Teka HPE 735 Owner's Manual

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Teka HPE 735 Owner's Manual | Manualzz

Index Before the First Use

Before the First Use

Ecological Packaging

Important Safety Instructions

Your Oven’s Equipment

Cleaning and Maintenance

Cleaning the Inside of the Oven

Cleaning the Catalytic Panels

Cleaning the Oven Exterior and Accessories

Cleaning the Oven Door

Changing the Oven Bulb

If Something Does not Work

Página 27

27

28

29

31

31

31

33

33

34

35

Carefully read this Instructions Manual to achieve the best results from your oven.

Due to the manufacturing process there may be remains of grease and other impurities. To eliminate these, proceed as follows:

• Remove all the packaging material, including the protective plastic, if your oven has this.

• Connect your oven to the function or , at 250ºC for one hour. To do so, consult the characteristics sheet that comes with this manual.

• After the oven has cooled, clean it and its accessories.

During the first use, fumes and odours may arise and the kitchen should therefore be well ventilated.

Technical Information 36

Ecological Packaging

Installation

Before Making the Installation.

Comments

36

36

Electrical Connection. Legal Requirements 37

Installing the Oven 38

The packaging materials are completely recyclable and can be used again. Check with your local authority on the regulations for disposing of this material.

27

Important Safety

Instructions

Electrical Safety

• Any repair must be carried out by Teka authorised Technical Assistance personnel, using original Teka spare par ts. Repairs carried out by other people, may cause damage or malfunction to the equipment, endangering its safety.

• Disconnect your oven if it breaks down.

Safety for Children

• Do not allow children to approach the oven while it is working, as high temperatures are reached.

• Most models have a door temperature of below 60 K. If your oven has a higher temperature, you can obtain a special door from the Technical Ser vice that will achieve this temperature. Refer to the

Characteristics sheet.

Oven Safety in Use

• The manufacturer is not responsible any use of the oven that is not for the domestic preparation of food.

• Only use the oven when it is installed within kitchen units.

• Do not store oils, fats or inflammable materials inside the oven, as it could be dangerous if the oven is switched on.

• Do not lean or sit on the open door of the oven as it could damage the door and be dangerous for you.

• Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil, as it could affect cooking and damage the interior enamelling of the oven.

• Do not put containers or food on the floor of the oven. Always use the trays and grids.

• Do not spill water on the floor of the oven while it is working, as this could damage the enamel.

• While using the oven, open the door as little as possible to reduce electricity consumption.

• Use protective gloves when you want to work inside the hot oven.

• To cool the oven open the door to allow ventilation and odours to escape from inside.

• In recipes with a high liquid content, it is normal for condensation to form on the oven door.

28

Your Oven’s Equipment

The equipment described depends on the par ticular model. Consult the characteristics sheet accompanying this manual for more information.

Cooking Heights

Your oven has five cooking heights for locating the accessories. The heights indicated in the cooking tables are counted from the bottom.

Anti-tilt Safety

The trays and grids have an anti-tilt system that allows them to be par tially pulled out to work on the food without their tilting.

Enamelled Cake Tray

Suitable for sponges, biscuits, cakes etc. Introduce the tray into the oven with the sloping edge towards the oven door, which, using a spatula, simplifies the removal of baked food.

Enamelled Roasting or Glass Tray

For roasts and star ters in the tray. It can be used for collecting juices when roasting on the grid. To avoid smoke in this case, pour a little water into the tray.

Grid

For placing baking tins and containers.

Roasts must be placed on the tray to collect the stock or juices from roasting.

29

Telescopic Guides

Sliding suppor ts that help you to remove the accessories from the oven guaranteeing their handling without these tilting.

Catalytic Panels

They have a rough finish that allows selfcleaning to be carried out. (See the section on cleaning).

Turnspit

For the installation and handling of the turnspit, refer to the characteristics sheet of your oven. We recommend you to place the tray beneath to collect the fat and juices.

Door Switch

On opening the door, the elements and fan inside the oven are automatically switched off.

When the door is closed again, the oven resumes working at the selected settings.

Tray Handle

The tray handle is used when you need to move the tray to check the cook. To handle the tray out the oven, you need to use gloves to protect yourselve.

Crystal Clean Enamel

Special enamel which allows a main facility of oven cleaning.

30

Cleaning and Maintenance

Caution

To carry out any action, the appliance must be disconnected from the mains electricity supply.

Cleaning the Inside of the Oven

A

• Clean the inside of the oven to eliminate food and grease residues, which can give off smoke or odours and cause stains to appear.

• With the oven cold and for enamelled sur faces (e.g. the floor of the oven) use nylon brushes or sponges with warm soapy water. If using special oven cleaning products, use only on enamelled sur faces and following the manufacturer’s instructions.

Caution

Do not clean the inside of your oven with a steam or pressurised water jet. Do not use either metallic scouring pads or any material that could scratch the enamel.

• Most models have a catalytic cleaning system (self-cleaning). This system eliminates small grease residues during cooking at high temperatures.

• If grease residues remain after cooking, these can be eliminated with the oven empty at 250ºC for one hour.

Use of the Fold-down Grill (Depending on

Model)

To clean the upper par t of the oven,

• Wait until the oven is cold.

• Turn the screw (A) and lower the grill element as far as possible.

• Clean the upper par t of the oven and return the grill element to its initial position.

Cleaning the Catalytic Panels

If the food remains resist normal cleaning

(self-cleaning), then:

1 Remove the panels and leave them to soak as long as is necessar y to soften the food residues.

2 Clean the panels, wiping them with a sponge and clean water.

3 Dr y the panels and re-assemble them in the oven.

4 Connect the oven for one hour at 250ºC.

Caution

Do not use commercial cleaning products or abrasive powders on catalytic panels.

Instructions for Removing the Catalytic Side

Panels with Tray Guides.

1 Remove the accessories from inside the oven.

2 Loosen the bolt (A) and easing the panels outwards, remove them from their location.

31

A

Instructions for Removing the Supports and the Flat Catalytic Panels.

1 Remove the accessories from inside the oven.

2 Ease out the suppor ts (A), releasing them from the bolt (B)

A

B

3 To remove the back panel (B), remove bolt

(C).

3 Undo the bolt (B), which releases the flat catalytic panels.

B

C

B

4 Proceed in reverse order to re-assemble.

are worn, they must be used the other way round inside the oven with the new enamelled sur face towards the inside of the oven.

Cleaning the Oven Exterior and Accessories

4 To disassemble the back panel (C), remove screw (D).

C

D

.

Clean the outside of the oven and the accessories with warm soapy water or with a mild detergent.

