Use and Care Guide
E
L
!
T
-®
Liquid PropaneGas (LPG)
Grill Island
Model 141.16655900
• Safety
• Assembly
• Use and Care
• Cooking Guide
• Frequently Asked Questions
• Failure to comply with these instructions could
result in a fire or explosion that could cause
serious bodily injury, death or property damage.
• Whether this grill was assembled by you or
someone else, you must read this entire manual
before using your grill to ensure the grill is
properly assembled, installed and maintained.
• Use your grill at least 3 feet away from any
wall or surface. Use your grill at least 3 feet
away from combustible objects that can melt or
catch fire such as vinyl or wood siding, fences
and overhangs or sources of ignition including
pilot lights on water heaters and live electrical
appliances.
• THIS GASAPPLIANCE ISDESIGNED FOROUTDOOR USE ONLY.
• Never use your gas grill in a garage, porch,
shed, breezeway or any other enclosed area.
• Never obstruct the flow of ventilation air
around your gas grill housing.
• Never disconnect the gas regulator or any gas
fitting while your grill is lit. A lit grill can ignite
leaking gas and cause a fire or explosion which
could result in property damage, personal injury
or death.
Call us first if you have any problem with
this product. We can help you with questions about assembly and grill operation or
if there are damaged
or missing parts
when you unpack this unit from the shipping box. Please call before contacting
your local retailer.
1- 888-317-7642
8am-8pm
CST, Monday
throu,qh
Friday
NOTE TO ASSEMBLER/INSTALLER:
Leave this guide with the consumer.
NOTE TO CONSUMER:
Keep this guide for future reference.
• RECORDYOURSERIAL#
(see silver CSA label on main body of grill)
Guide # P80136008L- Date:2009/04/09
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179,
USA
www.sears.com
Primary Safety Warnings ............................ 1-3
Warranty Terms and Conditions .................... 2
Pre-Assembly
Instructions ................................ 3
Part Diagrams and Lists ............................ 4-8
Assembly Instructions ..................................
9-11
Use & Care Instructions:
•
•
•
•
Gas Safety and Leak Tests .............. 12-15
Lighting Instructions ...................................
16
Troubleshooting ...........................................
17
Rotisserie Instruction ............................. 18-20
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately call
your gas supplier
or your fire
department.
Cleaning and Maintenance ....................... 21-22
Cooking Guide ..........................................
A1-A5
Frequently Asked Questions .................. A7-A8
Repair Protection Agreements ..................... A9
Kenmore Elite Full Warranty
If this grill fails due to a defect in material or
workmanship within two years from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ to arrange for
free repair (or replacement if repair proves impossible).
Limited Warranty on Stainless Steel Burners
Any stainless steel burner that ever rusts through
will be replaced free of charge. After the second
year from the date of purchase you must pay the
labor cost to have it installed.
Limited Warranty on Selected Grill Parts
For three years from the date of purchase, any
stainless or painted steel part will be replaced free
of charge if it rusts through. After the second year
from the date of purchase you must pay the labor
cost to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries
and grill part paint loss or rusting (except for rustthrough as specified above), which are either
expendable parts that can wear out from normal
use in less than a year, or are conditions that
can be the result of normal use, accident or
improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever
used for commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is
used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights which vary from state
to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
© Sears
Brands,
LLC
LPG models must be used with Liquid Propane Gas and the regulator assembly supplied. Natural Gas models must be used with
Natural Gas only. Any attempt to convert the
grill from one fuel type to another is hazardous
and must be performed by a qualified gas
technician only, using a NG Conversion Kit
purchased from Sears at 1-800-4-MY-HOME ®.
Keep gas regulator hose away from hot grill
surfaces and dripping grease. Avoid unnecessary twisting of hose. Visually inspect hose
prior to each use for cuts, cracks, excessive
wear or other damage. If the hose appears
damaged do not use the gas grill. Call Sears
at 1-800-4-MY-HOME ® for a certified replacement hose.
California Proposition 65
Combustion byproducts produced when using
this product contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Brass components on the grill, such as hose
fittings, propane cylinder valves (sold separately) and burner valve stems, contain lead
which is known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Never use charcoal or lighter fluid in this gas
grill. Failure to comply with these instructions
could result in a grease fire or explosion that
could cause serious bodily injury, death or
property damage.
The Grease Draining Tray and Grease Receptacle must be visually inspected before each
grill use. Remove any grease and wash Grease
Draining Tray and Grease Receptacle with a
mild soap and warm water solution. Failure to
complywith these instructions could result
in a grease fire or explosion that could
cause serious bodily injury, death or property damage.
To expedite the assembly process follow these
general guidelines:
Failure to comply with these instructions may result
in a hazardous situation which, if not avoided, may
result in injury.
Spiders and small insects can spin webs and nest
in the grill Burner
transit and warehousing which
flow obstruction
resulting in
urner Tubes.
This type
_use serious
grill
condition
iK FIRE
follows
once a
3iders are
not been
month i
active in
used for at
1. Remove the screws from the rear of each Main Burner
using a Phillips Head Screwdriver.
2. Carefully lift each Burner up and away from the Gas
Valve Orifice.
3. Check and clean BurnerNenturi Tubes for insects and
insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath
the grill.
[] Tools Required for Assembly
• protective work gloves
• Phillips Head Screwdriver
:
[]
For your safety, obtain assistance from
person when assembling this gas grill.
another
[]
Use the Hardware and Part Diagrams to ensure all
items are included and free of damage.
[] Do not assemble or operate the grill if it appears damaged. If there are damaged or missing parts when
you unpack the shipping box or you have questions
during the assembly process, call the:
Grill Information Center 1-888-317-7642
8am-8pm CST, Monday throuqh Friday
Grill Installation Codes
The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA58,Natural
Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2.
4. Refer to the figure below and perform one of these
3 cleaning methods:
[]
METHOD 1: Bend a stiff wire or wire coat hanger
into a small hook as shown and run the hook
through the Burner Tube and inside the Burner
several times to remove debris.
I[
Z-
2. An LP cylinder
not connected
for use
shall not be stored in the vicinityofthis
or any other appliance,
"i
TO CLEAN BURNER TUBE,
INSERT HOOK
HERE
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliances.
Burner Port
/
Foot
\Burner Tube
[]
[]
METHOD 2: Use a bottle brush with a flexible handle
and run the brush through the Burner Tube and
inside the Burner several times to remove any
debris.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be used.
METHOD 3: Use an air hose to force air through
each Burner Tube. The forced air should pass
debris or obstructions through the Burner and out
the Ports.
For safe operation ensure the Gas Valve Assembly
Orifice is inside the Burner Tube before using your
grill. See figure. If the Orifice is not inside the Burner
Tube, lighting the Burner may cause explosion and/
or fire resulting in serious bodily injury and/or
property damage.
Gas Valve Assembly
Orifice
BurnerTube
This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes
or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22. 1.
• Keep any electrical supply cord and the fuel
supply hose away from any heated surfaces.
6a5
6-.
43
21
41
23
_-
L2-
. .
.
.
73
51.
_69a
48
49-
i
51
70
53
73
4
64a
64b
"
64
KEY
1
2
3
4
5
6
6a
7
8
9
9a
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
26a
27
28
29
30
31
32
33
34
35a
35b
DESCRI
PTION
PART#
P001472134
P00601287C
P00614027C
P00410039C
P055180021
P00205107M
P06801033A
P01507032J
P01604013B
P01604031B
P01615030F
P017080364
P033280154
P033280174
P020080324
P0071365B4
P0220342DD
P069020184
P02627006A
P02609010B
P02615162A
P05507008A
Y0060645
P02502298C
P03303029D
P055450027
P0291518FI
P0291517FI
P06919001B
P03413011J
P05504021A
P03426413J
P03426403J
P07504015B
P06903056A
P06906046B
P02007070A
P05383002B
P05383003B
LidAssembly
Temperature
Gauge
Temperature
GaugeSeat
NamePlate
Protective
Pad
LidHandle
LidHandleHeatInsulating
Spacer
CookingRack/Secondary
CookingGrid13"
CookingGrid6.5"
CookingGrid/Infrared
Burner
HeatDiffuser
HeatDiffuser
Bracket,Front
HeatDiffuser
Bracket,Rear
Burner/Main
BowlAssembly
BurnerBracket
GreaseDraining
Plate
ElectricWire,5-contact
GasCollector
BoxwithElectrode
ElectricWireSet
Lighting
StickAssembly
GasValve/Manifold
Assembly
ElectricIgnitor,5-port
ControlPanelBracket
ElectricIgnitorProtector
ControlPanelUpper
ControlPanel
ControlPanelHeatShield
ControlKnobSeat
ControlKnobSpring
ControlKnob/Main
Burner
ControlKnob
Decorative
Bracket
GreaseTrayHeatShield,Upper
Rotisserie
BurnerWindShield
Rotisserie
BurnerAssembly
Light,12V,10W
LightCoverSet
5
QTY
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
3
3
3
3
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
3
2
2
1
1
1
2
1
KEY
35c
36
37
38
39
40
41
42
43
44
44a
45
46
46a
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
58a
59
60
61
62
63
64
64a
64b
65
66
67
68
69
69a
70
DESCRI
PTION
PART#
P05352005B
P02614025A
P06534005A
P05305051A
P03328047C
P05360002B
P03717050B
P069060454
P020050114
P05305050A
P033430164
P02618008B
P02717594A
P03327078D
P00213012M
P00213020M
P019120011
P019130011
P05516132C
P07621019D
P07621020D
P00907017C
P00907018C
P07604021B
P07604022B
P07604023B
P07604027B
P01301006K
P01302006K
P07620004D
P07801077A
P00213027B
P043010454
P07510035H
P03303123D
P03301062F
P03301063F
P04009033B
P05374003B
P03311035L
P03311038L
P05358002G
LightWireSet
Rotisserie
BurnerElectrode
Rotisserie
BurnerOrifice
Rotisserie
BurnerThermocouple
Rotisserie
BurnerThermocouple
Bracket
SwitchforLight
Rotisserie
BurnerExtension
Tube
BurnerHeatShield
Infrared
Burner
Assembly
Infrared
BurnerThermocouple
Infrared
BurnerThermocouple
Bracket
Infrared
BurnerElectrode
GreaseTray
GreaseTrayBracket
GreaseTrayHandle/Grill
DrawerHandle
DrawerPanel
Drawer
DrawerSlideSet
CartPanel,Front/Left
CartPanel,Front/Right
CartFrame,Front
CartFrame,Rear
CartPanel,Rear/Left
CartPanel,Rear/Right
CartPanel,Left
CartPanel,Middle
BowlSupportBracket,Left
BowlSupportBracket,Right
CartPanel,Right
CartPanel,Top
DoorHandle
Door
DoorTrimPlate
DoorBracket,Inner
_Bracket,Left
_Bracket,Right
TankTray
Transformer
TankTraySlideBracket,Left
TankTraySlideBracket,Right
TankHolder
6
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
KEY
71
72
73
74
L1
L2
L3
L4
L5
L6
DESCRI
PTION
DoorBracket,Left
DoorBracket,Right
LevelAdjuster
Regulator
withHose
CartPanel,Top
CartPanel,Front
CartPanelFrame
CartPanel,Rear
CartPanel,Left
Decorative
Bracket
Cover
Cover/Grill
Island
Wrench(Packed
withtheUseandCareGuide)
WingBolt1/4"xl/2"(AlreadyinstalledontheTankHolder)
Rotisserie
Assembly
UseandCareGuide
PART#
P033270694
P033270704
P05322004A
P03601004A
P07801072A
P07621016D
P03344017D
P07702104M
P07619003D
P03344018D
P07005011B
P07005007A
P05515017L
$233G04084
Y0250169
Pa0136008L
QTY
1
1
10
1
1
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1
OneBattery/AAPackedwiththe UseandCareGuide
To purchase
Natural Gas Conversion
call Sears at 1-800-4-MY-HOME ®
Natural gas conversion
Part #Y0440037
Parts
kit
Your grill can be converted to natural gas
with this conversion kit by a qualified gas
technician only. In order to convert this
grill the technician will need this conversion kit.
Natural gas 12' hose
Part #P03703001A
If converting the grill to use natural gas,
in most cases the technician will need this
optional 12' extension hose with 3/8" ID
(inner diameter).
For the repair or replacement parts you need:
Call anytime
1-800-4-MY-HOME®
(1-800-469-4663)
To obtain the correct replacement parts for your gas grill, please refer to the part numbers in this parts list. The
following information is required to ensure you receive the correct parts:
1.
2.
3.
4.
Model and Serial Number (see CSA label on grill)
Part Number
Part Description
Quantity of parts needed
Important:
Use only Kenmore replacement parts. The use of any part that is not a Kenmore replacement part
can be dangerous and will also void your product warranty. Keep this use and care guide for convenient referral
and for part replacement.
7
/
/
z5
7
2
.J
8 _f
9
I0 Z
KEY
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
DESCRIPTION
Rot. Collar
Rot. Thumbscrew
Rot.
Rot.
Rot.
Rot.
Rot.
Rot.
Rot.
PART#
1/4"xl/2"
Spit
Holding Fork
Motor Bracket
Motor/AC
Screw#10-24x3/4"U
Washer 3/16"
Nut #10-24
Rot. Thumbscrew
1/4"xl/2"
Qty. 3
Part # $196G04084
NC
Rot. Screw#10-24x3/4"
UNC
Qty. 2
Part # $112G10124
P05508200L
$196G04084
P05508175F
P05508090F
P05508174F
P07101010A
$112G10124
$411G03084
$362G10124
QTY
1
3
1
2
1
1
2
2
2
Rot. Washer 3/16"
Qty. 2
Part # $411G03084
Rot. Nut.#10-24
Qty. 2
Part # $362G10124
Grill Information Center: If you have questions about assembly or grill operation, or if there are damaged or missing
parts when you unpack this unit from the shipping box, call us 8:00 am - 8 pm CST, Monday through Friday at: 1 888-317-7642
Assemble
[]
[]
[]
Island
Set
Table top surface \_1_
Open carton and remove all packing materials.
Remove packing components from Grill Head.
Align the 2 individual components and slide together
as shown.
Note: All measurements
are in inches
Use your grill at least 3 feet away from any wall or
surface.
DO NOT obstruct the flow of air for combustion and
ventilation.
DO NOT lift Grill Island units from the table top surfaces
when moving or assembling Island set.
H
Level Adjusters
Island
Assembly
[] o Level
are located on the underside of the Island Assembly as shown.
[]
Adjust the 10 preassembted Level Adjusters using the wrench provided.
- Turning adjusters clockwise raises the height.
- Turning adjusters counterclockwise
lowers the height.
IMPORTANT: For illustration purpose the Island Assembly Set is shown on a tilted
angle. FOR YOUR SAFETY-DO NOT TILT your Island Assembly at any time.
\
\.
.J
Wrench
Qty. 1
Part # P05515017L
(Packed with the Use and Care Guide)
_Wrench
/'
Level Adjuster_
_j/
Pull Transformer
Cord out
-
[]
[]
[]
Open Right Door, then pull the Transformer Cord out through the gap between
the Tank Tray and the Middle Cart Panel.
Plug Transformer
Cord into a properly
grounded outlet.
Close the Right Door.
AA Battery may be installed backwards.
Electric wires may be loose. Remove the AA
Battery and inspect the Ignitor Junction Box found
behind the Control Panel and reconnect any loose
wires.
3!16" _park Gap
,Gas Collector
/' Box
Note: In case of light bulb failure replace with
12 volt 10W bulb only to avoid damaging the
electrical transformer.
i
i
'Spark Electrode Tip
Spark Receiver
Infrared
Burner
Electrode
Check
[]
Install Ignitor Battery
[] Unscrew Ignitor Cap from Control Panel.
[] Place supplied AA battery into the Ignitor
Slot with positive pole facing you.
[] Position the Cap and Spring over the AA
battery and tighten onto Control Panel.
Battery
Rotisserie
Burner
Push and turn Infrared Burner Control Knob &
Rotisserie Burner Control Knob to _. Look for
spark between electrode tip and spark receiver
tip.
If you don't see a spark from Infrared Burner
Electrode or Rotisserie Burner Electrode, adjust
gap between electrode tip and spark receiver
tip to 3/16 inch.
Install
Cooking
Components
[]
Place the Heat Diffusers above the Burners.
The Heat Diffusers can only be placed correctly in
one direction, with the underside peg towards the
back ledge.
[] Place the Cooking Grids on the ledge above the
Heat Diffusers.
[] Place the Secondary Cooking Rack into the slots
on Grill Bowl Side Panels.
":i
' ".i
Ignitor Slot
AA
[]
and
Secondary Cooking Rack
_j
Cooking
Grids
Heat
Diffusers_;_
Ignitor Cap ............_\\
_
_
_
_
Spring
Main
Burner
Electrode
Check
With the assistance
of another person,
perform
this Electrode
Check
before
proceeding.
This test will ensure that the Spark Electrode Tips
are properly positioned so your grill lights easily
and properly.
[]
[]
[]
[]
Be sure all Control Knobs are set to "OFF" and
open the Grill Lid.
Have your assistant stand behind to the right of
the grill and look toward the front of the grill bowl.
Never put your face inside the Grill Head.
Push and turn Burner Control Knob to _: and
you will hear a "clicking" sound as the burner
is being ignited. Your assistant should see a
blue spark within each Gas Collector Box. If
a spark is present the Electrode Tips are
properly positioned.
If no spark is seen, the Spark Gap needs to be
adjusted as follows:
•
If the gap between the Spark
and Receiver is more than
adjustable wrench to gently
Gas Collector Box to narrow
• Recheck the Electrode again,
sound is heard:
When you have finished assembling your grill
be sure that all screws are tightened for safe
operation of your grill.
Electrode Tip
3/16" use an
squeeze the
gap.
if no "clicking"
Failure to read and follow the Use and Care
Instructions could result in a fire orexplosion that
could causeserious bodily injury, death or property damage.
10
The Kenmore Elite Build Your Own Island program offers a variety of modules (each sold separately) that can
be arranged in various configurations as shown. See your local Sears or The Great Indoors store or go on-line
to Sears.com or Kenmore.com for more information.
16655-Gas
Grill
16730-End
Module
Note: All measurements
Panel
16731-Side
Module
Griddle
16732-Serving
Cart Module
16736-Refrigerator
Module
16737-Outdoor
Module
Sink
are in inches
Jiiiijiiiiii_iiiiii[!iJii[!iijiJ
Use your grill at least 3 feet away from any wall or
surface.
Do NOT obstruct the flow of air for combustion and
ventilation.
DO NOT lift Island units by the table tops when moving
or assembling Island set.
11
CORRECT
LP GAS TANK USE
[] LP Gas grill models are designed for use with a standard
20 lb. Liquid Propane Gas (LP Gas) tank, not included
with grill. Never connect your gas grill to an LP Gas tank
that exceeds this capacity. A tank of approximately 12
inches in diameter by 18-1/2 inches high is the maximum
size LP Gas tank to use. You must use an "OPD" gas
tank which offers a listed Overfill Prevention Device.
This safety feature prevents tank from being overfitled
which can cause malfunction of LP Gas tank, regulator
and/or grill.
[]
[]
The LP Gas tank must be constructed and marked in
accordance with the Specifications for LP-Gas Cylinders
of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the
National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission, as applicable.
The LP Gas tank must have a shutoff valve, terminating
in an LP Gas supply tank valve outlet, that is compatible
with a Type 1 tank connection device. The LP Gas tank
must also have a safety relief device that has a direct
connection with the vapor space of the tank.
[]
The tank supply system must be arranged for vapor
withdrawal.
[]
The LP Gas tank used must have a collar to protect the
tank valve.
[]
Never connect an unregulated LP gas tank to your gas
grill. The gas regulator assembly supplied with your gas
grill is adjusted to have an outlet pressure of 11" water
column (W.C.) for connection to an LP gas tank. Only use
the regulator and hose assembly supplied with your gas
grill. Replacement hose and regulator assembly must
be identical to those listed in the parts list of this Use
and Care Guide as specified by the Manufacturer.
[]
Have your LP Gas dealer check the release valve after every
filling to ensure it remains free of defects.
[]
Always keep LP Gas tank in upright position.
[]
Do not subject the LP Gas tank to excessive heat.
[]
Never store an LP Gas tank indoors. If you store your gas
grill in the garage always disconnect the LP Gas tank first
and store it safely outside.
[]
LP Gas tanks must be stored outdoors in a well-ventilated
area and out of the reach of children.
[]
Disconnected LP Gas tanks must not be stored in a building,
garage or any other enclosed area.
[]
The regulator and hose assembly can be seen after opening
the doors (if applicable) and must be inspected before each
use of the grill. If there is excessive abrasion or wear or
if the hose is cut, it must be replaced prior to using the
grill again.
[]
Any attempt to convert the grill from one fuel type to
another is extremely hazardous and must be performed by a qualified gas technician only, using a NG
Conversion Kit purchased from Sears.
[]
Never light your gas grill with the lid closed or before
checking to ensure the burner tubes are fully seated over
the gas valve orifices.
[]
Never allow children to operate your grill. Do not allow
children or pets to play near your grill.
[]
Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs
can impair your ability to properly assemble and
safely operate your grill.
[]
Keep fire extinguisher readily accessible. In the event
of a oil/grease fire, do not attempt to extinguish with
water. Use type B extinguisher or smother with dirt,
sand or baking soda.
[]
In the event of rain, cover the grill and turn off the
burner and gas supply.
[]
Use your grill on a level, stable surface in an area
clear of combustible materials.
[]
Do not leave grill unattended
when
in use.
[]
Do not move the appliance when in use.
[]
Allow the grill to cool before moving or storing.
[]
Do not use your grill as a heater.
[]
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
[]
[]
The grill is not intended for commercial
Never use charcoal in this gas grill.
use.
A. Do not store a spare LP-Gas tank under or near
this appliance.
B. Never fill the tank beyond 80 percent full; and
C. If the information in "(a)" and "(b)" is not followed
exactly, a fire causing death or serious injury may
occur.
