Installation Instructions Instructions de montage Instrucciones de

Installation
Instructions
For “NoFrost” Combined
Refrigerator-Freezers with IceMaker
Instructions
de montage
Pour les combinés
réfrigérateur-congélateur
NoFrost avec IceMaker
Page 11
Instrucciones
de instalación
Para combinados
frigorífico-congelador
NoFrost con IceMaker
Página 21
CS 2060, CS 2061
7084 339-00
Important
Please Read and Follow these
Instructions
Contents
Page
Unit dimensions.............................................................. 4
Unit venting..................................................................... 4
Cabinet opening dimensions.......................................... 5
Mounting the anti tipping device on concrete floors...... 6
Mounting the anti tipping device on wooden floors....... 6
Mounting the anti tipping device in cabinets
deeper than 24".............................................................. 7
Mounting the top anti tipping bracket............................. 7
Ice Maker
Safety instructions and warnings................................... 8
Water connection Requirements.................................... 8
Water connection Adapter.............................................. 8
Connection to the water supply...................................... 9
Leveling the appliance.................................................. 10
Adjusting the front of the drawer.................................. 10
Mounting the ventilation grille....................................... 11
Top door hinge clearance.............................................. 11
These instructions contain Danger, Warning and
Caution notes.
This information is important for safe and efficient
installation and operation.
Always read and comply with all Danger, Warning and
Caution notes!
DANGER!
Danger indicates a hazard which
will cause serious injury or death if
precautions are not followed.
WARNING!
R600a Refrigerant
Warning indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
WARNING!
The refrigerant contained within the
appliance R600a is environmentally
friendly, but flammable. Leaking
refrigerant can ignite.
CAUTION!
Caution indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
To prevent possible ignition
follow the warnings below:
IMPORTANT
This indicates information that is especially relevant
to a problem-free installation and operation.
• Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of
obstruction.
Note to the Installer
It is very important to follow the instructions in the
manual to ensure proper installation and operation of
the unit.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Any repairs and work on the appliance
should only be performed by the customer
service department.
Before installing the unit, be sure to thoroughly read
and understand all of the information in this manual.
WARNING!
Electrocution hazard.
Do not connect to the electrical outlet
before the installation is completed.
2
Safety
Disposal of Old Appliance
DANGER!
Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous –
even if they will sit for “just a few days.”
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Electrical Safety
Connect this appliance to a 15 amp or 20 amp, 110120 VAC, circuit which is grounded and protected by a
circuit breaker or fuse.
We recommend using a dedicated circuit for this appliance to prevent circuit overload and the chance of
interruption to the appliance.
This appliance is equipped with a three-prong (grounding) polarized plug for your protection against possible
shock hazards.
Before you discard old appliances:
• Remove the doors.
Where a two-prong wall receptacle is encountered,
contact a qualified electrician and have it replaced with
a properly grounded three-prong receptacle in accordance with all local codes and ordinances.
• Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
Disconnect power before installing optional Side By
Side Kit. Side by Side Kit is only to be installed on
model CS 2061.
• Cut off the power cable from the discarded
refrigerator. Discard separately from the
refrigerator.
WARNING!
Electrocution hazard.
• Be sure to follow your local requirements for
disposal of appliances.
Contact the trash collection agency in
your area for additional information.
Electrical grounding required.
• Do not remove the round grounding
prong from the plug.
• Do not use extension cords or
ungrounded (two prong) adapters.
Disposal of Carton
The packaging is designed to protect the appliance and
individual components during moving and is made of
recyclable materials.
• Do not use a power cord that is
frayed or damaged.
•
Do not use a power strip.
Failure to follow these
instructions may result in fire,
electrical shock or death.
WARNING!
Keep packaging materials away from
children. Polythene sheets and bags can
cause suffocation!
Please recycle packaging material where facilities are
available.
Blocking for Safety
WARNING!
To avoid a hazard due to instability of the
appliance, it must be fixed in accordance
with the instructions.
3
Planning Information
Unit Dimensions
Door swing clearence
- Figure 1
- Figure 3
Please allow for door swing clearance at locations next
to a wall.
Figure 1
A = 3-17/32" (90 mm)
B = 79-13/16" (2027 mm)
C = 35-13/16" (910 mm)
D = 24-7/32" (615 mm)
E = 58-5/8" (1489 mm)
F = 39-7/16" (1002 mm)
Figure 3
Unit Venting
When installing CS 2061 units into a row of cabinets or
wall units; use these dimensions to achieve a custom
look with the cabinetry - Figure 2.
- Figure 4
CS 20 appliances do not require any ventilation openings in the cabinet. The required airflow is directed
through the toe kick area.
Centerline
Figure 4
It is important to use the provided cover grille for the
ventilation opening. This opening must not be covered
with a cabinet base.
Figure 2
4
Planning Information
Cabinet Opening Dimensions
- Figure 5
The appliance can be used freestanding or semi built-in.
If semi built-in, please consider the cabinet opening dimensions as shown in Figure 5.
The requirements for water supply and electrical outlet are the same for both applications.
IMPORTANT
For 24" cabinets, the water line
opening must be in the location
as shown.
This is where the power cord
extends from the back of the
appliance.
Free length of the power cord
= 90 inch (2280 mm)
With cabinets deeper than
24", there is room to fit the
pipe behind the appliance
and the wall so there are no
requirements for the water line
lead out position.
Be sure to take these specifications into consideration
when choosing the location of
the electrical outlet.
The free length of the water
supply line must be at least
31-1/2" (800 mm) when the tube
comes out of the prescribed
opening.
IMPORTANT
The electrical outlet must
not be situated behind
the appliance and must
be easily accessible.
Do not install the shut-off valve
behind the appliance.
Water supply line
36"
Figure 5
5
Blocking
for
Safety
Mounting the anti tipping device
on concrete floors - Figure 6 - 7
Secure the appliance in place so it does not tip forward
when the fully stocked door is opened. The anti tipping
bracket is provided with the appliance.
1.Mark the center line of the appliance on the back wall.
Align the anti tipping bracket center to this line.
Wall
Be sure that there is no plumbing or
electrical wiring located in this area which
screws or drills could damage.
Figure 6
2.Drill a 3/8" diameter hole in any position as shown in
Figure 6 using a carbide drill bit.
Wall Plate
The depth of the holes must exceed the overall length
of the anchors provided.
Clean the holes after drilling.
3.Attach washer and screw on hex nut to the end of
each anchor.
Wall
Drive in all 3 anchors.
Align the bracket center to the center line on the back
wall again.
Fasten the anchors by turning the hex nut.
4.Fasten bracket with 3 screws (1/4" x 2-1/8") into the
wall plate (Figure 7).
Figure 7
Mounting the anti tipping device
on wooden floors - Figure 8
Wall Plate
1.Mark the center line of the appliance on the back wall.
Align the anti tipping bracket center to this line.
Be sure that there is no plumbing or
electrical wiring located in this area which
screws or drills could damage.
Wall
2.Fasten bracket to the wooden floor using 5 screws
(1/4" x 2-1/8"). Drill pilot holes if necessary.
3.Fasten bracket with 3 screws (1/4" x 2-1/8") into the
wall plate.
Figure 8
Wall Plate
6
Blocking
Mounting the anti tipping device
in cabinets deeper than 24" -
Figure 9
To ensure the compressor mounting plate reaches the
anti tipping bracket at cabinets deeper than 24", a wooden spacer must be mounted between the appliance back
and the wall. The anti tipping bracket will be fastened to
the floor downwards and to the spacer backwards.
for
Safety
Mounting the top anti-tipping
bracket
1.Mount the anti-tipping bracket provided on the wall
using 6 x 60 screws (Figure 10).
Be sure the wooden spacer is fastened
securely to the floor.
Depth of spacer depending on clearence
between appliance and wall.
Figure 9
Figure 10
2.Clip both attachment brackets into the
transport grips of the appliance (Figure
11).
Side view
Figure 11
7
IceMaker
Safety Instructions and Warnings
Water Connection Adapter
• Do not install the water connection while the combined refrigerator-freezer is connected to an electrical outlet.
Figure 12
-
IMPORTANT
• The connection to the water supply may only be
made by a trained and licensed plumber.
• All equipment and devices used to supply the water
to the appliance must comply with the current regulations for your geographical area.
WARNING!
Only use the supplied adapter for connection to
the solenoid valve. The solenoid valve has a metric
R3/4 male connector. Any attempt to use other
adapters for connection could damage the thread on
the solenoid valve.
The supplied adapter enables different connection
options for different kinds of water lines. A water line is
not supplied with the appliance.
Connect to potable water supply only.
Seal
Water Connection Requirements
• The water supply pressure requirements are different
based on whether or not the supplied Liebherr water
filter is installed.
Valve connector (union nut
for connection to the solenoid valve)
Connects to 1/4" compression end
Angle connector
Connects to 1/4" compression end
With the filter installed, the pressure must be in the
range of 40-90 psi (2.8-6.2 bar).
Without the filter installed, the acceptable pressure
range is 22-87 psi (1.5-6 bar).
Failure to meet these requirements will likely result
in ice maker malfunction and possibly cause a water
leakage that can damage flooring and surrounding
furniture.
• A shut-off valve, must be installed between the hose
line and the main water supply so the water supply
can be stopped if necessary.
IMPORTANT
Do not install the shut-off valve behind the appliance.
Figure 12
Union nut with compression ring
for use with 1/4" OD copper lines
The connection to the valve connector can be done with
or without the angle connector, as required.
Braided style ice maker hoses can be connected directly to the threaded ends.
For connection with 1/4" OD copper lines, use the union
nut with compression ring.
IMPORTANT
Make sure that the connection is fitted with a seal
and is tight.
• Insert the water strainer supplied into the
valve connector (Figure 13).
Figure 13
8
IceMaker
Connection to the Water Supply
1.Move the appliance
towards the final position and leave enough
space to work behind.
WARNING!
To prevent the appliance from tipping
forward the compressor mounting plate
must have contact with the anti tipping
bracket (Figure 15).
2.Insert the water supply line into its intended opening at the
back of the appliance
(Figure 14).
5.Remove the cover from the solenoid valve
(Figure 16).
3.Move the power supply
line to the area of the
electrical outlet.
Figure 14
WARNING!
Do not connect to the electrical outlet
before the installation is completed and
the water line is connected to the solenoid
valve.
6.Connect the water line to the adapter in the respective configuration, depending on the type of water
line used. Figure 17 shows the configuration with a
copper line as an example.
7. Bleed the air from the water line by opening the
water supply temporarily.
4.Push the appliance slowly to the back wall until the
compressor mounting plate makes contact with the
anti-tipping bracket (Figure 15).
Wall
Figure 16
Appliance
Anti tipping bracket
8.Screw the adapter
onto the solenoid
valve (Figure 17).
Compressor mounting
plate
Figure 15
9.Open the shut-off valve
for the water supply and
check the entire water system
for leaks.
Figure 17
9
Installation
Leveling the Appliance
Mounting the Ventilation Grille
- Figure 18
-
Figure 20, 21
1.The height can be
adjusted in front by
twisting the leveling feet
.
1.Pull out the bottom freezer drawer.
2.Remove the blue protection film from the dust filter
provided and insert the filter into its opening in the
toe kick area as shown in Figure 20. Attach the filter
at the bottom, press down the button and click into
place.
1
2.Twist the adjusting bolt
to set up the back
of the refrigerator.
2
3.Rotate leveling feet
until firmly in place
against the floor.
1
Figure 18
To prevent the appliance from tipping
forward the leveling feet
(Figure 18) must
have contact with the floor.
1
Figure 20
Top anti-tipping bracket
4.Secure the appliance with M5 x 7
screws (Figure 19).
3.Mount the ventilation grille as shown in Figure 21.
IMPORTANT
Only use the ventilation grille provided with the
appliance. This grille is required for proper operation
of the appliance.
The ventilation opening must not be covered with a
cabinet base.
Failure to use the supplied grille can result in
product failure and will void the warranty.
Figure 199
Figure 21
10
Instructions
de montage
Pour le réfrigérateur-congélateur
combinés NoFrost amovibles
CS 2060, CS 2061
7084 339-00
Important
Veuillez lire et suivre ces
instructions
Table des matières
Ce manuel d’instructions contient des indications
de danger, des avertisse­ments et des précautions à
prendre.
Ces informations sont importantes afin de garantir une
installation et un fonctionnement sûrs et efficaces.
Toujours lire les indications de dangers, les avertissements et les précautions à prendre et agir en conséquence!
DANGER!
Indique un danger qui provoquera potentiellement des blessures graves, voire
la mort, si des précautions ne sont pas
prises.
Page
Dimensions de l’unite................................................... 14
Ventilation de l’appareil................................................. 14
Dimensions de l’ouverture de l’élément de cuisine..... 15
Montage du dispositif antibasculement sur un sol en
béton............................................................................. 16
Montage du dispositif antibasculement sur un revêtement en bois................................................................. 16
Montage du dispositif antibasculement sur .les éléments
de cuisine d’une profondeur de plus de 24 po............ 17
Montage de l'équerre anti-basculement supérieure.... 17
IceMaker
Recommandations et consignes de sécurité............... 18
Exigences en matière de raccordement à l’eau.......... 18
Adaptateur de raccordement à l’eau............................ 18
Branchement à l’alimentation en eau......................... 19
Mise à niveau de l’appareil........................................... 20
Montage de la grille de ventilation................................ 20
Écartement de la charnière de la porte supérieure..... 21
AVERTISSEMENT!
Un avertissement indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort
ou de graves blessures.
Réfrigérant R600a
AVERTISSEMENT !
Le fluide réfrigérant R600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour
l'environnement mais est inflammable. En
cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
ATTENTION!
Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures
modérées ou mineures.
Pour prévenir toute
inflammation, tenir compte des
avertissements suivants :
IMPORTANT
Ceci souligne l’information spécialement pertinente
à une installation et un fonctionnement sans
problème.
• Les prises d’air de l’enceinte
de l’appareil ou de la structure
encastré doivent être
dégagées en tout temps.
À l’installateur
Il est très important de suivre toutes les instructions
contenues dans ce manuel afin de vous assurer d’une
installation et d’un fonctionnement adéquats de l’appareil.
Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toute l’information contenue dans ce manuel
avant d’installer l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution.
Ne pas brancher sur la prise de courant
tant que l’installation n’est pas terminée.
12
• Ne pas endommager le circuit
de frigorigène.
• Toute réparation et tout travail effectué
sur l'appareil doit être confié au service
clientèle.
Sécurité
Mise au rebut de votre
appareil usagé
DANGER!
Un enfant risque de s'y trouver enfermé.
L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont
pas un problème du passé.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore
dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”.
La sécurité et l’électricité
Connecter cet appareil à un circuit 15 ou 20 A, 110120 V CA, qui est mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible.
Nous recommandons d’utiliser un circuit dédié à cet
appareil pour prévenir une surcharge du circuit et l’interruption de son fonctionnement.
Cet appareil est équipé d’une fiche à 3 broches polarisée (avec mise électrique à la terre) pour vous protéger
contre les risques d’électrocution éventuels.
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur,
veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à
éviter les accidents.
Si la prise murale est du type à deux broches, demander à un électricien qualifié de la remplacer par une
prise à trois broches conforme aux normes électriques
en vigueur.
Avant la mise au rebut d'appareils usagés :
• Enlevez les portes.
Débrancher la source de courant électrique avant d’installer le Kit Côte à Côte optionnel. Le Kit Côte à Côte
doit seulement être installé sur le modèle CS 2061.
• Laissez les étagères en place afin qu'aucun
enfant ne puisse grimper à l'intérieur.
AVERTISSEMENT !
• Coupez le câble d'alimentation de l'appareil
mis au rebut. Jetez-le à part.
Risque d’électrocution.
• Veillez à vous conformer aux exigences
locales de mise au rebut des appareils.
Mise électrique à la terre requise.
Contactez votre entreprise locale de ramassage des ordures pour obtenir de plus
amples renseignements.
Mise au rebut du carton
L’emballage est destiné à protéger l’appareil et les composants individuels pendant le transport ; il est fabriqué
à partir de matériaux recyclés.
• Ne pas enlever la broche ronde de
mise à la terre de la fiche.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique
ou d’adaptateur sans mise à la terre
(deux broches).
• Ne pas utiliser de cordon d’alimentation
effiloché ou endommagé.
• Ne pas utiliser de barre
multiprise.
Ne pas suivre ces instructions
pourrait provoquer un incendie,
une électrocution ou la mort.
AVERTISSEMENT !
Tenez l’emballage à l’écart des enfants.
Les feuilles et les sacs de polythène
peuvent provoquer une suffocation !
Veuillez disposer des matériaux d’emballage si des installations de recyclage sont disponibles.
Fixation de sécurité
AVERTISSEMENT !
Afin d’éviter toute mise en danger due à
l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être
fixé conformément aux instructions.
13
Préparatifs
Dimensions de l’appareil
- Figure 1
Dégagement de porte
- Figure 3
Veuillez prévoir un dégagement de porte suffisant sur
des emplacements proches du mur.
Figure 1
A = 3-17/32 po (90 mm)
B = 79-13/1 po (2027 mm)
C = 35-13/16 po (910 mm)
D = 24-7/32 po (615 mm)
E = 58-5/8 po (1489 mm)
F = 39-7/16 po (1002 mm)
Lors de l‘installation des unités CS 20 dans une série
d‘éléments de cuisine ou d‘éléments muraux, utiliser ces
dimensions pour aligner la porte avec les autres éléments de cuisine - Figure 2.
Figure 3
Ventilation de l'appareil
- Figure 4
Les appareils CS 20 ne requièrent aucun orifice de ventilation dans l’élément de cuisine. Le débit d’air nécessaire s’effectue dans le coup-de-pied.
Ligne des centres
Figure 4
Il est important d’utiliser la grille de protection fournie
pour l’ouverture de ventilation. Le socle de l’élément de
cuisine ne doit pas recouvrir cette ouverture.
Figure 2
14
Préparatifs
Dimensions de l’ouverture de l’élément de cuisine
- Figure 5
Cet appareil peut être utilisé de manière amovible ou semi-encastrée.
Si l‘appareil est semi-encastré, tenir compte des dimensions d‘ouverture de l‘élément de cuisine comme à la Figure 5.
Les exigences en matière de raccordement à l‘eau et de prise de courant sont les mêmes pour les deux applications.
IMPORTANT
Pour les éléments de cuisine
24 po, l’ouverture d’arrivée
d’eau doit être située.
Le câble d’alimentation à
l’arrière de l’appareil passe à
cet endroit.
Pour des éléments de cuisine
d’une profondeur de plus de
24 po, l’espace entre l’arrière de
l’appareil et le mur est suffisant
pour y installer le conduit si bien
qu’aucune exigence particulière
n’est requise quant à la position
de sortie de l’arrivée d’eau.
Longueur libre du câble d’alimentation électrique = 90 po
(2280 mm)
Placer la prise de courant en
respectant ces indications.
IMPORTANT
Si le tuyau sort de l’ouverture
prévue, la longueur libre minimale du conduit d’alimentation
d’eau doit être de 31-1/2 po
(800 mm).
La prise ne doit pas se
trouver derrière l’appareil
et doit être facilement
accessible.
Ne pas installer le robinet d’arrêt
derrière l’appareil.
Conduit d’alimentation
d’eau
36 po
Figure 5
15
Fixation
de sécurité
Montage du dispositif antibasculement
sur un sol en béton - Figure 6 - 7
Fixer l’appareil en place pour qu’il ne bascule pas
vers l’avant lorsque les portes remplies sont ouvertes.
L’équerre antibasculement est livrée avec l’appareil.
1.Tracer la ligne médiane de l’appareil sur le mur arrière.
Aligner le milieu de l’équerre antibasculement sur
cette ligne.
Mur
S’assurer qu’aucune pièce de plomberie
ni qu’aucun câble électrique susceptibles
d’être endommagés par des vis ou des
forets ne se trouvent dans cette zone.
Figure 6
2.Percer un trou de 3/8 po de diamètre dans l’une des
positions représentées à la Figure 6 en utilisant une
mèche au carbure.
Embase murale
La profondeur des trous doit être supérieure à la
longueur totale des fixations fournies.
Mur
Nettoyer les trous après le perçage.
3.Poser la rondelle et visser l’écrou hexagonal sur
l’extrémité de chaque fixation.
Enfoncer les trois fixations.
Aligner une nouvelle fois le centre de l’équerre sur la
ligne médiane du mur arrière.
Figure 7
Fixer les fixations en serrant l’écrou hexagonal.
4.Fixer l’équerre avec 3 vis (1/4 po x 2-1/8 po) sur
l’embase murale (Figure 7).
Embase murale
Montage du dispositif antibasculement
sur un revêtement en bois - Figure 8
1.Tracer la ligne médiane de l’appareil sur le mur
arrière. Aligner le milieu de l’équerre antibasculement
sur cette ligne.
Mur
S’assurer qu’aucune pièce de plomberie
ni qu’aucun câble électrique susceptibles
d’être endommagés par des vis ou des
forets ne se trouvent dans cette zone.
2.Fixer l’équerre au sol en utilisant 5 vis (1/4 po x 2-1/8
po). Au besoin, percer des avant-trous.
3.Fixer l’équerre avec 3 vis (1/4 po x 2-1/8 po) sur
l’embase murale.
Figure 8
Embase murale
16
Fixation
Montage du dispositif antibasculement sur les éléments de cuisine d’une profondeur de plus de
24 po - Figure 9
de sécurité
Montage de l'équerre antibasculement supérieure
1.Monter l'équerre anti-basculement fournie contre le
mur à l'aide de vis 6 x 60 (Figure 10).
Pour s’assurer que la plaque de montage du compresseur rejoigne l’équerre antibasculement sur des éléments de cuisine d’une profondeur supérieure à 24 po,
une pièce d’écartement en bois doit être installée entre
l’arrière de l’appareil et le mur. L’équerre antibasculement
sera fixée au sol et à l’arrière sur la pièce d’écartement.
S’assurer que la fixation de la pièce
d’écartement au sol est sûre.
Profondeur de la pièce d’écartement
en fonction de l’espace entre l’appareil
et le mur
Figure 9
Figure 10
2.Enclipser les deux équerres de fixation dans les poignées de transport
de l'appareil (Figure 11).
Vue de côté
Figure 11
17
IceMaker
Recommandations et consignes
de sécurité
• Le raccordement à l’eau ne doit pas être effectué
lorsque le combiné réfrigérateur-congélateur est raccordé électriquement.
• Le raccordement à l’alimentation en eau doit être
effectué uniquement par un plombier qualifié et
agréé.
• Tous les équipements et dispositifs utilisés pour alimenter l’appareil en eau doivent être conformes aux
règlements en cours dans votre zone géographique.
AVERTISSEMENT !
Adaptateur de raccordement à
l’eau - Figure 12
IMPORTANT
N’utiliser que l’adaptateur fourni pour le
raccordement à l’électrovanne. L’électrovanne a un
connecteur mâle métrique de R 3/4. Toute tentative
d’utiliser d’autres adaptateurs pour le raccordement
pourrait endommager les filets de l’électrovanne.
Cet adaptateur fourni permet un choix entre différents
raccordements qui correspondent à différents types de
conduit d’alimentation en eau. Aucun conduit d’alimentation en eau n’est fourni avec l’appareil.
Joint d’étanchéité
Raccorder uniquement à l’alimentation en
eau potable.
Exigences en matière de raccordement à l’eau
Raccord de vanne (écrou
de raccord pour le raccordement à l’électrovanne)
Se connecte à l’extrémité compression de 1/4”
• Les exigences en matière de pressions de raccordement à l’eau varient selon que le filtre à eau Liebherr
fourni est installé ou non.
Connecteur à angle droit
Se connecte à l’extrémité compression de 1/4”
Si le filtre est installé, la pression doit se situer entre
40 et 90 psi (2,8-6,2 bar).
Écrou de raccord avec bague de
compression pour utilisation avec
des conduits de cuivre de 1/4”
diam. ext.
Si le filtre n’est pas installé, la plage de pression
admise est de 22-87 psi (1,5-6 bar).
Figure 12
Le raccordement du raccord de vanne peut être réalisé avec ou sans le connecteur à angle droit, selon le
besoin.
La non-conformité à ces exigences risque d’entraîner un dysfonctionnement de la fabrique à glaçons
voire une fuite d’eau susceptible d’endommager le
revêtement de sol et le mobilier placé à proximité.
• Un robinet d’arrêt doit être installé entre le conduit
d’eau et l’arrivée d’eau principale pour que l’alimentation en eau puisse être interrompue au besoin.
IMPORTANT
Les tuyaux de fabrique à glaçons de type tressé
peuvent être connectés directement aux extrémités filetées.
Pour le raccordement à des conduits de cuivre de 1/4”
diam. ext., utiliser l’écrou de raccord et la bague de
compression.
IMPORTANT
Ne pas installer le robinet d’arrêt derrière l’appareil.
S’assurer que le raccord comporte un joint
d’étanchéité et est serré.
• Insérer le filtre à eau fourni dans le raccord de vanne (Figure 13).
Figure 13
18
IceMaker
Branchement à l’alimentation
en eau
AVERTISSEMENT !
1.Placer l’appareil dans
sa position définitive en
laissant suffisamment
d’espace pour se
mouvoir à l’arrière.
Afin d’éviter que l’appareil ne bascule
vers l’avant, la plaque de montage du
compresseur doit être en contact avec
l’équerre antibasculement (Figure 15).
2.Insérer le conduit
d’alimentation d’eau
dans l’orifice prévu à
cet effet à l’arrière de
l’appareil (Figure 14).
5.Retirer le couvercle de l’électrovanne (Figure 16).
Figure 14
3.Déplacer le câble
d’alimentation
électrique vers la prise
de courant électrique.
AVERTISSEMENT !
6.Connecter le conduit d’eau à l’adaptateur dans
la configuration correspondante, selon le type de
conduit d’alimentation en eau utilisé. La Figure 17
illustre comme exemple la configuration comportant
un conduit en cuivre.
7. Évacuer l’air du conduit d’eau en ouvrant l’arrivée
d’eau momentanément.
Ne pas brancher sur la prise de courant
tant que l’installation n’est pas terminée
et que l’alimentation d’eau n’a pas été
raccordée à l’électrovanne.
4.Pousser lentement l’appareil vers le mur arrière
jusqu’à ce que la plaque de montage du compresseur
soit en contact avec l’équerre antibasculement
(Figure 15).
Mur
Figure 16
Appareil
8.Visser l’adaptateur
sur l’électrovanne
(Figure 17).
Équerre anti-basculement
Plaque de montage du
compresseur
9.Ouvrir le robinet d’arrêt
de l’alimen­tation d’eau et
s’assurer qu’il n’y a aucune
fuite dans le système d’eau.
Figure 15
Figure 17
19
Installation
Mise à niveau de l'appareil - Figure 18
1.La hauteur peut être
ajustée à l’avant en
tournant les pieds
réglables
.
Montage de la grille de
ventilation - Figure 20, 21
1.Retirer le tiroir inférieur du congélateur.
2.Ôter le film protecteur bleu du filtre à poussière fourni
et insérer le filtre dans son emplacement dans le
coup-de-pied comme à la Figure 20. Fixer le bas du
filtre, appuyer sur le bouton et encliqueter le filtre.
1
2.Tourner le boulon de
pour mettre
réglage
à niveau l’arrière de
l’appareil.
2
3.Tourner les pieds
jusqu’à
réglables
ce qu’ils soient bien en
place sur le sol.
1
Figure 18
Afin d’éviter que l’appareil ne bascule vers
l’avant, les pieds réglables
(Figure 18)
doivent être en contact avec le sol.
1
Figure 20
Équerre anti-basculement
supérieure
3.Monter la grille de ventilation comme à la 4.Fixer l'appareil à l'aide de vis
M5 x 7 (Figure 19).
Figure 21.
IMPORTANT
N’utiliser que la grille de ventilation fournie
avec l’appareil. La grille est nécessaire pour le
fonctionnement correct de l’appareil.
Le socle de l’élément de cuisine ne doit pas
recouvrir l’ouverture de ventilation.
Le fait de ne pas utiliser la grille fournie peut
provoquer un dysfonctionnement du produit et
annuler la garantie.
Figure 19
Figure 21
20
Instrucciones
de instalación
Para combinados frigoríficocongelador NoFrost
independientes
CS 2060, CS 2061
7084 339-00
Importante
Por favor lea y siga estas
instrucciones
Índice
Estas instrucciones contienen indicaciones de peligro,
advertencia y precaución.
Esta información es importante para una instalación y
operación eficientes y seguras.
¡Lea y observe siempre todas las instrucciones de peligro, advertencia y precaución!
¡PELIGRO!
Peligro indica un riesgo que originará lesiones graves o la muerte si no se
siguen las instrucciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA!
Advertencia indica un riesgo que puede
provocar le­sio­nes graves o la muerte si no
se tienen en cuenta las instrucciones de
seguridad.
Página
Dimensions del aparato................................................ 24
Aireación del aparato.................................................... 24
Empotramiento en el armario de cocina...................... 25
Montaje del dispositivo anti-inclinación en
pisos de hormigón........................................................ 26
Montaje del dispositivo anti-inclinación en
pisos de madera........................................................... 26
Montaje del dispositivo anti-inclinación en
armarios de más de 24" de profundidad...................... 27
Montaje de la escuadra anti-inclinación superior........ 27
IceMaker
Advertencias generales y concernientes a la
seguridad ..................................................................... 28
Requisitos de la conexión de agua.............................. 28
Adaptador de la conexión de agua.............................. 28
Conexión al suministro de agua................................... 29
Nivelación del aparato.................................................. 30
Montaje de la rejilla de aireación.................................. 30
Espacio libre para la bisagra superior.......................... 31
Refrigerante R600a
¡ADVERTENCIA!
El refrigerante incluido R600a respeta
el medio ambiente, pero es inflamable.
Las salpicaduras de refrigerante pueden
inflamarse.
¡PRECAUCIÓN!
Precaución señala una situación en la cual
pueden producirse lesiones menores o
moderadas si no se siguen las instruccio­
nes.
Para evitar una posible ignición
observe las advertencias
siguientes:
IMPORTANTE
Aquí se destaca la información que es espe­cial­
mente relevante para una instalación y operación
sin problemas.
• Mantenga las aberturas para
aireación, en la carcasa del
aparato o en la estructura
empotrada, libres de
obstrucciones.
Para el instalador
Es muy importante que se cumplan las instrucciones
del manual para asegurar la instalación y el funcionamiento correctos del aparato.
Lea atentamente toda la información de este manual,
antes de instalar el aparato.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de electrocución.
No conecte al tomacorriente antes de
finalizar la instalación.
22
• No dañe el circuito
refrigerante.
• Cualquier trabajo de reparación o
mantenimiento deberá realizarlo
exclusivamente el personal autorizado del
servicio a clientes.
Seguridad
Eliminación del aparato viejo
¡PELIGRO!
Riesgo de que los niños resulten atrapados.
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado.
Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por
favor siga las instrucciones que se dan a continuación
para prevenir accidentes.
Antes de descartar aparatos viejos:
• Quite las puertas.
• Deje las repisas en su lugar de forma que
los niños no puedan subirse al interior.
• Corte el cable de alimentación del frigorífico
desechado. Elimínelo por separado del
frigorífico.
Seguridad eléctrica
Conecte este aparato a un circuito de 15 amp o
20 amp, 110 – 120 V c.a., que esté puesto a tierra y
protegido por un disyuntor o un fusible.
Recomendamos utilizar un circuito especial para este
aparato para evitar la sobrecarga del circuito y la posibilidad de que se apague el aparato.
Este aparato está equipado con un enchufe de tres
clavijas (puesto a tierra) polarizado para su protección
frente a posibles descargas eléctricas.
Cuando la toma de la pared sea de dos clavijas,
contacte con un electricista cualificado y haga que lo
sustituya por una toma de tres clavijas (puesta a tierra)
de conformidad con todos los códigos y ordenanzas
locales. broches conforme aux normes électriques en
vigueur.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar
los Kit Duplex opcionales. Los Kit Duplex opcionales
deben ser instalados solo en los modelo CS 2061.
¡ADVERTENCIA!
• Asegúrese de seguir las exigencias locales
para la eliminación de aparatos domésticos.
Para obtener más información, póngase en
contacto con la oficina de recolección de
basura en su zona.
Peligro de electrocución.
Es necesaria una puesta a tierra eléctrica.
• No retire la clavija de puesta a tierra
redonda del enchufe.
• No utilice alargaderas o adaptadores
sin puesta a tierra (de dos clavijas).
Eliminación del embalaje
El embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se ha fabricado con materiales reciclables.
¡ADVERTENCIA!
• No utilice un cable de alimentación
que esté deshilachado o dañado.
• No utilice una regleta de
alimentación.
Si no se siguen estas
instrucciones, se pueden
provocar fuegos, descargas
eléctricas o incluso la muerte.
Los materiales de embalaje no son
juguetes para los niños. ¡Existe el peligro
de asfixia con láminas o bolsas de
plástico!
Recicle el material de embalaje donde haya instalaciones disponibles para ello.
Sujeción de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Para evitar los riesgos derivados de la
inestabilidad del aparato, debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones.
23
Información
de planificación
Dimensiones del aparato
- Figura 1
Espacio para el giro de la
puerta - Figura 3
Por favor, deje espacio para el giro de la puerta en lugares situados junto a la pared.
Figura 1
A = 3-17/32" (90 mm)
B = 79-13/16" (2027 mm)
C = 35-13/16" (910 mm)
D = 24-7/32" (615 mm)
E = 58-5/8" (1489 mm)
F = 39-7/16" (1002 mm)
Al instalar unidades CS 20 en una fila de armarios o en
unidades de pared, utilice estas medidas para lograr
una vista a medida con el conjunto de los gabinetes y a
la vez - Figura 2.
Figura 3
Aireación del aparato
- Figura 4
Los aparatos CS 20 no requieren aberturas para aireación en el armario de cocina. El flujo de aire necesario
es dirigido a través del zócalo.
Línea central
Figura 4
Es importante utilizar la rejilla de protección provista
para la abertura para aireación. Esta abertura no debe
ser obstruída con una base de armario.
Figura 2
24
Información
Empotramiento en el armario de cocina
de planificación
- Figura 5
El aparato puede ser utilizado de manera independiente o semi empotrado.
Si está semi empotrado tenga en cuenta la medida de la abertura del armario según se muestra en la Figura 5.
Los requisitos de suministro de agua y toma para suministro eléctrico son similares para ambas modalidades.
IMPORTANTE
En los armarios de 24" la abertura para la línea de suministro de agua debe estar en la
ubicación.
Aquí es por donde sale el
cable de alimentación de la
parte trasera del aparato.
En los armarios más profundos
de 24" hay lugar para instalar el
tubo entre el aparato y la pared,
de modo que no se necesita
una posición determinada de
salida para el suministro de
agua.
Longitud libre del cable de alimentación de la red = 90 pulgadas (2280 mm)
Seleccione la posición del
tomacorriente teniendo en
cuenta estos datos.
La longitud libre de la línea
de suministro de agua debe
ser como mínimo de 31-1/2"
(800 mm) cuando el tubo sale
de la abertura indicada.
IMPORTANTE
El tomacorriente no
puede estar detrás del
aparato y debe quedar
fácilmente accesible.
No instale la válvula de cierre
detrás del aparato.
Línea de suministro
de agua
36"
Figura 5
25
Sujeción
de seguridad
Montaje del dispositivo anti-inclinación
en pisos de hormigón - Figuras 6 - 7
Fije el aparato en su lugar de forma que no se incline
hacia delante cuando se abran las puertas estando
completamente llenas. La escuadra anti-inclinación se
suministra con el aparato.
Pared
1.Marque la línea central del aparato en la pared
trasera. Alinee el centro de la escuadra antiinclinación con esta línea.
Asegúrese de que no haya caños o cables
en esta zona que podrían ser dañados por
tornillos o taladros.
Figura 6
2.Taladre un agujero de 3/8" de diámetro en cualquier
posición según se muestra en la Figura 6 con una
mecha de carburo.
La profundidad de los agujeros debe ser mayor que el
largo total de los anclajes provistos.
Limpie los agujeros después de taladrar.
Placa de la pared
Pared
3.Coloque la arandela y atornille la tuerca hexagonal en
el extremo de cada anclaje.
Atornille los 3 anclajes.
Alinee el centro de la escuadra de nuevo con la línea
central de la pared.
Figura 7
Ajuste los anclajes girando la tuerca hexagonal.
4.Fije la escuadra con 3 tornillos (1/4" x 2-1/8") a la
placa de la pared (Figura 7).
Placa de la pared
Montaje del dispositivo anti-inclinación
en pisos de madera - Figura 8
1.Marque la línea central del aparato en la pared trasera. Alinee el centro de la escuadra anti-inclinación con
esta línea.
Pared
Asegúrese de que no hayan caños o cables
en esta zona que podrían ser dañados por
tornillos o taladros.
2.Fije la escuadra al piso de madera con 5 tornillos (1/4"
x 2-1/8"). Taladre agujeros piloto si fuera necesario.
3.Fije la escuadra con 3 tornillos (1/4" x 2-1/8") a la
placa de la pared.
Figura 8
Placa de la pared
26
Sujeción
Montaje del dispositivo antiinclinación en armarios de más
de 24" de profundidad - Figura 9
Para asegurarse de que la placa de base del compresor
llegue a la escuadra anti-inclinación en los armarios
más profundos que 24", se debe montar un espaciador
de madera entre la parte trasera del aparato y la pared.
La escuadra anti-inclinación se fijará al piso por abajo y
al espaciador por atrás.
de seguridad
Montaje de la escuadra antiinclinación superior
1.Montar la escuadra anti-inclinación adjunta en la
pared con tornillos 6 x 60 (Figura 10).
Asegúrese de que el espaciador de madera
esté fijado de manera segura al piso.
Profundidad del espaciador que depende
del espacio entre el aparato y la pared
Figura 9
Figura 10
2.Enclavar las dos escuadras de sujeción en las asas de transporte del
aparato (Figura 11).
Vista lateral
Figura 11
27
IceMaker
Adaptador de la conexión de
agua - Figura 12
Advertencias generales y concernientes a la seguridad
• No se debe realizar la conexión de agua, cuando
el combinado frigorífico-congelador está conectado
eléctricamente.
• La conexión a la red de agua fija sólo se debe realizar por parte de un profesional especiali­za­do y autorizado para ello.
• Todos los equipos y dispositivos utilizados para el
suministro de agua al aparato deben cumplir con los
reglamentos vigentes en su área geográfica.
¡ADVERTENCIA!
Conecte solo al suministro de agua
potable.
IMPORTANTE
Utilice solo el adaptador suministrado para la
conexión con la válvula magnética. La válvula
magnética tiene un conector R3/4 métrico macho.
Cualquier intento de utilizar otros adaptadores para
la conexión puede dañar la rosca de la válvula
magnética.
El adaptador suministrado permite diferentes opciones
de conexión para diferentes tipos de líneas de agua. No
se suministra una línea de agua con el aparato.
Junta
Requisitos de la conexión de
agua
Conector de válvula (tuerca
de unión para conexión
con la válvula magnética)
Conecta con el extremo de compresión de 1/4”
• Los requisitos de presión del suministro de agua son
diferentes dependiendo de si el filtro de agua suministrado por Liebherr está instalado o no.
Conector angular
Conecta con el extremo de compresión de 1/4”
Con el filtro instalado, la presión debe estar dentro
de un intervalo de 40 y 90 psi (2.8 y 6.2 bar).
Figura 12
Sin el filtro, el intervalo admisible de presión es de
entre 22 y 87 psi (1.5 y 6 bar).
Si no se cumplen estos requisitos, esto puede llevar
a un mal funcionamiento del fabricador de hielo y
causar un escape de agua que dañaría el suelo y
los muebles de alrededor.
• Debe instalarse una válvula de cierre entre la línea
de manguera y el suministro de agua principal, de
forma que pueda interrumpirse el suministro de agua
si es necesario.
IMPORTANTE
Tuerca de unión con aro de compresión para uso con líneas de
cobre de diámetro exterior de 1/4”
La conexión con el conector de válvula puede hacerse
con o sin el conector angular, según sea necesario.
Las mangueras del fabricador de hielo del tipo trenzado
pueden conectarse directamente a los extremos roscados.
Para conexión con líneas de cobre de diámetro exterior
de 1/4”, utilice la tuerca de unión con aro de compresión.
IMPORTANTE
No instale la válvula de cierre detrás del aparato.
Asegúrese de que la conexión está equipada con
una junta y que es hermética.
• Inserte el filtro de agua suministrado en
el conector de válvula (Figura 13).
Figure 13
28
IceMaker
Conexión al suministro de agua
1.Mueva el aparato hasta
la posición final y deje
el espacio suficiente
para trabajar detrás.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el aparato se incline hacia
adelante la placa de base del compresor
debe estar en contacto con la escuadra
anti-inclinación (Figura 15).
2.Inserte la línea de
suministro de agua en
su abertura en la parte
trasera del aparato
(Figura 14).
3.Mueva la línea de
suministro eléctrico al
área del tomacorriente.
Figura 14
¡ADVERTENCIA!
No conecte al tomacorriente antes de
finalizar la instalación y conectar la
línea de suministro de agua a la válvula
magnética.
5.Retire la cubierta de la válvula magnética
(Figura 16).
6.Conecte la línea de agua al adaptador en la configuración correspondiente, dependiendo del tipo de
línea de agua utilizado. La Figura 17 muestra la configuración con una línea de cobre como ejemplo.
7. Purgue el aire de la línea de agua abriendo el suministro de agua momentáneamente.
4.Empuje el aparato lentamente hacia la pared trasera
hasta que la placa de base del compresor haga
contacto con la escuadra anti-inclinación (Figura 15).
Pared
Aparato
Escuadra anti-inclinación
Figura 16
8.Atornille el adaptador
a la válvula magnética
(Figura 17).
Placa de base del compresor
Figura 15
9.Abra la válvula
de cierre para la
alimentación de agua y
examine el sistema de agua
completo para verificar que no hay
escapes.
Figura 17
29
Instalación
Nivelación del aparato
Montaje de la rejilla de aireación
- Figura 18
- Figura 20, 21
1.La altura puede ajustarse en la parte delantera
haciendo girar las
patas de regulación
.
1.Extraiga el cajón inferior del congelador.
2.Retire la película protectora azul del filtro de polvo
provisto e inserte el filtro en la abertura en el área del
zócalo según se muestra en la Figura 20. Añada el
filtro en la parte inferior, presione el botón y empuje
hasta que haga clic.
1
2.Gire el tornillo de
para ajustar
ajuste
la parte trasera del
aparato.
2
3.Haga girar la unidad
de nivelación
firmemente en su lugar
contra el suelo.
1
Figura 18
Para evitar que el aparato se incline hacia
adelante las patas de regulación
(Figura 18) deben estar en contacto con el
piso.
1
Figura 20
3.Monte la rejilla de aireación según se muestra en la
Escuadra anti-inclinación superior
Figura 21.
4.Fijar el aparato con tornillos M5 x 7 (Figura 19).
IMPORTANTE
Use únicamente la rejilla de aireación provista con el
aparato. Esta rejilla es necesaria para que el aparato
funcione correctamente.
La abertura de aireación no debe ser obstruída con
una base de armario.
Sino se utiliza la rejilla provista el producto puede
fallar y se anulará la garantía.
Figura 19
Figura 21
30
31
For Service in the U.S.
Liebherr Service Center
Toll Free: 1-866-LIEBHER or 1-866-543-2437
Email: Service-appliances.us@liebherr.com
PlusOne Solutions, Inc.
3501 Quadrangle Blvd, Suite 120
Orlando, FL 32817
For Service in Canada
Liebherr Service Center
Toll Free: 1-888-LIEBHER or 1-888-543-2437
www.euro-parts.ca
EURO-PARTS CANADA
39822 Belgrave Road
Belgrave, Ontario, N0G 1E0
Phone: (519) 357-3320
Fax: (519) 357-1326
w w w. l i e b h e r r - a p p l i a n c e s . c o m