the full bagger indicator. a.

Disengage blades, shift into neutral, engage the parking brake and stop the engine.

- Raise seat. Unlatch and raise cover.

b.

C.

- Slide out containers and dispose of clippings.

- Replace containers, close cover, and latch.

Unlatch chutes and check for clogging.

- Remove all debris in chutes.

- Reassemble and latch chutes

Check to insure full bagger indicator has not become clogged.

- The air passage hole must be clear of debris.

Gently insert a small twig or wire into passageway to clear.

CAUTION

• Do not operate mower with grass catcher

partially installed.

• Disengage blades and stop engine before leaving tractor seat to

empty

containers, unclogging chutes, etc.

• Close cover before starting.

• Disengage mower when crossing driveways or gravel surfaces and other areas where thrown objects could be a hazard.

• Do not attempt to vacuum up cans or other

potentially hazardous

projectiles.

11

GENERAL

RECOMMENDATIONS

Always observe safety rules when performing any maintenance.

• Before each use check for loose fasteners.

• Clean unit thoroughly after each use.

BLADE CARE

For best results mower blades must be kept sharp. Replace bent or damaged blades.

• See BLADE CARE instructions in your tractor owner's manual.

A

CAUTION: BEFORE PERFORMING ANY

MAINTENANCE, SERVICE OR ADJUST=

MENTS:

Depress clutch brake pedal fully and set parking brake.

Place gearshift/motion

control lever in

"NEUTRAL"

position.

Place clutch control in "DISENGAG ED"

position.

Turn ignition key to "OFF" position.

Make sure blades and all moving parts have completely stopped.

Disconnect spark plug wire(s)

from

spark plug(s) and place wire where it

cannot come in contact with plug.

A

CAUTION:

Grass catcher components are

subject

to

wear,

damage and

deterioration,

which

could

expose

moving

parts or allow objects to be thrown.

Frequently check components

and

replace with

manufacturer's recommended parts, when necessary.

STORAGE

When grass catcher is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grass, leaves, etc. Store in a clean, dry place.

A

CAUTION:

Do not leave grass in bag=

get containers.

Empty containers after

each use and before storing. Failure to do so may result in spontaneous

corn=

bustion which could develop into a fire.

One Year Full Warranty on Craftsman Grass

Catcher

When assembled, used and maintained according to the owner's manual instructions, if this grass catcher fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO ANY

SEARS STORE OR SEARS PARTS & REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED

STATES FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible).

• This warranty does not include the bagging blades, which are expendable parts.

• This warranty is void if this grass catcher is used for commercial or rental purpose.

• This warranty applies only while this product is used in the United States.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179

12

2

GRASS CATCHER-

- MODEL

NUMBER 917.248971

5

6

20

8

910

2

35

36

KEY

NO.

PART

NO.

12

13

14

15

8

9

10

11

6

7

4

5

2

3

18

2O

21

22

23

24

25

69180

127533

161312

126840

18021008

130933

87175

52784

7206J

60867

10071000

109808X

2029J

160493

162803

71081010

132796

133235

132983

180923X479

73800400

DESCRiPTiON

Nut, Crownlock #10-24

Screen, Cover

CoverAsm.

(Incl. 3,38,39)

Chute, Upper

Screw, Special #10-14 x 1/2

Full Bagger Indicator

Screw, #10-24 x 1-1/8

Washer

Spacer, Split

Nut, Acorn #10-24

Washer, lock

Latch, Chute

Nut, Weld

Latch, Hook

Chute, Lower

Screw 10-24 x 5/8

Spring, Cover L.H. (black)

Spacer, Cover

Spring, Cover R.H. (gray)

Support Assembly

Locknut

31

20

21

15

33

15

"41

31

31

I

i

I i

24

27

28

25

*42

KEY PART

NO.

NO.