Caution

Never use metallic scouring pads or commercial or scouring powders that could scratch the enamel. For stainless steel sur faces, proceed with care and only use sponges or cloths that cannot scratch them.

To clean the outside of the oven do not attempt to remove the controls, as for this, the oven has to be first removed from the kitchen unit.

Cleaning the Oven Door

Depending on the oven model, you can remove the door to simplify its cleaning. To do so:

1 Open the door.

2 Completely turn the two clips (A).

C

A

5 Proceed in reverse order to re-assemble.

Caution

The flat catalytic panels can be used both ways round, lengthening their life. When they

32 33

If Something Does not Work

3 Close the door until it inser t in the two clips.

Caution

Changing the Oven Bulb

To change the bulb, first ensure that the oven is disconnected from the mains supply.

• Unscrew the lens from the lampholder.

• Exchange the bulb and replace the lens.

The bulb substituted must be temperature resistant to 300ºC. Order it from Technical

Assistance Ser vice.

4 Lifting the door with both hands gripping the sides, separate the oven door until it is totally free from the hinges (B).

B

B

To re-assemble the door, proceed in reverse order.

PROBLEM

The oven does not work

The inside light of the oven does not work

The heating indicator light does not work

Smoke is given off while the oven is working

Expected cooking results are not achieved

SOLUTION

Check the connection to electrical circuit

Confirm the fuses and current limiter of your installation.

Ensure the clock is in the manual or programmed mode.

Check the position of the function and temperature selectors

Exchange the bulb.

Confirm its correct assembly in accordance with the instruction manual.

Select a temperature.

Select a setting.

It should only light while the oven is heating up to its set working temperature.

This is normal during its first use.

Periodically clean the oven.

Reduce the amount of grease or oil added to the tray.

Do not use higher temperature settings than those in the cooking tables.

Review the cooking tables to obtain guidance on the working of your oven.

NB

If, despite these recommendations, the problem continues, contact our Technical Assistance

Ser vice.

34 35

Technical Information Installation

If the equipment does not work, advise the

Technical Ser vice Depar tment of the problem you have obser ved, indicating,

1 Serial number (S-No)

2 Appliance model. (Model)

That you will find engraved on the characteristics plaque. This plaque is found on the lower par t of the oven and can be seen when the door is open.

To help in identifying the oven, we recommend you write the following data:

S-No:

This information is purely for a qualified technician, as the person responsible for assembly and electrical connection. If you install the oven yourself, the manufacturer will not be held responsible for any possible damage.

Before Making the Installation.

Comments

Mod:

The item that you have bought meets the

European directives on electrical material safety (73/23/CEE) and electromagnetic compatibility (89/336/CEE).

• To unpack the oven, pull the tab located on the lower par t of the box. To move it, hold it by the lateral handles and never by the oven door handle.

• An opening is made in the kitchen unit with the dimensions appearing on the figure, ensuring a minimum depth of 580 mm.

(See figures 1 and 2 describing oven fitting on the back cover).

• To fit multifunction ovens, the back par t of the kitchen unit corresponding to the shaded area of figure 3, must not have any projections (reinforcements, pipes, sockets, etc). (See the back cover).

• The adhesive used for the plastic covering of the mit must be able to withstand temperatures of up to 85ºC.

• Our ovens may only be combined with TEKA cookers, other wise the equipment may be damaged and safety compromised.

• For installing the work top cooker, refer to its instruction manual.

Electrical Connection.

Legal Requirements

The installer must check that:

• The voltage and cycles of the mains supply correspond to that indicated in the characteristics plaque.

• The electrical installation can stand the maximum power indicated in the characteristics plaque.

• To connect the oven to the electrical circuit, the installer must use a T150 type supply cable. The connection diagram is shown in the following figure:

• The electrical connection has adequate ear thing in accordance with regulations in force.

• The connection must be carried out with an omnipolar switch, of an adequate size for the current drawn and with a minimum aper ture between contacts of 3mm for disconnection in the case of emergency, cleaning or bulb exchange. Under no circumstances must the ear th wire pass through this switch.

After making the electrical connection, verify the correct working of all the electrical par ts of the oven.

230 V 1

3 x 1,5mm

2

T 150

400 V 2N

N L

2

L

1

N

L

230 V 1

N L

3 x 4mm

2

T 150

400 V 3N

N

L

3

L

2 L

1

4 x 2,5mm

2

T 150

5 x 1,5mm

2

T 150

36 37

Index Avant le Premier Usage

Installing the Oven

For all ovens and after carrying of the electrical connection,

1 Place the oven inside the kitchen unit ensuring that the electricity cable is neither trapped or is on the upper par t of the oven.

2 Fix the oven to the unit by means of the 4 supplied screws, fixing them to the unit via the holes that can be seen when the door is opened.

3 Check that the oven housing is not in contact with the sides of the unit and that there is at least 2 mm separation between the neighbouring units.

Also for ME models,

1 Partially introduce the oven into the unit.

2 For hobs with electrical burners, make the electrical connection to the oven by means of the existing connector in the hob and joining it to the connector located in the upper part of the oven.

3 Depending on the type of hob installed, choose the appropriate control (showing flame for gas, 0 – 6 for electric rings and

0 – 12 for vitreoceramic hobs).

4 Insert the knob in the control with the spring supplied between both parts, ensuring that the control is in the right position. See drawing.

5 Making sure that the control is at the zero position, insert the control with the knob through the hole at the front of the oven until its shaft appears through the back.

6 Connect the telescoping activation to the end of the control fixing it with the split pin in R.

7 Check that the control works properly. In order for it to turn, it has to be pushed in first.

8 Follow these instructions for the rest of the controls.

9 Finally, push the oven fully into the unit and fix it by means of the screws.

12

10

9

Posición correcta

1

4

3

Posición incorrecta

0

12

9

10

Avant le Premier Usage

Equipement de Votre Four

En Cas de Panne

Information Technique

Página 39

Emballage Écologique

Instructions de Sécurité Importantes

Nettoyage et Entretien

Nettoyage de L'intérieur du Four

Nettoyage des Panneaux Catalytiques

Nettoyage de L'extérieur et des Accessoires du Four

Nettoyage de la Por te du Four

Changement de L'ampoule du Four

39

40

41

43

43

43

45

45

46

47

48

Nous vous prions de lire attentivement ce

Manuel d'Instructions afin d'obtenir un rendement maximum de votre four.

A cause du processus de fabrication, il peut y avoir dans le four des restes de graisses et autres impuretés; pour les éliminer, il faudra procéder de la façon suivante:

• Enlevez tous les éléments de l'emballage, y compris le plastique protecteur s'il votre four en est pour vu.

