MANUALE D’USO E MANUTEZIONE
MACCHINE PER CAFFÈ ESPRESSO
Instruzioni per l’utente
MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
APARATE DE PREPARAT CAFEA ESPRESSO
Instrucţiuni pentru utilizator
CTS TC
AEP - SAE - SAE Display
ENGLISH
Instructions for the user
ITALIANO
ESPRESSO COFFEE MACHINES
ROMÂNĂ
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ENGLISH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Read carefully.............................................................................page.4
How to use this manual..........................................................page.4
General warnings......................................................................page.4
Warnings for the installer.......................................................page.6
Presentation...............................................................................page.7
Accessories..................................................................................page.8
Softener........................................................................................page.9
Cleaning.....................................................................................page.10
Checks and Maintenance....................................................page.12
10.Suggestions on how to obtain a good cup of coffee......page. 13
11.List of hazards.........................................................................page.13
CTS TC AEP - SAE......................................................page.14
CTS TC DISPLAY........................................................page.24
CTS TC
Instructions for the user - ENGLISH
1.
Read carefully
Read carefully all parts of this manual before using the product.
The espresso coffee machine that you have purchased has been designed and manufactured with innovative
methods and technology which ensure long lasting quality and reliability.
This manual will guide you in discovering the advantages of selecting this product. You will find information on how
to get the best out of your machine, how to always keep it efficient and what to do if you should have any problems.
Keep this manual in a safe place. If you lose it, you can ask the manufacturer for another copy.
ENJOY YOUR READING … AND YOUR COFFEE !
2.
How to use this manual
The manufacturer reserves the right to make any improvements and/or modifications to the product. We also
guarantee that this manual reflects the technical state of the product at the time it is marketed.
We would like to take this opportunity to invite customers to make any suggestions to improve the product or
the manual.
3.
General warnings
• After removing the packaging, check the condition of the appliance. If in doubt, do not use it but contact the
retailer directly.
• The packaging material must not be left within the reach of children since it is a potential source of danger. It is
advisable to keep the packaging until after the guarantee has expired.
• Before using the machine, make sure that the mains voltage corresponds to the information on the data plate
of the machine.
• The installation must be done in accordance with the safety standards in force and by qualified and trained
personnel. Incorrect installation may be harmful to people, property or animals.
• This appliance is completely safe only if it is connected to an effective grounding system, executed as required
by current safety standards. The electric system must be equipped with a suitable differential circuit breaker.
It is important to have compliance with these requirements checked. If in doubt, have the system carefully
checked by qualified personnel. The manufacturer cannot be considered responsible for any damage caused
by an inadequate electric system.
• Upon installation of the machine, qualified personnel will be required to install a main switch as required by
current safety regulations, with a distance of contact aperture greater than or equal to 3 mm.
• It is not advisable to use extensions or electrical adaptors with multiple outlets. If their use is indispensable, use
only simple or multiple plug adaptors and extensions which are in accordance with the safety standards in force.
Never exceed the power value in kW indicated on the simple adaptor and on the extensions and the maximum
power value indicated on the adaptor.
• The espresso coffee machine is intended for the preparation of hot beverages such as coffee, tea or warm milk.
This appliance is to be used only for its intended purpose. Any other use is considered improper and therefore
dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damage caused by incorrect and unreasonable use.
4
General warnings
When using the electrical appliance, several safety standards must be observed:
- do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp;
- do not use the appliance in bare feet;
- do not use extensions in rooms where there are showers or baths;
- do not pull on the power cord to disconnect the appliance from the power outlet;
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.);
- do not allow the appliance to be used by children or the disabled.
ENGLISH
•
• Make sure that the machine is used in a room that is sufficiently lit, aerated, and hygienic.
• The spaces accessing the machine and the main switch must be left left clear, in order to allow the user to intervene without any constriction and to be able to leave the area immediately in the case of necessity.
• Do not spray water on the machine to clean it. Clean daily following the instructions given in this manual.
• Before any maintenance, disconnect the appliance from the electrical mains through the main switch.
• For daily cleaning, follow the instructions in this manual.
• In case of breakdowns or poor functioning, turn off the appliance and unplug it. Do not attempt any repairs; call
for specialised technical service.
• Any repairs must be done only by the manufacturer or an authorised service centre using original spare parts only.
If this requirement is not observed, the safety of the appliance is compromised and the guarantee becomes void.
• The power cord of the appliance must not be replaced by the user. If the cord is damaged, turn the machine off
and contact professionally qualified personnel only.
• Inside the device is a lithium button battery to prevent programming data loss.
• If you should decide not to use the appliance any longer, unplug it and have it drained of water by qualified
personnel.
• To guarantee that the machine is efficient and to keep it operating correctly, it is indispensable to follow the
manufacturer's instructions, having periodical maintenance and a check of all the safety devices performed by
qualified personnel.
• Do not expose your hands or other body parts in the direction of the coffee dispensing spouts or in the direction
of the steam and hot water dispensing terminals. The steam and the water that exit the nozzles can cause burns.
• When in operation, the steam and water nozzles and the filter-holder cups are extremely hot and should be handled with care only in the indicated parts.
• Cups must be placed on the special cup-heating surface only after having been thoroughly dried.
• The dishes belonging to the machine itself are to be placed on the cup-heater surface. It is incorrect to place any other object on this surface.
• The appliance must not be used by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities or by people without experience or knowledge, unless they can be supervised by or receive instructions regarding appliance use from a person who is responsible for their safety.
• Children must be supervised, to make sure they do not play with the appliance.
• The coffee machine must be used at a temperature between 5°C and 40°C.
• Any unauthorised tampering with any parts of the machine renders any guarantee null and void.
i
GUARANTEE
15 months on all components except electrical and electronic components and expendable pieces.
General warnings
5
4.
Warnings for the installer
4.1
Power
The water supply of the appliance must be carried out with water which is suitable for human consumption,
in compliance with the regulations in force int the place of installation. The owner / manager of the system must
confirm to the installer that the water meets the above listed requirements.
4.2
Materials to be used
During the installation of the appliance the components and materials that were provided with the appliance are
to be used. Should the use of other components be necessary, the installer must verify their suitability to be used
in contact with water used for human consumption.
4.3
Hydraulic connections
The installer must carry out the hydraulic connections in accordance with the hygiene norms and the hydraulic
safety norms for environmental protection in force in the place of installation.
4.4Installation report
When installation is complete, the appliance has to be started, brought to the nominal working condition and
left for 30 minutes in the “ready to operate” condition.
Afterwards, the appliance has to be turned off and emptied of the first water introduced in the whole hydraulic
circuit, to eliminate possible initial impurities.
Then the appliance must be once again loaded and brought to the nominal working conditions.
After having reached the “ready to operate” condition, the following deliveries have to be performed:
• For each coffee unit, carry out a continuous delivery, in order to release at least 0.5 liters of the coffee circuit.
In the case of several dispensing points matched with the same exchanger/coffee boiler, divide the volume on
the base of the number of the dispensing points;
• Release the whole volume of hot water inside the boiler (3 liters for 1GR, 6 liters for 2GR, 8 liters for 3GR, 11 liters
for 4GR), by performing a continuous delivery from the appropriate nozzle. In the case of several dispensing
points, divide the volume on the base of the number of the dispensing points;
• Continuously release steam for at least 1 minute for each steam dispensing point.
i
4.5
After installing the machine, the installer is required to fill in the “Installation Form” that goes
with the machine.
On this form must be met the hygiene and safety requirements in force on the installation
site and must be reported any notes relating to changes or interventions necessary for the
proper functioning of the equipment.
Filled copies of the Installation form must be kept by the user and by the installer until the
end of life of the machine.
In case of withdrawal of the machine, the installer must also provide for the withdrawal of
the user’s Installation form.
Maintenance and repairs
After ta maintenance and/or repair intervention, the components used must ensure that the hygiene and safety
requirements initially foreseen for the appliance are still met. These are met by using original spare parts only.
After a repair or a substitution of components related to parts in direct contact with water and food, a washing
procedure has to be carried out, as in the case of first installation.
6
Warnings for the installer
This product has been manufactured in compliance with the regulations for foodstuff machinery according to
par. 2.1 of Directive 2006/42/EC.
The espresso coffee machine is strictly for professional use only. It is designed for the preparation of hot drinks such
as tea, cappuccinos and long, short and espresso coffee, etc.
If the model has two or more groups, it can be used by two or more people simultaneously. This characteristic,
together with the fact that the machine is able to deliver drinks continuously without any problems, guarantees its
intensive use.
The instructions for a proper use of the machine are provided below.
i
The user must be sufficiently informed to operate the machine correctly. It is recommended not
to carry out any operations on the machine which may modify or alter its operation.
