WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575

32
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion
Sopladora/barredora inalámbrica con batería de iones de litio
EN
P05
F
P12
ES
P20
WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5
WG545.9 WG575 WG575.1
1
2
3
5
4
A1
A2
6
B
C
7
E1
E2
D
1. HANDLE
2. ON/OFF SWITCH
3. TUBE RELEASE BUTTON
4. BLOWER TUBE
5. BATTERY PACK
6. BATTERY PACK RELEASE BUTTONS (See Fig. B)
7. WALL MOUNT BRACKET* (See Fig. E1)
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1
Voltage
No load speed
20V
Machine weight
32V
12500/min
Blow speed
Charger
Max*
Max**
13800/min
120mph
WA3732/ WA3742
3.5 lbs
WA3847
/
WA3740
2.7 lbs
4.0 lbs
* Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 32 volts.
Nominal voltage is 28.8 volts.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
5
ACCESSORIES
WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575
Battery
6
1(WA3520)
1(WA3525)
WG575.1
1(WA3520)
/
1(WA3537)
1(WA3847)
/
1(WA3740)
Charger
1(WA3732/ WA3742)
Wall mount bracket
1
/
1
1
/
/
/
Wide nozzle
/
1
1
/
1
/
1
Dust brush
/
1
1
/
1
/
1
Inflator nozzle
/
1
1
/
1
/
1
Dust tube
/
1
1
/
1
/
1
Accessory clip holder
/
1
1
/
1
/
1
Extension hose
/
1
1
/
1
/
1
Short tube
/
1
1
/
1
/
1
Detail brush
/
1
1
/
1
/
1
Deflation cover
/
1
1
/
1
/
1
Accessory bag
/
1
1
/
1
/
1
1: Attachment included;
/: Attachment not included
Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found
on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com or by calling
1-866-354-WORX(9679).
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
•
Lead from lead-based paints;
•
Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products and
•
Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these
chemical: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING! When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions
WARNING: This product maybe
contains lead, phthalate or other chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects and other reproductive
harm. Please wash your hands after use.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t
use appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should
be kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be
caught in moving parts. Use of rubber
gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain
long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use
appliance for any job except that for
which it is intended.
7) Don’t Force Appliance - It will do the
job better and with less likelihood of a
risk of injury at the rate for which it was
designed.
8) Don’t Overreach - Keep proper footing
and balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing.
Use common sense. Do not operate
appliance when you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When
not in use, appliances should be stored
indoors in dry, and high or locked-up
place - out of reach of children.
11) Maintain Appliance With Care - Keep
cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of
injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles
dry, clean, and free from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further
use of the appliance, a guard or other
part that is damaged should be carefully
checked to determine that it will operate
properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other
condition that may affect its operation.
A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
FOR ALL BATTERY – OPERATED
GARDENING APPLIANCES
1. For all battery-operated gardening
appliances:
1) Do not charge appliance in rain, or in wet
locations.
2) Do not use battery-operated appliance in
rain.
3) Remove or disconnect battery before
servicing, cleaning or removing material
from the gardening appliance.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
7
2. For all battery-operated products
employing a detachable or separable battery:
1) Use only the following type and size
battery(ies): WA3520/WA3525/WA3537.
2) Do not dispose of the battery(ies) in a
fire. The cell may explode. Check with
local codes for possible special disposal
instructions.
3) Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and
may cause damage to the eyes or skin. It
may be toxic if swallowed.
4) Exercise care in handling batteries
in order not to short the battery with
conducting materials such as rings,
bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause
burns.
3. Avoid Unintentional Starting – Do not
insert the battery with finger on the switch.
Be sure the switch is off when inserting the
battery.
8
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE
USING THIS
APPLIANCE
WARNING – To reduce the risk
of fire, electric shock, or
injury:
1. To reduce the risk of electric shock –
Do not use on wet surfaces. Do not
expose to rain. Store indoors.
2. Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
3. Use only as described in this
manual. Use only manufacture’s
recommended attachments.
4. If appliance is not working as
it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, return it to a service
center.
5. Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away form
openings and moving parts .
6. Do not charge the unit outdoors.
7. Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
8. Do not incinerate the appliance
even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
9. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air
flow .
10. Do not handle plug or appliance
with wet hands .
11. Do not leave appliance when
plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before
servicing .
12. Turn off all controls before
unplugging .
13. Use extra care when cleaning on
stairs .
GENERAL SAFETY
WARNINGS
1)
WARNING: Risk of fire and
burns. Do not disassemble,
heat above 100°C (212°F), or
incinerate. Do not expose cells or
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
2) Dispose of used battery promptly..
When disposing of secondary cells
or batteries, keep cells or batteries
of different electrochemical systems
separate from each other.
3) Keep battery out of reach of
children and in original package until
ready to use.
4) Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician
or local poison control center.
5) CAUTION – The battery used in this
device may present a risk of fire or
chemical burn if mistreated. Replace
battery with (WORX) only. Use of
another battery may present a risk
of fire or explosion
WARNING: Do not use a visibly
6)
damaged battery pack or
appliance as applicable.
7)
WARNING: Do not modify or
attempt to repair the appliance
or the battery pack as applicable.
8) BATTERY MUST BE RECYCLED
9) Do not short-circuit a cell or battery.
Do not store cells or batteries
haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each
other or be short-circuited by
conductive materials.
10)Do not subject cells or batteries to
mechanical shock.
11)Keep cells and batteries clean and
dry. Wipe the cell or battery terminals
with a clean dry cloth if they become
dirty.
12)Do not maintain secondary cells and
batteries on charge when not in use.
13)Retain the original cell and battery
literature for future reference.
14)Do not use any charger other than
that specifically provided for use
with the equipment. Secondary cells
and batteries need to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper
charging instructions.
15) When possible, remove the battery from
the equipment when not in use.
16) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch
or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
17) Disconnect the battery pack from
the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or
storing appliance. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
18) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from
the battery may cause irritation or burns.
19) Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
9
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Li-Ion battery, battery must be
recycled
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any
Positec batteries with the
RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please
do not discard batteries in the
trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call
1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the
battery.
10
Wear ear protection
ASSEMBLY
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE
(See Fig. A1 & A2)
Before assembling the Blower Tube(4), be sure
the on/off switch (2) is in ‘’O’’ Off position.
Fit the Blower Tube to the motor housing as
shown in Fig A1. Check if the Blower Tube is
firmly secured.
WARNING! Do not attempt to operate
or disable the On/Off Switch by any
means other than the normal assembly or
removal of the tube.
NOTE: Before disassembling the Blower
Tube, be sure the on/off switch (2) is in ‘’O’’
Off position. Press the Release Button(3) , so
that you can separate the tube. (See Fig. A2)
Do not try to separate the tubes by force or by
using tools.
OPERATION
WARNING! The charger and battery
pack are specially designed to work
together, so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because of an electrical failure and hazard will
occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
BLOWER
Your battery pack is UNCHARGED, you must
charge before use.
The battery charger supplied is matched to the
Li-Ion battery installed in the machine. Do not
use another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-Ion battery is protected against deep
discharging. When the battery is empty,
the machine is switched off by means of
a protective circuit: The machine will stop
running.
In a warm environment or after heavy use, the
battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery to cool
down before recharging.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. B)
Depress the battery release button (6) to
release battery pack from your tool. After
recharging, insert the battery pack into
tool’s battery port. A simple push and slight
pressure will be sufficient.
4. STARTING/STOPPING (See Fig. C)
Starting
Move the On/Off switch (2) to the “I” On
position.
Stopping
Move the On/Off switch (2) to the “O” Off
position.
WARNING! The tool runs for a few
seconds after it has been switched off.
Let the motor come to a complete standstill
before setting the tool down.
5. USING THE BLOWER (See Fig. D)
The blower is intended for residential use
only. Use the blower outdoors to move
debris from hard surfaces. This blower is not
designed to clear leaves from large grassy
areas, or move wet, heavy debris.
USER TIPS
- Hold the blow tube approx 7” above the
ground when operating the tool.
Use a sweeping motion from side to side.
Advance slowly keeping the accumulated
debris/leaves in front of you.
- After blowing the debris/leaves into a pile, it
is easy to dispose of the pile.
CAUTION!
- Do not blow hard objects such as
nails, bolts, or rocks.
- Do not operate the blower near bystanders
or pets.
- Use extra care when cleaning debris from
stairs or other tight areas.
- Wear safety goggles or other suitable eye
protection, long pants, and shoes.
STORAGE
WARNING! Store the blower
indoors, in a cool dry location, out
of reach of children and animals.
1. ASSEMBLY THE WALL MOUNT
BRACKET
Attach the wall-mount bracket to the wall with
the screws provided.
Tighten all the screws securely. Carefully
check the bracket after mounting to make sure
that no movement can occur during use. (See
Fig. E1).
WARNING! Always make sure your
wall-mount bracket is securely mounted
to the wall. Failure to do so could result in
an accident, resulting in possible serious
personal injury.
2. STORING YOUR BLOWER
The blower can be stored into the wall mount
bracket (7) as illustrated (See Fig. E2).
Store in a dry place where your blower can be
protected from damage.
CLEANING THE TOOL
11
Clean the tool regularly.
WARNING! Keep your product dry.
Under no circumstances spray with
water.
- To clean the tool, use only mild soap and a
damp cloth.
WARNING! Do not use any type of
detergent, cleaner or solvent which
may contain chemicals that could seriously
damage the plastic.
- Self lubricating bearings are used in your
product, therefore lubrication is not required.
Cordless Li-Ion Blower/Sweeper EN
1. POIGNÉE
2. COMMUTATEUR
3. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE
4. TUBE DE SOUFFLAGE
5. BATTERIE
6. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES (Voir B)
7. SUPPORT DE MONTAGE MURAL* (Voir E1)
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1
Tension
Vitesse a vide nominale
20V
Max*
Vitesse de soufflage
Chargeur
Poids de la machine
32V
12500/min
Max**
13800/min
120mph
WA3732/ WA3742
1.6kg(3.5 lbs)
WA3847
/
WA3740
1.2kg(2.7 lbs)
1.8kg(4.0 lbs)
12
* Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20V. La tension nominale est de 18V.
**Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
32 volts. La tension nominale est de 28.8V.
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
ACCESSOIRES
WG545
Batterie
1(WA3520)
Chargeur
WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1
1(WA3525)
1(WA3732/ WA3742)
1(WA3520)
/
1(WA3537)
1(WA3847)
/
1(WA3740)
Support de
montage mural
1
/
1
1
/
/
/
Buse large
/
1
1
/
1
/
1
Brosse
d’époussetage
/
1
1
/
1
/
1
Buse de gonflage
/
1
1
/
1
/
1
Tuyau
d’époussetage
/
1
1
/
1
/
1
Support à pinces
des accessories
/
1
1
/
1
/
1
Boyau de
prolongation
/
1
1
/
1
/
1
Tuyau court
/
1
1
/
1
/
1
Brosse
d’époussetage
très localisé
/
1
1
/
1
/
1
Couvercle de
dégonflage
/
1
1
/
1
/
1
Sac pour les
accessoires
/
1
1
/
1
/
1
1: Accessoires inclus;
/: Accessoires non compris
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent
être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web
www.worx.com ou en appelant au1-866-354-WORX(9679).
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
13
AVERTISSEMENT! Certaines des
poussières produites en utilisant des
outils électriques sont considérées par l’État
de Californie comme susceptibles de
provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de
reproduction. Voici des exemples de ces
produits chimiques :
•
Plomb issu de peinture à base de plomb;
•
Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie;
•
Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en
fonction de la fréquence à laquelle vous
effectuez ce travail. Pour réduire votre
exposition à ces produits chimiques : travaillez
dans une zone bien ventilée; portez un
équipement de sécurité approuvé, tel que des
masques antipoussières spécialement conçus
pour éliminer les particules microscopiques
par filtrage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
14
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage, des
précautions de base doivent être observées
afin de réduire les risques de feu, choc
électrique, et blessure grave, incluant ce qui
suit :
AVERTISSEMENT: Lisez Toutes Les
Instructions
AVERTISSEMENT: Ce produit peut
contenir du plomb, des phtalates ou
d’autres agents chimiques connus dans l’État
de Californie pour causer le cancer, des
malformations congénitales et d’autres
problèmes lies à la reproduction. Lavez vos
mains après chaque utilisation.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
environnements très humides ou
mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans les pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin
de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours
porter un masque pour le visage ou
pour la poussière si l’opération est
poussiéreuse..
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques
de blessure en travaillant au taux de
charge pour lequel il a été conçut.
8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que
vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez
pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins.
Gardez les arêtes de coupe aiguisées et
propres pour une meilleure performance
et risque réduit de blessure. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer les
accessoires. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou
autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle
elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la
brisure de pièces, montage, et toute autre
condition qui peut affecter son opération.
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
Une garde ou autre pièce endommagée
devrait être correctement réparée ou
remplacée par un centre de service
autorisé à moins d’avis contraire ailleurs
dans ce manuel.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE
SÉCURITÉ POUR LE TAILLE BORDURE À
BATTERIES.
1. Pour tous les appareils de jardinage
fonctionnant sur batterie:
1) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouillés.
2) N’utilisez pas des outils alimentés à piles
sous la pluie.
3) Enlevez ou déconnectez les piles avant
l’entretien, nettoyage ou enlèvement de
matériel de l’outil de jardinage.
2. Pour tous les produits fonctionnant sur
batterie, utilisant une batterie détachable ou
amovible:
1) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA3520/WA3525/
WA3537.
2) Ne disposez pas des piles en les jetant
dans feu. La cellule peut exploser.
Vérifiez les réglementations locales pour
de possibles instructions spéciales de
disposition.
3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L’électrolyte qui peut s’en échapper
est corrosif et peut causer des dommages
à vos yeux ou à votre peau. Il peut être
toxique si avalé.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter
avec des matériaux conducteurs tels que
bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
3. Le manuel d’instruction concernant la
batterie pour un appareil de jardinage
utilisant une pile cellulaire ventilée et humide
destinée à être rechargée périodiquement
par l’utilisateur doit comporter la mention
“ATTENTION” suivi par le texte suivant ou son
équivalent:
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DE VOTRE OUTIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez lorsque vous utilisez des appareils
électriques toujours prendre des précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LISEZ
TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT
D’UTILISER CET
APPAREIL
AVERTISSEMENT – Pour réduire
le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure:
1) Pour réduire le risque d’électrocution.
Ne pas utiliser sur surfaces
mouillées. Garder le à l’abri de la
pluie . Rangez à l’intérieur.
2) Ne pas le laisser utiliser comme
un jouet. Une surveillance toute
particulière est exigée quand il est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
3) N’utiliser que selon les instructions
décrites dans le manuel. N’utiliser
que selon les pièces jointes
recommandées du fabricant.
4) Si l’appareil ne fonctionne pas
comme il devrait, s’il a été tombé,
endommagé, laissé dehors, ou
immergé dans du liquide, apportez-le
dans un centre de réparation.
5) Gardez les cheveux, les vêtements
larges, les doigts, et toutes les parties
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
15
16
du corps éloignés des ouvertures et
des pièces en mouvement.
6) Ne pas recharger l’appareil sur une
prise extérieure.
7) Employez uniquement le chargeur
fourni par le fabricant pour la
recharge de l’appareil.
8) Ne pas mettre l’appareil au feu même
lorsqu’il est gravement endommagé,
car cela pourrait faire exploser les
piles.
9) Ne pas jeter d’objets dans les
orifices. Ne pas utiliser avec un
orifice bloqué; gardez libre de
poussière, peluche, cheveux, et
n’importe quoi qui peut réduire les
flux d’air.
10) Ne touchez pas la prise ou l’appareil
avec les mains mouillées.
11) Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il est
branché. Débranchez-le de la prise
murale lorsque vous ne l’utilisez pas
ou avant de le réparer.
12) Eteignez toutes les commandes
avant de débrancher l’appareil.
13) Soyez particulièrement
précautionneux lorsque vous utilisez
l’appareil dans des escaliers.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
1)
AVERTISSEMENT: Risque
d’incendie et de brûlures. Ne
démontez pas, ne chauffez pas à une
température supérieure à 100°C
(212°F) et n’incinérez pas l’appareil.
N’exposez pas les piles cellulaires ou
la batterie à la chaleur ou au feu.
Evitez de ranger la batterie dans un
endroit exposé à la lumière directe
du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées.
Lors de l’élimination des piles
cellulaires ou des batteries, gardez
les piles ou les batteries de types
électrochimiques différents séparés
les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée
des enfants et dans leur emballage
d’origine jusqu’au moment de vous
en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la
bouche. En cas d’ingestion, consultez
avec votre médecin ou un centre
antipoison.
5) ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle n’est pas utilisée
avec soin. Remplacez la batterie
usée uniquement avec une batterie
(WORX). L’utilisation de toute autre
batterie peut engendrer un risque
d’incendie ou d’explosion.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas
6)
la batterie ou l’appareil s’il est
visiblement endommagé.
7)
AVERTISSEMENT: Ne modifiez
pas et n’essayez pas de réparer
l’appareil ou la batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
9) Les bornes de contact d’une pile
cellulaire ou d’une batterie ne
doivent pas être mises en courtcircuit. Ne placez pas en vrac les
piles ou les batteries dans une
boîte ou un tiroir où leurs bornes
pourraient être mises en court-circuit
par un matériau conducteur.
10)N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11)Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez
les bornes de la pile cellulaire ou de la
batterie avec un chiffon propre et sec si
elles sont sales.
12)Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
13)Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
14)N’utilisez pas un chargeur autre
que celui spécifiquement conçu
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
15)
16)
17)
18)
19)
pour être utilisé avec l’équipement.
Accumulateurs besoin d’être rechargée
avant l’utilisation. Les piles cellulaires
et les batteries doivent toujours être
chargées avant l’utilisation. Utilisez
toujours le chargeur adapté et reportezvous aux instructions du fabricant ou au
manuel de l’équipement pour suivre les
instructions concernant la procédure de
charge.
Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
Evitez tout démarrage accidentel.
Assurez-vous que le commutateur est
en position d’arrêt avant de connecter la
batterie, de ramasser ou de transporter
l’appareil. Transporter l’appareil avec
votre doigt sur le commutateur ou
alimenter l’appareil en courant électrique
avec le commutateur en position de
marche peut causer des accidents.
Déconnectez la batterie de l’appareil
avant d’effectuer des réglages, changer
des accessoires ou garder l’appareil. De
telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’appareil.
En cas d’utilisation inappropriée de
l’appareil, un liquide peut être éjecté de
la batterie ; évitez tout contact avec lui.
En cas de contact accidentel, nettoyez
avec abondamment d’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consultez
également un médecin. Le liquide éjecté
de la batterie peut causer une irritation ou
des blessures.
Les travaux de réparation doivent être
effectués par un technicien qualifié qui
n’utilisera que des pièces de rechange
identiques. Ces mesures permettront
d’assurer la sécurité du produit.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
La batterie Li-Ion doit être
recyclée
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le
sceau RBRC-call2recycle. Pour la
protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries
aux poubelles. À la fin du cycle de
vie de la batterie, appelez 1-800822-8837 pour un service gratuit
qui mettra la batterie au rebut
selon les règles de l’art.
17
Portez une protection auditive
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
ASSEMBLAGE
MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLAGE
(Voir A1 & A2)
Avant de monter le tube de soufflage(4),
assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt
(2) est en position « O ».
Placez le tube de soufflage sur le logement
du moteur conformément aux illustrations
des Fig A1. Vérifiez que le tube de soufflage/
d’aspiration est fermement installé.
AVERTISSEMENT! Ne tentez pas
d’utiliser ou de désactiver l’interrupteur
de sécurité. Suivez l’assemblage et le retrait
normal du tube.
REMARQUE: Avant de démonter le tube
d’éjection, poussez l’interrupteur (2) en
position d’arrêt “O”. Enfoncez le bouton de
dégagement de façon à pouvoir séparer le
tube (Fig A2). Ne tentez pas de séparer le tube
en le forçant ou à l’aide d’outils.
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
18
AVERTISSEMENT! Le chargeur
et le bloc-piles ont été conçus
spécifiquement pour travailler ensemble, alors
ne tentez pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des objets
métalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou blocpile, parce qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE
SOUFFLEUSE SANS FIL
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc
le recharger une fois avant d’utiliser l’outil.
Le chargeur de batterie fourni s’adapte à la
batterie au Lithium ion installée dans l’appareil.
Ne pas utiliser d’autre chargeur de batterie.
2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES
La batterie au Lithium ion est protégée contre
une décharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit
de protection. La poignée de l’outil s’arrête de
tourner.
Dans un environnement chaud ou après une
utilisation prolongée, le pack de la batterie est
trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment
avant de recharger.
3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir B)
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil(6). Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
4. DÉMARRAGE ET ARRÊT (Voir C)
DÉMARRAGE
Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en
position « I ».
ARRÊT
Déplacez le commutateur marche/arrêt (2) en
position « O ».
AVERTISSEMENT! L’outil fonctionne
encore pendant quelques secondes une
fois qu’il est éteint. Laissez le moteur atteindre
un arrêt complet avant de poser l’outil à terre.
5. UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE
(Voir D)
La souffleuse est conçue pour une utilisation
privée uniquement. Utilisez la souffleuse en
extérieur pour déplacer des débris selon les
besoins. Cette souffleuse n’est pas conçue
pour nettoyer les feuilles sur de grandes zones
d’herbe, ou pour déplacer des débris lourds
ou humides.
CONSEILS D’UTILISATION
- Tenez le tube d’éjection approximativement
à7” au-dessus du sol durant le
fonctionnement de l’outil.
Effectuez un mouvement de balayage d’un
côté à l’autre. Avancez lentement tout en
gardant le tas de feuilles et de débris devant
vous.
Il est plus facile de jeter un tas de débris et de
feuilles une fois qu’il est rassemblé.
ATTENTION!
- Ne soufflez pas des objets durs comme
des clous, des boulons ou des pierres.
- N’opérez pas la souffleuse à proximité de
spectateurs ou d’animaux.
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
- Prenez des précautions particulières lorsque
vous nettoyez des débris sur des escaliers ou
autres zones étroites.
- Portez des lunettes de sécurité ou autre
protection adaptée pour les yeux, un pantalon
et des chaussures
ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT! Entreposez le
souffleur en intérieur, dans un
endroit sec et frais, hors de portée des
enfants et des animaux.
1. ASSEMBLAGE DU SUPPORT MURAL
Faites le montage en utilisant les cinq vis
fournies.
Serrez bien les cinq vis. Vérifiez ensuite que le
support ne se déplacera pas dû aux vibrations
lors du fonctionnement. (Voir E1).
AVERTISSEMENT! Assurez-vous
toujours que le support mural est
solidement retenu au mur autrement il
pourrait se produire un accident à risque élevé
de blessures graves.
2. ENTREPOSAGE DE LA SOUFFLEUSE
La souffleuse peut être entreposée sur le
support mural(7) tel qu’illustré (Voir E2).
Pour protéger votre taille-bordure contre
la détérioration causée par l’humidité,
entreposez le dans un endroit sec.
NETTOYAGE DE L’OUTIL
Nettoyez régulièrement l’outil.
AVERTISSEMENT! Gardez le produit
au sec. Ne l’arrosez jamais avec de
l’eau.
Pour nettoyer l’outil, utilisez une solution
d’eau savonneuse et un chiffon humide.
AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun
type de détergeant, de nettoyant ou de
solvant qui contient des agents chimiques
risquant d’endommager le plastique de l’outil.
Des roulements auto-lubrifiés sont installés
dans l’outil. Aucune lubrification n’est donc
requise.
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-Ion F
19
1. MANGO
2. INTERRUPTOR
3. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO
4. TUBO DEL SOPLADOR
5. PAQUETE DE BATERÍAS
6. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS (Ver B)
7. SOPORTE PARA EL MONTAJE EN LA PARED* (Ver E1)
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto
estándar.
DATOS TÉCNICOS
WG545 WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1
Voltaje
Velocidad nominal
sin carga
20V
Máximo*
12500/min
Velocidad de soplado
Cargador
20
Poids de la machine
32V
Máximo**
13800/min
120mph
WA3732/ WA3742
1.6kg(3.5 lbs)
WA3847
/
WA3740
1.2kg(2.7 lbs)
1.8kg(4.0 lbs)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V.
El voltaje nominal es 18V.
** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 32V.
El voltaje nominal es 28.8V.
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
ACCESORIOS
WG545
Paquete de baterias
1(WA3520)
Cargador
WG545.1 WG545.2 WG545.5 WG545.9 WG575 WG575.1
1(WA3525)
1(WA3732/ WA3742)
1(WA3520)
/
1(WA3537)
1(WA3847)
/
1(WA3740)
Soporte para el
montaje en la pared
1
/
1
1
/
/
/
Boquilla ancha
/
1
1
/
1
/
1
Cepillo para el polvo
/
1
1
/
1
/
1
Boquilla infladora
/
1
1
/
1
/
1
Tubo para el polvo
/
1
1
/
1
/
1
Soporte de agarre del
accesorio
/
1
1
/
1
/
1
Manguera de
extensión
/
1
1
/
1
/
1
Tubo corto
/
1
1
/
1
/
1
Cepillo para detalles
/
1
1
/
1
/
1
Cubierta del
deflactor
/
1
1
/
1
/
1
Bolsa de accesorios
/
1
1
/
1
/
1
1: Accesorios incluidos;
/: Accesorios no incluida
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar
información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de
WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com o comunicándose al 1-866-354-WORX (9679).
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
21
¡ADVERTENCIA! El polvo originado
por la utilización de herramientas
motorizadas contiene químicos que, según el
Estado de California, causan cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:
•
El plomo de las pinturas a base de plomo;
•
La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería;
•
El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas: trabaje en un área
bien ventilada; utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el
polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
22
¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean
herramientas eléctricas para jardinería,
siempre deben seguirse ciertas pautas básicas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión seria,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros químicos
identificados por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos y
otras lesiones reproductivas. Lávese las
manos después de utilizar.
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda
todas las instrucciones.
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice
las herramientas en lugares húmedos o
mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia
del área de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas
sueltas o alhajas, ya que pueden quedar
atrapadas en las piezas móviles. Cuando
se trabaja al aire libre se recomienda
el uso de guantes de goma y calzado
resistente. Emplee protección adecuada
para contener el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee
siempre máscara para la cara o máscara
anti-polvo en operaciones donde se emite
mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la finalidad
para la cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la
cual fue diseñada.
8) No se extralimite. Manténgase firme y con
buen equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre
atención en lo que está haciendo.
Utilice el sentido común. No opere la
herramienta cuando esté cansado.
10) Guarde las herramientas que no usa
en lugares cerrados. Cuando no se
encuentran en uso, las herramientas
deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado con llave, lejos del
alcance de los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado.
Conserve los bordes cortantes limpios y
bien afilados, a fin de obtener el mejor
rendimiento y reducir los riegos de
lesiones. Siga las instrucciones para la
lubricación y el cambio de accesorios.
Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasa.
12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas
deben verificarse cuidadosamente
antes de cualquier uso futuro de la
herramienta, a fin de determinar si
funcionarán correctamente y realizarán
la función prevista. Compruebe que las
piezas móviles se encuentren alineadas
y correctamente ajustadas, que no
haya rotura de piezas, de montaje o
cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento. Una guarda
protectora u otra pieza que se encuentre
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
dañada debe ser reparada o sustituida
correctamente en un centro de servicio
autorizado, a menos que en este manual
de instrucciones se indique lo contrario.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA BORDEADORA DE
CÉSPED A BATERÍAS
1. Para todos los aparatos de jardinería
operados por batería:
1) No cargue el artefacto en la lluvia, o en
lugares húmedos.
2) No use artefactos a batería bajo la lluvia.
3) Saque o desconecte la batería antes de
reparar, limpiar o remover material del
artefacto de j ardinería.
2. Para todos los productos operados por
batería que usen una batería desmontable o
separable:
1) Use únicamente el siguiente tipo y
tamaño de baterías: WA3520/WA3525/
WA3537.
2) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar
a explotar. Consulte los códigos locales
para obtener instrucciones especiales de
desecho.
3) No abra ni mutile las baterías. El
electrolito que se puede liberar es
corrosivo y puede provocar daños a los
ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
4) Tenga cuidado al manipular la batería
para no hacer un cortocircuito con
materiales conductores como anillos,
brazaletes y llaves. La batería o el
conductor pueden recalentarse y causar
quemaduras.
3. El manual de instrucciones de una
herramienta de jardín de funcionamiento a
batería que utiliza una alimentación de batería
de celda húmeda ventilada diseñada para su
carga inicial o periódica por parte del usuario
deberá incluir el término “PRECAUCIÓN”
seguido del siguiente mensaje o similar:
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD ADICIONAL DE
LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Al utilizar una herramienta eléctrica, se
deben tener en cuenta precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ADVERTENCIA –Para reducir el
riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesión:
1) Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no exponga el aparato
a la lluvia. Consérvelo en un
entorno interior. No lo utilice sobre
superficies mojadas.
2) No permita que se utilice el aparato
como un juguete. Preste atención si
se utiliza por o en las cercanías de
niños.
3) Utilice el aparato únicamente como
se describe en el manual. Utilice sólo
los componentes recomendados por
el fabricante.
4) Si el aparato no funciona como
debiera, se ha caído, queda en el
exterior o se sumerge en agua,
envíelo al departamento de servicio
técnico.
5) Mantenga el pelo, las prendas
holgadas, los dedos y todas las
demás partes del cuerpo alejadas de
las aberturas y partes móviles.
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
23
6) No cargue la unidad en exteriores.
7) Utilice sólo el cargador suministrado
por el fabricante para realizar la
recarga.
8) No incinere el producto incluso si
presenta daños graves. Las baterías
pueden explotar en un incendio.
9) No coloque ningún objeto sobre
las aberturas. No utilice el aparato
bloqueando ninguna abertura.
Mantenga el aparato limpio de polvo,
hebras, pelo o cualquier otra cosa
que pudiera reducir el flujo de aire.
10) No manipule el enchufe ni el aparato
con las manos mojadas.
11) No abandone el aparato cuando se
encuentre conectado. Desconéctelo
de la toma si no se encuentra en uso
y antes de repararlo.
12) Desactive todos los controles antes
de desconectar.
13) Tenga especial cuidado si realiza
la limpìeza montado sobre una
escalera.
24
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1)
ADVERTENCIA: Riesgo de
incendio y quemaduras. No
desarmar, calentar por encima de los
100°C (212°F), ni incinerar. No
exponga las celdas o baterías al calor
o fuego. Evite guardar a la luz directa
del sol.
2) Deseche las baterías usadas de
inmediato. Cuando deseche las
celdas o baterías secundarias,
mantenga las celdas o baterías de
sistemas electroquímicos diferentes
separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños y en el paquete
original hasta que estén listas para
usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la
boca. Si se tragan, contacte a su
médico o al centro de control de
envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en
este dispositivo puede presentar
riesgo de incendio o quemadura
química si se manipula en forma
incorrecta. Reemplace la batería con
(WORX) solamente. El uso de otra
batería puede presentar riesgo de
incendio o explosión
ADVERTENCIA: No use un
6)
paquete de batería o dispositivo
visiblemente dañado según
corresponda.
7)
ADVERTENCIA: No modifique ni
intente reparar el dispositivo o
batería según corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o
batería. No guarde las celdas o
baterías en forma peligrosa en
una caja o cajón donde puedan
hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10)No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11)Mantenga las celdas y baterías
limpias y secas. Limpie las terminales
de batería o celda con un paño seco y
limpio si se ensucian.
12)No mantenga en carga las celdas
y baterías secundarias cuando no
estén en uso.
13)Conserve la información de la batería
y celda originales para referencia
futura.
14)No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del
uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del
equipo cuando no esté en uso.
16) Evite el arranque inadvertido. Asegúrese
que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar al paquete de
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
batería, recoger o transportar el aparato.
Llevar el aparato con sus dedos en el
interruptor o energizar el aparato que
tenga el interruptor encendido puede
causar accidentes.
17) Desconecte el paquete de batería del
aparato antes de realizar cualquier
ajuste, cambiar accesorios, o almacenar
el aparato. Tales medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de arrancar
el aparato por accidente.
18) Bajo condiciones de abuso, se puede
expulsar líquido de la batería; evite
el contacto. Si ocurre el contacto
accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido tiene contacto con los ojos,
busque ayuda médica adicionalmente.
El líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
19) Pida que una persona de reparación
calificada realice el servicio utilizando
sólo partes de reemplazo idénticas. Esto
garantizará que se mantenga la seguridad
del producto.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual
de instrucciones
Batería de Ion de Litio, la batería
se debe reciclar
POSITEC Inc. ha establecido
una asociación con la empresa
RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean
el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del
medio ambiente, no deseche las
baterías como residuos normales.
Después de que haya finalizado
el ciclo de vida útil de la batería,
comuníquese al 1-800-822-8837
para acceder al servicio gratuito
que realizará el desecho correcto
de la batería.
Use protección auditiva
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
25
ENSAMBLE
ENSAMBLE DEL TUBO DEL SOPLADOR
(Ver A1 & A2)
Antes de colocar el tubo del soplador/
aspiradora, asegúrese de que el interruptor
de encendido/apagado (2) se encuentre en la
posición ‘’O’’.
Coloque el tubo del soplador en la cubierta
del motor como se muestra en la Fig A1.
Compruebe que el tubo del soplador/aspiradora
se encuentre ajustado de manera firme.
¡ADVERTENCIA! No intente utilizar ni
desactivar el Interruptor de encendido/
apagado por ningún otro medio que no sea la
instalación o desinstalación normal del tubo.
NOTA: Antes de desmontar el tuvo de
soplado, asegúrese de que el interruptor
de encendido/apagado (2) se encuentre en
la posición “O” (Off). Presione el botón de
liberación de forma que pueda separar el tubo.
(Fig A2) No intente separar los tubos por la
fuerza ni utilizando herramientas.
FUNCIONAMIENTO
26
¡ADVERTENCIA! Tanto el cargador
como el pack de batería están diseñados
para operar conjuntamente, de modo que no
debe utilizarse ningún otro dispositivo. Nunca
inserte objetos metálicos en las conexiones
del cargador o del pack de batería, pues
incurriría en peligro de avería eléctrica.
1. ANTES DE UTILIZAR LA SOPLADORA
SIN CABLES
Su batería está DESCARGADA y debe cargarla
antes de usarla.
El cargador de batería suministrado está
diseñado para la batería de Li-Ion instalada en la
herramienta. No utilice otro cargador de baterías.
2. CARGA DEL PACK DE BATERÍA
La batería de Li-Ion está protegida contra
descargas excesivas. Cuando la batería está
agotada, la herramienta se desconecta a través
de un circuito de protección: El soporte de la
herramienta deja de girar.
En un ambiente caluroso o luego de mucho
uso, la batería puede calentarse demasiado
como para aceptar carga. Permita que se
enfríe antes de cargarla.
3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA
BATERÍA (Ver B)
Presione la traba de liberación de la batería
(6) y extráigala de la herramienta. Luego de la
recarga, deslice la batería en el puerto para la
batería de la herramienta. Basta con deslizarla
y ejercer una leve presión.
4. ENCENDIDO Y APAGADO (Ver C)
ENCENDIDO
Conecte el enchufe en el tomacorriente y
encienda la unidad. Mueva el interruptor de
encendido/apagado (2) a la posición “I”.
APAGADO
Mueva el interruptor de encendido/apagado
(2) a posición “O”.
¡ADVERTENCIA! La herramienta
seguirá funcionando durante algunos
segundos luego de que haya sido apagada.
Espere a que el motor se detenga por
completo antes de apoyar la herramienta.
5. UTILIZACIÓN DEL SOPLADOR (Ver D)
El soplador se encuentra diseñado sólo
para uso residencial. Utilice el soplador en
exteriores para mover los desechos cuando
sea necesario. Esta sopladora no ha sido
diseñada para limpiar hojas en grandes zonas
ajardinadas, o mover residuos pesados o
mojados.
SUGERENCIAS DE USUARIO
- Sostenga el tubo de soplado a
aproximadamente 7” por encima del suelo
mientras utiliza la herramienta.
Realice un movimiento de barrido de lado a
lado. Avance lentamente manteniendo los
residuos/hojas acumuladas frente a usted.
Después de crear una pila con las hojas/
residuos, será más fácil deshacerse de la pila.
PRECAUCIÓN!
- No realice el soplado de objetos duros
como clavos, pernos o rocas.
- No utilice el soplador cerca de personas o
mascotas.
- Tenga sumo cuidado cuando se realice la
limpieza de desechos en escaleras u otras
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
áreas pequeñas.
- Utilice anteojos de seguridad u otra
protección ocular apropiada, pantalones
largos y zapatos.
ALMACENAMIENTO
¡ADVERTENCIA! Almacene el
soplador/aspiradora y el cable de
extensión en interiores y en un lugar fresco,
seco y alejado del alcance de niños y
animales.
1. ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA
MONTAJE EN LA PARED
Coloque el soporte para montaje en pared
utilizando los cinco tornillos provistos para tal
fin.
Apriete firmemente los cinco tornillos. Revise
cuidadosamente el soporte luego de su
montaje, a fin de cerciorarse de que no ocurra
ningún movimiento durante el uso. (Ver E1).
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que el soporte esté fijado con firmeza a
la pared. De lo contrario, podría generarse un
accidente, causando daños corporales serios.
2. ALMACENAR SU SOPLADORA
Puede almacenar su sopladora en el soporte
de pared(7), como se muestra en la imagen
(Ver E2).
Conserve su cortadora en un lugar seco, a
resguardo de cualquier daño.
27
LIMPIAR LA HERRAMIENTA
Limpie la herramienta con regularidad.
¡ADVERTENCIA! Mantenga limpio el
producto. No pulverice agua sobre él
bajo ninguna circunstancia.
- Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón
suave y un paño húmedo.
¡ADVERTENCIA! No utilice ningún tipo
de detergente, limpiador o disolvente
que pueda contener productos químicos.
Podría dañar seriamente la carcasa de
plástico.
- Su producto utiliza rodamientos
autolubricados, por lo que no necesitan
lubricación.
Sopladora/barredora inalámbrica con
batería de iones de litioe litio ES
www.worx.com
Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.
Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés.
© Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados.
2CGT09EPK11000A8