add manual title - My Napoleon® Gateway

NEFBD50H
/ NEFBD50H-SS
/ NEFBD50H-DT / NEFBD-SS-DT
MULTIPLE PRODUCT CODES
(LEAVE
BLANK IF N/A)
ENGLISH
FRENCH PG. 27
INSTALLATION AND
ADD
MANUALMANUAL
TITLE
OPERATION
CLEARION™ SERIES
PRODUCT
NAME™
(NEFBD50H ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT CODE
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
SAFETY INFORMATION
!
WARNING!
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
AVERT
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
ENFANTS
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS
INJURY IN
AS LITTLE
AS 2 that
HOURS
This appliance
has
a remote
requires button
OR DEATH, DUE TO CHEMICAL BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
- L'INGESTION P
batteries
that
are
hazardous
to
young children
THE OESOPHAGUS.
HEURES OU LA
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
BUTTON BATTERY, IMMEDIATELY SEEK URGENT MEDICAL ASSISTANCE.
RATION POTEN
- SI VOUS PENS
BOUTON, CONS
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
FOR INDOOR USE- EXAMINEZ
ONLY LES
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
BATTERIE EST B
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
EST SERRÉE. N
SECURE.
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
- ÉLIMINER LES
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
SÉCURITÉ. LES
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
- RENSEIGNEZ- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GAR
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
CSA /
INTERTEK
LOGO
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfireplaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
W415-1767 / B / 11.23.17
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNES
EN
safety information
! WARNING
•
If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
•
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
•
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
•
Do not burn wood or other materials in this appliance.
•
All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or flammable liquids are present.
•
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
•
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
•
Under no circumstances should this appliance be modified.
•
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
•
If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person.
•
If equipped with a glass door, do not strike or slam shut the appliance glass door.
•
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
•
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
•
Always unplug appliance when not in use.
•
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
•
Do not use outdoors.
•
Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
•
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped over.
•
Connect to properly grounded outlets only.
•
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance.
! WARNING
2
•
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
•
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
W415-1767 / B / 11.23.17
! WARNING
safety information
•
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
•
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
•
These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifically tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
EN
For appliances equipped with a heater:
•
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
•
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
•
Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
•
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
•
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
•
Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
•
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the floor.
•
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
3.2B
W415-1767 / B / 11.23.17
3
EN
table of contents
1.0
general information
1.1dimensions
1.2
product information
1.3
general instructions
1.4
unpacking and testing appliance
1.5
parts list
1.6
rating plate information
1.7
label location
2.0installation
3.0
2.1
locating appliance
2.2
grounding the appliance
2.3
minimum clearance to combustibles
2.4
minimum mantel clearances
2.5framing
2.6
installing the appliance
electrical information
3.1
3.2
3.3
3.4
wiring diagram
hard wiring installation
120V hard wire connection
240V hard wire connection
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
front glass installation / removal
front trim installation / removal
media installation
log set and topaz glass installation
acrylic crystal media installation
5.1
5.2
main power button
operating touch display panel and remote control
6.1
remote battery installation
5
5
6
6
7
8
8
9
9
10
10
10
11
12
13
13
14
15
16
4.0finishing
17
5.0
19
operating instructions
17
17
18
18
18
19
19
6.0maintenance
21
7.0 replacement parts
8.0troubleshooting
9.0warranty
22
24
25
note:
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel
Ltd. reserves the right to change or modify any information within this manual at any time without
notice. Changes, other than editorial are denoted by a vertical line in the margin.
4
5
W415-1767 / B / 11.23.17
21
model designation
1.0 general
information
1.1dimensions
EN
SIDE VIEW
FRONT VIEW
C
EN
D
B
G
H
A
TOP VIEW
E
F
1.2 product information
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated
electric room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please
contact your local dealer.
Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
NEFBD50H
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467.2mm)
9”
(228.6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207.8mm)
8 1/16”
(205.2mm)
12”
(304.8mm)
43 5/8”
(1107.6mm)
NEFBD50H-SS
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467.2mm)
9”
(228.6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207.8mm)
8 1/16”
(205.2mm)
12”
(304.8mm)
43 5/8”
(1107.6mm)
NEFBD50H-DT
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467.2mm)
9”
(228.6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207.8mm)
4 9/16”
(116.3mm)
12”
(304.8mm)
43 5/8”
(1107.6mm)
NEFBD50H-SS-DT
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467.2mm)
9”
(228.6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207.8mm)
4 9/16”
(116.3mm)
12”
(304.8mm)
43 5/8”
(1107.6mm)
Net Weight
Gross Weight
Description
See-Thru Electric Fireplace
NEFBD50H
98.1 lbs (44.5kg)
116.8 lbs (53kg)
Type
Electric Fireplace
NEFBD50H-SS
99.2 lbs (45kg)
117.9 lbs (53.5kg)
Voltage
120V AC / 240V AC
NEFBD50H-DT
101.4 lbs (46kg)
120 lbs (54.5kg)
Watts
MAX 1500W / 3000W
NEFBD50H-SS-DT
102.5 lbs (46.5kg)
121.3 lbs (55kg)
Amps
15 amps
W415-1767 / B / 11.23.17
5
EN
general information
1.3 general instructions
•
Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
are on.
•
The appliance may emit a slight, harmless odour when first used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
•
If your appliance does not emit heat, consult the “operation” section of this manual for further information.
•
Use with a CSA or UL certified surge protector.
•
Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric applaince meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
As with most electronic devices, your new electric fireplace has been designed to operate at
4.6 months, allow the
temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter
fireplace to reach room temperature before turning it on.
1.4 unpacking and testing appliance
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, test to make sure the appliance
operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located 120 volt, 15 amp grounded
outlet.
The appliance comes with medium density fiberboard (MDF board) installed on the sides. Remove fasteners on
each side (FIG. 1).
FIG. 1
Use 4 supplied fasteners on each side to cover MDF board fastener holes (FIG. 2).
#2 x 8
FIG. 2
6
W415-1767 / B / 11.23.17
general information
1.5 parts list
1
7
Ref. #
3
2
8
Description
9
5
4
10
11
EN
6
12
Quantity
NEFBD50H
NEFBD50H-SS
NEFBD50H-DT
1
Metal Screws (Black)
4
2
Metal Screws (Black)
12
3
Mounting Bracket
2
4
Trim Button
8
5
Cover Plate
1
6
Strain Relief
1
7
Remote Control
2
8
Acrylic Crystals
3.5 lbs (1.6kg)
9
Topaz Glass
10
Media Tray (Front)
1
11
Media Tray (Back)
1
12
Metal Screws (Nickel)
5
NEFBD50H-SS-DT
3 lbs (1.4kg)
W415-1767 / B / 11.23.17
7
EN
general information
1.6 rating plate information
E
L
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES
NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
MOBILE HOME INSTALLATION.
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
P
M
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
CEFBD50H-SS
MODEL
CEFBD50H
NEFBD50H-SS
NEFBD50H
CEFBD50H-SS-DT
CEFBD50H-DT
NEFBD50H-SS-DT
NEFBD50H-DT
VOLTAGE: 120/240 V TENSION: 120/240 V
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W/3000W PUISSANCE: 1500W/3000W
DATE CODE: XXXXX
CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA BY WOLF STEEL LTD.
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU NORD PAR WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: NEFBD50
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
W385-2193 / A
A
S
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for
accurate information.
note:
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
1.7 label location
TERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING
MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
ECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
Locker Label (W385-2235)
X OVERALL SIZE: 7" x 2.5"
Page
RIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM
017516
“Hot NEFB40H
Surface” Label
(W385-4486)
“Do
Not Cover” Label (W385-1946)
LE: RATING PLATE NEFBD50H
/ NEFBD50H-SS
DWG#: W385-2193
VISION: A: LABEL SIZE CHANGE / CORRECTED SERIAL # / UPDATED MODEL LIST || 07.26.17_X.L.
DATE: 03.31.17
Wiring Diagram Label (W385-2234)
240V Hard Wiring Label (W385-2233)
Rating Plate (W385-2193)
120V Hard Wiring Label (W385-2232)
Caution Label (W385-1945)
Warning Label (W385-1944)
8
W415-1767 / B / 11.23.17
Warning Label (W385-1943)
2.0 installation
! WARNING
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
Risk of fire! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffic areas and where it will not
be tripped over.
Risk of fire! To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
Risk of fire! Do not blow or place insulation against the appliance.
This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifically tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, by covered as it may
create a fire hazard.
Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
Your appliance is a see-thru electric fireplace installed into a wall. Select a suitable location that is not susceptible
42.5
to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
note:
Follow all national and local electrical codes.