DESCRIPTION

26 4939M

27 72140405

Spring, Retainer

Bolt

28 179745

29 170165

Bracket, Stop\

Bolt, Shoulder 5/16-18

31 174083 Plug, Tubing End

32 179746X479 Bagger, Frame

33 192786 Pin, Hinge

34 127534 Gasket, Cover

35 183286

36 129586

38 130895

Container, Top

Container, Bottom

Latch Handle, Cover

39 155042X479 Strip, Reinforcement

*40 415405X479 Plate, Reinforcement

"41 72140406

*42 73900400

- 418126

Bolts, Carriage 1/4

Locknuts, Hex, Flanged

Owner's Manual

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches

1 inch = 25.4 mm

13

* If your tractor is equipped with the Lshaped bracket these parts are not needed.

&

&

EGLAS DE SEGURIDAD

PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS

PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGU-

RIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

ADVERTENCIA: Siempre

desconecte

el

alambre de la bujia y p6ngalo donde

no

pueda entrar en contacto con la bujia, para

evitar el arranque pot accidente, durante

la preparaci6n, el transporte, el ajuste o

cuando se hacen reparaciones.

ADVERTENCIA:

No avance

cuesta abajo

a punto muerto

ya que podria pettier

el

control del tractor.

ADVERTENCIA: Remolque solamente

los

accesorios

recomendados

y conformes

a las

caracteristicas indicadas pot el

fabricante de su tractor.

Tenga cuidado y

prudencia al utilizar el tractor.

Cuando se

encuentre

en un declive,

oper utilizando

exclusivamente

la velocidad

m_s baja.

En caso de un declive una carga excesiva

podria resultar peligrosa.

Los neum_ticos

pueden perder la tracci6n con el suelo y

hacerle pettier el control de su tractor.

Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos est&n afectados pot un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped.

Estos operadores tendrian que evaluar su habitidad de hacer funcionar et cortacesped de modo to bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves.

Seguir las recomendaciones det fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas.

Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse.

No permitir que et puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumutaciones.

Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarta. Dejarla enfriar antes de guardarla.

II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES

I. FUNCIONAMIENTO

Leer, entender

GENERAL y seguir todas las instrucciones m&quina y en el manual antes de empezar.

sobre la

No porter las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura de descarga.

Permitir el funcionamiento de ta m&quina s6to a aduttos que tengan familiaridad con las instrucciones.

Limpiar et &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.

Asegurarse de que et &tea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en et &rea.

Nunca Ilevar pasajeros.

No cortar marcha atr&s al no set absolutamente necesario.

Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr&s.

Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones.

Et material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchitlas cuando se pasan superficies de grava.

No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones.

Ralentizar antes de girar.

Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner et freno de estacionamiento, parar et motor, y quitar las llaves antes de bajar.

Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la m&quina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga.

Hacer funcionar la m&quina s6to con la luz det dia o luz artificial buena.

No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga.

Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan.

Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n.

Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina.

14

Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la p_rdida de control yvuelco, que pueden causar severas heridas o muerte.

El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atras en una pendiente o si te sientes

incomodo,

no la cortes.

Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal.

Poner atenciones a los hoyos, las raices, los buttos, las piedras u otros objetos escondidos. Et terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obstaculos.

Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.

No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n.

Poner siempre una marcha cuando se estb, en pendientes.

No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.

Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchitlas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.

Mantener todo los movimientos en tas pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de vetocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la maquina.

Poner la maxima atenci6n cuando la maquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la maquina.

No usar en pendientes empinados.

No intentar estabilizar la maquina poniendo et pie en et terreno.

No cortar cerca de bajadas, cunetas y oriltas. Las maquina puede volcarse improvisamente si una rueda esta en el borde o se hunde.

III. NII_OS

Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los nifios pueden ocurrir accidentes tragicos.

Los nifios a menudo estAn atrafdos por la mAquina y las actividad de cortar.

No dar por hecho de que los nifios se queden adonde estaban la Oltima vez que los vistes.

Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados pot un adutto responsable que no sea et operador.

Estar aterta y apagar la maquina si un niflos entra en et area.

Antes y durante la marcha atras, mirar adetante y abajo para ver si hay niflos pequeflos.

Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas.

Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de ta maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte .por otro paseo y ser atropetlados o tumbados pot la maqutna.

Nunca dejar que los niflos manipulen la maquina.

