motorola H720
Quick Start Guide
congratulations
Your Motorola H720 headset is designed for quick
connections, clear calls, and lasting comfort.
congratulations
We’ve crammed all of the main features of your headset
into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll
show you just how easy your headset is to use.
So go on, check it out.
more information
on the Web: www.motorola.com/support
Caution: Before using your headset for the first time,
please read the important Safety, Regulatory & Legal
information at the back of this guide (page 17).
1
your headset
the important buttons and connectors
your headset
Earhook
Charging
Port
Indicator
Light
Volume
Buttons
Boom
Call Button
2
Microphone
charge it
let’s get you up and running
charge it
Note: Your battery is designed to last the life of your
product. It should only be removed by a recycling facility.
Any attempt to remove or replace your battery will
damage your headset.
3
basics
a few essentials to get you started
basics
turn it on & off
To turn on your headset, flip the boom to open
(extended) position.
To turn off your headset, flip the boom closed (folded
under the headset body).
wear it
Your headset comes ready for
the right ear. Just open the
boom, flex the earhook and
loop it over your ear.
Make sure the speaker aligns
with your ear canal, and the
microphone is pointing
towards your mouth.
Note: To use your headset with your left ear, see
“change for left ear use” on page 14.
4
pair & connect
connect and go
pair & connect
1
2
3
Turn off any Bluetooth devices previously paired with
your headset.
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
Turn on your headset (see page 4 for help).
The indicator light becomes steadily lit in blue.
4
5
6
Set your phone to search for Bluetooth devices.
Select Motorola H720 from the search results on
your phone.
Select Ok or Yes to pair your headset with your
phone.
Note: If prompted for the passkey, enter 0000.
When your headset successfully pairs with your phone,
the indicator light rapidly flashes blue and purple.
reconnect
After initially pairing and connecting your phone and
headset, you don’t need to do it again.
5
pair & connect
For daily use, make sure your headset is turned on, and
your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and
phone will connect automatically!
test your connection
1 Turn on your headset and put it on.
2 On your phone, dial a phone number and press the
Call/Send key.
If your phone and headset are successfully connected,
you hear ringing on the headset.
6
calls
it’s good to talk
calls
Note: Some features are phone/network dependent.
To
answer a call
Press the Call button.
ignore a call
Press and hold a Volume
button until you hear a tone.
make a voice dial call
Press the Call button and
wait for voice prompt.
redial last call
Press and hold the Call
button until you hear two
tones.
mute or unmute a call
Press both Volume buttons.
end a call
Press the Call button.
answer or reject
second incoming call
Use phone to answer/reject
second call (follow your
phone’s instructions).
7
talk time
check your chat time
talk time
Press and hold both Volume buttons while not on a call.
If light shows...
your talk time is...
red
less than 4 hours
purple
between 4 to 7.5 hours
blue
up to 8 hours
To save battery power, turn off the headset when not
using it.
8
status light
know your headset
status light
when charging
If light shows...
your headset is...
red
charging (battery level less
than 50% charge)
purple
charging (battery level more
than 50% charge)
blue
fully charged
when operating
If light shows...
your headset is
three blue flashes
powering on/off
steady blue
in pairing/connect mode
rapid blue/purple flashes
connecting to your phone
quick blue flash
receiving or making a call
slow blue pulse
on a call
slow blue flash
in standby (not on a call)
9
status light
If light shows...
your headset is
slow red flash
idle (not connected to a
phone)
slow purple pulse
muting the call
steady red
trying to connect to your
phone
quick red flash
in a low battery state
Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light
stops flashing to conserve power, but the headset
remains on.
10
status tones
hear what’s happening
status tones
Your headset is...
when you hear...
powering on
an ascending tone
powering off
two descending tones
receiving a call
a ring tone
at maximum or minimum
volume
two short tones when
pressing Volume
button
in a low battery state
high/low tones
repeated every
60 seconds
out of range of your phone
no audio indications;
deteriorating quality
connected to your phone
three ascending tones
enabling call mute
two rapid ascending
tones
disabling call mute
two rapid descending
tones
11
status tones
Your headset is...
when you hear...
in call mute status
a low tone every
10 seconds
12
tips & tricks
a few shortcuts
tips & tricks
To...
reset your
headset
Caution: This action erases all
pairing information stored in your
headset.