• Connectez votre four en fonction ou, à défaut , à 250ºC et pendant 1 heure. Pour cela, consultez la Feuille de Caractéristiques qui se trouve avec ce Manuel.

• Une fois que le four aura refroidi, nettoyezle ainsi que tous ses accessoires.

Pendant ce premier fonctionnement il y aura des fumées et des odeurs et il faudra, pour autant, assurer une bonne ventilation dans la cuisine.

Installation

Avant L'installation. Obser vations

Connexion Électrique.

Conditions Légales Requises

Installation du Four

48

48

49

50

Emballage Écologique

L'emballage a été réalisé avec des matériaux totalement recyclables qui pourront être utilisés de nouveau. Consultez votre administration municipale sur les normes locales pour faire enlever ces matériaux.

38 39

Instructions de Sécurité

Importantes

Sécurité Électrique

• Toutes les réparations doivent être effectuées par le personnel autorisé du

Ser vice d'Assistance Technique de TEKA, qui utilisera des pièces de rechange d'origine.

Les réparations réalisées par d'autres personnes peuvent occasionner des dommages à l'appareil ou un mauvais fonctionnement, mettant en danger votre sécurité.

• Déconnectez votre four quand il tombe en panne.

Sécurité pour les Enfants

• Empêchez les enfants de s'approcher du four pendant la cuisson car celui-ci atteint des températures élevées.

• La plupart des modèles ont une température sur la por te inférieure à 60 K. Si votre four a une température supérieure, vous pourrez acquérir une por te spéciale au Ser vice d'Assistance Technique afin d'obtenir cette prestation. Consultez la Feuille de

Caractéristiques.

Sécurité pour L'usage de Votre Four

• Le fabricant n'est pas responsable au cas où le four aurait été utilisé pour la préparation d'aliments autres que dans un but domestique.

• N'utilisez le four que quand il aura été installé dans l'intérieur du meuble.

• Ne rangez pas d'huile, de graisse ou des matériaux inflammables dans l'intérieur du four car cela pourrait être dangereux si vous faites fonctionner le four.

• Ne pas s'appuyer ni s'asseoir sur la por te ouver te du four; cela pourrait l'endommager et, de plus, mettre votre sécurité en danger.

• Ne couvrez pas le fond du four avec des feuilles de papier d'aluminium car cela pourrait affecter la cuisson et endommager l'émail de la par tie inférieure du four.

• Ne déposez pas de récipients ni d'aliments sur le fond du four; utilisez toujours les plateaux et les grilles.

• Ne versez pas d'eau sur le fond du four quand il fonctionne car cela pourrait endommager l'émail.

• Pendant la cuisson, ouvrez la por te le moins de fois possible afin de réduire la consommation d'énergie.

• Utilisez des gants de protection pour réaliser des manipulations à l'intérieur du four.

• Pour refroidir le four, ouvrez la por te pour qu'il puisse se ventiler et éliminer les odeurs accumulées dans son intérieur.

• Pour les cuissons qui ont une grande teneur en liquides, il est normal que des condensations se produisent sur la por te du four.

40

Equipement de Votre Four

L'équipement décrit dépendra du modèle en par ticulier. Pour cela, consultez la Feuille de

Caractéristiques qui se trouve avec ce Manuel.

Hauteurs de Cuisson

Votre four dispose de 5 hauteurs de cuisson pour placer les accessoires. La hauteur, indiquée sur les Tableaux de cuisson, se compte à par tir du bas.

Sécurité Antirenversement

Les plateaux et les grilles possèdent un système antirenversement qui permet de les extraire par tiellement pour manipuler les aliments sans qu'elles s'inclinent.

Plateau à Patisserie Émaillé

Spéciale pour les biscuits, les gâteaux, les gâteaux secs, etc. Introduisez le plateau avec la par tie inclinée vers la por te du four permettant ainsi, à l'aide d'une spatule, d'extraire les aliments

Plateau Émaillé pour Rôtis ou en Verre

Spécial pour les rôtis et les entrées sur le plateau. Peut s'employer pour recueillir les jus de cuisson quand on fait un rôti sur la grille, dans ce cas, pour éviter les fumées, verser un peu d'eau sur le plateau.

Grille

Pour placer des moules et des récipients. Pour les rôtis, il faut mettre en-dessous le plateau pour recueillir le bouillon ou les jus des aliments cuisinés

41

Guides Télescopiques

Suppor ts coulissants pour les accessoires qui vous aideront à les extraire plus facilement, en garantissant leur manipulation sans les renverser.

Panneaux Catalytiques

Ils possèdent une finition super ficielle rigoureuse qui permet de réaliser l'auto-nettoyage. (Voir le paragraphe sur le Nettoyage).

Turnebroche

Pour l'installation et le maniement de le tournebroche, consulter la Feuille de

Caractéristiques de votre four. Il est recommandé de placer en-dessous le plateau pour recueillir les jus de cuisson et les graisses.

Interrupteur de Porte

Quand on ouvre la por te, les résistances et le ventilateur de l'intérieur du four sont automatiquement déconnectés. Quand on ferme la por te, le four continue à cuisiner selon la fonction sélectionnée.

Poignée amovible à Plateau

La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier l’etat de la cuisson. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des gants protecteurs.

Émail Crystal Clean

Émail special que permet une plus grande facilité de nettoyage du four.

42

Nettoyage et Entretien

Attention

On devra déconnecter l'appareil du courant

électrique pour réaliser toute intervention.

• Nettoyer la par tie supérieure du four et remettre la résistance du Gril en place dans sa position initiale.

A

Nettoyage de L'intérieur du Four

• Nettoyez l'intérieur du four pour éliminer les restes de graisse ou d'aliments qui sont la cause de fumées et d' odeurs et provoquent l'apparition de taches.

• Quand le four est froid et pour les sur faces

émaillées (par exemple le bas du four) utilisez des brosses en nylon ou des

éponges avec de l'eau savonneuse tiède.

Au cas où on utiliserait des produits de nettoyage pour fours, les appliquer seulement sur les sur faces émaillées en suivant les instructions du fabricant.

Attention

Ne nettoyez pas l’interieur du four avec un jet de vapeur ou d’eau á presion. N’utilisez pas non plus des éponges ou des brosses métalliques, ou un autre ustensile qui puisse rayer l’email.

• La majorité des modèles disposent d'un système de nettoyage par catalyse (autonettoyage). Ce système élimine les petits restes de graisse pendant la cuisson à des températures élevées.

• Si , une fois la cuisson terminée, il y a encore des restes de graisse, ceux-ci pourront être éliminés avec le four vide à

250ºC et pendant 1 heure.

Usage du Gril Abattable (Selon Modèles).

Pour nettoyer la par tie supérieure du four.

• Attendre que le four soit froid.

