de su refrigerador - Appliances Connection

Todo acerca del
uso y cuidado
de su
refrigerador
ÍNDICE
Funciones de almacenamiento..............................20
Características generales.........................................4
Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía........24
Instalación.............................................................5
Indicaciones sonoras y visuales
Instrucciones para quitar la puerta..........................9
de funcionamiento normal....................................25
Instalación de las manijas de las puertas............... 11
Cambio del filtro...................................................26
Conexión del suministro de agua...........................13
Cuidado y limpieza...............................................29
Controles.............................................................14
Antes de solicitar servicio técnico..........................32
Dispensador automático de agua y hielo................17
Garantía principal del electrodoméstico..................34
Productor automático de hielo: Congelador............19
www.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
242134902 (julio de 2011)
Instrucciones importantes para la seguridad.............2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este refrigerador.
Para su seguridad
• NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables
cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea
los rótulos del producto para obtener advertencias con
respecto a inflamabilidad u otros peligros.
• NO opere el refrigerador en presencia de vapores
explosivos.
• Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor
automático de hielo.
• Quite todas las grapas de la caja. Las grapas pueden
provocar cortes severos y también destruir el acabado
si entran en contacto con otros electrodomésticos o
muebles.
Definiciones
Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa
para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa una situación
inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como
resultado la muerte o una lesión grave.
Lista de verificaciones de instalación
Puertas
 Las manijas están bien colocadas y firmes
 La puerta sella el gabinete por todos los costados
 El cajón del congelador está nivelado en toda la
parte superior
Nivelado
 El refrigerador está nivelado de un lado a otro e
inclinado 1/4” (6 mm) del frente hacia atrás
 La rejilla inferior está correctamente colocada en el
refrigerador
 El gabinete está sólidamente fijado en todas las
esquinas
Alimentación eléctrica
 La alimentación eléctrica doméstica está encendida
 El refrigerador está enchufado
Productor de hielo
 El suministro doméstico de agua está conectado al
refrigerador
 Sin pérdidas de agua presentes en todas las
conexiones; vuelva a verificar en 24 horas
 El productor de hielo está ENCENDIDO
 El dispensador de agua y hielo funcionan
correctamente
Verificaciones finales
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener
como resultado la muerte o una lesión grave.
 Se ha quitado el material de embalaje
 Se configuraron las temperaturas de alimentos
frescos y del congelador
 Configuración de los controles de humedad de los
cajones para frutas y verduras
 Tarjeta de registro enviada
ATENCIÓN
Una indicación de ATENCIÓN representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener
como resultado lesión leve o moderada.
IMPORTANTE
Una indicación de IMPORTANTE indica información de
instalación, operación o mantenimiento que es importante,
pero no se relaciona con ningún peligro.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Seguridad de los niños
Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier
material de embalaje exterior inmediatamente después de
abrir la caja del refrigerador. NUNCA se debe permitir que
los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con
alfombras, colchas, láminas de plástico o revestimiento elástico
pueden quedar herméticamente cerradas y producir asfixia
rápidamente.
Eliminación correcta de su refrigerador o
congelador
Riesgo de que los niños queden atrapados
El encierro y la asfixia de niños son problemas actuales. Los
refrigeradores o congeladores abandonados o desechados aún
son peligrosos; incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se
está por deshacerse de su refrigerador o congelador viejo, siga las
instrucciones que aparecen a continuación para prevenir accidentes.
Eliminación correcta de refrigeradores o congeladores
Es muy importante que se apliquen métodos responsables de
reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa
de servicios públicos o visite www.energystar.gov/recycle para
obtener más información sobre la forma de desechar su refrigerador
viejo.
Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:
• Quite las puertas.
• Deje los estantes en su
lugar para que los niños
no puedan meterse
adentro fácilmente.
• Haga quitar el refrigerante
por un técnico de servicio
calificado.
sus siglas en inglés). No use un prolongador o un
enchufe adaptador.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado
por un técnico de servicio autorizado para evitar
cualquier riesgo.
• No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete
siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente
del tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o reemplazar
una lámpara para evitar una descarga eléctrica.
• Puede haber problemas de funcionamiento si se
presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La
operación del refrigerador con energía insuficiente puede
dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la
garantía.
• No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico
activado por un conmutador o cordón para evitar que el
refrigerador se apague por accidente.
IMPORTANTE
Si mantiene presionado el botón Encendido/apagado
durante 3 segundos, ubicado del lado de control de
temperatura, se desactivará el sistema de enfriamiento de su
refrigerador, pero no se desconectará la alimentación eléctrica
de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. Para
desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, debe
desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes eléctrico.
Tomacorriente de pared
con conexión a tierra
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe las
patas de conexión
a tierra.
ADVERTENCIA
Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los
mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen
correctamente.
Información eléctrica
• El refrigerador debe estar enchufado en un
tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz,
15 amp., CA solamente, donde no puede haber
enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico
del artefacto viene con un enchufe de tres patas con
conexión a tierra para protegerlo contra el peligro de las
descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente en
un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra
adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de
acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Consulte
a un electricista calificado. Evite conectar el refrigerador
a un circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
ATENCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños materiales, manipule
los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se
pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a
un cambio brusco de temperatura.
3
CARACTERÍSTICAS GENERALES
*Las características pueden variar según el modelo
Productor de
hielo de
alimentos frescos
Compartimiento
para hielo
*Luz incandescente
Guía de aleta
Filtro de agua
*Luz LED
*Compartimiento
para lácteos
Filtro de aire
*Compartimiento
para latas
Estantes
SpillSafe™
Estantes
SpillSafe™
Marco
de la aleta
Cajón para
frutas y
verduras
Cajón para frutas
y verduras
*Compartimiento
de puerta
Estantes
Store-More™
Bisagras
ajustables
Productor
de hielo
Cajones del congelador
Rejilla inferior
IMPORTANTE
Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar
en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044.
4
INSTALACIÓN
Herramientas necesarias
Necesita las siguientes herramientas:
Componentes proporcionados:
Tornillo frontal
de cubierta
de la bisagra
superior
Herramientas necesarias:
Tornillo posterior
de cubierta
de la bisagra
superior
(O)
Tornillo
de la
bisagra
superior
Tornillo
de la
bisagra
inferior
Cabezal
cuadrado N.º 2
o cabezal
PhillipsTM
Y
Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales
de instalación y operación de su modelo. Recomendamos
contratar a un profesional de servicio o especializado en
artefactos de cocina para instalar su refrigerador. Use el
refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de
esta Guía. Antes de encender el refrigerador, siga estos
primeros pasos importantes.
Ubicación
• Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes
eléctrico no GFCI con conexión a tierra. No use un
prolongador o un enchufe adaptador.
• De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la
luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras
fuentes de calor.
• El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo
suficientemente firme como para soportar el peso de un
refrigerador completamente lleno.
• En el caso de los modelos con productor automático de
hielo, se debe tener en cuenta la ubicación del suministro
de agua.
O
Conjunto de
llaves de cubo
O
Llave
ajustable
Llave fija de
3/8 pulgadas
Instalación
• Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la
instalación, circulación correcta del aire, conexiones
eléctricas y tuberías de agua.
Costados y parte superior 3/8 pulgadas (9,5 mm)
Parte posterior
1 pulgada (25,4 mm)
 NOTA
Si su refrigerador se instala con el costado de la bisagra de la
puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un
espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor
amplitud.
Apertura de la puerta
Su refrigerador debe colocarse de tal manera que se pueda
acceder fácilmente a una superficie de apoyo al retirar los
alimentos. Para aprovechar mejor los cajones del refrigerador
y canastos del congelador, el refrigerador debe estar en una
posición tal que ambos puedan abrirse en su totalidad.
ATENCIÓN
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de los 55 °F (13 °C)
o elevarse por encima de los 110 °F (43 °C). Si
esto ocurre, el compresor no podrá mantener las
temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior
del refrigerador. La circulación suficiente del aire es
fundamental para la operación correcta del refrigerador.
5
INSTALACIÓN
Nivelar el cajón del congelador
(si fuera necesario)
elevando o bajando los rodillos ajustables frontales.
Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales:
Para nivelar el cajón del congelador:
1 Verifique el sello de las juntas en la parte superior,
inferior y costados del cajón del congelador.
2 Si las juntas no están selladas, abra el cajón y afloje
ligeramente cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2) de
cada lado) para permitir rotar al cajón.
La rejilla inferior debe
ajustarse a la ranura en
del soporte sin punta
Arandela/tornillo
Montaje
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
No retire los
demás tornillos
(3) ganchos de retención
Quite el
tornillo de
cabeza
hexagonal
del cajón
Quite el
tornillo de
cabeza
hexagonal
del cajón
3 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de la junta (A).
Abra el cajón agarrando de los costados en el centro (B).
Tenga cuidado de no girar el cajón.
Agarre el cajón
al centro de
ambos lados
luego extraiga
el cajón
Empuje contra
el cajón del
congelador
A
1 Abra levemente el cajón del congelador. Levante la rejilla
inferior y tire suavemente hacia adelante (consulte la
ilustración).
Para levantar: gire el tornillo ajustable hacia la
derecha.
Para bajar: haga girar el tornillo de ajuste en sentido
antihorario.
3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que
los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados y
que el gabinete esté estable.
4 Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco
hasta que entre en contacto con el piso.
B
4 Apriete cuatro (4) tornillos del cajón.
5 Vuelva a verificar el sello de la junta.
2 Puede levantar o bajar cada una de las puertas. Use una
llave de 3/8 pulgadas (25,4 mm) para hacer girar los
tornillos de ajuste (1 por lado).
Puerta
Nivelar el refrigerador y ajustar
las puertas (si fuera necesario)
Levantar
Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador:
Soporte sin
punta
• Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente
apoyadas en el piso.
Bajar
• Los costados deben inclinarse 1/4 de pulgada (6 mm)
del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas
queden cerradas herméticamente).
• Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar
niveladas.