To determine the front side of the appliance, the junction box should be located on the left side of the appliance
when the appliance is viewed from the front side. Alternatively, you can determine the back side of the appliance
by looking for triangular covers on the media tray or by locating the junction box on the right side of the appliance
when viewed from the back side.
FRONT SIDE
BACK SIDE
Junction Box
Junction Box
Triangular Covers
2.1 locating appliance
! WARNING
• Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffic. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains, and similar items at least 36” from the front of the
appliance.
• Never located this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
• To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapor
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and fire could result.
• Do not expose the electric appliance to the elements (such as rain, etc.)
W415-1767 / B / 11.23.17
9
EN
installation
2.2 grounding the appliance
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Grounding Methods
Not allowed in Canada
Metal Screw
Adapter
Cover of
grounded
outlet box
(A)
(C)
(B)
Grounding Means
Grounding Pin
2.3 minimum clearance to combustibles
51.1
Measurements are taken from the front trim
Bottom
0”
Sides
0”
Front / Back
6” (152.4mm)
Top
8” (203.2mm)
2.4 minimum mantel clearances
! WARNING
• When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent
discoloration.
8” (203.2mm)
(4.5” for Deep
(4.5”8”(114.3mm)
for Trim)
deep trim)
MANTEL
WALL
8”8” (203.2mm)
1MM GAP
SIDE VIEW
10
W415-1767 / B / 11.23.17
SIDE VIEW
installation
2.5framing
EN
FINISHING MATERIAL
A
B
A
B
C
C
MODEL NO.
A
B
C
NEFBD50H
17 15/16” (45.6cm)
49” (124.5cm)
8” (20.32 cm)
NEFBD50H-SS
17 15/16” (45.6cm)
49” (124.5cm)
8” (20.32 cm)
NEFBD50H-DT
17 15/16” (45.6cm)
49” (124.5cm)
4.5” (11.43 cm)
NEFBD50H-SS-DT
17 15/16” (45.6cm)
49” (124.5cm)
4.5” (11.43 cm)
W415-1767 / B / 11.23.17
11
EN
installation
2.6 installing the appliance
A.
Frame the appliance along with the electrical connections.
B.
Remove the front trims on both front side and back side. Refer to “front trim installation / removal” section.
C.
Remove the front glasses on both front side and back side. Refer to “front glass installation / removal”
section.
D.
To determine the installation location of the mounting bracket, ensure to line up the edge of the mounting
bracket 1/4” (6.4mm) from the center of the stud and 6 1/8” (156mm) from the bottom of the stud (FIG. 1 &
2).
E.
Mark the holes for the mounting bracket (FIG. 3).
Center of the stud
1/4”
(6.4mm)
#1 x 4
6 1/8” (156mm)
6 1/8”
(156mm)
FIG. 1
#2 x 4
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
F.
Drill marked holes.
G.
Secure the mounting brackets onto the drilled holes with supplied fasteners (#1 x 4).
H.
Insert the appliance to the frame and secure the appliance to the holes on the bracket using supplied
fasteners (#2 x 4) using the slots from the appliance (FIG. 4).
I.
Install media. Refer to “media installation” section.
J.
Reinstall front trim and glass. Refer to “front trim installation / removal” and “front glass installation /
removal” sections.
note:
It is recommended to have the walls of the appliance enclosure be finished (i.e. drywall) to avoid exposed
insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance. This will ensure clearance to combustibles is
maintained.
The mounting bracket must be screwed into the wall studs with at least 2 screws. If the remaining screws
cannot be screwed into a stud, ensure that plastic anchors (provided) are used to affix the bracket to the wall
and that the bracket is adequately secured.
Wall anchors are not required when screwing into the wall stud.
12
W415-1767 / B / 11.23.17
3.0 electrical information
3.1 wiring diagram
EN
! WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
W415-1767 / 07.26.17
13
34
29
17
22
20
W385-2234
NEFBD50H / NEFBD50H-SS / NEFBD50-DT / NEFBD50-SS-DT wiring diagram
9
10
14
G
L2
12
16
L1
N2
15
N
L
G
6
35
13
N1
N
WIRING DIAGRAM
5
2
18
W435-0089
27
25
23
7
TC
8
11
30
1
28
4
24
26
3
35
21
19
32
33
31
1uf
NEFBD50H / NEFBD50H-SS / NEFBD50-DT / NEFBD50-SS-DT WIRING DIAGRAM
MATERIAL: CLASS IIA-1 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM,
TEMPERATURE RATING MINIMUM OF 121°C (250°F)
SIZE: 3" X 13" (76.2mmx228.6mm)
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
•
! WARNING
PART #: W385-2234
3.1
wiring diagram
TITLE: LABEL, WIRING DIAGRAM (NEFBD50H)
W415-1767 / B / 11.23.17
13
EN
electrical information
3.2 hard wiring installation
! WARNING
•
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must rated for 120V minimum 15
amps.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the
absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
note:
There are 6 wires from the appliance junction box: 1 green (G), 1 white (N), 1 blue (N1), 1 gray (N2), 1 black (L1),
and 1 red (L2).
240V HARD WIRING INSTALLATION
FIREPLACE
JUNCTION
TERMINAL BLOCK
N
N1
N2
L1
L2
CONNECT TO
240V POWER
SUPPLY MIN.
15AMPS
WHITE
BLUE
GRAY
NEUTRAL
BLACK
L1
RED
G
L2
GREEN
GROUND
W385-2233
120V HARD WIRING INSTALLATION
FIREPLACE
JUNCTION
TERMINAL BLOCK
N
N1
N2
L1
L2
CONNECT TO
120V POWER
SUPPLY MIN.
15AMPS
WHITE
BLUE
GRAY
JUMPERS
NEUTRAL
BLACK
L1
RED
G
GREEN
GROUND
W385-2232
14
W415-1767 / B / 11.23.17
electrical information
EN
Keep terminal block
COVER PLATE
Discard cover plate and
power cord
FIG. 1
A. Remove the cover plate from the lower left side when viewing the appliance from the front side by removing
the 2 screws (FIG. 1).
B. Remove the screws that are securing the cover plate.
C. Remove the terminal block from the power cord.
D. Discard power cord assembly.
E. Hard wire appliance. Refer to “120V hard wire connection” and “240V hard wire connection” sections.
F. Install the strain relief into the new cover plate (supplied in the hardware kit) by using the screws previously
removed in step B.
3.3 120V hard wire connection
A.
B.
C.
D.
E.
Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal block. KEEP 2
WIRE JUMPERS IN THE TERMINAL BLOCK.
Add a strain relief and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal block.
Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by
tightening the screws on the (N) slots. ENSURE JUMPER WIRES ARE SECURED.
Run Black (L1) and Green (G) wires from the power supply to designated slots on the terminal block.
Re-install cover plate.
WHITE (N)
BLUE (N1)
GRAY (N2)
TERMINAL BLOCK
WHITE (N)
YELLOW
(JUMPER)
BLACK(L1)
BLACK (L1)
RED
120V
(L2)
W415-1542 / B / 10.29.15
GREEN (G)
GREEN (G)
note:
Leave enough wiring so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
appliance from the power supply.
240V
TERMINAL BLOCK
WHITE (N)
BLUE (N1)
GRAY (N2)
WHITE (N)
W415-1767 / B / 11.23.17
15
EN
TERMINAL BLOCK
electrical information
WHITE (N)
WHITE (N)
3.4 240V hard wire connection
A.
B.
120V
BLUE
(N1) from the terminal block
YELLOW
Loosen the securing
screw
to remove the cord from the terminal block. REMOVE
(JUMPER)
2 WIRE JUMPERS IN THE
TERMINAL
BLOCK.
(N2)
GRAY
Add a strain relief and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal block.
BLACK(L1)
BLACK (L1)
C.
Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by
tightening the screws
the (N) slots.
REDon(L2)
D.
Run black (L1), Red (L2), and Green (G) wires from the power supply to designated slots on the terminal
GREEN (G)
GREEN (G)
block.
E.
Re-install cover plate.
WHITE (N)
TERMINAL BLOCK
240V
WHITE (N)
BLUE (N1)
GRAY (N2)
BLACK (L1)
RED
(L2)
GREEN (G)
BLACK(L1)
RED (L2)
GREEN (G)
note:
Leave enough wiring so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
appliance from the power supply.
16
W415-1767 / B / 11.23.17
4.0 finishing
4.1 front glass installation / removal
EN
! WARNING
• Before the front trim is removed or installed, unplug the appliance and wait until appliance is cool to the touch.
• Trim can be heavy and fragile. Handle with care.
A.
B.
C.
