ANKE60 SERIES NON-DUCT KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D’INSTALLATION DU KIT DE RECIRCULATION DE SÉRIE ANKE60
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL CONJUNTO SIN TUBOS DE LA SERIE ANKE60
ENGLISH
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
PLACE THE HOOD UNDER THE NON-DUCT
SLIDE THE HOOD IN POSITION
KIT FLUE.
INSTALLER: LEAVE THIS INSTRUCTION SHEET WITH THE HOMEOWNER
AND SECURE IT BY TIGHTENING THE SCREWS
COMPLETELY.
THIS KIT CONTAINS:
• (1) SERVICE PARTS BAG (PART NO. SV08351) INCLUDING:
(8) NO. 8-10 X 1/2” SCREWS, (20) NO. 8 X 3/8" SCREWS (EXTRA
SCREWS PROVIDED FOR LARGER HOODS), (4) NO. 8-32 X 1/2” SCREWS
• (1) NON-DUCT KIT FLUE • (2) OR (4)* CHARCOAL FILTERS
• (2) OR (4)* CHARCOAL FILTER SUPPORTS
* (2) FOR 30” AND 36” WIDTH HOODS OR (4) FOR 42” AND 48” WIDTH HOODS
FINALIZE
MOUNTING THE
HOOD TO THE NON-DUCT KIT FLUE USING
THE NO. 8 X
3/8” SCREWS (2 PER FLUE
SIDE, 4 OR LESS AT FRONT, DEPENDING ON
HOOD/FLUE WIDTH).
SEE
ILLUSTRATION
BESIDE. CONTINUE THE HOOD INSTALLATION.
HA0062
HOW TO INSTALL CHARCOAL FILTERS
CAUTION
• Remove protective plastic film covering the non-duct kit flue
before installing it.
• Additional installers are recommended because of the large
size and weight of the non duct kit flue and the hood.
WHEN PLANNING AN INSTALLATION, THE OVERALL HEIGHT OF THE NON-DUCT KIT FLUE
THE MINIMUM HOOD DISTANCE ABOVE
COOKTOP MUST NOT BE LESS THAN 24’’. A MAXIMUM OF 30” ABOVE COOKTOP IS
RECOMMENDED FOR BEST CAPTURE OF COOKING IMPURITIES. DISTANCES OVER 30”
ARE AT THE INSTALLER AND USERS DISCRETION.
1
USING
NO.
8
X
3/8”
PROVIDED
2
FOR
EACH MOTOR SIDE, POSITION
SCREWS, INSTALL BOTH FILTER SUPPORTS
FILTER
ON EACH SIDE OF THE INTERNAL
ROTATE TO LOCK IT IN PLACE.
OVER
ITS
SUPPORT
AND
MOTOR(S). DISCARD EXTRA SCREWS.
SCREWS LOCATION
AND THE HOOD SHOULD BE CONSIDERED.
CL
NOTE: FOR
CABINETS WITH RECESSED
BOTTOM, ATTACH
4 WOOD FILLER
(NOT
SHOWN BESIDE.
STRIPS CUT TO LENGTH
INCLUDED), AS
SEE
TABLE BELOW FOR WOOD
B B
FILLER STRIPS LOCATION.
HD0268
A
A
RECIRCULATION CENTER OF WOOD CENTER OF WOOD
KIT WIDTH STRIP LOCATION (A) STRIP LOCATION (B)
30’’
133⁄8”
10”
36’’
163⁄8”
10”
42’’
193⁄8”
10”
48’’
223⁄8”
10”
1
THE POWER CABLE MUST COME FROM BACK WALL; CUT A 2” SQUARE HOLE IN THE
HA0061
HA0060
REPLACEMENT IS RECOMMENDED AFTER 30 HOURS OF COOKING
OR SIX MONTHS OF OPERATION. REPLACE MORE OFTEN IF YOUR
COOKING HABITS GENERATES MORE GREASE.
FRANÇAIS
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
INSTALLATEUR
:
LAISSER CETTE FEUILLE DE DIRECTIVES
AU PROPRIÉTAIRE
BACK WALL AT THE LOCATION SHOWN BELOW. RUN POWER CABLE TO INSTALLATION
LOCATION, OUT OF THE WALL THROUGH THE HOLE IN IT.