WHEN THE MACHINE IS IN OPERATION, THE BOILER CONTAINS STEAM AND HOT WATER UNDER PRESSURE.
Presentation
7
ENGLISH
5.Presentation
6.Accessories
6.1
Cappuccino maker
• Put the suction tube inside the milk;
• Place the jug under the spout of the cappuccino maker;
• Turn the steam tap counterclockwise, when he desired amount is reached
close the steam tap;
• Put the latte into the cups with the coffee.
i
6.2
To obtain delivery of warm milk without foam, lift the tab
(A) upwards. For better results, we suggest not dispensing directly into the coffee cup, but into a jug or pot, then
pouring the foamed milk on the coffee.
Make sure the cappuccino maker is kept clean as described in the chapter “Cleaning”.
A
pozţie
Cappuccino
poziţie
Latte caldo
Milk foaming nozzle
• Insert the nozzle (4) in the milk so that the sprayer is completely covered;
• turn the steam tap (2) counter-clockwise;
• wait for the milk to heat and foam;
• upon reaching the desired temperature and foaming, turn the steam tap (2) clockwise;
• To adjust the foaming of the milk: unscrew the cap (B) of the regulator and use a screwdriver on the screw (C).
To increase foaming, turn counterclockwise; to reduce foaming, turn clockwise.
B
2
C
4
4
i
8
To keep the milk foaming device in perfect working order, it is advisable to carry out a delivery
dry run after each use.
Keep the ends of the of the nozzle clean at all times by means of a cloth dampened in lukewarm
water.
Use the utmost caution with the milk foaming nozzle, as high-temperature steam is present.
Accessories
Mains water contains insoluble salts, which cause the build-up of lime scale deposits in the boiler and in other parts
of the machine. The softener makes it possible to eliminate or substantially reduce the presence of these mineral salts.
The resin softener has the property of retaining the calcium contained in the water. For this reason, the resins
become saturated after a certain period and must be regenerated with coarse kitchen salt (NaCl, sodium chloride)
or special water softening salt. It is very important to regenerate the softener within the established times.
The regeneration is to be done regularly every 15 days. However, in locations with very hard water, it will be necessary to regenerate more frequently. The same rule can be applied to places where there is a large consumption
of hot water for tea or other uses.
Softener regeneration
•
•
•
•
•
•
•
Proceed as follows:
move levers (2) and (5) from left to right;
Remove the lid by loosening the knob (1);
Release enough water through the pipe (3) to make room for the amount of salt as required depending on the
model (see table).;
clean any salt or resin residue from the gasket located on the lid;
put the lid back in place by screwing the knob (1) down securely and move the lever (2) back from right to left;
let the salt water drain from the small tube (4) until the water is no longer salty (about 30-60 minutes). The salt
allows the accumulated mineral salts to be released;
bring the lever (5) from right to left back to its initial position.
1
2
3
5
4
i
Model
softener
Amount
of salt
8 litres
12 litres
16 litres
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
The build-up of lime scale deposits in the hydraulic circuit and boiler inhibits thermal exchange,
thus compromising proper operation of the machine. Heavy incrustation in the boiler may cause
long machine shutdowns and in any case invalidate any guarantee, because this symptom
indicates that regeneration has been neglected.
In order to keep the softener and hence the machine in perfect operating condition, it is necessary to perform regeneration periodically based on the use of the softener and the hardness of the water that is used.
The table alongside shows the quantity of sofAmount of softened water based on hardness
tened water based on the hardness of the water in
the various units of measure:
f°
30°
40°
60°
80°
- f°: French degree
- D°: German degree = 1.8 °f
- mg CaCO3
For further information on installation, start-up
and regeneration of the softener, refer to the relative
instruction manual.
Softener
D°
16.5°
22°
33°
44°
mg CaCO3
30
40
60
80
8 litres
1000 lt
900 lt
700 lt
500 lt
1.0 kg
12 litres
1500 lt
1350 lt
1050 lt
750 lt
1.5 kg
16 litres
2100 lt
1800 lt
1400 lt
1000 lt
2.0 kg
salt
9
ENGLISH
7.Softener
8.Cleaning
For perfect cleaning and efficiency of the appliance, several simple cleaning operations are necessary on the
functional parts and accessories as well as the body panels. The indications given here are applicable for normal use
of the coffee machine. If the machine is used continuously, then cleaning should be performed more frequently.
Before cleaning the machine, turn it off the machine and let it cool off.
Cleaning
Daily
FILTERS and PORTAFILTERS
The filters and filter-holders must be cleaned daily in
hot water.
The best thing to do is to let them soak in hot water
overnight so that the fatty coffee deposits can dissolve.
It is advisable to add special detergent to the water,
and then to rinse everything off with water.
Failure to clean the filter holders daily will compromise
the quality of the coffee and the filterholder correct
operation.
X
BODY
Clean the panels of the body with a cloth dampened in lukewarm water.
Do not use abrasive detergents which may scratch the surface of the body.
X
STEAM NOZZLE
Clean the steam nozzles making a quick delivery till empty after each use and clean with
a cloth dampened with warm water.
X
DELIVERY GROUP
Wash the units as indicated:
1.use the solid portafilter;
2. pour the special detergent (see spare parts) into the solid filter and attach the filter holder;
3.carry out a series of deliveries until the water comes out clean;
4.remove the portafilter from the unit and carry out at least one delivery so as to eliminate the detergent residue.
X
PERFORATED DISK and CONTAINMENT RING
Clean the perforated disk (2) and its containment ring (3) in hot
water.
To do this, loosen the screw (1) and remove the two elements
from the dispensing unit.
1
3
Weekly
X
2
STEAM NOZZLE
Check and clean the terminals of the steam nozzles, using a small needle to reopen the
exit holes.
X
GRINDER-DOSER
Every week clean the bell jar and the dosing device with a cloth soaked in lukewarm
water, both inside and out, then dry it.
X
10
Cleaning
• Do not immerge the machine into water.
• Never use alkaline detergents, solvents, alcohol or aggressive substances.
• The descaling of the machine has to be performed by specialized technicians, by dismounting the
components with deposits, so that no descaling debris are put into circulation. The used products/ detergents have to be suitable for this purpose and must not corrode the materials of the hydraulic circuits.
Cappuccino maker
Use special care in cleaning the cappuccino maker, following the procedures indicated below:
1. perform a first washing by immerging the suction tube in water and run a delivery for a few seconds;
2. turn the rotating body (1) 90° to pos. B (closure of milk outlet duct);
3. holding the milk suction tube in the air, dispense steam (cappuccino maker dry run);
4. wait about 20 seconds to allow for internal cleaning and sterilisation of the cappuccino maker;
5. close the steam and put the rotating body back in pos. A;
6. if the air intake hole (2) is blocked, clear it gently with a pin.
2
1
i
pos. A
pos. B
It is advisable to clean the cappuccino maker after each use so as to avoid malfunctions and to
ensure the hygiene of the system
Do not unscrew the cappuccino maker from the steam tube.
Cleaning
11
ENGLISH
i
• When cleaning, always use cloths that are completely clean and hygienic.
• To guarantee the correct operation and hygiene of the hot beverages dispenser, it is necessary to
use the cleaning methods and products suitable for this purpose.
9.
Checks and Maintenance
Maintenance must be carried out in order to ensure perfect safety and efficiency of the machine over time. In
particular, it is advisable to ask the Technical Service to carry out an overall check of the machine at least once a year.
Intervention
Weekly Monthly
GAUGE
Keeep the boiler pressure between 0.8 and 1.4 bar.
X
GAUGE
Periodically check water pressure during coffee delivery: check the pressure indicated
on the gauge, which must be between 8 and 9 bar inclusive.
X
FILTERS and PORTAFILTERS
Check the condition of the filters. Check for any damage on the edge of the filters and
check whether any coffee grounds settle in the coffee cup.
X
GRINDER-DOSER
Check the dose of ground coffee (between 6 and 7 gr. per stroke) and check the degree
of grinding. The grinders must always have sharp cutting edges. Their deterioration is
indicated by the presence of too much powder in the grounds. You should replace the flat
grinders after every 400/500 kg of coffee. For conical grinders, replace every 800/900 kg.
X
SOFTENER
The build-up of lime scale deposits in the hydraulic circuit of the machine indicates
that regeneration has been neglected. Use care in areas where the water is very hard.
It will be necessary to regenerate at more frequent intervals, likewise if there is high
consumption of hot water for tea and so forth.
X
12
i
If the problem cannot be resolved, turn the machine off and contact Technical Service. Do not
attempt any sort of repairs.
i
The descaling of the machine must be carried out by
​​ professional technicians to ensure that
such operation does not lead to release of hazardous materials for food use.
Scale influences the thermal circulation. It also affects the proper functioning of the machine.
The presence of large sediments in the boiler cancels the guarantee because this fact shows
that the cleaning has been neglected.
Checks and maintenance
Suggestions on how to obtain a good cup of coffee
• To obtain high-quality coffee, it is important that the hardness of the water used does not exceed 4-5 °f (French
degrees). If the water hardness exceeds these values, it is advisable to use a water softener.
• avoid using a water softener if the water hardness is less than 4 °f.
• if the taste of chlorine in the water is particularly strong, a special filter should be installed.
• it is not advisable to keep large stores of coffee beans. Never grind large amounts of coffee. Use the amount the
doser holds and if possible use it by the end of the day. Never purchase ground coffee as it expires quickly.
• after the machine has not been used for a period of time (2-3 hours) make a few dry runs.
• make sure to carry out regular cleaning and maintenance.
11.
List of hazards
This chapter describes possible hazards for the user if the specific safety standards (described in this manual) are
not adhered to.
The appliance must be connected to an efficient grounding system
If this is not done, the appliance can be a source of dangerous electrical discharges as it is no longer able to discharge
electricity to earth.
Do not use running water for washing
The use of pressurized water directly on the machine can seriously damage the electrical equipment. Never use
water jets to wash any part of the appliance.
Be careful of the steam and hot water nozzles
During use, the steam and hot water nozzles become very hot and are thus a potential source of danger. Handle
these parts carefully. Never direct steam or hot water jets directly on parts of the body.
Do not work on the machine when it is supplied with electrical power
Before carrying out any maintenance or repair work on the machine you must turn it off using the main switch or,
better yet, disconnecting the mains connection terminals. Never remove any body panel when the machine is supplied with electrical power.
Never work on the hydraulic system before having emptied it
All work regarding the hydraulic system and the related boiler is to be avoided when there is still water and pressure
in the system. Thus you must empty it beforehand by closing the mains tap and dry-running the delivery group for
a short time. Switch off the machine and turn on all the steam and water taps. When the pressure is zero, empty the
boiler completely by unscrewing the special pipe fitting located on the lower part of boiler.
If the above procedure is not carried out correctly, opening any part of the hydraulic system can cause a sudden
outburst of superheated water under pressure.
Use of the appliance
This espresso coffee machine is an appliance for professional use only. Any other type of use is considered incorrect
and therefore dangerous. Never allow children or people not familiar with it to use the machine.
Non-observance of the above-described standards can cause serious harm to people, property or animals.
Never work on the electronic apparatus when the machine is still supplied with electrical energy.
Shut down the machine completely by disconnecting it from the mains before carrying out any operation.
Suggestions and hazards
13
ENGLISH
10.
ENGLISH
CTS TC
AEP -SAE
1. General description.................................................................pag.15
2. Touch pad....................................................................................pag.16
3. Technical data............................................................................pag.17
4. Preparation of the machine..................................................pag.18
5. Start - up of the machine.......................................................pag.18
6. Grinding and dosing...............................................................pag.19
7. Water renewal............................................................................pag.19
8. Coffee preparation...................................................................pag.20
9. Preparation of hot drinks.......................................................pag.21
10.Automatic washing cycle.....................................................pag.22
11.Cup heater (optional)..............................................................pag.23
CTS TC
Instructions for the user - ENGLISH
General description
AEP
ENGLISH
1.
1. Cup heater surface
1
12
2. Hot water knob
12
6
3. Hot water knob
4. Steam nozzle
3
13
5. Filter holder
3
6. Hot water knob
11 7. Cup holding grille
8. Boiler / pump pressure gauge
9. Main switch
4
10. Cup heater switch (optional)
11. Water level indicator (*)
12. Manual display switch
5
13. Machine “ON” indication light
7
9
10
5
8
4
2
(*) In some versions the optical layer is
replaced by a green light
14
SAE
14. Adjustable feet
1
1. Cup heater surface
13
13
2. Hot water knob
3. Touch pad
3
7
4. Hot water knob
4
4
5. Steam nozzle
6. Filter holder
7. Hot water button
12
8. Cup holding grille
9. Boiler / pump pressure gauge
5
6
8
10
11
10. Main switch
11. Cup heater switch (optional)
12. Water level indicator (*)
13. Manual display switch
14. Adjustable feet
6
9
AEP - SAE
5
2
14
(*) In some versions the optical layer is
replaced by a green light
15
2.
Touch pad
1 Espresso coffee
2 Espresso coffees
1 Long coffee
2 Long coffees
16
AEP - SAE
Technical data
ENGLISH
3.
The nameplate of the machine is fixed on
the base of the frame under the drain pan.
The data of the appliance can be seen also
on the label located on the package of the machine.
VERSION
JUNIOR
1 GROUP COMPATTA 2 GROUPS 3 GROUPS 4 GROUPS
Boiler capacity (lt)
5
6-8
7
10,5 - 14
17 - 21
23
Power supply voltage (V)
120 - 230
240
120 - 230
240 - 400
120 - 230
240 - 400
120 - 230
240 - 400
120 - 230
240 - 400
230
240 - 400
Power (W) 120V
2300
2300
3000
3700
-----
-----
Power (W) 230-240-400V
2300
3000
3000
3900
5300
6300
Boiler pressure (bar)
0,8 - 1,4 MAX
Safety valve calibration
(bar)
1,9
Supply water pressure
(bar)
1,5 - 5 MAX
Coffee dispensing pressure
(bar)
8-9
Operating range and storing
conditions
AEP - SAE
+5°C +40°C
MAX 95% U.R.
17
4.
Preparation of the machine
The preparation of the machine and the installation operations must be carried out by qualified personnel only.
i
5.
Use of the machine without all the installation operations having been carried out by technical
personnel could damage it seriously.
Start - up of the machine
Before
2011-C
starting the machine, make sure that the level of water in the boiler
is higher than the minimum level on the level-check window (1).
If there is no water (first installation or after boiler maintenance), it is necessary to fill the boiler in advance, so as
to prevent overheating of the heating element.
Proceed as follows:
• Open the water tap of the water mains and of the softener;
• Using manual fill (2), fill the boiler with water until the waterlevel is above the minimum.
• Turn the switch to position “1” (electrical power supplied to the pump for automatic boiler filling and machine
services) and wait for the boiler to be automatically filled with water.
• Turn the switch to position “2” (full electrical power supplied, including the heating element in the boiler) and
wait for the machine to warm up completely.
1
0
1
2
2
i
18
• During the machine’s warm-up phase (roughly 20 minutes), the anti-edy pressure valve will
release steam for a few seconds until the valve itself closes.
• Before using the machine, run deliveries dry with the filter holder attached for a few seconds
to release any air which may be in the circuit, so that the brewing groups are completely heated.
• Before constant use of the machine, dispense a few servings of coffee to test the grinding
and to check the operating pressure of the machine.
AEP - SAE
Grinding and dosing
It is important to have a dosing-grinding device next to the machine with which to grind the coffee to use daily.
The grinding and the dosing of the coffee must be done according to that indicated by the manufacturer of the
dosing-grinding device. The following points are also to be kept in mind:
• to obtain a good espresso it is recommended not to keep large stocks of coffee grains. Observe the expiry date
indicated by the producer.
• never grind large volumes of coffee, it is advisable would be to have the quantity contained in the dosing device
and use it if possible by the end of the day.
• if possible, never buy coffee that is already ground as it expires quickly. if necessary, to buy it in small vacuumsealed packages.
• Fill the filter with a dose of ground coffee (about 6-7 gr.) and press it with the press;
• hook the filter-holder to the unit without closing it too ti ghtly in order to avoid excessive wear of the gasket;
• for the same reason it is recommended to clean the edge of the filter before attaching the filter holder to the dispensing unit;
• follow the procedures specified by the manufacturer of the grinder.
7.
Water renewal
In case of breaks longer than 1 week, it is necessary to perform the changing of the 100% of the water contained
in the hydraulic circuits of the machine, by using the appropriate dispensing points, as described in the Par. “Installation report”.
AEP - SAE
19
ENGLISH
6.
8.
Coffee preparation
8.1 Version AEP
• Put the coffee cup under the dispensing spout;
• Press the desired delivery switch. You will have the delivery which can be
stopped by means of the sameswitch once the desired amount of coffee in
the cup is obtained.
8.2 Version SAE
Coffee delivery
• put the coffee cup under the dispensing spout;
• press the desired dose touch: the dose’s red led will also come on;
• wait for coffee to be delivered: the red led will switch off, while all the green
led will remain switched on;
i
• To stop delivery of coffee in advance, press again the delivery dose key;
• In the event of anomalies or if the push button panel is locked, use the manual delivery switch.
Coffee dose programming
•
•
•
•
•
hold down the keys
and
until all dose key led’s come on (both red and green);
press the dose key to be programmed (e.g. 1 espresso coffee
); the dose’s green led will blink;
wait for dispensing; to confirm the dose press again the selected dose key;
repeat this operation for the other dose keys;
upon conclusion of the programme, wait until all red led’s on the push button come out.
For models with 2-3 groups it is possible to program simultaneously all of the machine push button touch pads
usingonly the right push button touch pad. The programmed doses from the right group will be automatically transfered tothe other groups, too. It is however advisable to check the programming of the other push button touch
pads..
i
20
The programming of each dose should be made with ground coffee and not with previously
used coffee.
AEP - SAE
9.
Preparation of hot drinks
1
ENGLISH
9.1 Dispensing hot water
Version AEP
• place the jug under the hot water nozzle (2);
• turn the tap knob (1) counterclockwise: the hot water coming out of the
nozzle will be proportional to the opening of the tap;
• to interrupt the hot water dispensing turn the knob counter-clockwise (1).
i
Do not touch the hot water nozzle: contact with the hot
water may be harmful to people, animals or property.
2
Version SAE
Programming
5
• hold down the keys
and
until all dose key led’s come on (both
red and green);
• press the hot water button (3);
• wait until you obtain the desired dose, to confirm press the hot water dispensing button (3),
• when the programming was completed, wait until the red LEDs on the
keyboard were off, then the device is ready for use.
3
Dispensing hot water
• place the jug under the hot water nozzle (2);
• press the hot water button (3). Wait until the hot water distribution end;
• To stop delivery of hot water in advance, press again the delivery dose key (3).
9.2
Dispensing steam
2
4
4
• immerge the steam-dispensing nozzle (4) in the liquid to heat;
• turn the tap knob (5) counterclockwise: the steam coming out of the nozzle will be
proportional to the opening of the tap;
• to interrupt the steam dispensing turn the knob counter-clockwise (5).
AEP - SAE
21
i
The use of the steam dispensing point (steam nozzle), must always be preceded by the performance of the condensation draining operation for at least 2 seconds.
i
Leave the steam nozzle immerged in the milk only for the time required for heating.
Do not open the steam tap with the steam nozzle immerged in milk while the machine is off.
i
Carefully operate the steam nozzle using the anti-burn rubber (3): contact with the steam may
be harmful to people, animals or property.
10.
Automatic washing cycle
This coffee machine is suited with an automatic washing cycle. To complete this function, proceed as follows:
•
•
•
•
replace the normal filter of the filter-holder with a blind one;
pour a teaspoon of a suitable detergent powder on the blind filter;
attach the filter holder to the brewing group;
hold down the keys
and
(the middle ones) until the automatic washing cycle starts: the relevant
touch pad’s green led will blink;
• while the automatic washing cycle is enabled, the green leds are on and the red ones blink;
• after finishing the cycle, replace the blind filter with the normal one and repeat the washing cycle one more time
by pressing the keys
and
doses, so as to remove any residual detergent;
• make the washing cycle for the other groups, just as described herewith.
The number of cycles for automatic washing is set to 4. The cycles are performed as shown in the bellow diagram:
Cycle end
Cycle start
5”
5”
5”
5”
22
5”
5”
5”
i
5”
5”
5”
5”
5”
Group solenoid valve
5”
5”
Pump
The automatic washing cycles are not counted.
AEP - SAE
Cup heater (optional)
1
ENGLISH
11.
The cup heating device is for heating cups before they are used.
• place the cups on the upper surface (1) of the coffee machine;
• start the electric heating element with the switch (2).
2
i
AEP - SAE
For safety reasons we advise against putting cloths or other objects on the upper surface
(1) of the machine as they could obstruct normal air circulation.
23
ENGLISH
CTS TC
ELECTRONIC WITH DISPLAY
1. General description.................................................................pag.25
2. Touch pad....................................................................................pag.25
3. Display..........................................................................................pag.25
4. Technical data............................................................................pag.26
5. Preparation of the machine..................................................pag.27
6. Start - up of the machine.......................................................pag.27
7. Grinding and dosing...............................................................pag.28
8. Water renewal............................................................................pag.28
9. Coffee preparation...................................................................pag.29
10.Preparation of hot drinks.......................................................pag.29
11.Automatic washing cycle.....................................................pag.30
12.Cup heater (optional)..............................................................pag.31
13.Brewing group fluxing............................................................pag.31
14.User’s programming machine’s parameters...................pag.32
15.Administrator’s programming machine’s parameters.........pag.38
16.Malfunctions and solutions.................................................pag.50
CTS TC
Instructions for the user - ENGLISH
General description
1
2
7
1. Cup heater surface
3
ENGLISH
1.
2. Display
3. Touch pad
4
4
4. Steam knob
5. Steam nozzle
13
6. Filter holder
7. Hot water knob
8. Cup holding grille
5
9. Boiler / pump pressure gauge
10. Cup heater switch (optional)
11. Main switch
11
6
12
10
9
2.
14
12. Cup holding grille
13. Water level indicator (*)
14. Adjustable feet
8
(*) In some versions the optical layer is replaced by a green light
Touch pad
1 Espresso coffee
2 Espresso coffees
1 Long coffee
2 Long coffees
3.DISPLAY
Increase
^
SAE - Display
1.1 bar
120°C
09:16 10-05-09
1
M
^
^
Decrease
MENU
ENTER
25
4.
Technical data
The nameplate of the machine is fixed on the
base of the frame under the drain pan.
The data of the appliance can be seen also
on the label located on the package of the
machine.
VERSION
JUNIOR
Boiler capacity (lt)
5
6-8
7
10,5 - 14
17 - 21
23
Power supply voltage (V)
120 - 230
240
120 - 230
240 - 400
120 - 230
240 - 400
120 - 230
240 - 400
120 - 230
240 - 400
230
240 - 400
Power (W) 120V
2300
2300
3000
3700
-----
-----
Power (W) 230-240-400V
2300
3000
3000
3900
5300
6300
Boiler pressure (bar)
0,8 - 1,4 MAX
Safety valve calibration
(bar)
1,9
Supply water pressure
(bar)
1,5 - 5 MAX
Coffee dispensing pressure
(bar)
8-9
Operating range and storing
conditions
26
1 GROUP COMPATTA 2 GROUPS 3 GROUPS 4 GROUPS
+5°C +40°C
MAX 95% U.R.
SAE - Display
5.
The preparation of the machine and the installation operations must be carried out by qualified personnel only.
i
6.
Use of the machine without all the installation operations having been carried out by technical
personnel could damage it seriously.
Start - up of the machine
Before starting the machine, make sure that the level of water in the boiler
is higher than the minimum level on the level-check window (1).
If there is no water (first installation or after boiler maintenance), it is necessary to fill the boiler in advance, so as
to prevent overheating of the heating element.
•
•
•
•
Proceed as follows:
open the water tap of the water mains and of the softener;
using manual fill, fill the boiler with water until the waterlevel is above the minimum;
wait for possible automatic refilling of water in the boiler;
turn the main switch to position “1”: all dose green led’s will blink;
HW:MAI756rr
SW:S1I756rr
• wait a few seconds longer for the auto-test to be carried out;:
• the machine is ready for use when the dose green led’s remain fix and the following message is displayed:
Boiler pressure
Boiler temperature
1.1 bar
120°C
09:16 10-05-09 1
Hours
i
Date
Day of the week
1 - Monday
2 - Tuesday
3 - Wednesday
4 - Thursday
5 - Friday
6 - Saturday
7 - Sunday
If the temperature is lower than 90º C (machine warm-up phase), the message “0.00 bar low °C”
appears on the display.
SAE - Display
27
ENGLISH
Preparation of the machine
i
7.
• During the machine’s warm-up phase (roughly 20 minutes), the anti-edy pressure valve will
release steam for a few seconds until the valve itself closes.
• Before using the machine, run deliveries dry with the filter holder attached for a few seconds
to release any air which may be in the circuit, so that the brewing groups are completely heated.
• Before constant use of the machine, dispense a few servings of coffee to test the grinding
and to check the operating pressure of the machine.
Grinding and dosing
It is important to have a dosing-grinding device next to the machine with which to grind the coffee to use daily.
The grinding and the dosing of the coffee must be done according to that indicated by the manufacturer of the
dosing-grinding device. The following points are also to be kept in mind:
• to obtain a good espresso it is recommended not to keep large stocks of coffee grains. Observe the expiry date
indicated by the producer.
• never grind large volumes of coffee, it is advisable would be to have the quantity contained in the dosing device
and use it if possible by the end of the day.
• if possible, never buy coffee that is already ground as it expires quickly. if necessary, to buy it in small vacuumsealed packages.
• Fill the filter with a dose of ground coffee (about 6-7 gr.) and press it with the press;
• hook the filter-holder to the unit without closing it too ti ghtly in order to avoid excessive wear of the gasket;
• for the same reason it is recommended to clean the edge of the filter before attaching the filter holder to the dispensing unit;
• follow the procedures specified by the manufacturer of the grinder.