Have 2 people lift the glass up. Place the bottom side of the glass into the appliance and and then pivot it
until the glass is touching the side panel (FIG. 1).
Secure using 4 fasteners (FIG. 2).
To remove front glass, reverse steps.
FIG. 1
FIG. 2
4.2 front trim installation / removal
A.
B.
C.
D.
Align the front trim to the appliance from the top and ensure the trims clip onto the brackets on the
appliance (FIG. 1).
Pull the trim down to ensure it is hooked properly onto the brackets (FIG. 2).
Secure trims by tightening the securing fasteners (FIG. 3).
To remove the front trim, reverse steps.
Figure 2
FIG. 2
Figure
FIG. 11
Figure 3
FIG. 3
W415-1767 / B / 11.23.17
17
EN
finishing
4.3 media installation
There are 2 media options for this appliance: log set and acrylic crystals. The log set assembly comes pre-installed
with the appliance and has to be finished with topaz glass. Refer to “log set and topaz glass installation” section. If
desired, this can be switched out with acrylic crystals. Refer to “acrylic crystal media installation” section.
4.3.1log set and topaz glass installation
Install the log set and topaz glass after framing the appliance and before installing the front glass.
If log set assembly is installed:
A.
Carefully place the topaz glass between the log set assembly (front and back side).
If acrylic crystal media is installed:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Ensure to remove all acrylic crystals from the ember bed.
Remove fasteners from the media tray (FIG. 1).
Remove media tray (FIG. 2).
Install log set assembly (FIG. 3).
Carefully place the topaz glass between the log set assembly.
Repeat steps on the opposite side.
note:
Do NOT cover triangular covers on the back side of the unit. Blocking the triangular covers with media will alter
the flame appearance.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
4.3.2acrylic crystal media installation
Install the acrylic crystal media after framing the appliance and before installing the front glass.
A.
B.
C.
D.
E.
Remove the fasteners from the log set assembly.
Remove log set assembly.
Install media tray using previously removed fasteners from the
log set assembly and secure with additional supplied fasteners (4
screws for front media tray and 1 screw for back media tray).
Carefully place acrylic crystals into the media tray, creating an even
layer from side to side.
Repeat steps on the opposite side.
#12 x 5
note:
Ensure to vacuum up any topaz glass or acrylic crystals outside the media tray area before operation.
Do NOT cover triangular covers on the back side of the unit. Blocking the triangular covers with media will alter
the flame appearance.
18
W415-1767 / B / 11.23.17
5.0 operating instructions
! WARNING
EN
• While the appliance is operating do not remove the glass panel. This will cause the remote control and touch
panel to disfunction.
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet, it is ready to operate.
note:
Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power failure, the
appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the power returns.
5.1 main power button
The main power button is located on the front bottom right side of the appliance.
5.2 operating touch display panel and remote control
Power
Turns the appliance on/off.
Orange Flame
Controls flame brightness.
control
panel
remote
control
control
panel
remote
control
Blue Flame
Ember Bed
Brightness
Settings:
F0 - Flame off
F1 - Smallest flame
F2 - Small flame
F3 - Medium flame
F4 - Bright flame
F5 - Brightest flame
Controls the brightness of the ember bed light.
Note: If the ember bed color is set to C11, the ember bed
brightness setting cannot be changed.
Settings:
B0 - Off
B1 - Dimmest
B2 - Dim
B3 - Medium
B4 - Bright
B5 - Brightest
W415-1767 / B / 11.23.17
19
EN
operating instructions
Ember Bed Color
Controls ember bed light settings.
Settings:
C1 - Orange
C2 - Red
C3 - Blue
C4 - Yellow
C5 - Green
C6 - Purple
C7 - Sky Blue
C8 - Magenta
C9 - White
C10 - Pink
C11 - Cycle through C1 to C10
C12 - Lock a color during C11 cycle.
Flame Speed
Controls flame speed.
There are 5 flame speed settings: S1 to S5. S1 is the slowest
setting and S5 is the fastest setting.
Temperature
Control
Sets desired temperature. There are 11 temperature settings:
64ºF [18ºC]
66ºF [19ºC]
68ºF [20ºC]
70ºF [21ºC]
72ºF [22ºC]
74ºF [23ºC]
76ºF [24ºC]
78ºF [25ºC]
80ºF [26ºC]
82ºF [27ºC]
and OFF
To switch from ºC to ºF or ºF to ºC, hold the temperature control button for 5 seconds.
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
OFF - Heater and blower off
BL - Blower on
H1 - Heater on (1500W @ 120V and 3000W @ 240V)
H- - Heater and thermostat disabled
(Press and hold the heater button for 5 seconds to disable /
re-enable the heater and thermostat).
Each side of the appliance has an independent heater control.
Timer
Sets the timer.
There are 9 timer settings: 0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h
note:
When only the heat is on (i.e. no flames, no ember bed lights, etc.), the display window will be dim and show H1
as the status.
After the heater is turned off, the blower will continue running for 1 minute. This helps to remove heat and bring
down the temperature of the appliance.
20
W415-1767 / B / 11.23.17
6.0
maintenance
wiring
diagram
! WARNING
EN
• In preparation for maintenance, always disconnect the power and allow the electric appliance to cool before
performing any cleaning, maintenance, or relocation of this electric appliance. Turn controls to off and remove
plug from outlet or turn of the house circuit breaker to electric appliance receptacle.
• Do not install replacement lamps that exceed specified maximum watts.
• The halogen lamps in your appliance can be extremely hot. Allow at least 10 minutes between turning off the
appliance and removing the lamps to avoid accidental burns.
• Do not handle the lamp with bare fingers, oils from your skin will damage the lamps when they heat up. Use
gloves or a clean dry cloth when handling lamps.
6.1 remote battery installation
! WARNING
• This remote control requires button batteries that are hazardous to young children.
• WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
• Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical
burns and potential perforation of the oesophagus.
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
• If you suspect your child has swallowed
or inserted a button battery, immediately seek
AVERTISSEM
ENFANTS
urgent medical assistance.
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS INJURY IN AS LITTLE AS 2 HOURS
• Examine devices and make sureOR
theDEATH,
batteryDUE
compartment
is BURNS
correctly
secured,
e.g.PERFORATION
that the screw
TO CHEMICAL
AND
POTENTIAL
OFor other
- L'INGESTION PEUT E
mechanical fastener is tightened.THE
DoOESOPHAGUS.
not use if compartment is not secure.
HEURES OU LA MORT
IF YOU SUSPECT
CHILD
SWALLOWED
A
RATION POTENTIELLE
• Dispose of used button batteries- immediately
andYOUR
safely.
Flat HAS
batteries
can stillOR
be INSERTED
dangerous.
BUTTON
IMMEDIATELY
SEEKto
URGENT
MEDICAL
ASSISTANCE.
- SI VOUS PENSEZ QU
• Tell others about the risk associated
withBATTERY,
button batteries
and how
keep their
children
safe.
WARNING!
AV
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
SECURE.
note:
The remote control has a removable
plastic tab
to prolong
theBATTERIES
battery lifeIMMEDIATELY
while shipping.
the tab
- DISPOSE
OF USED
BUTTON
AND Remove
SAFELY. FLAT
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
remote control to function.
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
1. To replace the existing battery remove the battery
holder.
2. To remove the battery holder turn remote onto
rear side and press the left side lever towards the
center while pulling the battery holder out using
the slot provided.
BOUTON, CONSULTEZ
- EXAMINEZ LES APPA
BATTERIE EST BIEN F
EST SERRÉE. NE PAS
for- ÉLIMINER
the
LES PILES
SÉCURITÉ. LES PILES
- RENSEIGNEZ-VOUS
FAÇON DE GARDER L
Remote
(Rear Side)
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into
the remote by sliding it into position, as shown.
Battery (CR 2025)
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1M
TEMPERATURE RATING MINIMUM 79°C (175°F) RATING
Battery Holder
MAX SIZE: 9" X 3"
LETTERING: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. FONT SIZE TO BE MIN. 8 POINT
note:
BOLD FACE AND UPPER CASE.
The remote control has a removable plastic tab to prolong the battery life while shipping. Remove the tab for the
remote control to function.
TITLE: LABEL, BATTERY WARNING
REVISION:
The remote control must remain
within 5 meters or 17 feet of the appliance to be effective. This range may be
reduced when battery power is depleted.
W415-1767 / B / 11.23.17
21
EN
7.0 replacement
replacement
partsparts
! WARNING
•
Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identified as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identified as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identified as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery
26.1
22
W415-1767 / B / 11.23.17
replacement parts
EN
10
16
15
11
14
13
18
12
19
17
8
9
1
2
3
4
5
REF.