With the headset on, press and hold
both Volume buttons and Call button
for 10 seconds until the indicator light
is steady blue.
13
customize
make some changes
customize
change for left ear use
Open the boom and earhook
and gently lift top of the
earhook up and off, flip the
headset over, and then hook
bottom of the earhook onto
the lower hinge pin and lift
top of the earhook up and on
to the upper hingepin.
Ear hook
Hinge pin
set volume button
Close the boom on your
headset, press and hold the
Volume button you want to
assign as “volume up”, and
then open the boom.
The light flashes blue three
times. When connected, it
flashes blue and purple.
14
Volume keys
Indicator
light
problems?
we’ve got solutions
problems?
My headset will not enter pairing mode
Make sure that any devices previously paired with the
headset are turned off. If the indicator light is not steadily
lit in blue, turn off both the other device and headset,
wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the
indicator light to become steadily lit in blue, indicating the
headset is now in pairing mode.
My phone doesn't find my headset
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in
blue) and steady when your phone is searching for
devices.
My headset worked before but now it's not working
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is
turned on in your phone. If the Bluetooth feature was
turned off or was turned on only temporarily, you may
need to restart the Bluetooth feature and pair your phone
and headset again (see “pair & connect” on page 5).
15
support
we’re here to help
support
If you have questions or need assistance, contact us at
1-877-MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/
Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect.
16
Safety, Regulatory & Legal
Safety Information
European Union Directives
Conformance Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
EU Conformance
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to
R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site.
Software Copyright Notice
Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries
preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the
copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in Motorola
products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any
manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products
Software Copyright Notice
17
shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any
license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any
third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to
use that arises by operation of law in the sale of a product.
Safety & General Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS
INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Safety Information
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy
exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved
Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Symbol
032374o
Definition
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
• Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C
(140°F).
• Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C
(113°F).
18
• Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory
in a parked car.
• Do not store your accessory in direct sunlight.
• Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may
permanently reduce the life of the internal battery.
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may
temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the
less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud
noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your
hearing:
• Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Where possible, use your headset in a quiet environment with low background
noise.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in
your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device
through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t
concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these
products.
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart
(in English only).
19
Industry Canada Notice to Users
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
Industry Canada Notice
FCC Notice to Users
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format
FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any
changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47
CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Notice
20
Motorola Limited Warranty for the
United States and Canada
Warranty
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its mobile telephones
(“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products
(“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media
and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited
warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola
Products, Accessories, and Software purchased by consumers in the United States or
Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Length of Coverage
Products and Accessories as
defined above, unless otherwise
provided for below.
One (1) year from the date of purchase by the
first consumer purchaser of the product unless
otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Cases. Decorative covers, bezels,
PhoneWrap™ covers and cases.
Limited lifetime warranty for the lifetime of
ownership by the first consumer purchaser of
the product.
Monaural Headsets. Ear buds
and boom headsets that transmit
mono sound through a wired
connection.
Limited lifetime warranty for the lifetime of
ownership by the first consumer purchaser of
the product.
Products and Accessories that
are Repaired or Replaced.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days from the date returned to
the consumer, whichever is longer.
21
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to
normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated
capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to
the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food;
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product
or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of
Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from
the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other
peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service,
testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by
someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from
coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of
tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola
housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or
Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with
the Products Accessories or Software is excluded from coverage.
Software
Products Covered
Length of Coverage
Software. Applies only to physical defects in the
media that embodies the copy of the software (e.g.
CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days from the
date of purchase.
22
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will
meet your requirements or will work in combination with any hardware or software
applications provided by third parties, that the operation of the software products will be
uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is”
and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of
any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may
use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products,
Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory
or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will
be reinstalled. To avoid losing such data, software, and applications, please create a back
up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other Information
USA
All Products, Accessories, and Software: 1-800-331-6456
Canada
All Products: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at
your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a
written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable;
(d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;
(e) your address and telephone number.
23
What Other Limitations are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE
REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE
LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR
FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION
OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS,
ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE
DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied
warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Product Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product.
Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to
subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required
for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of
your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your
dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Registration
24
Export Law Assurances
This product is controlled under the export regulations of the United States of America
and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict
the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further
information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of
Foreign Affairs and International Trade.
Export Law
Caring for the Environment by
Recycling
This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed
of with household waste.
Recycling Information
Disposal of your Mobile Device & Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as
chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose 032376o
of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of
in accordance with the national collection and recycling schemes operated by
your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices
and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region.
Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on
Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device Packaging &
Product Guide
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with
national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities
for more details.
25
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/Bluetoothsupport
www.motorola.com/Bluetoothconnect
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your
product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola
Customer Support Center at:
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office.
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under
license. All other product or service names are the property of their respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
Bluetooth QD ID: B016202
Manual Number: 68000202590-A
26
felicidades
El audífono Motorola H720 está diseñado para
conexiones rápidas, llamadas claras y comodidad
duradera.
felicidades
Hemos reunido todas las funciones principales del
audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos
le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Así que pruébelo.
más información
en la Web: www.motorola.com/support
Precaución: Antes de usar el audífono por primera
vez, lea la Información de seguridad, normas y legal
importante que se incluye en la parte posterior de esta
guía (página 18).
1
su audífono
botones y conectores importantes
su audífono
Gancho para la oreja
Puerto
del cargador
Luz
indicadora
Botones
de volumen
Brazo
desplegable
Botón Llamar
2
Micrófono
cárguelo
preparación para usar el dispositivo
cárguelo
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la
batería dañará el audífono.
3
conceptos básicos
algunos aspectos esenciales para comenzar
conceptos básicos
encender y apagar
Para encender el audífono, gire el brazo desplegable
hasta la posición abierta (extendido).
Para apagar el audífono, gire el brazo desplegable hasta
cerrarlo (se pliega bajo el cuerpo del audífono).
úselo
El audífono está listo
para usarse en la oreja
derecha. Sólo abra el
brazo desplegable, doble
el gancho para la oreja
y páselo sobre la oreja.
Asegúrese de que el altavoz
esté alineado con el canal de
la oreja y que el micrófono esté orientado hacia la boca.
Nota: para usar el audífono en la oreja izquierda, consulte
“cambiar el uso a la oreja izquierda” en la página 14.
4
asociar y conectar
conexión y funcionamiento
asociar y conectar
1
2
3
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el audífono.
Active la función Bluetooth en el teléfono.
Encienda el audífono (consulte la página 4 para
obtener ayuda).Turn on your headset (see page
La luz indicadora permanece encendida en color azul.
4
5
6
Programe el teléfono para que busque dispositivos
Bluetooth.
Seleccione Motorola H720 en los resultados de
búsqueda del teléfono.
Seleccione Ok o Sí para asociar el audífono con
el teléfono.
Nota: Si se le solicita la contraseña, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el
teléfono, la luz indicadora destella rápidamente en
azul y púrpura.
5
asociar y conectar
reconectar
Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono
por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté
activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente!
probar la conexión
1 Encienda el audífono y póngaselo.
2 En el teléfono, marque un número telefónico
y oprima la tecla Llamada/Enviar.
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente,
escuchará un timbre en el audífono.
6
llamadas
es bueno conversar
llamadas
Nota: Algunas funciones dependen del teléfono o de
la red.
Para
contestar una llamada
Oprima el botón Llamar.
ignorar una llamada
Mantenga oprimido un
botón de volumen hasta
que escuche un tono.
realizar una llamada
de marcado por voz
Oprima el botón Llamar y
espere la instrucción de voz.
remarcar la última
llamada
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche
dos tonos.
silenciar o desilenciar
una llamada
Oprima ambos botones
de volumen.
finalizar una llamada
Oprima el botón Llamar.
contestar o rechazar
una segunda llamada
entrante
Use el teléfono para
contestar o rechazar la
segunda llamada (siga las
instrucciones del teléfono).
7
tiempo de conversación
revise el tiempo de conversación
tiempo de conversación
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen
mientras no esté en una llamada.
Luz indicadora
tiempo de conversación
disponible
roja
menos de 4 horas
púrpura
entre 4 a 7,5 horas
azul
hasta 8 horas
Para ahorrar batería, apague el audífono cuando no lo
esté usando.