Es posible cumplir la mayoría de esas condiciones
6
Puerta
5 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar.
INSTALACIÓN
Para ajustar el tope de la puerta:
5 Vuelva a apretar el tornillo.
El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 a 145 grados.
 NOTA
Gire el
soporte de
detención
La vista es mirando hacia arriba desde la parte inferior de la
puerta del refrigerador.
Bisagra
inferior
Soporte de
detención
Vuelva a apretar
el tornillo
Volver a apretar tornillo
Apertura
mín.
Tornillo
Apertura
máx.
6 Verifique que los topes de la puerta estén en el lugar
deseado antes de reanudar el uso normal.
Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior
ajustable (modelos selectos):
1 Quite todos los alimentos de los compartimientos de la
puerta que se está ajustando.
1 Abra la puerta para acceder al tornillo.
2 Abra las puertas a 90 grados.
2 Afloje el tornillo.
3 Afloje o quite el tornillo.
3 Ajuste la puerta hasta la ubicación deseada.
Tope de puerta ajustable
B
Gire la puerta
hacia la dirección
deseada
Afloje o extraiga
el tornillo
A Abra la
puerta
90
grados
Parte inferior
de la puerta
Aflojar/quitar tornillo
Ajustar puerta
4 Rote el tope de la puerta hasta que entre en contacto
con la bisagra inferior.
 NOTA
La bisagra ajustable sólo debe usarse después de que las
puertas hayan sido niveladas con rodillos.
7
INSTALACIÓN
4 Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para
levantar la puerta, haga girar la arandela en sentido
horario (visto desde la parte inferior). Para bajar la
puerta, haga girar la arandela en sentido antihorario
(visto desde la parte inferior).
Para ajustar el marco de la aleta:
1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del marco de la
aleta.
Marco de
la aleta
Puerta
Tornillo
Bajar
puerta
Levantar
puerta
Arandela
de la bisagra
Ajuste del tornillo del marco de la aleta
Elevar o bajar la puerta
Bisagra del
marco de
la aleta
5 Vuelva a ajustar el tornillo, verificando que esté entre
los rayos de la arandela ajustada. El tornillo no estará
ajustado, simplemente insértelo hasta que esté a nivel
con la bisagra.
2 Ajuste la altura del marco de la aleta. Para tener un
contacto adecuado con la guía del marco de la aleta,
debe haber una separación aproximadamente del grosor
de una moneda (0,060 pulgadas o 1,5 mm) entre la guía
y el marco de la aleta.
Guía de
marcos
Vuelva a apretar el tornillo
Marco de
la aleta
Rayos de
arandela de bisagra
Grosor de
una moneda
Tornillo
Tornillo
 NOTA
Si después de ajustar las puertas a mayor altura la puerta
emite un chasquido, quite el tornillo y reemplácelo con el más
largo que viene en el paquete de la manija.
8
Ajuste de la altura del marco de la aleta
3 Vuelva a apretar el tornillo.
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
Para pasar por espacios reducidos
Si su refrigerador no pasa por el área de la entrada, puede
quitar las puertas. Primero mida el área de entrada para
verificar si no pasa.
Para quitar las puertas del refrigerador:
1 Haga un trazo leve alrededor de las bisagras superiores
de la puerta con un lápiz. Esto facilita la reinstalación.
2 Desconecte el arnés sujetando ambos lados del conector
con firmeza, presione el pestillo y separe. Quite los dos
(2) tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta
fuera de la bisagra inferior y guárdela.
3 Suelte el tubo de agua del conector ubicado detrás
del refrigerador y tire del tubo hacia el frente de
la unidad. El conector se suelta al presionar hacia
adentro en el manguito exterior mientras empuja el
tubo hacia el conector y, mientras sigue sujetando el
manguito, tire del tubo.
Para prepararse para quitar las puertas:
1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del
tomacorrientes de pared.
2 Abra el cajón del congelador y quite la rejilla inferior
(consulte la sección de “Instalación”).
3 Saque los alimentos de los estantes de la puerta y cierre
las puertas.
Para quitar las cubiertas de las bisagras:
1 Quite los dos (2) tornillos de cada cubierta sobre las
bisagras superiores de las puertas.
2 Levante el borde interno de la cubierta de la bisagra e
inclínela hacia atrás.
Tornillo de
cubierta frontal
Cubierta de
bisagra superior
Tornillo
de
cubierta
posterior
Tornillos
de tierra
Tornillos
de bisagra
Cable de
múltiples
hilos
Bisagra
superior
Dejar
bisagra
con
puerta
Tornillo
de cubierta
posterior
Suministro
de agua
Tornillo de
cubierta frontal
Cubierta de
bisagra
superior
Bisagra Tornillo
superior de tierra
Tornillos
de bisagra
Dos cables
Dejar
bisagra
con
puerta

NOTA
NO quite el tornillo a tierra de la bisagra.
Presionar
Presionar
Suministro
de agua
3 pies aprox.
9
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA
Colocación del cajón del congelador
 NOTA
Usted tirará aproximadamente tres (3) pies de tubo de agua
de la parte posterior del refrigerador.
1 Con los deslizadores inferiores sacados hacia afuera,
cuelgue el cajón de los soportes de deslizamiento,
verificando que las espigas a ambos lados estén
totalmente insertadas en las ranuras a ambos lados.
4 Desenrosque los tres (3) tornillos de la bisagra inferior y
la bisagra, de ser necesario.
Para volver a instalar la puerta derecha, siga estos pasos en
sentido inverso.
Para quitar la bisagra inferior
Montaje
del cajón
Deslizadores
del cajón
completamente
extendidos
Clavija
Gabinete
Ranura
Cuando ambas puertas estén colocadas, verifique que
estén alineadas entre sí y niveladas (consulte la sección de
“Instalación” para más información) y vuelva a colocar la
cubierta de la bisagra superior.
ATENCIÓN
2 Vuelva a colocar cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2)
por lado), ajuste y cierre el cajón (C).
Instale tornillos
(2) de cada lado
Verifique que las puertas se guarden en una posición segura,
donde no puedan caerse y provocar lesiones personales, o
daños a las puertas o manijas.
Cómo quitar el cajón del congelador
1 Abra el cajón del congelador.
2 Quite los tornillos del cajón a la derecha y la izquierda
(dos (2) tornillos de cada lado).
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
Quite el tornillo de
cabeza hexagonal
del cajón
No retire los
demás tornillos
No retire los
demás tornillos
3 Verifique el sello de las juntas en la parte superior,
inferior y costados del cajón del congelador.
4 Si las juntas no están selladas, abra el cajón y afloje
ligeramente cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2) de
cada lado) para permitir rotar al cajón.
5 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de la junta (A).
Abra el cajón agarrando de los costados en el centro (B).
Tenga cuidado de no girar el cajón.
Quite el
tornillo de
cabeza
hexagonal
del cajón
Quite el
tornillo de
cabeza
hexagonal
del cajón
Agarre el cajón
al centro de
ambos lados
luego extraiga
el cajón
Empuje contra
el cajón del
congelador
ATENCIÓN
A
El cajón es pesado. Levántelo con cuidado.
B
3 Levante el cajón hacia arriba y hacia afuera para quitarlo.
10
6 Apriete cuatro (4) tornillos del cajón.
7 Vuelva a verificar el sello de la junta.
8 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar.
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
Instrucciones de montaje de las manijas de las puertas para
Frigidaire Gallery®
1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque.
2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta
superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la
llave Allen provista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la
primera puerta.
5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos
a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo.
6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave
Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta.
7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen
provista.
8 Regrese el tornillo de sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave Allen provista.
 NOTA
Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. Las manijas
se deben apretar a las puertas del congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajusta el tornillo
Allen, se facilitará la instalación.
La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los
tornillos de fijación en las manijas.
Montaje de las manijas del refrigerador
Montaje de la manija del congelador
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma
PRECAUCIÓN al instalar estas manijas.
11
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS
Instrucciones de montaje de las manijas de las puertas para
Frigidaire Professional®
1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque.
2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta
superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la
llave Allen provista.
4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera
puerta.
5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos
a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo.
6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave
Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta.
7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen
provista.
8 Regrese el tornillo de sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave Allen provista.
9 Ajuste firmemente los tornillos de ajuste Allen internos.
 NOTA
Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. Las manijas
se deben apretar a las puertas del congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajusta el tornillo
Allen, se facilitará la instalación.
La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los
tornillos de fijación en las manijas.
Montaje de las manijas del refrigerador
Montaje de la manija del congelador
PRECAUCIÓN
Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma
PRECAUCIÓN al instalar estas manijas.
12
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, que pueden provocar
la muerte o lesiones personales severas, desconecte el
refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar
una tubería de suministro de agua al refrigerador.
ATENCIÓN
Para evitar daños materiales:
• Se recomienda el uso de tuberías trenzadas de cobre o
acero inoxidable para la tubería de suministro de agua.
No se recomienda el uso de tubería de suministro de
agua de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería
de plástico puede aumentar en gran medida las
posibilidades de pérdidas de agua, y el fabricante no
asume la responsabilidad por daños ocurridos si se usa
una tubería de plástico como tubería de suministro.
• NO instale la tubería de suministro de agua en áreas
donde las temperaturas serán bajo cero.
• El tratamiento de agua puede producir componentes
químicos que pueden dañar el productor de hielo. Si su
hogar tiene un sistema de tratamiento de agua, verifique
que este tenga un mantenimiento y funcionamiento
correctos.
IMPORTANTE
Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan
todos los códigos locales de plomería.
Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará:
• Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de
cabeza plana y destornillador PhillipsTM
• Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una
presión de agua entre 30 y 100 psi.
• Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería
de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre
o acero inoxidable. Para determinar la longitud de la tubería
necesaria, mida la distancia entre la válvula de entrada del
productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y
su cañería de agua fría. Luego, agregue aproximadamente
7 pies (2,1 metros), para que pueda mover el refrigerador
para la limpieza (como se ve).
• Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro
de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO
use una válvula de cierre del tipo autoperforante.