• Tourner la vis (A) et baisser la résistance du

Gril le plus possible.

Nettoyage des Panneaux

Catalytiques

Si les restes d'aliments sur l'émail ne par tent pas après un nettoyage normal (autonettoyage), il faudra:

1 Démonter les panneaux et les laisser tremper le temps nécessaire jusqu'à ce que les restes de nourriture ramollissent.

2 Nettoyer les panneaux avec une éponge et de l'eau propre.

3 Sécher les panneaux et les remonter dans le four.

4 Connecter le four pendant une heure à

250ºC.

Attention

Ne pas utiliser de produits nettoyants commerciaux ni de poudres abrasives sur la sur face des panneaux catalytiques.

Instructions pour Démonter les Panneaux

Catalytiques avec Guides pour Plateaux

1 Enlever les accessoires de l'intérieur du four.

43

2 Dévisser les vis (A) et en tirant sur les panneaux vers l'extérieur, les faire sor tir de leur logement.

A

Instructions pour Démonter les Supports et les Panneaux Catalytiques Plats

1 Enlever les accessoires de l'intérieur du four.

2 Tirez sur les suppor ts (A) en les détachant de l'écrou (B)

A

B

3 Pour démonter le panneau du fond (B), enlever la vis (C).

3 Dévisser l'écrou (B) pour libérer les panneaux catalytiques plats.

B

C

B

4 Pour le montage, procéder en sens inverse.

4 Pour démonter le panneau du fond (C), enlever la vis (D)

Nettoyage de L'extérieur et des

Accessoires du Four

C

D

Nettoyez l'extérieur du four et les accessoires avec de l'eau savonneuse tiède ou avec un détergent doux.

Attention

Ne pas utiliser des éponges métalliques, des brosses en fer ou des poudres commerciales ou abrasives qui pourraient rayer l'émail. Pour les sur faces inoxydables, agir avec précaution et employer seulement des éponges ou des chiffons ne pouvant pas les rayer.

Pour nettoyer l’extérieur du four, n’essayez pas d’extraire les commandes, car il faudrait pour cela extraire d’abord le four du meuble.

Nettoyage de la Porte du Four

C

5 Pour le montage, procéder en sens inverse.

Selon le modèle du four, vous pouvez démonter la por te pour le nettoyage, procédez de la maniére suivante:

1 Ouvrez la por te

2 Tournez totalement les deux crochets (A).

Attention

Les panneaux catalytiques peuvent être utilisés sur les deux côtés, ce qui multiplie par deux leur durée de vie. Une fois usés, il faudra les changer de côté à l'intérieur du four pour employer le côté dont l'émail est neuf.

A

44 45

En Cas de Panne

3 Fermez la por te jusqu'à faire joindre les deux crochets.

Changement de L'ampoule du Four

4 En prenant la por te avec les deux mains et par les côtés, levez et séparez la por te du four pour la faire sor tir totalement des charnières (B).

Attention

Pour changer l'ampoule, assurez-vous d'abord que le four est déconnecté du courant

électrique.

• Dévissez le verre du suppor t de l'ampoule.

• Changez l'ampoule et mettez de nouveau de le verre en place.

La lampe à changer doit avoir une résistance

à la température de jusqu'à 300ºC.

Demandez-la au ser vice d'assistance technique.

B

B

Pour le montage, procédez de façon inverse.

46

PROBLÈME

Le four ne fonctionne pas

La lumière intérieure du four ne s’allume pas

Le voyant lumineux de chauffage ne s’allume pas

SOLUTION

Vérifiez la connexion au courant électrique.

Vérifiez les fusibles et le limitateur de votre installation.

Assurez-vous que l´horloge est en position manuelle ou qu'elle est programmée.

Vérifiez la position du sélecteur de fonctions et de températures.

Changer l'ampoule.

Vérifiez si le montage est correct selon le Manuel d'Instructions

Sélectionnez une température.

Sélectionnez une fonction.

Il ne doit s'allumer que quand le four est en train de chauffer pour atteindre la température sélectionnée.

Génération de fumées pendant le fonctionnement du four

Processus normal pendant le premier fonctionnement.

Nettoyer le four périodiquement.

Réduire la quantité de graisse ou d'huile sur le plateau.

Ne pas utiliser de températures supérieures à celles qui sont indiquées sur les tableaux de cuisson.

Les cuissons ne donnent pas le résultat attendu

Réviser les tables de cuisson, pour obtenir une orientation sur le fonctionnement de votre four.

Attention

Si malgré ces conseils le problème persiste, prenez contact avec votre Ser vice d'Assistance

Technique.

47

Information Technique Installation

Si l'appareil ne fonctionne pas, communiquez au Ser vice d'Assistance technique le type d'anomalie que vous avez obser vée en indiquant:

1 Numéro de Série (S-No)

2 Modèle de l'Appareil (Mod) que vous pourrez trouver gravés sur la plaque de caractéristiques. Cette plaque de caractéristiques se trouve sur la par tie inférieure du four, que vous pourrez voir en ouvrant la por te.

Pour vous aider à identifier le four, il est recommandé d'écrire ci-dessous ces données:

S-No:

Mod:

L’appareil que vous avez acquis est conforme aux Directives Européennes sur la

Sécurité du Matériel Electrique (73/23/CEE) et la Compatibilité Electromagnetique

(89/336/CEE).

Cette information s'adresse exclusivement à l'installateur, étant donné qu'il est responsable du montage et de la connexion

électrique. Si vous installez le four, le fabricant ne sera pas responsable des dommages éventuels.

Avant L'installation

Observations

• Pour déballer le four, tirez sur la languette située à la par tie inférieure de la caisse, et pour le manipuler prenez-le par les anses latérales et jamais par la poignée de la por te du four.

• On découpera dans le meuble une ouver ture aux dimensions indiquées sur la figure; la dimension minimale du fond du meuble sera de 580 mm. (Voir les figures 1 et 2 d'encastrement du four sur la quatrième page de couver ture).

• Pour l'encastrement des fours multifonctions, la par tie postérieure du meuble, qui correspond à la zone ombrée de la figure 3, ne doit présenter aucune par tie saillante (renforcements du meuble, tuyauteries, prises de courant,.....). (Voir la quatrième page de couver ture).

• L'adhésif employé pour le recouvrement en plastique des meubles doit suppor ter des températures supérieures à 85ºC.

• Nos fours ne peuvent être combinés qu'avec des plaques de cuisson TEKA; sinon, l'appareil pourrait être abimé et la sécurité s'en trouverait affectée.

• Pour l'installation de la plaque de cuisson, voir le manuel d'instructions de celle-ci.

Connexion Électrique.