Tener et m&ximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,

EGLAS

DE SEGURIDAD

arbustos, _.rboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos.

IV. REMOLQUE

Remolcar s61o con una m_.quina que tenga un gancho diseflado para remotcar. Enganchar et equipo o remolcar s6to en et punto dispuesto al efecto.

Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites det equipo por remolcar y et remolque en pendientes.

• Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro det equipo por remolcar.

• En pendientes, el peso det equipo remotcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control.

Viajar despacio y dejar m_.s distancia para frenar.

V. SERVIClO

MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA

Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de manipular la gasotina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.

Apagar todos los cigarritlos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n.

Usar s6to contenedores para gasotina aprobados.

Nunca quitar et tap6n de la gasotina o afladir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar et motor antes det abastecimiento de la gasotina.

Nunca abastecer la m&quina al interior de un local.

Nunca guardar ta m_.quina o el contenedor det carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.

Nunca tlenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl_.stico.

Colocar siempre los contenedores en et terreno lejos det vehiculo cuando se esta. Itenando.

Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en et terreno.

Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m_.s bien que de un surtidor de gasolina.

Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura det contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento.

No utilizar un dispositivo con boquitla cerrada-abierta.

Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.

Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido. Volver a colocar el tap6n det gas y cerrar de modo firme.

OPERACIONES DE SERVIClO GENERALES

Nunca hacer funcionar la m_.quina en un _.rea cerrada.

Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras.

Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regutarmente.

Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros residuos acumutados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante

®

®

®

®

®

®

®

®

®

y quitar cualquier cosa mojada con carburante.

Dejar que la m_.quina se enfrie antes de guardarta.

Si se gotpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m_.quina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.

Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con et motor en funci6n.

Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso.

Las cuchillas del cortacesped son afiladas.

Envotver la cuchilla, ponerse guantes y porter la m_.xima atenci6n cuando se hacen operaciones en ettas.

Controlar el funcionamiento det freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario.

@

Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario.

Asegurarse de que et &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la m_.quina si alguien entra en et &rea.

Nunca Ilevar pasajeros.

No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario.

Mirar siempre abajo y detante mientras se procede atr&s.

Nunca Ilevar niflos, incluso si hay tas cuchillas apagadas.

Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la m_.quina, los niflos que se han tlevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el _.rea de corte .por otro paseo y set atropetlados o tumbados por la m_.qutna.

Mantener los niflos fuera del &rea de corte y vigitados por un adutto responsable que no sea el operador.

Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et

_.rea.

Antes y durante la marcha atr_.s, mirar adetante y abajo para ver si hay niflos pequeflos.

Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° M_tx), no de modo horizontal.

Estar alerta y apagar la m_.quina si un niflos entra en et

_.rea.

Escoger una vetocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.

Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente.

Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en ta pendiente.

Si la ma.quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.

No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posibte.

FELICITACIONES

por la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y et mejor rendimiento posible.

En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor.

Haga et favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma adecuada.

Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."

TABLA DE MATERIAS

REGLAS

DE SEGURIDAD ...............................................

14-15

CONTENIDO

DE CARTON ....................................................

16

MONTAJE .........................................................................

OPERACI6N

..........................................................................

17-22

23

15

MANTENIMIENTO

.................................................................

ALMACENAMIENTO

.............................................................

GARANTiA .............................................................................

PARTES DE REPARACI6N

..................................................

24

24

23

25

FAMILIARICESE

CON SU RECOGEDORA DE ClaSPED

LE,A ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE

CESPED.

Compare las ilustraciones con su Recogedora de CGsped para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.

Guarde este manual para referencia en el futuro.

La operaciGn de cualquier Recogedora de Cesped puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones.

Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visiGn amptia de seguridad usada sobre las gafas.

EL RECOGEDORA

DE ClaSPED COMPLETO DEBE ESTAR EN

LUGAR ANTES DE FUNCIONAB

EL CORTACESPEDES

INSTRUCTIONS

DE DI_BALLAGE

• Remueva partes y los materiales del embalage.

• Compruebe el contenido del cartGn contra Iista. Sea seguro que todas las partes est&n allf.