8.
Water renewal
In case of breaks longer than 1 week, it is necessary to perform the changing of the 100% of the water contained
in the hydraulic circuits of the machine, by using the appropriate dispensing points, as described in the Par. “Installation report”..
28
SAE - Display
Coffee preparation
ENGLISH
9.
Coffee delivery
• put the coffee cup under the dispensing spout;
• press the desired dose touch: the dose’s red led will also come on;
• wait for coffee to be delivered: the red led will switch off, while all the green
led will remain switched on;
i
10.
To stop delivery of coffee in advance, press again the delivery dose key;
In the event of anomalies or if the push button panel is locked, use the manual delivery switch.
Preparation of hot drinks
10.1. Hot water delivery
3
2
• place the jug under the hot water nozzle (1);
• press the hot water button (2). Wait until the hot water distribution end;
• To stop delivery of hot water in advance, press again the delivery dose
key (2).
1
SAE - Display
4
29
10.2 Dispensing steam
4
• immerge the steam-dispensing nozzle (4) in the liquid to heat;
• turn the tap knob (5) counterclockwise: the steam coming out of the nozzle will be
proportional to the opening of the tap;
• to interrupt the steam dispensing turn the knob counter-clockwise (5).
11.
Automatic washing cycle
This coffee machine is suited with an automatic washing cycle. To complete this function, proceed as follows:
•
•
•
•
replace the normal filter of the filter-holder with a blind one;
pour a teaspoon of a suitable detergent powder on the blind filter;
attach the filter holder to the brewing group;
hold down the keys
and
(the middle ones) until the automatic washing cycle starts: the relevant
touch pad’s green led will blink;
• while the automatic washing cycle is enabled, the green leds are on and the red ones blink;
• after finishing the cycle, replace the blind filter with the normal one and repeat the washing cycle one more time
by pressing the keys
and
doses, so as to remove any residual detergent;
• make the washing cycle for the other groups, just as described above.
The number of cycles for automatic washing is set to 4. The cycles are performed as shown in the bellow diagram:
Cycle end
Cycle start
5”
5”
5”
5”
5”
5”
5”
30
5”
5”
5”
5”
5”
Group solenoid valve
5”
5”
i
Cycle steps can be carried out at 2-3 groups at once.
i
The automatic washing cycles are not counted.
Pump
SAE - Display
Cup heater (optional)
1
ENGLISH
12.
The cup heating device is for heating cups before they are used.
• place the cups on the upper surface (1) of the coffee machine;
• start the electric heating element with the switch (2).
2
i
13.
For safety reasons we advise against putting cloths or other objects on the upper surface
of the machine as they could obstruct normal air circulation.
Brewing group fluxing
This machine can be programmed to enable or disable the brewing group fluxing in automatic manner.
The fluxing consists in the delivery of a certain quantity of water for approximately 2 seconds, in order to clean
the group’s shower plate and ring gasket and also to ensure the freshness of the water.
If the “Fluxing” function has been enabled by authorized personnel, in order to prepare a coffee proceed as follows :
• press the desired dose to prepare coffee: the led red will blink;
• in order to clean the group’s shower plate and ring gasket, there will be water comming out of the group for
about 2 seconds ;
• the dose’s red led will blink for 5 seconds, needed time to attach the filter-holder with fresh coffee and press
again the dose;
• while preparing the coffee, the dose’s red led will remain on; wait until the preparation of coffee will end;
• in advance to lock the preparation of the coffee, press the coffee button.
i
In case the desired dose is not pressed again within the requested 5 seconds after fluxing,
the brewing will automatically stop and the “Fluxing” process will be repeated.
i
The brewing group fluxing is not counted.
SAE - Display
31
14.
User’s programming machine’s parameters
In order to enter the programming menu, simultaneously press the keys “ ∨ ” and “
” until on display will
appear the message “Password”. Press the key “M” to enter into the user’s programming menu.
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys in order to scroll the various programming submenus.
Use the ENTER “
submenu.
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys to modify the parameter’s value.
In order to save the values of the modified parameters and return to the main menu use the key “ M ”.
i
” key to enter in the desired submenu or to pass from one parameter to another in the same
The machine automatically exits programming if no selections are made for at least 60
seconds.
USER’S PROGRAMMING MENU
The following submenus can be visualized and/or modified by means of the display:
Hour/Date*
Working days**
Reg. softener
Single count
Credit*
Doser alarms
Language
Unlock
32
i
• The areas designated with (*) are accessible only when the machine is prefigured with
the appropriate functions.
• The areas designated with (**) can be modified only if the appropriate function has been
enabled by authorized personnel.
i
The selected submenu is highlighted by changing the writing’s colour into white.
SAE - Display
14.1 Clock setup
When the machine is prefigured with this option, in order to modify the date, hour and day shown on display
ENGLISH
proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
◄┘
Scroll the submenu until reaching the desired paramater to
be modified
^
^
Hour/Date
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be modified
Clock setup
Hour: hh:mm
Date: zz-ll-aa
Day: n
Modify the parameter
◄┘
Pass to the next parameter of the submenu
M
Confirm and exit from the submenu
hh: hours
mm: minutes
zz: day
week
1
2
3
4
i
ll:
month
aa: year
n: day of the
5 Friday
Monday
6 Saturday
Tuesday
Wednesday 7 Sunday
Thursday
If the machine is not prefigured with this function, the “Hour/Date” submenu will not be
accesible in the user’s programming menu.
14.2 Working days
This submenu allows setting the machine’s working mode in automatic manner: switch on/off hour of the machine on each day of the weak, separately day by day.
i
For the coffee machine, the day starts at 00:00 and finishes at 23:59.
If this option is disabled by authorized personnel, the user will have the possibility of viewing the “Working days”
submenu. It will not be able to modify the “Working days” parameters. If this option is enabled, in order to set the
working mode of the machine in automatic manner, proceed as follows:
SAE - Display
33
Enter into the programming menu
Working days
^
Scroll the menu until reaching the “Working days”
submenu
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
^
^
◄┘
^
^
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
Scroll the submenu until reaching the desired day to be
set/viewed
Confirm in order to enter in the area where is possible
modifying the settings of the respective day
Set the machine’s working mode for the designated day:
ON, OFF or TIMER. In order to pass from a parameter to
another, press the ENTER ◄┘ key
The machine will be switched on all day if the option ON will be set.
In order for the machine to be switched off in automatic manner for that
day, set the OFF option.
Mon
TIMER
Start: XX:XX
Stop: XX:XX
If the working mode is set as TIMER, is possible programming the machine’s working periods for that day. The
keys “ ∧” and “ ∨ ” allow modifying the hours and minutes, taking into consideration the following situations:
• If Start hour is equal with Stop hour, the machine will be switched on all day;
• If Start hour is smaller than Stop hour, the machine will automatically start at the time set as Start and stop at
the time set as Stop;
• If Start hour is greater than Stop hour, the machine will automatically switch on at 00:00 and stop at the time
set as Stop, there upon will restart at the time set as Start and stop at 23:59.
i
At least one of the days has the “Timer” option set, from 23:59 until 00:00 the machine will
automatically switch off. During this minute, the coffee brewing is disabled.
If the machine is switched off in automatic manner, the coffee brewing is disabled and the following message will appear on display:
i
OFF
hh:mm
zz-ll-aa n
If the machine is automatically switched off, it is possible entering into the programming
menu by simultaneously pressing the “ ∨ ” and “
” for about 2 seconds.
EXAMPLE
For setting the machine to start in automatic manner at 9 am Friday and at 2 o’clock at night to shut down in
automatic manner, the programmation will be made as follows:
Fri
TIMER
Start: 09:00
Stop: 23:59
Sat
TIMER
Start: 00:00
Stop: 02:00
14.3 Water softener regeneration
In order to view after how many liters of water is recommend making the softerner regeneration, proceed as
follows:
34
SAE - Display
Enter into the programming menu
ENGLISH
Reg. softener
Scroll the menu until reaching the desired submenu to be
viewed
^
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
M
Exit from the submenu
Reg. softener
Thres.: XXXX
Preal: YYYY
XXXX: programmed quantity liters after which is
indicated to make the softener regeneration
YYYY: quantity liters after which on display will
appear the alarm “Reg. softener”
When the machine has consumed the quantity set as “Preal”, on display will blink the symbol
1.1 bar
09:16
:
120°C
10-05-09
1
When the machine has consumed the quantity set as “Thres.”, the symbol will remain fix, until the alarm is reset.
i
The displayed alarm does not affect the touch pad’s functioning.
i
• If the “Thres.” has been set to 0 lt, the “Reg. softener” option is disabled.