Conditions Légales Requises

L'installateur doit vérifier que:

• La tension et la fréquence du courant correspondent à ce qui est indiqué sur la

Plaque de Caractéristiques.

• L'installation électrique doit pouvoir suppor ter la puissance maximale indiquée sur la plaque de caractéristiques.

• Pour réaliser la connexion du four au réseau électrique, l'installateur devra utiliser un câble d'alimentation pour haute température T150. Le schéma de connexion est indiqué sur la figure suivante .

• La connexion électrique dispose de la prise de terre adéquate selon les normes en vigueur.

• La connexion devra être réalisée à travers un interrupteur omnipolaire adéquat pour l'intensité qui devra être suppor tée et avec une ouver ture minimale entre les contacts de 3 mm pour la déconnexion en cas d'urgence, de nettoyage, ou pour changer la lampe. En aucun cas le câble de prise de terre ne devra passer par cet interrupteur.

Après la connexion électrique, vérifier le fonctionnement correct de tous les éléments

électriques du four.

230 V 1

3 x 1,5mm

2

T 150

400 V 2N

N L

2

L

1

N

L

230 V 1

N L

3 x 4mm

2

T 150

400 V 3N

N

L

3

L

2 L

1

4 x 2,5mm

2

T 150

5 x 1,5mm

2

T 150

48 49

Inhalt Vor dem ersten Gebrauch

Installation du Four

Pour tous les fours et après avoir réalisé la connexion électrique.

1 Introduisez le four dans le meuble en vous assurant que le câble d’alimentation n’est pas coincé et qu’il ne se trouve pas à la par tie supérieure du four.

2 Fixez le four au meuble à l'aide des 4 vis fournies en les vissant au meuble à travers les trous que l'on peut observer une fois la porte ouverte.

3 Faites attention à ce que la carcasse du four ne soit pas en contact avec les parois du meuble et qu'il y ait au moins une séparation de 2 mm avec les meubles contigus.

En plus, pour les modèles ME:

1 Encastrer le four dans le meuble sans l'introduire totalement.

2 Pour les plaques de cuisson ayant des feux

électriques, faire la connexion électrique au four au moyen du connecteur existant sur la plaque et en l'accouplant au connecteur situé sur la partie supérieure du four.

3 Choisissez la cassolette adéquate au type de plaque installée (cassolette à flammes pour les feux à gaz, cassolette de 0 à 6 pour les plaques électriques et cassolette de 0 à 12 pour les plaques en vitrocéramique).

4 Insérez la commande dans la cassolette à l'aide du ressort fourni entre les deux pièces, assurant que la cassolette est en position correcte. Regardez les dessins.

5 Introduisez la commande avec la cassolette

à travers le trou de la partie frontale du four jusqu'à ce que son axe apparaisse par la partie postérieure. Pour cela, assurez-vous que la commande est en position zéro.

6 Connectez l'actionnement télescopique à l'extrémité de la commande en le fixant avec la goupille sur "R".

7 Vérifiez que la commande fonctionne correctement. Pour que celle-ci puisse tourner, il faut d'abord appuyer sur elle.

8 Suivez ces instructuions pour le reste des commandes.

9 Finalement, introduisez complètement le four dans le meuble et fixez-le avec les vis.

12

10

9

Posición correcta

1

4

3

Posición incorrecta

0

12

9

10

50

Vor dem ersten Gebrauch

Ökologische Verpackung

Wichtige Sicherheitshinweise

Ausstattung des Herds

Wenn das Gerät nicht funktioniert

Technische Informationen

Página 51

51

52

53

Reinigung und Pflege 55

Innenreinigung des Herds 55

Reinigung der katalytischen Seitenwände 55

Reinigung der Außenseite des Herds und des Zubehörs

Reinigung der Herdtür

Lampenwechsel

57

57

58

59

60

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, um mit Ihrem Herd die besten

Ergebnisse zu erreichen.

Auf Grund des Herstellungsprozesses können im Herd Reste von Fett zurückgeblieben sein, zu deren Entfernung Sie bitte wie folgt vorgehen:

• Entnehmen Sie alle Teile aus ihrer

Verpackung, entfernen Sie den

Plastikschutz, falls Ihr Herd damit ausgestattet ist.

• Setzen Sie den Herd in der Funktion , oder , bei 250°C eine Stunde lang in

Betrieb. Schlagen Sie hierzu in dem beigefügten Datenblatt nach.

• Reinigen Sie nach dem Abkühlen Herd und

Zubehör teile.

Während der ersten Inbetriebnahme tritt eine

Rauch- und Geruchsentwicklung auf, sorgen

Sie daher für eine gute Lüftung der Küche.

Aufstellung und Anschluß

Vor der Installation. Anmerkungen

Vor Ausführung des Elektroanschlusses

Gesetzliche Forderungen.

Anschluß des Herds

60

60

61

62

Ökologische Verpackung

Die Verpackung ist aus vollständig recycelbaren Materialien hergestellt, die einer

Wieder ver wendung zugeführ t werden können.

Setzen Sie sich mit der ör tlichen Ver waltung hinsichtlich der Entsorgung dieser Materialien in Verbindung.

51

Wichtige

Sicherheitshinweise

Elektrische Sicherheit

• Alle Reparaturarbeiten dür fen nur durch

Personal des Kundendiensts von TEKA unter Ver wendung von Originalersatzteilen durchgeführ t werden. Durch Dritte ausgeführ te Reparaturen können Schäden oder Funktionsstörungen des Geräts her vorrufen und dessen Sicherheit gefährden.

• Schalten Sie den Herd im Fehler fall ab.

Kindersicherheit

• Verhindern Sie, daß sich Kinder dem Herd während des Gar vorgangs nähern, da einige

Teile sehr hohe Temperaturen annehmen.

• Die Temperatur der Tür ist bei der Mehrzahl unserer Modelle geringer als 60 K. Erreicht diese bei Ihrem Herd höhere Wer te, können

Sie bei unserem Technischen Kundendienst eine Spezialtür er werben, welche diese

Bedingung er füllt. Siehe die Angaben im

Technischen Datenblatt.

Sicherheit im Umgang mit dem Herd

• Der Hersteller übernimmt keine

Verantwor tung für andere Anwendungen des

Herds als die Speisenzubereitung.

• Setzen Sie den Herd nur in Betrieb, wenn dieser im Inneren des Küchenmöbels eingebaut ist.

• Bewahren Sie im Herd keine Öle, Fette oder sonstige entzündliche Stof fe auf, es besteht Brandgefahr, wenn der Herd eingeschaltet wird.

• Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöf fnete Tür des Herds, diese kann hierdurch beschädigt werden oder Ihre

Sicherheit gefährden.