IDENTIFICION DES PARTES

CONTENIDO DE CARTON:

(2) Cobeurta superior de la cartGn

(2) Cobeurta inferior de la cartGn

(1) Conducto superior

(1) Conducto inferior

CONDUCTO SUPERIOR

(1) Ensamble de Cobeurta

(1) Ensamble de Ayuda

INDICADOR

DE

BOLSA

LLENA

COBEURTA

ENSAMBLE

DE AYUDA

CONTENEURS DE

RECOGEDORA DE

CESPED

PESTILLO DE

CONDUCTO

CONDUCTO

_._

INFERIOR

CORREA DE LEVANTAMIENTO

u/u-

DEL CONDUCTO INFERIOR

AVISO: Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posiciGn de operaciGn (sentado/a detr&s del volante de direcciGn).

ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA DE CESPED A TRACTOR:

1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.

2. Ponga el embrague del aceesorio en la posiciGn desenganchado

(DISENGAGED).

3. Ponga la Ilave de igniciGn en la posiciGn de apagado (STOP) y remu_vala.

4. Aseg_rese que las cuchiilas y que todas las partes movibles se hayan detenido

completamente.

5. Desconeete el alambre de la bujia y pGngalo en donde no pueda entrar en contaeto con _sta.

16

1

ENSAMBLE DE AYUDA

(Vea las Figuras 1A y 1B)

Su tractor ya tiene cuatro (4) pernos don resalto instalados en la barra de enganche trasera, hay que enganchar simplemente el conjunto de soporte a los pernos don resalto.

PERNOS DON

RESALTO

NTAGE

MONTAGE COBEURTA A AYUDA

(Vea la Figura 2)

AVISO: Para facilitar et ensamblaje, es preferibte tener la asistencia de otra persona para montar et conjunto tapa al tractor.

1.

Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la tapa con el conjunto de soporte.

2.

Deslizar el conjunto de soporte hacia abajo hasta el conjunto de soporte.

J

ENSAMBLE

DE AYUDA

ENSAMBLE

DE AYUDA

FIG. 1A

PARA QUITAR EL CONJUNTO DE SOPORTE (Vea Fig. 1B)

1.

Tirar hacia afuera la escuadra de fijaci6n Io suficiente para permitir levantar y retirar el conjunto de soporte de la barra de enganche.

TIRAR HACIA AFUERA

LA

ESCUADRA DE FIJACION

\ ii

ENSAMBLE

DE COBEUR-

TA

02643

FIG. 1B

FIG. 2

17

ENSAMBLAJE CONTENEDOR

(Vea la Figura 3)

1.

Colocar la mitad inferior al interior de la mitad superior.

2.

Cotocar un pie al interior de la mitad inferior y levantar la mitad superior para unir la mitad inferior.

3.

Presionar las mitades de modo firme mientras se levanta la parte superior para colocarta en su sitio como mostrado.

IM PORTANTE: Antes de fijar las lengOetas, los bordes de gancho en las dos mitades tienen que estar uno sobre et otro para formar un cierre como mostrado en ta figura.

4.

Repetir para los otros contenedores.

LA MITAD INFE-

RIOR

MONTAGE DELCONTENEURS

1.

Instalar primero un contenedor en el lado izquierdo. Instalar et otro contenedor en el lado derecho.

AVlSO: Et borde izquierdo del contenedor derecho tiene que cubrir siempre et lado derecho det contenedor izquierdo en et soporte central.

2.

Cerrar la tapa y fijar la manija del gancho sobre et tubo det soporte central.

MANIJA DE

PASTILLO DE

COBEURTA

ADVERTENCIA DE

CONTENEUR

LA MITAD SUPE-

RIOR

MANIJAS DES

CONTENEURS

LA MITAD

SUPERIOR

PRESIONAR

DE MODO

PARA FORMAR

UN CIERRE

LA MITAD

INFERIOR

LENGOETA

DE FIJAR

FiG. 3

CONTROL DEL ENSAMBLAJE: Apretar los lados de la mitad inferior det contenedor y controlar que no haya distancia entre las mitades superior e inferior. Si hay distancia, desenganchar las lengQetas para separar las mitades det contenedor y repetir las instrucciones de arriba.