CE KIT COMPREND :
• (1) SAC DE PIÈCE (N° SV08351) COMPRENANT :
(8) VIS N° 8-10 X 1/2 po, (20) VIS N° 8
CUT-OUT OPENING FOR
HOUSE WIRING LOCATION
CL
2 ¹/8”
A
RECIRCULATION
KIT WIDTH
DIMENSION A
30’’
13”
36’’
16”
42’’
19”
48’’
22”
2”
X
3/8
PO (DES VIS
ADDITIONNELLES SONT FOURNIES POUR LES PLUS GRANDES HOTTES),
(4) VIS N° 8-32 X 1/2 po
• (1) MODULE DE RECIRCULATION • (2) OU (4)* FILTRES À CHARBON
• (2) OU (4)* SUPPORTS POUR FILTRE À CHARBON
* (2) POUR LES HOTTES DE 30 PO ET DE 36 PO DE LARGEUR
OU (4) POUR LES HOTTES DE 42 PO ET DE 48 PO DE LARGEUR
2”
HD0267A
ATTENTION
2
• Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant le
module de recirculation avant d’installer celui-ci.
• Des installateurs supplémentaires sont recommandés lors
de l’installation vu la grande dimension et le poids de la
hotte et du module de recirculation.
PLACE THE NON-DUCT KIT FLUE AT ITS
LOCATION, UNDER THE CABINET. USING
A PEN, MARK THE POSITION OF THE
MOUNTING SCREWS (SMALL PART OF
THE KEYHOLES). REMOVE THE NON-DUCT
KIT FLUE AND INSTALL
SCREWS LEAVING A
(4) NO. 8-10 X 1/2”
1/8” GAP. PLACE
DE LA PLANIFICATION DE L’INSTALLATION, LA HAUTEUR TOTALE DU MODULE DE
RECIRCULATION ET DE LA HOTTE DOIVENT ÊTRE PRISES EN CONSIDÉRATION. LA DISTANCE
CABINET.
MINIMALE ENTRE LE BAS DE LA HOTTE ET LA SURFACE DE CUISSON NE DOIT PAS ÊTRE
SLIDE
THE FLUE IN POSITION
24 PO. UN MAXIMUM DE 30 PO AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
AND SECURE IT BY TIGHTENING THE
INFÉRIEURE À
SCREWS COMPLETELY.
EST RECOMMANDÉ POUR UNE MEILLEURE ÉVACUATION DES ODEURS DE CUISSON.
SECURE
THE
FLUE TO THE CABINET WITH THE REST
OF THE NO. 8-10 X
3
LORS
THE NON-DUCT KIT FLUE UNDER THE
HA0058
1/2” SCREWS.
INSTALL (4) NO. 8-32 X 1/2” SCREWS,
LEAVING A 1/8” GAP, IN FRONT AND
REAR FLANGES (2 PER FLANGES) OF
THE NON-DUCT KIT FLUE, AS SHOWN
BESIDE.
NOTE: IT IS A GOOD PRACTICE TO
SEAL THE NON-DUCT KIT FLUE AND HOOD
HOLES WITH DUCT TAPE.
UNE DISTANCE DE PLUS DE 30 PO DEMEURE À LA DISCRÉTION DE L’INSTALLATEUR ET
DE L’UTILISATEUR.
CL
NOTE : SI LE FOND DE L’ARMOIRE EST EN
RETRAIT, Y FIXER 4 BAGUETTES DE
BOIS DE LONGUEUR APPROPRIÉE
(NON
INCLUSES), TEL QU’IL EST
ILLUSTRÉ CI-CONTRE.
TABLEAU
VOIR
CI-DESSOUS
LE
POUR
B B
L’EMPLACEMENT DES BAGUETTES
DE BOIS.
HD0268
HA0059
LARGEUR
DU MODULE
30 PO
36 PO
42 PO
48 PO
EMPLACEMENT DU CENTRE
(A)
133⁄8 PO
163⁄8 PO
193⁄8 PO
223⁄8 PO
DE LA BAGUETTE DE BOIS
BROAN-NUTONE LLC; HARTFORD, WISCONSIN WWW.BROAN.COM 800-558-1711
BROAN-NUTONE CANADA; MISSISSAUGA, ONTARIO WWW.BROAN.CA 877-896-1119
A
A
EMPLACEMENT DU CENTRE
(B)
10 PO
10 PO
10 PO
10 PO
DE LA BAGUETTE DE BOIS
SUITE AU VERSO
SV08350
1
LE FIL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOIT PARVENIR DU MUR;Y DÉCOUPER UN TROU CARRÉ
DE 2 PO À L’EMPLACEMENT ILLUSTRÉ CI-DESSOUS. ACHEMINER LE FIL D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE À L’EMPLACEMENT DE L’INSTALLATION, HORS DU MUR, PAR CE MÊME TROU.
AL PLANIFICAR E INSTALAR SE HA DE TENER EN CUENTA LA ALTURA TOTAL DEL CONJUNTO
PARA INSTALACIÓN SIN TUBOS Y DE LA CAMPANA. LA DISTANCIA MÍNIMA ENTRE LA
24”. LA ALTURA
30”. LAS DISTANCIAS
SUPERIORES A 30” QUEDAN A DISCRECIÓN DEL INSTALADOR Y DE LOS USUARIOS.