• Use your grill at least 3 feet away from any wall
or surface. Use your grill at least 3 feet away from
combustible objects that can melt or catch fire such
as vinyl or wood siding, fences and overhangs or
sources of ignition including pilot lights on water
heaters and live electrical appliances.
• Outdoor cooking gas appliance shall not be used
under overhead combustible construction.
• Never use your gas grill in a garage, porch, shed,
breezeway or any other enclosed area.
• Never obstruct the flow of ventilation air around your
gas grill housing.
• In windy conditions, always position the front of grill to
face oncoming wind to reduce smoke and heat blowing
in your face and prevent potential hazards to self and
grill.
12
NOTE about LP Gas Tank Exchange Programs
• Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP Gas tank through an exchange
service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their
tanks. Exchange your tank only for an OPD safety feature-equipped tank as described in the LP Gas tank
section of this guide.
•
Always keep new and exchanged LP Gas tanks in an upright position during use, transit or storage.
•
Leak test new and exchanged LP Gas tanks BEFORE
connecting one to your grill.
LP Gas Model
Secure
a 201b
[]
[]
[]
[]
[]
only:
LP Gas
Tank
to Gas
Grill
Turn your LP Gas Tank Valve clockwise to the closed
or OFF positon.
Open the door and unscrew the Wing Bolt from right
bracket of tank holder.
Place LP Gas tank into tank holder. Be sure bottom
of tank fully rests in cutout in bottom shelf.
Install the tank so the Tank Valve faces the rear right
corner of cabinet.
Align and screw the Wing Bolt into right bracket of
tank holder to secure the gas tank.
Attach the Regulator with Hose to the gas tank.
How to Leak Test your LP Gas Tank
For your safety:
All leak tests must be repeated each time your LP
Gas tank is exchanged or refilled.
When checking for gas leaks do not smoke.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
Your grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area, away from ignition sources such as gas
fired or electrical appliances. During the leak test, keep
your grill away from open flames or sparks.
Do not use household cleaning agents. Damage to
gas assembly components can result.
[]
[]
[]
!
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and
water solution.
Brush soapy solution onto LP Gas tank in the areas indicated by the arrows. See diagram.
If growing bubbles appear do not use or move the
LP Gas tank. Call an LP Gas Supplier or your Fire
Department.
One Nut is fixed to
Tank Holder. An additional Nut and Wing
Bolt is secured AFTER
inserting tank into tank
hole.
Additional
Nut
J
__-._
....__.I
Tank
Holder
_
/
Tank tray
Wing Bolt 1!4"xl/2"
Qty. 1
Part # S233G04084
If growing bubbles appear do not use or move the
LP Gas tank. Contact an LP Gas Supplier or your fire
department!
(Already
13
installed
on the
Tank
Holder.)
LP Gas Model only:
Connect Regulator with Hose to your LPG Tank
[]
Turn
all
Burner
[]
Inspect the valve connection port and regulator assembly for damage or debris. Remove any debris. Never
use damaged or plugged equipment.
[]
Connect the regulator assembly to the tank valve and
HAND TIGHTEN nut clockwise to a full stop. DO NOT
use a wrench to tighten because it could damage
the Quick Coupling Nut and result in a hazardous
condition.
[]
Open the tank valve 1/4 to 1/2 (counterclockwise) and
use a soapy water solution to check all connections
for leaks before attempting to light your grill. See
"Checking
for LP Gas Leaks". If a leak is found,
turn the tank valve off and do not use your grill until
the leak is repaired.
j/f
Valves
- .....
_
to
the
OFF
Gas
position.
Regulator
/
with Hose
(LPG)
LP Gas Tank
Type 1 connection per
_ANSl Z21.58-2007/CSA
1.6-2007
Quick
.................. Coupling Nut
Disconnecting A Liquid Propane Gas (LPG)
Tank From Your Grill
\
CAUTION: When the appliance is not in use the gas must
be turned off at the tank. Place dust cap on cylinder valve
outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the
type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
Check all connections
Valve/Manifold
/Assembly
[]
Make sure the Burner Valves and LP Gas tank
valve are off. (Turn clockwise to close.)
[]
Detach the hose and regulator assembly from the
LP Gas tank valve by turning the Quick Coupling
Nut counterclockwise.
for LP Gas Leaks
Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at the
beginning of each season, or every time your LP Gas tank
is changed, you must check for gas leaks. Follow these three
steps:
[]
Make a soap solution by mixing
detergent and one part water.
one
part
[]
Turn the grill Control Knobs to the full OFF position,
then turn the gas ON at source.
[]
Apply the soap solution to all gas connections
indicated by the arrows. See diagram. If bubbles
appear in the soap solution the connections are not
properly sealed. Check each fitting and tighten or
repair as necessary.
1. Do not store spare LP cylinderwithin
10
feet (3m) of this appliance.
2. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids and vapors within 25
feet (8m) of this appliance.
3. When cooking with oil/grease, do not
allow the oil/grease
to get hotter
350°F (177°C).
4. Do not leave oil/grease
unattended.
liquid
14
Check that the end of each Burner Tube is properly located over each Valve Orifice
(See Page 22 for illustration)
[]
Remove
the Drawer and the Grease Draining
Tray.
R
Angle to view '
orifice and
adjust air shutter
\,
J
y
./
/
Air
shutter
Push LEVER down
on right side and up
on left side to
unlock
View
from
under
the
grill
head
If you have a gas leak that cannot be repaired by
tightening, turn off the gas at the source, disconne_
fuel line from your grill and call 1-800-4-MY-HOME '_
or your gas supplier for repair assistance.
Never disconnect the gas regulator or any gas
fitting while your grill is lit. A lit grill can ignite
leaking gas and cause a fire or explosion which
could result in property damage, personal injury
or death.
15
Rotisserie
Burner Lighting Instructions
1. Follow steps 1 through 5 ofthe Grill Lightinglnstructions.
2. Push and turn Control Knob to _ and hold knob in.
3. Keep pressing while you turn knob to HI and hold in
5 - 10 seconds before releasing.
4. If ignition does not occur in 5 seconds, turn gas off at
source and turn Control Knobs OFF. Wait at least 5
minutes for gas to clear, then retry. If your grill still fails
to light turn the Control Knob(s) and gas source OFF.
Wait 5 minutes for gas to clear and then conduct a leak
test as explained in the LP Gas Tank Installation of this
guide. If no leaks are detected, repeat the lighting
procedure.
5. After Burner is lit, turn the tank valve SLOWLY one
more 1/4 of a turn.
Grill Lighting Instructions
1.Before each use, check all hoses for cracks, nicks, cuts,
burns or abrasions. If a hose is damaged in any way, do not
use your grill before replacing the hose with an authorized
part from the Parts List. Also make sure all gas supply
connections are securely tightened.
2. Familiarize yourself with the safety and Use and Care
instructions in this guide. Do not smoke while lighting grill
or checking gas supply connections.
3. Be sure the LP Gas tank is filled.
4.Open the Grill Lid.
Failure to replace a faulty hose, secure gas supply
connections or to open the Lid before proceeding to
theLighting Procedures could result in a fire or explosion
that could cause serious bodily injury, death, or property
damage.
IMPORTANT: Do not use the Rotisserie Burner and Main
Burners at the same time. Rotisserie burner is for Rotisserie
Cooking only.
MAIN BURNER
KNOB:
5.Set Control Knobs to OFF and open the LP Gas tank valve
SLOWLY 1/4 of a turn.
•
Open
ROTISSERIE
BURNER KNOB:
INFRARED BURNER
KNOB:
LP Gas tank
//'
i
[\
6.Push and turn Left Main Burner Control Knob to _r and
hold in. You will hear a clicking sound from the electrodes of all burners.
Note: Only the burner you are turning on will ignite. Once
the burner is lit, turn the knob back to HI.
Infrared
Burner Lighting
Instructions
1. Follow steps 1 through 5 of the Grill Lighting
Instructions.
2. Push and turnControI Knob to _, and hold knob in.
3. Keep pressing while you turn knob to Hi and hold in
5 - 10 seconds before releasing.
4. If ignition does not occur in 5 seconds, turn gas off at
source and turn Control Knobs OFF. Wait at least 5
minutes for gas to clear, then retry. If your grill still fails
to light turn the Control Knob(s) and gas source OFF.
Wait 5 minutes for gas to clear and then conduct a leak
test as explained in the LP Gas Tank Installation of
this guide. If no leaks are detected, repeat the lighting
procedure.
5. After Burner is lit, turn the tank valve SLOWLY one
more 1/4 of a turn.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn gas off at source
and turn Control Knobs OFF. Wait at least 5 minutes for gas
to clear, then retry. If your grill still fails to light, turn the burner
Control Knob(s) and gas source OFF. Wait 5 minutes for gas
to clear and then conduct a leak test of ALL gas connections
and gas sources as explained in the LP Gas Tank Installation of this guide. If no leaks are detected, repeat the lighting
procedure.
8.After one Burner is lit, turn the tank valve SLOWLY one
more 1/4 of a turn.
9. Turn each other burner knob to _, to light, then back to HI.
Note: When lighting all three main burners, start with the
burner furthest from fuel source location, then light remaining burners in sequence moving toward fuel source.
Burner
Control
Knobs
Main Burner/_
on Control
Panel
Rot sser e
Burner
nfrared
Burner
16
Manually
Lighting
Your Grill By Paper
Match
To light your gas grill by match, insert a match into the Lighting
Stick and follow steps 1 through 5 of the Grill Lighting
Instructions. Then, light the match and place Lighting Stick
through the Cooking Grid on the grill as shown below. Turn
the nearest Control Knob to the HI setting to release gas. The
Burner should light immediately.
Match
'\
\
\
\
\
Lighting
Stick
(Note:
the Lighting
Stick is placed
in the drawer.)
Never lean over the grill cooking area while lighting
your gas grill. Keep your face and body a safe distance
(at least 18 inches) from the front of grill when lighting
your grill by match.
Should a FLASHBACK fire occur in or around the
Burner Tubes, follow the instructions below. Failure
to comply with these instructions could result in a
fire or explosion that could cause serious bodily
injury, death, or property damage.
•
•
•
•
•
Shut off gas supply to the gas grill.
Turn the Control Knobs to OFF position.
Open the Grill Lid.
Put out any flame with a Class B fire
extinguisher.
Once the grill has cooled down, clean the
Burner Tubes and Burners according to the
cleaning instructions in this Use and Care
Guide.
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the Control
Knob(s) and gas source OFF and conduct a leak test
as explained in the Use and Care section of this guide.
If no leaks are detected, wait 5 minutes for any gas
to clear and repeat the lighting procedure.
Troubleshooting
If the grill fails to light :
1. Turn gas offat source and turn Control Knobs to OFF. Wait
at least 5 minutes for gas to clear, then retry.
2. If your grill still fails to light, check gas supply and
connections.
3. Repeat lighting procedure. If your grill still fails to operate, turn the gas off at source, turn the Control Knobs to
OFF, then check the following:
[] Misalignment of Burner Tubes over Orifices
Correction: Reposition Burner Tubes over Orifices.
[] Obstruction in gas line
Correction: Remove fuel line from grill. Do not smoke! Open
gas supply for one second to clear any obstruction from fuel
line. Close off gas supply at source and reconnect fuel line
to grill.
[] Plugged Orifice
Correction:
Remove Burners from grill by removing the
screw from the rear of each Burner using Phillips Head
Screwdriver. Carefully lift each Burner up and away from
gas valve Orifice. Remove the Orifice from gas valve and
gently clear any obstruction with a fine wire. Then reinstall
all Orifices, Burners, screws and cooking components.
[] If an obstruction is suspected in Gas Valves or Manifold,
call the Grill Information Center 1-888-317-7642 8am to
8pm CST, Monday through Friday.
[] Obstruction in Burner Tubes
Correction: Follow the Burner Tube cleaning procedure on
page 22 of this Use and Care Guide.
[] Misalignment of Ignitor on Burner
Correction: Check for proper position of the Electrode Tip
as shown in steps 5 & 6 on page 10. The gap between
the Spark Electrode Tip and Spark Receiver should be
approximately 3/16". Adjust if necessary. With the gas
supply closed, turn any Main Burner Control Knob _, to
then push in and watch for the presence of a spark at the
Electrode.
[] Disconnected Electric Wires
Correction: Inspectthe Ignitor Junction Boxfound behind the
Control Panel. Connect loose Electric wires to Junction Box
and try to light the grill.
[] WeakAA battery
Correction:
Unscrew the Ignitor Cap and replace the battery.
[] If the grill still does not light you may need to purge
air from the gas line or reset the regulator excess gas
flow device. Note: This procedure should be done every
time a new LP Gas tank is connected to your grill.
To purge air
the regulator
from
your gas line and/or
excess
gas flow
device:
reset
[]
Turn Control
[]
Turn off the gas at the tank valve.
[]
Disconnect
[]
Let unit stand
[]
Reconnect
[]
Turn tank valve on SLOWLY
[]
Open the Grill Lid.
[]
Push and turn the Left Main Burner Control Knob
to _, and you will hear a clicking sound as the
burner is being ignited.
[]
Once the burner is lit, turn the knob back to HI.
17
Knobs
regulator
to the OFF
from
position.
LP Gas tank.
5 minutes to allow air to purge.
regulator
to the LP Gas tank.
1/4 of a turn.
CORRECT
ROTISSERIE
USE
Read all instructions before initial use.
IMPORTANT: When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be used.
To protect against electrical shock, do not immerse
electrical cord, plugs or motor in water or expose to
rain. Protect electrical elements from burners, hot
grill surfaces and grease.
The Rotisserie Motor is set for 120V, 60Hz AC current.
The Rotisserie is for outdoor use only.
Do not let children operate or play nearby your grill or
Rotisserie.
Connecting Rotisserie
Always attach the assembled Rotisserie to your grill first
and then plug the Cord into a properly grounded outlet.
To protect against shock hazard risk, connect
only to properly Grounded Outlet.
Operating Rotisserie
Do not operate the Rotisserie if the cord or plug becomes
damaged, or if the Rotisserie malfunctions or has been
damaged in any manner.
ELECTRICAL
,
The use of accessory attachments is not recommeded by
the manufacturer and may cause injuries. Only use this
Rotisserie for its intended use.
Do not immerse Electrical Cord, Plug or Motor in water or
expose to rain, as this may result in an electrical shock.
To protect against electric shock, do not immerse
cord or plugs in water or other liquid.
Unplug from the outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
3.
Do not operate any outdoor cooking gas appliance
with a damaged cord, plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
Call 1-800-4-MY-HOME ®for repair.
,
5.
When Roitsserie cooking place a Cooking Pan under the
food to be cooked as this will capture the drippings and
keep your grill clean of excess grease which could cause
a fire.
CAUTION: Handle with care when moving a Cooking Pan
with hot oils
USE
2.
Disconnect Rotisserie
Be careful as all surfaces will be hot, both grill and Rotisserie parts. Use protective mitts to handle the Rotisserie.
Unplug the Rotisserie from electrical outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts.
EQUIPMENT
,
Do not let the cord hang over the edge of a table
or touch hot surfaces.
Do not use an outdoor cooking gas appliance for
purposes other than intended.
When connecting, first connect plug to the outdoor
cooking gas appliance then plug appliance into the
outlet.
7. Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected
circuit with this outdoor cooking gas appliance.
Should a grease fire occur, turn the burners and gas off and
leave the grill lid Closed until the fire is out.
8.
Store the Rotisserie indoors
When Rotisserie is not in use, store it indoors in a dry place.
Never remove the grounding plug or use with an
adapter of 2 prongs.
9.
Use only extension cords with a 3 prong grounding
plug, rated for the power of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A marking.
California Proposition 65
The electrical supply cord and plug of the rotisserie contain chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
18
1. Removeallcomponents
fromthecarton.
2. Attachthe MotorBracketon the outsideof the rightgrill bowl panel. Align the two holesof the
Bracketwiththe holeson the grill bowl.Tightensecurelyusingtwo Screws#10-24x3/4"UNC,Plain
WashersandNutsprovided.
i[1111111111111111
Rotisserie Screw #10-24x3/4"
Qty. 2
Part # S112G10124
#10-24 Nut
",,
,\
Outside
of Right Grill Bowl Panel
/
f
f
f
Rotisserie Washer
Qty. 2
Part # S411G03084
/
Rotisserie Nut #10-24
Qty. 2
Part # S362G10124
,
J
\\
/'
J
X
Motor Bracket
Rotisserie Screw #10-24X3"UNC
with washers and nuts
Slide the Spit through the piece of meat or poultry and the Holding Forks onto each end of the Rotisserie
Spit. Adjust spacing between Holding Forks to accommodate your food, then tighten the Thumbscrews
to keep the Holding Forks in position. Slide the Collar onto the threaded end of the Spit. Do not
tighten the Collar Thumbscrew until the Rotisserie is placed into your grill.
Spit
Holding Forks
J
Thumbscrew
1/4"x1/2"
Thumbscrew
1/4"x1/2"
"Collar
Rotisserie Thumbscrew
Qty. 3
Part # S196G04084
1/4"xl/2"
19
4. Installthe AC (alternating
current)RotisserieMotorontothe MotorBracketas shownbelow.Be sure
the Motorattachesto the Bracketwith the electricalcorddown.This installationinsuresthat once
the Spit is insertedinto the Motor it will also restsecurelyinto the slot of your grill bowl.
..............
Rotisserie
Motor
Rotisserie
Spitmustrestsecurely
theslotofyourgrillbowl.
MotorBracket
5. Insertthe assembledRotisserieinto the Motoras shownbelow.The Motorshouldbe on the right
sideof yourgrill.Placethe Collarintothe slotopeningon the leftsideof yourgrill bowl,thentighten
the CollarThumbscrew
to the rightof the Collar.The Collarwill stabilizethe Rotisserieduringthe
cookingprocessand allowsthe RotisserieSpit to turn smoothly.Plugthe Rotisserieinto an outlet
andturn on to test.
Holding Forks
Thumbscrew
/'\
Collar
/\\
"\\\
Thumbscrew
/
/
/
Motor
/
\
_\\\\\\,\\\\\
/
/
/
/
Spit
The Collar
must
always
be used with this
Rotisserie.
BEFORE rotisserie cooking you will need to remove the Cooking Grid(s) and possibly the Heat Diffusers
from your grill. When rotisserie cooking place a Cooking Pan under the food to be cooked. This will
capture the drippings and keep your grill clean of excess grease which could cause a fire. Use caution
when moving a Cooking Pan containing hot oils.
2O
Proper care and maintenance will keep your grill in top operating
condition and prolong its life. Follow these cleaning procedures on
a timely basis and your grill will stay clean and operate with
minimum effort.
CAUTION: Be sure your grill is OFF and cool before cleaning.
Cleaning
the Cooking
Grids
[] Before initial use, and periodically, wash your Cooking
Grids in a mild soap and warm water solution. You can
use a wash cloth or vegetable brush to clean your Cooking Grids.
Cleaning
the Heat Diffusers
[] Periodically you should wash the Heat Diffusers in a soap
and warm water solution. Use a vegetable brush to
remove stubborn burnt-on cooking residue. Dry the Heat
Diffusers thoroughly before you reinstall them into the
cooking bowl.
Cleaning
The Grease Tray
[] To reduce the chance of fire, the Grease Draining Tray
should be visually inspected before each grill use. Remove any grease and wash Grease Tray with a mild soap
and warm water solution.
Cleaning the Inside of the Grill Lid
[] Grease can have a tendency to build up on the inside of
the Grill Lid and could drip onto deck or patio when the lid
is opened. Visually inspect the inside of the Grill Lid
before each grill use. Remove any grease and wash with
a mild soap and warm water solution.
Routine
Cleaning
of The Grill Interior
[]
Burning-off excess food after every cookout will keep it
readyfor instant use. However,at least every 3 months you
must give the entire grill a thorough cleaning to minimize
your risk of grease fire and keep the grill in top shape.
Follow these steps:
1. Turn all Burner Valves to the full OFF position.
2. Turn the LP gas tank valve to the full OFF position.
3. Disconnect the regulator from the gas tank. Inspect the
hose with regulator assembly for cracking, cuts or any
other damage, and replace as neccessary. Refer to the
Parts List in this Use and Care Guide.
4. Remove and clean the Heat Diffusers, Cooking Grids,
Cooking Rack and Grill Burners.
5. Cover each Gas Valve Orifice with aluminum foil.
6. Brush the inside and bottom of the grill with a fiber pad or
nylon brush and wash with a mild soap and warm water
solution. Rinse thoroughly and let dry.
7. Remove aluminum foil from Orifices and check each
Orifice for obstruction.
8. Check each Spark Electrode, adjusting as needed. The
space between the Spark Electrode Tip and Spark Receiver should be approximately 3/16".
Replace the Burners and adjust the Gas Collector Box.
9. The edge of the collector box should be overlapping the
Burner Port.
10.Replace Heat Diffusers and Cooking Grids.
11 .Reconnect the gas source and observe the Burner flame
for correct operation.
Cleaning Manufactured
Stone Surfaces:
[]
If needed, we suggest you wash the manufactured stone
surface using a mild soap and warm water solution only.
You can use a soft soapy cloth or sponge then rinse with
water. Never use abrasive cleaners, any cleaner containing bleach, scrubbers or stiff wire bushes on the stone
surface.These can cause discoloration and/or chipping
of the painted surface.
21
Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces:
[] Routine care and maintenance is required to preserve
the appearance and corrosion resistance of stainless
steel. The fact is stainless steel can corrode, rust and
discolor under certain conditions. Rust is caused when
regular steel particles in the atmosphere become attached to the stainless steel surface. Steel particles can
also become attached to your grill if you use steel wool
or stiff wire brushes to clean the grill instead of nonabrasive cloth, sponge or nylon cleaning tools. In coastal
areas rust pits can develop on stainless surfaces that
cannot be fully removed. Bleach and other chlorine based
solutions used for household and pool cleaning can
also cause corrosion to stainless steel. Weathering,
extreme heat, smoke from cooking and machine oils
used in the manufacturing process of stainless steel
can cause stainless steel to turn tan in color. Although
there are many factors which can affect the surface appearance of stainless steel, they do not affect the integrity of the steel or the performance of the grill.