-- ii

18

CONDUCTO INFERIOR

1.

Atzar y mantener la tapa deftectora en la posici6n recta.

2.

Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la lengOeta en la cubierta del cortacesped y cotocar et tubo inferior sobre la cubierta como mostrado.

3.

Enganchar et gancho trasero en el orificio de la placa en la parte trasera de la cubierta det cortacesped.

4.

Enganchar el gancho frontal en et orificio de ta lengQeta en la parte frontal de la cubierta det cortacesped.

Si et tractor esta. equipado con ruedas calibradoras en la cortadora de cesped, entonces se deber& enganchar et pestillo trasero en et agujero det soporte derecho de la rueda calibradora.

flectora (1) del cortac_sped. Alzar y

mantener la tapa cuando se eonecta el tubo inferior y permitirle que se apoye

en el tubo mientras funciona.

PROTECCION

CONTRA LA DES-

CARGA

03058

SOPORTEDEARTICU-

LACION DELPRO-

TECCION

CONTRA LA

DESCARGA

LENGOETA

SOPORTE DE

RUEDA CALI-

BRADORA

CORREADE

LEVANTAMIENTO

DELANTERO

CON LAS RUEDAS

CALIBRADORA

CORREA DE LEVANTA-

MIENTO TRASERO

FIG. 5A

SIN LASRUEDASCALI-

BRADORA

CORREA DE LEVANTA-

MIENTO TRASERO

19

5

TOLVA INFERIOR - CORTADORA

DE ClaSPED

SIN LENGUETA

DE

MONTAJE (Vet Fig. 5B)

1.

Baje la cortadora de cesped hasta la posici6n de corte m&s baja.

NOTA: si est& equipada con una cubierta de abono org&nico, retirela de la cortadora de cesped y almaceneta en un lugar seguro.

2.

Con ta mano derecha, levante y sostenga et protector det deflector en posici6n vertical.

3.

Con la mano izquierda, sostenga la totva inferior, tal como se muestra, y coloque el borde trasero inferior de la totva entre la lengOeta del soporte de la rueda calibradora y la carcasa de la cortadora de cesped; luego suelte con cuidado et protector det deflector y enganche et pestillo trasero en la cortadora de cesped.

4.

Levante el protector del deflector y alinee ,<B,_del borde extendido de la tolva inferior con ,<B_ de la carcasa de la cortadora de cesped.

5.

Con ta mano derecha, empuje bien en tatotva inferior hasta que el borde extendido se deslice debajo det protector det deflector y a Io largo det lateral det soporte de la bisagra tal como se muestra.

6.

Sujete la totva en ta posici6n correcta y de manera segura para que no se mueva mientras engancha et pestillo detantero en la cortadora de cesped.

NOTA: mientras engancha los pestillos, et protector det deflector puede empujar la totva alej&ndola de la abertura de la cortadora de cesped.

Es importante que mantenga la tolva en su posici6n mientras est& enganchando los pestillos en la cortadora de cesped.

* Si et tractor esta. equipado con ruedas calibradoras en la cortadora de cesped, entonces se deber& enganchar et pestillo trasero en et agujero det soporte derecho de la rueda calibradora.

PRECAUCION:

no retire el dispositivo

de protecci6n

de desearga de la eor- tadora de c_sped. Levante y sostenga

el dispositivo de protecci6n mientras

est_ adhiriendo la tolva inferior; apoye

el dispositivo sobre la tolva mientras

est_ en funcionamiento.