• No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice
cinta para sellar roscas.
• Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar
una tubería de cobre para suministro de agua a la válvula de
entrada del productor de hielo.
 NOTA
Consulte a su autoridad local de construcción para obtener
recomendaciones sobre tuberías de agua y materiales asociados
antes de instalar su nuevo refrigerador. Según lo que dispongan
los códigos de construcción locales/estatales, Frigidaire recomienda
para las casas con válvulas existentes su equipo de tuberías de
agua Smart Choice® 5305513409 (con una tubería de agua de
acero inoxidable de 6 pies) y para casas sin una válvula existente,
Frigidaire recomienda su equipo de tuberías de agua Smart Choice®
5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies con
válvula de asiento autorroscante). Visite www.frigidaire.com/store
para obtener más información.
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de
entrada del productor de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la alimentación eléctrica.
2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua
en el fregadero o en un balde. Coloque el suministro de
agua en ENCENDIDO y purgue la tubería de suministro
hasta que el agua salga clara. Coloque el suministro de
agua en APAGADO en la válvula de cierre.
3. Quite la tapa de plástico de la entrada de la válvula de
agua y descarte la tapa.
4.Si usa tuberías de cobre: deslice la tuerca de
compresión de latón y luego la férula (manguito) en la
tubería de suministro de agua. Empuje la tubería de
suministro de agua hacia dentro de la entrada de la
válvula de agua lo más posible (¼ de pulgada/6,4 mm).
Deslice la férula (manguito) en la entrada de la válvula
y apriete manualmente la tuerca de compresión en la
válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO
apriete en exceso. Consulte la Figura 1.
Si usa tuberías de acero inoxidable: la tuerca y la
férula ya están armadas en la tubería. Deslice la tuerca
de compresión hacia dentro de la entrada de la válvula
y apriete manualmente la tuerca de compresión sobre
la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO
apriete en exceso. Consulte la Figura 2.
5. Con una abrazadera de acero y tornillo, fije la tubería
de suministro de agua (únicamente tubería de cobre) al
panel posterior del refrigerador como se indica.
6. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua
(únicamente tubería de cobre), aproximadamente
2½ vueltas, detrás del refrigerador como se indica y
disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre
ni roce contra ninguna otra superficie.
7. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO en la válvula
de cierre y apriete cualquier conexión que tenga pérdidas.
8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red.
Tubería de agua
de plástico
hacia el productor
de hielo tubo
de llenado
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión de
latón
Tubería de agua de
plástico hacia
el productor
de hielo tubo
de llenado
Abrazadera
de acero
Férula
(manguito)
Tubería
de agua
de cobre
Tubería
de agua
de acero
inoxidable
Soporte de
la válvula
de agua
Soporte de
la válvula
de agua
Entrada
de válvula
Entrada
de válvula
Válvula de agua
Tubería de agua de cobre desde
el suministro de agua doméstico
Válvula de agua
Tubería de agua de acero
inoxidable de 6 pies desde
el suministro de agua doméstico
(Incluya suficiente tubería en bucle para
permitir desplazar el refrigerador hacia
fuera para su limpieza.)
Figura 1
Figura 2
IMPORTANTE
Después de conectar el suministro de agua, consulte “Cómo
purgar el sistema de suministro de agua” para obtener
información importante acerca de cómo purgar un sistema de
suministro de agua vacío.
El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye
varias tuberías, un filtro de agua, una válvula de agua y un
tanque de agua. Para asegurarse de que el dispensador de
agua funcione correctamente, este sistema debe llenarse
por completo de agua cuando el refrigerador se conecta por
primera vez a la línea de suministro doméstico de agua.
13
CONTROLES
puerta abierta
mantener presionado
encendido/apagado
de alimentación
Filtro
de agua
verde: bien
amarillo: ordenar
rojo: reemplazar
sostener para
reconfigurar
temp. del congelador
temp. alta
Filtro
de aire
corte de energía
reconfig.
de alerta
temp. del refrigerador
configuración
predeterminada
pantalla
encendido/apagado
sostener para reconfigurar
hielo congelamiento
apagado
rápido
AGUA
bloqueo del
luz de
control encendido/apagado
CUBOS TRITURADO
mantener presionado
hielo apagado
(Productor de
hielo de alimentos
frescos)
Mantenga presionado durante tres (3) segundos
para que el productor de hielo funcione en
“ENCENDIDO” o “APAGADO”. El productor de
hielo se apaga cuando el LED que se encuentra
sobre el ícono de “Hielo apagado” se ilumina. Ni
“CUBOS” ni “TRITURADO” funcionarán con el
productor de hielo “APAGADO”.
congelación rápidaActiva una velocidad más rápida para congelar
(Productor de hielo alimentos y aumenta la producción de hielo
en el congelador.
del congelador,
modelos selectos)
IMPORTANTE
Cuando el productor de hielo de alimentos frescos está
apagado, el hielo en el cajón se debe transferir al congelador
o desechar para evitar que se derrita.
 NOTA
Para obtener información sobre el productor de hielo, consulte
la sección Productor automático de hielo: congelador.
luz
De Encendido/apagado
bloqueo del controlMantenga presionado durante tres (3)
segundos para activar y desactivar. Esto limita
los cambios no deseados en la configuración
del refrigerador y evita el uso del dispensador
de agua y hielo.
filtro de agua 14
Toque para mostrar el estado de la condición
del filtro. Manténgalo presionado durante tres
(3) segundos para reconfigurarlo después de
cambiar el filtro.
filtro de aire Toque para mostrar el estado del filtro.
Manténgalo presionado durante tres (3)
segundos para reconfigurarlo después de
cambiar el filtro.
pantalla de Alterna las pantallas de encendido y apagado
encendido/apagadode la temperatura.
C/F Toque para alternar entre la indicación en
Fahrenheit y Celsius.
valores Sostenga para reajustar todos los valores del
predeterminados refrigerador como, por ejemplo, temperatura
e indicador de temperatura a los valores
predeterminados de fábrica.
alimentación
Manténgalo presionado durante tres (3)
segundos para apagar el sistema de refrigeración
para limpiar el refrigerador. Esto también apaga
el productor de hielo y todas las funciones del
dispensador. Las lecturas de la temperatura
también se visualizan como APAGADO.
Su refrigerador está equipado con un panel de control táctil.
Sólo es necesario tocar suavemente el panel de control. Existen
tres (3) modos del dispensador:
1Agua
2 Cubos de hielo
3 Hielo triturado
Una luz indicadora verde se ilumina sobre la función activa.
IMPORTANTE
Al presionar el ícono de encendido/apagado de
alimentación, el refrigerador no se apagará. Debe
desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
CONTROLES
Configuración de las temperaturas de refrigeración
1 Los indicadores hacia abajo (∨) y hacia arriba (∧) se
encuentran ubicados al costado de las temperaturas
mostradas.
2 Presione el indicador ∨ o ∧ para ajustar la temperatura al
valor deseado.
El indicador de temperatura comienza a parpadear con
el primer toque. Después de cinco (5) segundos de
inactividad, la pantalla realizará un pitido para aceptar
la nueva temperatura. Después de 10 segundos, se
apagará la pantalla y regresará a la pantalla básica.
Alarmas
Puerta abierta
Si la puerta ha quedado abierta durante un
período prolongado, sonará una alarma y el
indicador de puerta abierta se iluminará en la
pantalla. Presione la tecla de restauración de
alarmas para restaurar cualquier alarma del
sistema.
Temp. alta En caso de que se produzca una condición de
temperatura alta, el indicador de temperatura
parpadea y aparece “ALTO”. Después de 20
minutos, se iluminará la alerta de temperatura
alta. Presione la restauración de alarma
para recibir la alarma, en cuyo momento se
mostrará la temperatura más alta alcanzada
y el refrigerador reanudará el modo de
funcionamiento normal. Todos los otros
modos se desactivarán hasta que se indique
el conocimiento de la alarma.
Corte de energía En caso de que se produjera un corte de
energía, se iluminará la alarma de corte de
energía. Presione la restauración de alarma
para reconocer la alarma. Es posible que se
desactiven otros modos hasta que se indique
el conocimiento de la alarma. Cuando la
alarma de corte de energía sea reconocida,
el refrigerador reanudará su modo de
funcionamiento normal. La alarma de
temp. alta también se puede iluminar hasta
que se haya alcanzado un nivel seguro de
temperatura de funcionamiento.
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una función que desactiva partes del
refrigerador y sus controles, según la observancia semanal del
Sabbat y de los días festivos religiosos de la comunidad judía
ortodoxa.
El modo Sabbat se activa y desactiva manteniendo presionados
los indicadores “∨” del congelador y “∧” del refrigerador durante
cinco (5) segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está en
modo Sabbat.
En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa
por motivos de salud. Si se activa una alarma de
temperatura alta durante este tiempo, por ejemplo,
debido a que una puerta ha quedado entreabierta,
suena la alarma de manera intermitente durante
aproximadamente diez minutos. Luego la alarma
deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de
temperatura alta rojo. El ícono de temperatura alta se sigue
visualizando, incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale
del modo Sabbat y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve
a funcionar normalmente una vez que la puerta se cierra, sin
violar de modo alguno el Sabbat o los días festivos religiosos.
Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una
lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio
web en http:\\www.star-k.org.
 NOTA
Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces, el
dispensador o el panel de mandos funcionarán hasta que el
modo Sabbat se desactive.
El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la
recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar
usando los botones ubicados en el panel de control.
 NOTA
Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el productor de hielo
completará el ciclo que ya ha inicializado. El compartimiento
de cubos de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos
cubos de hielo con las bandejas estándar.
15
CONTROLES
Controles LCD (modelos selectos)
options
Interfaz de usuario
Su refrigerador está equipado con una pantalla de interfaz
de usuario. Sólo es necesario tocar el panel No es necesario
ejercer presión.