[] To help maintain the finish of stainless steel follow these
cleaning procedures for the best results:
1.After every use (after your grill has cooled down), wipe
stainless surfaces with a soft, soapy cloth or sponge
then rinse with water. Be sure to remove all food particles, sauces or marinades from stainless steel because
these can be highly acidic and damaging to stainless
surfaces.
2. Never use abrasive cleaners, scrubbers or stiff wire
brushes of any type on your grill.
3. Use a heat resistant Stainless Steel Cleaner and rub or
wipe in the direction of the stainless steel grain or polish
lines NOT against the grain.
Failure to comply with these instructions could
result in a fire or explosion that could cause
serious bodily injury, death or property damage.
• Keep grill area clear and free from combustible
materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
• Do not obstruct the flow of air for combustion and
ventilation.
• Keep the ventilation openings of the tank enclosure
cabinet free and clear of debris.
• Visually check burner flames occasionally to ensure
proper flame pattern as shown below.
/
'\\
MAGNIFIED VIEW OF GRILL MAIN BURNER, INFRARED
BURNER AND ROTISSERIE BURNER FLAME THROUGH
OPEN LID.
Regardless of which Burner cleaning procedure you
use, we recommend you also complete the following
steps to help prolong Burner life.
To reduce the chance of FLASH BACK FIRE you must clean
the Burner Tubes as follows at least once a month in summer
and fall or whenever spiders are active in your area, and if your
grill has not been used for an extended period of time.
1. After each use of the main grill or infrared cooking zone
it is necessary to burn off food particles and drippings
which can clog Burner ports and reduce Burner performance. OPEN the grill Lid, ignite the burner(s) and
operate grill on Hi setting for 3 to 5 minutes. You can close
the Lid if only main Burners are lit, but NEVER close the
Lid over a lit Infrared Burner.
1. Turn all Burner Valves to the full OFF position.
2. Turn the LP Gas tank valve to the full OFF
position.
3. Detach the LP Gas regulator assembly from your gas
grill.
4. Remove the Cooking Grids and Heat Diffusers and
Grease Tray from your grill.
2.
5. Remove the screws from the rear of each Main Burner
using a Phillips Head Screwdriver. Remove screws
along all sides of the Infrared Burner using a Phillips
Head Screwdriver.
Use a nylon brush, blower or vacuum to remove accumulated ash from the outer surface of each Burner.
Clogged tube style Burner ports can be cleaned with a
stiff wire, such as an open paper clip. DO NOT use a stiff
brush or sharp tool of any type on the fragile infrared
Burner.
3. Inspect each Burner for damage (cracks or holes) and if
such damage is found, order and install a new Burner.
After installation, check to ensure that the Gas Valve
Orifices are correctly placed inside the ends of the Burner
Tubes. Also check the position of your Spark Electrode.
6. Carefully lift each Burner up and away from the Gas
Valve Orifice.
7. Check and clean burner/venturi tubes for insects and
insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath
the grill.
8. Refer to Figure 1 and perform one of these three
cleaning methods:
[]
METHOD 1: Bend a stiff wire or wire coat hanger
into a small hook as shown and run the hook
through the Burner Tube and inside the Burner
several times to remove debris.
[]
METHOD 2: Use a bottle brush with a flexible
handle and run the brush through the Burner Tube
and inside the Burner several times to remove any
debris.
[]
METHOD 3: Use an air hose to force air through
each Burner Tube. The forced air should pass
debris or obstructions through the Burner and out
the Ports.
Figure
For safe operation ensure the Gas Valve Assembly
Orifice is inside the Burner Tube before using your
grill. See figure. If the Orifice is not inside the
Burner Tube, lighting the Burner may cause explosion and/or fire resulting in serious bodliy injury
and/or property damage.
Tube Burner
'\\\x
Orifice
Gas Valve Assembly
Burner Tube
Infrared Burner
1
TO CLEAN BURNER
TUBE, INSERT HOOK
ASlNDICATEDBYTHE
ARROW
\\
_
Gas Valve Asser_bly
'\\
Orifice
BurnerTube
Burner Port
Foot
/J
_"Burner Tube
22
Burn-Off
Indirect Cooking using Main Burners
[]
[]
Before cooking on your gas grill for the first time, you
should "burn off" the grill to eliminate any odor or foreign
matter. Ignite the main burners, lower the Lid, and operate grill on Hi setting for 3 to 5 minutes. The Lid must be
open if the infrared burner is lit.
CAUTION: Operating your griII on the Hi setting for longer
than five minutes may damage certain parts of your grill.
Do not leave your grill unattended when in use.
Prepare Cooking
Preheating
[]
[]
To preheat main burners, light your grill on Hi, lower the
Lid and follow this timetable. To preheat the infrared
burner the Lid must be open.
• For high temperature cooking,
minutes.
preheat grill 3 to 5
• For low temperature
preheat grill 3 minutes.
cooking,
• To slow cook, preheating
[]
is not necessary.
[]
High setting: The Hi Control Knob setting should only be
used to pre-heat your grill the first 3-5 minutes and for
burning food residue off the grill for 3-5 minutes after
cooking is complete. Never use the Hi setting for extended cooking.
Medium to Low Settings: Most recipes specify medium
to low settings, including all smoking, serie cooking and
cooking lean cuts such as fish.
Trim excess
fat from
Preheat
grill properly
the
• Reposition
meats
and
poultry
your food
often
to avoid flare-ups
Failure to comply with these instructions could result
in a fire or explosion that could cause serious bodily
injury, death or property damage.
Never cover the cooking grids, Heat Diffusers, bottom of grill bowl or Grease Draining Tray with charcoal, aluminum foil, sand or any substance that can
absorb grease.
• The infrared cooking area is for quick searing. Once
seared, reduce heat and continue cooking or move food
to the primary cooking area to finish cooking.
Before each use of your grill: Pull outthe Grease Tray
and remove all grease and food debris to prevent
grease fire hazard.
• The middle and back primary cooking areas offer high
heat for grilling.
Use your grill at least 3 feet away from any wall
or surface. Use your grill at least 3 feet away from
combustible objects that can melt or catch fire
(such as vinyl or wood siding, fences and overhangs) or sources of ignition including pilot lights
on water heaters and live electrical appliances.
• The Secondary Cooking Rack offers medium heat for
preparing breads and firm vegetables.
• The front primary cooking area offers less heat and is
ideal for preparing delicate foods and for keeping cooked
foods warm.
[]
The fats and juices dripping from grilled food can cause
flare-ups which impart a favorably, distinctive taste and
color to food. They should be accepted up to a point. To
minimize flare-ups:
Clean grill regularly to remove food and grease buildup
The suggested heat settings and cooking times shown
in the following pages are approximate. Unlike the controlled environment inside your kitchen, variables including outside temperatures, direction and conditions of
wind, as well as grill location will affect your grill's heat
distribution. Because these condition vary, and no two
backyards are alike, we offer this guide as a convenience.
We recommend you monitor your grill closely and rotate
foods as needed to prevent overcooking and ensure the
most delicious results every time.
Direct Cooking
Greasing the cooking surface will help keep foods from
sticking during the cookout and reduces the amount of
cleanup required. Use a brush to apply a thin layer of
cooking oil or vegetable shortening onto each Cooking
Grid before each cookout. We do not suggest spray type
oils unless they are specified for high-temperature
cooking. Be sure to coat the entire cooking surface.
• Use a drip pan under foods that produce a lot of
grease
An Important Note About Cooking Temperatures
[]
Grids for Grilling
Flare-Ups
Cooking Temperatures
[]
The indirect cooking method can also be used with the
supplied Cooking Grids. To cook indirectly,
the food
should be placed on the left or right side of your grill with
the main Burner lit on the opposite side. Or place your
food on the Secondary Cooking Rack and light the outer
main Burners. Either way, indirect cooking
must be
done with the Lid down.
Never use your gas grill in a garage, porch, shed,
breezeway or any other enclosed area.
using Main Burners or Infrared Burner
Your grill will get very hot. Always wear a flame
retardant BBQ Mitt when cooking on your grill. Never
lean over cooking areas while using grill. Do not touch
cooking surfaces, Lid, grill housing or other parts
while grill is in operation, or until the grill has cooled
down after use.
The direct cooking method can be used with the supplied
Cooking Grids and food placed directly over the lit grill
Burners. Direct Cooking requires the Grill Lid to be
open. This method is ideal for searing and grilling when
you want an open-flame barbecued taste.
A-1
Grilling Steak and Ribs
Cut of Meat
Approximate
Cooking Times
Turn the grill Burners on Hi, close the Lid and preheat your
grill 3 to 5 minutes. Open Lid and place the meat on the
Cooking Grid directly above the lit Burners. Cook the meat on
both sides until seared. Reduce the heat to MEDIUM and
cook meat until done. Grilling times will vary according to
meat thickness.
T-bone steak
Sirloin steak
Beef spare ribs
Porterhouse
steak
New York strip steak
Rare: 4-8 minutes
Medium: 10-14 minutes
Well done: 15-20 minutes
Hamburgers
Sausages
Rare: 4-6 minutes
Medium: 8-10 minutes
Well done: 10-15 minutes
Turn the grill Burners on Hi, close Lid and preheat your grill
2 to 3 minutes. Then raise the Lid, reduce heat to MEDIUM and
cook poultry directly over lit Burners until done. Poultry skin is
fatty so you should expect some flare-ups when using this
direct method.
Chicken breast
(cook with bone down)
Chicken wings
Drumsticks
Direct method:
approximately 15 minutes
To minimize flare-ups, try grilling poultry using the indirect
method. Place the poultry on one side of the grill with the
opposing Burners on MEDIUM heat, and lower the grill Lid.
Grilling times will vary based on the size of your poultry.
Whole bird
(cook with breast up)
Indirect method:
approximately 1 hour
Chops
Loins
Cutlets
Medium: 10-14 minutes
Well done: 15-20 minutes
Whole fish
Whole fish fillets
10 - 12 minutes per pound or
until fish is opaque
Fish fillets
Boneless cubes
4 - 5 minutes each side
or until fish is opaque
Grilling Hamburgers and Sausages
Turn the grill Burners on Hi, close Lid and preheat
3 to 5 minutes. Open Lid and place the meat on the
Grid directly above the lit Burners. Cook the meat
sides until seared. Reduce the heat to MEDIUM and
meat until done. Grilling times will vary according
thickness.
your grill
Cooking
on both
cook the
to meat
Grilling Poultry
Indirect method:
up to 30 minutes
Grilling Pork
Turn Burners on Hi and preheat your grill 3 to 5 minutes with
the Lid closed. Raise Lid, place pork on Cooking Grid and
cook until seared. Reduce heat to MEDIUM and cook until
done. Grilling times will vary according to meat thickness.
Whole Fish and Whole Fillets
Preheat your grill on Hi for 2-3 minutes with the Lid down.
Raise lid and turn Burners to MEDIUM heat. Place fish (skin
down) on grill and cook over direct heat until done. Use
cooking time as a guide or until fish is opaque but still moist.
Smaller Fish Fillets and Cubes
Follow the directions from above, using approximate cooking
times shown at right. Place a small piece of aluminum foil on
the Cooking Grids if the fish pieces are small enough to drop
between the Cooking Grids.
Vegetables and Fruit
Prepare your fruit or vegetables and brush with butter or
basting sauce if desired. To cook indirectly, the food should
be placed on the left or right side of your grill with the Burner
lit on the opposite side and the grill lid down. Or center your
food on the Secondary Cooking Rack and light the outer grill
Burners. Either way, indirect cooking must be done with the
Lid down.
For very firm vegetables-particularly potatoes and yams, we
recommend that you partially boil until almost cooked,
before placing them on the grill. Cooking times using the
indirect method with the lid down will be similar to those for
your kitchen oven. However, there are many factors such as
outside temperature, wind conditions and location of grill
that affect your grill performance so we suggest you watch
the temperature gauge and adjust the heat accordingly.
In some instances, you may want to grill vegetables and fruit
directly over the heat, using the supplied Cooking Grids.
Foods that work best with direct heat are relatively soft and
require a short cooking time: mushrooms, zucchini, tomatoes and skewered fruit such as apricots, peaches, pineapple, strawberries and kiwis. Remember the Grill Lid must
remain up when cooking directly.
Cooking times for foods prepared with the direct method
will be much shorter mainly because of the direct heat
source and softness of the food. Timing will be comparable
to normal pan frying or grilling.
A-2
Important notes about using the Infrared Burner
Once lit, leave the Infrared Burner on High and sear both
sides of meat using the guidelines below.
Whether you are a seasoned chef or a newcomer to gas
grilling, infrared cooking is quite different than grilling over a
traditional burner. Although the primary grill burners will also
sear meat, the Infrared Burner produces a more intense and
concentrated heat that sears the meat more quickly. This
quick searing produces a crisp and flavorful outer crust and
locks in the meat's natural flavor and juices.
Once seared, adjust the Infrared Burner to Low and
continue cooking until desired doneness. You can also
move the seared meat to the primary grilling area to finish
cooking. This method allows you to sear and prepare
larger amounts of meat.
NEVER attempt to douse a flare-up with water which can
damage the Burner. To control flare-ups:
Follow the cooking guidelines provided. Then take some
time to experiment with your Infrared cooking zone. Also, read
the Cooking Instructions on page A-1 so you understand the
importance of pre-heating, cooking temperatures and safety
warnings.
•
The Lid must always be open when the Infrared Burner
is lit.
•
Infrared cooking times will be much shorter than traditional grilling so do not leave the grill unattended.
• Trim excess fat from meats and poultry.
• Preheat the Burner properly.
• Clean the Burner regularly to remove food and grease
build-up. See Burner Tube cleaning instructions in
this manual.
• Reposition your food often and consider moving the
seared meat to the primary grilling area to finish
cooking.
Searing Steak and Ribs
Turn the Infrared Burner on Hi and preheat for 3 to 5 minutes
with the Lid open. Then place the meat on the Cooking Grid
and sear each side for approximately 2 minutes. Reduce the
Infrared Burner to LOW or move meat to the primary grilling
area and finish cooking. Grilling times will vary according to
meat thickness.
Cut of Meat
T-bone steak
Sirloin steak
Beef spare ribs
Porterhouse
steak
New York strip steak
Approximate Total Cooking
Time
Rare: 4 minutes
Medium: 6-7 minutes
Well done: 8-10 minutes
Searing Hamburgers and Sausages
Turn the Infrared Burner on Hi and preheat for 3 to 5 minutes
with the Lid open. Then place the meat on the Cooking Grid
and sear each side for approximately 2 minutes. Reduce the
Infrared Burner to LOW or move food to the primary grilling
area and finish cooking. Grilling times will vary according to
meat thickness.
Hamburgers
Sausages
Hamburgers and sausages are fatty so you should expect
some flare-ups when cooking these foods.
To minimize flare-ups follow the instructions on page A-1.
You may also consider grilling these and other fatty foods
using the primary grill area and the indirect cooking method.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must
be cooked to the minimum internal temperatures listed
in the table below.
USDA* Safe Minimum Intemal Temperatures
Fish
145° F
Pork
160° F
Egg Dishes
160° F
Steaks and Roasts of Beef, Veal or Lamb
145° F
Ground Beef, Veal or Lamb
160° F
Whole Poultry (Turkey, Chicken, Duck, etc.)
165° F
Ground or Pieces Poultry (Chicken Breast, etc.)
165° F
* United
States
Department
of Agriculture
A-3
Rare: 4 minutes
Medium: 5 minutes
Well done: 6-7 minutes
An Important Note About Heat Settings
The suggested heat settings shown are approximate. There
are many factors such as outside temperature, wind conditions and grill location that affect your grill performance. We
offer these cooking times as a convenience, but suggest you
watch the temperature gauge and adjust the heat accordingly.
Trim meat of excess fat. Truss meat and poultry with cooking
string to retain shape if desired. Bacon strips can be used to
cover the outside surface of lean meat and poultry to help
prevent it from drying out. Another method for keeping food
moist during roasting is to put water in a cooking pan, then
cover with foil. The foil should be removed for the first or the
last part of the cooking time to ensure proper browning.
Preparing to Roast
Tips for roasting
Roasting uses the indirect cooking method. Therefore, the
food should be placed on the left or right side of your grill with
the Burner lit on the opposite side. You can also use the
supplied Cooking Grid with an aluminum drip pan underneath
allowing you to collect juices for making gravies. Remember,
indirect cooking requires the Lid of your grill to be down.
Except when roasting with water in a roasting pan, the juices
that collect in the pan can be used as the base for a tasty sauce
or gravy. Place a cooking pan directly over the heat, add extra
butter if needed, then add several spoonfuls of flour to thicken
sauce. Finally, add sufficient chicken or beef stock to obtain
the desired consistency.
Preheating your grill is not required for slow cooking methods
such as roasting. If you do choose to preheat your grill before
roasting, turn the Burners on Hi and close Lid for approximately
2-3 minutes.
Once the meat is cooked, remove it from your grill and cover
with a piece of foil. Allow it to stand for 10-15 minutes which
allows the juices to settle. This will make carving easier and
ensure a tender, juicy roast.
Food preparation
Type of Food
How Cooked
Approximate Cooking
Beef
Rare
Medium
Well done
18 minutes per pound
23 minutes per pound
27 minutes per pound
Lamb
Medium
Well done
18 minutes per pound
23 minutes per pound
Veal
Pork
Chicken
Duck
Fish
Turkey, under 16 pounds
Turkey, over 16 pounds
Times
27 minutes per pound
30-33 minutes per pound
20-25 minutes per pound
25 minutes per pound
10 minutes per pound
20-25 per pound + 30 minutes
18-23 per pound + 15 minutes
BAKING TECHNIQUES
From casseroles and cornbread to delicious desserts like
fondue fruit skewers or crumb cake, baking on the grill is as
easy as baking in the kitchen.
Preparing
to Bake
To bake in your new grill you'll need a baking dish or castiron cooking pan, and a pair of flame retardant BBQ Mitts. If
the cooking pan is cast-iron be sure to season the pan
before use.
placed on the left or right side of your grill with the burner lit
on the opposite side.
Tips for Baking
Prepare your favorite recipe as you would in the kitchen.
Foods cooked in the grill for long periods of time should
always be covered in aluminum foil to retain moisture. You
will need to stir the food several times as it bakes, and add
additional liquid if required.
Preheat your grill 3-5 minutes, then lower heat to achieve
the baking temperature desired. Baking uses the indirect
cooking method. Therefore, your cooking pan should be
Watch the temperature, and adjust to cook according to
your recipe directions.
Oven Temperature
Slow
300 ° - 340 ° F
Moderate
355 ° - 390 ° F
Recommended Grill Setting
Both outside Burners on LOW
1 outside Burner on Hi and 1 outside Burner on LOW
Both outside Burners on Hi
High
410 ° - 480 ° F
Warning: Do not use the infrared burner when indirect cooking (roasting and baking) or anytime when the grill lid is down.
A-4
Slow Cooking with a Rotisserie
Preparing to Smoke
Rotisserie cooking produces foods that are moist, flavorful and attractive. The rotisserie system is most commonly used for cooking meat or poultry and is designed
to cook food slowly. You can place a cooking pan beneath
the food to colIect juices for basting and gravy. To flavor the
contents of the cooking pan you may add herbs, onions,
or other spices of your choice.
Smoking gives food a distinctive, delicious flavor. You will find
a variety of wood chips available for use in smoking grilled
foods. Pre-soaking of wood chips may be required so read
and follow the manufacturers instructions for preparing
smoking chips prior to use.
Note: It is our experience that many smoking chip products
do not actually produce a smoke but instead infuses the
food with flavor. Please read product labels carefully and if
in doubt, ask your retailer for details.
The cooking times on a rotisserie will be approximately
same as for oven cooking.
the
Using A Smoker Box
Balancingthe Food
There are many optional smoker boxes available for purchase. Follow these guidelines and always refer to the
label of your smoking chips for specific directions.
In rotisserie cooking, balancing the food is of utmost
importance. The rotisserie must turn evenly or the stopping and starting action will cause the food to cook
unevenly and possibly burn the heavier side.
The easiest foods to balance are those of uniform shape
and texture. To test if the food is balanced correctly when
secured, place the ends of the rotisserie spit loosely in the
palms of your hands. If there is no tendency to roll, give the
spit a quarter turn. If it is still stable, give it a final quarter
turn. It should rest without turning in each of these positions. It can then be attached to your grill.
Raise your Grill Lid and light the grill. Lower the Grill Lid
allowing your grill to reach the desired cooking temperature for the food you are grilling. Fill your smoker box with
your prepared smoking chips. Dried herbs and spices may
also be added to produce different flavors. Wear a flame
retardant BBQ Mitt and place your smoker box on a Cooking Grid or Heat Diffuser directly above a lit grill Burner. The
heated smoking chips will flavor your foods.
Food Preparation
Tips for Smoking
When preparing poultry, truss the birds tightly so that wings
and drumsticks are close to the body of the bird. The cavity of
the bird may be stuffed prior to this. Pull the neck skin down
and, using a small skewer, fix it to the back of the bird. Push
the rotisserie spit through lengthwise, catching the bird in the
fork of the wishbone. Center the bird and tighten with the
holding forks. Test the balance as described before.
You can reduce the strength of the smoke flavor by only
smoking for half or three quarters of the cooking time. The
heat required for smoking is normally LOW to MEDIUM.
Foods naturally high in oils lend themselves well to smoking, while drier foods benefit from a marinade.
•
A rolled piece of meat requires the rotisserie skewer to be
inserted through the center of the length of meat, then secured and balanced.
•
•
•
For meats that contain bones, it is best to secure the rotisserie skewer diagonally through the meaty sections. If protruding bones or wings brown too quickly, cover with pieces
of foil.
•
•
•
•
•
Vegetables are generally easy to cook on the grill. The
Cooking Rack makes it convenient because you can still use
the main cooking area while the vegetables are suspended
above the grids.