RUEDA CA-

LIBRADORA

YSOPORTE

OPCIONALES

COLOQUEELBORDETRASERO

ENTRE EL PESTILLO

DEL SOPORTE DE LA RUEDA

CALIBRADORA YLA CARCASA

DELA CORTADORA DE CESPED,

LUEGO ENGANCHE EL PESTILLO

ALINEE

<<B_

DE LA TOLVA

CON

<<B_

DE LA CORTA-

DORA DE CESPED"

PRESIONE

BORDE EXTENDIDO <<B_: debe estar debajo del protector del deflector y a Io largo del lateral del

soporte de la bisagra

SOPORTE

DELA BISAGRA

DELPROTECTOR DEL

DEFLECTOR

PROTECTOR DEL

DEFLECTOR

\

SOPORTETRASERO

RUEDA CALIBRADORA

DE LA

PESTILLO

DELANTERO

CON RUEDAS

INDICADORASTRASERAS

PESTILLO TRASERO

SIN RUEDAS INDICADORAS

2O

PESTILLO TRASERO

5

CONDUCTO

iNFERiOR INSTALA=

CION DE LA PLACA DE REFUERZO

(Yea La Figura 5C)

(PARA EL MODELO SIN "1" SOPORTE

SOLO)

1.

Alinee la placa de refuerzo con la ranura det tubo inferior como se muestra.

2.

Instale la placa de refuerzo como se muestra; ffjela con los pernos de cabeza de hongo y las contratuercas con brida suministradas en este kit.

3.

Instale et tubo inferior en la ptataforma de la segadora con la ptaca de refuerzo entre et soporte articutado y et resorte como se muestra.

PERNOS DE

CABEZA DE

HONGO

PLACA DE

TUBO

CONTRATUERCAS CON BRIDA

FIG. 5C

21

CONDUCTO SUPERIOR

1.

Bajar et cortacesped hasta su posici6n de corte m&s baja.

2.

Montar el tubo superior introduciendo la parte terminal curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa.

AVlSO: Manija cuidadosamente para no daflar indicador de bolsa Ilena.

3.

Empujar y girar et tubo superior hasta que este alineado con el tubo inferior.

4.

Alinear los realces en et tubo inferior con las muescas de alineaci6n en et tubo superior y destizarlos juntos.

5.

Fijarlos con el gancho de goma enganchando el orificio en et gancho sobre la clavija det gancho.

INDICADOR

DE

BOLSA

LLENA

_

MANIJA

/

COBEURTA

\

CONDUCTO

INFERIOR

CONDUCTO

SUPERIOR

NIVEL

EL SEGADORA

Cerciorarse de que et cortacesped este correctamente nivelado para tener el mejor resultado de corte. Vea la manual del dueflo de tractor para otras instrucciones.

FIG. 6A

RANURA

ALINEACI6N

PERNO DE

PESTILLO

CAUCHO

PESTILLO

CAUCHO

TAPONS

FIG. 6B

22

7

OPERAClON

®

®

CONSEJOS

PARA MEJORAR

EL FUN-

ClONAMIENTO DEL CAPTADOR:

Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacesped en el manual det usuario det tractor.

Cuando se pasa et captador de hierba por un cesped en et que no se ha usado por mucho tiempo et equipo para recoger hierba y hojas, se recoger&n pajas y escombros que se han acumulado durante mucho tiempo. La cantidad recogida y et tiempo total de funcionamiento ser&n menores si se usa et captador de hierba regutarmente.

Mantener siempre la maneta a la m&xima vetocidad cuando se recoge con et captador.

Seleccionar un engranaje Io bastante bajo para tener un resultado 6ptimo de corte con el cortacesped y un buen resuttado de recogida.

NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura det corte para adaptarse a las propias condiciones.

Si la hierba es extremamente alta, habr& que cortarla dos veces. La primera vez relativamente alta, la segunda vez hasta la altura deseada.

Usar et lado izquierdo det cortacesped para desbastar.

Es posibte cotocar botsas de pl&stico para la basura at interior de los contenedores det dep6sito de hierba para facilitar la eliminaci6n de los residuos. Para quitar las bolsas de pt&stico para la basura cuando est&n llenas: a.

Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner et freno de estacionamiento y apagar et motor.

b.

Levantar et asiento.

Quitar et gancho y levantar la tapa.

c.

Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas det contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las guias del tubo.

d.

Con el contenedor apoyado en et suelo, cerrar y fijar la parte superior de la bolsa det cesped de pt&stico.

e.

Votcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa

Ilena det contenedor.

f.