• Decken Sie den Boden des Herds nicht mit

Alufolie ab, hierdurch können der

Gar vorgang beeinträchtigt und die

Innenemaillierung beschädigt werden.

• Stellen Sie keine Gefäße oder Speisen auf den Boden des Herds, benutzen Sie hier für immer die Schalen oder Roste.

• Gießen Sie während des Betriebs kein

Wasser auf den Boden des Herds, da hierdurch die Emaillierung beschädigt werden kann.

• Öf fnen Sie die Tür während des

Gar vorgangs so wenig wie möglich, um den

Energieverbrauch so niedrig wie möglich zu halten.

• Benutzen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie im Inneren des Herds hantieren.

• Öffnen Sie die Tür zum Abkühlen des Herds, damit dieser belüftet wird und keine

Geruchsstoffe im Innenraum zurückbleiben.

• Beim Garen von Speisen mit hohem

Wassergehalt ist es normal, daß sich an der

Tür Kondenswasser bildet.

52

Ausstattung des Herds

Die Ausstattung des Herds ist modellabhängig.Siehe hierzu die Angaben im zugehörigen

Datenblatt. Siehe Seite

Kochebenen

In Ihrem Herd sind 5 Kochebenen zum

Einsetzen des Zubehörs vorgesehen. Die in den Gar tabellen angegebene Höhe wird vom

Boden aus gerechnet.

Kippsicherheit

Die Schalen und Roste sind mit einem System zur Kippsicherheit ausgestattet, das deren teilweises Herausziehen gestattet, ohne daß diese sich hierbei neigen.

Emaillierte Gebäckschale

Geeignet für Rührkuchen, Pätzchen, Kuchen usw. Setzen Sie die Gebäckschale mit der geneigten Seite zur Tür ein, so können Sie die

Speisen mit Hilfe eines Spatels herausnehmen.

Emaillierte Braten- oder Glasschalen

Zum Braten oder Backen in der Schale. Diese kann auch zum Auffangen von Bratensaft beim

Grillen auf dem Rost ver wendet werden.

Geben Sie etwas Wasser in die Schale, um

Rauchentwicklung zu vermeiden.

Rost

Zum Aufsetzen von Formen und Gefäßen.

Beim Braten muß unterhalb eine

Auf fangschale für Fette und Bratensaft eingesetzt werden

53

Ausziehbare Führungen

Gleitführungen, die Ihnen das Herausnehmen der

Zubehör teile des Herds erleichtern und ein

Kippen sicher verhindern.

Katalytische Wandbekleidung

Die Wände sind mit einer rauhen Ober fläche ausgestattet, die deren selbsttätige Reinigung ermöglicht. (Siehe hierzu unter Reinigung).

Hähnchengrill

Zum Einbau und Einsatz des Hähnchengrills siehe das Datenblatt zu Ihrem Herd. Es wird empfohlen, unterhalb eine Schale zum Auffangen von Fett und

Bratensaft einzusetzen.

Türschalter

Beim Öffnen der Tür werden die Heizwiderstände und der Lüfter im Herd automatisch abgeschaltet.

Nach dem Schließen der Tür wird die eingestellte

Gar funktion normal for tgesetzt.

Griff für die Gewinnung die Blackbleche

Der Griff für die Gewinnung die Blackbleche gebraucht mann wenn Sie die Blackblech umstellen brauchen um die Backen zu beweisen.

Um die Backbleche heraus der Backofen zu behandeln, mann braucht schützende Handschuh.

Email Crystal Clean

Spezielle Email dab erlaubt eine gröbere

Leichtigkeit an Backofen Reinigung.

54

Reinigung und Pflege

Achtung

Vor Ausführung von Eingriffen jeglicher Art das Gerät vom Netz trennen.

• Drehen Sie die Schraube (A) und senken Sie den Grillwiderstand so weit wie möglich ab.

• Reinigen Sie das Ober teil des Herds und bringen sie den Grillwiderstand wieder in seine ursprüngliche Lage.

Innenreinigung des Herds

• Reinigen Sie den Innenraum des Herds und entfernen Sie Rückstände von Fett und

Speisen, die zu Rauch- Geruchs- oder

Fleckenbildung führen können.

• Zur Reinigung der emaillierten Flächen des abgekühlten Herds (z.B. Boden) benutzen Sie

Nylonbürsten und warmes Seifenwasser.

Herdreinigungsmittel nur auf emaillier ten

Flächen entsprechend den Herstellerangaben einsetzen.

Achtung

Reinigen Sie den Herdinnenraum nicht mit

Dampfstrahl oder Wasserdruck. Ver wenden

Sie keine metallischen Scheuerschwämme,

Drahtbürsten oder sonstige Utensilien, welche die emaillier ten Flächen verkratzen können.

• Der größte Teil unserer Modelle ist mit einer automatischen Reinigung durch Katalyse

(Selbstreinigung) ausgestattet. Hierdurch werden bei hohen Temperaturen geringfügige

Fettablagerungen entfernt, die sich während des Garvorgangs bilden.

• Bleiben nach dem Garvorgang noch Fettreste

übrig, können Sie diese bei leerem Herd bei

250°C während 1 Stunde entfernen.

Benutzung des schwenkbaren Grills (je nach

Modell)

Zur Reinigung des Herdober teils:

• War ten Sie, bis sich der Herd abgekühlt hat.

A

Reinigung der katalytischen

Seitenwände

Können Speisereste durch die normale

Selbstreinigung nicht entfernt werden:

1 Nehmen Sie die Seitenwände ab und weichen Sie diese so lange ein, bis sich die

Speisenreste er weicht haben.

2 Reinigen Sie die Seitenwände mit einem

Schwamm und reinem Wasser.

3 Trocknen Sie die Seitenwände und setzen

Sie diese erneut in den Herd ein.

4 Schalten Sie den Herd für eine Stunde bei

250°C.

Achtung:

Ver wenden Sie keine handelsüblichen

Reinigungsmittel oder Scheuerpulver für die katalytischen Seitenwände.

55

Anweisungen zum Ausbau der katalytischen

Seitenwände mit Führungen für die Schalen.

Anweisungen zum Ausbau der Halterungen und der ebenen katalytischen Seitenwände.

1 Nehmen Sie alle Zubehör teile aus dem

Innenraum des Herds.

2 Lösen Sie die Schrauben (A), ziehen Sie die

Seitenwände nach außen aus ihren

Aufnahmen ab.

1 Nehmen Sie alle Zubehör teile aus dem

Innenraum des Herds.

2 Lösen Sie die Halterungen (A) von der

Mutter (B).

A

B

A

3 Zum Ausbau des Bodens (B) die Schraube

(C) lösen.