• Once the liter’s quantity set as “Thres.” is reached, contact the authorized personnel in
order to reset the alarm.
14.4 Coffee counters
In order to view the number of selections made by a certain dose of the touch pad, proceed as follows:
FOR COFFEE:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be viewed
Confirm in order to enter the designated submenu. On
display is viewed the counting for one espresso from the
right brewing group of the coffee machine
By pressing the touch pad’s dose key is possible viewing the
number of selections made with that key
M
Exit from the submenu
Single count
Coffees
Gr: 1
D: 1
z
Coffees
Gr: X
D: Y
n
n: the number of selections made by
dose Y from group X
SAE - Display
35
FOR TEA:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Single count
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be viewed
Tea
Confirm in order to enter the designated submenu.
n
By pressing the tea button is possible viewing the
number of selections made with that key
M
Tea
n
Exit from the submenu
n: the number of selections
i
After the number of selections made with a certain key reaches 999.999 value, the counting
will restart from zero.
14.5 Count-down coffee counter
The submenu allows viewing the number of coffees set the machine to function. When the machine is
prefigured with this option, proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Credit
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be viewed
Confirm in order to enter the designated submenu
On display will be shown the left numbers of coffee to be
prepared
M
Credit
To exit from the submenu, press the Menu key “M”
CCCCCC
CCCCCC:
If the number of prepared coffees reached the value set as credit’s pre-alarm, on display will blink the symbol
$ :
1.1 bar
09:16
36
credit value
$
120°C
10-05-09
1
SAE - Display
i
If the machine is not prefigured with the “Credit” function, the afferent submenu will not be
accesible nor in the user’s programming menu neither in administrator’s programming
menu.
14.6 Doser alarms
This submenu allows viewing the number of flowmeter alarms. The 4 values shown on display are relevant to
the brewing groups, the number one group beeing the right side one. Proceed as follows:
Enter into the programming menu
Scroll the menu until you have reached the desired submenu
to be viewed
^
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
M
Exit from the submenu
Doser alarms
Doser alarms
GR1:XXX
GR2: YYY
GR3: ZZZ
GR4: KKK
14.7 Language programming
Proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
Scroll the menu until reaching the desired submenu
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
^
Scroll the submenu until reaching the desired language to
be set
Confirm the set programming language. It will automatically
exit from the relevant submenu; the language will be
already changed
^
◄┘
Language
Language
Italian
English
Romanian
Russian
14.8Unlocking
This submenu allows resetting the administrator’s menu password. It will be used by authorized personnel only:
SAE - Display
37
ENGLISH
i
• If the “Credit” has reached the zero value, the coffee preparation is disabled and the
symbol from the display remains fix.
• In order to erase the message from the display and activate the coffee brewing, call the
authorized personnel.
15. Administrator’s programming machine’s parameters
In order to enter the programming menu, simultaneously press the keys “ ∨ ” and “
” until on display will
appear the message “Password”. Enter the password: use the keys “ ∧ ” and “ ∨ ” in order to arrive to the needed
character and the “
” key to confirm it. After you have entered the 4 character password, press again the “
key to confirm entering into the menu.
”
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys, in order to scroll the various programming submenus.
Use the ENTER “
submenu.
” key to enter in the desired submenu or to pass from one parameter to another in the same
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys to modify the parameter’s value.
In order to save the value of the modified parameter and return to the main menu use the key “ M ”.
i
The preset factory password, needed in order to enter the programming menu, is “ABCD”.
i
The machine automatically exits programming if no selections are made for at least 60
seconds.
ADMINISTRATOR’S PROGRAMMING MENU
The following submenus can be visualized and/or modified by means of the display:
Hour/Date
Working days
Reg. softener
Total counts
Single count
Prog. doses
Credit*
Cred. preal.*
Doser alarms
Language
Unlock
Setup
Mod. password
i
i
The areas designated with (*) are accessible only when the machine is prefigured with the
appropriate functions.
i
The selected submenu is highlighted by changing the writing’s colour into white.
i
38
SAE - Display
15.1 Clock setup
In order to modify the date, hour and day shown on display, proceed as follows:
ENGLISH
Enter into the programming menu
^
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
◄┘
Scroll the submenu until reaching the desired paramater to
be modified
^
^
Clock setup
Hour: hh:mm
Date: zz-ll-aa
Day: n
Modify the parameter
◄┘
Pass to the next parameter of the submenu
M
Confirm and exit from the submenu
15.2 Working days
Hour/Date
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be modified
hh: hours
mm: minutes
zz: day
1
2
3
4
ll:
aa:
n:
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
month
year
day of the
week
5 Friday
6 Saturday
7 Sunday
This submenu allows setting the machine’s working mode in automatic manner: switch on/off hour of the ma-
chine on each day of the weak, separately.
i
For the coffee machine, the day starts at 00:00 and finishes at 23:59.
Proceed as follows:
Enter into the programming menu
Working days
^
Scroll the menu until reaching the “Working days”
submenu
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
^
^
◄┘
^
^
Scroll the submenu until reaching the desired day to be
set/viewed
Confirm in order to enter in the area where is possible
modifying the settings of the respective day
Set the machine’s working mode for the designated day:
ON, OFF or TIMER. In order to pass from a parameter to
another, press the ENTER ◄┘ key
The machine will be switched on all day if the option ON will be set.
In order for the machine to be switched off in automatic manner for that
day, set the OFF option.
SAE - Display
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
Mon
TIMER
Start: XX:XX
Stop: XX:XX
39
If the working mode is set as TIMER, is possible programming the machine’s working periods for that day. The
keys “ ∧” and “ ∨ ” allow modifying the hours and minutes, taking into consideration the following situations:
• If Start hour is equal with Stop hour, the machine will be switched on all day;
• If Start hour is smaller than Stop hour, the machine will automatically start at the time set as Start and stop at
the time set as Stop;
• If Start hour is greater than Stop hour, the machine will automatically switch on at 00:00 and stop at the time
set as Stop, thereupon will restart at the time set as Start and stop at 23:59.
i
At least one of the days has the “Timer” option set, from 23:59 until 00:00 the machine will
automatically switch off. During this minute, the coffee brewing is disabled.
Îf the machine is switched off in automatic manner, the coffee brewing is
disabled and the following message will appear on display:
i
OFF
hh:mm
zz-ll-aa n
If the machine is automatically switched off, it is possible entering into the programming
menu by simultaneously pressing the “ ∨ ” and “
” for about 2 seconds.
EXAMPLE
To set the machine to start in automatic manner at 9 am Friday and at 2 o’clock at night to shut down in automatic
manner, the programmation will be made as follows:
Fri
TIMER
Start: 09:00
Stop: 23:59
Sat
TIMER
Start: 00:00
Stop: 02:00
15.3 Water softener regeneration
In order to set the liters of water after which is indicated to make the softener regeneration, proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
^
^
◄┘
^
^
M
Scroll the menu until reaching the submenu wanted to
be modified
Reg. softener
Confirm in order to enter the designated submenu
Set the consumed liter’s number after which is indicated to
make the softener regeneration (50lt or multiple of 50)
Confirm and pass to the next parameter to be set
Reg. softener
Set the consumed liter’s number after which on display will
appear the water softener regeneration alarm (50lt or
multiple of 50)
Thres.: XXXX
Preal: YYYY
Confirm and exit from the submenu
XXXX: programmed quantity liters after which is
indicated to make the softener regeneration
YYYY: quantity liters after which on display will
appear the alarm “Reg. softener”
40
SAE - Display
When the machine has consumed the quantity set as “Preal”, on display will blink the symbol
1.1 bar
09:16
120°C
10-05-09
1
When the machine has consumed the quantity set as “Thres.”, the symbol will remain fix, until the alarm is reset.
i
i
:
The displayed alarm does not affect the touch pad’s functioning.
• If the “Thres.” has been set to 0 lt, the “Reg. softener” option is disabled.
• In order to rule out the pre-alarm, set the “Preal” value to 0 lt.
In order to reset the counter for the machine’s consumed water, as well as the “Reg. softener” alarm and pre-
alarm, proceed as follows:
Reset. sof. al.?
•
•
•
Enter into “Reg. softener” submenu;
Simultaneously press the display’s keys “ ∨ ” and “
On display will appear the following page:
•
In order to confirm the reset of the machine’s consumed water, press the key “
”; on display will appear
the “Reg. softener” submenu:
”;
NO
YES
Reg. softener
Thres.: XXXX
Preal: YYYY
15.4 Total count
This submenu allows the visualization of the counted work carried out by the machine. Proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Total counts
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be viewed
Confirm in order to enter the designated submenu
On display is viewed the count of work carried out by the
machine
M
Coffee:
Tea:
Total
tttttt
tttttt
Exit from the submenu
tttttt: total counting of work carried out
by the machine
i
i
The acces on this page temporarily blocks coffee preparation.
The total counting can’t be reset.
SAE - Display
41
ENGLISH
i
After the counting of work carried out by the machine reaches 999.999 value, the counting
will restart from zero.
15.5 Single coffee counters
This submenu allows to view and reset the number of selections made by a certain dose of the touch pad.
Proceed as follows:
FOR COFFEE:
Enter into the programming menu
Single count
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be viewed
Confirm in order to enter the designated submenu. On
display is viewed the counting for one espresso from the
right brewing group of the coffee machine
^
◄┘
Coffees
Gr: 1
D: 1
z
By pressing the touch pad’s dose key is possible viewing the
number of selections made with that key
M
Coffees
Gr: X
D: Y
n
Exit from the submenu
n: the number of selections made by
dose Y from group X
In order to reset the single count doses, proceed as follows:
•
•
•
Enter into the “Single count” submenu;
Simultaneously press the display’s keys “ ∨ ” and “
On display will appear the following page:
• In order to confirm, press the key “
”; on display will
appear the “Single count” submenu, as follows:
Reset. counting?
”;
NO
YES
Coffees
Gr: 1
D: 1
0
FOR TEA
Enter into the programming menu
^
◄┘
Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be viewed
Tea
Confirm in order to enter the designated submenu.
By pressing the tea button is possible viewing the
number of selections made with that key
M
Single count
Exit from the submenu
n
Tea
n
n: the number of selections
42
SAE - Display
When resetting the counting, all single count doses will be simultaneously reset.
i
After the number of selections made with a certain key reaches 999.999 value, the
counting will restart from zero.
15.6 Doses programming
This submenu allows programming the coffee doses. Proceed as follows:
FOR COFFEE:
Enter into the programming menu
Scroll the menu till you have reached the “ Prog. doses”
submenu
^
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu. All dose
key led’s come on (both red and green)
Press the dose key to be programmed; during coffee
preparation, the dose’s green led will blink
Prog. doses
Prog. doses
Wait for dispensing; to confirm the dose press again the
selected dose key
Repeat this operation for the other dose keys
M
After finishing the programming, exit from the submenu
For models with 2-3 groups is possible to program simultaneously all of the machine’s push button touch
pads using only the right push button touch pad. The programmed doses from the right group will be automatically
transfered to the other groups, too. It is however advisable to check the programming of the other push button
touch pads.
FOR TEA:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Scroll the menu till you have reached the “ Prog. doses”
submenu
Prog. doses
Confirm in order to enter the designated submenu. All dose
key led’s come on (both red and green)
Press the automatic tea button.
Prog. doses
Wait for dispensing; to confirm the dose press again the
tea button.
M
After finishing the programming, exit from the submenu
SAE - Display
43
ENGLISH
i
15.7 Count-down coffee counter programming
When the machine is prefigured with the function, this submenu allows viewing and setting the number of
coffees to be prepared with the machine. Proceed as follows:
Enter into the programming menu
Credit
^
◄┘
Scroll the menu until reaching the “Credit” submenu
Credit
Confirm in order to enter the designated submenu
CCCCCC
On display will be shown the remained numbers of coffee
to be prepared or the zero value
In order to enter into the modification page, simultaneously
press the keys “ ” and ◄┘
“ ”
On display will be shown the following page, with the
remained numbers of coffee to be prepared, so as the
possibility to set a new value
^
Write the new value wanted to be set as count-down coffee
counter. In order to confirm the number, press the key “◄┘”
CCCCCC: remained numbers of coffee
Exit from the setting zone
XXXXXX: the new value for count-down
^
M
◄┘
M
to be prepared
Imp. credit
Current: CCCCCC
New: XXXXXX
^
^
CCCCCC: remained numbers of coffee
◄┘
to be prepared
coffee counter
Confirm?
Confirm the modifications by pressing the ENTER ◄┘ key
NO
In order to exit from the submenu, press the Menu “M” key
YES
Credit
XXXXXX
If the “Credit” has reached the zero value, the coffee preparation is disabled and the symbol $ from the display
remains fix:
1.1 bar
09:16
44
$
120°C
10-05-09
1
i
In order to eliminate the message from the display and activate the coffee brewing, set
a new value for the count-down coffee counter.
i
If the machine is not prefigured with the “Credit” function, the afferent submenu will not
be accesible nor in the user’s programming menu neither in administrator’s programming
menu.
SAE - Display
When the machine is prefigured with the “Credit” option, it is possible setting two limit-values in respect of the
number of coffees to be prepared, “Prealarm” and “Pre-prealarm”. Those values notice the user beforehand that the
count-down coffee counter value is close to zero.
In order to set the limit-values, proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
^
^
M
Cred. preal.
Scroll the menu until reaching the “Cred. preal.” submenu
Confirm in order to enter the designated submenu.
On display will be shown the count-down coffee counter
value, set in the previous submenu, and the prealarm
value “Thres.”
Write the new value wanted to be set as prealarm. In order
to confirm the number, press the Enter key “◄┘”
Cred. preal.
Credit: CCCCCC
Thres.: XXXXXX
CCCCCC: count-down coffee counter value
XXXXXX: prealarm value
Confirm the set number
When the “Thres.” value is set to zero, the prealarm is disabled.
If the prealarm is greater than the count-down coffee counter value and different than zero, the set value will
not be saved and on display will appear the following message:
*Value error
*
If the prealarm value is different than zero, when pressing the “M” key to confirm the set number, it will open
another page where is possible setting the pre-prealarm value. Proceed as follows:
M
Confirm the set number
Pre-preal.
Preal.: CCCCCC
Thres.: XXXXXX
On display will appear the prealarm number set in the
previous page and the pre-prealarm value “Thres.”
^
M
^
Write the new value wanted to be set as pre-prealarm. In
order to confirm the number, press the Enter key “◄┘”
CCCCCC: prealarm value
XXXXXX: pre-prealarm value
Confirm the set number
If the pre-prealarm is smaller than the “Preal.” value, the set value will not be saved and on display will appear
the following message:
*Value error
SAE - Display
*
45
ENGLISH
15.8 Prealarm, pre-prealarm count-down coffee counter programming
If the number of count-down coffee counter is between the value set as credit’s pre-prealarm and prealarm, on
display will blink the symbol $ with a 2 seconds period:
1.1 bar
09:16
$
120°C
10-05-09
1
i
After the count-down coffee counter has reached the value set as prealarm, on display
will blink the same symbol as above, but with a 1 second period.
i
• If the “Credit” has reached the zero value, the coffee preparation is disabled and the
symbol from the display remains fix.
• In order to erase the message from the display and enable the coffee brewing, set a new
value for the count-down coffee counter.
i
If the machine is not prefigured with the “Credit” function, is not possible setting the
prealarm and pre-prealarm values. The submenus “Credit” and “ Cred. preal.” will not be
accesible in administrator’s programming menu.
15.9 Doser alarms
This submenu allows viewing and resetting the number of flow meter alarms. The 4 values shown on display are
relevant to the brewing groups, the number one group being the right side one.
Proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
M
Exit from the submenu
Doser alarms
GR1:XXX
GR2: YYY
GR3: ZZZ
GR4: KKK
In order to reset the alarms, proceed as follows:
• Enter into the “Doser alarms” submenu;
• Simultaneously press the display’s keys “ ∨ ” and “
• On display will appear the following page:
• In order to confirm the reset, press the key”
appear the ”Doser alarms” submenu, as follows:
46
Doser alarms
Scroll the menu until you have reached the desired submenu
to be viewed
Reset. dos. al.?
”;
“; on display will
NO
YES
Doser alarms
GR1: 0
GR2: 0
GR3: 0
GR4: 0
SAE - Display
15.10
Proceed as follows:
ENGLISH
Language programming
Enter into the programming menu
^
Scroll the menu until reaching the desired submenu
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
^
Scroll the submenu until reaching the desired language to
be set
Confirm the set programming language. It will automatically
exit from the relevant submenu; the language will be
already changed
^
◄┘
15.11
Language
Language
Italian
English
Romanian
Russian
Unlocking
This submenu allows the reset of administrator’s menu password to the initial one, “ABCD”.
Proceed as follows:
Enter into the user’s programming menu
Unlock
^
◄┘
^
^
Scroll the menu untill reaching the desired submenu
Confirm in order to enter the designated submenu
Write the required code in order to reset the administrator’s
menu password. To confirm the characters, press the Enter
key ◄┘.It will automatically exit from the relevant submenu.
On display will appear the following page. Write the
“ABCD” password in order to enter intro the administrator
menu.
i
Ser:
Cod:
Unlock
SSSSSSSSS
PPPP
< -- 0 -- >
Password
--< -- A -- >
These operations are accesible both from the administrator’s programming menu and
user’s programming menu. The submenu will be used by authorized personnel only.