Instalar una nueva bolsa de cesped de pl&stico con los bordes de ta bolsa ptegados sobre et labio superior det contenedor.

g.

Repetir para los otros contenedores.

h.

Volver a instalar los contenedores asegur&ndose de que el contenedor derecho cubra et contenedor izquierdo et los soportes centrales.

j.

Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de soporte centrales.

Evitar cortar hierba mojada o por la maflana mientras et rocfo todavia es pesada. La hierba recogida en estas condiciones tiende a ser pegajosa y adherir alas paredes del tubo de paso causando obstrucciones.

Tu saco est& dotado de un indicador de saco Ileno. Et movimiento de la rueda aumenta mientras las botsas van

Ilen&ndose. La rueda girar& m&s r&pidamente justo antes de que las botsas se Ilenen completamente.

Cuando la rueda se para, indica que las bolsas est&n tlenas y los tubos est&n obstruidos.

NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucci6n de los tubos, hay que controtar y/o vaciar las botsas cuando ta rueda gira r&pidamente. Con la experiencia se aprender& cu&l es el momento ideal para vaciar las botsas.

Hay que tener cuidado a no daflar las partes y que la rueda gire libremente at principio de cada utitizaci6n.

Si et captador no togra recoger la hierba cortada o tas hojas,

esto indica que el sistema est& atascado o que los contenedores del captador de hierba est&n tlenos. Normalmente esto se indica a traves de la parada det movimiento det indicador de bolsa lien& a.

Desenganchar las hojas, poner en neutro, porter etfreno de estacionamiento y apagar el motor.

Levantar et asiento. Quitar et gancho y levantar la tapa.

Extraer los contenedores y echar Io que se ha recogido.

Volver a colocar los contenedores, cerrar la tapa y et gancho.

b.

Desenganchar los tubos y controlar si hay obstrucciones.

C,

Quitar todos los residuos presentes en los tubos.

Volver a ensambtar y enganchar los tubos.

Controtar que et indicador de la bolsa Ilena no este obstruido.

El orificio para el paso del aire tiene que estar tibre de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un alambre pequeflo en et paso para desobturar.

&

ADVERTENCIA

No hacer funcionar

el cortac6sped con

el dep6sito de hierba

parcialrnente instalado.

Desenganchar las hojas y apagar el motor antes de abandonar el asiento del tractor para vaciar los contenedores, desobstruir los tubos, etc.

• Cerrar la tapa antes de ernpezar.

• Desconectar el cortac6sped cuando

se cruzan caminos para los coches o superficies con grava y otras &teas donde objetos pueden salir disparados y representar un peligro.

• No

intentar

lirnpiar con aspiradora bidones u otros proyectiles

potencial-

rnente peligrosos.

23

A

E

RECOMENDACIONES

GENERALES

Cuando se realiza cualquier operaci6n de mantenimiento hay que seguir siempre las normas de seguridad.

Antes de cualquier uso controlar que no hayan cierres suettos.

Limpiar bien la unidad despues de cada uso.

CUIDADO DE LAS HOJAS

Para un mejor resultado las hojas del cortacesped han de mantenerse afiladas. Sustituir las hojas ptegadas o dahadas.

Vease tas instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en et manual det instrucciones det tractor.

CUALQUIER OPERACION DE MANTEN=

IMIENTO, SERVICIO O AJUSTE:

Presionar el pedal del embrague y freno hasta el fondo y porter el freno de estacio= namiento.

• Colocar la palanca de mando del cambio/ movimiento en la posicidn neutra (N).

• Colocar el mando del cambio en la posicidn

"DESACOPLADO'.

Girar a Ilave de encendido en la posicidn

"OFF".

• Asegurarse de que las hojas y todas las

partes de movimiento

est_n completamente paradas.

Desconectar el cable(s)

de la bujia de

encendido y colocar el cable en un lugar

donde no pueda entrar en contacto con la bujia.

NTO

ADVERTENCIA:

Los componentes

del

captador est_n sujetos a desgaste, da=

5os y deterioro, hecho que puede dejar

expuestas

las partes en movimiento o permitir que los objetos saigan dis-

parados.