CAMPANA Y LA SUPERFICIE DE COCCIÓN NO HA DE SER INFERIOR A
MÁXIMA ACONSEJADA PARA CAPTAR MEJOR LAS IMPUREZAS ES DE
EMPLACEMENT DE LA DÉCOUPE DU
TROU POUR LE FIL D’ALIMENTATION
NOTA: SI
LARGEUR
DU MODULE
30 PO
36 PO
42 PO
48 PO’
CL
2 ¹/8
4 TIRAS
INSTALE
INFERIOR
DE MADERA (NO
INCLUIDAS) CORTADAS A MEDIDA
COMO SE VE EN LA ILUSTRACIÓN.
VÉASE
LA TABLA DE ABAJO PARA
HD0268
ANCHURA DEL
CONJUNTO DE
RECIRCULACIÓN
MONTAGE (PETITE PARTIE DES TROUS
DE SERRURE).
RETIRER LE MODULE ET
(4) VIS N° 8-10 X 1/2 PO, EN
LAISSANT UN ESPACE DE 1/8 PO.
PLACER LE MODULE SOUS L’ARMOIRE
ET LE GLISSER EN POSITION. FIXER LE
VISSER
1
MODULE EN RESSERRANT LES VIS
8-10 X 1/2 PO.
X
1/2
UBICACIÓN DEL CENTRO DE
LA TIRA DE MADERA (B)
133⁄8”
163⁄8”
193⁄8”
223⁄8”
10”
10”
10”
10”
CABLE DE ALIMENTACIÓN DEBE VENIR DE LA PARED TRASERA; CORTE UN
ORIFICIO CUADRADO DE
2”
MUESTRA ABAJO.
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN HASTA EL LUGAR DE LA
LLEVE
EN LA PARED TRASERA, EN EL LUGAR QUE SE
LOCALIZACIÓN DEL AGUJERO PARA
LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
HA0058
DU MODULE À L’ARMOIRE AVEC LES VIS
8-32
PO
SUR LES REBORDS AVANT ET ARRIÈRE
ANCHURA DEL
CONJUNTO DE
RECIRCULACIÓN
DIMENSIÓN
DE A
30”
36”
42”
48”
13”
16”
19”
22”
DU MODULE, EN LAISSANT UN ESPACE
DE
1/8
PO
(2
CL
VIS PAR REBORD), TEL
QU’IL EST ILLUSTRÉ CI-CONTRE.
2¹/8”
NOTE : IL EST SUGGÉRÉ DE SCELLER
A
LE MODULE DE RECIRCULATION ET LES
TROUS DANS LA HOTTE AVEC DU RUBAN
PLACER
2
LA HOTTE SOUS LE MODULE
LÁPIZ LA POSICIÓN DE LOS TORNILLOS DE
INSTALACIÓN (PARTE PEQUEÑA DE LOS
TERMINER
AGUJEROS). QUITE EL CONJUNTO PARA
L’ASSEMBLAGE DE LA HOTTE AU MODULE
LA INSTALACIÓN SIN TUBOS E INSTALE
À L’AIDE DES VIS N°
8 X 3/8 PO (2 VIS
HOTTE, 4 VIS OU MOINS
4 TORNILLOS N.° 8-10 X 1/2” DEJANDO UN
ESPACIO DE 1/8”. COLOQUE EL CONJUNTO
À L’AVANT, SELON LA LARGEUR DE
PARA LA INSTALACIÓN SIN TUBOS EN LUS
HOTTE ET MODULE). VOIR L’ILLUSTRATION
LUGAR, DEBAJO DEL ARMARIO, Y SUJÉTELO
CI-CONTRE. CONTINUER L’INSTALLATION
APRETANDO LOS TORNILLO TOTALMENTE.
DE LA HOTTE.
TERMINE
HA0062
À L’AIDE
DES VIS N°
FOURNIES,
INSTALLER
8
X
3/8
LES
PO
DEUX
2
DE
CHAQUE CÔTÉ DU
MOTEUR(S),
PLACER
(OU
LE
DES)
3
FILTRE
SUPPORTS DE FILTRE DE CHAQUE
SUR SON SUPPORT ET TOURNER
CÔTÉ DU (OU DES) MOTEUR(S).
POUR L’ENCLENCHER EN POSITION.
SE
DÉFAIRE DES VIS SUPPLÉMENTAIRES.
HA0058
DE SUJETARLO CON LOS
DEMÁS TORNILLOS N.°
COMMENT INSTALLER LES FILTRES À CHARBON
1
EL CONJUNTO PARA LA
DEBAJO DEL ARMARIO. MARQUE CON UN
EN POSITION ET LA FIXER EN RESSERANT
LES VIS COMPLÈTEMENT.