8
luz de estado
conozca el audífono
luz de estado
durante la carga
Luz indicadora
estado del audífono
roja
cargando (el nivel de carga de
la batería es inferior al 50%)
púrpura
cargando (el nivel de carga de
la batería es superior al 50%)
azul
totalmente cargado
durante el funcionamiento
Luz indicadora
estado del audífono
tres destellos azules
encender/apagar
azul constante
en modo de asociación/
conexión
destellos rápidos
en azul/púrpura
conectándose al teléfono
destello azul rápido
recibiendo o realizando
una llamada
9
luz de estado
Luz indicadora
estado del audífono
pulso lento en azul
en una llamada
destello azul lento
en modo de espera
(no durante una llamada)
destello rojo lento
en reposo (no está
conectado a un teléfono)
pulso lento en púrpura
llamada silenciada
roja fija
tratando de conectarse
al teléfono
destello rojo rápido
en estado de batería baja
Nota: después de 20 minutos en una llamada o de
inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía,
pero el audífono permanece encendido.
10
tonos de estado
escuche lo que sucede
tonos de estado
Estado del audífono
tono
encendiéndose
un tono ascendente
apagándose
dos tonos
descendentes
recepción de llamadas
un tono de timbre
en volumen máximo
o mínimo
dos tonos cortos
al oprimir el botón
de volumen
en estado de batería baja
tonos altos o bajos
que se repiten cada
60 segundos
fuera del alcance del
teléfono
no hay indicaciones
de audio; deterioro
en la calidad
conectado al teléfono
tres tonos
ascendentes
silencio activado
dos tonos
ascendentes rápidos
11
tonos de estado
Estado del audífono
tono
silencio desactivado
dos tonos
descendentes rápidos
en estado de silencio
un tono bajo cada
10 segundos
12
consejos y trucos
algunos atajos
consejos y trucos
Para...
reiniciar el
audífono
Precaución: esta acción borra
toda la información de asociación
almacenada en el audífono.
Con el audífono encendido,
mantenga oprimidos ambos botones
de volumen y el botón Llamar
durante 10 segundos hasta que
la luz indicadora permanezca
encendida en color azul.
13
personalizar
realice algunos cambios
personalizar
cambiar el uso a la oreja
izquierda
Abra el brazo desplegable
Gancho para la oreja Pasador de bisagra
y el gancho para la oreja
y levante y saque
suavemente la parte
superior del gancho para la
oreja. Dé vuelta el audífono
y luego enganche la parte
inferior del gancho en el
pasador de bisagra inferior y levante la parte superior
del gancho para la oreja y engánchelo en el pasador
de bisagra superior.
14
personalizar
programar el botón de volumen
Cierre el brazo desplegable
del audífono, mantenga
oprimido el botón de volumen
que desea asignar para “subir
el volumen” y luego abra el
brazo desplegable.
Teclas de
volumen
La luz indicadora destella en
azul tres veces. Cuando se
conecta, destella en azul y púrpura.
Luz
indicadora
15
¿problemas?
nosotros tenemos soluciones
¿problemas?
El audífono no entra al modo de asociación
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora no se mantiene encendida en azul, apague
el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos
y vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz
indicadora se mantenga encendida en azul, lo que
indica que el audífono está en modo de asociación.
El teléfono no encuentra el audífono
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté
encendida (en azul) y sea constante cuando el teléfono
esté buscando dispositivos.
El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que
la función Bluetooth esté activada en el teléfono.
Si la función Bluetooth se apagó o sólo se encendió
temporalmente, es posible que tenga que reiniciar
la función Bluetooth y asociar el teléfono con el
audífono nuevamente (consulte “asociar y conectar”
en la página 5).
16
soporte
estamos aquí para ayudar
soporte
Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese
con nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport
o www.motorola com/bluetoothconnect.
17
Información general y de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Información de seguridad
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y
cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una
lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil
se humedezcan.
Seguridad y uso de los accesorios a batería
• No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
• No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
• Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
• No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
18
• Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
• La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay
temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos
fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo.
Para proteger su capacidad auditiva:
• Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible.
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
• Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo
ruido de fondo.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres
o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice
la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo
móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
19
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de
la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC
con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso FCC
20
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando
el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por
Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros
de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
21
2.
3.
4.
5.
6.
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá
ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar
un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el
vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta
garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para
hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto
de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros
de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los
accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser
defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser
propiedad de Motorola Inc.
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha
de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o
a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
• Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
• Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
22
• Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
• Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
• Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su
funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas
para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
• Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo
sea ilegible.
• Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
• Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan
rota la lengüeta modular.
• Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan
sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
• Los estuches de piel.
• Los teléfonos celulares rentados.
• Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Motorola.
• Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación
que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que
la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista
o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
• Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado
por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
• Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
23
• Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular
de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales
incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y
la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,
(b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar
los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar
el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones
24
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se
proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes, consumibles
y accesorios:
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra
del “Producto.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
• Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
• Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
25
• Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud
del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones
aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:
Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió
el “Producto”:
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y
su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
032376o
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la
batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar
de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a
cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado
de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Información de reciclaje
26
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del
usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Declaración de conformidad de la Unión Europea
• Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
• Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
27
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/Bluetoothsupport
www.motorola.com/Bluetoothconnect
Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a
clientes de Motorola al:
1-877-MOTOBLU (soporte de Motorola Bluetooth®)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
ID de Bluetooth QD: B016202
Número de manual: 68000202606-A
28
parabéns
Seu fone de ouvido Motorola H720 foi desenvolvido para
conexões rápidas, ligações limpas e um conforto
permanente.
parabéns
Reunimos todos os principais recursos do seu fone
de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos,
mostraremos como é fácil operá-lo.
Prossiga e veja por si mesmo.
mais informações
na Web: www.motorola.com/support
Cuidado: Antes de usar o seu adaptador pela primeira
vez, leia as importantes informações de Segurança,
Reguladoras e de Conformidade no final deste guia
(página 19).
1
seu fone de ouvido
principais conectores e botões
seu fone de ouvido
Encaixe Auricular
Porta do
Carregador
Luz
Indicadora
Botões
de Volume
Haste
Botão Ligar
2
Microfone
carregar o fone de ouvido
mãos à obra
carregar o fone de ouvido
Observação: a bateria foi projetada para ter uma vida
útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada
somente em local adequado para reciclagem. Qualquer
tentativa de remover ou substituir a bateria
danificará o produto.
3
itens básicos
algumas instruções básicas para começar
itens básicos
ligar e desligar o telefone
Para ligar o fone de ouvido, pressione a haste para abrir
(posição estendida).
Para desligar o fone de ouvido, pressione a haste fechada
(coberta pelo corpo do fone de ouvido).
usar
O fone de ouvido vem pronto
para ser usado no ouvido
direito. Basta abrir a haste,
flexionar o encaixe e prendê-lo
ao redor da orelha.
Certifique-se de que
o alto-falante se alinha com
seu canal auricular e de que
o microfone esteja apontado para a sua boca.
Observação: Para usar seu fone de ouvido na orelha
esquerda, consulte “alterar para uso no ouvido
esquerdo” na página 15.
4
emparelhar e conectar
conecte e vá
emparelhar e conectar
1
2
3
Desligue todos os dispositivos Bluetooth
emparelhados anteriormente com o fone de ouvido.
Ative a função Bluetooth do telefone.
Ligue o fone de ouvido (consulte a página 4 para
obter ajuda).Turn on your headset (see page
A luz indicadora permanece acesa em azul.
4
5
6
Configure seu telefone para procurar dispositivos
Bluetooth.
Selecione Motorola H720 nos resultados da
pesquisa em seu telefone.
Selecione Ok ou Sim para emparelhar seu fone de
ouvido com o telefone.
Observação: Se a senha for solicitada, digite 0000.
Assim que o fone de ouvido for emparelhado com seu
telefone, a luz indicadora começará a piscar rapidamente
em roxo e azul.
5
emparelhar e conectar
reconectar
Depois do emparelhamento inicial e de conectar
o telefone e o fone de ouvido, não será necessário
repetir essas etapas.
Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está
ligado e se a função Bluetooth do telefone está ativada.
Seu fone de ouvido e o seu telefone serão conectados
automaticamente!
testar a conexão
1 Ligue o fone de ouvido e encaixe-o.
2 Em seu telefone, disque um número e pressione
a tecla Ligar/Enviar.
Se o telefone e o fone de ouvido estiverem conectados
corretamente, você escutará a campainha no fone
de ouvido.
6
ligações
conversar é muito bom
ligações
Observação: Algumas funções dependem de telefone/
rede.
Para
atender uma ligação
Pressione o botão de
Chamada.
ignorar uma ligação
Mantenha um dos botões
de Volume pressionado
até ouvir um tom.
fazer uma ligação com
discagem por voz
Pressione o botão de
Chamada e aguarde as
instruções de voz.
rediscar a última
ligação
Mantenha pressionado
o botão de Chamada
até ouvir dois tons.
ativar ou desativar
a função Mudo em
uma ligaçãol
Pressione as teclas Volume.
finalizar uma ligação
Pressione o botão de
Chamada.
7
ligações
Para
atender ou rejeitar
a segunda ligação
recebida
8
Use o telefone para atender/
rejeitar a segunda chamada
(siga as instruções do
telefone).
tempo de conversação
verificar tempo de bate-papo
tempo de conversação
Mantenha os botões de Volume pressionados quando
não estiver em uma ligação.
Se a luz mostra...
seu tempo de conversa é...
vermelho
menos de 4 hora
roxa
entre 4 e 7,5 horas
azul
até 8 horas
Para poupar energia da bateria, desligue o fone de ouvido
quando não o estiver usando.
9
luz de status
conhecer seu fone de ouvido
luz de status
quando estiver carregando
Se a luz mostra...
seu fone de ouvido está...
vermelho
carregando (nível de bateria
com menos de 50% de carga)
roxa
carregando (nível de bateria
com mais de 50% de carga)
azul
totalmente carregado
quando operando
Se a luz mostra...
seu fone de ouvido está
três piscadas na cor azul
ligando/desligando
azul contínuo
em modo de
emparelhamento/
conexão
roxo/azul piscando
rapidamente
conectando ao telefone
10
luz de status
Se a luz mostra...
seu fone de ouvido está
azul piscando
rapidamente
fazendo ou recebendo
uma ligação
azul piscando lentamente
durante uma ligação
azul piscando lentamente
em espera (nenhuma
ligação)
vermelho piscando
lentamente
inativo (não conectado
a um telefone)
roxo piscando
lentamente
definindo ligação
como muda
vermelho estável
tentando se conectar
ao telefone
vermelho piscando
rapidamente
com pouca bateria
Observação: após 20 minutos de chamada ou de
inatividade, a luz para de piscar para poupar energia,
mas o fone de ouvido permanece ligado.
11
tons de status
ouça o que está acontecendo
tons de status
Seu fone de ouvido está...
quando você ouve...
ligando
um tom crescente
desligando
dois tons
decrescentes
recebendo uma ligação
um tom de campainha
no volume no mínimo
ou no máximo
dois tons breves ao
pressionar o botão
Volume
com pouca bateria
tons altos/baixos,
repetidos a cada
60 segundos
fora de alcance de telefone
nenhuma indicação
de áudio; redução
na qualidade
conectado ao seu telefone
três tons crescentes
ativando mudo de ligação
dois tons crescentes
rápidos
12
tons de status
Seu fone de ouvido está...
quando você ouve...
desativando mudo de ligação
dois tons
decrescentes rápidos
em status mudo de ligação
um tom baixo a cada
10 segundos
13
dicas e truques
alguns atalhos
dicas e truques
Para...
redefinir
seu fone
de ouvido
Cuidado: essa ação apaga todas as
informações de emparelhamento
armazenadas no fone de ouvido.
Com o aparelho ligado, mantenha
os dois botões de Volume e o botão
de Chamada pressionados por dez
segundos até que a luz indicadora
permaneça acesa em azul.
14
Personalizar
fazer algumas alterações
Personalizar
alterar para uso no ouvido
esquerdo
Abra a haste e o encaixe
para o ouvido e levante
gentilmente a parte de cima
do encaixe, vire o fone
de ouvido e, em seguida,
prenda a parte inferior no
pino de segurança inferior
e a parte superior no pino
de segurança superior.
Encaixe auricular Pino de segurança
definir botão de volume
Feche a haste do fone
de ouvido, e mantenha
pressionado o botão
Volume que deseja definir
como “aumentar volume”.
Em seguida, abra a haste.
Teclas de
volume
Luz
indicadora
15
Personalizar
A luz piscará em azul três vezes. Quando conectado,
ele piscará em azul e roxo.
16
problemas?
temos soluções
problemas?
Meu fone de ouvido não entra no modo de
emparelhamento
Verifique se todos os dispositivos emparelhados
anteriormente com o fone de ouvido estão desligados.
Se a luz indicadora azul não permanecer acesa, desligue
o dispositivo e o fone de ouvido, aguarde 10 segundos
e ligue o fone de ouvido novamente. Aguarde até que
a luz indicadora permaneça acesa em azul, indicando que
o fone de ouvido está no modo de emparelhamento.
Meu telefone não localiza o fone de ouvido
Verifique se a luz indicadora do fone de ouvido está acesa
(em azul) e contínua enquanto seu telefone procura os
dispositivos.
Meu fone de ouvido parou de funcionar
Verifique se o telefone está ligado e se a função
Bluetooth está ativada. Se a função Bluetooth
foi desligada ou ligada apenas temporariamente,
talvez seja necessário reiniciar a função Bluetooth
e emparelhar novamente o telefone e o fone de
ouvido (consulte “emparelhar e conectar” na página 5).
17
suporte
estamos aqui para ajudar
suporte
Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, entre
em contato conosco em 1-877-MOTOBLU ou nos
visite em www.motorola.com/Bluetoothsupport ou
www.motorola com/bluetoothconnect.
18
Garantia
Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para ACESSÓRIOS ORIGINAIS
MOTOROLA.
Garantia
Abrangência e Prazo de Garantia
A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos de
material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo com as
condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo
total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal
e três meses de garantia contratual), e um ano para demais acessórios (sendo três meses
de garantia legal e nove meses de garantia contratual), contado da data em que
o acessório foi adquirido.
No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação profissional
em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de instalação dos mesmos,
a qual deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por
uma Instaladora.
Garantia
Para reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica Autorizada
Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra.
As peças/acessórios substituídos serão garantidos pelo tempo restante da garantia
original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório
substituído/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.
Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da
MOTOROLA.
Itens Excluídos desta Garantia
• A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer
acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo
bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam
originais MOTOROLA;
• Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não
o especificado no respectivo Manual do Usuário;
19
• Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração
ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas
não autorizadas pela MOTOROLA;
• Quebra ou danos, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de
mão-de-obra quando de sua fabricação;
• Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos,
inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa de circuito impresso
do acessório;
• Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies
plásticas e peças externas dos acessórios, em razão do uso diverso do
especificado no Manual do Usuário;
• Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes,
descarga elétrica ou descarga na rede elétrica;
• Defeitos em estojos de couro.
ATENÇÃO: não deixe seu acessório exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou
quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do acessório em
tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima.
Condições Gerais
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece
a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto.
As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA
e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços
oferecidos por tais companhias.
Informação
Central de Atendimento Motorola Para:
Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em:
www.motorola.com
20
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
www.motorola.com/Bluetoothsupport
www.motorola.com/Bluetoothconnect
Observação: Não envie seu acessório para o endereço acima. Se precisar devolver
o produto para reparo, substituição ou serviço de garantia, entre em contato com o Centro
de Suporte ao Cliente Motorola em:
1-877-MOTOBLU (Suporte do Bluetooth® da Motorola)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD nos Estados Unidos para deficientes auditivos)
1-800-461-4575 (Canadá)
O nome MOTOROLA e sua logomarca estilizada M estão registrados no Escritório de
Marcas e Patentes dos EUA. As marcas Bluetooth são registradas por seu proprietário
e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de serviços ou
produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 2009 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados.
ID do QD Bluetooth: B016202
Número do manual: 68000202606-A
21
www.motorola.com
Download PDF