Installation Instructions
for Frontload Washers
Original Instructions
Keep These Instructions for Future Reference.
(If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.)
ca.speedqueen.com
Part No. 806629EN
September 2016
Table of Contents
Washer Dimensions................................................................................ 4
Installation............................................................................................. 5
Before You Start............................................................................................. 5
Tools............................................................................................................. 5
Order of Installation Steps............................................................................... 5
Position Unit Near Installation Area................................................................. 5
Remove Shipping Materials.............................................................................5
Connect Fill Hoses..........................................................................................6
Water Supply Requirements......................................................................... 6
Connecting Hoses....................................................................................... 7
Connect Drain Hose to Drain Receptacle.......................................................... 7
Standpipe Installation.................................................................................. 8
Wall Installation.......................................................................................... 8
Laundry Tub Installation..............................................................................8
Position and Level the Washer......................................................................... 9
Wipe Out Inside of Wash Drum........................................................................9
Plug In the Washer..........................................................................................9
Electrical Requirements............................................................................... 9
Earth/Ground Instructions.......................................................................... 10
Check Installation......................................................................................... 11
Installer Checklist.................................................................................12
© Copyright
2016, Alliance Laundry Systems LLC
All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the expressed
written consent of the publisher.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Part No. 806629EN
Washer Dimensions
Washer Dimensions
A
D
B
C
E
J
H
I
F
G
FLW2331N_SVG
Figure 1
A
611 mm [24.06 in.]
B
1027 mm [40.42 in.]
C
813 mm [32 in.]
D
1006 mm [39.61 in.]
E*
371 mm [14.6 in.]
F
683 mm [26.875 in.]
G
52 mm [2.04 in.]
H
704 mm [27.73 in.]
I (with door closed)
40 mm [1.59 in.]
J
333 mm [13.1 in.]
* For ADA compliance turn legs out from base 0.5 inches.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
4
Part No. 806629EN
Installation
Installation
Before You Start
Order of Installation Steps
The proper order of steps must be followed to ensure correct installation. Refer to the list below when installing your unit.
1. Position washer near the installation area.
2. Remove the shipping materials.
3. Connect the fill hoses.
4. Connect the drain hose to the drain receptacle.
5. Position and level the washer.
6. Wipe out inside of the washer.
7. Plug in the washer.
8. Check installation.
Tools
For most installations, the basic tools you will need are:
1
2
4
3
5
"
16
9/
6
Position Unit Near Installation Area
Move unit so that it is within 1.2 meters [4 feet] of the desired
area of installation.
7
NOTE: For best performance and to minimize vibration
or movement, install washer on a solid, sturdy and level floor. Some floors may need to be reinforced, especially on a second floor or over a basement. Do not install the washer on carpeting, soft tile or other weakly
supported structures.
8
Remove Shipping Materials
FLW2376N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1. Remove two screws at bottom of front access panel. Rotate
bottom of panel out and remove panel.
Safety Glasses
Wood Block
Wrench
Screwdriver
Pliers
Socket Wrench
Gloves
Level
Figure 2
NOTE: If the washer is delivered on a cold day (below
freezing), or is stored in an unheated room or area during the cold months, do not attempt to operate it until
the washer has had a chance to warm up.
FLW2378N_SVG
NOTE: Install dryer before washer. This allows room for
attaching exhaust duct.
Figure 3
2. Remove two 9/16 inch bolts and washers holding shipping
brace to weight.
3. Remove two 9/16 inch bolts and washers holding shipping
brace to washer base and remove brace.
NOTE: Some moisture in the wash drum is normal. Water is used during testing at the manufacturer.
NOTE: This appliance is suitable for use in countries
having a warm, damp climate.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Part No. 806629EN
Installation
8. Save all shipping materials. They must be reinstalled any time
washer is moved more than four feet.
IMPORTANT: Do not lift or transport unit from front
or without shipping materials installed. Refer to the
User’s Guide for proper instructions on reinstalling
the shipping materials.
Connect Fill Hoses
WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for
such a period and before using the washer, turn on
all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. The gas is flammable. Do not
smoke or use an open flame during this time.
FLW2296N_SVG1
Figure 4
4. Go to rear of washer and pull label from rear shipping bolts.
5. Remove two 9/16 inch bolts. Unscrew each bolt while applying forward pressure just until bolt stops unthreading. Work
each bolt and spacer out by hand using a circular motion.
W029
NOTE: Avoid backing bolts out completely or
spacers might fall into cabinet.
Water Supply Requirements
Water supply faucets must fit standard 19 mm [3/4 inch] female
garden hose couplings. DO NOT USE SLIP-ON OR CLAMPON CONNECTIONS.
NOTE: Water supply faucets should be readily accessible to permit turning them off when washer is not being
used.