SAE - Display
47
15.12 Setup
This submeniu allows to enable/disable and modify certain functions. Proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
◄┘
^
^
◄┘
^
^
M
i
Scroll the menu until reaching the “Setup” submenu
Setup
Confirm in order to enter the designated submenu
Scroll the submeniu until reaching the desired function
to be modify
Confirm so to enter into the settings area, related to that
function
Clock
Credit
Fluxing
Cor. factor
Timer set.
Set the respective function: “ENABL” or “DISAB”
Confirm and exit from the set page of the relevant function
Clock
ENABL
When exiting the “Setup” submenu, on display will automatically be viewed the beginning
of administrator’s programming menu.
CLOCK
•
•
When the “Clock” function is disabled, from the user’s programming menu will disappear the “Hours/Date”
submenu.
In case the function is enabled, the user has the possibility of modifying the date, hour and day shown on display..
CREDIT
•
•
•
When the machine is prefigured with the “Credit” function, in the user menu will appear the “Credit” submenu,
while in the administrator menu will appear two other submenus, “Credit” and “Cred. preal”.
The administrator has the possibility of modifying the “credit”, “prealarm” and “pre-prealarm” values, while the
user is able only to view the left number of coffees to be prepared.
If the function is disabled, every of these three submenus will not be accesible.
FLUXING
•
•
If the “Fluxing” function is enabled or disabled, there will be no change in none of the menus.
The modification consists on the touch pad’s functionality (see chapter “9 Brewing group fluxing”).
CORRECTION FACTOR
•
•
48
The “Cor. factor” page allows setting the correction factor. The correction factor determins a negative correction
of the temperature relative to the probe temperature with 0.5°C for each unit of the factor.
If the factor’s value is set at 0, then the temperature’s correction is ruled out. The correction factor can be set at
a value from 0 to 9, as follows:
SAE - Display
Enter into the programming menu
^
^
◄┘
^
^
M
ENGLISH
^
◄┘
Setup
Scroll the menu untill reaching the “Setup” submenu
Confirm in order to enter the designated submenu
Clock
Credit
Fluxing
Cor. factor
Timer set.
Scroll the submenu until reaching the “Cor. factor” function
Confirm in order to enter into the set page of the correction
factor
Set the correction factor’s value: from 0 to 9
Confirm and exit from the set page of the relative function
Cor. factor
0
i
The machine’s preset correction factor is set to zero.
TIMER SET.
• When the “Timer set.” function is disabled, the user will be able only to view the “Working days” submenu.
• In case the function is enabled, the user has the possibility of modifying the machine’s working mode in automatic manner.
15.13
Modify password
In order to set a new password for the administrator’s menu, proceed as follows:
Enter into the programming menu
^
Scroll the menu until reaching the desired submenu
◄┘
Confirm in order to enter the designated submenu
^
^
◄┘
M
Mod. password
Mod. password
--< -- A -- >
Write the new 4 characters password. To confirm the
relative character, press the Enter key ◄┘
In order to confirm the new password, press the Enter key
◄┘
Exit from the submenu
SAE - Display
*
Mod. password
*
49
16.
Malfunctions and solutions
Problem
Cause
Solution
MACHINE LACKING
POWER
The machine is off
Turn on the machine
NO WATER IN BOILER
The water mains tap is closed
Open the water mains tap
TOO MUCH WATER
IN BOILER
Malfunction of the electrical system or
hydraulic system
Contact Technical Support
STEAM DOES NOT COME
OUT OF STEAM SPOUTS
1) The nozzle sprayer is clogged
2) The machine is off
1) Clean the steam nozzle sprayer
2) Turn on the machine
STEAM MIXED WITH
WATER COMES OUT OF
THE NOZZLES
Malfunction of the electrical system or
hydraulic system.
Contact Technical Support
NO DISPENSING
The water mains tap is closed
Open the water mains tap
WATER LEAKS
FROM THE MACHINE
1) The tub does not drain
2) The drain tube is broken or detached or
has an obstruction in the water flow
1) Check the sewer drain
2) Check and restore the connection
of the drain tube to the tub
COFFEE IS TOO HOT
or TOO COLD
Malfunction of the electrical system or
hydraulic system
Contact Technical
Support
COFFEE
DISPENSED TOO
QUICKLY
Coffee is ground too finely
Adjust the grinding of the coffee
COFFEE DISPENSED
TOO SLOWLY
Coffee is ground too finely
Adjust the grinding of the coffee
WET COFFEE
GROUNDS
1) Dispensing group dirty
2) The dispensing unit is too cold
3) Coffee is ground too finely
4) Coffee is too old
1) Wash the unit with the solid filter
2) Wait for the machine to heat up
completely request
3) Adjust the grinding of the coffee
4) Replace with fresh coffee
THE GAUGE SHOWS
AN UNACCEPTABLE
PRESSURE
Failure in the hydraulic system
Contact Technical Support
GROUNDS IN CUP
1) The filter holder is dirty
2) The filter holes are worn
3) The coffee is not ground evenly
1) Clean the filter holder
2) Replace the filter
3) Adjust the grinding suitably
50
Solutions
Problem
Cause
Solution
1) Coffee is ground too coarsely
2) The filter edge is damaged
1) Adjust the grinding of the coffee
2) Replace the filter
SHUTDOWN OF THE
ELECTRONIC SYSTEM
Malfunction of the electrical system or
hydraulic system.
Contact Technical Support
THE PUMP LEAKS
WATER
Pump malfunction.
Contact Technical Support
THE MOTOR STOPS
SUDDENLY OR THE
THERMAL PROTECTOR
INTERVENES DUE TO
OVERLOAD
Pump malfunction.
Contact Technical Support
THE PUMP FUNCTIONS
BELOW NOMINAL
CAPACITY
Pump malfunction.
Contact Technical Support
THE PUMP IS
NOISY
Pump malfunction.
Contact Technical Support
After a few minutes, automatic filling
with water is stopped
1) Time control device has cut in
2) No water in mains
1) Turn the machine off and then back on
2) Open the water mains tap
Coffee is ground too finely
Adjust the grinding of the coffee
POWER LED TIMEOUT
After a few minutes, automatic filling
with water is stopped
1) Time control device has cut in
2) No water in mains
1) Turn the machine off and then back on
2) Open the water mains tap
BREWING COFFEE
‘ONLY BY THE BUTTON
MANUAL
Malfunction of the electrical system.
Contact Technical Support.
for SAE
ALL THE LED’s OF ALL
THE PUSH BUTTON
PANELS ARE FLASHING
for AEP
THE FRONT LED IS
FLASHING
ENGLISH
THE CUP IS DIRTY
WITH SPLASHED
COFFEE
INCORRECT COFFEE
DELIVERY
THE COFFEE DOSE IS
NOT MET
THE LED OF THE DOSE
BUTTON FLASHES
Solutions
51
Problem
Cause
THE GREEN LEDS OF
THE TOUCH PAD ARE
BLINKING
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM:
1.1 bar
09:16
120°C
10-05-09
1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM:
1.1 bar
09:16
120°C
10-05-09
1.1 bar
120°C
10-05-09
1
COFFEE PREPARATION
IS DISABLED AND ON
DISPLAY REMAINS FIX
THE ALARM:
1.1 bar
09:16
120°C
10-05-09
1
ON DISPLAY REMAINS
FIX THE ALARM:
1.1 bar
120°C
10-05-09
1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM:
1.1 bar
09:16
120°C
10-05-09
Request assistance from the authorized personnel.
Cup heater’s NTC probe malfunction.
Request assistance from the authorized personnel.
The number of brewed coffees has
reached the
value set as pre-prealarm or prealarm.
Verify the remained numbers of coffee
to be prepared.
Inform the authorized personnel.
The value set as “Credit” reached zero.
Request assistance from the authorized personnel.
The machine has consumed the water
quantity
set as “Preal.”
Inform the authorized personnel.
The machine has consumed the water
quantity
set as “Thres.”
Request assistance from authorized
personnel in order to make the water
softener regeneration.
Connection error main board - display’s appendix.
Request assistance from the authorized personnel.
Connection error main board - display’s and keyboard - display.
Request assistance from the authorized personnel.
1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM:
1.1 bar
09:16
Boiler temperature’s NTC probe malfunction.
1
1.1 bar
09:16
Stop and turn back on the machine.
120°C
10-05-09
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM:
09:16
1) The “Time-Out Tea automatic” intervened.
2) Distribution of hot water was not shut
for 120 seconds
1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM:
09:16
Solution
120°C
10-05-09
1
!
i
52
If the problem cannot be resolved, turn the machine off and contact Technical Service. Do not
attempt any sort of repairs. Before you perform any action, disconnect the machine from the
mains.
Solutions
Download PDF

advertising