6
7
20
21
NEFBD50H
NEFBD50H-SS
Description
1
W715-1160
W715-1161
Front Trim
2
W475-1433
W475-1433
Touch Board
3
W300-0275
W300-0275
Front Glass
4
W300-0276
W300-0276
Mirror Glass
5
W707-0028
W707-0028
Power Supply
6
W190-0127
W190-0127
Main PCB Board
7
W405-0059
W405-0059
LED Board
8
W527-0029
W527-0029
Rotisserie
9
W435-0089
W435-0089
Rotisserie Motor
10
W405-0058
W405-0058
9 RGB Board
11
W405-0060
W405-0060
Receiver
12
W405-0057
W405-0057
6 RGB Board
13
W405-0061
W405-0061
Thermostat
14
W405-0062
W405-0062
Triangular Cover
15
W497-0046
W497-0046
Front Media Tray
16
W497-0047
W497-0047
Back Media Tray
17
W010-4243
W010-4243
Blower and Heater Assembly
18
W135-0732
W135-0732
Front Log Assembly
19
W135-0733
W135-0733
Back Log Assembly
20
W190-0128
W190-0128
Remote Control
21
W300-0277
W300-0277
Topaz Glass
22
W497-0048
W497-0048
Acrylic Crystals
23
W370-0127
W370-0127
Wall Mount Kits
24
W750-0442
W750-0442
Wire Harness
25
W430-0022
W430-0022
8 Stainless Steel Magnetic Buttons
NEFBD50H
NEFBD50H-SS
Description
REF.
26*
NEFB50H-DTRM
Black Deep Trim Front
27*
NEFBD50H-SS-DTRM
Stainless Steel Deep Trim Front
*These parts are accessories and are sold separately.
22
23
24
25
W415-1767 / B / 11.23.17
23
EN
8.0 troubleshooting
replacement
parts
! WARNING
•
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service and
repair this electric appliance.
sympton
Dim or no flame
problem
test solution
Flame brightness not selected.
See “operation” section.
Flame LEDs are burnt out.
Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board burnt out.
Inspect the Main PCB board and replace, if necessary.
Brightness not selected.
See “operation” section.
Ember LEDs are burnt out.
Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board burnt out.
Inspect the Main PCB board and replace, if necessary.
Heater setting not selected.
See “operation” section.
Heater has been locked out.
See “operation” section.
Room temperature is higher
than appliance setting (if set to
room temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power and turn off the circuit breaker. Allow for appliance to
cool for 15 minutes.
Heater is burnt out
Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown.
Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug
cord
allow
appliance
coolappliance
for 15 minutes,
Unplug power
power to
turnand
off the
circuit
breaker,toallow
to cool
then
in thetopower
cord
and turn
the then
power
ON.
for 15plug
minutes
reset the
thermal
switch,
plug
in or turn it on.
Appliance is not plugged into
an electrical outlet.
Check plug and plug it in.
Hard wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool
Unplug
power cord
appliance
to cool
for 15 minutes,
then and
plug allow
in or turn
the breaker
on. for 15 minutes,
then plug in the power cord and turn the power ON.
Circuit board is burnt out.
Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Remote control
does not work.
Low/dead batteries.
Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction.
Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
Heater shuts off
automatically
Room is too warm.
The heater has a built-in thermostat so it will shut off automatically
once the pre-set temperature is reached. It will also turn on
automatically if the room temperature drops below the pre-set
temperature.
Flame does not
move.
Motor stalled/malfunction.
Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Touch
Power panel
failure./
Remote control
does not work
LED flashing.
The front glass
is moved
Appliance
has returned
to or
not secured
properly.
default
settings.
Unplug the appliance
appliance,toiforiginal
the appliance
recessed
to the
wall,
Re-program
settingsis(not
applicable
with
all
shut off house circuit breaker. Ensure the front glass is in the
appliances.)
correct location and is sitting flat to the appliance touch panel.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance to cool
After 10 seconds, plug or turn on the appliance to reset it.
for 15 minutes, then plug in or turn the breaker on.
Ember bed is not
glowing or dimming.
No warm air coming
out of appliance.
Appliance turns off
and will not turn on.
Appliance will not
come on when
power button/switch
is put into the “on’
position.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
note:
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
27.5
If the thermal switch has tripped, the appliance will emit a beeping sound.
24
W415-1767 / B / 11.23.17
9.0 warranty
replacement
parts
EN
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Napoleon Electric Appliance Limited Warranty
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the first year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specific appliance.
Conditions and Limitations
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fire codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the first year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted
part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited
Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defined as above, and it shall not in any event extend to any
incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defines the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
All specifications and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.
2.5A
W415-1767 / B / 11.23.17
25
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
NEFBD50H / NEFBD50H-SS / NEFBD50H-DT / NEFBD-SS-DT
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET D’OPERATION
SÉRIES CLEARION™
(NEFBD50H ILLUSTRÉ)
WARNING!
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
A
AVERT
ENFANTS
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS
INJURY INdispose
AS LITTLEd’une
AS 2 HOURS
Cet appareil
télécommande qui
OR DEATH, DUE TO CHEMICAL BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
- L'INGESTION P
nécessite
des
piles
à
bouton
qui
sont dangereuses
THE OESOPHAGUS.
HEURES OU LA
pour les jeunes enfants
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
RATION POTENT
BUTTON BATTERY, IMMEDIATELY SEEK URGENT MEDICAL ASSISTANCE.
- SI VOUS PENS
BOUTON, CONS
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
- EXAMINEZ LES
BATTERIE EST B
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
EST SERRÉE. N
SECURE.
- ÉLIMINER LES
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
SÉCURITÉ. LES
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
- RENSEIGNEZ-V
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GARD
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
9001 - 2015
W415-1767 / B / 11.23.17
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS
TEMPERATURE RATING MINIMUM 79°C (175°F) RATING
FR
information de sécurité
! AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides inflammables sont présents.
Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la soufflerie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs inflammables.
Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où le risque de tomber dans un baignoire ou tout autre réservoir
contenant de l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
! AVERTISSEMENT
•
28
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
•W415-1767
Toujours
brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
/ B / 11.23.17
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
•
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
! AVERTISSEMENT
information de sécurité
•
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
•
Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
•
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
FR
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise de courant.
•
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afin de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
•
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
•
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
•
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
•
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran de meureront chauds pendant un bon moment.
•
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au
plancher.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
de ces appareils.
•
3.2A
W415-1767 / B / 11.23.17
29
FR
table des matières
1.0
information générales
1.1dimensions
1.2
information produit
1.3
instruction générales
1.4
appareil de déballage et de contrôle
1.5
list de piéces
1.6homologations
1.7
emplacement de l’étiquette
31
31
32
32
33
34
34
2.0installation
35
3.0
39
2.1
appareil de localisation
2.2
mise à la terre de l’appareil
2.3
dégagement minimum pour les combustibles
2.4
dégagements minimaux
2.5encadrement
2.6
installation de l’appareil
information électrique
3.1
3.2 3.3
3.4
schéma de câblage
installation de câblage dur
120V connexion de fil dur
240V connexion de fil dur
35
36
36
36
37
38
39
40
41
42
4.0finition
43
5.0
45
4.1
installation / enlèvement du verre avant
4.2
installation / enlèvement de garniture avant
4.3
installation de média
4.3.1 ensemble de verrous et installation de verre topaze
4.3.2 installation de cristaux en acrylique
mode d’emploi
5.1
5.2
bouton d’alimentation principal
panneau d’affichage et télécommande
6.1
Installation de la batterie à distance
43
43
44
44
44
45
45
6.0entretien
47
7.0rechanges
8.0 guide de dépannage
9.0garantie
48
50
51
note:
L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltd.
se réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale
dans la marge.
30
31
W415-1767 / B / 11.23.17
47
generales
1.0 information générales
1.1dimensions
FR
VUE DE CÔTÉ
VUE DE FACE
C
EN
D
B
G
H
A
VUE DE DESSUS
E
F
1.2 information produit
Cet appareil a été testé conformément aux normes CSA pour les appareils électroménagers fixes et dédiés
aux locaux électriques aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation,
contactez votre agence locale.
Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
NEFBD50H
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467,2mm)
9”
(228,6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207,8mm)
8 1/16”
(205,2mm)
12”
(304,8mm)
43 5/8”
(1107,6mm)
NEFBD50H-SS
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467,2mm)
9”
(228,6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207,8mm)
8 1/16”
(205,2mm)
12”
(304,8mm)
43 5/8”
(1107,6mm)
NEFBD50H-DT
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467,2mm)
9”
(228,6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207,8mm)
4 9/16”
(116,3mm)
12”
(304,8mm)
43 5/8”
(1107,6mm)
NEFBD50H-SS-DT
50”
(1270mm)
18 3/8”
(467,2mm)
9”
(228,6mm)
17 11/16”
(450mm)
47 9/16”
(1207,8mm)
4 9/16”
(116,3mm)
12”
(304,8mm)
43 5/8”
(1107,6mm)
Poids Net
Poids Brut
Description
Voir à travers électrique foyer
NEFBD50H
98,1 lbs (44,5kg)
116,8 lbs (53kg)
Type
Foyers Électrique
NEFBD50H-SS
99,2 lbs (45kg)
117,9 lbs (53,5kg)
Voltage
120V AC / 240V AC
NEFBD50H-DT
101,4 lbs (46kg)
120 lbs (54,5kg)
Puissance
MAX 1500W / 3000W
NEFBD50H-SS-DT
102,5 lbs (46,5kg)
121,3 lbs (55kg)
Ampéres
15 amps
W415-1767 / B / 11.23.17
31
FR
information générales
1.3 instruction générales
•
Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifiez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
•
ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
•
Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « FONCTIONNEMENT» de ce manuel
pour de plus amples renseignements.
•
Utilisez avec un limiteur de surtension certifié CSA ou UL.
•
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
4.6
Comme pour la plupart des appareils électroniques, votre nouvelle cheminée électrique a été conçue
pour fonctionner à des températures entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois d’hiver plus
froids, laissez le foyer atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
1.4 appareil de déballage et de contrôle
Retirez délicatement l’appareil de la boîte. Avant d’installer l’appareil, vérifiez que l’appareil fonctionne
correctement en branchant le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre de 120 volts et 15 ampères.
Retirez délicatement l’appareil de la boîte. Avant d’installer l’appareil, vérifiez que l’appareil fonctionne
correctement en branchant le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre de 120 volts et 15 ampères.
L’appareil est livré avec un panneau de fibres de densité moyenne (panneau MDF) installé sur les côtés. Enlevez
les attaches de chaque côté (FIG.1).
FIG. 1
Utilisez 4 attaches fournies de chaque côté pour recouvrir les trous de fixation de la carte MDF (FIG. 2).
#2 x 8
32
FIG. 2
W415-1767 / B / 11.23.17
information générales
1.5 list de piéces
1
7
Réf. #
3
2
8
Description
9
5
4
10
11
FR
6
12
Quantité
NEFBD50H
NEFBD50H-SS
NEFBD50H-DT
1
Vis métalliques (Noir)
4
2
Vis métalliques (Noir)
12
3
Support de montage
2
4
Bouton d’ajustement
8
5
Plaque de couverture
1
6
Soulagement des contraintes
1
7
Telecommandé
2
8
Cristaux acryliques
9
Verre de topaze
NEFBD50H-SS-DT
3,5 lbs (1,6kg)
3 lbs (1,4kg)
10
Bac de support (avant)
1
11
Bac de support (arrière)
1
12
Vis métalliques (nickel)
5
W415-1767 / B / 11.23.17
33
FR
information générales
1.6 information sur la plaque d’homologations
N
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES
NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
MOBILE HOME INSTALLATION.
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
O
L
L
I
T
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
CEFBD50H-SS
MODEL
CEFBD50H
NEFBD50H-SS
NEFBD50H
CEFBD50H-SS-DT
CEFBD50H-DT
NEFBD50H-SS-DT
NEFBD50H-DT
VOLTAGE: 120/240 V TENSION: 120/240 V
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W/3000W PUISSANCE: 1500W/3000W
DATE CODE: XXXXX
CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA BY WOLF STEEL LTD.
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU NORD PAR WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE: NEFBD50
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
W385-2193 / A
N
A
H
C
É
Cette illustration est uniquement à titre de référence. Consultez la plaque d’homologation
pour obtenir l’information précise.
note:
La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil en tout temps. Il ne doit pas être enlevé.
1.7 emplacement de l’étiquette
TERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING
MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
ECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
X OVERALL SIZE: 7" x 2.5"
RIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFB40H 017516
Étiquette de casier (W385-2235)
Page
Étiquette “surface chaude” (W385-4486)
DWG#: W385-2193
LE: RATING PLATE NEFBD50H
/ NEFBD50H-SS
Étiquette
“Ne pas couvrir” (W385-1946)
VISION: A: LABEL SIZE CHANGE / CORRECTED SERIAL # / UPDATED MODEL LIST || 07.26.17_X.L.
DATE: 03.31.17
Étiquette de diagramme de câblage
W385-2234)
Plaque d’homologation
(W385-2193)
Étiquette de mise en garde (W385-1945)
Étiquette de mise en garde (W385-1944)
34
W415-1767 / B / 11.23.17
240V Étiquette de câblage dur
(W385-2233)
120V Étiquette de câblage dur
(W385-2232)
Étiquette de mise en garde (W385-1943)
2.0 installation
! AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
FR
Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
Risque d’incendie! Ne soufflez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
Si votre appareil est équippé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
Votre appareil est un appareil installé sur le mur, encastré et / ou aménagé. Sélectionnez un endroit
approprié qui
42.5
ne soit pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des rideaux, des meubles et des zones à fort trafic.
note:
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
Pour déterminer l’arrière de l’appareil, les couvercles triangulaires doivent être visibles depuis la zone de
visualisation lorsque l’appareil est visualisé du côté arrière. Alternativement, vous pouvez déterminer l’arrière de
l’appareil en localisant la boîte de jonction sur le côté droit de l’appareil lorsqu’elle est vue de l’arrière.
FACE AVANT
COULEUR ARRIÈRE
Boîte de
dérivation
Boîte de dérivation
2.1 appareil de localisation
Couvertures
triangulaires
! AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
En raison des températures élevées, cet appareil électrique doit être situé hors de circulation. Conservez des
matériaux combustibles tels que des meubles, des coussins, des litières, des papiers, des vêtements et des
rideaux à au moins 36” (91,4 cm) de l’avant de l’appareil.
Ne placez jamais cet appareil électrique là où il peut tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.
Portez des gants de sécurité et des lunettes de sécurité pour la protection pendant l’installation et la
maintenance.
Pour éviter tout contact avec une isolation affaissée ou perdue, l’appareil électrique ne doit pas être installé
contre un pare-vapeur ou un isolant exposé. Une surchauffe localisée pourrait se produire et un incendie
pourrait en résulter.
N’exposez pas l’appareil électrique aux éléments (pluie, etc.).
W415-1767 / B / 11.23.17
35
FR
installation
2.2 mise à la terre de l’appareil
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche
comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois
branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B).
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de
façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.
Méthodes de mise à la terre
Interdit au Canada
Vis en métal
Couvercle du
boîtier de
prises de courant
(A)
Adaptateur
(C)
(B)
Patte de mise à la
terre
Broche de mise à terre
2.3 dégagement minimum pour les combustibles
51.1
Les mesures sont prises de la garniture avant
Bas
0”
Côtés
0”
Avant
Arrière/ Arrière
6” (152,4mm)
Haut
8” (203,2mm)
2.4 dégagements minimaux
! AVERTISSEMENT
• Lors de l’utilisation de peinture ou de laque pour finir le manteau, la peinture ou la laque doit être résistante à
la chaleur pour éviter la décoloration.
8” (203,2mm)
8” (4.5” for
Deep
Trim)
(4,5” (114,3mm)
pour
la garniture
profonde)
MANTEAU
MANTEL
MUR
WALL
8”
8” (203,2mm)
1MM
1MMÉCART
GAP
36
SIDE
VUE
DEVIEW
CÔTÉ
W415-1767 / B / 11.23.17
VUESIDE
DE VIEW
CÔTÉ
installation
2.5encadrement
FR
MATÉRIAU DE FINITION
A
B
A
B
C
C
NO. DU MODÈLE
A
B
C
NEFBD50H
17 15/16" (45,6cm)
49" (124,5cm)
8” (20,3mm)
NEFBD50H-SS
17 15/16” (45,6cm)
49” (124,5cm)
8” (20,3mm)
NEFBD50H-DT
17 15/16” (45,6cm)
49” (124,5cm)
4,5” (11,4mm)
NEFBD50H-SS-DT
17 15/16” (45,6cm)
49” (124,5cm)
4,5” (11,4mm)
W415-1767 / B / 11.23.17
37
FR
installation
2.6 installation de l’appareil
A.
Mesurez l’appareil et créez un cadre rugueux avec de l’électricité.
B.
Retirez la garniture avant. Voir la section “installation / enlèvement de garniture avant”.
C.