Controlar

los componentes

frecuentemente y sustituirlos con las

partes recomendadas pot el fabricante,

cuarldo

sea necesaFio,

ALMACENAJE

Cuando tlega la hora de guardar el captador de hierba por un largo periodo de tiempo, hay que limpiarlo bien, etiminar toda suciedad, hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpio y seco.

ADVERTENCIA: No dejar hierba en los

contenedores. Vaciar los contenedores depuse de cada uso antes de guardar= los. No observar esta regla puede cau-

sat combustidn espont_nea que puede

desarrollarse en un incendio.

*

*

Un aSo de garantia

completa

para el recolector de c sped artesanal

Cuando el recolector de c_sped ya este ensamblado, utilfcelo y mantengalo segL_n las instrucciones del manual del usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del aSo desde la fecha de compra, DEVUELVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS

Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA

OBTENER UNA REPARACION SIN CARGO (o el reemplazo si la reparaci6n resulta imposible).

Esta garantfa no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste.

Esta garantfa quedarfi sin efecto si se utiliza el recolector de cdsped con fines comerciales o de alquiler.

Esta garantfa se aplica solo mientras se utilice este producto en los Estados Unidos.

Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted tambi_n goce de otros derechos que varfan segL_nel estado.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179

24

RECOGEDORA DE CESPED- MODEL NUMBER 917.248971

_

2 a s

6

7

4

35

20

33

20 22

23

15

2O

/

31

NO. DE NO. DE

LLAVE PARTE

13

14

15

18

9

10

11

12

7

8

5

6

2

3

4

20

21

22

23

24

25

26

69180

127533

161312

126840

18021008

130933

87175

52784

7206J

60867

10071000

109808X

2029J

160493

162803

71081010

132796

133235

132983

180923X479

73800400

4939M

DESCRIPCION

Teurca de seguridad #10-24

Pantalla de cobeurta

Cobeurta (Incluye 3, 38, 39)

Conducto superior

Perno especial #10-14 x 1/2

Indicador de bolsa Ilena

Perno #10-24 x 1-1/8

Arandela

Espaciador

Teurca cerrada #10-24

Arandela de seguridad

Pestillo de conducto

Tuerca de soldadura

Correa de levantamiento

Conducto inferior

Perno #10-24 x 5/8

Resorte de cobeurta L.I.

Espaciador de cobeurta

Resorte de cobeurta L.D.

Ensamble de ayuda

Teurca de seguridad

Resorte de vuelta

I

31

/

24

27

28

31

25

29f-_

NO.

DE NO.

DE

LLAVE PARTE

27

28

29

31

32

33

34

72140405

179745

170165

174083

179746X479

192786

127534

35

36

38

39

183286

129586

130895

155042X479

*40 415405X479

"41 72140406

*42 73900400

-418126

DESCRIPCION

Perno

Soporte de seguridad

Perno 5/16-18

Tapas del estremo de la tuberia

Chasis de recogedora de c6sped

Perno de articulaci6n

Junta de cobeurta

Conteneur Superior

Conteneur Inferior

Manija de pastillo de cobeurta

Correa

Placa, refuerzo

Pernos, cabeza de hongo 1/4

Contratuercas, hexagonales, con brida

Manual del duefio, English/Espafiol

NOTA: Las dimensiones de todos los componentes est&n expresadas en pulgadas americanas.

1 pulgada = 25,4 mm

25

* Si esto tractor es equipado con "L" soporte, entonces estas partes no ser& necesitado.

26

27

Your Home

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ®

Anytime, day or night

(1-800-469-4663) www.seats.com

(U.S.A. and Canada) www.seats.ca

Our Home

For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest

Sears Parts and Repair Center.

1-800-488-1222

Anytime, day or night (U.S.A. only) www.seats.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1--888=SU=HOGAR®

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937) www.sea

rs. ca

418126 Rev. 2 09.16.08

AP

@Sears Brands, LLC

® Registered Trademark / TMTrademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC

® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC

MCMarque de commerce / MD Marque depos6e de Sears Brands, LLC

Printed in the U.S.A.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement