Broan-NuTone 100HL 100 CFM Heater/Ventilation Fan/Light Installation Guide

Add to My manuals
12 Pages

advertisement

Broan-NuTone 100HL 100 CFM Heater/Ventilation Fan/Light Installation Guide | Manualzz

REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.broan.com/register

MODEL 100HL

VENTILATION FAN

WITH HEATER & LIGHT

Page 1

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR

USING THIS HEATER.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, observe the following:

1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater.

6. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect power at service panel and have heater inspected by a reputable electrician before reusing.

8. Do not use outdoors.

9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power to heater circuit at main disconnect panel (or operate internal disconnect switch, if provided).

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable vapors or liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. This product must be grounded.

15. Do not install heater in a tub or shower enclosure.

16. THIS PRODUCT MUST BE MOUNTED IN A FLAT CEILING ONLY. Installations in ceilings 9-feet high or less will provide maximum comfort.

DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.

17. Install heater in ceiling only - at least 6 inches from any wall.

18. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.

19. Provide a separate 20 AMP circuit. Use 12 GA. power cable of type which meets code. Use supply wiring rated for at least 90 O

C.

20. For greatest efficiency, install heater so heat is directed toward tub or shower area. Avoid directing toward walls or windows.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

TYPICAL INSTALLATION

CEILING

JOIST, TRUSS,

OR I-JOISTS

CEILING

MATERIAL

Housing mounted to joists, trusses, or I-joists.

Up to 24-inches on-center.

PLANNING

INSULATION

(Can be placed around and over housing.)

HOUSING

*

Purchase

separately

4-IN.

ROUND

DUCT

*

4-IN. ROUND

ELBOW(S)

*

POWER

CABLES

HOUSING

GRILLE

MOUNTING

CHANNELS

ROOF

CAP

*

WALL

CAP

*

The unit will operate most quietly and efficiently when located where the shortest possible duct run and minimum number of elbows will be needed.

Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce backdrafts.

Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable.

MODEL 100HL

Page 2

INSTALLATION

WARNING: To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of the heater.

CAUTION: High temperature, risk of fire, keep electrical cords, drapery, furnishings, and other combustibles at least 3 feet

(0.9 m) from the front of the heater and away from the side and rear.

TAB

HANGER

BARS

CHANNEL

CHANNEL

HANGER

BARS

1. Insert hanger bars.

Four (4) sliding hanger bars are provided to allow for accurate positioning of housing anywhere between framing. They can be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss construction) and span up to 24”.

Slide hanger bars into

channels on housing. Make sure hanger bar

tabs face “up” as shown.

HOLE FOR OPTIONAL

SCREW MOUNTING (4)

* SCREW (2)

NAIL (4)

BOTTOM EDGE

OF FRAMING

2. Mount housing.

Extend hanger bars to the width of the framing. Hold fan in place with the hanger bar tabs wrapping around the

bottom edge of the framing.

Nail fan to framing or fasten with screws (not provided) through

holes near nails.

* To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together with screws or use a pliers to crimp mounting channels tightly around hanger bars.

3. Attach damper

/ duct connector to housing.

Snap damper / duct connector onto housing.

Make sure connector is flush with top of housing and damper flap falls closed.

4. Install

4-inch round ductwork.

Connect 4-inch round ductwork to damper / duct connector. Run ductwork to a roof cap or wall cap.

Tape all ductwork connections to make them secure and air tight.

CONNECT WIRING

Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

LIGHT

&

FAN HEAT

BLACK to RED

(Heat)

WHITE to WHITE

VENTILATOR

HOUSING

RED to BLUE

(Light)

BLACK to BLACK

(Fan)

WHITE to WHITE

WIRING PLATE

FROM VENTILATOR

GROUND

RED

WHITE to

WHITE

CAUTION

RATING

SPECIFICATIONS

Each two-position rocker switch is rated 15

A @ 120VAC. The total load on this control must not exceed 20 A @ 120VAC.

120 VAC LINE IN

BLACK

GREEN

BLACK

BLACK

LIGHT

FAN

HEAT

L I N E

I N

L I G H T

S W I T C H

V E N T

S W I T C H

H E A T

S W I T C H

B L K

W H T

G R D

R E D

B L K

B L K

G R D

B L U

B L K

W H T

R E D

W H T

L I G H T

V E N T

H E A T

W H T

W H T

W H T

S W I T C H B O X U N I T

5. Connect electrical wiring.

Run 120 VAC house wiring to installation location. Use proper UL approved connectors to secure house wiring to wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagram(s).

INSTALL GRILLE & BULB

6. Finish ceiling.

Install ceiling material. Cut out ceiling material closely around housing.

7. Remove light lens from grille.

Insert a small flat-bladed screwdriver into the slot at one end of the light lens. Carefully pry the lens out.

8. Plug-in light.

Hold grille assembly up near housing. Connect light plug from grille assembly to receptacle inside of housing.

MODEL 100HL

Page 3

9. Attach grille.

Place grille/ reflector combination over protruding screw and fasten in place using acorn nut provided. HAND

TIGHTEN acorn nut 1/4 turn after it is snug.

SCREW

ACORN NUT

BOTTOM VIEW

GRILLE

LIGHT

REFLECTOR

USE

THIS

HOLE

10. Install bulb.

The unit accepts a

100-Watt

(maximum) incandescent bulb.

11. Attach light lens.

Hook the tabs on one end of the lens into the slot in the grille.

Lift other end of lens up and snap into place.

12. Rotate heater grille.

Use a flat-bladed screwdriver to rotate the round heater grille to provide heat in the desired direction.

OPERATION

Before using heater, make sure heater has been properly installed according to installation steps beginning with the "TYPICAL IN-

STALLATION" section on page 2.

Use a 3-Function Control to operate the heater, fan, and light separately. See “Connect Wiring” for details.

MODEL 100HL

Page 4

MAINTENANCE

The following maintenance and cleaning tasks can be performed by the user. All other servicing must be performed by an authorized technician If you have any questions, please consult with our customer service department at: 800-558-1711.

TO REPLACE BULB

Remove lens by gently depressing sides and pull down. Use bulb rated up to 100 watts only.

LUBRICATION

The heater is permanently lubricated and never needs oiling or disassembly.

CLEANING

Clean heater once a month as follows:

1. Turn off power at service panel.

2. Make sure heating element is cool.

3. Use a soft brush attachment to gently vacuum grille openings or wipe grille clean with a soft cloth.

4. Restore power.

CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER

BE IMMERSED IN WATER.

WARRANTY

BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR

IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-

ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.

THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES.

This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.

The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION,

SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WAR-

RANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL

OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE

OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.

To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.

Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711

MODEL 100HL

Page 5

SERVICE PARTS

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

26

27

28

29

30

31

32

33

34

**

**

Key No. Part No. Description

97017572 Housing Assembly

97017712 Slide Mounting Channel

RH (2 req)

97017711 Slide Mounting Channel

LH (2 req)

97016449 Duct Connector Assembly, 4”

98010407 Electrical Knockout Panel

99170245 Screw, #8-18 X .375” * (5 req)

99150471 Screw, Ground #10-32 X .500

PH HWH * (2 req)

97017713 Wire Panel Assembly

99420666 Wire Clip

99150415 Screw, 8B X .25

SL HX SR W * (4 req)

97017609 Heater Scroll

98010405 Transition

99020294 Heater Wheel

97017742 Screw Bag for Transition

(4 req)

99260488 Nut, #10-24 * Whiz Hex

98010409 Heater Motor Bracket

97020888 Heater Element

99080606 Heater Motor

99020293 Fan Wheel

98010089 Heating Element

Mounting Bracket

99080602 Fan Motor

99100491 Isolator Bushing (4 req)

97017606 Partition Assembly

97017639 Grille Assembly

97017686 Reflector Assembly

97005316 Acorn Nut

99111410 Light Lens

97017739 Screw Hardware Bag for

Hanger Bars

97020890 Heater Scroll Assembly

(Includes Key Nos. 6,

10 thru 19, 21)

97017769 Blower Assembly

(Includes Key Nos. 20, 22,

23, 24, 26, 28, 29)

Replacement parts can be ordered on our website. Please visit us at www.broan.com

Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”

* Standard hardware - may be purchased locally.

** Not shown assembled.

MODEL 100HL

Page 6

99045038B

REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN www.broan.com/register

MODELO 100HL

VENTILADOR CON

CALEFACTOR Y LUZ

Página 7

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR

O USAR ESTE CALENTADOR.

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:

1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.

2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia

(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.

6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención.

7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla.

Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.

8. No lo use en exteriores.

9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).

10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.

11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera.

12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.

13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.

14. Este producto debe ser conectado a tierra.

15. No instale esta unidad sobre una bañera o ducha.

16. Este producto está diseñado para instalarse solamente en techos planos. El confort óptimo se obtiene en instalaciones en techos de 9 pies (2.7 m) o menos.

NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA PARED.

17. Instálelo únicamente en techos, a distancias mínimas de 6 pulg. (15 cm) de cualquier pared.

18. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad.

19. Proporcione un circuito por separado de 20 A. Utilice un cable eléctrico calibre

12 de un tipo conforme al código. Utilice un cable eléctrico clasificado para por lo menos 90

O

C.

20. Para asegurar una mayor eficiencia, instale el calentador de manera que el calor esté dirigido hacia el área de la bañera o ducha. Evite dirigir el calor hacia paredes o ventanas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN TÍPICA

VIGA DE TECHO,

TIRANTE O VIGA EN I

PLANIFICACIÓN

CUBIERTA

MATERIAL

DEL TECHO

AISLAMIENTO

(puede ponerse alrededor de, y sobre la cubierta)

CABLES

ALIMENTADORES

CUBIERTA

REJILLA

CONDUCTO

REDONDO DE

4 PULG. *

* Se compra por separado

CODO(S)

REDONDO(S)

DE 4 PULG. *

RANURAS DE

MONTAJE

La cubierta se monta en las vigas, tirantes o vigas en I.

Hasta 24 pulg. (61 cm) de centro a centro.

TAPA DE

TECHO *

TAPA DE

PARED *

El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conductos más corto posible y un mínimo número de codos.

Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro integrado a fin de reducir los contratiros.

Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable alimentador apropiados.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador.

PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies (0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera.

LENGÜETA

BARRAS DE

SUSPENSIÓN

CANAL

CANAL

BARRAS DE

SUSPENSIÓN

1. Inserte las barras de suspensión.

Se proporcionan cuatro (4) barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de vigas “I”, vigas estándar y tirantes) y se extienden a un máximo de 24 pulg. (61 cm).

Deslice las barras de suspensión en los canales de la cubierta.

Asegúrese de que las lengüetas de las barras de suspensión estén de cara hacia arriba, tal como se muestra.

ORIFICIO PARA MONTAJE

OPCIONAL CON TORNILLO (4)

* TORNILLO (2)

CLAVO (4)

BORDE INFERIOR DE

LA ESTRUCTURA

2. Monte la cubierta.

Abra las barras de suspensión hasta el ancho de la estructura. Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de las barras de suspensión alrededor del borde inferior de la estructura.

Clave

el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los orificios que están cerca de los clavos.

* Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de suspensión con tornillos, o con un alicate doble los canales de montaje bien justos alrededor de las barras de suspensión.

MODELO 100HL

Página 8

3. Acople el conector del regulador de tiro/ conducto a la cubierta.

Conecte a presión el conectador del regulador de tiro/ conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada.

4. Instale el conducto redondo de

4 pulg.

Conecte el conducto redondo de 4 pulg. al conector del regulador/conducto.

Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

CALOR

LUZ

Y

VENTILADOR

NEGRO con

ROJO (calor)

CUBIERTA DEL

VENTILADOR

ROJO con

AZUL (luz)

BLANCO con

BLANCO

NEGRO con

NEGRO (ventilador)

BLANCO con

BLANCO

PLACA DE CABLEADO

DEL VENTILADOR

TIERRA

BLANCO con

BLANCO

ROJO

NEGR

O

VERDE

PRECAUCIÓN

NEGRO

CAPACIDAD

NOMINAL

Cada interruptor oscilante de dos

LÍNEA DE ENTRADA

DE 120 VCA

NEGRO

posiciones tiene una capacidad nominal de

15 A a 120 VCA. La carga total de este control no puede ser mayor de 20 A a 120 VCA.

LUZ

VENTILADOR

CALOR

I N T E R R U P T O R

D E L U Z

I N T E R R U P T O R

D E L V E N T I L A D O R

L Í N A E A D E

E N T R A D A

I N T E R R U P T O R

D E L C A L E F A C T O R

N E G R O

B L A N C O

T I E R R A

R O J O

N E G R O

N E G R O

T I E R R A

C A J A D E I N T E R R U P T O R D O B L E

A Z U L

L U Z

N E G R O

V E N T I L A D O R

B L A N C O

B L A N C O

R O J O

B L A N C O

C A L O R

U N I D A D

B L A N C O

B L A N C O

5. Conecte los cables eléctricos.

Extienda el cableado de la casa de 120 VCA al lugar de la instalación.

Utilice conexiones aprobadas por UL para asegurar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.

INSTALE LA REJILLA Y

LA BOMBILLA

6. Termine el techo.

Instale el material del techo. Corte el material del techo alrededor de la cubierta.

7. Quite la lente de luz de la rejilla.

Inserte un pequeño destornillador plano en la rejilla en un extremo de la lente de luz. Haga palanca con cuidado para retirar la lente.

8. Conecte la luz.

Sostenga el conjunto de la rejilla cerca de la cubierta. Conecte el enchufe de la luz del conjunto de la rejilla al receptáculo dentro de la cubierta.

MODELO 100HL

Página 9

9. Fije la rejilla.

Coloque el conjunto rejilla/reflector sobre el tornillo que sobresale, y fíjelo usando la tuerca de caperuza que se proporciona.

APRIETE CON LA

MANO la tuerca de caperuza ¼ de vuelta después de que esté ajustada.

10. Instale la bombilla.

La unidad acepta una bombilla incandescente de 100 watts

(máximo).

TORNILLO

TUERCA DE

CAPERUZA

VISTA INFERIOR

REJILLA

REFLECTOR

DE LUZ

UTILICE

ESTE

ORIFICIO

11. Fije la lente de luz.

Enganche las lengüetas por un extremo de la lente en la ranura de la rejilla. Levante el otro extremo de la lente y fíjela en su lugar.

12. Gire la rejilla del calefactor.

Con un destornillador plano, gire la rejilla del calefactor redonda para proporcionar calefacción en la dirección deseada.

OPERACIÓN

Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en “INSTALACIÓN TYPICA” en la página 6.

Utilice un control de 3 funciones para operar el calefactor, el ventilador y la luz por separado (vea los detalles en la sección

“Conexión eléctrica”).

MODEL 100HL

Page 10

MANTENIMIENTO

El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558- 1711.

PARA REEMPLAZAR LA LAMPARA

Quite el lente, presionando suavemente los lados y empuje. Use una bombilla de una capacidad nominal máxima de 100 vatios.

LUBRICACIÓN

El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.

LIMPIEZA

Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:

1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.

2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.

3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.

4. Restaure la energía eléctrica.

CUIDADO: LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA

SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por un período de un

(1) año desde la fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS,

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS

FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE

TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales, ni (b) Productos o partes sujetos a mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones (por otros ajenos a

Broan-NuTone), instalación defectuosa o una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.

La duración de cualquier garantía implícita está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se aplique a usted.

LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN,

SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA.

BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O

ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTES DEL USO O DESEMPEÑO

DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a usted.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza a todas las garantías anteriores.

Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección o al número de teléfono indicado abajo, (b) indicar el número de modelo y la identificación de la parte y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o parte. Al momento de solicitar el servicio por la garantía, usted debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.

Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711

MODEL 100HL

Page 11

PIEZAS DE REPUESTO

Clave No. Pieza No.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

22

23

24

25

17

18

19

20

21

26

27

28

29

30

31

32

33

34

**

**

97017572

97017712

97017711

97016449

98010407

99170245

99150471

97017713

99420666

99150415

97017609

98010405

99020294

97017742

99260428

99260488

98010409

97020888

99080606

99020293

98010089

99080602

99100491

97017606

93260454

99150583

93150459

99250959

99260558

97017639

97017686

97005316

99111410

97017739

97020890

97017769

Descripción

Conjunto de la cubierta

Canal de montaje de deslizamiento, derecha (se requieren 2)

Canal de montaje de deslizamiento, izquierda (se requieren 2)

Conjunto de conector del conducto,

4 pulg.

Panel eléctrico de agujeros ciegos

Tornillo No. 8-18 x 0.375 pulg. *

(se requieren 5)

Tornillo de tierra No. 10-32 X 0.500 PH

HWH * (se requieren 2)

Conjunto del panel de cableado

Clip de cable

Tornillo, 8B X 0.25 SL HX SR W *

(se requieren 4)

Desplazador del calefactor

Transición

Disco calefactor

Bolso del tornillo para la transición

Tuerca de reborde No. 6-32 X 5/16 * tuerca (se requieren 4)

Tuerca de reborde hexagonal con brida No. 10-24 * (se requieren 4)

Soporte del motor del calefactor

Elemento del calefactor

Motor del calefactor

Disco del ventilador

Soporte de montaje del elemento de calefacción

Motor del ventilador

Casquillo del aislante (se requieren 4)

Conjunto de división

Tuerca autorroscante No. 8-18 *

(se requieren 2)

Tornillo, No. 10-24 x 1.25 pulg. *

Tornillo No. 8-18 x 0.500 pulg. *

(se requieren 2)

Arandela plana No. 8 * (se requieren 4)

Tuerca hexagonal de seguridad No.

8-32 * (se requieren 4)

Conjunto de la rejilla

Conjunto del reflector

Tuerca ciega

Lente de luz

Bolsa de tornillería para canal de montage de deslizamiento

Conjunto del desplazador del calefactor

(incluye claves No. 6, 10 a 19, 21)

Conjunto del ventilador

(incluye claves No. 20, 22, 23,

24, 26, 28, 29)

Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave).

* Tornillería estándar: se puede comprar en una ferretería de la localidad.

** No se muestra montado.

Se pueden hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio web. Visítenos en www.broan.com.

MODELO 100HL

Página 12

99045038B

advertisement

Related manuals

advertisement