Retirez le verre avant. Voir la section “installation / enlèvement du verre avant”.
D.
Pour déterminer l’emplacement d’installation du support de montage, assurez-vous d’aligner le bord du
support de montage à 1/4” (6,4mm) du centre du goujon et à 6 1/8” (156mm) du bas du goujon (FIG. 1 & 2).
E.
Marquez les trous pour le support de montage (FIG. 3).
Centre du goujon
1/4”
(6,4mm)
#1 x 4
6 1/8” (156mm)
#2 x 4
6 1/8”
(156mm)
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
F.
Percez les trous marqués.
G.
Fixez les supports de montage sur les trous forés avec les attaches fournies.
H.
Insérez l’appareil sur le cadre et fixez-le à l’aide des vis (#2 x 4) fournies à l’aide des fentes de l’appareil
(FIG. 4).
I.
Réinstallez le verre et la garniture avant. Voir les sections “installation / enlèvement de garniture avant” et
“installation / enlèvement du verre avant”.
note:
Il est conseillé de terminer les parois de l’enceinte de l’appareil afin d’éviter que des isolants exposés ou un parevapeur n’entre en contact avec l’appareil. Cela garantira l’entretien des combustibles.
Le support de montage doit être vissé dans les goujons de mur avec au moins2 vis. Si les vis restantes ne
peuvent pas être vissées dans un goujon, assurez-vous que les ancrages en plastique (fournis) sont utilisés pour
fixer le support sur le mur et que le support est bien fixé.
Les ancres murales ne sont pas nécessaires lors du vissage dans le goujon du mur.
38
W415-1767 / B / 11.23.17
3.0 informationinstallation
électrique
3.1 schéma de câblage
FR
! AVERTISSEMENT
• Éteignez complètement l’appareil et laissez refroidir avant de procéder à l’entretien. Seul un technicien qualifié
doit réparer et réparer cet appareil électrique.
NEFBD50H / NEFBD50H-SS / NEFBD50-DT / NEFBD50-SS-DT schéma de câblage
13
34
29
17
22
20
W385-2234
W415-1767 / 07.26.17
9
10
14
G
L2
12
13
16
L1
N2
15
N
L
G
6
35
N1
N
WIRING
schémaDIAGRAM
de câblage
5
2
18
W435-0089
27
25
23
7
TC
8
11
30
1
28
4
24
26
3
35
21
19
32
33
31
1uf
NEFBD50H / NEFBD50H-SS / NEFBD50-DT / NEFBD50-SS-DT WIRING DIAGRAM
MATERIAL: CLASS IIA-1 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM,
W415-1767 / B / 11.23.17
TEMPERATURE RATING MINIMUM OF 121°C (250°F)
SIZE: 3" X 13" (76.2mmx228.6mm)
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND
39
•
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
! WARNING
FR
information électrique
3.2 installation de câblage dur
! AVERTISSEMENT
• Éteignez complètement l’appareil et laissez refroidir avant de procéder à l’entretien. Seul un technicien qualifié
doit réparer et réparer cet appareil électrique.
Installation de câblage
S’il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer la connexion du cordon et câbler
l’appareil directement au câblage du ménage. Le fil et le disjoncteur d’alimentation doivent être évalués pour un
minimum de 15 ampères de 15 V.
Cet appareil doit être connecté électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux, s’il est câblé. En
l’absence de codes locaux, utilisez le CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN CSA C22.1 actuel au Canada ou le CODE
ÉLECTRIQUE NATIONAL ANSI / NFPA 70 aux États-Unis.
note:
Il y a 6 fils de la boîte de jonction de l’appareil: 1 vert (G), 1 blanc (N), 1 bleu (N1), 1 gris (N2), 1 noir (L1) et 1
rouge (L2).
240Vinstallation
HARD WIRINGde
INSTALLATION
240V
câblage dur
JONCTION
FIREPLACEDE
JUNCTION
L’APPAREIL
N
N1
N2
L1
L2
G
BLOC DE
TERMINAL
TERMINAL
BLOCK
CONNECTEZ À
CONNECT TO
L’ALIMENTATION
240V POWER
240V,
MIN. 15AMPS
SUPPLY
MIN.
15AMPS
WHITE
BLANC
BLUE
BLEU
NEUTRE
NEUTRAL
GRAY
GRIS
BLACK
NOIR
L1
RED
ROUGE
L2
VERT
GREEN
SOL
GROUND
W385-2233
120V
câblage dur
120V installation
HARD WIRINGde
INSTALLATION
JONCTION
FIREPLACEDE
JUNCTION
L’APPAREIL
N
N1
N2
L1
L2
G
BLOC DE
TERMINAL
BLOCK
TERMINAL
CONNECTEZ À
CONNECT TO
L’ALIMENTATION
120V POWER
120V,SUPPLY
MIN. 15AMPS
MIN.
15AMPS
WHITE
BLANC
SAUTEURS
BLUE
BLEU
GRAY
GRIS
BLACK
NOIR
JUMPERS
NEUTRE
NEUTRAL
L1
RED
ROUGE
GREEN
VERT
SOL
GROUND
W385-2232
40
W415-1767 / B / 11.23.17
information électrique
Gardez le bornier
FR
COVER
plaque
dePLATE
couverture
Jeter la plaque de
recouvrement et le cordon
d'alimentation
FIG. 1
A. Retirez la plaque de recouvrement du côté droit de l’appareil en enlevant les 2 vis (FIG. 1).
B. Retirez les vis qui fixent la plaque de recouvrement.
C. Retirez les connecteurs de fil du cordon d’alimentation.
D. Jeter l’assemblage du cordon d’alimentation.
E. Appareil à fil dur. Voir les sections “120V connexion de fil dur” et “240V connexion de fil dur”.
F. Installez la plaque de recouvrement (fournie dans le kit matériel) en utilisant les vis préalablement retirées
de l’étape B.
3.3 120V connexion de fil dur
A.
B.
C.
D.
E.
Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. GARDEZ 2 SORTIES DE
FILS DANS LE BLOC TERMINAL.
Ajoutez un connecteur de boîte électrique et alimentez les fils d’alimentation dans le trou de 7/8”
(22mm) du bornier.
Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez
en serrant les vis sur les fentes (N). ASSUREZ-VOUS QUE LES FILS DE JUMPER SONT
ASSURÉS.
Exécutez les fils Noir (L1) et Vert (G) de l’alimentation à des emplacements désignés sur le bornier.
Réinstallez la plaque de recouvrement.
120V
BLOC DEBLOCK
TERMINAL
TERMINAL
BLANC
WHITE (N)
(N)
BLEU (N1)
BLUE
(N1)
JAUNE
YELLOW
(SAUTEUR)
(JUMPER)
GRIS (N2)
(N2)
GRAY
NOIR (L1)
BLACK(L1)
NOIR (L1)
(L1)
BLACK
ROUGE
(L2)
RED (L2)
SOURCE DE
COUURANT
JONCTION DE L’APPAREIL
BLANC (N)
(N)
WHITE
W415-1542 / B / 10.29.15
VERT (G)
(G)
GREEN
VERT (G)
GREEN
(G)
note:
note:
Laissez un câblage suffisant pour retirer l’appareil du boîtier sans débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique.
WHITE (N)
TERMINAL BLOCK
240V
WHITE (N)
BLUE (N1)
GRAY (N2)
BLACK (L1)
W415-1767 / B / 11.23.17
BLACK(L1)
41
WHITE (N)
TERMINAL BLOCK
(N1)
information électrique
BLUE
FR
GRAY (N2)
3.4 240V connexion
de fil dur
WHITE (N)
YELLOW
(JUMPER)
A.
BLACK(L1) 2 JUMPERS DE FILS
(L1) du bornier pour retirer le cordon du bornier. RETIRER
Desserrez la vis deBLACK
fixation
DANS LE BLOC TERMINAL.
B.
Ajoutez un connecteur de boîte électrique et alimentez les fils d’alimentation dans le trou de 7/8” (22mm)
GREEN (G)
du bornier.
GREEN (G)
C.
Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez en serrant
les vis sur les fentes (N).
D.
Exécutez les fils Noir (L1), Rouge (L2) et Vert (G) de l’alimentation aux emplacements désignés sur le
bornier.
E.
Réinstallez la plaque de recouvrement.
RED
note:
BLANC (N)
(N)
WHITE
TERMINAL
BLOCK
BLOC
DE TERMINAL
240V
BLANC(N)
(N)
WHITE
BLEU (N1)
BLUE
(N1)
GRIS (N2)
(N2)
GRAY
NOIR (L1)
(L1)
BLACK
NOIR (L1)
BLACK(L1)
ROUGE
(L2)
RED (L2)
ROUGE
(L2)
RED (L2)
VERT (G)
GREEN
(G)
VERT (G)
GREEN
(G)
SOURCE DE
COUURANT
JONCTION DE L’APPAREIL
note:
(L2)
Laissez un câblage suffisant pour retirer l’appareil du boîtier sans débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique.
42
W415-1767 / B / 11.23.17
4.0 finition
4.1 installation / enlèvement du verre avant
FR
! AVERTISSEMENT
• Avant que la garniture avant ne soit enlevée ou installée, débranchez l’appareil et attendez que l’appareil soit
frais pour le toucher.
• Trim peut être lourd et fragile, donc manipuler avec précaution.
A.
B.
C.
Demandez à deux personnes de lever le verre et d’installer le verre avant en plaçant le côté inférieur dans
l’appareil et pivotez pour que le verre touche le panneau latéral (FIG. 1).
Sécurisé en utilisant 4 attaches (FIG. 2).
Pour retirer le verre avant, inversez les étapes.
FIG. 1
FIG. 2
4.2 installation / enlèvement de garniture avant
A.
B.
C.
D.
Alignez la garniture avant à l’appareil par le haut et assurez-vous que les garnitures s’accrochent aux
supports sur l’appareil (FIG. 1).
Tirez la garniture pour s’assurer qu’elle est bien accrochée sur les supports (FIG. 2).
Fixez les garnitures en resserrant les attaches de sécurité (FIG. 3).
Pour retirer la garniture avant, inversez les étapes.
Figure
FIG.2 2
FIG. 1
Figure 1
Figure 3
FIG. 3
W415-1767 / B / 11.23.17
43
FR
finition
4.3 installation de média
Il existe deux options de médias pour cet appareil, le jeu de journal et les cristaux acryliques. L’ensemble de
configuration de journal est préinstallé avec l’appareil et doit être fini avec du verre de topaze. Voir la section
“ensemble de verrous et installation de verre topaze”. Si vous le souhaitez, cela peut être changé avec des
cristaux acryliques, voir la séction “installation de cristaux en acrylique”.
4.3.1 ensemble de verrous et installation de verre topaze
Installez le jeu de journal et le verre de topaze après avoir encadré l’appareil et avant d’installer le verre avant.
Si l’assemblage du jeu de journal est installé:
A.
Placez soigneusement le verre de topaze entre l’ensemble de jeu de bûches (avant et arrière).
Si le support en cristal acrylique est installé:
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Assurez-vous d’enlever tous les cristaux acryliques de la braise en cristal.
Retirez les attaches du bac média (FIG. 1).
Retirer le bac média (FIG. 2).
Installer l’ensemble de configuration du journal (FIG. 3).
Placez soigneusement le verre de topaze entre l’ensemble de jeu de journal.
Répétez les étapes sur le côté opposé.
note:
NE PAS couvrir les couvercles triangulaires à l’arrière de l’appareil. Le blocage des couvertures triangulaires avec
des milieux modifie l’apparence de la flamme.
FIG. 1
FIG. 2
4.3.2installation de cristaux en acrylique
FIG. 3
Installez le support en cristal acrylique après avoir encadré l’appareil et avant d’installer le verre avant.
A.
B.
C.
D.
E.
Retirez les éléments de fixation de l’ensemble de configuration du
journal.
Supprimez l’ensemble du jeu de journaux.
Installez le bac de support avant en utilisant les attaches
précédemment retirées de l’ensemble de configuration du journal
et sécurisé avec des attaches fournies supplémentaires (4 vis pour
le bac de support avant et 1 vis pour le bac de support arrière).
Placez délicatement les cristaux acryliques dans le bac de support
avant. Assurez-vous de niveler uniformément la
couche.
Répétez les étapes sur le côté opposé.
#12 x 5
note:
Assurez-vous d’aspirer tout verre de topaze ou cristaux acryliques à l’extérieur de la zone du plateau de support
avant l’opération.
NE PAS couvrir les couvercles triangulaires à l’arrière de l’appareil. Le blocage des couvertures triangulaires avec
des milieux modifie l’apparence de la flamme.
44
W415-1767 / B / 11.23.17
5.0 mode
moded'emploi
d’emploi
! AVERTISSEMENT
FR
• Pendant que l’appareil fonctionne, ne retirez pas le panneau de verre. Cela entraînera une défaillance de la
télécommande et de l’écran tactile.
Une fois que l’appareil a été branché sur une prise électrique mise à la terre, il est prêt à fonctionner.
note:
Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison de l’alimentation sont allumés. En cas de panne de courant,
l’appareil perd sa fonction mémoire et se réinitialise en mode d’usine lorsque l’alimentation revient.
5.1 bouton d’alimentation principal
Le bouton d’alimentation principal se trouve sur le devant en bas à droite de l’appareil.
5.2 panneau d’affichage tactile et télécommande
Allumé ou éteinte l’appareil
Puissance
Contrôle la luminosité de la flamme.
Flamme jaune
panneau
de
contrôle
télécommande
panneau
de
contrôle
télécommande
Flamme bleue
Lumière du lit de
braise
Paramètres:
F0 - Flamme éteinte
F1 - La plus petite flamme
F2 - Petite flamme
F3 - Flamme moyenne
F4 - Flamme lumineuse
F5 - Flamme la plus brillante
Contrôle la luminosité de la lumière du lit de braise.
Note: Si la couleur du lit de braises est réglée sur C11, le
réglage de la luminosité du lit de braises ne peut pas être
modifé.
Paramètres:
B0 - Éteinte
B1 - Très faible
B2 - Faible
B3 - Moyen
B4 - Brillant
B5 - Plus Lumineux
W415-1767 / B / 11.23.17
45
FR
mode d'emploi
Couleur du lit de
l’érable
Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise.
Paramètres:
C1 - Orange
C2 - Rouge
C3 - Bleu
C4 - Jaune
C5 - Vert
C6 - Violet
C7 - Bleu Ciel
C8 - Magenta
C9 - Blance
C10 - Rose
C11 - Parcourt C1 à C10
C12 - Verrouille une couleur pendant le cycle C11
Vitesse de la
flamme
Contrôle la vitesse de la flamme.
Contrôle de
Température
Il existe 11 réglages de température:
64ºF [18ºC]
66ºF [19ºC]
68ºF [20ºC]
70ºF [21ºC]
72ºF [22ºC]
74ºF [23ºC]
76ºF [24ºC]
78ºF [25ºC]
80ºF [26ºC]
82ºF [27ºC]
et OFF
Il existe 5 réglages de vitesse de flamme: S1 à S5. S1 est le
plus lent et S5 est le plus rapide.
Pour passer de ºC à ºF ou ºF à ºC, maintenez le bouton de
contrôle de la température pendant 5 secondes.
Chauffage
Allumé / éteint le chauffage et le ventilateur.
Paramètres:
OFF - Chauffage et ventilateur éteintes
BL - Ventilateur allumé
H1 - Chauffage allumé (1500W à 120V et 3000W à 240V)
H - Chauffage et thermostat désactivé
(Appuyez et maintenez le bouton chauffant pendant 5 secondes pour désactiver / réactiver le chauffage et le thermostat).
Chaque côté de l’appareil a un contrôle de chauffage indépendant.
Minuteur
Définit la minuterie.
Il existe 9 paramètres de minuterie: 0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h,
6h, 7h, 8h.
note:
Lorsque la chaleur est allumée seulement (c.à.d. pas de flammes, pas de lumières de lit de braise, etc.), la
fenêtre d’affichage sera sombre et indiquera H1 comme son statut.
Après que le chauffage est éteint, la soufflerie continuera à fonctionner pendant 1 minute. Cela enlève la chaleur
et abaisse la température de l’appareil.
46
W415-1767 / B / 11.23.17
6.0 entretien
wiring
diagram
! AVERTISSEMENT
FR
• En preparation pour l’entretien, toujours débrancher l’alimentation et laisser refroidir l’appareil électrique avant
d’effectuer tout nettoyage, maintenance ou relogement de cet appareil électrique. Éteignez les commandes et
retirez la fiche de la prise ou de l’allumage du disjoncteur de la maison sur la prise d’un appareil électrique.
• N’installez pas les lampes de remplacement qui dépassent les watts maximum spécifiés.
• Les lampes halogènes de votre appareil peuvent être extrêmement chaudes. Attendre au moins 10 minutes
entre l’éteindre et retirer les lampes pour éviter les brûlures accidentelles.
• Ne manipulez pas la lampe avec les doigts nus, les huiles de votre peau endommageront les lampes
lorsqu’elles se réchaufferont. Utiliser des gants ou un chiffon propre et propre lors de la manipulation de
lampes.
6.1 installation de la batterie à distance
! AVERTISSEMENT
• Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les jeunes enfants.
• AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES ENFANTS
• L’ingestion peut entraîner des blessures graves dans moins de 2 heures ou la mort,
en raison des brûlures chimiques et de la perforation potentielle de l’œsophage.
• Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inséré une batterie bouton, recherchez
WARNING urgente.
- KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
immédiatement une assistance médicale
AVERTISSE
ENFANTS
• Examinez les appareils et assurez-vous que le compartiment de la batterie est bien
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS INJURY IN AS LITTLE AS 2 HOURS
fixé, p. Que la vis ou autre attache
NeBURNS
pas utiliser
si le compartiment
n’estOF
pas sécurisé.
ORmécanique
DEATH, DUEest
TO serrée.
CHEMICAL
AND POTENTIAL
PERFORATION
- L'INGESTION PEUT
• Éliminez les piles bouton usagées
immédiatement
THE
OESOPHAGUS. et en toute sécurité. Les piles plates peuvent encore être
HEURES OU LA MORT
dangereuses.
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
RATION POTENTIELL
BUTTONaux
BATTERY,
IMMEDIATELY
URGENT
MEDICAL
ASSISTANCE.
• Renseignez-vous sur le risque associé
batteries
bouton et SEEK
la façon
de garder
leurs
enfants en sécurité.- SI VOUS PENSEZ QU
WARNING!
AV
BOUTON, CONSULTE
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
- EXAMINEZ LES APP
BATTERIE EST BIEN F
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
note:
EST SERRÉE. NE PAS
SECURE.
- ÉLIMINER LES PILES
- DISPOSE
USED BUTTON
BATTERIES
IMMEDIATELY
AND SAFELY.
FLAT
La télécommande dispose d’une languette
enOFplastique
amovible
pour prolonger
la durée
de vie de
la batterie
SÉCURITÉ. LES PILES
BATTERIES
STILL BE DANGEROUS.
pendant l’expédition. Retirez la languette
de laCAN
télécommande
pour fonctionner.
- RENSEIGNEZ-VOUS
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GARDER L
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
1. Pour remplacer la batterie existante, retirez le
support de la batterie.
2. Pour retirer le support de la batterie, tournez la
télécommande vers l’arrière et appuyez sur le
levier latéral gauche vers le centre tout en tirant le
support de batterie à l’aide de la fente fournie.
Télécommande (côté
arrière)
3. Remplacez la batterie existante, tapez CR 2025,
avec une nouvelle batterie et réinstallez le support
de batterie dans la télécommande en le glissant
en position, comme illustré.
Battery (CR 2025)
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1
TEMPERATURE RATING MINIMUM 79°C (175°F) RATING
Support de batterie
MAX SIZE: 9" X 3"
LETTERING: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. FONT SIZE TO BE MIN. 8 POIN
BOLD FACE AND UPPER CASE.
note:
TITLE: LABEL, BATTERY WARNING
La télécommande dispose d’une languette en plastique amovible pour prolonger la durée de vie de la batterie
REVISION:
pendant l’expédition. Retirez
la languette de la télécommande pour fonctionner.
La télécommande doit rester à moins de 5 mètres ou 17 pieds de l’appareil pour être efficace, cette plage peut
être réduite lorsque l’autonomie de la batterie est épuisée.
W415-1767 / B / 11.23.17
47
FR
7.0 rechanges
rechanges
! AVERTISSEMENT
•
Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afin de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifiées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifiées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifiées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
la livraison.
26.1
48
W415-1767 / B / 11.23.17
rechanges
FR
10
16
15
11
14
13
18
12
19
17
8
9
1
3
2
4
5
RÉF.
6
7
20
21
NEFBD50H
NEFBD50H-SS
DESCRIPTION
1
W715-1160
W715-1161
Garniture avant
2
W475-1433
W475-1433
Toucher planche
3
W300-0275
W300-0275
Verre avant
4
W300-0276
W300-0276
Verre miroir
5
W707-0028
W707-0028
Source de courant
6
W190-0127
W190-0127
Conseil principal des PCB
7
W405-0059
W405-0059
Panneau LED
8
W527-0029
W527-0029
Rôtissoire
9
W435-0089
W435-0089
Moteur étagé
10
W405-0058
W405-0058
9 panneau RVB
11
W405-0060
W405-0060
Récepteur
12
W405-0057
W405-0057
6 carte RVB
13
W405-0061
W405-0061
Thermostat
14
W405-0062
W405-0062
Couverture triangulaire
15
W497-0046
W497-0046
Bac média de support avant
16
W497-0047
W497-0047
Bac média de support arrière
17
W010-4243
W010-4243
Ensemble ventilateur et réchauffeur
18
W135-0732
W135-0732
Assemblage de grille arrière
19
W135-0733
W135-0733
Assemblage de grille avant
20
W190-0128
W190-0128
Télécommande
21
W300-0277
W300-0277
Médias en verre écrasé
22
W497-0048
W497-0048
Médias de cristaux acryliques
23
W370-0127
W370-0127
Kits de montage mural
24
W750-0442
W750-0442
Harnais de cablage
25
W430-0022
W430-0022
8 boutons magnétiques en acier
inoxydable
NEFBD50H
NEFBD50H-SS
DESCRIPTION
26*
W475-1433
W475-1433
Noir garniture profonde
27*
W300-0275
W300-0275
Acier inoxydable garniture profonde
RÉF.
* Ces pièces sont des accessoires et sont vendues
séparément.
22
23
24
25
W415-1767 / B / 11.23.17
49
FR
8.0 guide de dépannage
rechanges
! AVERTISSEMENT
•
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptôme
problème
solution
La luminosité du
jeu de flammes
est fiable ou
inexistante.
Éclat de flamme n’est pas
sélectionné
Voir la section « opération ».
Les DEL sont brûlées.
Vérifiez les DEL et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est
brûlé.
Vérifiez le carte de circuit imprimé et remplacez-le au besoin.
Le lit de braises
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionnée.
Voir la section « opération ».
Les DEL de braises sont brûlées.
Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est
brûlé.
Vérifiez le carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « opération ».
Le chauffage a été verrouillé.
Voir la section « opération ».
La température ambiante est
plus élevée que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialiser la température de l’appareil.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
Le chauffage est brûlé.
Inspecter la soufflerie et le ventilateur et remplacez-les au besoin.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint.
Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifiez la fiche puis rebranchez-la.
Branchement par câble sont
incorrectes (si applicable).
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
La carte de circuit imprimé est
brûlé.
Inspectez la carte de circuit imprimé est remplacez-le au besoin.
Les piles sont faibles.
Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
S’assurez que le récepteur à distance n’est pas bloqué. Replacer le
panneau.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « ON ».
La télécommande
ne fonctionne pas.
note:
La
chauffage
La température ambiante est
L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
s’éteint
trop élevée.
automatiquement
lorsque de
la température
programmée
Des précautions doivent
être prises lors de l’enlèvement
et de l’élimination
tout verre brisé
ou de sera atteinte.
automatiquement.
Il s’allumera
automatiquement
la température
la pièce
composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tout
verre brisé
de l’intérieurlorsque
de l’appareil
avant de
l’opération.
descendra en dessous de la température programmée.
Si l’interrupteur thermique a déclenché, l’appareil émettra un bip sonore.
50
Flamme ne bouge
pas.
Moteur calé/ ne fonctionne pas
correctement.
Cycle de marche/arrêt/ Si le problème persiste, consulter le
concessionnaire.
W415-1767
/ B / 11.23.17 L’appareil est revenue à les
Panne
de courant.
paramètres par défaut.
Re-programme l’appareil au paramètres d’origine. (Pas applicable
avec tous les appareils)
La lumière DEL
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
L’appareil a surchauffé et
9.0
garantie
rechanges
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la
Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON.
FR
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement les
pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage,
les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie
n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afin d’effectuer une
réclamation de garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant
d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des
conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par
manipulation des bûches Phazer™.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont
les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de
fonctionnement et dans des conditions normales.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation
d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues
dans cette garantie limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est définie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie définit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON. Toute
autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront
pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies
pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un
produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès
d’un détaillant.
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS
CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
2.5A
W415-1767 / B / 11.23.17
51
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Téléphone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
Download PDF
Similar pages
null 10757777
avertissement - Napoleon Products
! WARNING - Air & Water
NEFE27-0815W - Napoleon Products
Napoleon EFC32
643100_Relais_DHF
WARNING - Napoleon® Products
Manuel d`utilisation pour OL2800
! WARNING