COLOQUE
INSTALACIÓN SIN TUBOS EN SU SITIO,
DE RECIRCULATION. GLISSER LA HOTTE
PAR CÔTÉ DE
2”
2”
HD0267E
HA0059
ADHÉSIF EN TOILE.
4
A
INSTALACIÓN; SÁQUELO DE LA PARED POR EL ORIFICIO HECHO.
COMPLÈTEMENT. TERMINER L’ASSEMBLAGE
VIS N°
EL
A
UBICACIÓN DEL CENTRO DE
LA TIRA DE MADERA (A)
30”
36’’
42’’
48’’
MARQUER LA POSITION DES VIS DE
VISSER (4)
B B
DE MADERA.
2 po
PLACER LE MODULE À SON EMPLACEMENT,
SOUS L’ARMOIRE. À L’AIDE D’UN CRAYON,
RESTANTES N°
CL
DEL
EMPOTRADA,
ESTÁ
2 po
HD0267F
3
PARTE
SABER DÓNDE UBICAR LAS TIRAS
A
2
LA
ARMARIO
DIMENSION A
13 PO
16 PO
19 PO
22 PO
EMPLACEMENT
DES VIS
8-10 X 1/2”.
8-32 X 1/2”
ESPACIO DE 1/8”) EN EL
BORDE DELANTERO Y TRASERO (2 POR
BORDE) DEL CONJUNTO PARA LA
INSTALACIÓN SIN TUBOS, COMO SE VE
EN LA ILUTRACIÓN.
NOTA : SE ACONSEJA DE SELLAR EL
INSTALE 4
(DEJE UN
TORILLOS N.°
CONJUNTO Y LOS AGUJEROS DE LA
CAMPANA CONCINTA ADHESIVA ATUBOS.
4
COLOQUE
DEBAJO
HA0059
LA CAMPANA EN SU SITIO,
DEL
CONJUNTO
PARA
LA
INSTALACIÓN SIN TUBOS Y SUJÉTELA
APRETANDO TOTALMENTE LOS TORNILLOS.
TERMINE
LA
INSTALACIÓN
DE
LA
CAMPANA EN EL CONJUNTO PONIENDO
LOS TORNILLOS N.°
8
X
3/8” (2 EN
4 O
CADA LADO DEL CONJUNTO,
MENOS DELANTE, SEGÚN LA ANCHURA
HA0060
DE LA CAMPANA O DEL CONJUNTO).
HA0061
LE REMPLACEMENT EST RECOMMANDÉ APRÈS 30 HEURES DE CUISSON
OU SIX MOIS DE FONCTIONNEMENT. REMPLACEZ PLUS FRÉQUEMMENT
SI VOS HABITUDES DE CUISSON PRODUISENT PLUS DE GRAISSE.
ESPAÑOL
LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS
INSTALADOR: ENTREGUE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA CASA
ESTE CONJUNTO CONSTA DE:
• 1 BOLSA CON PIEZAS (PIEZA N.° SV08351): 20 TORNILLOS N.° 8 X 3/8”,
8 TORNILLOS N.° 8-10 X 1/2”, 4 TORNILLOS N.° 8-32 X 1/2”
• 1 CONJUNTO PARA INSTALACIÓN SIN TUBOS
• (2) O (4)* FILTROS DE CARBÓN VEGETAL
• (2) O (4)* SOPORTES PARA LOS FILTROS
* (2) PARA CAMPANAS DE ANCHURA 30” Y 36” O (4) PARA CAMPANAS DE
ANCHURA 42” Y 48”
VÉASE
LA
ILUSTRACIÓN.
SIGA
INSTALANDO LA CAMPANA.
HA0062
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN VEGETAL
1
INSTALE
LOS SOPORTES DE LOS
2
SITÚE EL FILTRO EN SU SOPORTE, EN
FILTROS EN CADA LADO DE LOS
CADA LADO DEL MOTOR, Y GÍRELO
MOTORES
HASTA QUE QUEDE AFIANZADO.
INTERIORES
TORNILLOS N.°
8
CON
LOS
3/8” PROVISTOS.
DESECHE EXTRA TRONILLOS.
X
UBICACIÓN DE
LOS TORNILLOS
PRECAUCIÓN
• Retire la película protectora de plástico que cubre el
conjunto para la instalación sin tubos antes de instalarlo.
• Se aconseja más de un instalador dado el tamaño y peso
del conjunto para la instalación sin tubos y la campana.
HA0060
HA0061
SE ACONSEJA CAMBIAR LOS FILTROS CADA 30 HORAS DE USO O
SEIS MESES. SUSTITÚYALOS CON MAYOR FRECUENCIA SI SU TIPO
DE COCINA GENERA MÁS GRASA.