Recommended cold water temperature is 10° to 24° Celsius [50°
to 75° Fahrenheit]. Recommended maximum hot water temperature is 51° Celsius [125° Fahrenheit]. Warm water is a mixture of
hot and cold water. Warm water temperature is dependent upon
the water temperature and the pressure of both the hot and cold
water supply lines.
FLW2297N_SVG1
Figure 5
6. Insert two plugs included in accessories bag into rear shipping
bolt holes.
WARNING
To prevent personal injury, avoid contact with inlet
water temperatures higher than 51° Celsius [125°
Fahrenheit] and hot surfaces.
W748
Maximum flow rate for all water temperatures is 9.46 liters per
minute [2.5 gallons per minute] ± 15%.
Water pressure must be a minimum of 138 to a maximum of 827
kPa [minimum of 20 to a maximum of 120 pounds per square
inch] static pressure measured at the faucet.
FLW2358N_SVG
Figure 6
7. Replace front access panel.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
6
Part No. 806629EN
Installation
NOTE: Water pressure under 138 kPa [20 pounds per
square inch] will cause an extended fill time in the
washer and may not properly flush out the detergent
dispenser.
4
1
COLD
HOT
Turn on the water supply faucets and flush the lines for approximately two minutes to remove any foreign materials that could
clog the screens in the water mixing valve. This is especially important when installing your washer in a newly constructed or
renovated building. Build-up may have occurred during construction.
2
3
8
7
6
5
FLW2304N_SVG1
Connecting Hoses
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Filter Screen (Screen must be facing outward)
Fill Hose
Rubber Washer (Plain)
Cold Water Connection
Hot Water Connection
Install this end of hose to valve connections at rear of
washer.
7. Install this end of hose to water supply faucet.
8. Faucet
1. Remove the two plain rubber washers and two filter screens
from the accessories bag.
2. Install them into each end of the fill hoses as shown in Figure
7 . The screen must be facing outward.
3. Screw hose couplings with the filter screens onto the water
faucets until they are finger-tight. Use the red color-coded
hose for the hot water connection and the blue color-coded
hose for the cold water connection.
4. Then, using a pliers, screw approximately 1/4 turn.
5. Screw hose couplings from other end of hoses onto the water
mixing valve until they are finger-tight. Make sure the red
color-coded hose from the hot water faucet goes to the water
mixing valve marked “H” and the blue color-coded hose from
the cold faucet goes to the valve marked “C”. Refer to Figure
Figure 7 .
6. Then, using a pliers, screw approximately 1/4 turn.
IMPORTANT: DO NOT cross thread or overtighten
couplings. This will cause them to leak.
7. Turn water on and check for leaks.
8. If leaks are found, turn off the water, unscrew hoses and reinstall them until there are no leaks.
IMPORTANT: Turn off water supply whenever there
will be an extended period of non-use.
Figure 7
IMPORTANT:
Hoses and other natural rubber parts deteriorate after
extended use. Hoses may develop cracks, blisters or
material wear from the temperature and constant high
pressure they are subjected to.
All hoses should be checked on a monthly basis for
any visible signs of deterioration. Any hose showing
the signs of deterioration listed above should be replaced immediately. All hoses should be replaced every five years.
Connect Drain Hose to Drain
Receptacle
Remove the drain hose from its shipping position on the rear of
the washer by unhooking the hose from the retainer clamp and by
removing the shipping tape.
Install the drain hose into the drain receptacle (standpipe, wall or
laundry tub) following the instructions below.
IMPORTANT: Drain receptacle must be capable of handling a minimum of 32 mm [1-1/4 inch] outside diameter drain hose.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Part No. 806629EN
Installation
Drain Flow Rate
1
Flow Rate
2
liters per minute [gallons per minute]
Drain Height
0.9 m [3 ft.]
32.7 [8.6]
1.5 m [5 ft.]
25.9 [6.8]
1.8 m [6 ft.]
22.7 [6.0]
2.1 m [7 ft.]
19.5 [5.1]
2.4 m [8 ft.]
15.2 [4.0]
3
H023i_SVG
1. Drain Hose
2. Beaded Strap (tape if necessary)
3. Fill Hoses
Standpipe Installation
1. Place the drain hose into the standpipe.
2. Remove the beaded tie-down strap from accessories bag and
place around standpipe and drain hose and tighten strap to
hold hose to standpipe. Refer to Figure 8 . This will prevent
the drain hose from dislodging from drain receptacle during
use.
Figure 9
Laundry Tub Installation
For this type of installation, the drain hose MUST be secured to
the stationary tub to prevent hose from disloding during use. Refer to Figure 10 . Use the beaded strap (supplied in accessories
bag) to secure hose.