C

B

4 Der Einbau er folgt in umgekehr ter

Reihenfoge des Ausbaus.

56

3 Nach Abschrauben der Mutter (B) können die ebenen katalytischen Seitenwände abgenommen werden.

B

4 Zum Ausbau des Bodens (C) die Schraube

(D) lösen.

Reinigung der Außenseite des

Herds und des Zubehörs

C

C

D

Die Außenseite des Herds und die

Zubehör teile mit warmem Seifenwasser oder einem sanft wirkenden Reinigungsmittel säubern.

Achtung

Ver wenden Sie keine metallischen

Scheuerschwämme, Drahtbürsten oder

Scheuermittel, welche die emaillier ten

Flächen verkratzen können. Zur Reinigung der

Edelstahlflächen vorsichtig vorgehen und nur

Schwämme oder Tücher ver wenden, die diese

Flächen nicht verkratzen.

Bitte versuchen Sie nicht, zur Reinigung des

Ofens die Bedienungselemente abzuziehen, da der Ofen dazu zunächst aus dem Möbel herausgenommen werden muss.

Reinigung der Herdtür

5 Der Einbau er folgt in umgekehr ter

Reihenfolge.

Achtung

Die katalytischen Seitenwände können auf beiden Seiten genutzt werden, wodurch sich ihre Lebensdauer verdoppelt. Wenn sie abgenutzt sind, müssen die Seiten im

Innenraum des Herds ver tauscht werden, so daß die neue emaillier te Fläche genutzt wird.

Je nach Ausführung des Herds kann die Tür zur Reinigung abgenommen werden:

1 Öffnen Sie die Tür.

2 Drehen Sie die beiden Nasen (A) vollständig heraus.

A

57

3 Schließen Sie die Tür, bis diese an den beiden Nasen anliegt.

4 Fassen Sie die Tür mit beiden Händen an den

Seiten und lösen Sie diese durch Anheben vollständig aus den Scharnieren (B).

Lampenwechsel

Achtung

Vor dem Lampenwechsel überzeugen Sie sich davon, daß der Herd vom Elektronetz getrennt ist.

• Schrauben Sie die Linse von der

Lampenfassung ab.

• Tauschen Sie die Lampe aus und schrauben Sie die Linse wieder ein.

Die Ersatzlampe muß temperaturbeständig bis 300°C sein. Fordern Sie diese bei unserem Technischen Kundendienst an.

B

B

Zum Anbau der Tür gehen Sie in umgekehr ter

Reihenfolge vor.

Wenn das Gerät nicht funktioniert

FEHLER

Der Herd funktioniert nicht

ABHILFE

Überprüfen Sie den Netzanschluß.

Überprüfen Sie die Sicherungen Ihrer Elektroanlage.

Prüfen Sie, ob die Schaltuhr auf manuell oder

Programm eingestellt ist.

Überprüfen Sie die Stellung des

Funktionswahlschalters und des Temperaturreglers.

Die Innenbeleuchtung des Herds leuchtet nicht

Die Kontrolleuchte Heizen leuchtet nicht

Tauschen Sie die Lampe aus.

Überzeugen Sie sich vom korrekten Einbau entsprechend der Bedienungsanleitung.

Stellen Sie eine Temperatur ein.

Wählen Sie eine Funktion.

Leuchtet nur, während des Heizvorgangs bis zum

Erreichen der eingestellten Temperatur.

Rauchentwicklung im betrieb des herds

Normal bei der ersten Inbetriebnahme.

Reinigen Sie den Herd regelmäßig.

Vermindern Sie die eingesetzte Fett- oder

Ölmenge in der Schale.

Stellen Sie keine höheren Temperaturen als in den

Gar tabellen angegeben ein.

Es werden nicht die gewünschten Ergebnisse des Garvorgangs erreicht

Ziehen Sie die Gartabellen heran, hier erhalten Sie orientierende Informationen zur Funktion Ihres Herds.

Achtung

Wenn die Probleme auch nach Beachtung vorstehender Hinweise weiterbestehen, setzen Sie sich bitte mit dem Technischen Kundendienst in Verbindung.

58 59

Technische Information Aufstellung und Anschluß

Wenn Ihr Gerät nicht funktionier t, teilen Sie bitte unserem Technischen Kundendienst die

Ar t des aufgetretenen Fehlers sowie folgende

Angaben mit:

1 Fer tigungsnummer (S-No)

2 Ausführung des Geräts (Mod)

Diese Daten finden Sie auf dem Typenschild

Ihres Herds. Das Typenschild ist auf der

Innenseite angebracht, es ist nach Öffnen der

Tür sichtbar.

Zur Erleichterung der Identifizierung des

Herds empfehlen wir Ihnen, diese Daten nachstehend einzutragen:

Diese Informationen sind ausschließlich für das Installationspersonal bestimmt, das für die Ausführung der elektrischen Anschlüsse verantwor tlich ist. Wenn Sie Ihren Herd selbst installieren, übernimmt der Hersteller keine

Verantwor tung für mögliche Schäden.

Vor der Installation

Anmerkungen

S-No:

Mod:

Das von Ihnen er worbene Gerät er füllt die

Forderungen der Europäischen Richtlinien zur

Sicherheit Elektrischer Geräte (73/23/CEE) und Elektromagnetische Ver träglichkeit

(89/336/EWG).

• Zum Auspacken des Herds an der Lasche am Unter teil des Kar tons ziehen, den Herd zum Bewegen an den Seitengriffen und nicht am Türgriff fassen.

• In dem Küchenmöbel wird ein Ausschnitt gemäß nebenstehender Abbildung angebracht, die Mindesttiefe des

Küchenmöbels muß 580 mm betragen.

(Siehe die Abbildung 1 und 2 zum Einbau auf der letzten Umschlagseite).

• Zum Einbau des Mehrzweckherds dar f das

Hinter teil des Küchenmöbels im schraffier ten Teil in Abbildung 3 keine

Vorsprünge (Versteifungen, Leitungen,

Steckdosen usw.) aufweisen. (Siehe der letzten Umschlagseite).

• Der zur Befestigung der Plastikverkleidungen benutzte Kleber muß für Temperaturen bis mindestens 85°C beständig sein.

• Unsere Herde sind nur zur Nutzung mit

Kochfeldern TEKA vorgesehen, anderenfalls können Schäden am Herd auftreten, oder dessen Sicherheit wird beeinträchtigt.

• Zum Einbau des Kochfelds siehe die entsprechende Bedienungsanleitung.

Vor Ausführung des

Elektroanschlusses. Gesetzliche

Forderungen.

Das Installationspersonal muß prüfen:

• Spannung und Frequenz des Netzes müssen mit den Angaben auf dem

Typenschild übereinstimmen.