Toque un ícono (Agua/Cubo/Molido) para activar el modo de
dispensador deseado.
luz encendido-apagado Encendido / Apagado
traba de control
Mantenga presionado durante tres (3)
segundos para activar y desactivar. Se
exhibirá el ícono Traba en la ventana
LCD. Esto restringe los cambios
indeseados a la configuración del
refrigerador y evita la utilización del
dispensador de agua y hielo.
opciones
Toque para exhibir el menú de
opciones. Utilice los botones del menú
para desplazar hacia abajo para las
temperaturas del refrigerador y del
congelador o para ajustarlas. Utilice los
botones de Ajuste de temperatura para
ajustar la temperatura al valor deseado.
Presione el botón SET para aceptar la
nueva configuración de temperatura.
Presione el botón de opciones para salir
del menú principal.
encendido-apagado
Manténgalo presionado durante tres
(3) segundos para apagar el sistema de
refrigeración para limpiar el refrigerador.
También apaga todas las funciones
de dispensador. En la pantalla de la
temperatura se visualizará “APAGADO”.
16
IMPORTANTE
Presionar el ícono de apagado no interrumpe el suministro de
energía a su refrigerador. Debe desenchufar el cable del enchufe
de la pared.
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO
Preparación del sistema de
suministro de agua
Encendido y apagado del productor de
verde: bien
hielo de alimentos frescos amarillo:
ordenar
mantener presionado
rojo: reemplazar
encendido/apagado
La producción de hielo se controla Filtro
a través del ícono deFiltro
de alimentación
de agua sostener para de aire
reconfigurar
Encendido/apagado del productor de hielo
en el panel de
ATENCIÓN
control. Mantenga presionado el ícono “Hielo apagado” durante
Para que el dispensador funcione correctamente, se
tres (3) segundos para “ENCENDER” o “APAGAR” el productor
temp.
temp.
recomienda que la presión del suministro de agua esté entre
de hielo. El productor de
hielodel
secongelador
apaga cuando el LED que
se del refrigerador
los 30 psi y los 100 psi. La presión excesiva puede causar el
encuentra sobre el ícono de “Hielo apagado” se ilumina.
configuración
funcionamiento incorrecto del filtro de agua.
predeterminada
1 Empiece llenando el tanque presionando y sujetando un
sostener para reconfigurar
vaso de beber contra la paleta del dispensador de agua.
2 Sujete el vaso en esa posición hasta que salga agua del
dispensador. Esto
puede llevar un
minuto y medio
aproximadamente.
3 Siga dispensando agua
por unos cuatro (4)
minutos para purgar el
sistema y las tuberías
de cualquier impureza
(deteniéndose para
vaciar el vaso según sea
necesario).
 NOTA
hielo congelamiento
apagado
rápido
AGUA
CUBOS TRITURADO
IMPORTANTE
Si se apaga el productor de hielo, esto hará que el hielo
existente se derrita en el compartimiento.
IMPORTANTE
Si se apaga el productor de hielo, esto desactivará el
dispensador de hielo. Se podrá seguir dispensando agua.
 NOTA
El productor de hielo también tiene un brazo plástico de señal
de apilado que detiene automáticamente la producción de hielo
cuando el compartimiento de hielo está lleno. Este brazo de señal
no debe usarse para detener manualmente el productor de hielo.
Funcionamiento y cuidado del
productor de hielo
Una vez que el refrigerador se ha instalado de forma adecuada y
se ha enfriado durante varias horas, el productor de hielo puede
fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. El productor de hielo
llenará el compartimiento para hielo desde atrás. Debe dispensar
algunos hielos para forzar la salida del hielo en el compartimiento.
Esto permitirá que el compartimiento se llene por completo.
IMPORTANTE
Su productor de hielo se activa en la fábrica, de manera
que puede funcionar inmediatamente después de instalar el
refrigerador. Si no puede conectar un suministro de agua,
coloque el ícono de Encendido/apagado del productor de hielo en
Apagado y cierre la válvula de suministro de agua. De lo contrario,
la válvula de llenado del productor de hielo puede hacer un ruido
fuerte de castañeteo al intentar funcionar sin agua.
cor
b
man
El dispensador de agua tiene un dispositivo incorporado que
cierra el flujo de agua después de tres (3) minutos de uso
continuo. Para reconfigurar este dispositivo de cierre, basta
con soltar la paleta del dispensador.
El agua del dispensador está está fría. Para obtener agua
más fría, agregue hielo en la taza o el recipiente antes de
dispensar agua.
p
 NOTA
Uso del productor de hielo después de la
instalación
Antes de producir hielo por primera vez, debe preparar el
sistema de suministro de agua. Si hay aire en las tuberías
nuevas, esto puede producir dos (2) o tres (3) ciclos vacíos
del productor de hielo. Además, si no se purga el sistema, los
primeros cubos de hielo pueden tener un color o gusto inusual.
IMPORTANTE
A veces, casi nunca, algunos cubos pequeños de hielo aparecen
en el balde o en el hielo dispensado. Esto podría producirse en
el funcionamiento normal del productor de hielo. Si comienza
a observarlo con más frecuencia, puede ser un indicio de baja
presión de agua o de que es necesario reemplazar el filtro de
agua. A medida que el filtro de agua se acerca al final de su
vida útil y se obstaculiza con las partículas y menos agua llega
al productor de hielo durante cada ciclo. Recuerde que si han
transcurrido más de seis (6) meses desde la última vez que
cambió su filtro de agua debe reemplazar el filtro de agua por
uno nuevo. Si la calidad del agua doméstica es mala puede ser
necesario cambiar el filtro con mayor frecuencia.
17
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO (CONTINUACIÓN)
Sugerencias para el dispensador y el
productor de hielo
• Si su refrigerador no está conectado a un suministro de agua o
éste está apagado, apague el productor de hielo presionando
suavemente el ícono de contacto de Encendido/apagado y
la válvula de cierre de agua durante tres (3) segundos.
• Es normal escuchar los siguientes sonidos cuando el
productor de hielo está funcionando:
- Motor funcionando - Hielo que cae en el compartimiento para hielo
- Válvula de agua que se abre o cierra
- Agua que circula
• Cuando se dispense hielo, escuchará un sonido de chasquido
seco cuando el conducto de hielo se abra y cierre.
• Si necesita una gran cantidad de hielo, es mejor obtener
cubos directamente del compartimiento para hielo.
• Si se conservan los cubos de hielo durante un período
prolongado, pueden adquirir un sabor desagradable. Vacíe el
compartimiento para hielo como se explica a continuación.
• Cuando se dispensan los cubos de hielo, es normal tener
una cantidad pequeña de piezas minúsculas junto con los
cubos completos.
ATENCIÓN
Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe tratamiento
para ablandar el agua, asegúrese de mantener el tratamiento
de forma adecuada. El tratamiento de agua puede producir
componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo.
Limpieza del productor de hielo
Limpie el productor de hielo y el compartimiento para hielo a intervalos
regulares, especialmente antes de irse de vacaciones o mudarse.
1 Apague el productor de hielo.
2 Extraiga el compartimiento de
hielo extrayéndolo.
3 Vacíe y limpie cuidadosamente
el compartimiento para hielo
con detergente suave. No utilice
limpiadores abrasivos o agresivos.
Enjuague con agua limpia.
4 Deje que el compartimiento para
Extracción del
hielo se seque por completo
compartimiento
para hielo
antes de volver a colocarlo en el
congelador.
5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda el
productor de hielo.
18
Retire y vacíe el compartimiento para hielo si:
• Un corte de energía prolongado (una hora o más) hace
que los cubos de hielo que están en el compartimiento
para hielo se derritan y congelen en forma de bloque,
trabando el mecanismo del dispensador.
• Usted no utiliza el dispensador de hielo con frecuencia. Los
cubos de hielo se congelarán en forma de bloque en el
compartimiento, trabando el mecanismo del dispensador.
Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los
cubos o límpielo como se explica anteriormente.
ATENCIÓN
NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar
para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento
para hielo y el mecanismo del dispensador.
Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de
volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que
esté completamente seco.
IMPORTANTE
Al retirar o volver a colocar el compartimiento para hielo, NO gire
la barrena en el compartimiento para hielo. Si se gira la barrena
accidentalmente, debe realinearla girándola a 90 grados (consulte
a continuación) hasta que el compartimiento para hielo encaje
en su lugar con el mecanismo de arrastre. Si la barrena no se
encuentra correctamente alineada al colocar nuevamente
el compartimiento de hielo, el refrigerador no dispensará
hielo. También la puerta de los alimentos frescos puede no
cerrarse adecuadamente causando que se filtre aire cálido al
compartimiento de alimentos frescos.
Barrena
Ajuste de la barrena del compartimiento para hielo
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO: CONGELADOR
Funcionamiento y cuidado del
productor de hielo del congelador (modelos selectos)
• Es normal escuchar los siguientes sonidos cuando el
productor de hielo está funcionando:
Después de que el refrigerador se ha instalado de forma
adecuada, el productor de hielo puede fabricar hielo dentro
de las veinticuatro horas. Puede llenar por completo un
compartimiento para hielo en alrededor de tres (3) días.
Al usar el productor de hielo por primera vez y para que el
productor de hielo funcione correctamente, es necesario purgar
el aire de la tubería del filtro de agua. Una vez que el productor
de hielo comienza a fabricar hielo, deje que el balde se llene por
completo, luego descarte los DOS (2) primeros cajones de hielo
COMPLETOS. Tardará por lo menos dos (2) días para llenar por
completo el cajón en el modo de fabricación de hielo normal o 1
1
/2 día en el modo de fabricación de hielo rápida.
El productor de hielo fabrica aproximadamente cuatro (4) libras
de hielo cada veinticuatro horas, según las condiciones de uso.
- Motor funcionando - Hielo que cae en el compartimiento para hielo
- Válvula de agua que se abre o cierra
- Agua que circula
• Si se conservan los cubos de hielo durante un período
prolongado, pueden adquirir un sabor desagradable.
Vacíe el compartimiento para hielo como se explica a
continuación.
Función de hielo rápido
Su refrigerador está equipado con una Función de hielo rápido
que aumenta la fabricación de hielo. Esta función finaliza
automáticamente.
ATENCIÓN
IMPORTANTE
Su productor de hielo se activa en la fábrica, de manera
que puede funcionar inmediatamente después de instalar el
refrigerador. Si no puede conectar un suministro de agua,
levante el brazo de señal metálico del productor de hielo
para apagarlo. En caso contrario, la válvula de llenado del
productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de castañeteo
al intentar funcionar sin agua.
Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe
tratamiento para ablandar el agua, asegúrese de mantener
el tratamiento de forma adecuada. El tratamiento de agua
puede producir componentes químicos que pueden dañar el
productor de hielo.
Limpieza del productor de hielo
Encendido y apagado del productor de
hielo
Limpie el productor de hielo y el compartimiento para hielo a
intervalos regulares, especialmente antes de irse de vacaciones
o mudarse.
La fabricación de hielo se controla levantando o bajando el
brazo de señal metálico del productor de hielo. Para acceder
al productor de hielo, retire el cajón del congelador. Levante
el brazo de señal metálico para poner el productor de hielo en
APAGADO y baje el brazo de señal metálico para ENCENDIDO.
1 Apague el productor de hielo.
2 Retire el compartimiento para hielo.
3 Vacíe y limpie cuidadosamente el compartimiento para
hielo con detergente suave. No utilice limpiadores
abrasivos o agresivos. Enjuague con agua limpia.
4 Deje que el compartimiento para hielo se seque por
completo antes de volver a colocarlo en el congelador.
5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda el
productor de hielo.
ENCENDIDO
APAGADO
Brazo de
señal de cables
Retire y vacíe el compartimiento para hielo si:
• Un corte de energía prolongado (una hora o más) hace
que los cubos de hielo que están en el compartimiento
para hielo se derritan y se congelen en forma de bloque.
Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los
cubos o límpielo como se explica anteriormente.
ATENCIÓN
Consejos para fabricar hielo
• Si el refrigerador no está conectado a un suministro
de agua o si el suministro de agua está apagado,
desconecte el productor de hielo levantando el brazo de
señal metálico.
NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar
para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento
para hielo y el mecanismo del dispensador.
Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de
volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que
esté completamente seco.
19
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN
Para evitar lesiones debido a roturas, manipule los estantes
de vidrio templado con cuidado.
Cajones para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras están diseñados para
almacenar frutas, verduras y otros productos frescos.
 NOTA
Las características pueden variar según el modelo.
Su refrigerador incluye estantes de vidrio SpillSafeTM que están
diseñados para contener y retener los derrames accidentales.
Puede ajustar con facilidad las posiciones de los estantes en
los compartimientos de alimentos frescos para que se adapten
a sus necesidades. Los estantes tienen soportes de montaje
que se colocan en los soportes ranurados ubicados en la parte
trasera de cada compartimiento.
Para cambiar la posición de un estante:
1 Retire todos los alimentos del estante.
2 Levante la parte delantera del estante y tire para sacarlo.
3 Vuelva a colocarlo insertando los ganchos del soporte de
montaje en las ranuras del soporte deseado.
4 Baje el estante y trábelo en la posición correcta.
Características de los estantes
Apertura del cajón de frutas y verduras
Control de humedad de los cajones para frutas y verduras
Los cajones para frutas y verduras incluyen un control deslizante
para ajustar la humedad dentro del cajón. Las verduras de hoja
se mantienen mejor cuando se almacenan con el Control de
humedad colocado en el nivel Humedad superior. Las frutas
frescas se mantienen mejor cuando se almacenan con el Control
de humedad colocado en el nivel de Humedad inferior.
Verduras
Frutas
alto
bajo
control de humedad
Humedad Humedad
superior
inferior
Ajuste de la humedad del cajón de frutas y verduras
Estante SpillSafeTM completo
Cajones
1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
2 Levante levemente la parte delantera y retire el cajón.
Estante SpillSafeTM medio
Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones para
almacenamiento. Estos cajones están ubicados en posiciones fijas
en la parte inferior del compartimiento para alimentos frescos.
20
Para sacar el cajón de frutas y verduras para su limpieza:
Cómo quitar el cajón de frutas y verduras
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Cajón para alimentos
Ideal para el almacenamiento de carnes y quesos selectos.
6 Coloque el revestimiento del compartimiento en el
compartimiento.
Accesorios (varían según el modelo)
Dispensador desmontable de latas
Puertas
Compartimientos
El dispensador de latas puede contener seis latas de
12 onzas. Introduzca las latas en la parte superior del
compartimiento y dispense desde la parte inferior.
Las puertas de su compartimiento de alimentos frescos usan
un sistema de compartimientos modulares. Todos estos
compartimientos se pueden sacar para facilitar su limpieza.
Algunos de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros se
pueden ajustar según sus necesidades.
Los compartimientos de las puertas son ideales para guardar frascos,
botellas, latas y recipientes de bebidas grandes. También permiten
seleccionar rápidamente los artículos que se usan con frecuencia.
Para cambiar la posición de un compartimiento
ajustable de la puerta:
1 Retire todos los alimentos del compartimiento de la puerta.
2 Sujete el compartimiento con firmeza con ambas manos
y levántelo.
3 Retire el compartimiento.
4 Coloque el compartimiento justo encima de la posición deseada.
5 Baje el compartimiento sobre los soportes hasta que
quede fijado en su lugar.
Compartimiento de puerta ajustable
Dispensador de latas
Compartimiento de lácteos
Use el compartimiento de lácteos, en la parte superior de la
puerta del compartimiento de alimentos frescos, para guardar
por períodos cortos queso, productos untables o mantequilla.
El compartimiento de lácteos está diseñado para tener una
temperatura más alta que el área abierta e incluye una cubierta
que se levanta y un tabique para lácteos (modelos selectos).
Compartimiento de lácteos
21
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Accesorios del congelador
(varían según el modelo)
Barra estabilizadora
Para quitar el canasto inferior
1 Quite todos los artículos del canasto.
2 Saque el canasto inclinándolo hacia adelante y
levantándolo de los ganchos de retención.
Sujetadores
del retenedor
del canasto
Los dos canastos del congelador
Retenedor
del canasto
Para quitar el canasto superior
1 Quite todos los artículos del canasto.
2 Quite el canasto tirando hacia afuera de él hasta su
máxima extensión y levántelo.
Para quitar el canasto inferior
Para volver a colocar el canasto inferior, inserte el canasto en
los ganchos de retención.
Para quitar los tabiques
Levante la parte frontal del tabique y tire hacia afuera.
Tabique del canasto
medio
Retenedores
Extracción del canasto superior
Para volver a colocar el canasto superior, posicione el canasto
sobre los ganchos de retención, verificando que la parte frontal
del canasto se apoye sobre los ganchos de retención en la barra
estabilizadora.
Barra
estabilizadora
Tabique del canasto
Levante la parte posterior del tabique inferior y tire hacia afuera.
 NOTA
Si el canasto no queda apoyado en los ganchos de
retención en la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará
correctamente.
Tabique giratorio del
canasto inferior
Bandeja
antiderrame
Tabique del canasto inferior
y bandeja antiderrame
22
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO
Para volver a posicionar el tabique giratorio (en algunos
modelos), levántelo y deslícelo a la ubicación deseada. El
tabique giratorio no está diseñado para sacarlo del refrigerador.
Bandeja
antiderrame
Tabique giratorio del
canasto inferior
Tabique giratorio de canasto
inferior (algunos modelos)
 NOTA
La bandeja antiderrame debe lavarse a mano con agua
caliente.
23
CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA
Ideas para guardar alimentos
Alimentos frescos
• Mantenga el compartimiento de alimentos frescos entre
34 °F (1 ºC) y 40 ºF (4 ºC) con una temperatura óptima
de 37 ºF (3 ºC).
• Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, dado
que esto reduce la circulación de aire y hace que el
enfriamiento sea irregular.
Frutas y verduras
• Guarde las frutas y verduras en los cajones de frutas y
verduras, donde la humedad atrapada ayuda a preservar
la calidad de los alimentos durante períodos más
prolongados.
• Lave los alimentos y elimine el agua en exceso.
• Envuelva los alimentos que tengan olores fuertes o alto
contenido de humedad.
Carne
• Envuelva la carne y las aves crudas por separado y
herméticamente, para evitar pérdidas y contaminación
de otros alimentos o superficies.
• Utilice el cajón para alimentos para guardar carnes/aves
para almacenamiento a corto plazo. Cualquier carne
que deba conservarse por más de dos (2) días debe
congelarse.
Almacenamiento de alimentos congelados
• Mantenga el compartimiento del congelador a 0 ºF
(-18 ºC) o menos.
• Un congelador opera de forma más eficiente cuando
tiene por lo menos 2/3 de su capacidad llena.
Empaque de alimentos para congelar
• Para reducir al mínimo la deshidratación de los alimentos
y el deterioro de la calidad, use papel de aluminio,
envoltorios para congelador, bolsas para congelador o
recipientes herméticos. Extraiga todo el aire que pueda
de los paquetes y ciérrelos herméticamente. El aire
atrapado puede hacer que los alimentos se resequen,
cambien de color o desarrollen un sabor desagradable
(quemadura de congelador).
• Envuelva las carnes y aves frescas con envoltorios
adecuados para congelador antes de congelar.
• No vuelva a congelar carne que se haya descongelado
por completo.
Carga del congelador
• Antes de comprar alimentos, active la función de
“congelamiento rápido” para que, cuando vuelva, pueda
conservar los alimentos recién comprados destinados al
congelador lo más rápido posible.
24
• Al activar la función de “congelamiento rápido” también
ayuda al congelador a mantener con mayor eficiencia
la temperatura seleccionada después de colocar los
alimentos recién comprados junto con alimentos que ya
se encontraban congelados.
• Evite colocar simultáneamente demasiados alimentos
calientes en el congelador. Esto sobrecarga el congelador,
reduce la velocidad de congelamiento y puede elevar la
temperatura de los alimentos congelados.
• Deje espacio entre los paquetes, de manera que el aire
frío circule libremente, permitiendo que los alimentos se
congelen lo más rápido posible.
Ideas para ahorrar energía
Instalación
• Ubique el refrigerador en la parte más fresca de la
habitación, donde no dé la luz solar directa, y alejado de
registros o cañerías de la calefacción.
• No coloque el refrigerador cerca de artefactos que
emitan calor, como cocinas, hornos o lavavajillas. Si esto
no es posible, una sección de muebles de cocina o una
capa adicional de aislamiento entre los dos (2) artefactos
ayudará a que el refrigerador funcione con mayor
eficiencia.
• Nivele el refrigerador para que las puertas se cierren
herméticamente.
Ajuste de la temperatura
• Consulte la sección “Mandos” para conocer los
procedimientos de ajuste de la temperatura.
Almacenamiento de alimentos
• Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear las salidas
de aire frío. Esto hace que el refrigerador opere por más
tiempo y gaste más energía.
• Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño
antes de colocarlos en el refrigerador. Esto disminuye la
acumulación de humedad dentro de la unidad.
• Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces
que es necesario abrir la puerta. Retire tantos artículos
como sea necesario una sola vez y cierre la puerta lo
antes posible.
• No coloque un recipiente caliente directamente sobre un
estante frío. Recuerde que un cambio de temperatura tan
extremo puede dañar el vidrio.
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
Conozca los sonidos que puede
oír
 NOTA
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos
con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general
indican que su refrigerador está funcionando correctamente.
Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina
pueden hacer que estos sonidos sean más audibles.
La espuma de eficiencia energética de su refrigerador no es
un aislante de sonidos.
La siguiente es una lista de todos los componentes importantes
de su refrigerador y los sonidos que pueden causar:
Durante el ciclo de descongelación automático, es normal un
resplandor rojo en la pared posterior del compartimiento de
su congelador.
A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador
puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la
salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador
del evaporador.
C Calentador del descongelador Durante los ciclos de
descongelamiento, el agua que gotea en el calentador
del descongelador puede producir un siseo. Después de
descongelar, se puede escuchar un chasquido.
 NOTA
D Productor automático de hielo Cuando se produce
hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que
caen en el compartimiento de hielo. El ventilador del
productor de hielo, la activación de la válvula de agua y
el fluido de gas refrigerante pueden producir sonidos al
funcionar.
E Control electrónico y control de descongelamiento
automático Estas piezas pueden producir un chasquido
seco cuando se enciende y apaga el sistema de
enfriamiento.
F Ventilador del condensador Es posible que escuche la
salida de aire forzado por el condensador.
G Compresor Los compresores modernos y de alta
eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos
más antiguos. El compresor puede emitir un murmullo de
tono alto o sonido pulsante.
H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se
abre para llenar el productor de hielo.
I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que
escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe
durante el ciclo de descongelamiento.
J Condensador Es posible que produzca sonidos muy
bajos de aire forzado.
L Paleta dispensadora de hielo Cuando se dispensa
hielo, escuchará un sonido de chasquido seco cuando el
interruptor magnético se abra y cierre.
M Amortiguador motorizado Es posible que produzca un
suave murmullo mientras funciona.
25
CAMBIO DEL FILTRO
Ubicación de los filtros
Su refrigerador está equipado con un sistema filtrante para el
agua. El sistema filtrante para el agua filtra toda el agua potable
dispensada, como así también el agua utilizada para producir
hielo.
Más información sobre su filtro de agua
avanzado
El sistema filtrante PureSource UltraTM para el agua y
el hielo ha sido probado y certificado según las Normas
NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos
especificados en la hoja de datos de desempeño.
Filtro de agua
El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del
compartimiento de alimentos frescos.
Reemplazo del filtro de agua
En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses
para garantizar la mejor calidad de agua posible. El Estado
del filtro de agua en la interfaz del usuario le indica que
reemplace el filtro después de que una cantidad estándar de
agua (200 galones/757 litros por PureSource UltraTM) haya
fluido a través del sistema.
No utilice este sistema con agua que no sea
microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin
un tratamiento desinfectante adecuado antes o después de
pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la
reducción de quistes pueden ser usados con agua desinfectada
que puede contener quistes filtrables.
Resultados de certificación y prueba:
• Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por filtro de
agua y hielo PureSource UltraTM
• Flujo de servicio nominal: 0,50 galones (2 litros) por minuto
Si no ha utilizado el refrigerador durante un tiempo (mientras
realizaba una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de
volver a instalar el refrigerador.
• Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F (1 ºC), Máx. 100 °F
(38 ºC)
• Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada
• Presión mínima recomendada para el funcionamiento:
30 libras por pulgada cuadrada
Cartucho del filtro
Para reemplazar su filtro de agua
PureSource UltraTM:
No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el
filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua
que se libere durante el cambio del filtro.
Pedido de filtros de repuesto
Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en
línea en www.frigidaire.com/store, llame al número gratuito
al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió su
refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite filtros adicionales
cuando instala por primera vez su refrigerador y que reemplace
sus filtros al menos una vez cada seis meses.
El número de producto para pedidos es:
Filtro de agua PureSource UltraTM
N.º de pieza ULTRAWF
 NOTA
Cuando necesite reemplazar el filtro asegúrese de ordenar
uno del mismo tipo que actualmente tiene instalado en su
refrigerador.
26
1 Apague el interruptor de alimentación del productor de hielo.
2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal
del filtro.
3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente
fuera del compartimiento y descártelo.
4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso
de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del
compartimiento del filtro hasta que se detenga contra
el conector de ajuste a presión en la parte posterior del
compartimiento.
5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se
enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido
mientras el cartucho engancha el conector de
ajuste a presión).
6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua
mientras verifica la existencia de alguna pérdida en el
compartimiento del filtro. Es normal que se produzcan
chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del
sistema del dispensador.
7 Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el
sistema durante cuatro minutos.
8 Encienda el productor de hielo.
9 Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el
panel de control del Dispensador de agua y hielo durante
tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a
verde, el estado se ha configurado.
CAMBIO DEL FILTRO
Filtro de agua
Más información sobre su filtro de agua avanzado
El sistema filtrante PureSource 3TM para el agua y el
hielo ha sido probado y certificado según las Normas
NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos
especificados en la hoja de datos de desempeño.
El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del
compartimiento de alimentos frescos.
Reemplazo del filtro de agua
En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses
para garantizar la mejor calidad de agua posible. El Estado del
filtro de agua en la interfaz del usuario le indica que reemplace
el filtro después de que una cantidad estándar de agua (200
galones/757 litros por PureSource 3TM) haya fluido a través del
sistema.
Si no ha utilizado el refrigerador durante un tiempo (mientras
realizaba una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de
volver a instalar el refrigerador.
No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente
segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante
adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante. Los
sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados
con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables.
Resultados de certificación y prueba:
• Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por filtro de
agua y hielo PureSource 3TM
• Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por minuto
• Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F, Máx. 100 °F
• Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada
• Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30
libras por pulgada cuadrada
Para reemplazar su filtro de agua
PureSource 3TM:
Pedido de filtros de repuesto
Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en
línea en www.frigidaire.com/store, llame al número gratuito
al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió su
refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite filtros adicionales
cuando instala por primera vez su refrigerador y que reemplace
sus filtros al menos una vez cada seis meses.
El número de producto para pedidos es:
Filtro de agua PureSource 3TM
N.º de pieza WF3CB
Filtro de aire
N° de pieza PAULTRA
 NOTA
Cuando necesite reemplazar el filtro asegúrese de ordenar
uno del mismo tipo que actualmente tiene instalado en su
refrigerador.
No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el
filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua
que se libere durante el cambio del filtro.
1 Apague el interruptor de alimentación del productor de hielo.
2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal
del filtro.
3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente
fuera del compartimiento y descártelo.
4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso
de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del
compartimiento del filtro hasta que se detenga contra
el conector de ajuste a presión en la parte posterior del
compartimiento.
5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se
enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido
mientras el cartucho engancha el conector de
ajuste a presión).
6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua
mientras verifica la existencia de alguna pérdida en el
compartimiento del filtro. Es normal que se produzcan
chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del
sistema del dispensador.
7 Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el
sistema durante cuatro minutos.
8 Encienda el productor de hielo.
9 Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el
panel de control del Dispensador de agua y hielo durante
tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a
verde, el estado se ha configurado.
27
CAMBIO DEL FILTRO
Filtro de aire (modelos selectos)
Pedido de filtros de repuesto
El filtro de aire está ubicado debajo del compartimiento
utilitario.
Realice su pedido de nuevos filtros llamando al 877-808-4195,
en Internet en www.frigidaire.com/store o a través del
distribuidor donde adquirió su refrigerador. Es recomendable
que pida filtros adicionales cuando instale por primera vez el
refrigerador.
Cambio del filtro de aire PureAdvantageTM
Para garantizar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador,
debe cambiar el filtro de aire cada seis (6) meses (la luz de
estado del filtro en el panel táctil le indica que cambie el filtro
después de seis (6) meses.
1 Abra la puerta del filtro de aire.
2 Retire el filtro viejo y descártelo.
3 Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo dentro del
compartimiento. El frente abierto del filtro se debe
instalar apuntando hacia arriba.
4 Para cerrar la puerta del filtro de aire, empuje la parte
superior e inferior para trabar y cerrar la puerta.
5 Mantenga presionado el botón de Reajuste del
filtro de aire en el panel de control durante tres (3)
segundos. Cuando el indicador cambia de “Sustituir” a
“Bien”, el estado se ha restaurado.
6 El indicador de Reajuste del filtro de aire se apaga
automáticamente después de unos pocos segundos.
28
Cartucho de repuesto del filtro de aire, pieza N.º PAULTRA
CUIDADO Y LIMPIEZA
Proteja su inversión
El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente
cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año.
 NOTA
No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes
concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores,
juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza.
• Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies.
• Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores.
• No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas.
• Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza.
 NOTA
Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes
eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared.
• Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la
superficie del electrodoméstico.
• No retire la placa de serie. Si retira la placa de serie, su garantía quedará anulada.
• Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto evitará que se dañe el piso.
ATENCIÓN
• Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento
del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería.
• Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas.
IMPORTANTE
Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema
de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en
funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación.
Consulte la guía que aparece en la página siguiente para obtener detalles sobre el cuidado y la limpieza de zonas específicas del refrigerador.
Sugerencias para vacaciones y mudanzas
Ocasión
Consejos
Vacaciones
cortas
•Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres (3) semanas o menos.
•Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador.
•Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días.
Vacaciones
largas
•Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por un (1) mes o más.
•Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/apagado en la sección
“Controles”) y desenchufe el artefacto.
•Cierre la válvula de suministro de agua.
•Limpie bien el interior del refrigerador.
•Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas
para que queden abiertas.
Mudanza
•Retire todos los alimentos y el hielo del interior.
•Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado.
•Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza.
•Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie.
29
CUIDADO Y LIMPIEZA
Sugerencias de cuidado y limpieza
Pieza
Agentes de limpieza
Sugerencias y precauciones
Interior y
revestimiento de
las puertas
•Agua y jabón
•Bicarbonato de
sodio y agua
•Use dos (2) cucharadas de bicarbonato de sodio en un (1) cuarto litro de agua caliente.
•Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar
los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica.
Juntas de la
puerta
Cajones y
compartimientos
•Agua y jabón
•Limpie las juntas con un paño limpio y suave.
•Agua y jabón
•Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones.
•No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas.
Estantes de
vidrio
•Agua y jabón
•Limpiavidrios
•Rociadores de
líquido suave
•Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua
caliente.
Rejilla inferior
•Agua y jabón
•Rociadores de
líquido suave
•Aspiradora
•Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de instalación).
•Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño con espuma de jabón.
Enjuague y seque.
Exterior y
manijas
•Agua y jabón
•No use limpiadores comerciales domésticos que contengan amoníaco,
blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas.
•Use un paño suave para limpiar las manijas lisas.
•No limpie las puertas lisas con un paño seco.
•Limpiavidrios no
abrasivo
Exterior
y manijas
(modelos de
acero inoxidable
solamente)
•Agua y jabón
•Limpiadores de
acero inoxidable
•Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que
contengan blanqueadores.
•Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua
jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave.
•Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden
adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el
hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos
que contengan amoníaco o blanqueadores.
•NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie.
•Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague
bien y seque con un paño suave.
Extensión de rampa
para hielo
Instalar la extensión
de rampa para hielo
La extensión de rampa para hielo
está diseñada para dirigir mejor el
flujo de hielo a los contenedores.
1 Apague el refrigerador
utilizando el botón en el
panel de control (consulte
la sección “Controles” de
este Manual).
2 Alinee la extensión con la
rampa para hielo de modo
que los mosquetones se
encuentren justo dentro del
borde frontal de la rampa.
Eliminar la extensión
de rampa para hielo
para limpieza
1 Apague el refrigerador
utilizando el botón en
el panel de control
(consulte la sección
“Controles” de este
Manual).
2 Presione firmemente
hacia adentro en el
frente de la rampa y tire
hacia abajo.
3 Vuelva a encender su
refrigerador.
30
Presione
Press
Here
firmemente
Firmly
aquí
HalePull
hacia
abajo
Down
Empuje
hacia
Push
Upward
Untilarriba
The
hasta que
la extensión
Extension
Snaps
In Place
se trabe en su lugar
3 Empuje hacia arriba hasta que la extensión se trabe en
su lugar.
4 Vuelva a encender su refrigerador.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Reemplazo de las luces LED
Para reemplazar las lámparas:
1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador.
Los compartimientos de alimentos frescos de su refrigerador pueden
tener luces LED. Utilice siempre piezas de repuesto Frigidaire.
2 Use guantes protectores.
Para reemplazar las luces LED:
3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario.
4 Desatornille y reemplace la lámpara antigua por una
lámpara para electrodomésticos del mismo tipo y vataje
(generalmente, 40 vatios).
5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario.
6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador.
(modelos selectos)
1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador.
2 Retire la cubierta de la luz presionando hacia arriba y
hacia afuera.
3 Sostenga la cubierta de la luz LED con una mano y tire del
conector con la otra mientras oprime el pestillo del conector.
4 Coloque la luz LED nueva y ajústela en su lugar
verificando que la luz esté orientada hacia dentro de la
unidad (hacia el interior de los alimentos frescos).
Lámpara
Cubierta de luz
del refrigerador
Enchufes de luz
ubicados detrás de
los estantes de vidrio
Lámpara
Luz del refrigerador
Para quitar la luz LED
Lámpara
Enchufe de luz
ubicado en la
sección superior
del congelador
Lámpara
Cubierta
de luz del congelador
Luz del congelador
Para quitar el arnés de la luz LED
Lampara
 NOTA:
Las luces LED están conectadas en serie, por lo que si una de
ellas se daña o se desconecta, varias luces dejarán de funcionar.
Reemplazo de las lámparas
(modelos selectos)
Tanto el congelador como los compartimientos para alimentos
frescos del refrigerador contienen lámparas incandescentes que
deberán ser reemplazadas de vez en cuando. Algunas luces tienen
cubiertas que hay que retirar antes de reemplazar las lámparas. Use
siempre lámparas diseñadas especialmente para electrodomésticos.
ATENCIÓN
Use guantes cuando reemplace las lámparas incandescentes
para evitar cortes.
Lampara
Cobertura trasera
de Luz de
Cacerola de Deli
La Torre aérea Enciende
Para pedir luces LED de repuesto
Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido de luces LED
nuevas, en Internet en www.frigidaire.com/store o a través
del distribuidor donde adquirió su refrigerador. El número de
producto para pedidos es:
Luz LED, pieza N.º 241891102
Luces incandescentes (lámpara de 40 W),
pieza N.º 5305514148
31
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canadá)
PROBLEMA
Visite nuestro sitio web en
www.frigidaire.com.
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO
El productor de
hielo no produce
hielo.
•
El productor de hielo está apagado.
•
•
El refrigerador no está conectado al
suministro de agua o la válvula de
agua no está abierta.
La tubería de suministro de agua está
doblada.
El filtro de agua no está correctamente
colocado.
Es posible que el filtro de agua esté
tapado con partículas extrañas.
El brazo de señal metálico del productor de
hielo del congelador está sostenido por un
elemento que no le permite desplazarse a
la posición de “encendido” o “abajo”.
•
El productor de hielo produce menos
hielo de lo esperado.
Es posible que el filtro de agua esté
tapado con partículas extrañas.
La tubería de suministro de agua está
doblada.
La válvula de asiento autorroscante de
la tubería de agua fría está tapada o
bloqueada por partículas extrañas.
Demasiada circulación, las puertas se abren
o se cierran con demasiada frecuencia.
•
•
•
•
•
El productor de
hielo no produce
suficiente hielo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Encienda el productor de hielo. En el caso del productor de hielo de
alimentos frescos, mantenga presionado el botón “Hielo apagado”
durante tres (3) segundos hasta que el indicador se apague. Para el
productor de hielo del congelador, baje el brazo de señal metálico.
Conecte la unidad al suministro de agua doméstico y asegúrese de que
la válvula de agua esté abierta.
Asegúrese de que la tubería de suministro no se doble al empujar el
refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared.
Extraiga y reinstale el filtro de agua. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza,
de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar.
Si no sale agua del dispensador o si sale lentamente, o si el filtro tiene
seis (6) meses o más, se debe reemplazar.
Desplace los elementos o cubos de agua congelados que puedan estar
bloqueando el brazo de señal e impidiendo que esté en la posición
“encendido” o “abajo”. Consulte la sección Productor automático de
hielo - Congelador en el manual.
Los productores de hielo de alimentos frescos y del congelador producirán cada uno
aproximadamente 2,5 libras de hielo cada 24 horas, según las condiciones de uso.
Si el agua del dispensador sale con mayor lentitud que lo normal, o si el
filtro tiene seis (6) meses o más, se debe reemplazar.
Asegúrese de que la tubería de suministro no se doble al empujar el
refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared.
Cierre la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. Retire la válvula.
La válvula no debe ser una válvula de asiento autorroscante autoperforante.
Limpie la válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario.
Presione la función de Congelamiento rápido para aumentar
temporalmente la velocidad de la producción de hielo.
El productor de
hielo no deja de
producir hielo.
•
El brazo de señal metálico del
productor de hielo está sujeto por
algún envase del congelador que se ha
caído contra el productor de hielo.
•
Desplace los elementos o cubos de agua congelados que puedan estar
bloqueando el brazo de señal e impidiendo que esté en la posición
“apagado” o “arriba”. Consulte la sección Productor automático de hielo
- Congelador en el manual.
Los cubos de hielo
se congelan en
forma de bloque.
•
Los cubos de hielo no se consumen
con suficiente frecuencia o se
interrumpe la alimentación eléctrica
por un tiempo prolongado.
Los cubos de hielo están huecos (cubos
de hielo congelados por fuera con agua
adentro). Los cubos de hielo se rompen
en el compartimiento y derraman
el agua sobre el resto del hielo, de
manera que se congelan juntos.
•
Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo. El productor de hielo
produce suministro fresco. El hielo se debe utilizar al menos dos veces
por semana para mantener los cubos separados.
•
Esto generalmente ocurre cuando el productor de hielo no obtiene
suficiente agua. Esto generalmente se produce cuando el filtro de agua
está tapado o el suministro de agua está bloqueado. Reemplace el filtro
de agua y si el problema persiste, revise la válvula de asiento, verifique
si la válvula de agua está completamente abierta o si la tubería de
suministro de agua está doblada.
El bloqueo del dispensador está activado.
No hay hielo en el compartimiento
para dispensar.
Las puertas del refrigerador no están
completamente cerradas.
La paleta del dispensador se ha
presionado durante demasiado tiempo
y el motor del dispensador se recalentó.
•
•
Mantenga presionado el bloqueo de control durante tres (3) segundos.
Consulte la sección “El productor de hielo no produce hielo” que figura
arriba.
Assegúrese de que las puertas del refrigerador estén completamente
cerradas.
El protector de sobrecarga del motor se reiniciará en aproximadamente
tres (3) minutos y luego se podrá obtener hielo del dispensador.
El hielo se ha derretido y congelado
alrededor de la barrena debido al uso
poco frecuente, las fluctuaciones de
temperatura y los cortes de luz.
Los cubos de hielo están trabados
entre el productor de hielo y la parte
posterior del recipiente de hielo.
•
Quite el recipiente de hielo, descongele y vacíe el contenido. Limpie el
recipiente, limpie en seco y reemplace en la posición correcta. Cuando
esté hecho el hielo nuevo, el dispensador debería funcionar.
•
Quite los cubos de hielo que están atascando el dispensador.
El bloqueo del dispensador está activado.
El filtro de agua no está correctamente
colocado.
El filtro de agua está tapado.
•
•
•
La válvula de la tubería de suministro
doméstico de agua no está abierta.
•
Mantenga presionado el bloqueo de control durante tres (3) segundos.
Extraiga y reinstale el filtro de agua. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza,
de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar.
Reemplace el cartucho del filtro. Asegúrese de retirar las tapas
protectoras y de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda
escuchar cuando se trabe completamente en su lugar.
Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. Consulte
en la columna PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO.
•
No se ha dispensado agua durante un
período de tiempo prolongado.
La unidad no está conectada
correctamente a la tubería de agua fría.
•
•
DISPENSADOR (hielo y agua)
El dispensador no
dispensa hielo.
•
•
•
•
El dispensador de
hielo está trabado.
•
•
El dispensador no
dispensará agua.
•
•
•
El agua tiene
un gusto y olor
desagradable.
32
•
•
•
•
•
Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua para refrescar el suministro y
enjuagar completamente el tanque.
Conecte la unidad a la tubería de agua fría que suministra agua al grifo
de la cocina.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (CONTINUACIÓN)
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La presión del agua
es demasiado baja.
•
El agua no está lo
suficientemente
fría.
•
SOLUCIÓN MÁS COMÚN
Las presiones de corte y encendido son
demasiado bajas (sólo los sistemas de pozos).
El sistema de ósmosis inverso es una
fase regenerativa.
•
•
Haga que una persona suba la presión de corte y encendido en el
sistema de bomba de agua (sólo los sistemas de pozo).
Es normal que un sistema de ósmosis inverso sea inferior a 20 psi
durante la fase regenerativa.
A medida que el agua más cálida del grifo
atraviesa el filtro e ingresa en el tanque de
agua, esta empuja el agua fría a través del
dispensador. Una vez que se agote el agua
fría, se requerirán varias horas para que el
agua recién reemplazada se enfríe.
•
Agregue hielo en la taza o en el recipiente antes de dispensar agua.
La puerta se cerró demasiado fuerte, lo que
causó que otra puerta se abriera ligeramente.
El refrigerador no está nivelado. Se
balancea en el piso cuando se mueve
ligeramente.
El refrigerador está tocando una pared
o un gabinete.
•
Cierre ambas puertas suavemente.
•
•
Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda soportar
adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para
corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda soportar
adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para
corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Los alimentos entran en contacto con el
estante que se encuentra encima del cajón.
El riel de los cajones está sucio.
•
•
•
Quite la capa superior de los elementos en el cajón.
Asegúrese de que el cajón esté instalado correctamente en el riel.
Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza.
El control del congelador está
configurado en “APAGADO” o “0”.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
El cable eléctrico está desenchufado.
Se ha quemado un fusible de la casa o
se ha disparado el cortacircuitos.
Interrupción de la energía eléctrica.
•
Configure el control del congelador.
•
•
Esto es normal en un refrigerador con descongelación automática. El ciclo de
descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos.
Compruebe que el enchufe esté firmemente encajado en el tomacorrientes.
Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15
amp. Reestablezca el disyuntor.
Verifique las luces de la vivienda. Llame a la compañía eléctrica.
La temperatura ambiente es elevada o
el clima es cálido.
Las puertas se abren con demasiada
frecuencia o por demasiado tiempo.
La puerta del congelador o alimentos
frescos puede estar levemente abierta.
•
Es normal que el refrigerador funcione más bajo estas condiciones.
•
•
El control del congelador tiene un valor
de temperatura demasiado fría.
•
•
La junta del congelador o alimentos frescos
está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada.
El condensador está sucio.
•
El aire caliente que entra en el refrigerador lo hace funcionar más. Abra
las puertas con menor frecuencia.
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. No permita que los
alimentos y envases bloqueen la puerta. Consulte en la columna
PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES.
Coloque el control de alimentos frescos con un valor de temperatura
más alta hasta que la temperatura del refrigerador sea satisfactoria.
Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello de la puerta harán que
el refrigerador funcione más para mantener la temperatura deseada.
Limpie el condensador. Consulte Cuidado y limpieza.
El termostato mantiene el refrigerador a
una temperatura constante.
•
Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga para mantener
la temperatura constante.
•
Llame a su representante del servicio técnico de Frigidaire, quien
podrá interpretar cualquier mensaje o código numérico que parpadee
en los indicadores digitales.
•
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
Las puertas no se
cierran.
•
•
•
Es difícil mover los
cajones.
•
•
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor no
funciona.
•
•
•
•
•
El refrigerador
funciona demasiado
o por demasiado
tiempo.
•
•
•
•
El comprensor se
enciende y apaga
con frecuencia.
•
•
•
•
•
INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
Los indicadores digitales •
de temperatura están
parpadeando.
El sistema de control electrónico
ha detectado un problema de
funcionamiento.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se junta humedad
•
dentro de las paredes •
del refrigerador.
El clima es caluroso y húmedo.
La puerta está ligeramente abierta.
•
•
Se acelera la velocidad de acumulación de escarcha y condensación interna.
Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE
PUERTAS/CAJONES.
Se junta agua en la
parte inferior de la
tapa del cajón.
•
Las verduras contienen y despiden
humedad.
•
•
No es anormal que haya humedad en la parte inferior de la tapa.
Ajuste el control de humedad (algunos modelos) con una configuración
más baja.
Se junta agua en el
fondo del cajón.
•
Las frutas y verduras lavadas largan
humedad mientras están en el cajón.
•
Seque los artículos antes de ponerlos en el cajón. Es normal que se
junte agua en el fondo del cajón.
Esto es normal cuando el clima es húmedo. Cuando baja la humedad,
la condensación debería desaparecer.
Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE
PUERTAS/CAJONES.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se junta humedad
en el exterior del
refrigerador o entre
las puertas.
•
El clima es húmedo.
•
•
La puerta está ligeramente abierta, lo que hace
que el aire frío de dentro del refrigerador entre
en contacto con el aire caliente del exterior.
•
33
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO
Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de
compra, Electrolux pagará todos los costos de reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este
electrodoméstico cuando se compruebe que los materiales o la mano de obra estén defectuosos siempre
que se instale, utilice y mantenga dicho electrodoméstico según las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones La presente garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos con números de serie original que se han quitado, modificado o no se pueden determinar fácilmente.
2. Productos que se hayan transferido de su dueño original a otra parte o trasladado fuera de los EE. UU. o Canadá.
3. Herrumbre en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “en su estado actual” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos debido a cualquier falla del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados en un entorno comercial.
7. Solicitar el servicio técnico que no implique funcionamiento incorrecto o defectos en los materiales o la mano
de obra o para los electrodomésticos que no se encuentren en uso doméstico habitual o utilizados de otra
forma que no sea de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Solicitar el servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o aprender cómo se utiliza su
electrodoméstico.
9. Gastos por hacer accesible el electrodoméstico para el servicio técnico, tal como extracción del asiento,
armarios, estantes, etc., que no forman parte del electrodoméstico cuando fue enviado de fábrica.
10. Solicitar el servicio técnico para reparar o reemplazar lámparas, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos
del electrodoméstico o perillas, manijas u otras piezas superficiales.
11. Sobrecargos incluidos, pero no limitados a, todo servicio técnico en fuera de horario, durante feriados o fines
de semana, peajes, cargos de viaje en transbordador o gastos de millaje para el servicio técnico en áreas
remotas, incluso el Estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o el hogar producido durante la instalación, inclusive, pero no
limitado a, pisos, gabinetes, paredes, etc.
13. Daños provocados por: servicios técnicos realizados por empresas de servicio no autorizadas; uso de piezas
que no sean las piezas genuinas de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no sean las empresas
de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, uso incorrecto, suministro de alimentación
inadecuado, accidentes, incendios o casos fortuitos.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO COMO SE ESTABLECE EN EL PRESENTE. LOS RECLAMOS BASADOS EN
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O EL MENOR TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY, PERO NO MENOS
DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPORTANTES O INHERENTES COMO DAÑO
MATERIAL Y GASTOS INHERENTES QUE RESULTEN DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INHERENTES O IMPORTANTES, O LAS LIMITACIONES EN LA DURACIÓN
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO
APLICARSE EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES
POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO.
Si necesita
servicio
técnico
Conserve su recibo, recibo de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía
que será requerido para el servicio técnico. Si se realizara un servicio técnico, es conveniente que usted obtenga
y conserve todos los recibos.
El servicio técnico bajo esta garantía debe obtenerse comunicándose con Electrolux a las direcciones o números
de teléfono que figuran a continuación.
La presente garantía sólo se aplica en los EE. UU. y Canadá. En los EE. UU, su electrodoméstico cuenta con garantía de
Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico
cuenta con garantía de Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar alguna obligación
bajo esta garantía. Las obligaciones por servicio técnico y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una
empresa de servicio técnico autorizada. Las características o especificaciones de los productos según lo descrito o ilustrado están
sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
34
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4