Tuna steaks, marinated in Asian flavors of sesame
oil, soy sauce and sherry.
Pork fillets, rubbed with ginger, orange rind and
brushed with maple syrup.
Mussels, brushed with lemon rind and chili oil.
Lamb cutlets, marinated in virgin olive oil, lemon,
oregano and black pepper. The same marinade can
be used for a whole leg or rack of lamb.
Chicken, boneless chicken pieces--especially
sliced
breasts.
Fish, sliced fillets of firm fish, assorted seafood such
as prawns, scallops and calamari.
Pork, sliced fillets, diced or minced pork, sliced leg
steak, sliced chops.
Beef, sliced fillet, rib-eye, round, rump, sirloin.
Lamb, sliced fillet, round, loin.
The Cooking Rack can be used for purposes other than just
the obvious. Consider using the rack for warming French
bread, garlic bread, croissants or even bagels.
A small whole fish wrapped in foil also cooks well on the
Cooking Rack. Parcels of seafood such as scallops, prawns
and sliced fish fillets prepared in a sauce and portioned into
small foil wraps cook well this way, too.
Pre-cook hard vegetables by briefly boiling or microwaving
them before cooking on the grill. Wrap vegetables in a double
thickness of foil to protect them while cooking on the grill.
Then, remove the foil if desired, 10-15 minutes before the
end of cooking, brush vegetables with butter or oil and finish
cooking.
A-5
Anything you enjoy cooking indoors can be prepared
outdoors as well. These optional grill accessories make
it easy to enjoy your new Kenmore Elite grill as an outdoor
kitchen.
Versatile cast-iron Pan and Lid
set is ideal for preparing stir-fry,
deep dish pizza, cornbread,
casseroles and deserts.
Not all locations carry all accessories and the fit will vary
by grill model, so please ask a sales associate for details.
Grill accessories are offered at most larger Sears full line
stores, Sears Grand, Sears Hardware, The Great Indoors
and sears.com.
Reversible
cast-iron
Griddle offers a flat side
for grilling breakfast, fish
and fajitas and a ribbed
side for cooking bacon,
sausages and burgers.
Load this Smoker Box with
your favorite chips and add
flavor to grilled foods.
Quality 304 grade
steel grill tools
reach handles
outdoor
stainless
offer long
for easier
cooking.
Protect your grill from rain, snow and seasonal debris with
a quality made grill cover. Fit varies by grill model.
Call the Grill Information Center if you have any problem with this product. We can help with questions about
assembly, grill operation, accessory availability or if there are damaged or missing parts when you unpack this
unit from the shipping box. Please call us before contacting your local retailer.
GRILL
Call 8am to 8pm CST
INFORMATION
1-888-317-7642
A-6
CENTER
Monday through Friday
Question:
Can I convert my grill from one fuel type to another in
other words from LPG to NG or vice versa?
Question:
Sometimes I hear a humming sound coming from my
regulator. What causes this? And- My grill has a low
flame and sometimes will not light. Why?
Answer:
Yes, however any attempt to convert the grill from one
fuel type to another is extremely hazardous and must be
performed by a qualified gas technician only, using a NG
Conversion Kit purchased from Sears at 1-800-4-MYHOMEr
Answer:
The humming sound is gas flowing through the regulator.
A low volume of sound is normal and will not interfere
with the operation of your grill. Loud or excessive regulator
humming and/or low flow and intermittent lighting may
be caused by the regulator's excess gas flow device.
Opening the tank valve all the way or too quickly is what
triggers the regulator's safety device to restrict gas flow,
preventing excess gas flow to your grill. Lighting the main
Burner farthest from the fuel source every time will help
eliminate air pockets
in the manifold.
Note: This
procedure should be done every time a new LP Gas
tank is connected to your grill.
Question:
Are the serial and model numbers of my grill listed
somewhere for reference?
Answer:
The serial and model numbers are listed on a silver
CSA label placed on the grill. Depending on the grill
model the silver CSA label will be located on the left or
right side bowl panel underneath the side shelf, underneath the right side of the control panel, outside left or
right of control panel or on the back of the grill cabinet.
[]
Turn all Control Knobs to the OFF position.
[]
Turn off the LP Gas tank at the tank valve.
Question:
My grill will not light properly. Why?
[]
Disconnect regulator from LP Gas tank.
[]
Let unit stand for 5 minutes.
Answer:
Always light the Main Burner farthest from the fuel source
first. This will draw gas across the manifold helping
prevent air pockets which obstruct gas-flow and prevent
proper grill lighting. Also try this procedure:
[]
Reconnect regulator to the LP Gas tank.
[]
Open grill Lid (or Side Burner Lid if you are lighting
the Side Burner).
[]
Turn the tank valve slowly ¼ of one turn.
[]
Light main Burner farthest from fuel source.
1. Turn gas off at source and turn Control Knobs OFF.
Wait at least 5 minutes for gas to clear, then retry.
[]
2. If your grill still fails to light, turn the Burner Control
Knob(s) and gas source OFF and conduct a leak test
of ALL gas connections and gas sources as explained
in the Use and Care section of this guide.
Turn the tank valve slowly one more ¼ of one turn
for ½ of one complete turn.
[]
Continue to light Burners moving towards the fuel
source.
3.
[]
Do not turn tank valve more than ½ of one turn on
LPG models.
If no leaks are detected, wait 5 minutes for any gas to
clear and repeat the lighting procedure.
Question:
Where do I use my grill for safer operation and better
performance?
Question:
If my ignitor or battey is not working how can I light
my gril manually?And
- Why would I need the silver
lighting stick that hangs from the side of my grill?
Answer:
Answer:
If your ignition fails to work or your battery needs replacing, you can manually light your grill by paper match.
Insert a paper match into the silver Lighting Stick and
follow the Manual Grill Lighting Instructions. Then, light
the match and place Lighting Stick through a Cooking
Grid. Turn the nearest Control Knob to the HI setting to
release gas. The Burner should light immediately.
Never lean over the grill cooking area while
lighting your gas grill. Keep your face and body
a safe distance (at least 18 inches) from the front
of grill when lighting your grill by match.
A-7
[]
Strong winds and Iow temperatures can affect the
heating and performance of your gas grill so factor
in these elements when positioning
your grill
outdoors for cooking.
[]
In windy conditions, always position the front of
grill to face oncoming wind to reduce smoke and
heat blowing in your face and prevent potential hazards to self and grill.
[]
Use your grill at least 3 feet away from any wall or
surface.
[]
Use your grill at least 3 feet away from combustible
objects that can melt or catch fire (such as vinyl or
wood siding, fences and (overhangs) or sources
of ignition including pilot lights on water heaters
and live electrical appliances.
[]
Never use your gas grill in a garage, porch, shed,
breezeway or any other enclosed area.
[]
Never obstruct the flow of ventilation air around
your gas grill housing.
Question:
The Regulator and Hose supplied with my gas grill
does not fit the older LP Gas tank I've used for years.
Why not?
After every use (after your grill has cooled down), wipe stainless surfaces with a soft, soapy cloth or sponge then rinse
with water. Be sure to remove all food particles, sauces or
marinades from stainless steel because these can be highly
acidic and damaging to stainless surfaces.
Never use abrasive cleaners, scrubbers or stiffwire brushes
of any type on your grill.
Use a heat resistant Stainless Steel Cleaner and rub or wipe
in the direction of the stainless steel grain or polish lines
NOT against the grain.
Answer:
The U.S. Government regulates gas appliances and
LP Gas tanks. When regulations are changed the LP
Gas tank fittings are altered to insure compliance. If
your LP Gas tank does not fit the Regulator and Hose
supplied with your new grill, the tank is outdated and
must be replaced. Note: Effective April 1, 2002 all LP
Gas tanks sold must include an "OPD" Overfill
Prevention Device. The OPD tanks are identified by their
triangular-shaped
valve wheel. This internal device
prevents the LP Gas tank from being overfiIIed. Tanks
without an OPD valve can not be refilled.
Question:
Which is a better cooking surface to grill on;
porcelain coated steel / cast-iron cooking grids or
stainless steel grids?
Answer;
They alI have their advantages. For traditional grilling and
searing meats, cast-iron or steel grids offer better heat
conductivity. To protect against the natural rusting
process, steel or cast-iron cooking grids offer a porcelain
finish which requires routine maintenance to keep the
grids well seasoned.
Question:
Is it safe to clean my porcelain coated cooking grids
in the dishwasher?
Answer:
Clean your cooking grids by hand if there are any chips
or cracks in the porcelain finish and dry them thoroughly.
If no chips or cracks are present it should be safe to use
the dishwasher. Remember to dry the cooking grids thoroughly before placing back onto your grill to minimize
rusting.
Stainless steel is popular with those who prefer less
maintenance.
A new innovative solution is available on select models
called Stainless Clad Therma-Core c_.This Cooking Grid
combines a heat conducting steel core with an easyto-clean stainless outer shell.
Question:
What causes grill parts to rust and what affect does
it have on my grill?
Answer:
Rusting is a natural oxidation process and will not affect
the short term performance of your grill.
To slow the rusting process on Cooking Grids, we
recommend greasing the grids before and after each
cookout. Use a brush to apply a thin layer of cooking oil
or vegetable shortening onto each grid. We do not
suggest spray type oils unless they are specified for
high-temperature
cooking. If your Cooking Grids are
Porcelain coated, be sure to coat the entire cooking
surface including edges and any areas with chipped
porcelain.
Routine care and maintenance is required to preserve the
appearance and corrosion resistance of stainless steel. The
fact is stainless steel can corrode, rust and discolor under
certain conditions. Rust is caused when regular steel particles in the atmosphere become attached to the stainless
steel surface. Steel particles can also become attached to
your grill if you use steel wool or stiff wire brushes to clean
the grill instead of non-abrasive cloth, sponge or nylon cleaning tools. In coastal areas rust pits can develop on stainless
surfaces that cannot be fully removed. Bleach and other
chlorine based solutions used for household and pool cleaning can also cause corrosion to stainless steel.
Weathering, extreme heat, smoke from cooking and machine oils used in the manufacturing process of stainless
steel can cause stainless steel to turn tan in color. Although
there are many factors which can affect the surace appearance of stainless steel, they do not affect the integrity of the
steel or the performance of the grill. To help maintain the
finish of stainless steel follow these cleaning procedures for
the best results:
You may also review FAQ's, Troubleshooting
and Care & Maintenance Tips online at
www.qrandhall.com.
A-8
Congratulations
of dependable
on making
operation.
Protection Agreement
a smart purchase.
But like all products,
Your new Kenmore ® product
and manufactured
for years
can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement*
[]
Expert service
[]
Unlimited
[]
Product
[]
Discount
by our 10,000 professional
service
and no charge
replacement
includes:
repair specialists.
for parts and labor on all covered repairs.
up to $1500 if your covered product can't be fixed.
of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement;
also, 10% off regular price of preventative maintenance
[]
is designed
it may require repair from time to time. That's when having a Repair
check.
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative.
Think of us
as a "talking Use and Care Guide."
Once you purchase the Repair Protection Agreement,
a simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment
The Repair Protection Agreement
is a risk-free purchase.
online.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Repair Protection Agreement
Some limitations and exclusions
* Coverage
Sears
today!
apply. For prices and additional
information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Installation
Service
For Sears professional
installation
of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®.
A-9
Guia para el uso y cuidado
E
!
T
E
-®
Isla Barbacoa de Gas Propano
Liquido (LPG)
Model 141.16655900
•
•
•
•
•
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
Ll_menos primero si tiene cualquier problema
con el producto. Nosotros podemos ayudarle
con sus pregu ntas del ensamblaje y operacion
de la parrilla, o si hay da5os o partes que faltan
cuando desempaca esta unidad de la caja de
envio. Favor, Ilamenos antes de ponerse en
contacto con su vendedor local.
•
•
1-888-317-7642
8am-
8pm CST, Lunes
a Viernes
•
•
•
NOTAAL ENSAMBLADOR/INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras
•
consultas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificaci6n
parrilla)
FalIo en cumptir con estas instrucciones puede producir
una exptosi6n o incendio que pueden causar Iesiones
serias, muerte o daSos a Ia propiedad.
Aunque usted u otra persona hayan ensambtado esta
parriIla, usted debe leer el manual por entero antes de
usarta para asegurarse que Ia parriIIa este correctamente
ensambtada, instaIada y mantenida.
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie. Use su parrilIa
por Io menos 3 pies de distancia
de objetos
combustibles que pueden derretirse o incendiarse
(como vinilo o tabtas de madera forrada, cercas y
techos) o fuentes inftamabtes incluyendo Iamparas,
llamas deI piIoto de calentadores de agua y aparatos
eIectricos encedidos.
ESTE APARATO DE GAS HA SlDO DISENADO
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasajes o cuaIquier otra area cerrada.
Nunca obstruya Ia circuIacidn de aire alrededor de
Ia armaz6n de Ia parrilIa de gas.
Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier
encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida.
Una parrilIa encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o exptosi6n que
pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones
personales o muerte.
en la
Guide # P80136008L - Date:2009/04/09
Sears, Roebuck
and Co.,
Hoffman
Estates,
IL 60179,
USA
www.sears.com
Advertencias
de seguridad principales ........ 1-3
T6rminos y condiciones de la garantia ............ 2
Instrucciones para antes del ensamblaje ........... 3
Diagramas de partes y listas .................... 4-8
Instrucciones para el ensamblaje ................ 9-11
Instrucciones
para uso y cuidado:
• Seguridad
del gas y escapes ........... 12-15
• Instrucciones para encender ......................... 16
• Reparaci6n t6cnica ........................................
17
• Instrucci6n
del rotisor ........................ 18-20
SI HAY OLOR
1.
2.
3.
4.
A GAS:
Cierre la fuente de gas
Apague cualquier llama
Abra la tapa
Si el olor continua, al_jese del aparato
y Ilame inmediatamente a su suplidor
de gas o al departamento
de
bomberos
Limpieza y mantenimiento ...................... 21-22
Guia para cocinar .................................
A1-A5
Preguntas frecuentes ................................ A7-A8
Acuerdos de protecci6n de reparos .......... A9
Garantia completa del Kenmore Elite
Siesta parrilla falla en funcionar debido a un defecto
en el material o trabajo de obra dentro del periodo
de uno a_o de la fecha de compra,llame a Sears al
1-800-8-MY-HOME
® (1-800-469-4663)
para
organizar la reparaci6n gratuita (o sustituci6n si la
reparaci6n prueba ser imposible).
Garantia limitada de los fogones
de acero
inoxidable
Cualquier fog6n de acero inoxidable que se oxide
se cambiara sin coste. Pasado el segundo a_o
desde la fecha de compra debe cubrir los gastos
de mano de obra para instalarlo.
Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla
Durante los tres a_os siguientes a la fecha de
compra, cualquier pieza de acero inoxidable o
acero pintado se cambiara sin cargo si se oxida.
Pasado el segundo a_o desde la fecha de compra
debe cubrir los gastos de mano de obra para
instalarlo.
Toda cobertura de garantia excluye las baterias del
encendedor y p6rdida de pintura en partes de la
parrilla o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s
como se especifica arriba), las cuales son partes
prescindibles por el desgaste del uso normal en
menos de un a_o, o son condiciones que pueden
resultar por uso normal, accidente o mantenimiento
incorrecto.
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada.
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilla es
usada en los Estados Unidos.
Esta garantia
le confiere
derechos
legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
© Sears
Brands,
LLC
Los modelos de Ia parrilIa de LPG deben usarse
con Gas Propano Liquido y el regulador deI ensambte
proporcionado con Ia parriIIa. CuaIquier intento de
convertir Ia barbacoa de un tipo de combustible
a otro es peIigroso,
y debe ser reaIizado
excIusivamente por un tecnico de gas, usando un
kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOME _.
Mantenga Ia manguera deI regulador fuera de superficies caIientes y goteos de grasa. Evite retorcer Ia
manguera. Inspeccione visuaImente Ias mangueras
antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios
causador por uso excesivo. Si Ia manguera aparece
dafiada no use Ia parrilIa de gas.Llame a Sears al 1888-317-7642
para Ia manguera de recambio
certificada.
Proposicion 65 de California
Los subproductos de combusti6n producidos aI
usar este producto contienen agentes quimicos
conocidos por el Estado de California por causar
cancer, defectos congenitos,
u otros dafios al
sistema reproductor.
Los componentes de Iat6n en Ia parrilIa, como los
accesorios de Ia manguera, valvulas deI cilindro
de propano (vendida por separado) y vastagos de
Ias vatvuIas de los fogones, contienen ptomo que
el Estado de California reconoce pueden causar
cancer, defectos congenitos,
u otros dafios al
sistema reproductor.
Nunca use en esta parrilla carbon o liquido
encendedor.FaIIo
en cumpIir
con
estas
instrucciones puede resultar en un fuego de grasa o
exptosi6n que puede causar serias Iesiones al cuerpo,
muerte o dafios a Ia propiedad.
La bandeja para el drenaje de Ia grasa y el
receptacuIo para Ia grasa deben ser inspeccionados visuaImente cada vez que va a usar
Ia parrilIa. Debe remover cualquier grasa y Iavar
Ia bandeja de drenaje y el receptacuIo para Ia
grasa con una soluci6n de agua tibia enjabonada. Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede resultar en un fuego de grasa o explosion que pueden causar serias lesiones al
cuerpo,
muerte
o da_os a la propiedad.
Para apresurar el proceso de ensamblaje
siguientes
instrucciones
generales:
[]
Herramientas requeridas para el ensamble:
• Guantes detrabajo protectivos
Falloen cumplircon estasinstrucciones
puede
produciruna explosion o incendio que pueden
causar lesiones
propiedad.
Arafias e
teIarafias en
resuItando e
causando
Este tipo
puede
funci6n
serias,
muerte
o da_os
a
la
[]
tejer y anidar
el transito
6n deI gas
el fog6n.
LLAMA"
[]
[]
EL
(.
Puerto
deI
C6digos para la instalacion
de la parrilla
La instalaci6n debe estar de acuerdo con los c6digos locales
o en ausencia de c6digos locales, deben estar bajo el
C6digo NacionaI deI Combustible de Gas ANSI Z223.1/NFPA
54, o con el c6digo de instalaci6n de Gas Natural y Propano
CSA B149.1 y el C6digo de Atnacenamiento y Manejo,
B149.2
1. N'entreposez
ni n'utilisez d'essence
ou toute vapeur ou liquide inflammable & proximit_ de cet appareil.
2. Un tanque de gas LP desconectado
no
se debe almacenar en lavecinad de este
o cualquier otro aparato.
fog6n
/
\ Fog6n
Pie
[] M¢:TODO 2: Use un cepilIo de botelIa con un mango
flexible y c6rralo dentro deI tubo deI fog6n varias
veces para sacar los escombros.
I
m
Cuando use aparatos el6ctricos siempre se
deben seguir unas precauciones de seguridad
basicas.
[] M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n
hasta asegurarse que esten comptetamente limpios
y que los escombros hayan salido de los tubos a
traves de los puertos.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro
deI tubo de fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia
figura. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI fog6n,
al encender el fog6n podria causar una exptosi6n
y/o incendio resultando en Iesiones corporales serias
y/o dafios materiales.
EnsambFe / V_FvuFa de gas
de Parrillas 1-888-317-7642
8am a 8pm CST, lunes a viernes
J_"
TUBO DEL FOGON INSERTE
EL GANCHO AQU/
No ensambte u opere Ia parrilIa si parece que algo iesta
dafiado. Si hay dafios o partes que faItan cuando
desempaca Ia parriIIa de Ia caja de envio ousted tiene
preguntas sobre el proceso deI ensambtaje, IIame al:
Centro de informaci6n
4. Refierase a Ia figura de abajo y oficie uno de los
3 metodos de Iimpieza:
[] M¢:TODO 1: Use un alambre rigido, o una percha
de alambre, doblada en forma de gancho pequefio
como se muestra en el dibujo y entre el gancho
por el tubo de fog6n varias veces para Iimpiar los
escombros.
PARA LIMPIAR
•
DestorniIIador con cabeza Phillips
Necesitara ayuda de otra persona para manipular
esta barbacoa e isIa.
Esta isla barbacoa se entrega en dos cajas. Necesita
Ias dos cajas para finalizar el montaje.
Use el diagramas de partes y ferreteria para asegurarse
que todas Ias partes estan incIuidas y Iibres de dafios.
[]
Para re
DE
_= de su
de la sig
una vez al
parrilla. Ta
mes en veranc
sido usada
por un periodo
1. Retire el torniIIo d_
de cada fog6n
usando un destornilIador de cabeza de Phillips.
2. Levante cada fog6n hacia arriba
alejandolo
cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas.
3. Verifique yIimpie los tubos deI fog6n yIos tubosVenturi
por nidos e insectos. Un tubo obstruido puede resuItar
en un fuego debajo de Ia parrilIa.
siga las
Orificio
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electricamente a tierra segQn los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/
NFPA 70 o el c6digo electrico canadiense CSA
C22.1.
Mantenga
cualquier
cable el¢ctrico y la
manguera de suministro de combustible lejos
de las superficies calientes.
Tubo del fog6n
3
43
21
26a
25.
22.
24.
26
41
27
28.
29.
4O
h5-
.
" " 57
L2 -
. [_1_
_
/
-\
73
54.
z69a
51
69
70
53
73
64a
64b
Cbdigo
DESCRIPCION DE LAS PARTES
PARTE#
UNIDADES
1
Montaje de la tapa
P001472134
1
2
Indicador de temperatura
P00601287C
1
3
Temperature Gauge Seat
P00614027C
1
4
Placa con el nombre
P00410039C
1
5
Material protector
P055180021
4
6
Manija de la puerta
P00205107M
1
6a
Espaciador aislador del calor de la manija de la tapa
P06801033A
2
7
Reja secundaria para asar
P01507032J
1
8
Cuadriculo para asar de 13"
P01604013B
1
9
Cuadriculo para asar de 6.5"
P01604031B
1
9a
Reja para asar/Fog6n infrarrojo
P01615030F
1
10
Difusor de calor
P017080364
3
11
Soporte de difusor de calor, delantero
P033280154
3
12
Soporte de difusor de calor, trasero
P033280174
3
13
Fog6n principal
P020080324
3
14
Taz6n
P0071365B4
1
15
Soporte del fog6n
P0220342DD
1
16
Plato para drenaje de grasa
P069020184
2
17
cables el6ctricos, 5-contactos
P02627006A
1
18
Caja colectora de gas con electrodo
P02609010B
3
19
Juego de cables el6ctricos
P02615162A
1
20
Ensamblaje del palillo encendedor
P05507008A
1
21
Valvula de gas/ensamble del multiple
Y0060645
1
22
Encendedor el6ctrico, 5-puertos
P02502298C
1
23
Control del panel Soporte
P03303029D
1
24
Protector del encededor el6ctrico
P055450027
1
25
Control del panel, superior
P0291518FI
1
26
Tablero de control
P0291517FI
1
26a
Protector del calor, tablero de control
P06919001B
1
27
Base de la perilla de control
P03413011J
5
28
Resorte de la perilla de control
P05504021A
5
29
Perilla de control para el fog6n principal
P03426413J
3
30
Perilla de control
P03426403J
2
31
Soporte de la decorativa
P07504015B
2
32
Protector susperior para el calor de la bandeja de grasa
P06903056A
1
33
Protector de viento del fog6n del rotisor
P06906046B
1
34
Ensamble del fog6n del rotisor
P02007070A
1
35a
Luz, 12V, 10W
P05383002B
2
35b
Lit de tapa de la luz
P05383003B
1
5
Cbdigo
PARTE#
UNIDADES
Kit de cable de la luz
P05352005B
1
36
Ensamble del electrodo del fog6n del rotisor
P02614025A
1
37
Orif]cio del fog6n del rotisor
P06534005A
1
38
Termopar del fog6n del rotisor
P05305051A
1
39
Soporte del termopar del fog6n del rotisor
P03328047C
1
40
Switch for Light
P05360002B
1
41
Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor
P03717050B
1
42
Protector de calor para fogones
P069060454
1
43
Ensamble del Fog6n infrarrojo
P020050114
1
44
Termopar del fog6n infrarrojo
P05305050A
1
44a
Soporte del Termopar del fog6n infrarrojo
P033430164
1
45
Electrodo del fog6n infrarrojo
P02618008B
1
35c
DESCRIPCION DE LAS PARTES
46
Bandeja para la grasa
P02717594A
1
46a
Soporte del Bandeja para la grasa
P03327078D
1
47
Manija de la bandeja de grasa
P00213012M
1
48
Manija de la Gaveta
P00213020M
1
49
50
Panel de la gaveta
Gaveta
P019120011
P019130011
1
1
51
Juego de carriles de la gaveta
P05516132C
2
52
Panel de carro, Anterior/izquierdo
P07621019D
1
53
Panel de carro, Anterior/derecho
P07621020D
1
54
Panel de la carreta, Frontal
P00907017C
1
55
Estructura de carro, Posterior
P00907018C
1
56
Panel de carro, Posterior/izquierdo
P07604021B
1
57
Panel de carro, Posterior/derecho
P07604022B
1
Panel de carro, Izquierdo
Panel de carro, Medio
P07604023B
P07604027B
1
1
59
Soporte del taz6n,
Izquierdo
P01301006K
1
60
Soporte del taz6n,
Derecho
P01302006K
1
61
Panel de la carreta, Derecho
P07620004D
1
62
Panel de la carreta, Superior
P07801077A
1
63
64
Manija de la puerta
Puerta
P00213027B
P043010454
1
1
64a
Moldura de la puerta
P07510035H
1
64b
Soporte de la puerta, Interior
P03303123D
1
65
Soporte en L, Izquierdo
P03301062F
1
66
Soporte en L, Derecho
P03301063F
1
67
68
Bandeja para el tanque
Transformador
P04009033B
P05374003B
1
1
69
Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Izquierdo
P03311035L
1
69a
Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Derecho
P03311038L
1
Sost6n del tanque
P05358002G
1
58
58a
70
Cbdigo
DESCRIPCION DE LAS PARTES
PARTE#
UNIDADES
71
Soporte de la puerta, Izquierdo
P033270694
1
72
Soporte de la puerta, Derecho
P033270704
1
73
Ajustador de nivel
P05322004A
10
74
Regulador con manguera
P03601004A
1
L1
Panel de carro, Superior
P07801072A
1
L2
Panel de carro, Frontal
P07621016D
1
L3
Panel de carro, Estructura
P03344017D
2
L4
Panel de carro, posterior
P07702104M
1
L5
Panel de carro, izquierdo
P07619003D
1
L6
Soportes decorativos
P03344018D
3
Cobertor
P07005011B
1
Cobertor/Barbacoa de Gas
P07005007A
1
Llave (incluida con la guia de uso y cuidados)
P05515017L
1
Tornillo con alas de 1/4"x1/2" (ya instalado en el soporte de (
$233G04084
1
Y0250169
1
P80136008L
1
Ensamble del rotisor
Guia para el uso y cuidado
Una bateria /AA incluida con Ia guia de uso y cuidados
Para adquirir las piezas de conversion a gas
natural Ilame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ®
Kit de conversibn
de gas
natural pieza n° Y0440030
FPO
Su Isla puede convertirse a gas natural
solamente con este kit de gas natural
y un t6cnico de gas cualificado. Para
convertir esta barbacoa el t6cnico
necesitara el kit de conversi6n de
barbacoa.
Manguera
de 12" de gas
natural pieza n° P03703001A
Si convierte su barbacoa para usar
gas natural, en la mayoria de casos
necesitara esta manguera extensora
opcional de 12" con diametro interno
(ID) de 3/8" .
Para reparaciones o reemptazode partes necesarias Ilamedurante cualquier hora dia o noche
1-800-4-MY-HOM
E® (1-800-469-4663)
Para obtener Ias partes correctas de reemptazo para Ia carreta de servir, por favor a los nQmerosde partes indicados
en esta Iista. La siguiente informacion es requerida para asegurarse que recibira Ias partes correctas:
1.
2.
3.
4.
Modelo y NQmero de Serie (Ver Ia ptaca CSA en Ia parrilIa)
NQmero de Ia parte
Descripci6n de Ia parte
Cantidad de partes requeridas
Importante: S61o use partes autorizadas por Ia fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada
puede ser peligroso y Ie anulara Ia garantia deI producto. Mantenga el Manual de Operaci6n en un Iugar
conveniente para su referencia y Iista de partes.
7
/
/
2
9
10
CODIGO
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Z_
DESCRIPION
#DE PARTE
Rot. CuelIo
Rot. TornilIo mariposa 1/4"xl/2"
Rot. Brocheta
Rot. Tenedores para apresar
Rot. Soporte del motor
Motor deI rotisor
Rot. TornilIo #10-24x3/4" UNC
P05508200L
$196G04084
P05508175F
P05508169F
P03307010A
P07101045A
$112G10124
$411G03084
$362G10124
Rot. Arandela simple
Rot. Nut #10-24
UNIDADES
1
3
1
2
1
1
2
2
2
',,\
................. ...J
Rot. Tornillo mariposa
1/4"x1/2"
Unidades 3
Parte # $196G04084
Rot. Tomil{o
# 10-24x3/4" UNC
Unidades 2
Parte # $112G10124
Rot. Arandela simple
Unidades 2
Parte # S411G03084
Rot. Tuerca #10-24
Unidades 2
Parte # $362G10124
Conjunto de
[]
[]
[]
[]
montaje
de la isla
Abra las dos cajas y saque todo el material de embajale.
Abra la tapa de la barbacoa y la puerta de la nevera y saque
los materiales de embalaje.
Alinee los 2 componentes individuales y col6quelos conjuntamente
como se indica.
Asegerese de sujetar el regulador con la instalaci6n de la manguera
desde el Range y la isla antes de asegurarlo colocandolo en su
posici6n. (refierase al paso 2).
Superficie de mesa
\/
Nota:
Todas Ias medidas estan en pulgadas.
Use su parrilla por Io menos a una distancia de
3 pies de cualquier pared o superficie
No obstruya el ftujo de aire de Ia combusti6n y
ventilaci6n.
NO levante Ias unidades de Isla de barbacoa de Ias
mesa cuando mueva o monte el equipo de isIa.
H
el grill de
(sobre
una colocado
posici6n en con
superficie
[] justar
El ajustadors
niveI esta
Ia parte
inferior deInogrilluniforme)
como se muestra.
[]
Ajuste los 10 ajustadores de niveI premontados usando Ia Ilave ingtesa proporcionada.
-Girar los mandos a Ia derecha aumenta Ia aItura.
-Girar los mandos a Ia izquierda disminuye Ia aItura.
IMPORTANTE: Para prop6sitos ilustrativos, el grill se muestra en un angulo inclinado.
PARA SU SEGURIDAD NO INCLINE el grill en ningQn momento.
Llave inglesa
Unidades 1
Parte # P05515017L
(Incluido en el embalaje de la Guia de
Uso y Cuidados.)
/,
/\
/
k
Ajustador de _
nivel
9
/
/
/ /
4.
/
.... ..........
Saque
[]
[]
[]
el cable
del
transformador
=
Abra Ia puerta derecha, y saque el cable deI transformador
por el espacio entre Ia bandeja deI dep6sito y el panel
de carro medio.
Conecte el cable deI transformador a una toma de
corriente con toma de tierra adecuada.
=
3/161'EEspaciode
1_chispa
Cierre Ia tapa derecha.
Nota: en caso de
averia
de
Ia
bombilIa, cambila
por una bombilla de
12 voItios y 10W
excIusivamente,
para evitar dafiar el
transformador.
_/=
la bateria
,Caja colectora de
//gas
;
/
I
..........
, Pu'nta del electrodo de chisp_a
Recibidor de chispa
Comprobaci6n
de electrodo
infrarrojo
y de asado
[]
Instale
Las baterias AA estan instaladas aI reves.
Los alambres electr6nicos estan suettos. Remueva
Ias baterias AA e inspeccione Ia caja de juntura
deI encendedor que se en-cuentra detras deI Panel
de control y vueIva a reconectar cualquier alambre
sueIto.
del encendedor
[] Remueva Ia tapa deI encendedor deI panel de
control.
[] Coloque Ias baterias AA en Ia ranura deI
encendedor con et pob positivo cara a usted.
[] Posicione Ia tapa y el resorte por encima de Ias
baterias AA y aprieteIas contra el panel
de control.
[]
de
fog6n
Presione y gire el mando de control deI fog6n
infrarrojo y el mando de control deI fog6n de
asado para encendertos _€. Mire si hay chispa
entre Ia punta deI eIectrodo
y el fog6n.
Si no ve chispa en el electrodo deI fog6n
infrarrojo o de asado, ajuste el espacio entre Ias
puntas deI eIectrodo y deI receptor a 3/16 de
pulgada.
Instale
los componentes
para
cocinar
[]
Ranuradel
encendedor
Coloque los Difusores de calor de ceramica
sobre el reborde encima de los fogones. Los
difusores de calor s6Io se pueden colocar
correctamente en una direccbn, con el tope inferior
hacia et saliente trasero.
[] Coloque Ias rejas para asar en Ia saliente encima
deI Difusores de calo de ceramica
[] Ponga Ia parritta de cocci6n secundaria en Ias
ranuras de bs panetes Iaterales deI recipiente de Ia
barbacoa.
Rejas de asar secundarias
,.:_
, _.i
Bateria AA
Tapa del
encendedor
Resorte
Rejas para asar
Con la ayuda de otra persona ejecute el
chequeo
de este electrodo
antes de
proseguir
Esta prueba Ie asegura que Ias puntas deI electrodo
de chispa esten correctamente posicionadas para
que su parriIIa encienda sin dificuItad.
[] AsegOrese que todas Ias perilIas de Control
esten puestas en "OFF" y abra Ia tapa de Ia
parrilIa.
[] Su ayudante debe pararse detras a Ia derecha
de Ia parrilIa y mirar hacia el frente deI taz6n
de Ia parrilIa. Nunca ponga Ia cara dentro deI
cabezaI de la parrilIa.
[] Presione Ia tapa deI encendedor. Debe escuchar
un sonido de "clic." Su ayudante debe ver una
chispa azuI dentro de cada Caja colectora de
gas. Si hay chispa Ias puntas deI electrodo
estan correctamente posicionadas.
[] Si NO ve chispa, Ia distancia entre los electrodos
tiene que ajustarse asi:
• Usando una Ilave ingtesa, aftoje Iatuerca interior
hasta que Ia caja colectora de gas pueda girarse
hacia arriba.
• Si el espacio entre Ia punta deI electrodo de
chispa y el recibidor es mas de 3/16" use un
alicate de boca Iarga para apretar suavemente
Ia caja colectora de gas para reducir el espacio.
• Devuelva Ia caja colectora de gas a su puesto
original, asegure Ia tuerca intema y pruebe Ia
chispa deI electrodo de nuevo. Si no escucha
ning_Onsonido de un "clic":
10
Reja para asar/
Fog6n infrarrojo
Cuando haya terminado de ensamblar su parrilla
asegl_rese que todos los tornillos
esten bien
apretados
para
una
operaci6n
segura.
Fallo en leery seguir las instrucciones del uso y
cuidado de laparrilla puede causar una explosi6n
que puede producir serias lesiones al cuerpo,
muerte o dafios a la propiedad.
El programa Cree su propia isla se Kenmore Elite Ie ofrece diversos m6dulos (vendidos por separado) que pueden
organizarse en distintas configuraciones, como se muestra. Dirijase a su tienda Sears o The Great Indoors local o
acceda a Sears.com o Kenmore.com para mas informaci6n.
16655 - Barbacoa
de Gas
Nota: Todas
16730 - M6dulo
16731- M6dulo de
de panel terminal
plancha
Ias medidas
estan
en
lateral
16732-M6dulo de
carro de servicio
16736 - M6dulo de
nevera de exterior
16737- M6dulo de
fregadero de exterior
pulgadas.
ii_i _!_
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie.
NO obstruya el flujo de aire para la combustion
y la ventilacion.
NO levante las unidades de Isla de barbacoa de la
mesa cuando mueva o monte el equipo de isla.
11
USO CORRECTO
DEL TANQUE
DE GAS LP
[] Los modelos de la parrilla de gas LP estan disefiados para
uso con un tanque estandar de 20 libras, (no incluido con
la parrilla). Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque
de gas LP que sobrepasa esta capacidad. Un tanque
aproximadamente de 12 pulgadas de diametro y 18=1/2
pulgadas de altura es el tanque de gas LP de tamafio
maximo para usarse. Usted debe usar un tanque de gas
"OPD" que brinda un dispositivo
de prevenci6n
de
sobrellenado.
Este control impide que el tanque se
sobrellene Io cual puede causar mal funcionamiento del
tanque de Gas LP, regulador y/o la parrilla.
[]
[]
El tanque de gas LP debe ser construido y marcado
en conformidad con Ias especificaciones de cilindros LP
de gas del Ministerio de Transporte (D.O.T) de U.S.A.
o el Estfindar nacionaI del Canad& Canada/ CSA B339, ciIindros, esferas y tubos para el transporte de
articuIos peIigrosos; y Comisi6n como sea apticabte.
El tanque de gas LP debe tener una vfilvula de cierre,
terminando en Ia saIida de Ia vfitvuIa deI tanque de
suministro de gas LP, que sea compatible con un dispositivo
de conexi6n Tipo 1. El tanque de gas LP debe tener un
dispositivo de seguridad con una conexi6n directa con el
espacio de vapor deI tanque.
[]
El sistema de suministro de tanque debe estar organizado
para el retraimiento de vapor.
[]
El tanque de gas LP usado debe tener un cueIIo para
proteger Ia vfilvuIa de tanque.
[]
Nunca conecte un tanque de gas LP irreguIado a su parriIIa
de gas. El regulador de gas proporcionado con su parrilIa
estfi ajustado para una presi6n de tomacorriente
de
columna de agua 11 " (W.C.) para Ia conexi6n a un tanque
de gas LP. SoIamente use el reguIador y el ensambte de
manguera
proporcionadas
con su parrilla de gas.
Sustitucion de reguladores y ensambles de manguera
deben ser los especificados por Kenmore. Vea Ia Iista
de partes.
[]
Haga que su comerciante de gas LP inspeccione Ia
vfilvula de niveI de gas despues de cada Ilenado y que
Ie asegure que estfi Iibre de defectos.
[]
Atmacene siempre el tanque de Gas LP en una posici6n
vertical.
[]
No sujete el tanque de gas LP a un calor excesivo.
[]
Nunca guarde un tanque de gas LP dentro de Ia casa.
Si usted guarda su parrilIa de gas en el garaje, siempre
desconecte el tanque de gas LP y almaceneIo afuera.
[]
Los tanques de gas LP deben ser almacenados fuera de
Ia casa en un firea bien ventiIada y fuera deI alcance de
nifios.
[]
Los tanques de gas LP desconectados no deben guardarse
en edificios, garajes o cualquier firea cerrada.
[]
El regulador y el ensambte de Ias mangueras se pueden
ver aI abrir Ias puertas (si es apticabte) y deben ser
inspeccionados antes de cada uso de Ia parriIIa. Si hay
cortadas, dafios excesivos o si Ia manguera ha sido muy
doblada, deben ser reemptazado antes de usar Ia parriIIa
otra vez.
[]
CuaIquier intento de convertir el grill de tipo combustible
a uno de otro tipo es extremadamente peIigroso y deber
ser reaIizado soIamente por un tecnico de gas cuaIificado,
usando un conjunto de conversi6n NG que puede comprar
a Grand Hall.
[]
Nunca encienda su parriIIa de gas con Ia tapa cerrada
o antes de asegurarse que los tubos de los fogones
esten bien colocados dentro deI orificio de Ia vfilvula de
gas.
12
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Nunca permita que nifios operen su parritIa. No
permita que nifios o mascotas jueguen cerca de su
parrilIa.
El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad
para apropiadamente ensambtar y operar su parrilla
sin peligro.
Mantenga el extintor facilmente accesibte. En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirto con agua.
Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato.
En el evento de Iluvia, apague el fog6n y el suministro
de gas y cubra Ia parrilIa.
Use su parrilIa sobre una superficie horizontal y
estabte en un firea Iejos de materiaIes combustibles.
No deje Ia parritla desatendida cuando estfi en uso.
No mueva el aparato cuando estfi en uso.
Permita que Ia parrilIa se enfrie antes de Ia moverta
o almacenarta.
No use su parrilla como un calentador.
Esta parritla no es para ser instalada en caravanas,
botes y/o vehiculos de recreo.
El grill no estfi previsto para usos comerciales.
Nunca use carb6n en esta parrilIa.
/k
Z6
A. No aImacene su tanque extra de Gas LP debajo o
cercano a este aparato;
B. Nunca
Ilene el tanque
a mils deI 80% de Ileno;
C. Si Ia informaci6n en "(A)" y "(B)" no se sigue con
exactitud, un incendio causando muerte o Iesiones
serias puede ocurrir.
• Use su parrilla pot Io menos a una distancia de
3 pies de cualquier
pared o superficie.
Use su
parrilla pot menos a una distancia de 3 pies de
objetos
combustibles
que pueden
derretirse
o
incendiarse (como vinilo o tabla de forro de madera,
cercas y salientes) u otros origenes para encender
incluyendo llamas del piloto de calentadores de agua
y aparatos electdcos.
• Los aparatos de gas para cocinar aI aire Iibre no se
deben usar bajo techos o sobresaIientes.
• Nunca use su pardla de gas dentro de un garaje, porche,
cobertizo, pasabdsas o cualquier area encerrada.
• Nunca obstruya la circulaci6n de aire al rededor de su
parrilla.
• En condiciones de vientos fuertes, siempre coIoque el
deIantero de Ia parritIa cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor Ie peguen a su cara y prevenir posibtes
peIigros hacia usted y Ia parriIIa.
Nota: Programas
•
para tanques
de gas LP
Solamente
para el modelo
de gas LP:
Asegure
una bombona
de gas LP de 20lb.
grill de gas
Muchos vendedores de parrilIas aI por menor Ie ofrecen
Ia aIternativa de reemptazar su tanque de gas LP vacio
a traves de un servicio de intercambio. Use soIamente
esas compafiias
de intercambio
reputabIes
que
inspeccionan, IIenan a presicidn, evalQan y certifican su
tanque. Cambie su tanque soIamente por un tanque de
seguridad OPD - equipado como se describe en Ia
secci6n de tanque de gas LP de este Guia.
•
Mantenga su tanque de gas LP en una posici6n vertical
durante su uso, transito o almacenamiento.
•
Haga pruebas de escape en su nuevo tanque antes de
conectarto a su parriIIa.
[]
[]
[]
[]
[]
Como hacer pruebas de escapes en su tanque LP
Para su seguridad:
al
Gire Ia valvula de gas LP hacia Ia derecha a Ia
p6sici6n OFF.
Abra la puerta y desenrosque el perno deI ala deI
soporte derecho deI espacio para el dep6sito.
Ponga el dep6sito de gas LP en el espacio para el
dep6sito. AsegQrese de que Ia parte inferior deI
dep6sito descanse por compteto en el estante inferior.
Instale el tanque de manera que Ia valvula deI tanque
mire hacia Ia esquina derecha de atras deI gabinete.
Atinee y atornille el perno del ala en el soporte derecho
deI espacio para el dep6sito para fijar el dep6sito de
gas. Acopte el reguIador con manguera al dep6sito
de gas.
• Debe repetir Ias spruebas de escape cada vez que
su tanque de gas LP se cambia o es vueIto a IIenar.
•
No fume cuando esta buscando
escapes
de gas.
•
No use llama viva cuando esta buscando
de gas.
•
Su parrilIa debe ser probada por escapes fuera de
Ia casa en una area bien ventilada, alejadas de
origenes de encendido
como aparatos de gas o
electricos. Mantenga Ia parrilIa alejada de llamas
vivas o chispas.
•
No use Iimpiadores domesticos. Puede resultar en
dafio a los ensambtes y sus componentes.
escapes
/
[]
[]
[]
Use una brocha Iimpia y una soluci6n enjabonada de
50/50 jab6n/agua.
Pinte Ia soluci6n enjabonada en el tanque de gas LP
en Ias areas demostradas por Ias flechas. Vea el
diagrama.
Si se forman burbujas no use o cambie de Iugar el
tanque de gas LP. LIame a un proveedor de gas de
LP o al Departamento de Bomberos.
z
Tuerca
adicional
J
Sosten
del
tanque
.........
Bandeja para el
tanque
/
Una tuerca
se fija al soporte
para la bombona.
Una tuerca
adicional
y perno de mariposa
se
aprietan
DESPUES
de
insertar la bombona
dentro del
agujero
para
Tornillo Mariposa
1/4"xl/2"
Si se forman burbujas y siguen aumentando
no
use o mueva el tanque de gas LP iP6ngase en
contacto
con su proveedor
de gas LP o el
Departamento
de Bomberos!
la bombona.
_
I /'/ ////J/ /'/ /J/
Unidades
2
Parte
# S233G0408A
(Ya instalado en el espacio para dep6sito.)
13
_,_
-),
Solamente para el modelo de gas LP:Conecte el
regulador con la manguera a su tanque LPG
[]
[]
Grill
Valvula
Gire todas Ias valvuIas deI fog6n hacia a OFF.
Inspeccione el puerto de conexi6n de Ia valvula y el
ensambte deI reguIador por dafios o escombros. Retire
cualquier escombro. Nunca use equipo dafiado o
obstruido.
Conecte el ensambte deI regulador a Ia valvula deI
tanque y a Ia rosca de acoptamiento rapido APRI¢:TELA
A MANO hacia Ia derecha. NO USE una Ilave ingtesa
para apretar porque podria dafiar Ia rosca de
acopIamiento-rapido
y resuItar en una situaci6n
pelig rosa.
Abra Ia valvula deI tanque 1/4 a 1/2 (girando hacia Ia
izquierda) y use una soluci6n de agua enjabonada para
examinar todas Ias conexiones en busca de escapes
antes de intentar encender su parriIIa. Vea "Buscando
escapes de gas LP". Si un escape es encontrado,
cierre Ia valvuIa de tanque y no use su parriIIa hasta
que el escape sea arregtado.
[]
[]
jJ
j/
""....
/
Conexi6ntipo 1 por
Z21.58-2007/CSA
1.6-2007
Desconectando
liquido (LPG)
Nunca use una llama viva para hacer pruebas de
escapes. Haga Ia prueba en el primer uso y Iuego en
cada estaci6n anual, o cuando cambia el tanque de gas
LP, AsegQrese que no hayan escapes de gas. Siga estos
tres pasos:
[] Haga una soluci6n de jab6n mezclando detergente
Iiquido con agua una parte jabon: a una de agua.
Gire Ias perilIas de Control deI fog6n por compteto
a Ia posici6n OFF, Iuego encienda el gas (ON) en
su punto de origen.
[]
Aptique Ia soluci6n de jab6n a todas Ias conexiones
de gas indicadas por Ias ftechas. Vea el diagrama.
Si se forman burbujas en Ias conexiones debe
apretar mejor Ia conexi6n porque no esta bien
selIada. Verifique cada juntura y apriete o repare
como sea necesario.
el tanque de gas
de su parrilla
propano
[]
AsegQrese que Ias valvulas deI fog6n y deI tanque
de gas LP esten cerradas (Girelas hacia Ia derecha
para cerrartas).
[]
Separe el ensambte de Ia manguera de Ia valvula deI
tanque de gas LP girando Ia rosca de acoptamientorapido hacia Ia izquierda.
1. No almacene el tanque extra de LP
a menos de una distancia de 10 pies
(3m) de este aparato.
2. No almacene o use gasolina u otros
liquidos con vapores inflamables
dentro 25 pies (8m) de este aparato.
3. Cuando cocina con aceite/grasa no
permita que se caliente m_s de
350F (177C).
4. No deje desatendido
el aceite
caliente.
por
[]
/
Tanque de gas
CUIDADO: Cuando el aparato no esta en uso debe
apagarse (ponerse en OFF) en el tanque de gas.
CoIoque Ia tapa deI poIvo sobre Ia saIida de Ia valvuIa deI
ciIindro siempre que el ciIindro no este siendo utiIizado.
Instale soIamente el tipo de tapa de poIvo proporcionada
con Ia vatvula deI cilindro sobre la valvula de salida deI
ciIindro.Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de propano.
las conexiones
/
Regulador con manguera (LPG)
Rosca de
....................
acoplamiento
rapido
Debe chequear
todas
escapes
de gas
de gas / Ensamble
14
Compruebeque
adecuadamente
el final de cada tubo del quemador
sobre cada orificio de la v_lvula.
est_ colocado
1. Saque el caj6n y engrase Ia bandeja de drenaje.
Obturador
del aire
Presionar
la PALANCA
abajo en el lado derecho
y arriba en el lado izquierdo
para abrir.
Vista desde debajo de la parte
superior de la barbacoa
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando Ia tuerca, cierre el gas en su punto
de origen, desconecte Ia Iinea deI combustible a su
parrilIa y Ilame 1-888-317-7642 o a su suptidor de gas
para que Ie ayude.
Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier
encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida.
Una parrilIa encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o exptosi6n que
pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones
personales o muerte.
15
Instrucciones
Instrucciones
para encender la parrilla
1. Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de
rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasgufios. Si
una manguera esta dafiada, no use su pamIIa antes de
reemptazar Ia manguera con una pieza autorizada. Tambien
asegerese que todas Ias conexiones de suministro de gas
esten bien apretadas.
2. Familiaricese
con Ia seguridad, uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende Ia pamlIa o esta
chequeando Ias conexiones de gas.
3. Asegerese que el tanque de gas LP este IIeno.
4. Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
FaIIo en reemplazar
una manguera
defectuosa,
asegurar Ias conexiones deI suministro de gas o en
abfir Ia tapa antes de seguir el proceso para encender
pueden resuItar en un fuego o exptosi6n que pueden
causar Iesiones serias y/o dafios materiales.
5. Empuje y gire Ias perilIas de control a OFF
valvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta.
•
Para abrir el
tanque de gas
-_'
,
\
•
/
\\\
del fog6n
para rotisor
MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n
principal al rnisrno tiempo.
El fog6n trasero es s61o para
cocinar con el rotisor.
y gire Ia
----.
de encendido
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de
encendido deI Grill.
2. Presionar y gJrar el mando de control de los fogones
a _r y mantener el mando apretado.
3. Mantenga Ia presbn mientras gira Ia pepfilla hacia Hi y
sostengala entre 5-10 segundos antes de sottarta.
4. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere
por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a
tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gJre Ias perilIas de
control deI fog6n yeI suministro de gas a OFF y realize una
prueba de escapes en TODAS Ias conexiones de gas y
origenes deI suministro de gas como se exptica en Ia
secci6n de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5
minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento.
5. Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de
nuevo a Hi a y gire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro
1/4 de vueIta.
Perilla de control del Perilla de control del Perilla de control del
f_6n del rotisor
f_6n del infrarroio
f_6n del asado
/
/
6. Empuje y gJre Ia perilIa de control deI dog6n a _r y
usted oira un sonido clic cuando el fog6n se esta
encendiendo. Una vez encendido el fog6n gire Ia perilIa de
nuevo a Hi.
]LO
i
'
\
7. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de
suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere por Io
menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a tratar. Si su
parrilIa aQn no enciende gire Ias perilIas de control deI fog6n y
el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes
en TODAS Ias conexiones de gas yorigenes delsuministro de
gas como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si no
hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas y repita el
procedimiento.
8. Despues que el fog6n esta encendido gJreIa perilIa de nuevo
a Hi a ygire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro 1/4 de vueIta.
9. Gire Ia perilla de cada fog6n atternativo y enciendalos a medida
que se acerca al origen deI suministro de gas.
Perillas de control del panel de control de
los fogones
Grill
'_
Fog6n principal
_!
0
fog6n lel
fog6_Ti
rotisor
infrarrojo
16
OFF
OFF
/
/
/
Instrucciones para encender el fog6n infrarrojo
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de
encendido deI Grill.
2.
Presionar y gJrar el mando de control de los fogones
a ,_" y mantener el mando apretado.
3.
Mantenga la presi6n mientras gJra Ia pepfilIa hacia
Hi y sostengala
entre 5-10 segundos
antes de
soltarla.
4.
Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el
origen de suministro y gJre Ias perilIas de control a OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y
vuelva a tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gire Ias
perilIas de control deI fog6n y el suministro de gas a OFF
y realize una prueba de escapes en TODAS Ias
conexiones de gas y origenes deI suministro de gas
como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si
no hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas
y repita el procedimiento.
5.
Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de
nuevo a Hi a y gire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro
1/4 de vueIta.
Encendiendo
la parrilla
manualmente
con fbsforos
Para encender su parrilIa de gas con f6sforos, inserte un
f6sforo en el palilIo encendedor ysiga los pasos deI 1 aI 5 de Ias
instrucciones para encender Ia parriIIa. Luego, encienda el
f6sforo y coloque el palilIo encendedor a traves deI agujero para
encender situado a Ia derecha de Ia parriIIa como se muestra
abajo. Gire Ia periIIa de Control mas cercano al tanque abierto
a Hi para dejar salir el gas. El fog6n debe encenderse de
inmediato.
F6sforo
\
\
\
\
PalilIo
encendedor
(Nota: Ia barra de encendido
en el caj6n.)
Nunca se recline
parrilIa mientras
cara y cuerpo a
18 pulgadas -46
barbacoa cuando
cerilIas.
se coloca
sobre el area de cocinar de Ia
enciende el gas. Mantenga su
una distancia segura (al menos
cm-) de Ia parte delantera de Ia
encienda Ia barbacoa con
Si ocurriese un RETROCESO DE LLAMA en o alrededor
de los tubos deI fog6n, debe seguir Ias instrucciones de
abajo. FaIlo en obedecer estas instrucciones podria resuttar
en un fuego o una exptosi6n que podria causar Iesiones
serias, muerte, o dafios materiales.
• Cierre el suministro de gas que va a Ia parriIIa.
• Gire Ias perilIas de Control hacia Ia posici6n
OFF.
• Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
• Apague cualquier llama con un extintor cIase B.
• Una vez que Ia parrilIa se haya enfriado, Iimpie
los tubos de fog6n y los fogones de acuerdo
con Ias instrucciones indicadas en este Guia.
Reparaci6n
tecnica
-
Si la parrilla
no enciende
1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias perillas de control a
OFF.
Esperese aI menos cinco minutos para que se
disperse el gas, y vueIva a tratar.
2. Si su parriIIa todavia no enciende, verifique el suministro
de gas y Ias conexiones.
3. Repita el procedimiento para encender. Si su parriIIa
todavia no opera, apague el gas en Ia fuente, gire Ias
periIIas de Control a OFFy verifique Io siguiente:
[] Mata alineaci6n de los tubos de bs fogones sobre bs orificos
Correccion: Reposicione bs tubos sobre los orificios.
[] Obstruccbn en Ia Iinea de gas:
Correccion: RetireIa Iinea de combustible de Ia parrilla.
iNo fu me !Abra elsumin istrode gas por unseg undo para despejar
cualquier obstaculo de IaIineade combustible. Cierre etsuministro
de gas en et punto de origen y
reconecte Ia Iinea de combustible a Ia parrilla.
[] Orificio obstruido
Correccion:
retire los fogones de Ia parrilIa removiendo Ia
presilla cotter de Ia parte trasera de cada fog6n usando un
aIicate de boca Iarga. Levante cada fog6n
y aIejeIos
cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas. Retire el
orificio de Ia valvuIa de gas y remueva cuaIquier obstacuIo
suavemente con un cable fino. Luego reinstale todos los
orificios, fogones, presilIas Cotter y componentes de asar.
[] Si sospecha que hay un obstacub en Ias valvulas de gas o en el
mettiple, IlameaI Centro de Informacbn de Parrillasal 1-888-3177642 de 8 a.m. a Ias 8 p.m. CST, de Iunes a viemes.
[] Obstaculo dentro de los tubos de los fogones
Correccion: Proceda a Iimpiar et tubo deI fog6n usando el
procedimiento en Ia pagina 22 deI manual de Operaci6n.
[] Mataaliniaci6ndeI encendedor sobre etfog6n
Correccion: examine Ia punta y chequee Ia posici6n correcta del
electrodo como se muestra en el paso5& 6, pagina 10 de este
[] Manual. El espacio entre IaPunta det eIectrodo y etrecibidor debe
ser approximadamente de 3/16". Debe cambiarlo si necesita
ajustarse. Con el suministro de gas cerrado, gire cualquier perilla
de control deI fog6n principal a Hi Iuego empuje hacia adentro y
este atento a Ia presencia de una chispa azuI en el etectrodo.
[] Cables eIectricos desconectados
Correccion: inspeccione Iacaja detencendedorque seencuentra
detras det panelde control.Conecte cualquiercable desconectado
a Ia caja y trate de nuevo de encender Ia parrilla.
[] BateriasAA debiles
Correction: Destape el encendedor y reemptaze Ias baterias
Si Iaparrillatodavia no seenciende usted puede necesitarpurgar el
airede Iatuberia de gas o volvera poner etdispositivoregulador deI
exceso de circuIacbn de gas. Nota: este procedimiento debe ser
hecho cada vez que un nuevo tanque de gas LP se conecta a su
parrilIa.
Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustando
el dispositivo del regulador por exceso de gas:
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Si no se enciende en 5 segundos, gire Ia periIIa de Control
a OFF y Ia saIida de Ia fuente de gas a OFF y haga una
prueba de escapes como se indica en Ia secci6n de este
manual de Uso y Cuidado. Si no hay
escapes espere 5 minutos y trate de nuevo.
17
Gire Ias perillas de control a Ia posici6n OFF.
Apague el gas en Ia valvula deI tanque.
Si desconecte el regulador deI tanque de gas LP.
Deje Ia unidad descansar 5 minutos para permitir
que el aire se purgue.
Reconecte el regulador aI tanque de gas LP.
Gire DESPAClO Ia valvula deI tanque un 1/4 de
veuIta.
Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
Empuje y gire Ia l:]erilIa de control deI Fo,q6n principal
DERECHO hacia _'.
Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos
para encender el fog6n.
USO
CORRECTO
DEL
ROTISOR
Lea todas Ias instrucciones antes de su uso iniciaI.
IMPORTANTE:
Cuando usa aparatos eIectrodomesticos,
siempre se deben usar Ias precauciones basicas de seguridad.
Para protegerse contra las descargas el6ctricas, no
sumerja la cuerda el6ctrica, el enchufe o motor en
agua o exponerlos a la Iluvia. Proteja los elementos
el6ctricos de los fogones, superficies calientes de
la parrilla y de la grasa.
El motor deI rotisor esta fijado en 120V, 60Hz AC.
Este rotisor es soIamente para ser usado al aire Iibre.
No permita que los nifios jueguen cerca de Ia parrilIa o deI
rotisor.
Conectando el rotisor
Siempre fije pfimero el rotisor ya ensamblado a Ia pamIIa y Iuego
conecte el enchufe deI cable a un tomacorriente.
Operando el rotisor
No opere el rotisor si Ia cuerda o el enchufe se encuentran
dafiados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un dafio
cualquiera que sea.
El uso de accesorios no es recomendado por el fabficante
debido a que pueden causar Iesiones. No debe exponer este
rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado.
No permita que se moje Ia cuerda eIectrica, el enchufe o el
motor, y tampoco los exponga a Ia IIuvia, Io cual puede resuItar
en una descarga electrica.
Desconectando el rotisor
Tenga cuidado ya que todas Ias superficies de ambos Ia parriIIa
y el rotisor estaran muy calientes. Use guantes contra el calor
para manejar el rotisor.
Desenchufe el rotisor deI tomacomentes cuando no esta en
uso o antes de Iimpiarto. Deje que se enfrie antes de remover
Ias partes.
Cuando va a cocinar con el rotisor coloque un recipiente de
metal debajo de Ia comida para capturar Ia grasa y mantener Ia
parrilIa Iibre de exceso de grasa Ia que puede causar un
incendio.CUIDADO: trate con cuidado cualquier receptaculo de
cocinar con grasa caliente.
Si ocumese un fuego causado por grasa caliente, cierre los
fogones y el gas a "OFF" y deje Ia tapa de Ia parriIIa cerrada
hasta que se apague el fuego.
Guarde el rotisor dentro de la casa
Cuando el rotisor no esta en uso, guardeIo dentro de Iacasa en
un Iugar seco.
Para protegerse contra descargas el6ctricas, debe
conectarse s61o a un tomacorrientes
que este
correctamente puestos a tierra.
USO DE LOS EQUlPOS
ELleCTRICAS
1. Para protegerse contra choque eIectrico. No moje Ia
cuerda, enchufes, o Ia parrilIa con ningQn Iiquido.
2. Desconecte deI enchufe antes de Iimpiar. Permita que Ia
parriIIa se enfrie antes de remover o coIocar partes.
3.
No use aparatos de cocci6n a gas de exterior con el cable
o el enchufe
dafiados,
ni si el aparato funciona
incorrectamente
o se ha dafiado de cuaIquier modo.
P6ngase en contacto con el fabricante para repararto.
4. No permita que Ia cuerda cueIgue deI borde de Ia mesa,
area de trabajo, o que toque Ias supeprficies calientes.
5. No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines
distintos a los que Ies corresponden.
6. At conectar, conecte primero el enchufe aI aparato de
cocci6n a gas de exterior y Iuego enchufe el aparato a Ia
toma.
7. Use excIusivamente un circuito protegido con Interrupci6n
de Fallo a Tierra (GFI) con este aparato de cocci6n a gas
de exterior.
8. No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un
adaptador de 2 patiIIas.
9. Use excIusivamente cables extensores de 3 patiIIas con
toma de tierra, adecuados para Ia aIimentaci6n deI equipo,
y aprobados para su uso en exterior con Ia marca W-A.
Proposici6n 65 de California
El cable de alimentaci6n electrica y el enchufe de Ia
barbacoa contienen quimicos, incluyendo ptomo, que
es sabido por el Estado de California que provoca
cancer y defectos de nacimiento
u otros dafios
reproductivos.
Lavese
Ias manos
despues
de
manipulartos.
18
1. Removertodaslaspartesdelcart6ndeenvio.
2. Adjunteel soportedel motoral exteriordel panelizquierdodel taz6nde la parrilla. Alinielos dos
agujerosdel soportecon los hoyosenrroscados
sobreel taz6nde la parrilla.Aj6stelobienapretado
usandodostornillos10-24x3/4"UNCy arandelas.
! i[1111111111111111
Rot. Tornillo #10-24x3/4"
Rot. Tuerca #10-24
UNC x2
Exterior izquierda del
panel del taz6n de la
parrilla
Rot. Arandela x2
Rot. Tuerca #10-24 x2
111¸
//
\\\
/
Tornillo
/'
f
,
Soporte del motor
de Asado #10-24x3/4"
UNC con arandelas
y roscas
Deslice la presa de came o polio a trav6s de la espada. Coloque los tenedors en ambos lados contra
la presa manteni6ndola estable en el rotisor. Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa
de carne, ajuste los tornillos de mariposa, para mantener los tenedores en posici6n, deslice el cuello
al final de la brocheta. No ajuste el tornillo de orejas del cuello hasta que el Rotisor est6 colocado
en la ranura de la parrilla. Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo.
Tenedores para
apresar -_
Brocheta
\,
\
,\
\,
\,
Tornillo mariposa
1/4"xl/2"
Tornillo mariposa
1/4"xl/2"
Cuello
Rot. Tornillo de mariposa
1/4"xl/2"
x3
19
,
Instale el Motor del rotisor de (corriente alterna) AC al soporte del motor como se muestra abajo.
AsegQrese que el motor est6 adjunto al soporte con el cable el6ctrico hacia abajo. Esta instalaci6n
asegura que cuando la brocheta ha sido insertada dentro del motor tambi6n se apoyara con seguridad
en la ranura del taz6n de la parrilla.
_Motor
El espet6n
firmeza en
de asado debe apoyarse
la ranura de la parrilla
del
rotisor
con
Soporte
del motor
i
,
Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo. El motor debe estar al lado
izquierdo de su parrilla y la manguillo al lado derecha. Coloque el cuello en la ranura al lado derecha
del taz6n de la parrilla, ajuste el tornillo mariposa del Cuello y luego a la derecha del cuello. El cuello
estabilizara el rotisor durante el proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente. Conecte
el rotisor a un enchufe y pruebe que trabaje correctamente.
Tornitto
mariposa
Cuetto
"\\\
/
/ \
Tenedor para
apresar
//
Tornitlo
mariposa
\\\\\
/
_,
\\
/
/
Motor
/
',,
/
/
Broccheta
Deben
usarse
siempre
el cuello
con este
rotisor.
ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los
Difusores de calor. Cuando cocina con el rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida
para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la carne. Esto mantendra su parrilla limpia y libre
de exceso de grasa Io cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con
grasa caliente.
20
Limpiando
[]
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una
condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga
estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se mantendra
limpia y trabajara con minimo esfuerzo.
CUlDADO: AsegQrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de
limpiarla.
Limpiando
[]
de cocinar
Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de
verduras.
Limpiando
[]
las rejas
los difusores
de calor
Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una
soluci6n de agua tibia enjabonada. Puede usar un trapo para lavar
o un cepillo para verduras. Seque por completo el difusor de calor
antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar.
Limpiando
[]
Limpiar
[]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
el interior
[]
1.
de la tapa de la parrilla
frecuente
del interior
2.
de la parrilla
3.
inoxidable
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de la
parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
superficies inoxidables.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre su parrilla.
Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaci6n
o la limpieza
en direcci6n
a el grano de acero
inoxidable o saque lustre a lineas no contra el cereal.
Fallo en cumplir
con estas
instrucciones
puede
causar
una situacion
peligrosa
la que si no se
observa
puede resultar
en lesiones.
• Mantenga el area de la parrilla
libre de
materiales
combustibles, gasolina, otros vapores y liquidos
inflamables.
• No obstruya
ventilaci6n.
la
circulaci6n
de
aire
para
buena
• Mantenga
las aperturas
de ventilaci6n
del gabinete
del tanque libres y despejadas de escombros.
• Visualmente inspeccione de vez en cuando las llamas del
fog6n para asegurar que tiene el tipo de llama correcto
Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea
necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y el
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente.
Reemplace los fogones y ajuste la caja colectora de gas.
El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapando
el puerto del fog6n.
Reemplace los difusores de calor y las rejas.
Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para una
operaci6n correcta.
de superficies
del acero
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que
las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja
entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable
porque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las
Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire libre
dejara la parrilla lista para otro uso. Sin embargo, por Io menos
cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla
entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener la
parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos:
Gire todas las valvulas de los fogones a la posici6n OFF.
Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF.
Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione la
manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o
cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte
la lista de pares en este Manual de operaci6n.
Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones
de la parrilla.
Cubra cada orMcio de la valvula de gas con papel de aluminio.
Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una
almohadilla libra o cepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia
y debe enjuagarlo y dejarlo secar.
Retire el papel de aluminio de los orificios y examine cada
orMcio en busca de obstrucciones.
Limpieza
[]
de grasa
La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior
de la tapa de la parrilla y podria gotear en la terraza o patio cuando
la tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla
visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con
una soluci6n de jab6n y agua tibia.
Limpieza
[]
la bandeja
Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa de
grasa (algunos modelos) deben ser inspeccionados visualmente
antes de cada uso de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave la
bandeja de grasa con una soluci6n enjabonada con agua caliente.
el exterior
Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener
la aparencia
y la resistencia
a la corrosi6n
del acero
inoxidable.
El hecho es que el acero inoxidable puede
corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser causadas
bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando las
particulas de acero regulares en la atm6sfera se fijan a la
superficie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien
pueden fijarse a su parrilla con el uso de lana de acero o
cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en lugar de
materiales o telas no-abrasivas, esponja o nil6n las que son
mejores para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido
pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no
pueden ser removidas por completo. Blanqueadores y otras
soluciones a base de cloro usadas para la limpieza de la
casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n al acero
inoxidable.
como se indica abajo.
/
\\
de piedra artificial:
Si es necesario, recomendamos que limpie la superficie de piedra artificial solamente con una soluci6n de jab6n suave y agua
caliente. Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y
enjuagar luego con agua. No use nunca limpiadores abrasivos,
limpiadores con lejia, polvos de limpieza ni cepillos rigidos en la
superficie de piedra. Pueden provocar decoloraci6n y/o desconchar
la superficie pintada.
AMPLtACtON
DE
QUEMADOR
tNFRARRQJQ
TRAVES
PLANCHA
SOBRE
21
LA VISTA
DEL
Y
QUEMADOR
LLAMA
DEL
PRINCIPAL
QUEMADOR
DEL
GRILL,
LATERAL
A
DE LA TAPA
ABtERTA,
LLAMA
DEL QUEMADOR
DE LA
A TRAVES
DEL AGUJERO
DE LA REJILLA DE VENTILACION
EL
PANEL
TRASERQ
DEL
CARRtTQ
DEL
RANGE.
Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe
Iimpiar los tubos de los fogones de Ia siguiente manera por Io
menos una vez al mes en el verano y otofio o cuando Ias arafias
esten activas en su area, o si su parrilIa no ha sido usada por un
tiempo.
tapa deI grill, encienda el/los quemador(es) y haga
funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3 a 5 minutos.
Puede cerrar Ia tapa si s6Io estan encendidos los
quemadores principales, pero NUNCA cierre Ia tapa
sobre el quemador infrarrojo encendido.
1. Gire todas Ias valvulas deI fog6n a Ia posici6n OFF.
2. Gire Ia valvuIa de tanque de gas LP a Ia posici6n OFF.
3.
Remueva el ensambte deI regulador de gas LP.
4.
Remueva de su parrilIa Ias rejas de cocinar, los difusores
de calory Ias bandejas para Ia grasa
2.
Use un cepiIIo de nylon, spray o aspiradora para quitar
Ia ceniza acumuIada en Ia superficie exterior de cada
quemador. Los puertos de los quemadores que
tengan el tubo atascado se pueden Iimpiar con un
alambre duro, como un clip abierto para papeI. NO
use un cepiIIo duro o una herramienta afiIada de
ningQn tipo en el fragiI quemador infrarrojo.
3.
Inspeccione cada fog6n pordafios(por huecoso grietas)
si encuentra dafios debe ordenar e instaIar un nuevo
fog6n. Debe hacer una inspecci6n para asegurarse que
los orificios de la valvuIa de gas estan correctamente
coIocados dentro deI final deI tubo deI fog6n. Tambien
debe verificar Ia posici6n de Ia chispa deI eIectrodo de
que este funcionando correctamente.
5. Remueva el torniIIo en la parte de atras de cada
fog6n usando un destorniIIador con cabeza Phillips.
6.
Levante con cuidado cada fog6n y alejelos deI orificio de
Ia valvula de gas.
7.
Fijese que esten Iimpios o Iimpie en los fogones los tubos
Venturi de insecto y nidos. Un tubo obstruido puede
causar un fuego debajo de Ia parrilIa.
8.
Refierase a Ia Figura 1 y IIevea cabo uno de estos tres
metodos de Iimpieza:
[]
M¢:TODO 1: Dobte un alambre
alambre en forma de gancho
muestra en el dibujo y entre el
deI fog6n
varias
veces
escombros.
rigido o percha de
pequefio como se
gancho por el tubo
para
Iimpiar
los
[]
M¢:TODO 2: Use un cepilto de botelIa con un
mango flexible y dirija el cepiIIo a traves deI tubo
deI fog6n y entrandoIo y sacandolo varias veces
para remover cualquier escombro.
[]
M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire a traves deI tubo deI fog6n. El aire
debe forzar los escombros a traves deI fog6n y
fuera de los puertos.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro
deI tubo deI fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia
Figura 1. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI
fog6n, aI encender el fog6n podria causar una
exptosi6n, incendio que resuItarian en Iesiones
corporales serias y/o dafios materiales.
Quemador
Sin importar que tipo de Iimpieza de los fogones usa, le
recomendamos
que tambien complete los siguientes
pasos para ayudarte a prolongar Ia vida deI fog6n.
de
\\\\\\
Ensamble
de la valvula
Orificio
de gas
Tubo del fog6n
/
//
/
/
Despues de cada uso deI grill principal o de Ia zona
de cocci6n infrarroja es necesario que quite Ias
particuIas quemadas y Ias gotas que pueden atascar
los puertos deI quemador y reducir el rendimiento deI
quemador. ABRA Ia
Figura 1
PARA LIMPIAR EL TUBO DEL FOGON, INSERTE EL GANCHO DONDE INDICA LA FLECHA.
Puerto deI fog6n
Pie
/
/
Tubo deI fog6n
22
Quemando los residuos
Hornillas principales que usan que cocinan indirectas
[]
[] El metodo de cocina indirecto tambien puede ser usado con
Ias rejas de cocinar proporcionadas.
Para cocinar
indirectamente, Ia comida debe ser puesta sobre el Iado
izquierdo o derecho de su parrilIa con el fog6n principal
encendido al Iado opuesto. Debe coIocar Ia comida sobre Ias
rejas secundarias y encender los fogones
principales
exteriores. De cualquier manera, para cocinar de una
manera indirecta la tapa tiene que estar cerrada.
Antes de cocinar en su parrilIa por primera vez, debe
quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o
aceites de Ia fabrica. Encienda elfog6n principal, baje Ia
tapa y opere Ia parrilIa en Hi entre 3 y 5 minutos.
The Lid must be open if the burner is lit.
ADVERTENCIA:
Si opera TODOS los fogones
principales en Hi por mas de 5 minutos puede causarte
dafio a ciertas partes de su parrilIa. No descuide su
parrilIa cuando esta en uso.
Preparando
Preheating
[]
Para precalentar los fogones principales, encienda su
parrilIa en Hi, baje Ia tapa y siga Ias instrucciones.
•
Para cocinar con temperaturas altas, caliente Ia parrilIa
entre 3 y 5 minutos.
•
Para cocinar a bajas temperaturas, precaliente Ia parrilIa
por 3 minutos.
Para cocinar Ientamente
el precalentdo no es
necesario.
•
Temperaturas
Llamaradas
[]
Temperaturas altas: La perilIa puesta en Hi, s6Io debe
usarse para precalentar Ia parrilIa entre 3-5 minutos y
para quemar los residuos de comidas.Nunca use Hi
para cocinar por largo tiempo.
[]
Temperaturas medianas ybajas:
La mayoria de Ias recetas piden el caIor entre medio y
bajo, incluyendo Ias carries ahumadas, cocinando con
el rotisor, carries sin grasa o pescado.
Una nota importante
[]
[] Engrasando Ia superficie de cocinar ayudara a prevenir que
Ias comidas se peguen durante Ia cocinada y reducira Ia
cantidad de IaIimpieza a fondo requerida. Use una brochapara
apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal
en cada reja de asar antes de cada comida aI aire Iibre. No
sugerimos aceites de tipo de aerosol a menos que sean
especificadas para cocinar en tempuratura aIta. AsegQrese
cubrir con aceite todas Ias partes para. asar
para asar
[]
sobre las temperturas
• Precaliente
para asar
el grill
y aves
adecuadamente
•
Limpie el grill regularmente para quitar
alimentos y grasa incrustados
•
Cambie de posici6n
llamas continuas
los alimentos
los
para evitar
Ias
Nunca cubra Ias cuadriculas, difusores de calor, Ia parte
inferior deI tazdn de Ia parriIIa o de Ia bandeja para drenar
Ia grasa con carb6n, papeI de aluminio, arena o cualquier
substancia que pueda absorber grasa.
Antes de cada uso de su parrilla: remueva Ia bandeja
de grasa y retire toda Ia grasa y comida para prevenir un
peligroso fuego de grasa.
Use su parrilla porlo menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. Use su parrilla por Io
menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles
que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o
tabta de forro de madera, cercas y salientes) o fuentes
encendidas como Ia llama deI piloto de calentadores de
agua y aparatos electricos encendidos.
Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen altas
temperaturas para asar..
Las rejas secundarias para asar brindan unI calor
mediano para preparar panes y verduras firmes.
El area deI frente es Ia primaria para cocinar comidas
delicadas y para mantener Ia comida caliente.
[]
de grasa de carries
• Fallo en cumptir con estas instrucciones puede causar
un incendio o exptosi6n que pueden causar Iesiones
serias, muerte o dafios a Ia propiedad.
The infrared cooking area is for quick searing. Once
seared, reduce heat and continue cooking or move food
to the primary cooking area to finish cooking.
use el quemador
La grasa y jugos que gotean de los alimentos asados
pueden causar fuegos que proporcionan
un sabor
favorable y distintivo y color a los alimentos. Deberian
aceptarse hasta cierto punto. Para minimizar Ias llamas:
• Corte el exceso
Los ajustes de calor indicados y los tiempos para
cocinar mostrados en Ias siguientes paginas son
aproximados. Hay algunas diferencia en el ambiente
controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo
Ias temperaturas exteriores, direcci6n y condiciones deI
viento, tanto come Ia ubicaci6n de Ia parrilIa que pueden
afectar Ia distribuci6n de calor de su parrilIa. Porque
estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios
iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia.
Recomendamos que usted vigile su parrilla atentamente
y Ie de vuelta a Iacomida como se necesita para preven ir
cocinarta demasiado y asegurar los mejores resultados
todo el tiempo.
Para coccion directa
de plancha
las rejas para asar
Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasabrisas o cualquier otra area cercada.
en forma
Su parrilla se pondra muy caliente. Use siempre un
guante para parrilIas protector de llamas cuando va a
cocinar en su parrilIa. Nunca se recline sobre Ia superficie
de Ia parrilIa cuando esta cocinando. Todas Ias superficies guardan mucho calor cuando Ia parrilIa esta en
operacidn. Para Iimpiarta espere que Ia parrilIa se enfrie.
El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre Ias
rejas incluidas y comida colocada directamente sobre
los fogones. El cocinado directo requiere que la
tapa de la parrilla este abierta. Este metodo es ideal
para quemar y asar cuando quiere el sabor a barbacoa
de llama abierta.
A-1
Asando Bistecs y costillas
Corte de carne
Tiempo aproximado para asar
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente
su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne
sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido.
Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca
el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El
tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne.
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
CostiIIas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Casi crudo: 4-8 minutos
Mediano: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
Asando hamburguesas y salchichas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente
su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne
sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido.
Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca
el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El
tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne.
Hamburgusas
Salchichas
Casi crudo: 4-6 minutos
Mediano: 8-10 minutos
Bien cocinado: 10-15 minutos
Asando Polio
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente
su parriIIa entre 2 y 3 minutos. Iuego abra Ia tapa y reduzca el
caIor a MEDIO, y cocine Ias aves directamente sobre los
fogones hasta que esten cocinadas. La piel de Ias aves es muy
grasosa asi es que debe esperar una que otra IIamarada al usar
este metodo directo.
Pechuga de polIo
(asar con el hueso hacia
abajo)
Alas de polIo
Patas
Para minimizar Ias Ilamaradas, trate de asar el polIo usando el
metodo indirecto. CoIoque el polio en un Iado de Ia parriIIa
usando el fog6n opuesto en caIor MEDIO, y baje la tapa de Ia
parriIIa. El tiempo de asar varia dependiendo deI tamafio de Ia
presa.
PolIo entero
(Cocinar con Ia pechuga
hacia arriba)
Asando Puerco
CostilIas
Solomo de res
Chuletas
Ponga el fog6n en Hi, y precaIiente Ia parriIIa entre
3-5 minutos con Iatapa cerrada. Abra Ia tapa, coIoque el puerco
sobre Ias rejas y dore hasta cellar los jubos. Reduzca el calor
a MEDIO cocinandose hasta que este hecho. El tiempo de asar
cambia de acuerdo con el tamafio y grosor de Ia presa.
Pescado entero
Filetes enteros
de pescado
Pescado y filetes enteros
Precaliente Ia parrilIa entre 2-3 minutos con Ia tapa cerrada.
Luego abra Ia tapa y baje Ia temperatura a MEDIO. CoIoque el
pescado (pieI hacia abajo) en Ia parrilIa sobre el calor directo
hasta que se cocine. Use el tiempo para cocinarto como una
guia, o hasta que el pescado este opaco pero todavia jugoso.
Filetes pequefios
FiIete de pescado
Cubos sin huesos
Metodo directo:
Aproximadamente
15 minutos
Metodo Indirecto:
hasta 30 minutos
Metodo indirecto:
Aproximadamente una hora
Medio: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
10 - 12 minutos por libra o
hasta que el pescado se vea
bien cocinado
4 - 5 minutos cada Iado
hasta que el pescado
opaco.
se vea
Atgunas veces, usted desea asar vegetales y frutas
directamente sobre el caIor, usando Ias rejas proporcionadas.
Las comidas
mejores para asar
directamente
son
reIativamente suaves y demoran menos tiempo:
setas,
zucchini, tomates, y frutas en brocheta como aIbaricoques,
duraznos, pifia, fresas y kiwis. Recuerde que para cocinar
con el metodo directo debe mantener la tapa abierta.
y cubitos de pescado
Siga Ias direcciones de arriba usando aproximadamente los
tiempos de cocinar indicados a Ia derecha. CoIoque un pedazo
pequefio de papeI de aluminio sobre Ias rejas de asar si los
pedazos de pescado son tan pequefios que se pueden caer a
traves de Ias rejas.
Para verduras firmes--en
especial papas, yuca, camote,
recomendamos hervirtas parciaImente hasta que esten casi
cocinadas, antes de coIocartas en Ia parriIla. El tiempo de
cocinar con Ia tapa baja es aproximadamente Io mismo queen
su cocina regular. Sin embargo, hay muchos factores como Ia
temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este
situada Ia parrilIa, por eso sugerimos que mantenga el ojo
puesto en la temperatura de Ia parriIIa para ajustar el caIor como
se necesite. El tiempo deI cocinado para comidas preparadas
con el metodo directo sera mucho mas corto debido a que Ia
temperatura es mas alta y Ia comida es mas btanda. El tiempo
se puede comparar a freir o asar normalmente.
Verduras y Frutas
Prepare Ias verduras y frutas pintandolas con mantequilIa
o con aIguna salsa si Io desea. Para el cocinado indirecto Ia
comida se debe coIocarse al Iado opuesto deI fog6n encendido
con Ia tapa cerrada. O centre Ia comida sobre Ias rejas
secundarias con los fogones de afuera encendidos. Recuerde
que para cocinar con el metodo indirecto debe mantener
la tapa cerrada.
A-2
Notas importantes
infrarrojo
Una vez encendido deje el quemador infrarrojo aI
maximo y tueste ambos Iados de Ia carne usando Ias
pautas de abajo.
sobre el uso del quemador
Si es un cocinero experimentado o un novato en Ia cocci6n
con grill, Ia cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar
sobre un quemador tradicionaI. Aunque los quemadores
primarios pueden tostar Ia came, los quemadores infrarrojos
producen un caIor mas intenso y concentrado que tuesta
Ia carne mas rapido. Este tostado rapido produce un exterior
crujiente y Ileno de sabor y retiene los aromas y jugos
naturaIes de Ia carne.
Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo aI
minimo y continQe cocinandoIo hasta el punto de
coccidn deseado. Puede cambiar Ia carne ya tostada
a Ia zona de grill primaria para acabar Ia cocci6n.
Este metodo permite tostar y preparar grandes
cantidades de alimentos.
NUNCA intente mojar Ias llamas con agua que podria
dafiar el quemador. Para controIar Ias llamas:
Siga Ias pautas de cocci6n proporcionadas. Despues t6mese
aIgQn tiempo para experimentar con su zona de cocci6n
infrarroja. Tambien, lea Ias instrucciones de cocci6n en Ia
pagina A-1 para que entienda
Ia importancia
deI
precaIentamiento, temperaturas de cocci6n y advertencias
de seguridad.
• Corte el exceso de grasa de carnes y aves.
•
• Limpie el grill reguIarmente para quitar los alimentos
y grasa incorporados. ConsuIte Ias instrucciones
de Iimpieza deI tubo de quemador en este manual
• Precaliente el grill adecuadamente
La tapa siempre debe estar abierta cuando este
encendido el quemador infrarrojo.
• Los tiempos en Ia cocina infrarroja son mucho mas
cortos que Ia cocci6n tradicional asi que no deje el
grill sin aten
• Cambie de posici6n los alimentos para evitar Ias
continuas llamas.
Corte de carne
Tostando
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
CostilIas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
bistec y costillas.
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3
a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne
en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO
o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primario y finalice
Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo
deI grosor de Ia carne.
Tostando hamburguesas
Hamburgusas
Salchichas
Tiempo total aproximado
de coccion
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 6-7 minutos
Hecho: 8-10 minutos
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 5 minutos
Hecho: 6-7 minutos
ATENCION: Para garantizar que sean seguros para
comer, los alimentos
deben cocinarse
a las
temperaturas minimas internas indicadas en la tabla
siguiente.
ysalchichas.
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3
a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne
en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO
o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primaria y finalice
Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo
deI grosor de Ia carne.
USDA* Temperaturas internas minimas seguras
Las hamburguesas y saIchichas tienen mucha grasa asi que
puede esperar algunas llamas cuando Ias cocina. Para
minimizar Ias llamas siga Ias instrucciones de Ia pagina A-1.
Tambien puede considerar asar estos y otros aIimentos grasos
en el area de grill primaria y el metodo de cocci6n indirecto.
A-3
Pescado
145° F
Cerdo
160° F
Platos de huevos
160° F
Bistec y rustido de res, ternera o cordero
145° F
Carne picada de res, ternera o cordero
160° F
Ayes enteras (pavo, polio, pato, etc.)
165° F
Came de ave picada (pechuga de polio, etc.)
165° F
* Departamento
Unidos
de Agricultura
de los Estados
Una nota importante sobre el calor deseado
Preparacion de la comida
Los ajustes de calor indicados son aproximados. Hay muchos
factores como Ia temperatura exterior, Ias condiciones de
viento y Ia ubicacidn de Ia parriIIa afectan el rendimiento de su
parrilIa. Ofrecemos Ias indicaciones de calor como un
mecanismo QtiI,pero sugerimos que usted mire el calibrador de
temperatura y ajuste el calor como desea.
Remueva Ia grasa excesiva de Ia carne. Ate Ias aves con una
cuerda para conservar Ia forma deseada. Puede usar tiras de
tocino para cubrir Ia carne de ave impidiendo que se seque.
Otro metodo para mantener Ia comida sin secarse durante el
asado, es poneraguaen una olla ycubrirta con papelde aliminio.
El papeI se debe remover aI principio o aI final de deI cocinado,
para asegurar que Ia carne se ha dorado Io suficiente.
Preparfindose
para asar
Consejos para asar
Para asar se usa el metodo de cocinar indirecto. Por Io tanto, Ia
comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo o derecho de
su parritIa con un fog6n encendido en el Iado opuesto. Usted
tambien puede usar Ias rejas para asar coIocando un utensiIio
para el goteo debajo de Ias rejas para colectar los jugos para
hacer saIsas. Recuerde, Ia cocina indirecta requiere que Ia tapa
de su parrilla este cerrada.
Excepto cuando se esta asando con Iiquido en una utensiIio
para asar, los jugos se reQnen en el utensilio para ser usados
como Ia base para una salsa sabrosa o jugo de carne. Ponga
IaolIade cocinardirectamentesobreeI calor, afiada mantequiIla
adicionaI si Ia necesita, afiada varias cucharaditas de harina
para espesar Ia salsa. FinaImente, afiada polio suficiente o
caIdo de came de res para obtener Ia reguIaridad deseada.
Precalentar su parritla no es requerido para los metodos de
cocina Ientos como asar. Si usted decide precaIentar su parriIla
antes de usarta, ponga los fogones en Hi y Ia parriIla con Ia tapa
cerrada mas o menos de 2-3 minutos.
Una vez cocinada Ia came, retirela deI fuego y tapela con un
pedazo de papeI de aluminio. Deje Iacarne descansar entre 1015 minutos para permitir que los jugos se asienten.
Tipo de comida
_,Cbmo le gusta?
Tiempo aproximado
Res
Casi Crudo
Medio
Cocinado
18 minutos por libra
23 minutos por libra
27 minutos por libra
Cordero
Medio
Cocinado
18 minutos por libra
23 minutos por libra
Ternera
Puerco
Polio
Pato
Pescado
Pavo, menos de 16 Iibras
Pavo, mas de 16 Iibras
27 minutos por libra
30-33 minutos por libra
20-25 minutos por libra
25 minutos por libra
10 minutos por libra
20-25 por libra + 30 minutos
18-23 por libra + 15 minutos
Para hornear use el metodo de cocinar indirecto. Por Io tanto, el
utensitio para hornear debe coIocarse al Iado derecho o izqu ierdo
opuesto al fog6n encendido.
TteCNICAS PARA HORNEAR
Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un
fondue de frutas o biscocho se pueden hornear en su parriIla tan
faciI como en su propia cocina.
Consejos para hornear
Para hornear en su nueva parrilIa usted necesitara un utensilio
para poner dentro de IaparriIIa,yun par deguantes para protegerse
deI calor de Ia parriIla. Debe secar Ia caseroIa antes de usarta. Si
es de hierro fundido debe secarta muy bien antes de usarta.
Prepare su receta favorita como usted Io haria en Ia cocina. Las
comidas cocinadas en Ia parritIa por largos periodos de tiempo
deben estar cubiertas con papeI de aIuminio para conservar Ia
humedad. Usted necesitara revolver o voItear Ia comida varias
veces cuando cocina aI homo, y afiadir Iiquido adicional para
obtener el espesor deseado.
Precaliente su parritla entre 3-5 minutos, Iuego baje el calor hasta
conseguir Ia temperatura de hornear deseada.
Vea Ia temperatura, y adapte el cocinado de acuerdo con Ias
instrucciones de su receta.
Preparfindose para hornear
Temperatura
Baja
Moderada
Atta
Advertencia:
No
Niveles de calor recomendados
del Horno
300 ° - 340 ° F
355 ° - 390 ° F
410 ° -480 ° F
use
el
quemador
Ambos foqones exteriores en LOW
1 fog6n exterior en Hi y un fog6n exterior en LOW
Ambos fogones exteriores en Hi
de
infrarrojos
cuando
realice
coccion
A-4
indirecta
(asado
y
cocido)
o
cuando
la
tapa
esta
cerrada.
Preparandose para Ahuimar
El ahumador da un sabor distintivo y deIicioso a comida.
Usted encontrara una variedad de astiIIas de madera
disponibte para uso en el ahumador. Hay que remojar Ias
astiIIas de madera con anterioridad, siga Ias instrucciones deI
fabricante.
Asar despacio con el rotisor
Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas ysabrosas.
El sistema de rotiseria se usa mas para carnes y aves y esta
disefiado para cocinar despacio. Prepare Ias aves uniendo Ias
alas y Ias patas aI cuerpo deI ave. Tambien Ia cavidad deI ave
se puede reIIenar antes de cocinarta. Usted puede coIocar una
casuela, para atrapar los juegos de Ia carney hacer salsas.
Para dartes sabor a Ias carnes puede usar especies y hierbas
de olor.
Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos
para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a Ia
comida. Lea Ias etiquetas con cuidado y si tiene dudas
inf6rmese con el vendedor deI producto.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al
horno.
Balanceando
Usando una caja ahumadora
Hay muchas cajas ahumadoras disponibtes en el mercado.
Siga estas pautas y siempre refierase a Ia
etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detalIes deI
ahumado. LIene Ia caja para ahumar con Ias fichas o el
producto que haya comprado. Puede afiadir hierbas
secas y especies para producir diferentes sabores. Use un
guante de BBQ que retarda Ias llamas y coloque Ia
caja de ahumar sobre Ias rejas para cocinar o sobre los
difusores de calor directamente encima de un fog6n encendido.
Las astilIas Ie prestaran sabor a su comida.
las carnes en el rotisor
Poner el peso de Ia carne de una manera bien balanceada en
Ia brocheta deI rotisor es de mucha importancia. La carne se
debe coIocar de taI manera que esI peso este bien distribuido.
El rotisor debe girar uniformemente para aI parar o arrancar no
causeq ue Ia comida pierda el balance yse cocine desig ualmente
Io puede quemar el Iado mas pesado.
Las comidas mas faciles para balancear son esas de forma
uniforme y textura. EvaIuar si Ia comida se baIanceada
correctamente antes de asegurarta a Ia brocheta. CoIoque los
finales de la brocheta en cada paIma de sus manos. Si no hay
ninguna tendencia de rodar, dete 1/4 de vueIta. Si todavia esta
estabte, dete otro cuarto de vueIta. Debe descansar sin girar en
cada uno de estas posiciones. Despues de esta prueba puede
coIocarta Ia brocheta en su parriIIa.
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando Ia
comida en el ahumador s6Io Iamitad o tres cuartos deI tiempo
total.
Las comidas naturaImente aItas en aceites se prestan bien
para ahumar, mientras que Ias comidas secas se benefician
de un escabeche. Usted tambien puede adobar Iacomida con
hierbas, especias o aceites sazonados. Muchas comidas
pueden ser ahumadas con resuItados increibtes con muy
poco esfuerzo. Sugerencias:
Preparacion de comida
Cuando esta preparando aves, amarre bien todas Ias partes
contra el cuerpo deI ave, de taI manera que parezca una bola.
JaIe Ia pieI deI cueIIo y usando una brocheta pequefia, amarreIa
a Ia parte posterior deI ave. Arregte los dos tenedores y metalos
dentro deI cuerpo deI
ave para sostener bien Ia presa. Antes de entrar los tenedores
haga Ia aprueba de balance.
• Filetes de atun, adobado en los sabores asiaticos de
aceite de ajonjoIi, salsa de soy y jerez.
• Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple".
• Mejillones, enjugados con cascara de Iim6n y aceite de
chile.
• Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva
virgen, Iim6n, oregano y pimienta negra. El mismo
escabeche puede ser usado para una pierna entera o un
Iomo de cordero.
• Polio, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes
pequefios, ahumadas con sabores orientaIes.
• Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como
Iangostinos, mejilIones y calamari.
•Puerco,
cortado en dados o cerdo picado, filete, pierna,
costilIas ahumadas.
• Came de res filete cortado en chuletas, costilIas, Iomo,
bistec
• Cordero, Iomo de cordero, filete, pierna y costilIas.
Un pedazo de carne enroIIado requiere que Ia brocheta deI
rotisor sea insertada a traves deI centro a Io largo deI roIIo de Ia
came, Iuego siendo asegurado su balance.
Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar Ia
brocheta deI rotisor diagonaImente a traves de Ias secciones
con mas carne. Si los huesos sobresaIientes o Ias alas se
broncean demasiado rapido, puede cubrirtas con papeI de
aluminio.
Las verduras son en general faciles cocinar sobre Ia parrilIa. Las
rejas para asar Io hacen conveniente porque usted puede usar
el area de asar principal mientras Ias verduras se estan asando
encima de Ias rejas.
Precocine Ias verduras firmes hirviendo brevemente o
cocinandoIas en el horno de microondas antes de cocinartas
sobre Ia parrilIa. Envuelva Ias verduras en un grosor dobte de
papeI de aIuminio para protegertas mientras se cocinan sobre
Ia parriIIa. Luego, saqueIas deI envoItorio de papeI si desea, 1015 minutos antes de finaIizar el tiempo de cocinar, pinte Ias
verduras con mantequiIIa o aceite y termine de cocinartas.
Las rejas de asar pueden ser utilizadas de otras maneras.
Considere usar Ias rejas para caIentar el pan frances, hacer
pan de ajo, medialunas o incluso rosquilIas de pan.
Un pez entero pequefio envueIto en papeI de aIuminio se
puede asar sobre Ias rejas. Los paquetes de mariscos como
mejiIIones, Iangostinos y fiIetes de pez cortados coIocados
en envoltorios de papeI individuales A-6
A-5
Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina
la puede preparar al aire libre. Estos accesorios
opcionales Ie facilitan usar su nueva parrilIa, como si fuera
una estufa al aire Iibre, ya sean Ias parrilIas Premium de
Kenmore o Elite de Kenmore.
Utensilio de hierro fundido
con tapa. Ideal para
preparar pizza profunda,
lasagna, pan de maiz,
caserolas y postres.
No todos los elementos estan disponibtes en todos los
Iugares.EI encaje deI accesorio varia dependiendo deI
modelo de parrilIa que usted tiene, por eso debe preguntar
al vendedor detalles especificos.
Los accesorios se encuentran en Ias tiendas grandes de
Sears donde venden todas Ias Iineas, Sears Grand, Sears
Hardware, the Great Indoors y sears.com.
ParrilIa reversible de
hierro fundido con un
Iado Iiso para cocinar el
desayuno y el otro Iado
acanalado para carnes,
tocino, salchichas y
hamburguesas.
Llene esta caja de ahumar
con sus fichas de ahumar
favoritas y dele sabor a Ias
comidas asadas.
Calidad 304 de acero
inoxidabte Ias
herramientas para
cocinar ofrecen
manguilIos largos
para
facilitar el asado.
Proteja su parritta de la ltuvia, nieve y
climas de cada temporada con nuestro cobertor de
calidad. El tamaSo varia dependiendo de Ia parrilIa.
Llame al Centro de informacion de Parrillas si tiene algQn probtema con este producto. Nosotros podemos ayudarte con
sus preguntas sobre el ensambtaje y operaci6n de Ia parrilIa o si hay partes da_adas o que faltan al desempacar Ia unidad de
Ia caja de envio. Por favor Ilame antes de ponerse en contacto su vendedor local.
CENTRO de INFORMACION
Llame entre Ias 8am y Ias 8pm CST
de PARRILLAS
1-888-317-7642
A-6
de Iunes a viernes
Pregunta:
Pregunta:
Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Aveces oigo un murmullo
que sale de mi reguladon
Cual es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja y
aveces no enciende. Porque?
Respuesta:
Si, sin embargo, cualquier intento de convertir Ia parrilIa de
un tipo de combustible a otro es muy peIigroso y debe ser
reaIizado por un tecnico de gas cuaIificado excIusivamente,
usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOMEr
Pregunta:
Estan los numeros de Serie y modelo listados en algun
lugar en la parrilla para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los nt]meros deI modelo estan puestos en Ia
ptaca color ptateado de CSA que se encuentra sobre Ia
parrilIa. Dependiendo deI modelo Ia placa CSA estara
ubicada a Ia izquierda o derecha deI taz6n debajo de Ia repisa
deI Iado o abajo o los Iados derecho o izquierdo deI panel de
control o detras deI gabinete de Ia parrilIa.
Pregunta:
Mi parrilla
no enciende
bien, por que?
Respues_:
Siempre encienda primero el fog6n principal mas Iejos de Ia
fuente de combustible. Esto atraera el gas aI otro Iado deI
grupo coIector que ayuda a prevenir espacios de aire que
obstruyen Ia circuIaci6n de gas y previenen el encender Ia
parriIIa correctamente.
Tambien pruebe usar este
procedimiento:
1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias periIIas de control a
OFF. Espere por Io menos 5 minutos para que se disperse el gas, y vueIva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende, Ponga todos los
controles
y la fuente de gas en OFF, y pruebe is
conexiones pot escapes de gas come se indica en la
Secci6n de Uso y Cuidado de este manual.
3. Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y
vueIva a tratar de encender Ia parriIIa.
Pregunta:
Si el encendedor o baterias no estan trabajando, como
puedo encender mi parrilla manualmente, y si voy a
necesitar el palillo plateado que cuelga del lado de mi
parrilla?
Respuesta:
El sonido activo es gasolina que fluye a traves deI
regulador. Un volt]men bajo de sonido es normal y no
obstruira Ia operacidn de su parriIIa. El reguIador con un
volt]men de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular podria ser causado por el dispositivo de circuIacidn
con gas excesivo deI regulador. Puede ser causado aI
abrir Ia valvuIa de tanque muy rapido o demasiado Io cuaI
causa que el dispositivo de seguridad deI reguIador
retenga Ia circuIaci6n de gas, impidiendo Ia circuIaci6n
de gas a su parrilIa. Siempre encienda el fog6n principal
mas Iejos de Ia fuente de combustible que Ie ayudara a
eIiminar los espacios de aire en Ia manguera deI coIector.
Nota: este procedimiento debe ser hecho cada vez que
un tanque nuevo de gas LP se conecta a su parriIIa.
[]
Gire Ias perilIas de control a Ia posici6n OFF.
[]
Cierre el tanque de gas por Ia valvula de gas.
[]
Desconecte el regulador deI tanque de gas LP.
[]
Deje que el aparato descanse por 5 minutos.
[]
Reconecte el regulador aI tanque de gas LP.
[]
Abra Ia puerta de Ia parrilIa (o Ia puerta deI fog6n
lateral si usted esta encendiendo el fog6n lateral).
[]
Gire DESPAClO Ia valvuIa a 1/4 de vueIta.
[] Encienda el fog6n mas Iejano a Ia fuente de gas.
[]
[] Contint]e encendiendo los fogones moviendose
hacia Ia fuente de gas.
[]
Si Ia ignici6n no funciona o necesita cambiar Ia bateria, puede
encender manuaImente Ia barbacoa con una ceriIIa de papeI.
Introduzca una ceriIIa de papeI en el bast6n de encendido y
siga Ias instrucciones de encendido manual de Ia barbacoa.
Luego, encienda Ia ceriIIa y ponga el bast6n de encendido
por Ia parrilIa de cocci6n. Gire Ia perilIa de Control deI fog6n
principal mas cercano hacia Hi para dejar salir el gas. El
fog6n debe encenderse de inmediato.
Nunca se recline sobre el area de cocinar de Ia parrilIa
mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (aI menos 18 pulgadas) de Ia
parte delantera de Ia barbacoa cuando encienda Ia
barbacoa con cerilIas.
A-7
No gire Ia valvuIa deI tanque mas 1/2 de una vueIta
en modelos LPG.
Pregunta:
A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad
y funcionamiento?
Respuesta:
[]
Respuesta:
Gire Ia valvula de gas otro 1/4 de vuelta para
comptetar media vuelta compteta.
[]
Los vientos fuertes y Ias temperaturas bajas pueden
afectar Ia caIefacci6n y el rendimiento de su parriIIa
de gas Io cuaI es un factor en los eIementos cuando
coloca su parrilIa de cocinar al aire Iibre.
En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles peligros hacia usted y la parrilla.
[]
Use su parrilla por Io menos 3 pies alejada de cualquier
pared o superficie.
[]
Use su parrilIa por Io menos a 3 pies de objetos
combustibles que se pueden derretir o incendiar
[]
Nunca use use su paprrilIa en un garaje, porche,
pasabrisas, o cualquier otra area cerrada.
[]
Nunca obstruya Ia corriente de aire que ventila al
rededor de su parrilIa.
Pregunta:
&Por que no le quedan a mi tanque viejo de gas LP
el regulador y la manguera proporcionadas con mi
nueva parrilla de gas?
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidabte
que las superficies con un patio btando yjabonoso o esponja
entonces/Iuego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero
inoxidabteporque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial
para Ias superficies inoxidabtes.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepilIos
de cable rigidos de ningOn tipo nunca sobre su parritla.
Use un calor Iimpiador de acero inoxidabte contrario y Ia
frotaci6n o Ia Iimpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidabte o saque lustre a Iineas no contra el cereal.
Pregunta:
C0ai es Ia mejor superficie para asar; Acerocubierto en
porcelana / rejas hechas de hierro fundido o de acero
inoxidabte?
Respuesta:
Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicionaI de came
a Ia parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el mejor
conducto de calor. Para proteger contra el proceso natural
de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro fundido
poseen un terminado de porcelana que requiere un
mantenimiento rutinario de Ias rejas Ias cuales hay que
secartas muy bien.
El acero inoxidable es popular con aquelIos que prefieren
hacer menos mantenimiento.
Una nueva soluci6n innovativa esta disponibte para
ciertosmodetosIlamado Therma- Core®inoxidabte. Esta rejas
para cocinar combinan un centro de acero inoxidablecon una
capa de acero inoxidable faciI de Iimpiar.
Respuesta:
El gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y
tanques de gas LP. Cuando Ias reglas cambian los
accesorios de tanque de gas de LP son modiflcados para
asegurar el cumptimiento de Ia Iey. Si a su tanque de gas
LP no Ie queda el regulador y Ia manguera proporcionada
con su nueva parrilla, el tanque es anticuado y debe ser
reemptazado. Nota: en vigencia a partir de 1 de abriI de
2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incluir
el dispositivo de prevenci6n de sobrellenado "OPD". Los
tanques de OPD se pueden identificar por Ia rueda de Ia
valvula en forma triangular. Este dispositivo interno impide
que el tanque de gas LP sea sobrelIenado. Los tanques
que no tienen una valvula de OPD no se pueden volver a
Ilenar.
Pregunta:
Qu_ causa que se oxiden ciertas partes de la parrilla y
que efecto tienen?
Respuesta:
El herrumbre es un proceso natural y puede aparecer en
partes de hierro fundido y de acero inoxidabte Ias partes
no afectaran Ia operaci6n de tiempo corto de su parrilIa.
Para reducir el proceso de oxidaci6n en Ias rejas
para cocinar en (modelos selectos) recomendamos
engrasar Ias Ias rejas para cocinar antes y despues
de cada comida aI aire Iibre.
Use un cepilIo para apticar una capa fina de aceite de
cocina o manteca vegetal en cada reja para cocinar. No
sugerimos aceites de tipo de rociador a menos que sean
especificadospara
cocinar en altas temperaturas.
Aseg0rese
de engrasar
Ia superficie
de cocinar
incluyendo bordes y cualquier areas con porcelana
escarchada.
Cuidado rutinarioy mantenimientoes requerido para mantener
Iaaparencia y Iaresistenciaa Iacorrosi6n deIacero inoxidable.
El hecho es que elacero inoxidabtepuede corroerse, oxidacbn
y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas
condiciones. El 6xido es causado cuando Ias particulas de
acero regularesen Iaatm6sfera sefijan a IasuperfBie de acero
inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su
parrilla con et uso de Iana de acero o cepilbs de metal rigidos
para Iimpiar Ia parritla en Iugar de materiales o telas noabrasivas, esponja o nibn Ias que son mejores para Iimpiar.
En areas de Iacosta descarche de 6xido pueden desarrollarse
sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas
por compteto. Blanqueadores y otras soluciones a base de
cbro usadas para Ia Iimpieza de Ia casa y piscinas tambien
pueden causar corrosi6n atacero inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, et humo at cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color carameto. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar laapariencia de IasuperficiedeI acero inoxidable,estos
no afectan Ia integridaddet acero o elrendimiento de Ia parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resuttados:
Puede tambien revisar Ias preguntas mas frecuentes,
soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento
en www.qrandhall.com
A-8
Felicitaciones
porhacerunacompra
taninteligente.
Sunuevoproducto
Kenmore
®estadiseSado
yfabricado
paratener
aSosdeunaoperaci6n
confiabte.
Perocomotodoproducto,
puede
IIegar
eldiaquerequiera
reparaciones
devezen
cuando.Esoescuando
sedebetenerunAcuerdo
deprotecci6n
dereparos
paraahorrarte
dinero
e irritaci6n.
Esto es Io que es el Acuerdo de protecci6n
de reparos*
incluye:
[]
Servicio expertos por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos.
[]
Servicio sin Iimites con partes y labor gratis para todas Ias reparaciones que estan cubiertas.
[]
Reemptazo de producto hasta $1,500. d6Iares si el producto cubierto no se puede reparar.
[]
Descuento de 10% deI precio regular de servicio y partes reIacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo;
tambien, 10% deducido
[]
deI precio regular deI cheque de mantenimiento
Ayuda rapida por teIefono- nosotros Ia IIamamos SoIuci6n rapida -Ayuda
preventivo.
por teIefono de un representante de
Sears. Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado habtada".
Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer
para obtener una cita deI servicio. Usted puede IIamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para
servicio por el internet.
El Acuerdo de protecci6n de reparos es una compra Iibre de riesgo. Si usted canceIa por cualquier raz6n durante el
periodo de garantia deI producto, proveeremos
un reemboIso compIeto. Puede tambien recibir un reemboIso prorrateado
en cuaIquier momento despues que el periodo de garantia expira, iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hoy
mismo!
Atgunas Iimitaciones y exclusiones son apticabte. Para precios e informaci6n adicional en U.S.A. IIame 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener mas detalles Ilame a Sears Canada en 1-800-3616665.
Servicio
de instalaci6n
de Sears
Para una instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos,
y otros importantes aparatos electrodomesticos,
abridores de puertas de garajes, calentadores
en U.S.A. o Canada Ilame al 1-800-4 MY- HOME ®.
A-9
de agua,
Your Home
For expert troubleshooting
and home solutions advice:
÷anage
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
1-800-469-4663
www.sears.com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
Trademark
/ TMTrademark
1-800-LE-FOYER
®
/ SMService
(Canada)
Au Canada pour service en fran(_ais:
M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
(1-888-784-6427)
® Registered
(Canada)
www.sears.ca
(U.S.A.)
1-888-SU-HOGAR
Center
Mark of Sears
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica / SM Marca de Servicio
MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears Brands,
Brands,
de Sears
LLC
LLC
Brands,
LLC
@ Sears Brands,
LLC