1
2
3
FLW2314N_SVG
1. 610 to 914 mm [24 to 36 in.] Recommended Height
2. Beaded strap from accessory bag
3. Standpipe 51 mm [2 in.] or 40 mm [1-1/2 in.]
1
2
FLW2315N_SVG
1. Drain Hose
2. Beaded Strap (tape if necessary)
Figure 8
Wall Installation
Figure 10
For installations of this type, the drain hose MUST be secured to
one of the fill hoses using the beaded strap from accessories bag.
Refer to Figure 9 .
NOTE: End of drain hose must not be below 610 mm
[24 in.].
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
8
Part No. 806629EN
Installation
Position and Level the Washer
3
1
2
WARNING
Washers elevated above floor level must be anchored to that elevated surface, base or platform. The
material used to elevate the washer should also be
anchored to the floor to ensure that the washer will
not walk or that the washer can not be physically
pulled, tipped or slid from its installed position. Failure to do so may result in conditions which can produce serious injury, death and/or property damage.
6
W306
4
1. Position unit so it has sufficient clearance for installation and
servicing.
2.
3.
4.
5.
NOTE: Use of the dispenser drawer or washer door
as a handle in the transportation of the washer may
cause damage to the dispenser or door.
Place unit in position on a solid, sturdy and level floor. Installing the unit on any type of carpeting, soft tile or other weakly
supported structures is not recommended.
Place a level on the raised portion of cabinet top and check if
the unit is level from side to side and front to back.
If unit is not level, tilt unit to access the front and rear leveling legs. For easier access to leveling legs, prop up unit with a
wooden block.
Loosen 7/8 in. locknut and adjust legs by screwing into or out
of unit base until the unit is level from side to side and front
to back (using a level). Unit should not rock.
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FLW2312N_SVG
Leveling Leg
Washer Base
Level
Wood Block
Locknut
Rubber Foot
Figure 11
Wipe Out Inside of Wash Drum
Prior to first wash, use an all purpose cleaner or a detergent
and water solution and a damp cloth to remove shipping dust
from inside of the washer.
NOTE: Leveling legs can also be adjusted from inside the unit using an adjustable wrench.
6. Tighten the locknuts securely against the unit base. If the
locknuts are not tight, unit will move out of position during
operation.
NOTE: DO NOT slide unit across floor if the leveling
legs have been extended. Legs and base could become damaged.
7. Remove rubber feet from accessories bag and place on all
four leveling legs.
8. Verify that unit doesn’t rock.
FLW2316N_SVG
Figure 12
Plug In the Washer
Electrical Requirements
120 Volt, 60 Hertz with 3-Prong Earth/Ground Plug
NOTE: The wiring diagram is located in the control cabinet.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Part No. 806629EN
Installation
Standard 120 Volt, 60 Hertz 3-Wire Effective Earth/
Ground Circuit
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform
with the latest edition of the Canadian Electrical
Code, Parts I and II, and such local regulations as
might apply. It is the customer’s responsibility to
have the wiring and fuses checked by a qualified
electrician to make sure the laundry room has adequate electrical power to operate the washer.
2
1
3
8
6
W110
7
When plugging in the washer:
•
•
•
•
DO NOT overload circuits.
DO NOT use an extension cord.
DO NOT use an adapter.
DO NOT operate other appliances on the same circuit. Use
separately fused 15 Amp circuits.
4
The washer is designed to be operated on a separate branch, polarized, three-wire, effective earth/ground, 120 Volt, 60 Hertz,
AC (alternating current), circuit protected by a 15 ampere fuse,
equivalent fusetron or circuit breaker.
5
DRY2022N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
The three-prong earth/ground plug on the power cord should be
plugged directly into a polarized three-slot effective earth/ground
receptacle rated 110/120 Volts AC (alternating current) 15 Amps.
Refer to Figure 13 to determine correct polarity of the wall receptacle.
L1
Earth/Ground
Neutral Side
Round Earth/Ground Prong
Neutral
0 V.A.C.
120 ± 12 V.A.C.
120 ± 12 V.A.C.
Figure 13
WARNING
To reduce the risk of an electric shock or fire, DO
NOT use an extension cord or an adapter to connect
the washer to the electric power source.
W082
Earth/Ground Instructions
This appliance must be properly connected to protective earth/
ground. In the event of malfunction or breakdown, the earth/
ground will reduce the risk of electric shock by providing a path
of least resistance for electric current.
The appliance is equipped with a cord having an equipment earth/
ground conductor and a three-prong earth/ground plug. The plug
must be plugged into an appropriate outlet that is properly instal-
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
10
Part No. 806629EN
Installation
led and connected to a protective earth/ground in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment earth/ground
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the unit is properly
connected to a protective earth/ground.
W893
•
•
DO NOT modify the plug provided with the unit – if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
If the laundry room’s electrical supply does not meet the
above specifications and/or if you are not sure the laundry
room has an effective earth/ground, have a qualified electrician or your local electrical utility company check it and correct any problems.
WARNING
This unit is equipped with a three-prong (earth/
ground) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a protective
earth/ ground three-prong receptacle. Do not cut or
remove the earth/ground prong from this plug.
W823
Check Installation
1. Refer to Installer Checklist on the back cover of this manual
and make sure that unit is installed correctly.
2. Run washer with a test load to make sure it is operating properly and properly leveled.
a. Put about six pounds of laundry (four bath towels and
three jeans) into washer.
b. Close door.
c. Select Spin cycle and press Start.
d. When washer spins at high speed, verify that it is stable.
e. If it is not, after cycle is complete, refer to Position and
Level the Washer to readjust leveling legs.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Part No. 806629EN
Installer Checklist
Installer Checklist
Fast Track for Installing the Washer
1
Position Washer Near Installation Area.
5
CHECK
Position and Level the
Washer.
CHECK
FLW2312N_SVG1
2
Remove the Shipping
Materials and Install
Plugs.
6
CHECK
Wipe Out Inside of
Washer.
CHECK
FLW2316N_SVG
FLW2359N_SVG
3
Connect Fill Hoses.
CHECK
7
COLD
HOT
Plug In the Washer.
CHECK
FLW2304N_SVG
D254I_SVG
4
Connect Drain Hose to
Drain Receptacle.
CHECK
FLW2314N_SVG1
Refer to the manual for more detailed information
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC -
DO NOT COPY or TRANSMIT
12
Part No. 806629EN
Instructions d’installation
pour laveuses à chargement frontal
Traduction des instructions originales
Conserver ces instructions à titre de référence.
(Si la machine est vendue, le guide doit être remis au nouveau propriétaire.)
ca.speedqueen.com
N° réf. 806629CA
Septembre 2016
Table des matières
Dimensions du lave-linge........................................................................ 4
Installation............................................................................................. 5
Avant de commencer.......................................................................................5
Outillage........................................................................................................5
Ordre des étapes d'installation :........................................................................ 5
Placez l’appareil à côté de là où il sera installé...................................................5
Retirer le matériel d'expédition.........................................................................5
Connecter les tuyaux de remplissage................................................................ 7
Alimentation en eau.....................................................................................7
Raccordement des tuyaux.............................................................................7
Raccorder le tuyau de vidange à la bouche de vidange........................................8
Installation avec conduite verticale............................................................... 8
Installation murale.......................................................................................8
Installation dans bac à lessive....................................................................... 9
Mettre le lave-linge à sa place et de niveau........................................................9
Essuyer l’intérieur du tambour de lavage.........................................................10
Brancher le lave-linge................................................................................... 10
Installation électrique.................................................................................10
Instructions de mise à la terre......................................................................11
Contrôler l’installation...................................................................................11
Liste de vérification destinée à l’installateur..........................................12
© Copyright
2016, Alliance Laundry Systems LLC
Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, de cet ouvrage est interdite. Une copie ou diffusion par quelque procédé que ce soit sans
le consentement écrit de l’éditor constitue une contrefacon.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
3
N° réf. 806629CA
Dimensions du lave-linge
Dimensions du lave-linge
A
D
B
C
E
J
H
I
F
G
FLW2331N_SVG
Figure 1
A
611 mm [24,06 po]
B
1027 mm [40,42 po]
C
813 mm [32 po]
D
1006 mm [39,61 po]
E*
371 mm [14,6 po]
F
683 mm [26,875 po]
G
52 mm [2,04 po]
H
704 mm [27,73 po]
I (avec la porte fermée)
40 mm [1,59 po]
J
333 mm [13,1 po]
* Afin de respecter les normes de l’ADA, dévisser les pieds de
manière à ce qu’ils dépassent de la base de 0,5 po.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
4
N° réf. 806629CA
Installation
Installation
REMARQUE : Il se peut que le tambour de lavage soit
humide. Le fabricant utilise de l’eau pour tester les appareils.
Avant de commencer
Outillage
Pour la plupart des installations, l’outillage de base nécessaire est
le suivant :
1
2
REMARQUE : Cet appareil convient pour une utilisation
dans des pays au climat chaud et humide.
Ordre des étapes d'installation :
La marche à suivre doit être suivie rigoureusement pour que l'installation soit faite correctement. Se reporter à la liste ci-dessous
pour l'installation de l'unité.
4
3
1. Placer la machine à laver près de l'endroit où elle sera installée.
2. Retirer le matériel d'expédition.
3. Connecter les tuyaux d’arrivée d'eau.
4. Connecter le tuyau de vidange à la prise de vidange.
5. Mettre le lave-linge à sa place et de niveau.
6. Essuyer l'intérieur de la machine à laver.
7. Brancher le lave-linge.
8. Contrôler l’installation.
5
"
16
9/
6
7
8
Placez l’appareil à côté de là où il sera
installé
Déplacer l’appareil de manière à ce qu’il se trouve à environ
1,2 mètres [4 pieds] de l’emplacement choisi pour l’installation.
FLW2376N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lunettes de sécurité
Bloc de bois
Clé à molette
Tournevis
Pince
Clé à douille
Gants
Niveau
REMARQUE : Pour obtenir un fonctionnement optimal
et minimiser les vibrations ou les mouvements, installer le lave-linge sur un sol compact, solide et de niveau. Certains sols doivent éventuellement être renforcés, particulièrement dans un étage au-dessus du rezde-chaussée ou au-dessus d’un sous-sol. Ne pas installer la machine à laver sur de la moquette, sur un
couvre-sol souple ni sur une structure instable.
Retirer le matériel d'expédition
Figure 2
1. Retirer deux vis au bas du panneau d'accès avant. Faire pivoter le bas du panneau et retirer le panneau.
REMARQUE : Si le lave-linge est livré un jour où il fait
froid (où il gèle) ou qu’il est entreposé dans une pièce
ou un endroit non chauffé durant les mois d’hiver, ne
pas essayer de le faire fonctionner jusqu’à ce qu’il ait
pu se réchauffer.
REMARQUE : Installer le sèche-linge avant le lave-linge. Cela laisse assez d'espace pour attacher le conduit
d'évacuation.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
5
N° réf. 806629CA
Installation
FLW2297N_SVG1
Figure 5
FLW2378N_SVG
6. Insérer deux bouchons (dans le sac d'accessoires) dans les
trous des boulons d'expédition arrière.
Figure 3
2. Retirer deux boulons de 14,3 mm (9/16 po) et les rondelles
qui maintiennent l'attache de transport au poids.
3. Retirer deux boulons de 14,3 mm (9/16 po) et les rondelles
qui maintiennent l'attache de transport à la base de la machine
à laver et retirer l'attache.
FLW2358N_SVG
Figure 6
7. Remettre en place le panneau d'accès avant.
8. Conserver tout le matériel d'expédition. Ces pièces doivent
être remises en place chaque fois que la machine à laver est
déplacée de plus de 1,2 m (4 pi).
IMPORTANT : Ne pas soulever ou transporter l’appareil par la partie avant ou sans les matériaux d’expédition installés. Se reporter au Guide de l'utilisateur pour les instructions sur la réinstallation du
matériel d'expédition.
FLW2296N_SVG1
Figure 4
4. À l'arrière de la machine à laver, retirer la vignette des vis de
blocage arrière.
5. Retirer deux boulons de 14,3 mm (9/16 po). Dévisser chaque
boulon tout en appuyant vers l'avant jusqu'à la fin du filetage
seulement. Retirer chaque boulon et chaque bague d'écartement à la main avec un mouvement circulaire.
REMARQUE : Éviter de retirer complètement les
boulons sinon les rondelles pourraient tomber dans
le bâti.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
6
N° réf. 806629CA
Installation
Connecter les tuyaux de remplissage
Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau et rincer les conduites pendant
environ deux minutes pour éliminer tout débris pouvant boucher
les filtres de la vanne mélangeuse d’eau. Cela est particulièrement important lors de l'installation de la machine à laver dans un
immeuble neuf ou rénové. Des matières étrangères ou de la poussière ont pu s'accumuler pendant la construction.
MISE EN GARDE
Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux
peut se dégager d’un circuit d’eau chaude n’ayant
pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le circuit d’eau
chaude n’a pas été utilisé pendant une telle durée,
ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser l’eau
couler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le
lave-linge. Vous évacuerez ainsi l’hydrogène gazeux
qui pourrait s’être accumulé. Ce gaz est inflammable.
Ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette
opération.
Raccordement des tuyaux
1. Retirer les deux rondelles de caoutchouc et les deux filtres du
sac d'accessoires.
2. Les insérer dans chaque extrémité des flexibles de remplissage comme illustré à la Figure 7 . Le filtre doit être tourné vers
l'extérieur.
3. Visser les raccords de flexible avec les filtres sur les robinets
d'eau et les serrer à la main. Raccorder le flexible avec le marqueur rouge au robinet d'eau chaude et celui avec le marqueur
bleu au robinet d'eau froide.
4. Ensuite, à l'aide d'une pince, visser environ 1/4 de tour.
5. Visser les raccords à l'autre extrémité des flexibles sur les
vannes-mélangeuses d’eau et les serrer à la main. S'assurer de
raccorder le flexible avec le marqueur rouge à la vanne-mélangeuse marquée avec un « H » et de raccorder le flexible
avec le marqueur bleu à la vanne-mélangeuse marquée avec
un « C » . Se reporter à la Figure Figure 7 .
6. Ensuite, à l'aide d'une pince, visser environ 1/4 de tour.
W029
Alimentation en eau
Les robinets d’arrivée d’eau doivent être compatibles avec des
raccords de tuyau d'arrosage femelles standard de 19 mm [3/4
po]. NE JAMAIS UTILISER DE RACCORDS QUI S’ENFILENT OU S’ATTACHENT.
REMARQUE : Les robinets d'approvisionnement en
eau doivent être faciles d'accès pour qu'il soit possible
de les fermer lorsque la machine à laver n'est pas utilisée.
IMPORTANT : NE PAS fausser ni trop serrer les raccords. Cela les fera fuir.
7. Ouvrir l’arrivée d’eau et repérer les fuites éventuelles.
8. Si des fuites sont détectées, fermer l'eau, dévisser les flexibles
et les réinstaller jusqu'à ce qu'il n'y a plus de fuites.
La température de l’eau froide recommandée varie entre 10° à
24° Celsius [50° à 75° Fahrenheit]. La température maximale recommandée pour l'eau chaude est 51° Celsius [125° Fahrenheit].
L’eau tiède est un mélange d’eau chaude et d’eau froide. La température de l’eau tiède dépend de la température de l’eau et de la
pression des conduites d’alimentation en eau chaude et froide.
IMPORTANT : Fermer l'alimentation en eau lors de
toute période de non-utilisation prolongée.
MISE EN GARDE
Afin de prévenir les blessures, éviter tout contact
avec l’eau d’admission à des températures supérieures à 51 °C [125 °F] ainsi qu’avec les surfaces chaudes.
W748
Le débit maximum pour toutes les températures d'eau est de 2,5
ga [9,46 litres/minute] ± 15 %.
La pression de l'eau doit être comme suit : minimum de 138 kPa
et maximum de 827 kPa [minimum de 20 et maximum de 120 livres par pouce carré], pression statique mesurée au robinet.
REMARQUE : Une pression d'eau inférieure à 138 kPa
[20 psi] prolongera la durée de remplissage du lave-linge et ne vidangera éventuellement pas correctement le
distributeur de lessive.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
7
N° réf. 806629CA
Installation
4
1
COLD
HOT
2
Débit de vidange
3
Débit
8
litres par minute [gallons par minute]
Hauteur du vidange
7
6
5
FLW2304N_SVG1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Filtre (Le filtre doit être orienté vers l’extérieur).
Tuyau de remplissage
Rondelle en caoutchouc (ordinaire)
Raccord d’eau froide
Raccord d’eau chaude
Brancher cette extrémité du tuyau aux raccords situés à
l’arrière du lave-linge
7. Brancher cette extrémité du tuyau sur le robinet d'alimentation en eau.
8. Robinet
0,9 m [3 pi.]
32.7 [8.6]
1,5 m [5 pi.]
25.9 [6.8]
1,8 m [6 pi.]
22.7 [6.0]
2,1 m [7 pi.]
19.5 [5.1]
2,4 m [8 pi.]
15.2 [4,0]
Installation avec conduite verticale
1. Glisser le tuyau de vidange dans la conduite verticale.
2. Retirer la sangle à renflements du sac d'accessoires, la placer
autour de la conduite verticale et du tuyau de vidange puis la
serrer pour que le tuyau soit retenu à la conduite. Se reporter à
la Figure 8 . Ceci empêche le tuyau de se déloger de la colonne montante durant la vidange.
Figure 7
IMPORTANT :
Les tuyaux et les autres pièces en caoutchouc se détériorent après un usage prolongé. Les tuyaux peuvent
se fendiller, cloquer ou s'user à cause de la température et des pressions élevées auxquelles ils sont soumis.
1
Tous les tuyaux doivent être vérifiés une fois par mois
pour y déceler les signes visibles de détérioration. Tout
tuyau affichant des signes de détérioration doivent être
immédiatement remplacés. Remplacer tous les tuyaux
tous les cinq ans
2
3
FLW2314N_SVG
Raccorder le tuyau de vidange à la
bouche de vidange
1. 610 à 914 mm [24 à 36 po] Hauteur conseillée
2. Sangle de fixation du sac d’accessoires
3. Conduite verticale 51 mm [2 po] ou 40 mm [1-1/2 po]
Retirer le tuyau de vidange de sa position d'expédition à l'arrière
de la laveuse en le décrochant du collier de serrage et en retirant
le ruban d'expédition.
Figure 8
Installer le tuyau de vidange dans la bouche de vidange (conduite
verticale, conduite murale, bac à lessive) en suivant les instructions ci-dessous.
Installation murale
Lors de ce type d'installation, lu tuyau de vidange DOIT être fixé
à l'un des flexibles remplissage à l'aide du cordon d'attache en billes métalliques qui se trouve dans le sac d'accessoires. Se reporter
à la Figure 9 .
IMPORTANT : La bouche de vidange doit accepter un
tuyau de vidange de diamètre extérieur 32 mm [1,25 po]
minimum.
REMARQUE : L'extrémité du tuyau de vidange ne doit
pas être à une hauteur inférieure à 61 cm [24 po].
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
8
N° réf. 806629CA
Installation
Mettre le lave-linge à sa place et de
niveau
1
2
MISE EN GARDE
Les lave-linge surélevés par rapport au sol doivent
être ancrés sur la surface surélevée, le socle ou la
plate-forme. Le support servant à surélever le lavelinge doit également être ancré au sol afin d’empêcher le lave-linge de se déplacer et d’éviter qu’il
puisse être physiquement tiré, basculé ou glissé
hors de sa position d’installation. Le non respect de
cette directive peut provoquer des situations présentant des dangers de dommages corporels et matériels graves, voire mortels.
3
H023i_SVG
1. Tuyau de vidange
2. Cordon d'attache en billes métalliques (fixer à l'aide de ruban adhésif si nécessaire)
3. Tuyaux de remplissage
W306
1. Placer l’appareil de manière à ce qu'il y ait un dégagement
suffisant pour son installation et son entretien.
Figure 9
Installation dans bac à lessive
2.
Lors de ce type d'installation, le tuyau de vidange DOIT être fixé
à la cuve stationnaire afin de prévenir qu'il se déloge pendant que
la machine est en marche. Se reporter à la Figure 10 . Utiliser le
cordon d'attache en billes métalliques (fourni dans le sac d'accessoires) pour fixer le tuyau.
3.
4.
5.
1
REMARQUE : Les pattes de mise à niveau peuvent
aussi être ajustées à l'intérieur de l'unité en utilisant
une clé réglable.
6. Serrer fermement les écrous autobloquants contre la base de
l'unité. Si ces écrous ne sont pas serrés, l’appareil bougera durant son fonctionnement.
2
FLW2315N_SVG
1. Tuyau de vidange
2. Cordon d'attache en billes métalliques (fixer à l'aide de ruban adhésif si nécessaire)
REMARQUE : NE PAS faire glisser l’appareil sur le
sol une fois que les pieds de réglage ont été étendus. Les pieds et le socle peuvent être endommagés.
7. Placer les capuchons en caoutchouc du sac d’accessoires sur
les pieds de réglage.
8. Vérifier que l’appareil ne se balance pas.
Figure 10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
REMARQUE : L’utilisation du tiroir distributeur ou
de la porte du lave-linge comme poignée de transport de ce dernier peut endommager le distributeur
ou la porte.
Installer l’appareil sur un sol compact, solide et de niveau. Il
n'est pas recommandé d'installer l'unité sur de la moquette de
quelque type que ce soit, sur un couvre-sol souple ni sur une
structure instable.
Placer un niveau à bulle d’air sur la partie surélevée du châssis et vérifier si l’appareil est de niveau latéralement et longitudinalement.
Si l’appareil n’est pas de niveau, le pencher pour accéder aux
pieds de réglage avant et arrière. Pour pouvoir accéder plus
facilement aux pieds de réglage, soulever l’appareil avec un
bloc de bois.
Desserrer l'écrou autobloquant de 2,2 mm (7/8 po) et ajuster
les pattes en les vissant dans la base ou en les dévissant jusqu'à ce que l'unité soit à niveau de gauche à droite et d'avant à
l'arrière (utiliser un niveau). L'unité ne doit pas bouger
9
N° réf. 806629CA
Installation
3
1
MISE EN GARDE
2
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, tout le câblage et toutes les mises à la terre DOIVENT être conformes à la plus récente version du Code canadien de l'électricité, Parties I et II, et aux règlements locaux applicables. Il
appartient au client de faire contrôler le câblage et
les fusibles par un électricien qualifié afin de s’assurer que la lingerie dispose d’une alimentation électrique appropriée pour faire fonctionner le lave-linge.
6
W110
5
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FLW2312N_SVG
Pied de réglage de niveau
Socle du lave-linge
Niveau
Bloc de bois
Contre-écrou
Pied en caoutchouc
Lors du branchement de la machine à laver :
•
•
•
•
Figure 11
Essuyer l’intérieur du tambour de
lavage
Avant le premier lavage, utiliser un produit nettoyant tout usage ou une solution d'eau et de détergent et un linge humide
pour enlever de l'intérieur de la machine à laver la poussière
accumulée pendant le transport.
NE PAS surcharger les circuits.
NE PAS utiliser une rallonge.
NE PAS utiliser un adaptateur
NE PAS faire fonctionner d’autres appareils électroménagers
sur le même circuit.Utiliser des circuits de 15 A à fusibles différents.
La machine à laver est conçue pour fonctionner sur un circuit distinct, polarisé, à trois broches avec mise à la terre, 120 V, 60 Hz,
CA (courant alternatif), protégé par un fusible de 15 ampères, un
fusible temporisé ou un disjoncteur.
La fiche à trois broches du cordon d'alimentation doit être branchée directement dans une prise polarisée à trois pointes avec mise à la terre ayant une tension nominale de 110/120 V CA (courant alternatif) de 15 ampères. Se reporter à Figure 13 pour déterminer la polarité correcte de la prise murale.
FLW2316N_SVG
Figure 12
Brancher le lave-linge
Installation électrique
120 V, 60 Hz avec fiche à 3 broches avec mise à la terre
REMARQUE : Le schéma de câblage se trouve dans
l’armoire de commande.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
10
N° réf. 806629CA
Installation
Circuit standard 120 V, 60 Hz à trois broches correctement mis à la terre
adaptée correctement installée et raccordée à la terre en conformité avec la réglementation locale en vigueur.
MISE EN GARDE
2
1
8
3
Un branchement incorrect du conducteur de terre de
l’appareil peut entraîner un risque d’électrisation. En
cas de doute sur la mise à la terre du lave-linge, consulter un électricien ou réparateur qualifié.
6
W893
•
7
4
•
5
NE PAS modifier la fiche fournie avec le lave-linge ; si elle
n'entre pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par
un électricien qualifié.
Si l'alimentation en électricité de la salle de lavage ne correspond pas aux caractéristiques ci-dessus ou s'il n'est pas certain
que la salle de lavage a une mise à la terre efficace, demander
à un électricien qualifié ou au service d'électricité local de
procéder aux vérifications et aux corrections appropriées.
MISE EN GARDE
L'unité est munie d'une fiche à trois broches (mise à
la terre) pour servir de protection contre les risques
de décharges électriques; elle doit être branchée directement dans une prise protectrice à trois pointes
(mise à la terre). Ne pas couper ni retirer la broche
de mise à la terre de la fiche.
DRY2022N_SVG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
L1
Mise à la terre
Côté neutre
Broche ronde de mise à la terre
Neutre
0 V.c.a.~
120 ± 12 V.c.a.~
120 ± 12 V.c.a.~
W823
Contrôler l’installation
Figure 13
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques d'électrisation et d'incendie,
NE PAS utiliser de rallonge électrique ni de bloc multiprise pour brancher le lave-linge sur la source de
courant.
W082
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être correctement connecté à une mise à la terre
protectrice. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre
réduit les risques de choc électrique car elle offre un chemin de
moindre résistance pour le courant électrique.
1. Se reporter à la Vérification de l’installation sur la couverture
arrière et vérifier que l’appareil est correctement installé.
2. Faire fonctionner la machine avec une charge d'essai pour
s'assurer qu'elle fonctionne adéquatement et qu'elle est mise à
niveau.
a. Placer environ 2,75 kilos (6 livres) d'articles (quatre serviettes de bain et trois jeans) dans la machine à laver.
b. Fermez la porte.
c. Sélectionner le cycle Spin (essorage) et appuyer sur Start
(démarrer).
d. S'assurer que la machine est stable lorsqu'elle tourne à
haute vitesse.
e. Sinon, une fois le cycle terminé, se reporter à la section
« Mettre la machine à laver à sa place et de niveau » pour
ajuster les pattes de mise à niveau.
L'appareil est muni d’un cordon ayant une fiche à trois broches
avec mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS COPIER ni TRANSMETTRE
11
N° réf. 806629CA
Liste de vérification destinée à l’installateur
Liste de vérification destinée à l’installateur
Installation rapide de votre lave-linge
1
Placer le lave-linge à côté de là où il sera installé
5
VÉRIFIER
Mettre le lave-linge à
sa place et de niveau.
VÉRIFIER
FLW2312N_SVG1
2
Retirer le matériel
d'expédition et installer
les fiches.
6
VÉRIFIER
Essuyer l'intérieur de
la machine à laver.
VÉRIFIER
FLW2316N_SVG
FLW2359N_SVG
3
Brancher les flexibles
d’alimentation.
7
COLD
Brancher le lave-linge.
HOT
VÉRIFIER
VÉRIFIER
FLW2304N_SVG
D254I_SVG
4
Raccorder le tuyau de
vidange à la bouche de
vidange.
VÉRIFIER
FLW2314N_SVG1
Consulter le manuel pour des informations plus détaillées
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NE PAS CO-
PIER ni TRANSMETTRE
12
N° réf. 806629CA