• Die Elektroanlage muß für die maximale

Anschlußleistung des Geräts ausgelegt sein.

• Zum Anschluß des Herds an das

Elektronetz muß Ihr Elektroinstallateur ein temperaturbeständiges Kabel T150 ver wenden. Das Anschlußschema ist nachstehend abgebildet:

• Der elektrische Anschluß muß mit

Schutzleiter entsprechend den gesetzlichen

Bestimmungen ausgeführ t werden.

• Der Anschluß muß über einen allpoligen, für die erforderliche Stromstärke ausgelegten

Schalter mit einem Mindestkontaktabstand von 3 mm zur Abschaltung im Notfall oder bei

Reinigungsarbeiten und Lampenwechsel erfolgen. Der Schutzleiter darf nicht über diesen Schalter geführt werden.

Nach Ausführung der elektrischen Anschlüsse alle Funktionen des Herds überprüfen.

230 V 1

N

L

230 V 1

3 x 1,5mm

2

T 150

400 V 2N

N

L

2

L

1

N

L

3 x 4mm

2

T 150

400 V 3N

N L

3

L

2

L

1

4 x 2,5mm

2

T 150 5 x 1,5mm

2

T 150

60 61

Anschluß des Herds

Für alle Herde nach Ausführung des

Elektroanschlusses:

1 Beim Einsetzen des Ofens in das

Küchenmöbel darauf achten, dass das

Anschlusskabel nicht eingeklemmt wird und nicht auf die Oberseite des Ofens zu liegen kommt.

2 Den Herd am Küchenmöbel mit den vier mitgeliefer ten Schrauben befestigen, diese sind durch die entsprechenden Bohrungen zu führen, die nach Öffnen der Tür sichtbar sind.

3 Achten Sie darauf, daß das Gehäuse des

Herds nicht mit dem Küchenmöbel in

Berührung kommt und ein Abstand von mindestens 2 mm eingehalten wird.

Weiterhin gilt für die Modelle ME:

1 Schieben Sie den Herd zunächst nicht vollständig ein.

2 Für elektrische Kochfelder die elektrischen

Verbindungen über die entsprechenden

Steckverbinder an Kochfeld und

Herdoberseite herstellen.

3 Benutzen Sie stets geeignete Kochtöpfe für die bei Ihnen installier te Kochfläche

(Flammfeste Töpfe für Gasfeuer, Töpfe der

Größen 0 bis 6 für Elektroplatten bzw. Töpfe der Größen 0 bis 12 für Glaskeramik-

Kochflächen).

4 Setzen Sie das Bedienelement mit der

Feder in das Unter teil ein Überzeugen Sie sich davon, dass das Unter teil in der richtigen Position sitzt. Siehe Zeichnung.

5 Setzen Sie das Bedienelement mit Unterteil in die Aussparung im Frontteil des Herds so weit ein, bis die Achse auf der Rückseite sichtbar ist. Achten Sie darauf, daß sich das

Bedienelement in Stellung Null befindet.

6 Bringen Sie die ausziehbare Achse am

Ende des Bedienelements an und befestigen Sie diese mit dem Splint "R".

7 Überprüfen Sie die korrekte Funktion des

Bedienelements. Zu dessen Drehung muß dieses zunächst eingedrückt werden.

8 Gehen Sie gemäß diesen Hinweisen für die

übrigen Bedienelemente vor.

9 Abschließend den Herd vollständig einschieben und mit den entsprechenden

Schrauben befestigen.

12

10

9

Posición correcta

1

4

3

Posición incorrecta

62

0

12

9

10

Fig. 1

60-100

Fig. 2

490

558-568 min 580

510-540

22

595

Fig. 3 min. 40

490

558-568 min. 580

510-540

22

595

490

TEKA GROUP

COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX

Austria

Belgium

Chile

China

Wien

Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2466 - 8740

Santiago de Chile TEKA CHILE S.A.

56 2 - 273.19.45

Hong Kong

Shanghai

KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H.

43 1 - 86680 - 0

TEKA CHINA LTD.

TEKA CHINA LTD.

852 2865 - 7226

Czech Republic Brno

France

Greece

Hungary

Indonesia

Paris

Athens

Budapest

Jakarta

(SHANGHAI OFFICE)

TEKA-SWIAG S.R.O.

TEKA FRANCE S.A.R.L.

TEKA HELLAS S.A.

TEKA HUNGARY KFT.

P.T. TEKA BUANA

86

42

33

30

21 - 6272 - 6800

05 - 4921 - 0478

1 - 4891 - 3788

10 - 9760293

1 - 86680 - 72

2466 - 7687

2 - 273.10.88

2865 - 8234

21 - 6272 - 6149

05 - 4921 - 0479

1 - 4891 - 2973

10 - 9712725

36 1 - 354 - 21 - 10 1 - 354 - 21 - 15

62 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79

Mexico

Poland

Portugal

Singapore

Mexico D.F.

Warszawa

IIhavo

Thailand Bangkok

The Netherlands Zoetermeer

Turkey

U.K.

U.S.A.

Venezuela

Istanbul

Abingdon

Tampa

Caracas

(MALAYSIA) SDN. BHD.

60 3 - 762.01.600

TEKA MEXICANA S.A. DE C.V.

52 5 - 762.04.90

TEKA POLSKA SP. ZO. O.

48 22 - 652.18.94

3 - 762.01.626

5 - 762.05.17

22 - 850.12.48

TEKA PORTUGUESA LTDA.

351 234.32.95.00

THIELMANN TEKA PTE. LTD.

65 6 - 73 - 42415

TEKA (THAILAND) CO. LTD.

TEKA B.V.

234.32.54.57

6 - 73 - 46881

66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42

31 79 - 345.15.89

79 - 345.15.84

TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.

TEKA PRODUCTS (UK) LTD.

TEKA USA, INC.

TEKA ANDINA, S.A.

90 212 - 274.61.04

212 - 274.56.86

44 1235 - 86.19.16

1235 - 83.21.37

1 813 - 228 - 8820 813 - 228 - 8604

58 2 - 291.28.21

2 - 291.28.25

Manual de Uso y Mantenimiento

Manual de Utilização e Manutenção

Use and Maintenance Manual

Manual d’Emploi et Entretien

Bedienungsanleitung und Pflegehinweise

K Ü C H E N T E C H N I K

Teka industrial, S.A.

Cajo 17

39011 Santander (Spain)

Tel.: 34 - 942 - 35 50 50

Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.net

Teka Küchentechnik GmbH

Sechsheldener Str. 122

35708 Haiger (Germany)

Tel.: 49 - 2771 - 8141-0

Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.net

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement