Digital Photo Frame Digitaler Bilderrahmen

Digital Photo Frame
Digitaler Bilderrahmen
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
00095230
00095296
00095249
00095276
00095294
00118578
00118579
00118596
00118597
GB
D
F
E
I
NL
PL
H
CZ
SK
P
RO
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
GB
C
2
17
7/16
4/8
7/13
3
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
9
10
11
12
Design and functionality
A
A: Digital picture frame –
Control and connection panel
On/off switch
1
2
3
4
5
6
7
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
Previous file / cursor up
VOL– / right
Down / last file
Enter / OK, play / pause
VOL+ / left
MENU
Light sensor (item no. 95249
only)
SD/SDHC/MS/MMC
Audio output (3.5 mm jack)
USB type A
Mini USB
Socket for power supply
adapter
B
B: Digital picture frame –
Control and connection panel
1
∧
2
3
<
>
4
►II
5
∨
6
Control button up /
switch to next file
VOL– / left control button
VOL+ / right control button
Play/Pause / OK/ENTER button
Control button down /
switch to previous file
ESC / back button
MENU = 2x
7
ON/OFF button
8
SD/MMC/SDHC card slot
Audio output (3.5 mm jack)
USB (type A)
Mini USB
Socket for power supply
adapter
9
10
11
12
C
C: Remote control
1
2
BGM
POWER
3
MENU/
4
LEFT
Switch background music on
during slide show
ON/OFF
Main / function menu
View previous photo
5
Confirm button; play/pause
OK/ ENTER
button in playback mode
6
SETUP/
Return to system settings
7
VOL +/-
Increase/decrease volume
8
◄
I◄
Previous photo/track/video
9
►►I
Next photo/track/video
10
ROTATE
Rotate photo anticlockwise
11
ZOOM
Image zoom function +/-
12
►II
13
DOWN
14
RIGHT
15
RETURN/
16
UP
17
MUTE/
18
GB
Play/pause
View next photo
Return to the previous menu
Mute sound temporarily
Starts the Photo Slideshow
4
Contents
1. Explanation of Warning Symbols
and Notes ........................................... 6
2. Package Contents........................... 6
3. Safety Instructions ......................... 6
4. Defective Pixels .............................. 7
5. Getting Started............................... 8
5.1 Setting up ..........................................8
5.2 Wall mounting ...................................8
5.3 Inserting or changing the battery.......9
GB
8.1 Use as a card reader ........................19
8.2 Automatic image rotation (items no.
95249, 118569, 118570 only)..............19
8.3 Motion sensor
(items no. 118596, 118597 only)..........20
8.4 Brightness/light sensor
(item no. 95249 only) ...........................20
8.5 Slide show variations .......................20
5.4 Connecting the power supply.............9
8.6 Causes of errors
and error rectification ...........................21
6. Operation...................................... 10
9. Care and Maintenance ................. 22
6.1 Using the menu ...............................10
10. Warranty Disclaimer................... 22
6.2 System settings ................................11
11. Service and Support ................... 22
7. Functions ...................................... 14
12. Technical specifications.............. 23
7.1 Photos .............................................14
13. Menu structure ........................... 32
7.2 Music...............................................15
14. Recycling Information ................ 34
7.3 Videos..............................................16
7.4 Calendar ..........................................17
7.5 Folder ..............................................18
5
8. Additional functions..................... 19
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep
these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these
operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
GB
• Digital picture frame
• 230V power supply unit
• Remote control
• 1 CR2025 battery for remote control (already inserted)
• These operating instructions
Note
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Safety Instructions
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Do not operate the product outside the power limits given in the specifications.
• Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily accessible.
• Disconnect the product from the network using the power button – if this is not available,
unplug the power cord from the socket.
• Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to
qualified experts.
• Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
6
Warning - Batterien
• Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type.
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the
batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.
• Do not overcharge batteries.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from
uncoated metal objects.
Warning
• Do not open the product. Do not continue to operate the product if it is damaged, which
may be indicated by smoke, odour or loud noises. Immediately contact your dealer or our
service department (see item Service and Support).
GB
• Do not use the product if the adapter, connection cable or power cable is damaged.
4. Defective Pixels
Note
Pixel defects can occur due to the manufacturing process. These manifest themselves as white
or black pixels that permanently light up during playback. Within the context of production
tolerances, a maximum of 0.01% of these pixel defects measured against the total size of the
screen are permitted as a tolerance and are not considered a product defect.
7
5. Getting Started
5.1 Setting up
• Screw the foot into the threaded hole on the back of the device.
• Remove the protection foil from the display.
• Set the product on a flat, level surface where it will not slip.
• Do not place any other objects on top of the device.
5.2 Wall mounting
Alternatively, you may use the threaded hole on the back of the device to mount it to the wall
using a VESA-compatible wall bracket.
VESA specification in the corresponding technical data.
GB
Note on available accessories
You can find a selection of compatible Hama products at www.hama.com.
Note
• Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be
mounted Also make sure that there are no electric, water, gas or other lines running
through the wall at the mounting site.
• Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall-mounting.
• Do not mount the product above locations where persons might linger.
8
5.3 Inserting or changing the battery
• Open the battery compartment of the remote control
• Insert a type CR2025 button cell battery, observing polarity.
• Remove the contact breaker strip from the battery if present.
• Close the battery compartment. Make sure that the cover closes easily and tightly.
2
1
GB
5.4 Connecting the power supply
Warning
• Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket
must be installed close to the product and easily accessible.
• Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. (This is mandatory for
all products with 220 V mains connections.)
Note
• The power supply unit is suitable for mains voltages of 100–240 V and therefore can be
used worldwide. Please note that a country-specific adapter may be necessary.
• You can find a selection of compatible Hama products at www.hama.com.
• Connect the enclosed power supply unit to a properly installed socket.
• Then connect the lead of the power supply unit to the DC In of the device.
9
6. Operation
6.1 Using the menu
The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen.
The following types of storage media can be read:
• SD/SDHC - cards (up to 32 GB)
• USB storage media
Switch on the device by pressing the ON/OFF switch
GB
You open the main menu using the [MENU] button. In the menu, use the [◄][►] buttons to
move around, and select the desired function.
When you confirm your selection by pressing [OK/ENTER], a corresponding submenu appears.
In this menu, use the [▲] or [▼] buttons to move around, and select the desired line. The
selected line is highlighted in colour.
Confirm your selection using the [OK/ENTER] button. Usually, an additional menu will then
appear, in which you move around using the [◄][►][▲][▼] buttons and select the desired
setting.
Use button [RETURN] to exit the current menu level.
For orientation purposes, the menu structure is also included in the Appendix.
You can control the device using the buttons on the rear or with the included remote control.
10
6.2 System settings
To enter the setup menu, press the [SETUP] button on your remote control or use
the [◄][►] buttons on the rear of the device or the remote control to access the
“Settings” menu item
The following menu items are available:
GB
11
Photo Setup
Calendar Setup
Display Mode
Select between two display modes
Music
Function menu for switching the music on/
off during the slideshow
Display Ratio
Adjust image to the screen
Slide Speed
Select the time interval at which the
images should change (3/5/15/30 sec.;
1/5/15 min.)
Slideshow Repeat
Function menu for setting the playback
loop
Slideshow Effect
Function menu for setting the image
transitions
Slide Mode
Function for displaying up to four images
simultaneously
Date
Function menu for setting the date
Set Time
Format
Function menu for setting the time
GB
Clock Time
Alarm Status
Alarm Time
Function menu for setting the alarm time
Alarm
Frequency
Video Setup
Display Mode
Select between two display modes
Play Mode
Function menu for setting the playback
loop
Play Mode
Function menu for setting the playback
loop
Show Spectrum
Function which allows you to display the
sound spectrum in music mode
Music Setup
12
Lanuage
Select the desired language menu/operating language
Brightness
Contrast
Saturation
Set the brightness, contrast, colour saturation, and tint of the device
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
System Setup
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
GB
Set the time at which the device is to
switch on or off.
NOTE: Auto switch-on/switch-off function
must first be activated!
Volume
Reset Setting
Function menu for resetting to factory
settings
Version
Function menu for displaying the current
firmware version
System
Upgrade
Function menu for updating the firmware
Start-up-Modus
Select a start up mode: main menu, photo,
video, music, calendar
Note for 118596 and 118597
Motion sensor / sleep timer:
If this function is enabled, the display turns off after a set time (sleep timer) to save power. The
sensor remains active after the display has turned off. If it detects motion, the display is reactivated.
13
7. Functions
7.1 Photos
The device starts a photo slide show automatically when a storage medium is inserted. If
no storage medium has been inserted, the device uses the photos stored on the internal
memory. You can navigate in the photo menu as follows:
• Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol and
then press [ENTER/OK].
• In the default setting, the device displays the slide show upon start-up.
• Press the [RETURN] button on the remote control or the [MENU] button on the device to
switch to picture preview mode.
• Use the [◄][►][▲][▼] buttons to select a photo and then press [OK] to start playback.
• During picture playback (or slide show), press the [PLAY/PAUSE] button on the remote control
and then hold down [SETUP] for approx. 2 seconds to show options for the currently displayed
picture.
NOTE
You can make additional changes to the settings in the music settings menu.
14
GB
7.2 Music
Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol
and then press [ENTER/OK].
You can perform the following functions during playback:
• You can fast forward or rewind the current track using the [◄][►] buttons on your remote
control.
• You can switch to the previous track or the next track using the [I◄◄][►►I] or [▲][▼]
buttons.
• You can play/pause the playback by pressing [ENTER/OK] or [►II].
• You can set the volume level using the [VOL +/-] buttons.
• During music playback, press the [PLAY/PAUSE] button on the remote control and then hold
down [SETUP] for approx. 2 seconds to show options for the current music file.
GB
NOTE
You can make additional changes to the settings in the music settings menu.
15
7.3 Videos
Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol
and then press [ENTER/OK].
You can perform the following functions during playback:
• You can fast forward or rewind the current video using the [◄][►] buttons on your remote
control.
• You can switch to the previous video or the next video using the [I◄◄][►►I] or [▲][▼]
buttons.
• You can play/pause the playback by pressing [ENTER/OK] or [►II].
• You can set the volume level using the [VOL +/-] buttons.
• During video playback, press the [PLAY/PAUSE] button on the remote control and then hold
down [SETUP] for approx. 2 seconds to show options for the current video file.
GB
NOTE
You can make addition changes to the settings in the video settings menu.
16
7.4 Calendar
Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol
and then press [ENTER/OK].
GB
You can perform the following functions:
• You can change the year using the [◄][►] buttons.
• You can change the month using the [▲][▼] buttons.
NOTE
• The alarm icon is displayed when the alarm function is activated
.
• You can make additional changes to the settings in the calendar settings menu.
17
7.5 Folder
Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device or remote control to select the symbol
and then press [ENTER/OK].
GB
Use the [▲][▼] buttons to select a file and then press the [►] button on the remote control or
3 on your device. A new menu window appears. You can use this window to save all of the files
from the storage medium in the internal memory.
• Select Ja / Yes and then press [ENTER/OK] to transfer the selected file from the storage
medium to the internal memory.
• Press Nein / No to return to the folder level.
NOTE
• By selecting the internal memory, you can delete selected files from the internal memory.
• Please note that the amount of data you can copy is limited to the amount of free storage
space available on the internal storage.
• The more data you wish to store, the longer it will take to copy this data. Please wait until
the system is completely finished copying the data.
18
8. Additional functions
8.1 Use as a card reader
This device has a card reader function. You can connect your device to your computer via USB
to access files on the inserted storage medium or the internal memory or exchange/copy/delete
data via the USB interface. Proceed as follows to connect the device to your computer using USB
type A:
GB
• Switch off the device.
• Connect the device with your computer using the included USB cable.
• Switch your device back on. The device now switches automatically to PC mode; this appears
on the display of the device as well.
• If the USB connection to your computer is functioning properly, the device is recognised
automatically and two drive letters are assigned.
• To exit PC mode, switch off the device and remove the USB connection cable.
8.2 Automatic image rotation (items no. 95249, 118569, 118570 only)
The device can rotate images automatically. Turn the device so that it is upright or on its side
and the displayed photo will rotate to the correct orientation automatically.
19
8.3 Motion sensor (items no. 118596, 118597 only)
This device is equipped with a sensor that registers nearby motion and activates the display.
8.4 Brightness/light sensor (item no. 95249 only)
This device is equipped with a light sensor that registers changes in the ambient light conditions
and regulates the brightness of the display correspondingly.
8.5 Slide show variations
GB
20
8.6 Causes of errors and error rectification
The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device:
General information
Error
Solution
Device is switched off
Switch on the device.
Power supply adapter not
connected correctly
Ensure that the power supply
adapter is plugged in and
connected to the device.
No mains power
Check your fuse box.
Device is faulty
Inform our customer service
department.
By static electricity, such as
occur during normal daily use
(carpet, wool sweater), it may
happen that the device will
go into Standby Mode.
In case that the device shouldn´t react
on any commands or show a black
screen, reset the device by pressing the
POWER button on the remote control
or on the backpanel of the device.
No storage medium is
inserted
Insert a storage medium.
The storage medium does
not contain data
Check your storage medium.
The device is set to “Mute”
Increase the volume of the
device
No storage medium is
inserted
Insert a storage medium.
The storage medium does
not contain any files
Check your storage medium
Music does not play
Incorrect format
Convert the music file to mp3
format
Videos do not play, or
playback is not smooth
Incorrect format
Convert the video to a different
format
Display is blank
General
information
GB
Possible cause
Device turns off
No image appears
DPF
No Sound
Video/music does not
play
NOTE
• Contact our customer service department if the problem remains after taking the steps
detailed above.
21
9. Care and Maintenance
The display on your device is located behind protective glass.
• Only clean the display with a dry, soft cloth.
• Do not apply pressure to the screen surface when you clean the device.
• To keep from damaging the surface, do not use solvents or alcohol-based cleaners to clean the
device.
Note
For gentle cleaning and care of the display, we recommend that you use a microfibre cleaning
cloth.
• Clean the rest of the device with a dry cloth. You can lightly dampen the cloth if the device is
very dirty.
10. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
11. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
22
GB
12. Technical specifications
Note
We reserve the right to make technical and design changes without prior notice.
Digital Picture Frame 00095249
GB
23
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
5 V DC / 2.0 A
Power consumption
< 8W
Dimensions
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Weight
ca. 500 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
200 cd/m²
Contrast
350 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD/SDHC/MMC/MS
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
Internal storage
2 GB
Wall mount VESA
VESA 50 mm x 50 mm
Digital Picture Frame 00095276
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
5 V DC / 2.0 A
Power consumption
< 7W
Dimensions
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Weight
ca. 530 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
GB
24
Digital Picture Frame 00095230
GB
25
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
DC 9 V / 1.5 A
Power consumption
< 10 W
Dimensions
415 x 35 x 280 mm
Weight
ca. 1420 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Resolution
1366 x 768 (RGB)
Brightness
200 cd/m²
Contrast
250 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD/SDHC/MMC/MS
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
Internal storage
4 GB
Digital Picture Frame 00095294
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
5 V DC / 2.0 A
Power consumption
< 8W
Dimensions
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Weight
ca. 610 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
Internal storage
4 GB
GB
26
Digital Picture Frame 00095296
GB
27
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
9 V DC / 1.5 A
Power consumption
< 12 W
Dimensions
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Weight
ca. 1400 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Resolution
800 x 600 (RGB)
Brightness
190 cd/m²
Contrast
400 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
Internal storage
4 GB
Wall mount VESA
VESA 75 mm x 75 mm
Digital Picture Frame 118578
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
5 V DC / 1.5 A
Power consumption
< 5,5 W
Dimensions
185 x 56 x 158 mm
Weight
ca. 400 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
300 cd/m²
Contrast
500 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Internal storage
4 GB
GB
28
Digital Picture Frame 118579
GB
29
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
5 V DC / 2.0 A
Power consumption
< 8W
Dimensions
222 x 56 x 185 mm
Weight
ca. 535 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Internal storage
4 GB
Digital Picture Frame 118596
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
9 V DC / 1.5 A
Power consumption
< 8.5 W
Dimensions
294 x 30 x 232 mm
Weight
ca. 1090 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
190 cd/m²
Contrast
400 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Internal storage
4 GB
Wall mount VESA
VESA 75 mm x 75 mm
GB
30
Digital Picture Frame 118597
GB
31
Power supply input
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Power supply output
9 V DC / 1.5 A
Power consumption
< 10.5 W
Dimensions
365 x 28 x 290 mm
Weight
ca. 1570 g
Recommended ambient
temperature for device
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative humidity
10 - 80 % (non-condensing)
Display
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Resolution
1024 x 768 (RGB)
Brightness
300 cd/m²
Contrast
500 : 1
Button cell battery (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC
External connections
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Supported file formats
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Internal storage
4 GB
Wall mount VESA
VESA 75 mm x 75 mm
13. Menu structure
Photos
Music
Videos
Calendar
Folder
Settings
Photo slide show
Photo slide show with music
Photo Setup
Calendar Setup
Video Setup
Music Setup
Display Mode
Music
Display Ratio
Slide Speed
Slideshow Repeat
Slideshow Effect
Slide Mode
GB
Date
Set Time Format
Clock Time
Alarm Status
Alarm Time
Alarm Frequency
Display Mode
Play Mode
Play Mode
Show Spectrum
32
System Setup
Lanuage
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
Volume
Reset Setting
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
GB
Card reader
(if connected to a PC)
33
14. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling,
reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
GB
34
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
D
C
2
17
7/16
4/8
7/13
35
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
9
10
11
12
Bedienungselemente und Anzeigen
A
A: Digitaler Bilderrahmen –
Bedien- und Anschlussfeld
Power ON/OFF
1
2
3
4
5
6
7
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
2
VOL - / Rechts
3
Abwärts / Letzte Datei
Enter / OK – Play / Pause
VOL + / Links
MENU
Lichtsensor (nur Art.Nr. 95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Audio Ausgang (3.5mm Klinke)
USB TypA
Mini USB
Anschlußbuchse für
Netzadapter
4
B
∧
2
3
<
>
4
►II
5
∨
6
Steuerungstaste Aufwärts /
zur nächste Datei wechseln
VOL -/ Links - Steuerungstaste
VOL +/ Rechts - Steuerungstaste
Play/Pause/OK/ENTER - Taste
Steuerungstaste Abwärts /
zur letzte Datei wechseln
Exit / Zurück - Taste
MENU = 2x
7
EIN/AUS - Taste
8
SD/MMC/SDHC Kartenslot
Audio Ausgang (3.5mm Klinke)
USB (Typ A)
Mini USB
Anschlußbuchse für Netz­
adapter
9
10
11
12
1
Aufwärts / Nächste Datei
B: Digitaler Bilderrahmen –
Bedien- und Anschlussfeld
1
C
C: Fernbedienung
5
6
BGM
POWER
MENU /
Links
SETUP/
VOL +/-
8
I◄
◄
9
►►I
10
ROTATE
11
ZOOM
12
►II
13
Abwärts
Rechts
15
16
17
18
Haupt-/Funktionsmenü
Vorheriges Photo betrachten
Bestätigungs-Taste; Play/pauseOK/ ENTER
Taste im Abspielmodus
7
14
Hintergrundmusik bei der
Slideshow einschalten
On/Off
RETURN/
Zurück zur Systemeinstellung
Lautstärke erhöhen / verringern
letztes abgespielte Photo /
Musik / Video
nächstes Photo / Musik / Video
Photo gegen den Uhrzeigersinn
drehen
Bild Zoom - Funktion
Play/pause
Nächstes Photo betrachten
Zurück zum vorhergehenden
Menü
Aufwärts
MUTE/
Ton / Sound vorrübergehend
lautlos / stumm schalten
Startet die Photoslideshow
36
D
Inhaltsverzeichnis
1. Erklärung von Warnsymbolen
und Hinweisen.................................. 38
2. Packungsinhalt ............................. 38
3. Sicherheitshinweise...................... 38
4. Pixelfehler..................................... 39
5. Inbetriebnahme............................ 40
5.1 Aufstellen ........................................40
5.2 Wandmontage .................................40
5.3 Batterie einlegen, bzw. wechseln .....41
5.4 Anschluss der Stromversorgung .......41
D
6. Bedienung und Betrieb................. 42
6.1 Die Menüführung.............................42
6.2 Systemeinstellungen ........................43
7. Funktionen.................................... 46
7.1 Photo...............................................46
7.2 Musik...............................................47
7.3 Video ...............................................48
7.4 Kalender ..........................................49
7.5 Ordner .............................................50
37
8. Zusatzfunktionen.......................... 51
8.1 Verwendung als CardReader ............51
9.2 automatische Bildrotation
(nur Art.Nr. 95249, 118569, 118570)...51
8.3 Bewegungssensor
(nur Art.Nr. 118596, 118597)...............52
8.4 Helligkeits-/Lichtsensor
(nur Art.Nr. 95249)...............................52
8.5 Photo-Slideshow-Varianten ..............52
8.6 Fehlerursachen und -behebung........53
9. Wartung und Pflege ..................... 54
10. Haftungsausschluss.................... 54
11. Service und Support ................... 54
12. Technische Daten........................ 55
13. Menüstruktur.............................. 64
14. Entsorgungshinweise ................. 66
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Produkt veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um die Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzliche Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
D
• Digitaler Bilderrahmen
• 230V Netzteil
• Fernbedienung
• Standfuß (außer bei 95294, 95276, 118578, 118579)
• Diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine
unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler.
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es
nur in trockenen Räumen.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden
ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
38
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung - Batterien
• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen.
• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
D
• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen
fern.
Warnung
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen, davon ausgehender
Rauchentwicklung, Geruchsbildung oder lauten Geräusche nicht weiter. Wenden Sie sich
umgehend an Ihren Händler oder unsere Serviceabteilung (siehe Pkt. Service und Support).
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Adapter, das Anschlusskabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
4. Pixelfehler
Hinweis
Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog. Pixelfehlern kommen. Diese äußern
sich im allg. durch weiße oder schwarze Pixel, die während der Wiedergabe permanent
aufleuchten. Im Rahmen von Fertigungstoleranzen sind max. 0,01% dieser Pixelfehler
gemessen an der Gesamtgröße des Displays als Toleranz möglich und stellen keinen
Produktfehler dar.
39
5. Inbetriebnahme
5.1 Aufstellen
• Schrauben Sie den Standfuß in die dafür vorgesehene Gewindeöffnung auf der Rückseite des
Produktes ein.
• Entfernen Sie die Displayschutzfolie.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, waagerechte und rutschfeste Fläche.
• Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Produkt.
5.2 Wandmontage
Alternativ können Sie die Befestigungsvorbereitung auf der Rückseite des Produktes für eine
Wandmontage verwenden, bzw. können das Produkt an VESA kompatiblen Wandhalterungen
befestigen.
Angabe der VESA in den jeweiligen Technischen Daten.
D
Hinweis - Zubehörinformation
Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com.
Hinweis
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen,
Wasser-, Gas- oder sonstige Leitungen befinden.
• Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an
der vorgesehenen Wand.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten könnten.
40
5.3 Batterie einlegen, bzw. wechseln
• Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung
• Legen Sie die Knopfzelle des Typs CR2025 polrichtig ein.
• Wahlweise entfernen Sie den Kontaktunterbrecherstreifen der Batterie.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder. Beachten Sie dabei, dass die Verriegelung sauber
einrastet.
2
1
D
5.4 Anschluss der Stromversorgung
Warnung
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der
Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
• Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
Hinweis
• Das Netzgerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit einsetzbar.
Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist.
• Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com.
• Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten und
funktionsfähigen Steckdose.
• Verbinden Sie anschließend das Anschlusskabel des Netzteils mit dem DC-IN Anschluss des
Produktes.
41
6. Bedienung und Betrieb
6.1 Die Menüführung
Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestattet. Die Menüführung wird
am Bildschirm eingeblendet.
Folgende Speichermedien können gelesen werden:
• SD/SDHC - Karten (bis 32 GB)
• USB Speichermedien
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF (Ein/Aus) Schalter betätigen.
D
Sie rufen das Hauptmenü mit der [MENÜ]-Taste auf. Im Menü bewegen Sie sich mit den
[◄][►]-Tasten und wählen die gewünschte Funktion.
Wenn Sie Ihre Wahl mit der [OK/ENTER]-Taste bestätigen, erscheint ein entsprechendes
Untermenü. Hier bewegen Sie sich mit den [▲] oder [▼]-Tasten und wählen die gewünschte
Zeile. Die gewählte Zeile ist farblich markiert.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der [OK/ENTER]-Taste. Meist erscheint dann ein weiteres Menü, in
dem Sie sich mit den [◄][►][▲][▼] -Tasten bewegen und die gewünschte Einstellung wählen.
Mit der Taste [RETURN]-Taste verlassen Sie die aktuelle Menüebene.
Zur Orientierung siehe auch die Menüstruktur im Anhang.
Sie können das Gerät mit den Tasten auf der Rückseite oder der im Lieferumfang enthaltenen
Fernbedienung steuern.
42
6.2 Systemeinstellungen
Um in das Setupmenü zu gelangen, drücken Sie nun die [SETUP]-Taste auf ihrer
Fernbedienung, oder bewegen Sie sich mit den [◄][►]-Tasten auf der Rückseite des
Gerätes oder der Fernbedienung auf den Menüpunkt.
Folgende Menüpunkte stehen zur Verfügung:
D
43
Foto Einstellungen
Anzeigemodus
Hier können Sie zwischen zwei Anzeigemodi wählen
Musik
Funktionsmenü zum Einschalten oder
Ausschalten der
Musikwiedergabe während der Slideshow
Bild–Anzeige
Bild zum Bildschirm ausrichten
Intervall
Wählen Sie die Zeitdauer aus, mit dem die
Bilder
ablaufen sollen (3/5/15/30 Sek.
1/5/15 Min.)
Wiederholen
Funktionsmenü zum einstellen der Wiederholschleife
Übergänge
Funktionsmenü zum einstellen der Bildübergänge
Diaschau Modus
Mit dieser Funktion können bis zu vier
Bilder gleichzeitig
angezeigt werden
Datum
Funktionsmenü zum Einstellen des Datums
Zeitformat
Kalender Einstellungen
Uhrzeit
Alarm
Wiederholung
Musik Einstellungen
Funktionsmenü zum einstellen der Uhrzeit
Alarm Status
Alarm Zeit
Video Einstellungen
D
Funktionsmenü zum einstellen der
Alarmzeit
Anzeigemodus
Hier können Sie zwischen zwei Anzeigemodi wählen
Wiedergabe
Funktionsmenü zum einstellen der Wiederholschleife
Wiedergabe
Funktionsmenü zum einstellen der Wiederholschleife
Spektrum
anzeigen
Mit dieser Funktion können Sie das
Klangspektrum im
Musik – Modus anzeigen lassen
44
Sprache
Wählen Sie die gewünschte Menü/Bediensprache aus
Helligkeit
Kontrast
Sättigung
Hier stellen Sie die Helligkeit, Kontrast,
Farbsättigung und Schattierung des
Gerätes ein
Farbton
Autom.
Einschalten
Einschaltzeit
Autom.
Ausschalten
System Einstellungen
D
Ausschaltzeit
Autom.
Ein/Aus Wdh.
Hier kann eingestellt werden, wann das
Gerät Einschalten oder Ausschalten soll.
ACHTUNG: das Einschalten und Ausschalten muß vorher noch extra aktiviert
werden!
Lautstärke
Reset
Funktionsmenü zum Zurücksetzen auf den
Werkszustand
Version
Funktionsmenü zum anzeigen der aktuellen
Firmware Version
System
Upgrade
Funktionsmenü zum aktualisieren der
Firmware
Start-up-Modus
Wählen Sie die gewünschte Startfunktion
aus:
Hauptmenü, Photo, Video, Musik ,
Kalender
Hinweis für 118596 und 118597
Bewegungssensor / Sleep Timer:
Ist diese Funktion aktiviert, schaltet sich das Display nach eingestellter Zeit (Sleep Timer) aus um
Energie zu sparen. Der Sensor bleibt auch nach dem Abschalten des Displays aktiv. Stellt er wieder
eine Bewegung fest, wird das Display reaktiviert.
45
7. Funktionen
7.1 Photo
Das Gerät startet automatisch mit der Photo-Diashow sobald Sie ein Speichermedium
eingelegt haben. Bei nicht eingelegtem Speichermedium, startet das Gerät mit den
abgespeicherten Daten des internen Speichers.
• Wählen Sie mit Hilfe der [◄][►][▲][▼]-Tasten auf Ihrem Gerät oder der Fernbedienung das
Symbol aus und bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]
• Das Gerät startet standardmäßig mit der Slideshow.
• Drücken Sie die [RETURN]-Taste auf der Fernbedienung oder die [MENU]-Taste auf dem Gerät,
um in den Bildvorschau Modus zu wechseln.
• Wählen Sie mit Hilfe der [◄][►][▲][▼]-Tasten ein Photo aus und starten Sie mit [OK] die
Wiedergabe.
• Drücken Sie während der Bildwiedergabe (auch Dia-Show) auf der Fernbedienung die
Taste [PLAY/PAUSE] und anschließend für ca. 2 Sek. [SETUP] , um weitere Optionen für das
angezeigte Bild aufzurufen.
D
Hinweis
Im Photo-Einstellungs-Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen
46
7.2 Musik
Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das
Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste.
Folgende Funktionen können Sie während der Wiedergabe ausführen:
• Drücken Sie die [◄][►]-Tasten auf Ihrer Fernbedienung, um innerhalb eines Musiktitels vorund zurückzuspulen.
• Drücken Sie die [I◄◄][►►I] oder [▲][▼]-Tasten um zwischen den einzelnen Titeln vor- und
zurückzuspringen.
• Die [ENTER/OK] oder [►II]-Taste besitzt hier die Play/Pause-Funktion.
• Stellen Sie die Lautstärke mit den [VOL +/-]-Tasten ein.
• Drücken Sie während der Musikwiedergabe auf der Fernbedienung die Taste [PLAY/PAUSE]
und anschließend für ca. 2 Sek. [SETUP] , um weitere Optionen für die aktuelle Wiedergabe
aufzurufen.
D
Hinweis
Im Musik-Einstellungs-Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen
47
7.3 Video
Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das
Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste.
Folgende Funktionen können Sie während der Wiedergabe ausführen:
• Drücken Sie die [◄][►]-Tasten auf Ihrer Fernbedienung, um innerhalb eines Videos vor- und
zurückzuspulen.
• Drücken Sie die [I◄◄][►►I] oder [▲][▼]-Tasten, um zwischen den einzelnen Videodateien
vor- und zurückzuspringen.
• Die [ENTER/OK] oder [►II]-Taste besitzt hier die Play/Pause-Funktion.
• Stellen Sie die Lautstärke mit den [VOL +/-]-Tasten ein.
• Drücken Sie während der Wiedergabe von Videos auf der Fernbedienung die Taste
[PLAY/PAUSE] und anschließend für ca. 2 Sek. [SETUP] , um weitere Optionen für die aktuelle
Wiedergabe aufzurufen.
D
Hinweis
Im Video-Einstellungs-Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen
48
7.4 Kalender
Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das
Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste.
D
Folgende Funktionen können Sie ausführen:
• Mit Hilfe der [◄][►]-Taste könne Sie das Jahr verändern
• Mit Hilfe der [▲][▼]-Tasten können Sie den Monat wechseln
Hinweis
• Haben Sie die Alarmfunktion aktiviert, wird dies durch das Alarmsymbol angezeigt
• Im Kalender-Einstellungs-Menü können Sie weitere Einstellungen vornehmen.
49
.
7.5 Ordner
Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät oder der Fernbedienung auf das
Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste.
D
Wählen Sie mit den [▲][▼]-Tasten die gewünschte Datei aus und drücken Sie anschließend die
[►]-Taste auf ihrer Fernbedienung oder Taste 3 auf ihrem Gerät. Es erscheint nun ein neues
Menüfenster mithilfe Sie alle auf dem Speichermedium befindlichen Dateien auf den internen
Speicher speichern können.
• Durch Bestätigung Ja / Yes mit der [ENTER/OK]-Taste wird nun die ausgewählte Datei vom
Speichermedium auf den internen Speicher übertragen.
• Drücken Sie Nein / No kommen Sie zurück auf die Order Ebene.
Hinweis
• Haben Sie den internen Speicher gewählt, können Sie ausgewählte Dateien vom internen
Speicher löschen.
• Bitte achten Sie darauf, dass nur soviel kopiert werden kann, wie freier Speicherplatz im
internen Speicher zur Verfügung steht.
• Je größer die Speichermenge, desto länger dauert der Kopiervorgang. Bitte warten Sie, bis
der komplette Kopiervorgang abgeschlossen ist.
50
8. Zusatzfunktionen
8.1 Verwendung als CardReader
Dieses Gerät besitzt eine CardReader-Funktion. Sie können somit ihr Gerät per USB mit ihrem
Computer verbinden, um auf Dateien des eingelegten Speichermediums oder des internen
Speichers zuzugreifen, bzw. Daten über die USB Schnittstelle austauschen / kopieren / löschen
zu können. Um das Gerät über USB Typ A an ihrem Computer anzuschließen, gehen Sie wie folgt
vor:
D
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Verbinden Sie das Gerät mit ihrem Computer über das mitgelieferte USB Kabel.
• Schalten Sie nun wieder ihr Gerät ein. Das Gerät wechselt nun automatisch in den
„PC-Modus“, dies wird nun auch im Display des Gerätes angezeigt.
• Funktioniert der USB - Anschluss an ihrem Computer einwandfrei wird das Gerät automatisch
erkannt und zwei Laufwerksbuchstaben werden zugeordnet.
• Um den „PC-Modus“ wieder zu verlassen, schalten Sie das Gerät wieder aus und entfernen Sie
das USB Verbindungskabel.
9.2 automatische Bildrotation (nur Art.Nr. 95249, 118569, 118570)
Das Gerät ist mit einer automatischen Bildrotation ausgestattet. Stellen Sie das Gerät quer
oder hochkant auf, das angezeigte Photo wird sich nun automatisch in die richtige Darstellung
drehen.
51
8.3 Bewegungssensor (nur Art.Nr. 118596, 118597)
Das Gerät ist mit einem Sensor ausgestattet, der Bewegungen in der Nähe registriert und das
Display aktiviert.
8.4 Helligkeits-/Lichtsensor (nur Art.Nr. 95249)
Das Gerät ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, der Veränderungen in der
Umgebungsbeleuchtung registriert und entsprechend die Helligkeit des Displays regelt.
8.5 Photo-Slideshow-Varianten
D
52
8.6 Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Allgemein
Fehler
Keine Anzeige auf dem
Display
Gerät schaltet plötzlich
ab
D
DPF
Kein Bild wird
angezeigt
Kein Ton
Kein Video/
Musik wird abgespielt
Musik spielt nicht ab
Mögliche Ursache
Behebung
Gerät ist ausgeschaltet
Schalten Sie das Gerät ein.
Netzadapter nicht korrekt
angeschlossen
Stellen Sie sicher, dass der
Netzadapter in der Steckdose
steckt und am Gerät
angeschlossen ist.
Steckdose liefert keine
Spannung
Überprüfen Sie die
Haussicherungen.
Gerät defekt
Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Durch statische Entladungen,
wie sie im normalen
Alltagsgebrauch vorkommen
(Teppichboden, Wollpullover),
kann es passieren, dass das
Produkt in den Standbymodus
wechselt.
Sollte das Gerät nicht mehr
reagieren oder kein Bild
mehr anzeigen, betätigen
Sie den POWER Knopf an der
Fernbedienung oder an der
Rückseite des Gerätes, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Kein Speichermedium
eingesteckt
Stecken Sie ein Speichermedium
ein.
Speichermedium enthält
keine Daten
Überprüfen Sie Ihr
Speichermedium.
Gerät ist auf „lautlos“
gestellt
Erhöhen Sie die Lautstärke am
Gerät
Kein Speichermedium
eingesteckt
Stecken Sie ein Speichermedium
ein.
Speichermedium enthält
keine Datei
Überprüfen Sie Ihr
Speichermedium
Falsches Format
Konvertieren Sie die Musikdatei
in mp3 um
Videos werden nicht
abgespielt oder ruckeln Falsches Format
Konvertieren Sie das Video in ein
anderes Format um
Hinweis
• Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
53
9. Wartung und Pflege
Das Display des Gerätes befindet sich hinter einem Schutzglas.
• Reinigen Sie das Display nur mit einem trocken, weichen Tuch.
• Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf die Bildschirmfläche aus.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Reiniger um die
Oberfläche nicht zu beschädigen.
Hinweis
Zur schonenden Reinigung und Pflege des Displays empfehlen wir Ihnen ein MicrofaserReinigungstuch.
• Reinigen Sie den Rest des Gerätes mit einem trocken Tuch. Bei starker Verschmutzung kann
das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
10. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
11. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com
54
D
12. Technische Daten
Hinweis
Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten und bedürfen keiner
Ankündigung.
Digitaler Bilderrahmen 00095249
D
55
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
5 V DC / 2.0 A
Leistungsaufnahme
< 8W
Abmessungen
256 x 24 x 208 mm (ohne Standfuß)
Gewicht
ca. 500 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
200 cd/m²
Kontrast
350 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD/SDHC/MMC/MS
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
Unterstützte Dateiformate
JPEG, JPG
MP3
H.264 (Videogröße ≤ 720 x 576)
MJPEG (Videogröße ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
Interner Speicher
2 GB
Vorrichtung zur Wandmontage
VESA 50 mm x 50 mm
Digitaler Bilderrahmen 00095276
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
5 V DC / 2.0 A
Leistungsaufnahme
< 7W
Abmessungen
220 x 54 x 184 mm (mit Standfuß)
220 x 4 x 184 mm (ohne Standfuß)
Gewicht
ca. 530 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
Unterstützte Dateiformate
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (Videogröße ≤ 720 x 576)
MJPEG (Videogröße ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
D
56
Digitaler Bilderrahmen 00095230
Stromversorgung Eingang
D
57
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
DC 9 V / 1.5 A
Leistungsaufnahme
< 10 W
Abmessungen
415 x 35 x 280 mm
Gewicht
ca. 1420 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (non-condensing)
Display
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Auflösung
1366 x 768 (RGB)
Helligkeit
200 cd/m²
Kontrast
250 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD/SDHC/MMC/MS
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Unterstützte Dateiformate
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (Videogröße ≤ 720 x 576)
MJPEG (Videogröße ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
Interner Speicher
4 GB
Digitaler Bilderrahmen 00095294
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
5 V DC / 2.0 A
Leistungsaufnahme
< 8W
Abmessungen
234 x 56 x 198 mm (mit Standfuß)
234 x 8 x 198 mm (ohne Standfuß)
Gewicht
ca. 610 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
Unterstützte Dateiformate
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264 (Videogröße ≤ 720 x 576)
MJPEG (Videogröße ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
Interner Speicher
4 GB
D
58
Digitaler Bilderrahmen 00095296
D
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
9 V DC / 1.5 A
Leistungsaufnahme
< 12 W
Abmessungen
336 x 35 x 266 mm (mit Standfuß)
336 x 20 x 266 mm (ohne Standfuß)
Gewicht
ca. 1400 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Auflösung
800 x 600 (RGB)
Helligkeit
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixel)
59
MP3
Unterstützte Dateiformate
H.264
MJPEG (Videogröße ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
Interner Speicher
4 GB
Vorrichtung zur Wandmontage
VESA 75 mm x 75 mm
Digitaler Bilderrahmen 118578
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
5 V DC / 1.5 A
Leistungsaufnahme
< 5,5 W
Abmessungen
185 x 56 x 158 mm
Gewicht
ca. 400 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
D
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixel)
MP3
Unterstützte Dateiformate
Interner Speicher
H.264
MJPEG (Videogröße ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
60
Digitaler Bilderrahmen 118579
D
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
5 V DC / 2.0 A
Leistungsaufnahme
< 8W
Abmessungen
222 x 56 x 185 mm
Gewicht
ca. 535 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixel)
MP3
Unterstützte Dateiformate
Interner Speicher
61
H.264 (Videogröße ≤ 720 x 576)
MJPEG (Videogröße ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Digitaler Bilderrahmen 118596
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
9 V DC / 1.5 A
Leistungsaufnahme
< 8.5 W
Abmessungen
294 x 30 x 232 mm
Gewicht
ca. 1090 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC / MMC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
D
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixel)
MP3
Unterstützte Dateiformate
H.264
MJPEG (Videogröße ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
XviD
Interner Speicher
4 GB
Vorrichtung zur Wandmontage
VESA 75 mm x 75 mm
62
Digitaler Bilderrahmen 118597
D
Stromversorgung Eingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Stromversorgung Ausgang
9 V DC / 1.5 A
Leistungsaufnahme
< 10.5 W
Abmessungen
365 x 28 x 290 mm
Gewicht
ca. 1570 g
Empfohlene Geräteumgebung
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relative Luftfeuchtigkeit
10 - 80 % (nicht kondensierend)
Display
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Auflösung
1024 x 768 (RGB)
Helligkeit
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Batterie Knopfzelle (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatible Speichermedien
SD / SDHC
Externe Anschlüsse
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm Klinke
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixel)
MP3
Unterstützte Dateiformate
63
H.264
MJPEG (Videogröße ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (Videogröße ≤ 720 x 576)
XviD
Interner Speicher
4 GB
Vorrichtung zur Wandmontage
VESA 75 mm x 75 mm
13. Menüstruktur
Photo
Musik
Video
Kalender
Ordner
Einstellungen
Photo Diashow
Photo Diashow mit Musik
Foto Einstellungen
Kalender Einstellungen
Video Einstellungen
Musik Einstellungen
Anzeigemodus
Musik
Bildanzeige
Intervall
Wiederholen
Übergänge
Diaschau Modus
D
Datum
Zeitformat
Uhrzeit
Alarm Status
Alarm Zeit
Alarm Wiederholung
Anzeigemodus
Wiedergabe
Wiedergabe
Spektrum anzeigen
64
System Einstellungen
Sprache
Helligkeit
Kontrast
Sättigung
Farbton
Autom. Einschalten
Einschaltzeit
Autom. Ausschalten
Ausschaltzeit
Autom. Ein/Aus Wdh.
Lautstärke
Reset
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
D
CardReader (möglich, wenn mit PC verbunden)
65
14. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
D
66
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
F
2
17
7/16
4/8
7/13
67
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
9
10
11
12
Éléments de commande et d'affichage
A
A: Cadre photo numérique – Panneau de
commande et de connexion
1
2
3
4
5
6
7
I ◄ /∧
◄
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
C
C: Télécommande
Interrupteur marche/arrêt
1
Fichier précédent / curseur vers
le haut
VOL - / vers la droite
3
Vers le bas / dernier fichier
Entrée / OK - lecture / pause
VOL + / vers la gauche
MENU
Capteur de luminosité
(uniquement art. n° 95249)
Carte SD/SDHC/MS/MMC
Sortie audio (jack 3,5 mm)
USB type A
Mini USB
Prise de raccordement pour
adaptateur secteur
B
2
BGM
POWER
MENU/
Visualisation de la photo
précédente
Touche de confirmation ; Play/
5 OK/ ENTER
pause - touche en mode lecture
Retour à la configuration
6 SETUP/
système
Augmentation / diminution du
7
VOL +/volume
Dernière photo / musique /
8
◄
I◄
vidéo lue
Prochaine photo / musique /
9
►►I
vidéo
Rotation de la photo dans le
10 ROTATE sens contraire des aiguilles
d'une montre
11
ZOOM Fonction zoom
4
Links
B: Cadre photo numérique – Panneau de
commande et de connexion
12
►II
13
Abwärts
Touche de contrôle vers le haut /
Aller vers le fichier suivant
14
Rechts
15 RETURN/
16 Aufwärts
1
∧
2
<
>
Touche Ctrl VOL - / vers la gauche
3
4
►II
5
∨
Touche lecture/pause/OK/ENTER
Touche de contrôle vers le bas /
Aller vers le dernier fichier
Quitter / Touche de retour
MENU = 2x
6
7
8
9
10
11
12
Touche Ctrl VOL + / vers la droite
Activation de la musique
d’arrière-fond lors du diaporama
On/Off
Menu principal / fonction
17 MUTE/
18
Play/Pause
Visualisation de la photo
suivante
Retour vers le menu précédent
Son / mise en sourdine temporaire / désactivation du son
Démarrage du diaporama
Touche MARCHE/ARRÊT
Emplacement pour carte SD/
MMC/SDHC
Sortie audio (jack 3,5 mm)
Port USB type A
Mini USB
Prise de raccordement pour
adaptateur secteur
68
F
Sommaire
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques ... 70
2. Package Contents......................... 70
3. Consignes de sécurité................... 70
4. Erreur de pixels............................. 71
5. Mise en service ............................. 72
5.1. Installation......................................72
F
8. Fonctions supplémentaires .......... 83
8.1 Utilisation comme lecteur de cartes..83
8.2 Rotation automatique de l’image
(uniquement art. n° 95249, 118569,
118570) ...............................................83
8.3 Capteur de mouvement (uniquement
art. n° 118596, 118597) ......................84
5.2 Installation murale...........................72
8.4 Capteur de clarté/luminosité
(uniquement art. n° 95249)..................84
5.3 Insertion/remplacement de la pile ....73
8.5 Variantes de diaporamas photos ......84
5.4 Connexion de l’alimentation
électrique .............................................73
8.6 Causes et élimination des pannes ....85
6. Commande et utilisation.............. 74
6.1 Gestion du menu .............................74
6.2 Paramètres du système ....................75
7. Fonctions ...................................... 78
7.1 Photo...............................................78
7.2 Musique...........................................79
7.3 Vidéo ...............................................80
7.4 Calendrier ........................................81
7.5 Dossier.............................................82
69
9. Soins et entretien ......................... 86
10. Exclusion de garantie ................. 86
11. Service et assistance .................. 86
12. Caractéristiques techniques ....... 87
13. Menu structure ........................... 96
14. Consignes de recyclage .............. 98
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention
sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Package Contents
• Cadre photo numérique
• 230V Adaptateur secteur
• Télécommande
• 1 CR2025
• Mode d‘emploi
F
Remarque
Vérifiez que la livraison est complète et que les éléments ne présentent pas de dommages
visibles. Les livraisons incomplètes ou endommagées doivent être immédiatement signalées
au livreur/fournisseur.
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
• Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la prise de courant en cas
d‘absence d‘interrupteur.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits
de garantie.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
70
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
Avertissement - Piles
• Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
• Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le
boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
• Ne surchargez pas les piles.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
Avertissement
• N‘ouvrez pas l‘appareil et cessez de l’utiliser en cas de détérioration, de dégagement de
fumée, de formation d‘odeurs ou de niveau de bruit élevé. Adressez-vous dans les plus
brefs délais à votre revendeur ou à notre service clientèle (voir point Service et assistance).
F
• N‘utilisez pas le produit lorsque l‘adaptateur, le câble de connexion ou le câble
d‘alimentation sont endommagés.
4. Erreur de pixels
Remarque
A cause du procédé de fabrication il peut y avoir des erreurs de pixels. Celles-ci sont visibles
généralement par des pixels blancs ou noirs qui s´allument en permanence pendant la
reproduction. Dans le cadre des tolérances de fabrication 0,01% maximum de ces erreurs de
pixels mesurées à la taille totale de l´écran sont possibles et ne représentent pas une erreur de
production.
71
5. Mise en service
5.1. Installation
• Vissez le pied dans le filetage prévu à cet effet à l’arrière de l’appareil conformément.
• Retirez le film protecteur situé sur l’écran.
• Placez l‘appareil sur une surface plane horizontale antidérapante.
• Ne placez aucun objet sur l‘appareil.
5.2 Installation murale
Vous pouvez également utiliser le dispositif de fixation situé sur la face arrière de l’appareil afin
de l’installer à une paroi ou utiliser un support mural compatible VESA.
Indication de la VESA dans les caractéristiques techniques respectives.
Remarque concernant les accessoires
L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés sur www.hama.com.
F
Remarque
• Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force
portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre
conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
• Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce
spécialisé.
• N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.
72
5.3 Insertion/remplacement de la pile
• Ouvrez le compartiment à pile de la télécommande
• Insérez une pile bouton de type CR 2025 conformément aux indications polarité
• Retirez le film de protection situé sur la pile.
• Refermez le compartiment à pile. Veuillez contrôler le bon verrouillage du couvercle.
2
1
F
5.4 Connexion de l’alimentation électrique
Avertissement
• Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible.
• Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
Remarque
• Le chargeur est adapté à une tension secteur de 100-240 V et peut donc être utilisé dans le
monde entier. Veuillez toutefois noter qu‘un adaptateur est éventuellement nécessaire dans
certains pays.
• L‘entreprise Hama propose une gamme de produits adaptés sur www.hama.com.
• Branchez le bloc secteur fourni à une prise de courant.
• Branchez ensuite le cordon de connexion du bloc secteur à la prise DC-IN de l’appareil.
73
6. Commande et utilisation
6.1 Gestion du menu
L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran.
L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants:
• Cartes SD/SDHC (jusqu’à 32 Go)
• Supports d‘enregistrement USB
Mettez l‘appareil sous tension en actionnant l‘interrupteur de MARCHE/ARRÊT.
F
Vous pouvez également y accéder en appuyant sur la touche [MENU]. Dans le menu, utilisez les
touches [◄][►] afin de sélectionner une fonction.
Un sous-menu apparaît dès que vous confirmez votre sélection à l‘aide de la touche [OK/
ENTER]. Utilisez la touche [▲] ou [▼] afin de sélectionner la ligne souhaitée. Cette dernière
apparaît alors en couleur.
Confirmez votre sélection à l’aide de la touche [OK/ENTER]. Un autre menu, dans lequel vous
pouvez utiliser les touches [◄][►][▲][▼] afin de sélectionner des paramètres, apparaît dans
la plupart des cas.
Utilisez la touche [RETURN] afin de quitter le niveau du menu. Vous trouverez également la
structure du menu dans l‘annexe.
Vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide des touches situées sur sa face arrière ou à l‘aide de
la télécommande fournie.
74
6.2 Paramètres du système
Appuyez sur la touche [SETUP] de votre télécommande ou utilisez les touches [◄]
[►] situées sur la face arrière de l‘appareil ou sur la télécommande pour sélectionner
l‘option de menu « Paramètres » afin d‘ouvrir le menu de configuration
Les options de menu suivantes sont disponibles :
F
75
Configuration
photo
Configuration
calendrier
Mode d`affichage
Vous pouvez sélectionner ici un des deux
modes d'affichage
Musique
Menu de fonction activer/désactiver la musique d'arrière-fond pendant le diaporama
Raio d´affichage
Positionnement de la photo par rapport à
l'écran
Vitesse de défilement
Sélection de la fréquence de défilement des
photos (3/5/15/30 sec; 1/5/15 minutes)
Répéter
diaporama
Menu de fonctions pour paramétrer la
répétition audio
Effet du
diaporama
Menu de fonctions pour le réglage de la
transition entre les photos
Mode de
défilement
Cette fonction vous permet d'afficher
simultanément jusqu'à quatre photos à
l'écran
Date
Menu de fonctions pour le réglage de la
date
Réglage format
heure
Horloge temps
F
Menu de fonctions pour le réglage de
l'heure
Etat de l`alarme
Temps d`alarme
Menu de fonctions pour le réglage de
l‘alarme
Fréquence d`alarme
Configuration
vidéo
Configuration
musique
Mode d`affichage
Vous pouvez sélectionner ici un des deux
modes d'affichage
Mode de
Lecture
Menu de fonctions pour paramétrer la
répétition audio
Mode de
Lecture
Menu de fonctions pour paramétrer la
répétition audio
Voir Spectrum
Cette fonction vous permet d'afficher le
spectre sonore en mode musique
76
Langue
Sélectionnez la langue de menu/
d'utilisation souhaitée
Luminosité
Contraste
Saturation
Réglage de la luminosité, du contraste, de
la saturation et de l'ombrage l'appareil
Hue
Allumer
Auto Boot Time
Éteindre
Configuration
du systéme
F
Délai auto off
Auto Power Frequency
Vous pouvez ici régler l‘heure de mise sous
/ hors tension de l‘appareil
ATTENTION : vous devez avoir activé la
mise sous/hors tension de l‘appareil au
préalable
Volume
Réinitialisation
Réglege
Menu de fonctions pour réinitialiser l'état
d'usine
Version
Menu de fonctions pour l'affichage du
micrologiciel actuellement installé
System
Upgrade
Menu de fonctions pour mettre le microprogramme à jour
Mode de
démarrage
Sélectionnez la fonction de démarrage
désirée : menu principal, photo, vidéo,
musique, calendrier
Remarque pour 118596 et 118597
Capteur de mouvement / Sleep Timer :
Si cette fonction est activée, l’écran s’éteint après un temps défini (Sleep Timer) afin d’économiser
de l’énergie. Le capteur reste actif après la mise hors tension de l’écran. S’il détecte à nouveau un
mouvement, l’écran est réactivé.
77
7. Fonctions
7.1 Photo
L‘appareil ouvre automatiquement le diaporama dès que vous insérez un support
d‘enregistrement. L‘appareil ouvre les données sauvegardées sur la mémoire interne si
aucun support d‘enregistrement externe n‘a été inséré. Vous pouvez également naviguer
dans le menu photo comme suit :
• Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [ENTER/OK].
• L‘appareil démarre par défaut par le diaporama.
• Appuyez sur la touche [RETURN] de la télécommande ou la touche [MENU] de l’appareil pour
passer au mode de prévisualisation des images.
• À l’aide des touches [◄][►][▲][▼], sélectionnez une photo et lancez la lecture en appuyant
sur [OK].
• Pendant la lecture des images (diaporama), appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la
télécommande, puis maintenez la touche [SETUP] enfoncée pendant env. 2 sec. pour ouvrir
d’autres options pour l’image affichée.
F
REMARQUE
Le menu de configuration photos vous permet d’effectuer d‘autres paramétrages.
78
7.2 Musique
Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pendant la lecture :
• Utilisez les touches fléchées [◄][►] de la télécommande pour effectuer une avance/un retour
rapide dans le morceau musical en lecture.
• Utilisez les touches fléchées [I◄◄][►►I] ou [▲][▼] pour sélectionner le titre musical
précédent/suivant.
• La touche [ENTER/OK] ou la touche [►II] peuvent être utilisées comme touches de lecture/
pause.
• Vous pouvez régler le volume à l‘aide des touches [VOL +/-].
• Pendant la lecture de la musique, appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la télécommande,
puis maintenez la touche [SETUP] enfoncée pendant env. 2 sec. pour ouvrir d’autres options
pour la lecture en cours.
F
REMARQUE
Le menu de configuration musique vous permet d’effectuer d‘autres paramétrages.
79
7.3 Vidéo
Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de
la télécommande, puis appuyez sur la touche [ENTER/OK]. Vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes pendant la lecture :
• Utilisez les touches fléchées [◄][►] de la télécommande pour effectuer une avance/un retour
rapide dans la vidéo en lecture.
• Utilisez les touches fléchées [I◄◄][►►I] ou [▲][▼] pour sélectionner la vidéo précédente/
suivante.
• La touche [ENTER/OK] ou la touche [►II] peuvent être utilisées comme touches de lecture/
pause.
• Vous pouvez régler le volume à l‘aide des touches [VOL +/-].
• Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] de la télécommande, puis
maintenez la touche [SETUP] enfoncée pendant env. 2 sec. pour ouvrir d’autres options pour
la lecture en cours.
F
REMARQUE
Le menu de configuration vidéo vous permet d’effectuer d‘autres paramétrages.
80
7.4 Calendrier
Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [ENTER/OK].
F
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
• Vous pouvez changer l‘année à l‘aide de la touche [◄][►].
• Vous pouvez changer le mois à l‘aide des touches [▲][▼].
REMARQUE
• Un symbole d‘alarme apparaît à l‘écran lorsque l‘alarme est activée
.
• Le menu de configuration calendrier vous permet d’effectuer d‘autres paramétrages.
81
7.5 Dossier
Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil ou de la
télécommande, puis appuyez sur la touche [ENTER/OK].
F
Sélectionnez un fichier à l‘aide des touches [▲][▼], puis appuyez sur la touche [►] de la
télécommande ou sur la touche 3 de l‘appareil. Une nouvelle fenêtre de menu, à l‘aide de
laquelle vous pouvez enregistrer toutes les données du support d‘enregistrement sur la mémoire
interne, apparaît.
• Confirmez votre sélection avec Oui / Yes à l‘aide de la touche [ENTER/OK] pour transférer les
données sélectionnées du support d‘enregistrement sur la mémoire interne.
• Appuyez sur la touche Non / No afin de retourner au niveau Dossier.
REMARQUE
• Vous pouvez effacer les données sélectionnées de la mémoire interne après avoir
sélectionné la mémoire interne.
• Veuillez noter que vous pourrez copier uniquement la quantité de données pouvant être
stockées sur l‘espace libre de la mémoire interne.
• Le temps d‘enregistrement dure en fonction de la quantité de données. Veuillez patienter
jusqu‘à la fin de la procédure d‘enregistrement.
82
8. Fonctions supplémentaires
8.1 Utilisation comme lecteur de cartes
Cet appareil possède une fonction de lecteur de cartes. Ainsi, vous pouvez relier votre appareil
à votre ordinateur via USB afin d´accéder aux fichiers du support d´information inséré ou de la
mémoire interne, ou de pouvoir échanger/ copier/effacer les données via l´interface USB. Afin de
raccorder l´appareil à votre ordinateur via USB type A, procédez comme suit
• Mettez l’appareil hors tension.
• Raccordez l‘appareil à votre ordinateur à l‘aide du câble USB fourni.
• Mettez votre appareil à nouveau sous tension. L‘appareil commute automatiquement en Mode
PC, ce qui est également affiché sur l‘écran de l‘appareil.
• Si la connexion USB fonctionne correctement sur votre ordinateur, l‘appareil est
automatiquement détecté et deux lettres de lecteur sont attribuées.
• Mettez l‘appareil à nouveau hors tension afin de quitter le Mode PC et retirez le cordon de
connexion USB.
F
8.2 Rotation automatique de l’image
(uniquement art. n° 95249, 118569, 118570)
L‘appareil est équipé d’une fonction automatique de rotation de photos. Installez l‘appareil en
hauteur ou en largeur, la photo affichée pivotera automatiquement dans le bon sens.
83
8.3 Capteur de mouvement (uniquement art. n° 118596, 118597)
L’appareil est équipé d’un capteur détectant les mouvements aux alentours et activant l’écran.
8.4 Capteur de clarté/luminosité (uniquement art. n° 95249)
L’appareil est équipé d’un capteur de luminosité détectant les changements dans l’éclairage
ambiant et régulant la clarté de l’écran en conséquence.
8.5 Variantes de diaporamas photos
F
84
8.6 Causes et élimination des pannes
Le tableau suivant vous aide à localiser et à éliminer les petits dysfonctionnements :
Généralités
Généralités
Problème
DPF (cadre photo numérique)
F
Pas d´affichage à
l´écran
Cause possible
Dépannage
L´appareil est éteint
Allumez l´appareil.
L´adaptateur secteur n´est
pas branché correctement
Vérifiez que l´adaptateur
secteur est bien enfiché dans
la prise de courant et qu´il est
bien relié à l´appareil.
La prise de courant ne
fournit pas de tension
Appareil défectueux
Il est possible que des
décharges statiques, telles
qu‘on en rencontre dans
un environnement normal
(moquettes, pull en laine,
etc.), provoquent la mise en
veille de l‘appareil.
Contrôlez les fusibles
Informez le service client.
Appuyez sur la touche POWER
de la télécommande ou sur la
L’appareil se met
face arrière de l‘appareil afin
soudainement hors
de le remettre sous tension
tension
si l‘appareil ne réagit pas ou
si aucune image n‘apparaît à
l‘écran
Insérez un support
Aucun son
d´information
Aucune image n´est
affichée
Le support d´information ne Vérifiez votre support
contient aucune donnée
d´information.
L´appareil est mis sur
Augmentez le volume de
Aucun son
„silencieux“
l´appareil
Aucun support
Insérez un support
La lecture de la vidéo/
d´information n´est inséré
d´information
musique ne démarre
Le support d´information ne Vérifiez votre support
pas
contient aucun fichier
d´information
La lecture de la
Convertissez le fichier musical
musique ne
Format incorrect
en mp3.
démarre pas
Les vidéos ne fonctiConvertissez la vidéo dans un
Format incorrect
onnent pas ou sautent
autre fichier
REMARQUE
• Veuillez contacter le service après-vente dans le cas où les mesures mentionnées ci-dessus
ne vous permettent pas de résoudre le problème.
85
9. Soins et entretien
L´écran de l´appareil est protégé par un verre.
• Nettoyez l´écran uniquement avec un chiffon sec et doux.
• Lors du nettoyage, n´exercez aucune pression sur la surface de l´écran.
• Pour le nettoyage, n´utilisez aucun produit de nettoyage contenant de l´alcool ou de détergent
afin de ne pas abimer la surface du dessus.
Remarque
Pour le nettoyage et l´entretien en douceur de l´écran nous vous recommandons un chiffon de
nettoyage en microfibres.
• Nettoyez le reste de l´appareil avec un chiffon sec. Si la saleté est tenace, vous pouvez
humidifier un peu le chiffon.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
86
F
12. Caractéristiques techniques
Remarque
Sous réserve de modifications techniques et de modifications du design sans préavis.
Remarques générales 00095249
F
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
5 V DC / 2.0 A
Puissance absorbée
< 8W
Dimensions
256 x 24 x 208 mm (sans pied)
Poids
ca. 500 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (sans condensation)
Ecran
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
200 cd/m²
Contraste
350 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD/SDHC/MMC/MS
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
Formats de fichiers pris en
charge
87
MP3
H.264 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
MJPEG (taille des vidéos ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
Mémoire interne
2 GB
Dispositif adapté à un
montage mural
VESA 50 mm x 50 mm
Remarques générales 00095276
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
5 V DC / 2.0 A
Puissance absorbée
< 7W
Dimensions
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Poids
ca. 530 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC / MMC
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formats de fichiers pris en
charge
F
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
MJPEG (taille des vidéos ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
88
Remarques générales 00095230
F
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
DC 9 V / 1.5 A
Puissance absorbée
< 10 W
Dimensions
415 x 35 x 280 mm
Poids
ca. 1420 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Résolution
1366 x 768 (RGB)
Luminosité
200 cd/m²
Contraste
250 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD/SDHC/MMC/MS
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formats de fichiers pris en
charge
Mémoire interne
89
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
MJPEG (taille des vidéos ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
4 GB
Remarques générales 00095294
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
5 V DC / 2.0 A
Puissance absorbée
< 8W
Dimensions
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Poids
ca. 610 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC / MMC
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
F
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formats de fichiers pris en
charge
Mémoire interne
MP3
H.264 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
MJPEG (taille des vidéos ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
4 GB
90
Remarques générales 00095296
F
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
9 V DC / 1.5 A
Puissance absorbée
< 12 W
Dimensions
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Poids
ca. 1400 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Résolution
800 x 600 (RGB)
Luminosité
190 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC / MMC
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formats de fichiers pris en
charge
91
MP3
H.264
MJPEG (taille des vidéos ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
Mémoire interne
4 GB
Dispositif adapté à un
montage mural
VESA 75 mm x 75 mm
Remarques générales 118578
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
5 V DC / 1.5 A
Puissance absorbée
< 5,5 W
Dimensions
185 x 56 x 158 mm
Poids
ca. 400 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
300 cd/m²
Contraste
500 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC
Branchements externes
F
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
Formats de fichiers pris en
charge
H.264
MJPEG (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
XviD
Mémoire interne
4 GB
92
Remarques générales 118579
F
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
5 V DC / 2.0 A
Puissance absorbée
< 8W
Dimensions
222 x 56 x 185 mm
Poids
ca. 535 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
93
MP3
Formats de fichiers pris en
charge
H.264 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
MJPEG (taille des vidéos ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
XviD
Mémoire interne
4 GB
Remarques générales 118596
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
9 V DC / 1.5 A
Puissance absorbée
< 8.5 W
Dimensions
294 x 30 x 232 mm
Poids
ca. 1090 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
190 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC / MMC
Branchements externes
F
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
Formats de fichiers pris en
charge
H.264
MJPEG (taille des vidéos ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
XviD
Mémoire interne
4 GB
Dispositif adapté à un
montage mural
VESA 75 mm x 75 mm
94
Remarques générales 118597
F
Alimentation en électricité,
entrée
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Alimentation en électricité,
sortie
9 V DC / 1.5 A
Puissance absorbée
< 10.5 W
Dimensions
365 x 28 x 290 mm
Poids
ca. 1570 g
Température recommandée
pour l‘appareil
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidité relative de l’air
10 - 80 % (non-condensing)
Ecran
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Résolution
1024 x 768 (RGB)
Luminosité
300 cd/m²
Contraste
500 : 1
Pile bouton (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supports d‘enregistrement
compatibles
SD / SDHC
Branchements externes
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
95
MP3
Formats de fichiers pris en
charge
H.264
MJPEG (taille des vidéos ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (taille des vidéos ≤ 720 x 576)
XviD
Mémoire interne
4 GB
Dispositif adapté à un
montage mural
VESA 75 mm x 75 mm
13. Menu structure
Photos
Music
Videos
Calendar
Folder
Settings
Photo slide show
Photo slide show with music
Photo Setup
Calendar Setup
Video Setup
Music Setup
Display Mode
Music
Display Ratio
Slide Speed
Slideshow Repeat
Slideshow Effect
Slide Mode
F
Date
Set Time Format
Clock Time
Alarm Status
Alarm Time
Alarm Frequency
Display Mode
Play Mode
Play Mode
Show Spectrum
96
System Setup
Lanuage
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
Volume
Reset Setting
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
F
Card reader (if connected to a PC)
97
14. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
F
98
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
E
2
17
7/16
4/8
7/13
99
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
9
10
11
12
Elementos de manejo e indicadores
A
A: Marco digital –
Panel de manejo y conexiones
Interruptor on/off
1
2
3
4
5
6
7
I ◄ /∧
◄
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
Archivo anterior/Cursor hacia
arriba
VOL -/A la derecha
Hacia abajo/Último archivo
Intro/OK - Reproducción/Pausa
VOL +/A la izquierda
MENÚ
Sensor de luz (solo art. nº.
95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Salida de audio (jack estéreo
3,5 mm)
USB Tipo A
Mini USB
Hembrilla de conexión para
adaptador de red
B
Tecla de control Hacia arriba/
Cambiar al siguiente archivo
1
∧
2
3
<
>
Tecla de control VOL -/A la izquierda
4
►II
5
∨
Tecla Reproducir/Pausa/OK/INTRO
Tecla de control Hacia abajo/
Cambiar al último archivo
Tecla Salir/Volver
MENU = 2x
7
8
9
10
11
12
12
13
B: Marco digital –
Panel de manejo y conexiones
6
C
C: Mando a distancia
Encender la música de fondo
1
BGM
de la sesión de diapositivas
2
POWER Encendido/apagado
3 MENÚ/
Menú principal / función
A la
Visualizar la fotografía anterior
4
izquierda
Tecla de confirmación; tecla
5 OK/ ENTER de reproducción/pausa en el
modo de reproducción
Volver a los ajustes del sistema
6 SETUP/
7
VOL +/- Aumentar / reducir el volumen
Última foto / música / vídeo
8
◄
I◄
reproducida(o)
Foto / música / vídeo siguiente.
9
►►I
Girar la fotografía en sentido
10 ROTATE
no horario
11
ZOOM Función de zoom de imagen
Tecla de control VOL +/A la derecha
14
15
16
►II
Hacia
arriba
17 MUTE/
18
Play/pause
Hacia
abajo
A la
Visualizar la foto siguiente
derecha
RETURN/
Volver al menú anterior
Cancelar temporalmente el
sonido
Iniciar la sesión de
diapositivas
Tecla ON/OFF
Ranura para tarjetas SD/MMC/
SDHC
Salida de audio (jack estéreo 3,5
mm)
USB (Tipo A)
Mini USB
Hembrilla de conexión para
adaptador de red
100
E
Índice
1. Explicación de los símbolos
de aviso y de las indicaciones ........ 102
2. Package Contents....................... 102
3. Instrucciones de seguridad ........ 102
4. Fallo de píxel .............................. 103
5. Puesta en funcionamiento ......... 104
5.1. Instalación ....................................104
5.2 Montaje en la pared.......................104
5.3 Colocación o cambio de la pila ......105
5.4 Conexión de la alimentación
de corriente ........................................105
6. Manejo y funcionamiento .......... 106
E
6.1 La guía de menús...........................106
6.2 Ajustes del sistema ........................107
7. Funciones.................................... 110
7.1 Foto ...............................................110
7.2 Música...........................................111
7.3 Vídeo .............................................112
7.4 Calendario .....................................113
7.5 Carpeta..........................................114
101
8. Funciones adicionales ................ 115
8.1 Uso como lector de tarjetas............115
8.2 Rotación de imagen automática
(solo art. nº. 95249, 118569, 118570)115
8.3 Sensor de movimiento
(solo art. nº. 118596, 118597) ...........116
8.4 Sensor de brillo/luz
(solo art. nº. 95249) ...........................116
8.5 Variantes de la sesión
de diapositivas ...................................116
8.6 Causas y solución de fallos.............117
9. Mantenimiento y cuidado .......... 118
10. Exclusión de responsabilidad... 118
11. Servicio y soporte ..................... 118
12. Datos técnicos .......................... 119
13. Estructura de menú del DPF..... 128
14. Instrucciones para desecho
y reciclaje........................................ 130
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Package Contents
• Marco digital
• 230V Adaptador de corriente
• Mando a distancia
• 1 CR2025
• Instrucciones de uso
E
Nota
Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta daños visibles. En caso de que
el suministro no haya llegado completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a
su proveedor.
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en
recintos secos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
• Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
• Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off – de no existir éste,
desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.
• No doble ni aplaste el cable.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la
garantía.
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el
102
desecho vigentes.
Aviso - Pilas
• Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
• Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de
forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o
explosión de las pilas.
• No sobrecargue las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos metálicos.
Aviso
• Do not open the product. Do not continue to operate the product if it is damaged, which
may be indicated by smoke, odour or loud noises. Immediately contact your dealer or our
service department (see item “Service and Support”).
• Do not use the product if the adapter, connection cable or power cable is damaged.
E
4. Fallo de píxel
Nota
Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los así llamados fallos de píxel.
Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma
permanente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias de fabricación, un máx.
de 0,01 % de estos fallos de píxel medidos en el tamaño total de la pantalla no se puede
considerar como fallo del producto.
103
5. Puesta en funcionamiento
5.1. Instalación
• Atornille el soporte tal y como aparece representado en la abertura roscada prevista para ello
situada en la parte posterior del producto.
• Retire la lámina protectora de la pantalla.
• Coloque el producto sobre una superficie plana, horizontal y antideslizante.
• No coloque objetos sobre el producto.
5.2 Montaje en la pared
Alternativamente, es posible utilizar la opción de fijación situada en la parte posterior del
producto para el montaje en la pared, o bien puede utilizar el producto con los soportes para
pared compatibles de VESA.
Indicación VESA en los Datos Técnicos correspondientes.
Nota - Información sobre los accesorios
Encontrará la selección correspondiente de productos Hama en www.hama.com.
E
Nota
• Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso
que se va a montar. Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables
eléctricos, tuberías de agua, gas o de cualquier otro tipo.
• Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el
montaje en la pared prevista.
• No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas.
104
5.3 Colocación o cambio de la pila
• Abra el compartimento de pilas del mando a distancia.
• Coloque la pila de botón tipo CR2025 asegurándose de que la polaridad sea la correcta.
• Si lo desea, retire la tira interruptora de contacto de la pila.
• Cierre de nuevo el compartimento de pilas. Al hacerlo, asegúrese de que el cierre encaje
completamente y sin impedimentos.
2
1
E
5.4 Conexión de la alimentación de corriente
Aviso
• Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
• No siga utilizando el producto si presenta daños visibles.
Nota
• El cargador es adecuado para una tensión de red de 100-240 V, por lo que se puede utilizar
en todo el mundo. Recuerde que para ello se necesita un adaptador específico del país.
• Encontrará la selección correspondiente de productos Hama en www.hama.com.
• Conecte la fuente de alimentación suministrada a una toma de corriente que funcione y haya
sido instalada correctamente.
• Seguidamente, conecte el cable de conexión de la fuente de alimentación con el puerto DC-IN
del producto.
105
6. Manejo y funcionamiento
6.1 La guía de menús
El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en
la pantalla.
The following types of storage media can be read:
• Tarjetas SD/SDHC (hasta 32 GB)
• Medios de memoria USB
Encienda el aparato pulsando el conmutador ON/OFF.
E
El menú principal se puede llamar con la tecla [MENÚ]. En el menú, puede moverse con las
teclas [◄][►] y seleccionar la función que desee.
Cuando ha confirmado su selección con la tecla [OK/ENTER], aparece el submenú
correspondiente. Aquí puede moverse con las teclas [▲] o [▼] y seleccionar la línea que desee.
La línea seleccionada está marcada en color.
Confirme su selección con la tecla [OK/ENTER]. Normalmente, aparece entonces otro menú en
el que se puede mover con las teclas [◄][►][▲][▼] y seleccionar el ajuste que desee.
Con la tecla [RETURN] se sale del nivel actual del menú. A modo de orientación, véase también
la estructura del menú en el anexo.
Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el mando a distancia que se
incluye en el volumen de suministro.
106
6.2 Ajustes del sistema
Para ir al menú de configuración, pulse ahora la tecla [SETUP] en el mando a distancia
o desplácese con ayuda de las teclas [◄][►] del lado posterior del aparato o del
mando a distancia hasta la opción de menú Ajustes.
Se dispone de las siguientes opciones de menú:
E
107
Foto de
configuración
Calendario de
configuración
Modo de
visualización
Aquí puede elegir entre dos modos de
visualización
Música
Menú de funciones para encender o
apagar la reproducción de música durante
la sesión de diapositivas
Relación de
pantalla
Ajustar la imagen a la pantalla
Slide speed
Elija el intervalo de tiempo en el que deben
cambiar las imágenes. (3/5/15/30 seg;
1/5/15 minutos)
Slideshow Repeat
Menú de funciones para ajustar el bucle de
repetición
Efecto
dispositivas
Menú de funciones para ajustar la transición de imágenes
Slide Mode
Con esta función se pueden visualizar
hasta cuatro imágenes simultáneamente
Fecha
Menú de funciones para ajustar la fecha
Ajustar formato de
hora
Menú de funciones para ajustar la hora
El reloj de tiempo
Estado de alarma
Tiempo de alarma
Alarma de frecuencia
De configuración
de video
Música de
configuración
E
Menú de funciones para ajustar la hora de
alarma
Modo de
visualización
Aquí puede elegir entre dos modos de
visualización
Modo de
reproducción
Menú de funciones para ajustar el bucle de
repetición
Modo de
reproducción
Menú de funciones para ajustar el bucle de
repetición
Mostrar
espectro
Con esta función puede visualizar el espectro de sonido en el modo de música
108
Idioma
Seleccione el idioma de menú/manejo que
desee
Brillo
Contraste
Saturación
Aquí se ajustan el brillo, el contraste, la
saturación de color y la tonalidad del
aparato.
color
Encendido
Auto Boot Time
Apagado
System Setup
Auto Timer Cerrar
Auto Power Frequency
Aquí se puede ajustar cuándo se debe
encender o apagar el aparato.
ATENCIÓN: el encendido y el apagado se
deben activar antes.
Volumen
E
Restablecer le
configuraci
Menú de funciones para restaurar la configuración de fábrica
Versión
Menú de funciones para visualizar la versión del firmware actualmente instalado
System
Upgrade
Menú de funciones para actualizar el
firmware
El modo de
arranque
Elija la función de inicio que desee: Menú
principal, foto, vídeo, música, calendario
Nota para 118596 y 118597
Sensor de movimiento/Sleep Timer:
Con esta función activa, la pantalla se apaga transcurrido el tiempo ajustado (Sleep Timer) para
ahorrar energía- El sensor permanece activo, incluso tras apagarse la pantalla. De volver a detectar
algún movimiento, la pantalla se reactiva.
109
7. Funciones
7.1 Foto
El aparato arranca automáticamente con la sesión de diapositivas en cuanto se le ha
insertado un medio de memoria. Si no se ha insertado un medio de memoria, el aparato
arranca con los datos guardados en la memoria interna. También puede navegar en el
menú de fotografía del siguiente modo
• Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el símbolo
y pulse la tecla [ENTER/OK].
• El aparato se inicia de serie con la sesión de diapositivas.
• Pulse la tecla [RETURN] del mando a distancia o la tecla [MENU] del dispositivo para cambiar
al modo de vista previa de imágenes.
• Seleccione una foto mediante las teclas [◄][►][▲][▼] e inicie la reproducción con [OK].
• Durante la reproducción de imágenes (también show de diapositivas), pulse, en el mando a
distancia, la tecla [PLAY/PAUSE] y, seguidamente, durante 2 segundos, [SETUP], para acceder
a más opciones para la imagen mostrada.
E
NOTA
En el menú de ajustes de fotografía puede realizar otros ajustes.
110
7.2 Música
Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre
el símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK]. Las funciones siguientes se pueden ejecutar
durante la reproducción:
• Pulsando las teclas [◄][►] de su mando a distancia puede avanzar o retroceder dentro del
título musical actualmente reproducido.
• Pulsando las teclas [I◄◄][►►I] o [▲][▼] puede llamar el título musical siguiente o anterior.
• La tecla [ENTER/OK] o [►II] tiene aquí la función de reproducción/pausa.
• El volumen se puede ajustar con las teclas [VOL +/-].
• Durante la reproducción de música, pulse, en el mando a distancia, la tecla [PLAY/PAUSE]
y, seguidamente, durante 2 segundos, [SETUP], para acceder a más opciones para la
reproducción actual.
E
NOTA
En el menú de ajustes de música puede realizar otros ajustes.
111
7.3 Vídeo
Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre
el símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK]. Las funciones siguientes se pueden ejecutar
durante la reproducción:
• Pulsando las teclas [◄][►] de su mando a distancia puede avanzar o retroceder dentro del
vídeo actualmente reproducido.
• Pulsando las teclas [I◄◄][►►I] o [▲][▼] puede llamar el vídeo siguiente o anterior.
• YLa tecla [ENTER/OK] o [►II] tiene aquí la función de reproducción/pausa.
• El volumen se puede ajustar con las teclas [VOL +/-].
• Durante la reproducción de vídeos, pulse, en el mando a distancia, la tecla [PLAY/PAUSE]
y, seguidamente, durante 2 segundos, [SETUP], para acceder a más opciones para la
reproducción actual.
E
NOTA
En el menú de ajustes de vídeo puede realizar otros ajustes.
112
7.4 Calendario
Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el
símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK].
E
Las funciones siguientes se pueden ejecutar:
• Con ayuda de la tecla [◄][►] puede cambiar el año.
• Con ayuda de las teclas [▲][▼] puede cambiar el mes.
NOTA
• Si ha activado la función de alarma, esto se le indicará con el símbolo de alarma
• En el menú de ajustes de calendario puede realizar otros ajustes.
113
.
7.5 Carpeta
Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato o del mando a distancia, haga clic sobre el
símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK].
Seleccione el archivo que desee con las teclas [▲][▼] y pulse seguidamente la tecla[►] del
mando a distancia o la tecla 3 del aparato. Ahora aparece una nueva ventana de menú con
ayuda de la cual puede guardar todos los archivos del medio de memoria en la memoria interna.
• Confirmando Sí / Yes con la tecla [ENTER/OK] se transmite el archivo seleccionado del medio
de memoria a la memoria interna.
• Si pulsa No / No, volverá al nivel de carpetas.
NOTA
• Si ha seleccionado la memoria interna, puede borrar archivos seleccionados de la memoria
interna.
• Recuerde que sólo se puede copiar tanto como espacio de memoria libre haya en la
memoria interna.
• Cuanto mayor sea la cantidad a guardar, más tiempo dura el proceso de copia. Espere
hasta que todo el proceso de copia haya concluido.
114
E
8. Funciones adicionales
8.1 Uso como lector de tarjetas
Este aparato dispone de una función de lector de tarjetas. Así, puede conectar su aparato a
su ordenador vía USB para acceder a los archivos del medio de memoria conectado o de la
memoria interna, o bien para intercambiar/copiar/borrar datos a través del puerto USB. Para
conectar el aparato a su ordenador a través del USB tipo A, proceda del siguiente modo:
E
• Apague el aparato.
• Conecte el aparato con su ordenador utilizando el cable USB suministrado.
• Encienda ahora el aparato de nuevo. El aparato cambia ahora automáticamente al Modo PC,
esto se indica también en la pantalla del aparato.
• Si el puerto USB de su ordenador funciona correctamente, el aparato se detecta
automáticamente y se le asignan dos letras de unidad de disco.
• Para salir de nuevo del Modo PC, apague el aparato y desenchufe el cable de conexión USB.
8.2 Rotación de imagen automática (solo art. nº. 95249, 118569, 118570)
El aparato está equipado con una rotación de imagen automática. Colocando el aparato
en posición transversal o vertical, la fotografía se girará automáticamente hasta la posición
correcta.
115
8.3 Sensor de movimiento (solo art. nº. 118596, 118597)
El dispositivo incorpora un sensor que registra los movimientos que se producen en las cercanías
y activan la pantalla.
8.4 Sensor de brillo/luz (solo art. nº. 95249)
El dispositivo incorpora un sensor de luz que registra los cambios en la iluminación del entorno,
regulando el brillo de la pantalla según corresponda.
8.5 Variantes de la sesión de diapositivas
E
116
8.6 Causas y solución de fallos
La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos:
General
Fallo
Ninguna indicación
en el display
Posible causa
Solución
El aparato está apagado
Encienda el aparato.
Asegúrese de que el adaptaEl adaptador de red no está dor de red está enchufado a la
correctamente conectado
toma de corriente y conectado
al aparato.
General
La toma de corriente no
suministra tensión
El aparato se apaga
repentinamente
E
No se visualiza
ninguna imagen
DPF
No hay sonido
Compruebe los fusibles de
la casa.
Aparato defectuoso
Informe al servicio al cliente.
Debido a las descargas
estáticas que se dan en
la rutina diaria normal
(moquetas, jersey de lana),
puede ocurrir que el producto cambie al modo standby.
Si el aparato deja de reaccionar
o no muestra ninguna imagen,
pulse el botón POWER en el
mando a distancia o en el lado
posterior del aparato para
encender este último de nuevo
No hay ningún medio de
memoria conectado
Conecte un medio de memoria.
El medio de memoria no
contiene ningún dato
Compruebe el medio de
memoria.
El aparato está ajustado a
“Sin sonido”
Suba el volumen en el aparato
No hay ningún medio de
No se reproduce
memoria conectado
ningún vídeo/ninguna
El medio de memoria no
música
contiene ningún archivo
Conecte un medio de memoria.
La música no se
reproduce
Formato incorrecto
Convierta el archivo de música
a mp3
Los vídeos no se reproducen o avanzan
a saltos
Formato incorrecto
Convierta el vídeo a otro
formato
Compruebe el medio de
memoria
NOTA
• Si con las medidas anteriores no se puede solucionar el problema, diríjase al servicio al
cliente.
117
9. Mantenimiento y cuidado
La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector.
• Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave.
• Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla.
• No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello podría dañar la superficie.
Nota
Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra.
• Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es fuerte, humedezca el paño
levemente.
10. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
11. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento
de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
E
118
12. Datos técnicos
Nota
El diseño y los datos técnicos pueden verse sometidos a cambios sin previo aviso.
Marco digital 00095249
E
119
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 2.0 A
Consumo de potencia
< 8W
Dimensiones (An x Al x Pro)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Peso
ca. 500 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
200 cd/m²
Contraste
350 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD/SDHC/MMC/MS
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG
MP3
H.264 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
Memoria interna
2 GB
Dispositivo para el montaje en
la pared
VESA 50 mm x 50 mm
Marco digital 00095276
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 2.0 A
Consumo de potencia
< 7W
Dimensiones (An x Al x Pro)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Peso
ca. 530 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC / MMC
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
E
120
Marco digital 00095230
E
121
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
DC 9 V / 1.5 A
Consumo de potencia
< 10 W
Dimensiones (An x Al x Pro)
415 x 35 x 280 mm
Peso
ca. 1420 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Resolución
1366 x 768 (RGB)
Brillo
200 cd/m²
Contraste
250 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD/SDHC/MMC/MS
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
Memoria interna
4 GB
Marco digital 00095294
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 2.0 A
Consumo de potencia
< 8W
Dimensiones (An x Al x Pro)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Peso
ca. 610 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC / MMC
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
Memoria interna
4 GB
E
122
Marco digital 00095296
E
123
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
9 V DC / 1.5 A
Consumo de potencia
< 12 W
Dimensiones (An x Al x Pro)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Peso
ca. 1400 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Resolución
800 x 600 (RGB)
Brillo
190 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC / MMC
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
Memoria interna
4 GB
Dispositivo para el montaje en
la pared
VESA 75 mm x 75 mm
Marco digital 118578
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 1.5 A
Consumo de potencia
< 5,5 W
Dimensiones (An x Al x Pro)
185 x 56 x 158 mm
Peso
ca. 400 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
300 cd/m²
Contraste
500 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
XviD
Memoria interna
4 GB
E
124
Marco digital 118579
E
125
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 2.0 A
Consumo de potencia
< 8W
Dimensiones (An x Al x Pro)
222 x 56 x 185 mm
Peso
ca. 535 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
XviD
Memoria interna
4 GB
Marco digital 118596
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
9 V DC / 1.5 A
Consumo de potencia
< 8.5 W
Dimensiones (An x Al x Pro)
294 x 30 x 232 mm
Peso
ca. 1090 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
190 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC / MMC
Conexiones externas
E
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de archivo
compatibles
MP3
H.264
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
XviD
Memoria interna
4 GB
Dispositivo para el montaje en
la pared
VESA 75 mm x 75 mm
126
Marco digital 118597
E
127
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
9 V DC / 1.5 A
Consumo de potencia
< 10.5 W
Dimensiones (An x Al x Pro)
365 x 28 x 290 mm
Peso
ca. 1570 g
Entorno recomendado para el
aparato
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humedad relativa del aire
10 - 80 % (non-condensing)
Pantalla
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Resolución
1024 x 768 (RGB)
Brillo
300 cd/m²
Contraste
500 : 1
Pila redonda (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Medios de memoria
compatibles
SD / SDHC
Conexiones externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de archivo
compatibles
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
MP3
H.264
MJPEG (tamaño de vídeo ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (tamaño de vídeo ≤ 720 x 576)
XviD
Memoria interna
4 GB
Dispositivo para el montaje en
la pared
VESA 75 mm x 75 mm
13. Estructura de menú del DPF
Foto
Música
Vídeo
Calendario
Carpeta
Ajustes
Sesión de diapositivas
Sesión de diapositivas con
música
Foto de configuración
Calendario de
configuración
De configuración de video
Música de
configuración
Modo de visualización
Música
Relación de pantalla
Slide speed
Slideshow Repeat
Efecto dispositivas
Slide Mode
E
Fecha
Ajustar formato de hora
El reloj de tiempo
Estado de alarma
Tiempo de alarma
Alarma de frecuencia
Modo de visualización
Modo de reproducción
Modo de reproducción
Mostrar espectro
128
System Setup
Idioma
Brillo
Contraste
Saturación
color
Encendido
Auto Boot Time
Apagado
Auto Timer Cerrar
Auto Power Frequency
Volumen
Restablecer le configuraci
Versión
System Upgrade
El modo de arranque
Lector de tarjetas
(posible si se está conectado al PC)
E
129
14. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país.
El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello.
Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
E
130
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
I
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
131
9
10
11
12
Struttura e funzionamentoe
A
A: Cornice digitale –
Quadro dei comandi e degli attacchi
Interruttore on/off
1
2
3
4
5
6
7
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
File precedente / freccia in su
VOL - / a destra
Indietro / ultimo file
Enter / OK – play / pausa
VOL + / a sinistra
MENU
Sensore ottico (solo n. articolo
95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Uscita audio (presa jack 3,5
mm)
USB Tipo A
Mini USB
Presa di allacciamento per
adattatore di rete
B
B: Cornice digitale –
Quadro dei comandi e degli attacchi
1
∧
2
<
3
>
4
►II
5
∨
6
Tasto di controllo in su / vai al
file successivo
VOL -/ a sinistra - tasto di
controllo
VOL +/ a destra - tasto di
controllo
Tasto play/pausa/OK/ENTER
Tasto di controllo in giù / vai
all’ultimo file
Tasto EXIT / indietro
MENU = 2x
7
Tasto ON/OFF
8
1 slot SD/MMC/SDHC
Uscita audio (presa jack 3,5 mm)
USB (tipo A)
Mini USB
Presa di allacciamento per adattatore di rete
9
10
11
12
C
C: Telecomando
Attivare la musica di sottofon1
BGM
do durante la presentazione
2
POWER On/Off
3
Menu principale/funzioni
MENU/
4
Sinistra Guardare foto precedente
Tasto di conferma; tasto
5 OK/ ENTER Play/pausa in modalità di
riproduzione
Indietro alle impostazioni di
6
SETUP/
sistema
Aumentare/diminuire il
7
VOL +/volume
Ultima foto/brano musicale/
8
◄
I◄
video
Foto/brano musicale/video
9
►►I
successivo
Ruotare la foto in senso
10
ROTATE
antiorario
11
ZOOM Funzione di zoom immagine
12
►II
13
Indietro
Destra
14
RETURN/
16
Avanti
15
17
18
MUTE/
Play/pausa
Guardare foto successiva
Indietro al menu precedente
Disattivare temporaneamente
l'audio
Avviare direttamente la
presentazione delle foto
132
I
Contenuto
1. Spiegazione dei simboli di
avvertimento e delle indicazioni .... 134
2. Package Contents....................... 134
3. Avvertenze di sicurezza .............. 134
4. Errori nei pixel ............................ 135
5. Messa in esercizio....................... 136
5.1. Installazione .................................136
5.2 Montaggio a parete .......................136
5.3 Inserimento o sostituzione
della batteria......................................137
5.4 Collegamento dell’alimentazione
elettrica ..............................................137
6. Impiego e funzionamento .......... 138
I
6.1 La guida a menu............................138
6.2 Impostazioni di sistema..................139
7. Funzioni ...................................... 142
7.1 Foto ...............................................142
7.2 Musica...........................................143
7.3 Video .............................................144
7.4 Calendario .....................................145
7.5 Cartella..........................................146
133
8. Funzioni supplementari.............. 147
8.1 Impiego come CardReader .............147
8.2 Rotazione automatica immagine
(solo n. articolo 95249, 118569,
118570) .............................................147
8.3 Sensore di movimento
(solo n. articolo 118596, 118597) ......148
8.4 Sensore di luminosità/ottico
(solo n. articolo 95249) ......................148
8.5 Varianti presentazione foto ............148
8.6 Problemi e relativa risoluzione........149
9. Cura e manutenzione ................. 150
10. Esclusione di garanzia.............. 150
11. Assistenza e supporto .............. 150
12. Dati tecnici................................ 151
13. Struttura del menu del DPF...... 160
14. Indicazioni di smaltimento....... 162
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Package Contents
• Cornice digitale
• 230V Adattatore di rete
• Telecomando
• 1 CR2025
• Istruzioni per l’uso
I
Note
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Avvertenze di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati
tecnici.
• Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. La presa deve trovarsi nei
pressi del prodotto ed essere facilmente accessibile.
• Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/off; se questo non è presente,
estrarre il cavo di rete dalla presa.
• Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di
riparazione al personale specializzato competente.
• Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
134
Attenzione - batterie
• Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
• Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
• Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di
conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di
esplosione delle batterie.
• Non scaricare completamente le batterie.
• Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
• Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti metallici.
Attenzione
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato, se si rileva la formazione di
fumo, di odore di bruciato oppure se si sentono dei rumori dell‘apparecchio. Rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore oppure al nostro servizio assistenza (vedi il punto
Assistenza e supporto).
• Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore, il cavo di allacciamento o il cavo di rete sono
danneggiati.
I
4. Errori nei pixel
Avvertenza
Per via del processo di costruzione si possono riscontrare errori nei pixel, ovvero pixel bianchi
o neri che restano sempre illuminati durante la riproduzione. In base alla dimensione del
display, viene tollerato lo 0,01% max. di errore dei pixel che non rappresenta quindi un
difetto del prodotto.
135
5. Messa in esercizio
5.1. Installazione
• Avvitate il piedino negli appositi fori sul retro della cornice.
• Rimuovere la pellicola protettiva del display.
• Mettere la cornice su una superficie piana, orizzontale e antiscivolo.
• Non appoggiare oggetti sulla cornice.
5.2 Montaggio a parete
In alternativa si può utilizzare il fissaggio per il montaggio a parete predisposto sul retro della
cornice oppure si può fissare la cornice nei supporti a parete compatibili con gli standard VESA.
I dati VESA sono disponibili nelle corrispondenti caratteristiche tecniche.
Nota - informazioni sugli accessori
Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.hama.com.
Avvertenza
• Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da montare
e accertarsi che nel punto della parete dove si desidera montare il supporto non vi siano
cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
• Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso i rivenditori specializzati per il
montaggio alla parete prevista.
• Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero sostare delle persone.
136
I
5.3 Inserimento o sostituzione della batteria
• Aprire il vano batterie dal telecomando (fig. B)
• Inserire la batteria a bottone del tipo CR2025 con la polarità corretta.
• Rimuovere l’interruttore di contatto della batteria.
• Richiudere nuovamente il vano batterie. Prestare attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
2
1
5.4 Collegamento dell’alimentazione elettrica
Attenzione
I
• Il caricabatterie è idoneo per una tensione di rete di 100-240 V e può quindi essere
impiegato in tutto il mondo, utilizzando gli adattatori specifici per ciascun paese.
• Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.hama.com.
Avvertenza
• Das Netzgerät ist für eine Netzspannung von 100-240 V geeignet und daher weltweit
einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu ein länderspezifischer Adapter notwendig ist.
• Eine entsprechende Auswahl an Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com.
• Collegare l‘alimentatore in dotazione a una presa correttamente installata e funzionante.
• Collegare il cavo dell’alimentatore all’attacco DC-IN della cornice digitale.
137
6. Impiego e funzionamento
6.1 La guida a menu
L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata
sullo schermo.
Collegare un corrispondente supporto di memoria all’apparecchio. Possono essere letti i seguenti
supporti di memoria:
• Schede SD/SDHC (fino a 32 GB)
• Supporti di memoria USB
Inserire l’apparecchio premendo il pulsante ON/OFF.
I
Il menu principale viene richiamato mediante il pulsante [MENU]. Nel menu si naviga mediante i
pulsanti [◄][►] e si sceglie la funzione desiderata.
Se si conferma la selezione con il pulsante [OK/ENTER] viene visualizzato un corrispondente
sottomenu. Qui si naviga con i pulsanti [▲] oppure [▼] e si sceglie la riga desiderata. La riga
selezionata viene evidenziata con un altro colore.
Confermare la selezione con il pulsante [OK/ENTER]. Nella maggior parte dei casi viene
visualizzato un ulteriore menu, nel quale si naviga con i pulsanti [◄][►][▲][▼] e si seleziona
l‘impostazione desiderata.
Con il pulsante [RETURN] si esce dal livello di menu attuale. Per l‘orientamento vedere anche la
struttura del menu nell‘Appendice. L‘apparecchio può essere comandato anche con i pulsanti sul
lato posteriore oppure con il telecomando contenuto nel volume di fornitura.
138
6.2 Impostazioni di sistema
Per giungere nel menu del set up, premere il tasto [SETUP] sul telecomando o
muoversi con i tasti [◄][►] sul retro dell’apparecchio o sul telecomando nella voce
di menu.
Sono disponibili le seguenti voci di menu:
I
139
Impostazioni
foto
Modalità visualizzazione
Qui è possibile scegliere tra due modalità di
visualizzazione
Musica
Menu funzioni per l‘attivazione o la disattivazione della
riproduzione musicale durante la presentazione
Visualizzazione
immagine
Allineamento dell’immagine allo schermo
Intervallo
Scegliere la durata di visualizzazione delle
immagini
(3/5/15/30 sec.
1/5/15 min.)
Ripetizione
Menu funzioni per l’impostazione del loop
di ripetizione
Transizioni
Menu funzioni per l’impostazione della
transizione immagini
Modalità dia show
Con questa funzione si possono visualizzare contemporaneamente fino a
quattro immagini
Data
Menu funzioni per l’impostazione della
data
Formato ora
Impostazioni
calendario
Ora
I
Menu funzioni per l’impostazione dell’ora
Stato sveglia
Ora sveglia
Menu funzioni per l’impostazione della
sveglia
Ripetizione
Impostazioni
video
Impostazioni
musica
Modalità visualizzazione
Qui è possibile scegliere tra due modalità
di visualizzazione
Riproduzione
Menu funzioni per l’impostazione del loop
di ripetizione
Riproduzione
Menu funzioni per l’impostazione del loop
di ripetizione
Visualizzazione
spettro
Con questa funzione si può visualizzare lo
spettro sonoro
in modalità musica
140
Lingua
Selezionare il menu/la lingua desiderati
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Qui si può impostare la luminosità, il
contrasto, la saturazione cromatica e
l‘ombreggiatura dell‘apparecchio
Tono cromatico
Accensione
autom.
Orario di accensione Qui si può impostare quando l‘apparecchio
si deve accendere o spegnere.
Spegnimento
automatico
Impostazioni
del sistema
Orario di spegnimento
ATTENZIONE: l‘accensione e lo spegnimento si devono anche attivare a parte!
Rip. on/off
autom.
Volume
I
Reset
Menu funzioni per il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Versione
Menu funzioni per la visualizzazione della
versione firmware attuale
Aggiornamento
sistema
Menu funzioni per l‘aggiornamento del
firmware
Modalità start-up
Selezionare la funzione di start desiderata:
menu principale, foto, video, musica
calendario
Nota a 118596 e 118597
Sensore di movimento/timer sleep:
Se questa funzione è attiva, il display si spegne dopo il periodo di tempo impostato (timer sleep)
per risparmiare energia. Il sensore rimane attivo anche dopo lo spegnimento del display. Il display
si riattiva quando registra nuovamente un movimento.
141
7. Funzioni
7.1 Foto
Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia automaticamente
in modalità Presentazione. Se non si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio
si avvia con i dati memorizzati della memoria interna. Nel menu Foto si può navigare
anche come segue.
• Nel menu principale, andare alle impostazioni mediante i tasti [◄][►][▲][▼] , quindi
premere [ENTER/OK] oppure premere sul telecomando il simbolo.
• Come standard, l’apparecchio si porta in modalità Presentazione.
• Premere il tasto [RETURN] sul telecomando o il tasto [MENU] sul dispositivo per passare alla
modalità di anteprima immagine.
• Mediante i tasti [◄][►][▲][▼] elezionare una foto e confermare la riproduzione con [OK].
• Durante la riproduzione delle foto (anche in modalità presentazione) premere sul telecomando
il tasto [PLAY/PAUSE], quindi premere per ca. 2 sec. [SETUP] per visualizzare ulteriori opzioni
per la foto selezionata.
I
NOTA
Nel menu Impostazioni foto è possibile effettuare altre impostazioni.
142
7.2 Musica
Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e
premere il tasto [ENTER/OK]. Durante la riproduzione, è possibile eseguire le seguenti
funzioni:
• Premendo i tasti [◄][►] sul telecomando è possibile mandare avanti o indietro il brano
musicale che si sta riproducendo.
• Premendo i tasti [I◄◄][►►I] o [▲][▼] è possibile selezionare il brano musicale successivo o
precedente.
• Il tasto [ENTER/OK] o [►II] ha una funzione Play/Pausa.
• È possibile regolare il volume con i tasti [VOL +/-].
• Durante la riproduzione della musica, premere sul telecomando il tasto [PLAY/PAUSE], quindi
premere per ca. 2 sec. [SETUP] per visualizzare ulteriori opzioni per il brano attualmente
riprodotto.
I
NOTA
Nel menu Impostazioni musica è possibile effettuare altre impostazioni.
143
7.3 Video
Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e
premere il tasto [ENTER/OK]. Durante la riproduzione, è possibile eseguire le seguenti
funzioni:
• Premendo i tasti [◄][►] sul telecomando è possibile mandare avanti o indietro il video che si
sta riproducendo.
• Premendo i tasti [I◄◄][►►I] o [▲][▼] è possibile selezionare il video successivo o
precedente.
• l tasto [ENTER/OK] o [►II] ha una funzione Play/Pausa.
• È possibile regolare il volume con i tasti [VOL +/-].
• Durante la riproduzione dei video, premere sul telecomando il tasto [PLAY/PAUSE], quindi
premere per ca. 2 sec. [SETUP] per visualizzare ulteriori opzioni per il video attualmente
riprodotto.
I
NOTA
Nel menu Impostazioni video è possibile effettuare altre impostazioni.
144
7.4 Calendario
Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e
premere il tasto [ENTER/OK].
I
È possibile eseguire le seguenti funzioni:
• Con i tasti [◄][►] è possibile cambiare il mese.
• Con i tasti [▲][▼] è possibile cambiare l‘anno.
NOTA
• Se la funzione sveglia è attivata, viene visualizzato tramite l‘apposito simbolo
• Nel menu Impostazioni calendario è possibile effettuare altre impostazioni.
145
.
7.5 Cartella
Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbol e
premere il tasto [ENTER/OK].
Selezionare con i tasti [▲][▼] il file desiderato, quindi premere il tasto [►] sul telecomando o
il tasto 3 ull‘apparecchio. Appare una nuova finestra di menu mediante cui è possibile salvare
nella memoria interna tutti i file selezionati sulla memory card.
• Premendo Sì /Yes con il tasto [ENTER/OK], il file selezionato viene cancellato o trasferito dal
supporto di memoria alla memoria interna.
• Premendo No si torna al livello cartella.
NOTA
• Se è stata selezionata la memoria interna, è possibile cancellare i file selezionati dalla
memoria interna.
• Prestare attenzione che si può copiare soltanto il volume di dati pari alla memoria interna
libera.
• Maggiore è la quantità da memorizzare, più lungo è il processo di copia. Attendere che il
processo di copia sia completamente concluso.
146
I
8. Funzioni supplementari
8.1 Impiego come CardReader
L’apparecchio è dotato della funzione di CardReader. Può essere quindi collegato via USB al
computer per accedere ai file del supporto di memoria inserito o della memoria interna, oppure
per scambiare/copiare/cancellare dati attraverso l’interfaccia USB. Per collegare l‘apparecchio al
computer mediante l‘USB tipo A, procedere come segue:
I
• Spegnere l’apparecchio.
• Collegare l‘apparecchio al computer mediante il cavo USB in dotazione.
• Riaccendere l‘apparecchio. L‘apparecchio passa automaticamente in modalità PC,
visualizzandolo sul display dell‘apparecchio.
• Se l‘attacco USB del computer funziona perfettamente, l‘apparecchio viene riconosciuto
automaticamente e vengono assegnate due lettere ai drive.
• Per uscire dalla modalità PC, spegnere l‘apparecchio e scollegare il cavo USB
8.2 Rotazione automatica immagine
(solo n. articolo 95249, 118569, 118570)
L‘unità è dotata di una rotazione automatica dell‘immagine. Posizionare il dispositivo
orizzontalmente o verticalmente sulla foto visualizzata sarà ora ruotare automaticamente sul
display di destra.
147
8.3 Sensore di movimento (solo n. articolo 118596, 118597)
L’apparecchio è provvisto di un sensore che registra i movimenti nelle vicinanze e attiva il
display.
8.4 Sensore di luminosità/ottico (solo n. articolo 95249)
L’apparecchio è provvisto di un sensore ottico che registra le variazioni di illuminazione
dell’ambiente e regola di conseguenza la luminosità del display.
8.5 Varianti presentazione foto
I
148
8.6 Problemi e relativa risoluzione
La seguente tabella costituisce un ausilio per la localizzazione e l‘eliminazione di piccoli guasti:
In generale
Guasto
Sul display non viene
visualizzato nulla
Possibile causa
Eliminazione
L'apparecchio è spento.
Accendere l'apparecchio.
Adattatore di rete non
collegato correttamente.
Assicurarsi che l'adattatore di
rete sia inserito nella presa di
corrente e collegato al apparecchio.
La presa di corrente non
eroga tensione
Controllare l'insieme dei
fusibili.
Apparecchio difettoso
I
Se l‘apparecchio non dovesse
più reagire, né visualizzare
più immagini, premere il tasto
POWER sul telecomando o
sul retro dell’apparecchio
per accendere nuovamente
l‘apparecchio.
Nessun supporto di memoria collegato.
Inserire un supporto di memoria.
Il supporto di memoria non
contiene dati.
Verificare il supporto di
memoria.
L‘apparecchio è impostato
su „mute“
Aumentare il volume
sull'apparecchio.
Nessun supporto di memoria collegato.
Inserire un supporto di memoria.
Il supporto di memoria non
contiene file
Verificare il supporto di
memoria
La musica non viene
riprodotta
Formato errato
Convertire il file musicale in
mp3
I video non vengono
riprodotti o avanzano
lentamente
Formato errato
Convertire il video in un altro
formato
Nessuna immagine
visualizzata.
DPF
Informare il servizio clienti.
A cause delle scariche statiche che possono verificarsi
nella normale vita quotidiL'apparecchio si spegana (moquette, maglioni di
ne automaticamente.
lana), può accadere che il
prodotto si porti in modalità
di stand by.
Nessun audio
Nessun video/
brano musicale
riprodotto
NOTA
• Se non è è in grado di risolvere il problema con le operazioni qui menzionate, rivolgersi al
servizio clienti.
149
9. Cura e manutenzione
Il display dell‘apparecchio si trova dietro un vetro di protezione.
• Pulire il display solo con un panno asciutto e morbido.
• Durante la pulizia, non esercitare pressione sulla superficie del display.
• Per la pulizia, non utilizzare solventi, né detergenti alcolici per evitare di danneggiare
la superficie.
Avvertenza
Per la pulizia delicata e la cura del display, consigliamo un panno detergente in microfibra.
• Pulire il resto dell‘apparecchio con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire
leggermente il panno.
10. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
11. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
I
150
12. Dati tecnici
Nota
Con riserva di modifiche tecniche e di design senza preavviso.
Cornice foto digitale 00095249
I
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
5 V DC / 2.0 A
Potenza assorbita
< 8W
Misure (L x H x P)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Peso
ca. 500 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
200 cd/m²
Contrasto
350 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD/SDHC/MMC/MS
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
Formati file supportati
151
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
Memoria interna
2 GB
Apparecchio per il montaggio
a parete
VESA 50 mm x 50 mm
Cornice foto digitale 00095276
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
5 V DC / 2.0 A
Potenza assorbita
< 7W
Misure (L x H x P)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Peso
ca. 530 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
150 cd/m²
Contrasto
400 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC / MMC
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formati file supportati
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
I
152
Cornice foto digitale 00095230
I
153
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
DC 9 V / 1.5 A
Potenza assorbita
< 10 W
Misure (L x H x P)
415 x 35 x 280 mm
Peso
ca. 1420 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Risoluzione
1366 x 768 (RGB)
Luminosità
200 cd/m²
Contrasto
250 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD/SDHC/MMC/MS
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formati file supportati
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
Memoria interna
4 GB
Cornice foto digitale 00095294
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
5 V DC / 2.0 A
Potenza assorbita
< 8W
Misure (L x H x P)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Peso
ca. 610 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
150 cd/m²
Contrasto
400 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC / MMC
Attacchi esterni
I
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formati file supportati
Memoria interna
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
4 GB
154
Cornice foto digitale 00095296
I
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
9 V DC / 1.5 A
Potenza assorbita
< 12 W
Misure (L x H x P)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Peso
ca. 1400 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Risoluzione
800 x 600 (RGB)
Luminosità
190 cd/m²
Contrasto
400 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC / MMC
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formati file supportati
155
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
Memoria interna
4 GB
Apparecchio per il montaggio
a parete
VESA 75 mm x 75 mm
Cornice foto digitale 118578
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
5 V DC / 1.5 A
Potenza assorbita
< 5,5 W
Misure (L x H x P)
185 x 56 x 158 mm
Peso
ca. 400 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
300 cd/m²
Contrasto
500 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
I
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formati file supportati
Memoria interna
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
156
Cornice foto digitale 118579
I
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
5 V DC / 2.0 A
Potenza assorbita
< 8W
Misure (L x H x P)
222 x 56 x 185 mm
Peso
ca. 535 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
150 cd/m²
Contrasto
400 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formati file supportati
Memoria interna
157
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Cornice foto digitale 118596
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
9 V DC / 1.5 A
Potenza assorbita
< 8.5 W
Misure (L x H x P)
294 x 30 x 232 mm
Peso
ca. 1090 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
190 cd/m²
Contrasto
400 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC / MMC
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
I
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formati file supportati
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Memoria interna
4 GB
Apparecchio per il montaggio
a parete
VESA 75 mm x 75 mm
158
Cornice foto digitale 118597
I
Ingresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione elettrica
9 V DC / 1.5 A
Potenza assorbita
< 10.5 W
Misure (L x H x P)
365 x 28 x 290 mm
Peso
ca. 1570 g
Temperatura ambiente
raccomandata
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umidità relativa dell’aria
10 - 80 % (non-condensing)
Display
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Risoluzione
1024 x 768 (RGB)
Luminosità
300 cd/m²
Contrasto
500 : 1
Batteria a bottone (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Supporti di memoria
compatibili
SD / SDHC
Attacchi esterni
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formati file supportati
159
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Memoria interna
4 GB
Apparecchio per il montaggio
a parete
VESA 75 mm x 75 mm
13. Struttura del menu del DPF
Foto
Musica
Video
Calendario
Cartella
Impostazioni
Dia show foto
Dia show foto con musica
Impostazioni foto
Impostazioni calendario
Impostazioni video
Impostazioni musica
Modalità visualizzazione
Musica
Indicazione immagine
Intervallo
Ripetizione
Transizioni
Modalità dia show
Data
Formato ora
Ora
Stato sveglia
Ora sveglia
Ripetizione sveglia
I
Modalità visualizzazione
Riproduzione
Riproduzione
Visualizzazione spettro
160
Impostazioni di
sistema
CardReader (possibile se collegata al PC)
I
161
Lingua
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Tono cromatico
Accensione automatica
Orario di accensione
Spegnimento automatico
Orario di spegnimento
Rip. on/off autom.
Volume
Reset
Versione
Aggiornamento sistema
Modalità start-up
14. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2016/19/EU e 2006/66/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo
simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è
soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
I
162
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
NL
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
163
9
10
11
12
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
A
A: Digitale fotolijst –
Bedienings- en aansluitveld
Schakelaar in/uit
1
2
3
4
5
6
7
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
Vorig bestand / cursor omhoog
VOL - / Rechts
Omlaag / Laatste bestand
Enter / OK – Play / Pauze
VOL + / Links
MENU
Lichtsensor (alleen art.nr.
95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Audio-uitgang (stereostekker
3,5 mm)
USB type-C
Mini USB
Aansluitpoort voor
voedingsadapter
B
B: Digitale fotolijst –
Bedienings- en aansluitveld
1
∧
2
3
<
>
4
►II
5
∨
6
Besturingstoets Omhoog /
naar volgende bestand wisselen
VOL -/ Links - besturingstoets
VOL +/ Rechts - besturingstoets
Play/Pauze/OK/ENTER – toets
Besturingstoets Omlaag /
naar laatste bestand wisselen
ESC / Terug – toets
MENU = 2x
7
IN/UIT- toets
8
SD/MMC/SDHC kaartslot
Audio-uitgang (stereostekker
3,5 mm)
USB (type A)
Mini USB
Aansluitpoort voor voedingsadapter
9
10
11
12
C
C: Afstandsbediening
Achtergrondmuziek bij de
1
BGM
diashow inschakelen
2
POWER On/Off
3
Hoofd / functie menu
MENU/
4
Links
Vorige foto bekijken
Bevestigingstoets; play/pauze
5 OK/ ENTER
- toets in de afspeelmodus
Terug naar de systeemin6
SETUP/
stelling
7
VOL +/- Volume verhogen/verlagen
Laatst getoonde/afgespeelde
8
◄
I◄
foto/muziek/video
Volgend(e) foto/muziekstuk/
9
►►I
video
Foto tegen de wijzers van de
10
ROTATE
klok in draaien
11
ZOOM Zoomfunctie
12
►II
13
Omlaag
Rechts
14
RETURN/
16
Omhoog
15
17
18
MUTE/
Play/pauze
Volgende foto bekijken
Terug naar het vorige menu
Geluid tijdelijk uitzetten
Start de Photo Slideshow
164
NL
Inhoudsopgave
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies ................. 166
2. Inhoud van de verpakking ......... 166
3. Veiligheidsinstructies ................. 166
4. Pixelfouten ................................. 167
5. Inbedrijfstelling .......................... 168
5.1. Opstellen ......................................168
5.2 Wandmontage ...............................168
5.3 Batterij plaatsen of vervangen .......169
5.4 Aansluiten van de
spanningsvoorziening.........................169
6. Bediening en gebruik ................. 170
NL
8. Extra functies.............................. 179
8.1 Gebruik als CardReader..................179
8.2 Automatische beeldrotatie (alleen art.
nr. 95249, 118569, 118570) ..............179
8.3 Bewegingssensor
(alleen art.nr. 118596, 118597)..........180
8.4 Helderheid-/lichtsensor
(alleen art.nr. 95249)..........................180
8.5 Foto-slideshow-varianten...............180
8.6 Storingsoorzaken en verhelpen
van storingen .....................................181
9. Care and Maintenance ............... 182
6.1 Menu.............................................170
10. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid ........................... 182
6.2 System settings ..............................171
11. Service en support.................... 182
7. Functies....................................... 174
12. Technische gegevens ................ 183
7.1 Foto ...............................................174
13. Menustructuur van de DPF....... 192
7.2 Muziek...........................................175
14. Aanwijzingen over de
afvalverwerking.............................. 194
7.3 Video .............................................176
7.4 Kalender ........................................177
7.5 Map...............................................178
165
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft
u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• Digitale fotolijst
• 230V Voedingsadapter
• Afstandsbediening
• 1 CR2025
• Gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
NL
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
• Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van het net scheiden – indien deze niet ter
beschikking is, trek dan de netstekker uit het stopcontact.
• Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
• De kabel niet knikken of inklemmen.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften
afvoeren.
166
Waarschuwing - batterijen
• Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.
• Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen.
• Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze
dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst
kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
• De batterijen niet overontladen.
• Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
• De accu‘s/batterijen niet kortsluiten en uit de buurt van blanke metalen voorwerpen
houden.
Waarschuwing
• Open het product niet en gebruik het niet meer bij beschadigingen,
rookontwikkeling, vreemde geuren of harde geluiden. Neem direct contact op met het
verkooppunt of onze service-afdeling (zie punt Service en Support).
• Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd.
4. Pixelfouten
Aanwijzing
NL
Door het fabricatieproces kan het tot zogenaamde pixelfouten komen. Deze fouten zijn
meestal te zien aan witte of zwarte pixels die tijdens de weergave permanent te zien zijn. In
het kader van fabricatietoleranties is een max. van 0,01% van deze pixelfouten, gemeten aan
de totale grootte van het scherm als tolerantie mogelijk. Hierbij gaat het dan niet om een
productiefout.
167
5. Inbedrijfstelling
5.1. Opstellen
• Schroef de standaard zoals is afgebeeld in het daarvoor bedoelde tapgat op de achterzijde van
het product.
• Verwijder de display-beschermfolie.
• Zet het product op een vlak, horizontaal en antislip oppervlak naar.
• Plaats geen andere voorwerpen op het product.
5.2 Wandmontage
Alternatief kunt u de montagevoorbereiding op de achterzijde van het product voor een
wandmontage gebruiken. Zo kunt u bijv. het product aan VESA compatibele wandhouders
bevestigen.
Informatie inzake VESA in de desbetreffende technische gegevens.
Aanwijzing - Informatie over toebehoren
Een desbetreffende selectie van Hama-producten vindt u onder www.hama.com.
Aanwijzing
• Controleer voordat u de houder monteert of de wand geschikt is voor het gewicht dat u
gaat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen
elektrische kabels, water-, gas- of andere leidingen bevinden.
• Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij de vakspecialist aan voor de montage
aan de daartoe bestemde wand.
• Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven.
168
NL
5.3 Batterij plaatsen of vervangen
• Open het batterijvak van de afstandsbediening (afb. B).
• Plaats de knoopcel van het type CR2025 en let daarbij op de juiste polariteit (+) en (-).
• Indien van toepassing het contactonderbrekerstrookje van de batterij verwijderen.
• Sluit het batterijvak weer. Let erop dat de vergrendeling van het deksel correct vastklikt.
2
1
5.4 Aansluiten van de spanningsvoorziening
Waarschuwing
• Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
NL
• Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont.
Aanwijzing
• De voeding is geschikt voor een netspanning van 100-240 V en daarom kan wereldwijd
worden gebruikt. Merk op dat dit is een land-specifieke adapter nodig.
• Een passende selectie van Hama producten te zien www.hama.com.
• Sluit de meegeleverde voedingsadapter op een deugdelijk geïnstalleerd stopcontact aan.
• Steek vervolgens de aansluitkabel van de voedingsadapter in de DC-IN poort van het product.
169
6. Bediening en gebruik
6.1 Menu
Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het
beeldscherm.
De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden:
• SD/SDHC - cards (tot 32 GB)
• USB-opslagmedia
Schakel het toestel in met de ON/OFF-schakelaar.
NL
U roept het hoofdmenu op met de [MENÜ]-knop. In het menu navigeert u met de
[◄][►]-knoppen, daarmee selecteert u de gewenste functie.
Als u uw selectie met de [OK/ENTER]-knop bevestigt, verschijnt het bijbehorende submenu. Hier
navigeert u met de [▲] of [▼]-knoppen naar de gewenste regel. De geselecteerde regel wordt
gemarkeerd.
Bevestig uw selectie met de [OK/ENTER]-knop. Meestal verschijnt er dan nog een menu
waarbinnen u kunt navigeren met de [◄][►][▲][▼]-knoppen om de gewenste instelling te
selecteren.
Met de [RETURN]-knop verlaat u het actuele menu. Ter oriëntering, zie de menustructuur in de
bijlage. U kunt het toestel bedienen met de knoppen op de achterzijde of met de inbegrepen
afstandsbediening.
170
6.2 System settings
Om naar het setup-menu te gaan, drukt u op de [SETUP]-knop op uw
afstandsbediening of navigeert u met de [◄][►]-knoppen op de achterzijde van het
toestel of maakt u gebruik van het menupunt Instellingen
De volgende menupunten zijn beschikbaar:
NL
171
Fotoinstellungen
Beeldmodus
Hier kunt u tussen twee weergavemodi
kiezen
Muziek
Functiemenu voor het in- of uitschakelen
van de muziekweergave tijdens de diashow
Display Ratio
Beeld aan het beeldscherm aanpassen
Duur
diavoorstelling
Selecteer de tijd die tussen het afbeelden
van de foto´s moet liggen (3/5/15/30 sec;
1/5/15 minuten)
Diashow
herhalen
Functiemenu voor het instellen van de
functie eindeloze herhaling
Dia-effect
Functiemenu voor het instellen van de
beeldovergangen
Slide Mode
Met deze functie kunnen maximaal vier
foto´s tegelijk weergegeven worden
Datum
Functiemenu voor het instellen van de
datum
Klokmodus
Kalenderinstellungen
Klok Tijd
Functiemenu voor het instellen van de tijd
Alarm Status
Alarm Tijd
Functiemenu voor het instellen van de
alarmtijd
Alarmfrequentie
Beeldmodus
Hier kunt u tussen twee weergavemodi
kiezen
Fotomodus
Functiemenu voor het instellen van de
functie eindeloze herhaling
Fotomodus
Functiemenu voor het instellen van de
functie eindeloze herhaling
Show Spektrum
Met deze functie kunt u het geluidspectrum in de muziek-modus laten weergeven
Videoinstellungen
Musikinstellungen
172
NL
Taal
Selecteer het door u gewenste menu/de
taal
Helderheid
Contrast
Verzadiging
Hier stelt u de helderheid, het contrast, de
kleurinstelling en de kleurnuance van het
toestel in
Hue
Auto Macht Uit
Auto Boot Time
Auto Macht Aan
Systeminstellungen
Auto Shut Tijd
Hier kan worden ingesteld wanneer het
toestel moet worden in- of uitgeschakeld.
ATTENTIE: het in- en uitschakelen moet van
tevoren extra worden geactiveerd!
Automatisch
frequentie
Volume
NL
Reset instellen
Functiemenu voor het terugzetten in de
fabrieksinstelling
Versie
Functiemenu voor het weergeven van de
actuele firmware-versie
System
Upgrade
Functiemenu voor het actualiseren van de
firmware
Opstarten Mode
Selecteer de gewenste startfunctie: hoofdmenu, foto, video, muziek, kalender
Aanwijzing voor 118596 en 118597
Bewegingssensor / Sleep Timer:
Indien deze functie is geactiveerd, dan schakelt de display zich na een ingestelde tijd (Sleep Timer)
uit teneinde energie te besparen. De sensor blijft ook na het uitschakelen van de display actief. Stelt
de sensor weer een beweging vast, dan wordt de display gereactiveerd.
173
7. Functies
7.1 Foto
Het toestel wordt automatisch gestart met de fotodiashow zodra u een opslagmedium
heeft geplaatst. Als er geen opslagmedium in het toestel aanwezig is, start het toestel
met de opgeslagen gegevens op het interne geheugen. U kunt ook als volgt binnen het
fotomenu navigeren:
• Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met afstandsbediening op het symbool
en druk op [ENTER/OK].
• Het toestel start standaard met de diashow.
• Druk op de [RETURN]-toets op de afstandsbediening of op de [MENU]-toets op het toestel
teneinde naar de overzichtsmodus om te schakelen.
• Selecteer met behulp van de [◄][►][▲][▼]-toetsen een foto en start met [OK] de weergave.
• Druk tijdens de fotoweergave (ook dia-show) op de afstandsbediening op de toets
[PLAY/PAUSE] en aansluitend gedurende ca. 2 sec. op [SETUP] teneinde meerdere opties voor
de getoonde foto op te roepen.
NL
AANWIJZING
In het foto-instellingenmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.
174
7.2 Muziek
Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het
symbool en druk op [ENTER/OK].
Volgende functies kunt u tijdens het afspelen uitvoeren:
• Door het indrukken van de [◄][►]-toetsen op uw afstandsbediening kunt u binnen de
actuele muziektitel vooruit- of terugspoelen.
• Door het indrukken van de [I◄◄][►►I] of [▲][▼]]-toetsen kunt u de volgende of vorige
muziektitel oproepen.
• De [ENTER/OK] of [►II]-toets herbergt de Play/pauze-functie.
• Het volume wordt ingesteld met de [VOL +/-]-toetsen.
• Druk tijdens de muziekweergave op de afstandsbediening op de toets [PLAY/PAUSE] en
aansluitend gedurende ca. 2 sec. op [SETUP] teneinde meerdere opties voor de actuele
weergave op te roepen.
NL
AANWIJZING
In het muziek-instellingenmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.
175
7.3 Video
Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het
symbool en druk op [ENTER/OK].
Volgende functies kunt u tijdens de weergave uitvoeren:
• Door het indrukken van de [◄][►]-toetsen op uw afstandsbediening kunt u binnen de
actuele video vooruit- of terugspoelen.
• Door het indrukken van de [I◄◄][►►I] of [▲][▼]-toetsen kunt u de volgende of vorige video
oproepen.
• De [ENTER/OK] of [►II]-toets herbergt de Play/pauze-functie.
• Het volume wordt ingesteld met de [VOL +/-]-toetsen.
• Druk tijdens de weergave van video‘s op de afstandsbediening op de toets [PLAY/PAUSE]
en aansluitend gedurende ca. 2 sec. op [SETUP] teneinde meerdere opties voor de actuele
weergave op te roepen.
NL
AANWIJZING
In het video-instellingenmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.
176
7.4 Kalender
Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het
symbool en druk op [ENTER/OK].
NL
U kunt de volgende functies uitvoeren:
• Met behulp van de [◄][►]-toets kunt u het jaar wijzigen.
• Met behulp van de [▲][▼]-toetsen kunt u een andere maand instellen.
AANWIJZING
• Als u de alarmfunctie heeft geactiveerd, wordt dit aangegeven met het alarmsymbool
• In het kalender-instellingenmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.
177
.
7.5 Map
Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel of met de afstandsbediening op het
symbool en druk op [ENTER/OK].
Selecteer met de [▲][▼]-toetsen het gewenste bestand en druk vervolgens op de [►]-toets
op uw afstandsbediening of op toets 3 van uw toestel. Er verschijnt nu een nieuw menuvenster
waarmee u alle bestanden van het opslagmedium naar het interne geheugen kunt kopiëren.
• Door te bevestigen met Ja / Yes met de [ENTER/OK]-toets wordt vervolgens het geselecteerde
bestand van het opslagmedium naar het interne geheugen gekopieerd.
• Als u op Nee / No drukt, keert u terug naar het mappenbeheer.
AANWIJZING
• Als u het interne geheugen heeft geselecteerd, kunt u de geselecteerde bestanden van het
interne geheugen wissen.
• Houd er rekening mee dat het aantal bestanden dat gekopieerd kan worden afhankelijk is
van de opslagcapaciteit van het interne geheugen.
• Hoe groter de opslagcapaciteit, des te langer duurt het kopiëren. Wacht tot het kopiëren is
afgesloten.
178
NL
8. Extra functies
8.1 Gebruik als CardReader
Dit toestel beschikt over CardReader-functie. U kunt daarmee uw toestel per USB op uw
computer aansluiten voor toegang tot bestanden op het opslagmedium of het interne geheugen.
U kunt tevens gegevens via de USB-interface vervangen/kopiëren/verwijderen. Om het toestel via
USB type A op uw computer aan te sluiten gaat u als volgt te werk:
NL
• Schakel het toestel uit.
• Sluit het toestel aan op uw computer via de inbegrepen USB-kabel.
• Schakel het toestel nu weer in. Het toestel schakelt automatisch over naar de pc-modus. Dit is
ook te zien op het display van het toestel.
• Als de USB-aansluiting van uw computer goed werkt, wordt het toestel automatisch herkend
en worden er twee directory-letters toegekend.
• Om de pc-modus weer te verlaten, schakelt u het toestel uit en verwijdert u de USBverbindingskabel.
8.2 Automatische beeldrotatie (alleen art.nr. 95249, 118569, 118570)
Het toestel is voorzien van een automatische beeldrotatie-functie. Zet het toestel overdwars of
rechtop, de weergegeven foto draait zich vervolgens automatisch in de juiste weergave.
179
8.3 Bewegingssensor (alleen art.nr. 118596, 118597)
Het apparaat is met een sensor uitgerust, welke bewegingen in de buurt registreert en de
display activeert.
8.4 Helderheid-/lichtsensor (alleen art.nr. 95249)
Het apparaat is met een lichtsensor uitgerust, welke wijzigingen in de omgevingsverlichting
registreert en dienovereenkomstig de helderheid van de display regelt.
8.5 Foto-slideshow-varianten
NL
180
8.6 Storingsoorzaken en verhelpen van storingen
De volgende tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen:
Algemeen
Algemeen
Storing
NL
Oplossing
Toestel is uitgeschakeld
Schakel het toestel in.
Voedingsadapter niet goed
Op het display is niets aangesloten
te zien
Op het stopcontact staat
geen spanning
Controleer of de voedingsadapter op het stopcontact en
het toestel aangesloten is.
Controleer de zekeringen.
Toestel is defect
Neem contact op met de
klantendienst.
Door statische ontladingen, zoals deze in het
normale, dagelijkse gebruik
voorkomen (vloerbedekking, wollen trui), kan het
voorkomen dat het product
omschakelt naar de standby-modus.
Indien het toestel niet meer
reageert of geen beeld meer
weergeeft, dan drukt u op de
POWER-toets op de afstandsbediening of op de achterzijde
van het toestel teneinde het
toestel weer in te schakelen.
Geen opslagmedium
geplaatst
Plaats een opslagmedium.
Opslagmedium bevat geen
gegevens
Controleer het opslagmedium.
Toestel staat op „mute“
Verhoog het volume op het
toestel.
Geen opslagmedium
geplaatst
Plaats een opslagmedium.
Opslagmedium bevat geen
bestand
Controleer het opslagmedium.
Muziek wordt niet
afgespeeld
Verkeerd formaat
Converteer het muziekbestand
in mp3.
Video’s worden niet
of worden schokkend
afgespeeld
Verkeerd formaat
Converteer de video in een
ander formaat.
Toestel schakelt
plotseling uit
Er wordt niets weergegeven
Geen geluid
DPF
Mogelijke oorzaak
Er wordt geen video/
muziek afgespeeld
AANWIJZING
• Als het probleem niet verholpen kan worden aan de hand van de voorgaande tabel, neem
dan contact op met de klantendienst.
181
9. Care and Maintenance
Het display van het toestel bevindt zich achter beschermend glas.
• Reinig het display alleen met een droge, zachte doek.
• Oefen bij het reinigen geen druk uit op het display.
• Gebruik voor de reiniging geen middelen die oplosmiddelen of alcohol bevatten om te
voorkomen dat het scherm beschadigd raakt.
Aanwijzing
Om het display tijdens reiniging en onderhoud te ontzien is het aan te bevelen een
microvezeldoek te gebruiken.
• Reinig de rest van het toestel met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets
vochtig gemaakt worden.
10. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het
product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
11. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
NL
182
12. Technische gegevens
Aanwijzing
Wijzigingen van design en technische gegevens blijven voorbehouden en hoeven niet vooraf
te worden aangekondigd.
Digitale fotolijst 00095249
NL
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
5 V DC / 2.0 A
Vermogensopname
< 8W
Afmetingen (B x H x D)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Gewicht
ca. 500 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
200 cd/m²
Contrast
350 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD/SDHC/MMC/MS
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
Ondersteunde
bestandsformaten
183
MP3
H.264 (videoformaat ≤ 720 x 576)
MJPEG (videoformaat ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
Intern geheugen
2 GB
Systeem voor wandmontage
VESA 50 mm x 50 mm
Digitale fotolijst 00095276
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
5 V DC / 2.0 A
Vermogensopname
< 7W
Afmetingen (B x H x D)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Gewicht
ca. 530 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC / MMC
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Ondersteunde
bestandsformaten
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (videoformaat ≤ 720 x 576)
MJPEG (videoformaat ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
NL
184
Digitale fotolijst 00095230
Spanningsvoorziening ingang
NL
185
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
DC 9 V / 1.5 A
Vermogensopname
< 10 W
Afmetingen (B x H x D)
415 x 35 x 280 mm
Gewicht
ca. 1420 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Resolutie
1366 x 768 (RGB)
Helderheid
200 cd/m²
Contrast
250 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD/SDHC/MMC/MS
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Ondersteunde
bestandsformaten
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (videoformaat ≤ 720 x 576)
MJPEG (videoformaat ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
Intern geheugen
4 GB
Digitale fotolijst 00095294
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
5 V DC / 2.0 A
Vermogensopname
< 8W
Afmetingen (B x H x D)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Gewicht
ca. 610 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC / MMC
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
NL
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Ondersteunde
bestandsformaten
Intern geheugen
MP3
H.264 (videoformaat ≤ 720 x 576)
MJPEG (videoformaat ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
4 GB
186
Digitale fotolijst 00095296
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
9 V DC / 1.5 A
Vermogensopname
< 12 W
Afmetingen (B x H x D)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Gewicht
ca. 1400 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Resolutie
800 x 600 (RGB)
Helderheid
190 cd/m²
Contrast
400 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC / MMC
Externe aansluitingen
NL
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Ondersteunde
bestandsformaten
187
MP3
H.264
MJPEG (videoformaat ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
Intern geheugen
4 GB
Systeem voor wandmontage
VESA 75 mm x 75 mm
Digitale fotolijst 118578
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
5 V DC / 1.5 A
Vermogensopname
< 5,5 W
Afmetingen (B x H x D)
185 x 56 x 158 mm
Gewicht
ca. 400 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
300 cd/m²
Contrast
500 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Ondersteunde
bestandsformaten
Intern geheugen
NL
MP3
H.264
MJPEG (videoformaat ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
188
Digitale fotolijst 118579
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
5 V DC / 2.0 A
Vermogensopname
< 8W
Afmetingen (B x H x D)
222 x 56 x 185 mm
Gewicht
ca. 535 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
NL
Ondersteunde
bestandsformaten
Intern geheugen
189
MP3
H.264 (videoformaat ≤ 720 x 576)
MJPEG (videoformaat ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Digitale fotolijst 118596
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
9 V DC / 1.5 A
Vermogensopname
< 8.5 W
Afmetingen (B x H x D)
294 x 30 x 232 mm
Gewicht
ca. 1090 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
190 cd/m²
Contrast
400 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC / MMC
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Ondersteunde
bestandsformaten
NL
MP3
H.264
MJPEG (videoformaat ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
XviD
Intern geheugen
4 GB
Systeem voor wandmontage
VESA 75 mm x 75 mm
190
Digitale fotolijst 118597
Spanningsvoorziening ingang
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Spanningsvoorziening uitgang
9 V DC / 1.5 A
Vermogensopname
< 10.5 W
Afmetingen (B x H x D)
365 x 28 x 290 mm
Gewicht
ca. 1570 g
Aanbevolen
omgevingstemperatuur
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatieve luchtvochtigheid
10 - 80 % (non-condensing)
Display
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Resolutie
1024 x 768 (RGB)
Helderheid
300 cd/m²
Contrast
500 : 1
Batterij knoopcel (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Compatibele opslagmedia
SD / SDHC
Externe aansluitingen
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
NL
Ondersteunde
bestandsformaten
191
MP3
H.264
MJPEG (videoformaat ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (videoformaat ≤ 720 x 576)
XviD
Intern geheugen
4 GB
Systeem voor wandmontage
VESA 75 mm x 75 mm
13. Menustructuur van de DPF
Foto
Muziek
Video
Kalender
Map
Instellingen
Foto-diashow
Foto-diashow met muziek
Fotoinstellungen
Kalenderinstellungen
Videoinstellungen
Musikinstellungen
Beeldmodus
Muziek
Display Ratio
Duur diavoorstelling
Diashow herhalen
Dia-effect
Slide Mode
Datum
Klokmodus
Klok Tijd
Alarm Status
Alarm Tijd
Alarmfrequentie
NL
Beeldmodus
Fotomodus
Fotomodus
Show Spektrum
192
Systeminstellungen
Taal
Helderheid
Contrast
Verzadiging
Hue
Auto Macht Uit
Auto Boot Time
Auto Macht Aan
Auto Shut Tijd
Automatisch frequentie
Volume
Reset instellen
Versie
System Upgrade
Opstarten Mode
CardReader
(mogelijk, mits op pc aangesloten)
NL
193
14. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in
het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten
zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
NL
194
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
PL
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
195
9
10
11
12
Elementy obsługi i sygnalizacji
A
A: Elektroniczna ramka do zdjęć –
Pole obsługowe i przyłączeniowe
Wyłącznik zasilania
1
2
3
4
5
6
7
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
Poprzedni plik / kursor do góry
VOL - / prawo
W dół / poprzedni plik
Enter / OK – Play / Pauza
VOL + / lewo
MENU
Czujnik świetlny (tylko nr art.
95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Wyjście audio (wtyk jack 3,5
mm)
USB typ A
mini USB
Gniazdo przyłączeniowe
zasilacza sieciowego
B
11
B: Elektroniczna ramka do zdjęć –
Pole obsługowe i przyłączeniowe
1
∧
2
3
<
>
4
►II
5
∨
6
15
RETURN/
Przycisk sterujący VOL +/ Prawo
Przycisk Play/Pauza/OK/ENTER
Przycisk sterujący W dół /
przejście do poprzedniego pliku
Przycisk EXIT / Powrót
MENU = 2x
16
Slot na karty SD/MMC/SDHC
Wyjście audio (wtyk jack 3,5 mm)
USB (typ A)
mini USB
Gniazdo przyłączeniowe zasilacza sieciowego
12
►II
13
14
Przycisk WŁ./WYŁ.
11
12
Przycisk sterujący Do góry /
przejście do następnego pliku
Przycisk sterujący VOL -/ Lewo
8
10
ZOOM
W dół
Prawo
7
9
C
C: Remote control
Włączanie podkładu muzyczn1
BGM
ego podczas pokazu slajdów
Włączanie / wyłączanie
2
POWER
zasilania
Główna / funkcja menu
3
MENU/
Oglądanie poprzedniego
4
Lewo
zdjęcia
Przycisk potwierdzający
5 OK/ ENTER Przycisk Play/Pauza w trybie
odtwarzania
Powrót do ustawień syste6
SETUP/
mowych
Lautstärke erhöhen / verrin7
VOL +/gern.
Zwiększanie / zmniejszanie
8
I◄
◄
prędkości
astępne zdjęcie / muzyka /
9
►►I
wideo
10
ROTATE Obracanie zdjęcia w lewo
17
18
Funkcja zoomowania obrazu
Play/Pauza
PL
Oglądanie następnego zdjęcia
Powrót do poprzedniego
menu
Do góry
MUTE/
Tymczasowe wyciszenie
dźwięku
Start pokazu slajdów
196
Spis treści
1. Objaśnienie symboli
ostrzegawczych i wskazówek......... 198
2. Zawartość opakowania .............. 198
3. Wskazówki bezpieczeństwa ....... 198
4. Błędy pikselowe.......................... 199
5. Uruchamianie ............................. 200
5.1 Ustawianie.....................................200
5.2 Montaż na ścianie..........................200
5.3 Wkładanie lub wymiana baterii......201
5.4 Podłączanie zasilanie elektrycznego201
6. Obsługa....................................... 202
6.1 Struktura menu ..............................202
6.2 Ustawienia systemowe...................203
7. Funkcje........................................ 206
7.1 Zdjęcia...........................................206
PL
7.2 Muzyka..........................................207
7.3 Wideo............................................208
7.4 Kalendarz.......................................209
7.5 Folder ............................................210
197
8. Funkcje dodatkowe .................... 211
8.1 Stosowanie jako czytnik kart ..........211
8.2 Automatyczna rotacja obrazu (tylko
nr art. 95249, 118569, 118570).........211
8.3 Czujnik ruchu
(tylko nr art. 118596, 118597) ...........212
8.4 Czujnik jasności / świetlny
(tylko nr art. 95249) ...........................212
8.5 Warianty pokazu zdjęć / slajdów ....212
8.6 Przyczyny usterek i ich usuwanie....213
9. Czyszczenie ................................. 214
10. Wyłączenie odpowiedzialności. 214
11. Serwis i pomoc techniczna ....... 214
12. Obsługiwane formaty plików... 215
13. Struktura menu......................... 224
14. Informacje dotycząca recyklingu226
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
• Elektroniczna ramka do zdjęć
• 230V Zasilacz sieciowy
• Pilot zdalnego sterowania
• 1 CR2025
• Instrukcja obsługi
Wskazówki
Należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i widocznych usterek. Niekompletną lub
uszkodzoną dostawę należy niezwłocznie zgłosić dostawcy / sprzedawcy.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w
suchym otoczeniu.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych.
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
• Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na wyposażeniu,
wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda wtykowego.
• Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
198
PL
Ostrzeżenie - baterie
• Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
• Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
• Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów
(znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
• Nie przeciążać baterii.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych przedmiotów
metalowych.
Ostrzeżenie
• Nie otwierać produktu ani nie używać go w razie uszkodzenia, wydobywającego się dymu,
zapachu lub głośnych szumów. Skontaktować się niezwłocznie ze sklepem bądź naszym
działem serwisowym (patrz punkt Serwis i pomoc techniczna).
• Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel przyłączeniowy bądź przewód sieciowy
są uszkodzone.
4. Błędy pikselowe
Wskazówki
PL
Ze względów produkcyjnych może dojść do tzw. błędów pikselowych. Zazwyczaj ujawniają
się one w postaci białych lub czarnych pikseli, które świecą się ciągle podczas wyświetlania
obrazów. W zakresie tolerancji produkcyjnych możliwa jest maks. tolerancja 0,01%
błędów pikselowych w odniesieniu do całkowitej wielkości ekranu, która nie stanowi wady
produkcyjnej.
199
5. Uruchamianie
5.1 Ustawianie
• Przykręcić podpórkę do otworu gwintowanego znajdującego się z tyłu produktu, jak
przedstawiono na rysunku.
• Usunąć z ekranu folię zabezpieczającą.
• Ustawić produkt na równej, poziomej i antypoślizgowej powierzchni.
• Nie ustawiać na urządzeniu innych przedmiotów.
5.2 Montaż na ścianie
Alternatywnie można skorzystać z otworów mocujących do montażu na ścianie, znajdujących się
z tyłu produktu lub zamocować produkt na uchwytach ściennych kompatybilnych z VESA.
Model VESA jest podany w odpowiednich danych technicznych.
Wskazówka - Informacje o akcesoriach
Wybór odpowiednich produktów Hama znajduje się na stronie www.hama.com.
Wskazówki
• Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na przyjęcie ciężaru
mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe bądź inne przewody.
• Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały montażowe do montażu na
przewidzianej ścianie.
PL
• Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.
200
5.3 Wkładanie lub wymiana baterii
• Otworzyć schowek na baterie pilota
• Włożyć baterię guzikową typu CR2025, zwracając uwagę na właściwą biegunowość.
• Ewentualnie usunąć pasek przerywacza stykowego baterii.
• Ponownie zamknąć schowek na baterię. Zwrócić przy tym uwagę, aby blokada dokładnie się
zatrzasnęła.
2
1
5.4 Podłączanie zasilanie elektrycznego
Ostrzeżenie
• Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
PL
• Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
Wskazówki
• Zasilacz sieciowy jest przystosowany do napięcia sieci 100-240 V, co umożliwia jego
stosowanie na całym świecie. Należy pamiętać, że konieczny jest wtedy odpowiedni
adapter krajowy.
• Wybór odpowiednich produktów Hama znajduje się na stronie www.hama.com.
• Dołączony zasilacz sieciowy połączyć z prawidłowo zainstalowanym i sprawnym gniazdem
wtykowym.
• Następnie połączyć kabel zasilacza sieciowego z gniazdem DC-IN produktu.
201
6. Obsługa
6.1 Struktura menu
Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na
ekranie.
Zastosować można następujące nośniki danych:
• Karty SD/SDHC (do 32 GB)
• nośniki danych USB
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć wyłącznik zasilania ON/OFF.
PL
Główne menu otwiera się przyciskiem [MENÜ]. Nawigacja w menu i wybór funkcji odbywa się
za pomocą przycisków [◄][►].
Po potwierdzeniu wyboru przyciskiem [OK/ENTER] pojawia się odpowiednie podmenu.
Nawigacja w podmenu i wybór odpowiedniego wiersza odbywa się za pomocą przycisku [▲]
lub [▼] Wybrany wiersz jest zaznaczony kolorowo.
Potwierdzić wybór przyciskiem [OK/ENTER]. Najczęściej pojawia się wtedy kolejne menu, w
którym przyciskami [◄][►][▲][▼] wybiera się odpowiednią opcję ustawienia.
Przyciskiem [RETURN] zamyka się aktualny poziom menu.
Patrz też struktura menu w załączniku.
Urządzenie można obsługiwać przyciskami z tyłu urządzenia bądź przy użyciu pilota zdalnego
sterowania, który wchodzi w skład zakresu dostawy.
202
6.2 Ustawienia systemowe
Aby przejść do menu ustawień, nacisnąć przycisk [SETUP] na pilocie albo za
pomocą przycisków [◄][►] z tyłu urządzenia bądź na pilocie wybrać punkt menu
„Ustawienia”.
Dostępne są następujące punkty menu:
PL
203
Ustawienia
zdjęćia
Ustawienia
kalendarz
Tryb wyświetlania
Można tu wybrać dwa tryby wyświetlania
Muzyka
Menu funkcyjne do włączania lub
wyłączania odtwarzania muzyki podczas
pokazu slajdów
Waskaznik Display
Dopasowanie obrazu do ekranu
Prędkości szycia
Wybór czasu wyświetlania zdjęć (3/5/15/30
sek; 1/5/15 minut)
Pokaż slajdów
Powtórz
Menu funkcyjne do ustawiania pętli
powtarzania
Pokaż effect
Menu funkcyjne do ustawiania płynnych
przejść obrazów
Tryb Slide
Funkcja ta umożliwia jednoczesne
wyświetlanie maks. czterech obrazów.
Data
Menu funkcyjne do ustawiania daty
Set Time
Format
Menu funkcyjne do ustawiania godziny
Zeger
Status alarmu
Czas alarmu
Częstotliwość
budzika
Wideo setup
Ustawienia
muzyczne
Menu funkcyjne do ustawiania czasu
alarmu
PL
Tryb wyświetlania
Można tu wybrać dwa tryby wyświetlania
Play Mode
Menu funkcyjne do ustawiania pętli
powtarzania
Play Mode
Menu funkcyjne do ustawiania pętli
powtarzania
Pokaż
Spectrum
Za pomocą tej funkcji można wyświetlić
spektrum dźwięku w trybie odtwarzania
muzyki
204
Język
Wybór żądanego języka menu
Jasność
Kontrast
Nasycenia
Tutaj ustawia się jasność, kontrast, nasycenie koloru i cieniowanie urządzenia.
odcien
Włączony
Czas rozruchu Auto
Niemożliwy
Konfiguracia
systemu
Czas Shut Auto
Można tu ustawić, kiedy urządzenie ma się
włączyć lub wyłączyć.
UWAGA: funkcję włączania i wyłączania
należy wcześniej dodatkowo uaktywnić!
Auto Power Frequency
Głośnoćś
PL
Usun
ustawienia
Menu funkcyjne do przywracania ustawień
domyślnych (fabrycznych)
Wersia
Menu funkcyjne do wyświetlania aktualnej
wersji oprogramowania sprzętowego
System
Upgrade
Menu funkcyjne do aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Uruchomienie trybu
Wybór funkcji startowej: główne menu,
zdjęcia, wideo, muzyka, kalendarz
Informacja dotycząca 118596 i 118597
Czujnik ruchu / sleep timer:
Jeżeli funkcja ta jest aktywna, ekran wyłącza się po upływie ustawionego czasu (sleep timer), aby
zaoszczędzić energię. Po wyłączeniu ekranu czujnik pozostaje aktywny. Jeżeli ponownie wykryje
ruch, ekran jest ponownie włączany.
205
7. Funkcje
7.1 Zdjęcia
Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu slajdów po
podłączeniu nośnika danych. Jeżeli nośnik danych nie jest podłączony, urządzenie
uruchamia wyświetlanie danych zapisanych w wewnętrznej pamięci.
W menu Zdjęcia można też nawigować w następujący sposób:
• Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk
[ENTER/OK].
• Urządzenia uruchamia się domyślnie w trybie pokazu slajdów.
• Nacisnąć przycisk [RETURN] na pilocie lub przycisk [MENU] na urządzeniu, aby przejść do
trybu podglądu.
• Przyciskami [◄][►][▲][▼] wybrać zdjęcie i uruchomić odtwarzanie przyciskiem [OK].
• Podczas wyświetlania obrazów (również pokazu slajdów) nacisnąć na pilocie przycisk
[PLAY/PAUSE], a następnie przez ok. 2 s przycisk [SETUP], aby otworzyć pozostałe opcje
wyświetlanego obrazu.
PL
WSKAZÓWKA
W menu ustawień zdjęć można dokonać dalszych ustawień.
206
7.2 Muzyka
Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć
przycisk [ENTER/OK].
Podczas odtwarzania możliwe są następujące funkcje:
• Przyciskami [◄][►] na pilocie zdalnego sterowania można przewijać do przodu lub wstecz
aktualnie odtwarzany utwór muzyczny.
• Przyciskami [I◄◄][►►I] lub [▲][▼] można odtworzyć następny bądź poprzedni utwór
muzyczny.
• Przycisk [ENTER/OK] lub [►II] posiada funkcje odtwarzania / pauzy.
• Poziom głośności reguluje się przyciskami [VOL +/-].
• Podczas odtwarzania muzyki nacisnąć na pilocie przycisk [PLAY/PAUSE], a następnie przez ok.
2 s przycisk [SETUP], aby otworzyć pozostałe opcje aktualnego odtwarzania.
PL
WSKAZÓWKA
W menu ustawień muzyki można dokonać dalszych ustawień.
207
7.3 Wideo
Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk
[ENTER/OK].
Podczas odtwarzania możliwe są następujące funkcje:
• You can fast forward or rewind the current video using the [◄][►] buttons on your remote
control.
• Przyciskam [I◄◄][►►I] lub [▲][▼] można odtworzyć następne bądź poprzednie nagranie
wideo.
• Przycisk [ENTER/OK] lub [►II] posiada funkcje odtwarzania / pauzy..
• Poziom głośności reguluje się przyciskami [VOL +/-].
• Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk [SETUP] – pojawia się pasek z czasem odtwarzania
filmu wideo.
• Podczas odtwarzania filmów wideo nacisnąć na pilocie przycisk [PLAY/PAUSE], a następnie
przez ok. 2 s przycisk [SETUP], aby otworzyć pozostałe opcje aktualnego odtwarzania.
PL
WSKAZÓWKA
W menu ustawień wideo można dokonać dalszych ustawień.
208
7.4 Kalendarz
Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk
[ENTER/OK].
PL
Możliwe są następujące funkcje:
• You can change the year using the [◄][►] buttons.
• You can change the month using the [▲][▼] buttons.
WSKAZÓWKA
• Jeżeli aktywna jest funkcja alarmowa, wskazuje to symbol alarmowy
• W menu ustawień kalendarza można dokonać dalszych ustawień.
209
.
7.5 Folder
Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu lub pilocie symbol i nacisnąć przycisk
[ENTER/OK].
Przyciskami [▲][▼] wybrać plik, a następnie nacisnąć przycisk [►] na pilocie zdalnego
sterowania lub przycisk 3 na urządzeniu. Pojawia się nowe okno menu, które umożliwia
zapisanie wszystkich plików z nośnika danych na wewnętrznym dysku twardym.
PL
• Po potwierdzeniu Tak / Yes przyciskiem [ENTER/OK] wszystkie wybrane pliki są przenoszone z
nośnika danych na dysk wewnętrzny.
• Nacisnąć Nie / No, aby powrócić do poziomu folderów.
WSKAZÓWKA
• Jeżeli wybrano wewnętrzny dysk twardy, wybrane pliki można usunąć z pamięci
wewnętrznej.
• Pamiętaj, aby kopiować tylko tyle danych, ile jest wolnego miejsca na wewnętrznym dysku
twardym.
• Im większy rozmiar plików, tym dłuższy czas kopiowania. Poczekać do zakończenia procesu
kopiowania.
210
8. Funkcje dodatkowe
8.1 Stosowanie jako czytnik kart
Urządzenie to posiada funkcję czytnika kart. Dzięki temu można podłączyć urządzenie do
komputera za pomocą łącza USB, aby korzystać z plików zapisanych na włożonym nośniku
danych lub w pamięci wewnętrznej, wzgl. aby móc pliki przesyłać /kopiować / usuwać poprzez
port USB. Aby podłączyć urządzenie do komputera za pomocą łącza USB typu A, należy:
• Wyłączyć urządzenie.
• Połączyć urządzenie z komputerem za pomocą dołączonego kabla USB.
• Teraz ponownie włączyć urządzenie. Urządzenie przełącza się teraz automatycznie na Tryb PC;
jest to też wskazywane na ekranie urządzenia.
• Jeżeli port USB komputera funkcjonuje prawidłowo, urządzenie jest natychmiast rozpoznawane
i przyporządkowywane są dwie litery napędu.
• Aby ponownie zamknąć Tryb PC, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel USB.
PL
8.2 Automatyczna rotacja obrazu (tylko nr art. 95249, 118569, 118570)
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznej rotacji obrazów. Ustawić urządzenie na
boku lub na sztorc – zdjęcie obróci się automatycznie na odpowiedni format.
211
8.3 Czujnik ruchu (tylko nr art. 118596, 118597)
Urządzenie jest wyposażone w czujnik, który rejestruje ruchy w otoczeniu i włącza ekran.
8.4 Czujnik jasności / świetlny (tylko nr art. 95249)
Urządzenie jest wyposażone w czujnik świetlny, który rejestruje zmiany w oświetleniu otoczenia i
reguluje odpowiednio jasność ekranu.
8.5 Warianty pokazu zdjęć / slajdów
PL
212
8.6 Przyczyny usterek i ich usuwanie
Poniższa tabela pomaga w wyszukiwaniu i i usuwaniu drobnych usterek:
Ogólnie
Ogólnie
Usterka
Brak wskaźników na
ekranie
Urządzenie wyłącza
się nagle
Zdjęcia nie są
wyświetlane
PL
DPF
Brak fonii
213
Wideo / muzyka nie
są odtwarzane
Możliwa przyczyna
Usuwanie
Urządzenie jest wyłączone.
Włączyć urządzenie.
Zasilacz sieciowy nie jest
prawidłowo podłączony
Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy jest włożony do gniazda
wtykowego i podłączony do
urządzenia
Brak napięcia w gnieździe
wtykowym.
Sprawdzić bezpieczniki
domowe.
Urządzenie jest uszkodzone.
Powiadomić dział serwisowy.
Wskutek normalnych
wyładowań elektrostatycznych występujących
w otoczeniu (wykładziny
dywanowe, wełniane
swetry) może się zdarzyć, że
urządzenie przełączy się na
tryb czuwania (standy).
Jeżeli urządzenie nie będzie
reagować na naciskanie przycisków bądź nastąpi zanik obrazu,
nacisnąć przycisk POWER na
pilocie zdalnego sterowania lub
z tyłu urządzenia, aby ponownie
włączyć urządzenie.
Nie podłączono żadnego
nośnika danych.
Podłączyć nośnik danych.
Nośnik nie zawiera żadnych
Sprawdzić nośnik danych.
danych.
Urządzenie jest wyciszone.
Zwiększyć głośność.
Nie podłączono żadnego
nośnika danych.
Podłączyć nośnik danych.
Nośnik nie zawiera żadnych
Sprawdzić nośnik danych.
plików.
Muzyka nie jest
odtwarzana
Nieprawidłowy format.
Przekonwertować plik muzyczny na format mp3.
Wideo nie jest
odtwarzane lub obraz
„skacze”
Nieprawidłowy format.
Przekonwertować wideo na
inny format.
WSKAZÓWKA
• Jeżeli podane wyżej czynności nie rozwiążą problemu, należy zwrócić się do działu
serwisowego.
9. Czyszczenie
Ekran urządzenia jest zabezpieczony szkłem ochronnym.
• Czyścić ekran tylko suchą, miękką ściereczką.
• Podczas czyszczenia nie wywierać nacisku na powierzchnię ekranu.
• Nie używać do czyszczenia detergentów zawierających rozpuszczalniki bądź alkohol, aby nie
uszkodzić powierzchni.
Wskazówki
Do łagodnego czyszczenia ekranu zalecamy użycie ściereczki z mikrowłókien.
• Pozostałe części urządzenia czyścić suchą ściereczką. W razie silnego zabrudzenia ściereczkę
można lekko zwilżyć.
10. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
PL
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com
214
12. Obsługiwane formaty plików
Wskazówka
Zmiany wzornictwa i danych technicznych zastrzeżone bez wcześniejszego powiadomienia.
Elektroniczna ramka do zdjęć 00095249
PL
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
5 V DC / 2.0 A
Pobór mocy
< 8W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Waga
ca. 500 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
200 cd/m²
Kontrast
350 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD/SDHC/MMC/MS
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
Obsługiwane formaty plików
215
MP3
H.264 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
Pamięć wewnętrzna
2 GB
Mocowanie do montażu na
ścianie
VESA 50 mm x 50 mm
Elektroniczna ramka do zdjęć 00095276
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
5 V DC / 2.0 A
Pobór mocy
< 7W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Waga
ca. 530 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC / MMC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Obsługiwane formaty plików
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
PL
216
Elektroniczna ramka do zdjęć 00095230
PL
217
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
DC 9 V / 1.5 A
Pobór mocy
< 10 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
415 x 35 x 280 mm
Waga
ca. 1420 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Rozdzielczość
1366 x 768 (RGB)
Jasność
200 cd/m²
Kontrast
250 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD/SDHC/MMC/MS
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
Obsługiwane formaty plików
H.264 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
Pamięć wewnętrzna
4 GB
Elektroniczna ramka do zdjęć 00095294
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
5 V DC / 2.0 A
Pobór mocy
< 8W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Waga
ca. 610 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC / MMC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Obsługiwane formaty plików
Pamięć wewnętrzna
MP3
H.264 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
PL
4 GB
218
Elektroniczna ramka do zdjęć 00095296
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
9 V DC / 1.5 A
Pobór mocy
< 12 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Waga
ca. 1400 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Rozdzielczość
800 x 600 (RGB)
Jasność
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC / MMC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
PL
Obsługiwane formaty plików
219
MP3
H.264
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
Pamięć wewnętrzna
4 GB
Mocowanie do montażu na
ścianie
VESA 75 mm x 75 mm
Elektroniczna ramka do zdjęć 118578
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
5 V DC / 1.5 A
Pobór mocy
< 5,5 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
185 x 56 x 158 mm
Waga
ca. 400 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Obsługiwane formaty plików
Pamięć wewnętrzna
MP3
H.264
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
XviD
PL
4 GB
220
Elektroniczna ramka do zdjęć 118579
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
5 V DC / 2.0 A
Pobór mocy
< 8W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
222 x 56 x 185 mm
Waga
ca. 535 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
PL
Obsługiwane formaty plików
Pamięć wewnętrzna
221
MP3
H.264 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Elektroniczna ramka do zdjęć 118596
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
9 V DC / 1.5 A
Pobór mocy
< 8.5 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
294 x 30 x 232 mm
Waga
ca. 1090 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC / MMC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Obsługiwane formaty plików
MP3
H.264
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
XviD
Pamięć wewnętrzna
4 GB
Mocowanie do montażu na
ścianie
VESA 75 mm x 75 mm
PL
222
Elektroniczna ramka do zdjęć 118597
Zasilanie na wejściu
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Zasilanie na wyjściu
9 V DC / 1.5 A
Pobór mocy
< 10.5 W
Wymiary (szer. x wys. x gł.)
365 x 28 x 290 mm
Waga
ca. 1570 g
Zalecana temperatura
otoczenia
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Względna wilgotność
powietrza
10 - 80 % (non-condensing)
Wyświetlacz
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Rozdzielczość
1024 x 768 (RGB)
Jasność
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Bateria guzikowa (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatybilne nośniki danych
SD / SDHC
Przyłącza zewnętrzne
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
PL
Obsługiwane formaty plików
223
MP3
H.264
MJPEG (rozmiar wideo ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (rozmiar wideo ≤ 720 x 576)
XviD
Pamięć wewnętrzna
4 GB
Mocowanie do montażu na
ścianie
VESA 75 mm x 75 mm
13. Struktura menu
Zdjęcie
Pokaz slajdów / zdjęć
Pokaz slajdów / zdjęć z muzyką
Muzyka
Wideo
Kalendarz
Ustawienia
OSD Język
Czas pokazu slajdów
Tryb pokazu slajdów
Tryb powtarzania
Tryb prezentacji
Czas
Tryb czuwania
Jasność
Kontrast
Nasycenie
Aktualizacja
oprogramowania (USB)
Automatyczne wyłączenie/
włączenie
Automatyczne odtwarzanie
Przesuń napisy
Typ nośnika
Time Style
Kopiuj
Ustawienia fabryczne
PL
Play Mode
Show Spectrum
224
System Setup
Lanuage
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
Volume
Reset Setting
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
Card reader (if connected to a PC)
PL
225
14. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych
lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz
chronić środowisko!
PL
226
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
H
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
227
9
10
11
12
Kezelőelemek és kijelzők
A
A: Digitális képkeret –
Kezelő- és csatlakozómező
Switch on/off
1
2
3
4
5
6
7
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
/<
MENU
8*
9
10
11
12
13
Previous file / cursor up
2
3
<
>
4
►II
5
∨
6
3
4
Vezérlőgomb felfelé /
váltás a következő fájlra
VOL -/ balra - vezérlőgomb
VOL +/ jobbra - vezérlőgomb
Play/Pause/OK/ENTER - gomb
Vezérlőgomb lefelé /
váltás az utolsó fájlra
EXIT / Vissza - gomb
MENU = 2x
7
BE/KI - gomb
8
SD/MMC/SDHC kártyahely
Audiokimenet (3,5 mm-es jack)
USB (A típus)
Mini USB
Csatlakozóaljzat hálózati
adapterhez
9
10
11
12
2
Lefelé / utolsó fájl
Enter / OK – Play / Pause
VOL + / balra
MENU
Fényérzékelő (csak a 95249
cikkszám esetén)
SD/SDHC/MS/MMC
Audiokimenet (3,5 mm-es jack)
USB A típus
Mini USB
Csatlakozóaljzat hálózati
adapterhez
B: Digitális képkeret –
Kezelő- és csatlakozómező
∧
1
VOL - / jobbra
B
1
C
C: Távirányító
5
6
Háttérzene diavetítés közben
aktiválja
POWER On/Off
Főoldal / funkció menü
MENU/
Balra
Elõzõ fotó megtekintése
Megerõsítõ gomb; Play/Pause
OK/ ENTER
– gomb lejátszás módban
Vissza a rendszerbeállításhoz
SETUP/
BGM
7
VOL +/-
8
◄
I◄
9
►►I
10
ROTATE
11
ZOOM
12
►II
13
Lefelé
Jobbra
14
RETURN/
16
Felfelé
15
17
18
MUTE/
Hangerõ növelése/csökkentése
Legutoljára lejátszott fotó /
zene / videó
Következõ fotó / zene / videó
Fotó forgatása az óra járásával szemben
Kép nagyítása funkció
Play/Pause
Következő fotó megtekintése
Vissza az elõzõ menübe
Hang / zene átmeneti kikapcsolása/elnémítása
Spustí prezentaci fotografií
228
H
Tartalomjegyzék
1. Figyelmeztető szimbólumok és
előírások ismertetése ..................... 230
2. A csomag tartalma ..................... 230
3. Biztonsági utasítások ................. 230
4. Képponthiba............................... 231
5. Üzembevétel ............................... 232
5.1 Felállítás ........................................232
5.2 Fali szerelés....................................232
5.3 Az elem behelyezése, ill. cseréje.....233
H
8. Kiegészítő funkciók .................... 243
8.1 CardReader-alkalmazás..................243
8.2 Automatikus képforgatás (csak 95249,
118569, 118570 cikkszámok esetén)..243
8.3 Mozgásérzékelő (csak a 118596,
118597 cikkszámok esetén)................244
8.4 Fényerő-/fényérzékelő
(csak a 95249 cikkszám esetén)..........244
8.5 Photo-Slideshow variációk .............244
5.4 Az áramellátás csatlakoztatása ......233
8.6 Causes of errors and
error rectification ................................245
6. Kezelés és használat................... 234
9. Karbantartás és ápolás .............. 246
6.1 A menüvezetés...............................234
10. Szavatosság kizárása................ 246
6.2 Rendszerbeállítások .......................235
11. Szerviz és támogatás................ 246
7. Funkciók...................................... 238
12. Támogatott fájlformátumok .... 247
7.1 Fotó ...............................................238
13. Menüszerkezet.......................... 256
7.2 Zene ..............................................239
14. Ártalmatlanítási előírások........ 258
7.3 Videó .............................................240
7.4 Naptár ...........................................241
7.5 Mappa...........................................242
229
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet
a különleges veszélyekre és kockázatokra
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy
fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma
• Digitális képkeret
• 230V Hálózati adapter
• Távirányító
• 1 CR2025
• Kezelési útmutató
Hivatkozás
Ellenőrizze a doboz tartalmá teljesség és épség szempontjából. Hiányos vagy sérült
doboztartalom esetén haladéktalanul forduljon szállítójához/kereskedőjéhez.
H
3. Biztonsági utasítások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt
környezetben használja.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
• Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A
csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek kell
lennie.
• A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha ilyen nincs, húzza ki a hálózati
kábelt a dugaszaljzatból.
• Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
• Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
230
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
Figyelmeztetés - elemeket
• Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
• Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon.
• Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelően
tegye be őket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
• Ne merítse ki túlzottan az elemet.
• Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja.
• Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/elemeket és tartsa őket távol csupasz fémtárgyaktól
Figyelmeztetés
• Ne nyissa fel a terméket, és ne üzemeltesse sérülések, ebből kiinduló füstképződés,
szagképződés, vagy hangos zajok esetén. Forduljon azonnal kereskedőjéhez, vagy
szerviz osztályunkhoz (lásd a szerviz és támogatás pontot).
• Ne használja a terméket, ha az adapter, a csatlakozókábel, vagy a hálózati kábel megsérült.
4. Képponthiba
Hivatkozás
H
A gyártástechnológia következtében úgynevezett pixelhiba fordulhat elő. Ez általában fehér
vagy fekete pixelként jelenik meg, amely lejátszás közben folyamatosan világít. A gyártási
tűrés szabályai szerint a kijelző teljes méretére nézve ezen pixelhibákból max. 0,01%
megengedett olyan tűrésként, ami nem jelent gyártási hibát.
231
5. Üzembevétel
5.1 Felállítás
• Csavarja be a tartólábat az ábra szerint a termék hátoldalán erre előirányzott menetnyílásba.
• Távolítsa el a kijelzővédő fóliát.
• Állítsa a terméket sík, vízszintes és csúszásmentes felületre.
• Ne állítson más tárgyakat a termékre.
5.2 Fali szerelés
Alternatívaként használhatja a termék hátoldalán lévő rögzítõ-elõkészítést fali felszereléshez,
illetve rögzítheti a terméket VESA kompatibilis fali tartókra.
VESA megadva a mindenkori műszaki adatokban.
Megjegyzés - tartozék információ
A Hama termékek megfelelő választékát a www.hama.com címen találhatja meg.
Hivatkozás
• A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát a felszerelendő súlyra és
bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy egyéb
vezeték.
• Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a szaküzletben a kiszemelt falra történő
szereléshez.
• Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt személyek tartózkodhatnak.
H
232
5.3 Az elem behelyezése, ill. cseréje
• Nyissa ki a távirányító elemfiókját
• Helyezze be helyes polaritással a CR2025 típusú gombelemet.
• Tetszés szerint távolítsa el az elem megszakító szalagját.
• Zárja vissza az elemfiókot. Ügyeljen, hogy a retesz tisztán kattanjon be.
2
1
5.4 Az áramellátás csatlakoztatása
Figyelmeztetés
• Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A
csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
• Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható
H
Hivatkozás
• A tápegység 100-240 V hálózati feszültséggel működtethető, ezért világszerte használható.
Vegye figyelembe, hogy ehhez országspecifikus adapterre lesz szüksége.
• A Hama termékek megfelelő választékát a www.hama.com címen találhatja meg.
• Kösse össze a termékkel szállított tápegységet egy szabályszerűen szerelt és működőképes
dugaszaljzathoz.
• Utána kösse össze a tápegység csatlakozókábelét a termék DC IN csatlakozójával.
233
6. Kezelés és használat
6.1 A menüvezetés
A készülék felhasználóbarát menüvezetést tartalmaz. A menüvezetés a kijelzőn jelenik meg.
Az alábbi tárolómédiumok olvasása lehetséges:
• SD/SDHC - cards (32 GB-ig)
• USB tárolóeszköz
A készülék bekapcsolásához működtesse az ON/OFF (be/ki) kapcsolót.
H
A főmenüt a [MENÜ] gombbal hívhatja be. A menüben mozogjon a [◄][►] gombokkal és
válassza ki a kívánt funkciót.
Amikor választását az [OK/ENTER] gombbal megerősíti, megfelelő almenü jelenik meg. Itt a
[▲] vagy [▼] gombokkal mozogva válassza ki a kívánt sort. A választott sor színes jelölést kap.
Választását nyugtázza az [OK/ENTER] gombbal. Ezután legtöbbször egy további menü jelenik
meg, amiben a [◄][►][▲][▼] gombokkal mozoghat és kiválaszthatja a kívánt beállítást.
Az [RETURN] gombbal léphet ki az aktuális menüszintből.
Tájékoztatásul a menüszerkezet a mellékletben is látható.
A készüléket a hátoldali gombokkal, vagy a vele szállított távirányítóval kezelheti.
234
6.2 Rendszerbeállítások
A setup-menübe lépéshez nyomja meg a [SETUP] gombot távirányítóján, vagy
mozogjon a [◄][►] gombokkal a készülék hátlapján, vagy a távirányító “Beállítások“
menüpontjában.
A következő menüpontok állnak rendelkezésre:
H
235
Foto beállítás
Naptár beállítás
Kijelző mód
Itt két kijelzõmódból választhat
Zene
Funkciómenü a zenelejátszás be- vagy
kikapcsolásához diavetítés közben
Kijelz. Arány
Kép illesztése a kijelzõhöz
Diavetítési sebesség
Válassza ki a képek váltásának idõtartamát
(3/5/15/30 sec;
1/5/15 perc.)
Diavetítés
ismétlése
Funkciómenü az ismétlési hurok beállítására
Diavetítési effekt
Funkciómenü a képátmenetek beállítására
Vetítési mod
Ezzel a funkcióval akár négy kép is megjeleníthetõ egyszerre
Dátum
Funkciómenü a dátum beállítására
Ora mód
beallítás
Funkciómenü a pontos idõ beállítására
Idő áll.
Ébresztési állapot
Ébresztési idő
Ébresztés gyakorisága
Videó beállítás
Zene beállítás
Funkciómenü az alarm idejének beállítására
Kijelző mód
Itt két kijelzõmódból választhat
Lejátszás mód
Funkciómenü az ismétlési hurok beállítására
Lejátszás mód
Funkciómenü az ismétlési hurok beállítására
Utókép
mutatása
Ezzel a funkcióval kijeleztetheti a hangspektrumot a zene módban
H
236
Nyelv
Válassza ki a kívánt menü/kezelés nyelvet
Fényerő
Kontraszt
Telítettség
Itt állíthatja be a készülék fényességét,
kontrasztját, színtelítettségét és árnyalatát
Színárnyalat
Bekapcs.
Automatikus Boot
Idő
Kikapcs.
Rendszerbeállítás
Auto kikapcsolási Idő
Itt állítható be, mikor kapcsoljon be vagy
ki a készülék.
FIGYELEM: a bekapcsolást és kikapcsolást
elõtte még külön aktiválni kell!
Auto-Power frekvencia
Hangerő
H
Beállítás
Funkciómenü a kiszállítási állapotra való
visszaállításhoz
Version
Funkciómenü az aktuális firmver-verzió
kijelzésére
System
Upgrade
Funkciómenü a firmver frissítéséhez
Indítási mód
Válassza ki a kívánt indulófunkciót: fõmenü, fotó, videó, zene, naptár
Megjegyzés a 118596-hoz és a 118597-hez
Mozgásérzékelő / elalvásidőzítő:
Amennyiben ez a funkció aktiválva van, a kijelző az energiatakarékosság érdekében a beállított
idő (elalvásidőzítő) után kikapcsol. Az érzékelő a kijelző kikapcsolása után is aktív marad. Ha újra
mozgást érzékel, a kijelző aktiválódik.
237
7. Funkciók
7.1 Fotó
A készülék automatikusan a fotó-diavetítéssel indul, amint behelyezett egy tárolóeszközt.
Be nem helyezett tárolóeszköz esetén a készülék a belső memóriában tárolt adatokkal
indul. A következő módon is navigálhat a fotó menüben:
• Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot, majd
az [ENTER/OK] gombot.
• A készülék alapbeállításként a diavetítéssel indul.
• Nyomja meg a távirányítón a [RETURN] gombot vagy a készüléken a [MENU] gombot, hogy a
képelőnézet módra váltson.
• Válasszon ki a [◄][►][▲][▼] gombokkal egy fényképet, és indítsa el a lejátszást az [OK]
gombbal.
• A képmegjelenítés (vagy diavetítés) közben nyomja meg a távirányító [PLAY/PAUSE] gombját,
majd végül kb. 2 másodpercig a [SETUP] gombot, hogy előhívja a megjelenített képre
vonatkozó további opciókat
H
MEGJEGYZÉS
A Fotó beállítás menüben további beállításokat végezhet el.
238
7.2 Zene
Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot,
majd az [ENTER/OK] gombot
A következõ funkciókat használhatja lejátszás közben:
• Távirányítójának [◄][►] gombjai segítségével az éppen lejátszott zeneszámban elõre vagy
hátra léphet.
• A [I◄◄][►►I] vagy [▲][▼] gombbal a következõ vagy az elõzõ zeneszámra léphet.
• Az [ENTER/OK] vagy [►II] gomb itt play/pause funkcióval rendelkezik..
• A hangerõ a [VOL +/-] gombokkal beállítható.
• A zenelejátszás közben nyomja meg a távirányító [PLAY/PAUSE] gombját, majd végül kb.
2 másodpercig a [SETUP] gombot, hogy előhívja az aktuális lejátszásra vonatkozó további
opciókat.
H
MEGJEGYZÉS
A Zene beállítás menüben további beállításokat végezhet el.
239
7.3 Videó
Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot,
majd az [ENTER/OK] gombot.
A következõ funkciókat használhatja lejátszás közben:
• Távirányítójának [◄][►] gombjai segítségével az éppen lejátszott videóban elõre vagy hátra
léphet.
• A [I◄◄][►►I] vagy [▲][▼] gombbal a következõ vagy az elõzõ videót indíthatja el.
• Az [ENTER/OK] vagy [►II] gomb itt play/pause funkcióval rendelkezik..
• A hangerõ a [VOL +/-] gombokkal beállítható.
• A videólejátszás közben nyomja meg a távirányító [PLAY/PAUSE] gombját, majd végül kb.
2 másodpercig a [SETUP] gombot, hogy előhívja az aktuális lejátszásra vonatkozó további
opciókat.
H
MEGJEGYZÉS
A Videó beállítás menüben további beállításokat végezhet el.
240
7.4 Naptár
Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot,
majd az [ENTER/OK] gombot.
H
A következõ funkciókat használhatja:
• A [◄][►] gombbal módosíthatja az évet.
• A [▲][▼] gombokkal hónapot válthat.
MEGJEGYZÉS
• Ha aktiválta az alarm funkciót, akkor azt az alarmszimbólum jelzi
• A Naptár beállítás menüben további beállításokat végezhet el.
241
.
7.5 Mappa
Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirányítón a gombot,
majd az [ENTER/OK] gombot].
Válassza ki a [▲][▼] gombbal a kívánt fájlt, majd nyomja meg távirányítóján a [►] gombot,
vagy a készüléken a 3 gombot. Ekkor új menüablak jelenik meg, amelynek segítségével a
tárolóeszközön található összes fájlt a belső memóriába mentheti.
H
• Az Igen / Yes [ENTER/OK] gombbal való megerősítés után a tárolóeszközön kiválasztott fájl
átkerül a belső memóriába.
• A Nem / No gomb megnyomásával visszakerül a mappa-szintre.
MEGJEGYZÉS
• Ha a belső memóriát kiválasztotta, törölheti a kiválasztott fájlokat a belső memóriából.
• Kérjük ügyeljen arra, hogy csak annyit lehet másolni, amennyi szabad hely a belsõ
memóriában rendelkezésre áll.
• Minél nagyobb a tárolandó mennyiség, annál tovább tart a másolási folyamat. Kérjük várja
meg a másolás teljes befejezését.
242
8. Kiegészítő funkciók
8.1 CardReader-alkalmazás
Ez a készülék CardReader-funkcióval rendelkezik. Ezért USB-kapcsolattal összekötheti készülékét
számítógépével, hogy hozzáférjen a behelyezett tárolóeszközön vagy a belső memóriában tárolt
fájlokhoz ill. adatokat cseréljen / másoljon / töröljön az USB-porton keresztül. Ahhoz, hogy
készülékét USB A porton át számítógépére csatlakoztassa, a következők szerint járjon el:
• Kapcsolja ki a készüléket.
• Kösse össze számítógépével a készüléket a vele kapott USB kábel segítségével.
• Kapcsolja be most újra készülékét. A készülék ekkor automatikusan „PC-módba“ vált, és ez a
készülék kijelzőjén is megjelenik.
• Ha az USB-csatlakozás számítógépén kifogástalanul működik, akkor a készülék felismerése
automatikusan megtörténik és a számítógép két meghajtó-betűjelet rendel hozzá.
• Ha ki akar lépni a PC-módból, kapcsolja ki újra a készüléket és távolítsa el az USB
csatlakozókábelt.
H
8.2 Automatikus képforgatás (csak 95249, 118569, 118570 cikkszámok
esetén)
The device can rotate images automatically. Turn the device so that it is upright or on its side
and the displayed photo will rotate to the correct orientation automatically.
243
8.3 Mozgásérzékelő (csak a 118596, 118597 cikkszámok esetén)
A készülék érzékelővel van ellátva, amely észleli a közeli mozgásokat, és aktiválja a kijelzőt.
8.4 Fényerő-/fényérzékelő (csak a 95249 cikkszám esetén)
A készülék fényérzékelővel van ellátva, amely rögzíti a környezeti világítás változásait, és ennek
megfelelően szabályozza a fényerőt.
8.5 Photo-Slideshow variációk
H
244
8.6 Causes of errors and error rectification
The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device:
Általános
Általános
Hiba
Lehetséges ok
Megszüntetés
Készülék
kikapcsolva
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati adapter nincs
helyesen
csatlakoztatva
Gondoskodjon róla, hogy a
hálózati adapter a dugaszaljzatba legyen dugaszolva és
csatlakozzon a készülékre.
A dugaszaljzatban nincs
feszültség
Ellenőrizze a ház biztosítékait.
A készülék
meghibásodott
Értesítse a vevőszolgálatot.
A szokásos napi használat
során előforduló sztatikus
kisülések (padlószőnyeg,
gyapjúpulóver) következtében előfordulhat, hogy a
termék készenléti (standby)
módba vált.
Amennyiben a készülék nem
reagál tovább, vagy nem mutat
képet,működtesse a távirányító
POWER gombját a készülék
újra bekapcsolásához.
Nincs tárolómédium
bedugva
Dugjon bele egy tárolómédiumot.
A tárolómédium nem
tartalmaz adatot
Ellenőrizze a tárolómédiumot.
A készülék „hangtalan“
állásba van kapcsolva
Növelje a hangerőt a készüléken
Nincs tárolómédium
bedugva
Dugjon bele egy tárolómédiumot.
A tárolómédium nem
tartalmaz fájlt
Ellenőrizze a tárolómédiumot.
Nincs
zenelejátszás
Téves formátum
Konvertálja a zenefájlt mp3
formátumba
Nincs, vagy
akadozik a videólejátszás
Téves formátum
Konvertálja a videót másik
formátumba
Nincs kijelzés a
kijelzőn
A készülék hirtelen
kikapcsol
Nem jelenik meg kép
H
DPF
Nincs hang
245
Nincs videó/zene
lejátszás
MEGJEGYZÉS
Ha a fent megnevezett lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, kérjük, forduljon a
vevőszolgálathoz.
9. Karbantartás és ápolás
A készülék kijelzője védőüveg mögött helyezkedik el.
• A kijelzőt csak egy száraz, puha kendővel tisztítsa.
• A tisztítás közben ne gyakoroljon nyomást a képernyőfelületre.
• Ne használjon oldószert vagy alkoholtartalmú tisztítószert a tisztításhoz, mert a felület
megsérülhet.
Hivatkozás
A kijelző kíméletes tisztításához és ápolásához mikroszálas tisztítókendőt ajánlunk.
• A készülék többi részét száraz kendővel tisztítsa. Erős szennyeződésnél a kendő kissé
benedvesíthető.
10. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési
útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
11. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
H
246
12. Támogatott fájlformátumok
Megjegyzés
A dizájn és a műszaki adatok módosításának joga fenntartva, és előzetes bejelentést nem
igényel.
Digitális képkeret 00095249
H
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
5 V DC / 2.0 A
Teljesítményfelvétel
< 8W
Méretek (sz x ma x mé)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Súly
ca. 500 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
200 cd/m²
Kontraszt
350 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD/SDHC/MMC/MS
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
Támogatott fájlformátumok
247
MP3
H.264 (videóformátum ≤ 720 x 576)
MJPEG (videóformátum ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
Belső memória
2 GB
Szerkezet fali szereléshez
VESA 50 mm x 50 mm
Digitális képkeret 00095276
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
5 V DC / 2.0 A
Teljesítményfelvétel
< 7W
Méretek (sz x ma x mé)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Súly
ca. 530 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
150 cd/m²
Kontraszt
400 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC / MMC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Támogatott fájlformátumok
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (videóformátum ≤ 720 x 576)
MJPEG (videóformátum ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
H
248
Digitális képkeret 00095230
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
DC 9 V / 1.5 A
Teljesítményfelvétel
< 10 W
Méretek (sz x ma x mé)
415 x 35 x 280 mm
Súly
ca. 1420 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Felbontás
1366 x 768 (RGB)
Világosság
200 cd/m²
Kontraszt
250 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD/SDHC/MMC/MS
Külsõ csatlakozók
H
249
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
Támogatott fájlformátumok
H.264 (videóformátum ≤ 720 x 576)
MJPEG (videóformátum ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
Belső memória
4 GB
Digitális képkeret 00095294
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
5 V DC / 2.0 A
Teljesítményfelvétel
< 8W
Méretek (sz x ma x mé)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Súly
ca. 610 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
150 cd/m²
Kontraszt
400 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC / MMC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Támogatott fájlformátumok
Belső memória
MP3
H.264 (videóformátum ≤ 720 x 576)
MJPEG (videóformátum ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
H
4 GB
250
Digitális képkeret 00095296
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
9 V DC / 1.5 A
Teljesítményfelvétel
< 12 W
Méretek (sz x ma x mé)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Súly
ca. 1400 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Felbontás
800 x 600 (RGB)
Világosság
190 cd/m²
Kontraszt
400 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC / MMC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Támogatott fájlformátumok
H
251
MP3
H.264
MJPEG (videóformátum ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
Belső memória
4 GB
Szerkezet fali szereléshez
VESA 75 mm x 75 mm
Digitális képkeret 118578
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
5 V DC / 1.5 A
Teljesítményfelvétel
< 5,5 W
Méretek (sz x ma x mé)
185 x 56 x 158 mm
Súly
ca. 400 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
300 cd/m²
Kontraszt
500 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Támogatott fájlformátumok
Belső memória
MP3
H.264
MJPEG (videóformátum ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
XviD
H
4 GB
252
Digitális képkeret 118579
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
5 V DC / 2.0 A
Teljesítményfelvétel
< 8W
Méretek (sz x ma x mé)
222 x 56 x 185 mm
Súly
ca. 535 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
150 cd/m²
Kontraszt
400 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Támogatott fájlformátumok
H
Belső memória
253
MP3
H.264 (videóformátum ≤ 720 x 576)
MJPEG (videóformátum ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Digitális képkeret 118596
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
9 V DC / 1.5 A
Teljesítményfelvétel
< 8.5 W
Méretek (sz x ma x mé)
294 x 30 x 232 mm
Súly
ca. 1090 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
190 cd/m²
Kontraszt
400 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC / MMC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Támogatott fájlformátumok
MP3
H.264
MJPEG (videóformátum ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
XviD
Belső memória
4 GB
Szerkezet fali szereléshez
VESA 75 mm x 75 mm
H
254
Digitális képkeret 118597
Tápellátás (bemenet)
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Tápellátás (kimenet)
9 V DC / 1.5 A
Teljesítményfelvétel
< 10.5 W
Méretek (sz x ma x mé)
365 x 28 x 290 mm
Súly
ca. 1570 g
Ajánlott környezet
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatív páratartalom
10 - 80 % (non-condensing)
Kijelző
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Felbontás
1024 x 768 (RGB)
Világosság
300 cd/m²
Kontraszt
500 : 1
Gombelem (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilis tárolómédiumok
SD / SDHC
Külsõ csatlakozók
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Támogatott fájlformátumok
H
255
MP3
H.264
MJPEG (videóformátum ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (videóformátum ≤ 720 x 576)
XviD
Belső memória
4 GB
Szerkezet fali szereléshez
VESA 75 mm x 75 mm
13. Menüszerkezet
Fotó
Fénykép diavetítés
Fénykép diavetítés zenével
Zene
Videó
Naptár
Beállítások
Nyelv
Vetítési idő
Diavetítési mód
Ismétlési mód
Kijelző mód
Idő
Készenlét
Fényerő
Kontraszt
Telítettség
Szoftver frissítés (USB)
Autó bekapcsolás
Automata lejátszás
Lapozó felirat
Média típus
Time Style
Másolás
Gyári beállítások
H
Play Mode
Show Spectrum
256
System Setup
Lanuage
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
Volume
Reset Setting
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
Card reader (if connected to a PC)
H
257
14. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és
elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A
leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell
szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös
hozzájárulás környezetünk védelméhez.
H
258
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
CZ
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
259
9
10
11
12
Ovládací prvky a indikace
A
A: Digitální fotorámeček –
Obslužné a připojovací pole
Zapnout/vypnout
1
2
3
4
5
6
7
I ◄ /∧
◄
/>
Předchozí soubor/kurzorem
nahoru
VOL - /doprava
►►I / ∨
►II
Dolů/poslední soubor
/<
MENU
Enter/OK – přehrát/pauza
VOL + /doleva
MENU
Světelné čidlo (pouze výr. č.
95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Výstup audio (3.5mm jack)
USB TypA
Mini USB
Zdířka pro síťový adaptér
8*
9
10
11
12
13
B
B: Digitální fotorámeček –
Obslužné a připojovací pole
1
∧
2
3
<
>
4
►II
5
∨
6
Ovládací tlačítko nahoru/
přechod k následujícímu
souboru
VOL -/doleva - ovládací tlačítko
Tlačítko ZAP/VYP
8
Slot karty SD/MMC/SDHC
Výstup audio (3.5mm jack)
USB (Typ A)
Mini USB
Zdířka pro síťový adaptér
10
11
12
7
VOL +/-
8
◄
I◄
9
►►I
10
ROTATE
11
ZOOM
12
►II
13
Dolů
Doprava
14
16
RETURN/
Nahoru
17
MUTE/
15
18
Zvýšení / snížení hlasitosti
Poslední přehrávaná fotografie / hudba / video
Další fotografie / hudba /
video
Otáčení fotografie proti
směru otáčení hod. ručiček
Funkce lupy snímku
Přehrát/pauza
Sledovat další snímek
Zpět k předcházející nabídce
Zvuk / sound přechodně
vypnout / vypnutí zvuku
Spustí prezentaci fotografií
VOL +/doprava - ovládací tlačítko
Tlačítko Play/Pause/OK/ENTER
Ovládací tlačítko dolů/
přechod k poslednímu souboru
Tlačítko Exit/zpět
MENU = 2x
7
9
C
C: Dálkové ovládání
Zapnutí hudby v pozadí při
1
BGM
slideshow
2
POWER On /Off (Zap./Vyp.)
3 NABÍDKA/
Hlavní / funkční menu
4
Doleva
Sledovat předchozí snímek
Tlačítko potvrzení; Přehrát/
5
OK/ ENTER pauza - tlačítko v režimu
přehrávání
Zpět na systémové nastavení
6
SETUP/
260
CZ
Obsah
1. Vysvětlení výstražných
symbolů a pokynů .......................... 262
2. Obsah balení............................... 262
3. Bezpečnostní pokyny.................. 262
4. Chyba pixelů............................... 263
5. Uvedení do provozu.................... 264
5.1 Instalace ........................................264
5.2 Nástěnná montáž...........................264
5.3 Vložení resp. výměna baterie..........265
5.4 Připojení napájení..........................265
6. Obsluha a provoz........................ 266
6.1 Vedení menu..................................266
6.2 Systémová nastavení......................267
7. Funkce......................................... 270
7.1 Foto ...............................................270
7.2 Hudba............................................271
7.3 Video .............................................272
CZ
7.4 Kalendář ........................................273
7.5 Složka ............................................274
261
8. Přídavné funkce.......................... 275
8.1 Použití jako čtečka karet ................275
8.2 Automatické otáčení snímku
(jen výr. č. 95249, 118569, 118570)...275
8.3 Pohybové čidlo
(jen výr. č. 118596, 118597)...............276
8.4 Čidlo jasu/světelné čidlo
(jen výr. č. 95249)...............................276
8.5 Varianty promítání fotografií ..........276
8.6 Příčiny poruch a jejich odstranění...277
9. Údržba a čištění.......................... 278
10. Vyloučení záruky ...................... 278
11. Servis a podpora....................... 278
12. Technické údaje ........................ 279
13. Struktura menu DPF ................. 288
14. Pokyny k likvidaci..................... 290
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné
budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
• Digitální fotorámeček
• 230V Síťový adaptér
• Dálkové ovládání
• 1 CR2025
• Stavěcí nožka
Poznámka
Zkontrolujte úplnost dodávky a případná viditelná poškození. Neúplnou nebo poškozenou
dodávku oznamte bez prodlení Vašemu dodavateli/prodejci.
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
• Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých
prostorách.
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
• Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
• Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti
výrobku a být snadno přístupná.
• Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače – pokud tento není k dispozici, vytáhněte
ze zásuvky síťové vedení.
• Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
• Kabel nelámejte a nestlačujte.
• Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
• Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
• Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.
262
CZ
Upozornění - baterie
• Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned.
• Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
• Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a
• baterie vkládejte podle uvedené polarity. Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií
nebo exploze.
• Baterie zcela nevybíjejte.
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
• Akumulátory/baterie nezkratujte a zabraňte jejich umístění v blízkosti holých kovových
předmětů.
Upozornění
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte, např. při vzniku kouře,
zápachu nebo hlasitých zvuků. Ihned se obraťte na vašeho prodejce nebo naše servisní
oddělení (viz bod Servis a podpora).
• Výrobek nepoužívejte, pokud je adaptér, připojovací kabel nebo síťové vedení poškozeno.
4. Chyba pixelů
Poznámka
V důsledku výrobního procesu může dojít k tzv. závadě obrazových prvků tzv. pixelů. Toto
se obecně projevuje bílými nebo černými pixely, které během promítání stále svítí. V rámci
výrobní tolerance je max. 0,01% těchto závad obrazových prvků naměřených na celé velikosti
displeje v rámci tolerance a nejsou výrobní chybou.
CZ
263
5. Uvedení do provozu
5.1 Instalace
• Podle vyobrazení zašroubujte nožku do určeného závitového otvoru na zadní straně výrobku.
• Sejměte ochrannou fólii displeje.
• Výrobek postavte na rovnou, vodorovnou a neklouzavou plochu.
• Na výrobek neumisťujte žádné další předměty.
5.2 Nástěnná montáž
Alternativně můžete připravené upevnění na zadní straně výrobku použít pro nástěnnou montáž,
resp. můžete výrobek upevnit na nástěnných držácích kompatibilních s VESA.
Údaj VESA v příslušných technických údajích.
Upozornění - informace o příslušenství
Odpovídající výběr výrobků Hama viz www.hama.com.
Poznámka
• Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete přístroj instalovat, vhodná z
hlediska hmotnosti přístroje. a ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází
elektrické kabely, plynová, vodní nebo jiná vedení.
• Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na určené zdi zakupte v odborné
prodejně.
• Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.
CZ
264
5.3 Vložení resp. výměna baterie
• Otevřete přihrádku na baterie dálkového ovládání
• Vložte knoflíkový článek typu CR2025, dbejte na správné pólování.
• Volitelně odstraňte proužek na přerušení kontaktu baterie.
• Kryt přihrádky na baterie opět uzavřete. Dbejte na to, aby zapadlo blokování.
2
1
5.4 Připojení napájení
Upozornění
• Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v
blízkosti výrobku a být snadno přístupná.
• V případě viditelného poškození produkt již dále nepoužívejte. (toto upozornění je u
výrobků se síťovou přípojkou 220V vždy povinný!)
CZ
Poznámka
• Zdroj napětí je určen pro síťové napětí 100-240 V a proto je možné jeho celosvětové použití.
Dbejte na to, že v takovém případě je potřebný adaptér specifický pro danou zemi.
• Odpovídající výběr výrobků Hama viz www.hama.com.
• Dodaný zdroj napětí připojte k řádně instalované a funkční zásuvce.
• Poté připojte připojovací kabel zdroje napětí s přípojkou DC-IN výrobku.
265
6. Obsluha a provoz
6.1 Vedení menu
Přístroj je vybaven jednoduchým vedením menu. Vedení menu se zobrazuje na obrazovce.
Pomocí přístroje můžete číst tato paměťová média:
• Karty SD/SDHC (do 32 GB)
• USB média
Stisknutím tlačítka ON/OFF (zap./vyp.) přístroj zapněte.
Hlavní menu vyvoláte pomocí tlačítka [MENU]. V menu se pohybujete pomocí tlačítek [◄][►] a
volíte tak i požadovanou funkci.
Po potvrzení Vaší volby tlačítkem [OK/ENTER] se zobrazí odpovídající podmenu. Zde se
pohybujete pomocí tlačítka [▲] nebo [▼] a volíte tak požadovaný řádek. Zvolený řádek je
barevně označen.
Potvrďte Vaši volbu tlačítkem [OK/ENTER]. Většinou se zobrazí další menu, ve kterém se
pohybujete pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] a volíte požadované nastavení.
Tlačítkem [RETURN] opustíte aktuální rovinu menu.
K lepší orientaci viz také struktura menu v příloze.
Přístroj můžete ovládat pomocí tlačítek na zadní straně přístroje nebo dodaným dálkovým
ovládáním
266
CZ
6.2 Systémová nastavení
Pro přechod do podmenu stiskněte tlačítko [SETUP] na Vašem dálkovém ovládání,
nebo přejděte pomocí tlačítek [◄][►] na zadní straně přístroje nebo dálkového
ovládání na položku menu “Nastavení“
K dispozici jsou tyto položky menu:
CZ
267
Nastavení foto
Režim zobrazení
Zde můžete volit mezi dvěma režimy
zobrazení
Hudba
Menu funkce pro zapnutí nebo vypnutí
reprodukce hudby během slideshow
Poměr displeje
Vyrovnání snímku k obrazovce
Rychlost
prezentace
Zvolte dobu, po kterou se mají snímky
zobrazovat. (3/5/15/30 sec; 1/5/15 minut)
Opakování prezentace
Menu funkce pro nastavení smyčky
opakování
Efekt přechodu
Menu funkce pro nastavení přechodů mezi
snímky
Režim
prezentance
Při použití této funkce mohou být současně
zobrazovány až čtyři snímky.
Datum
Menu funkce pro nastavení data
Formát času
Nastavení kalendáře
Hodiny
Menu funkce pro nastavení času
Stav budíku
Cas budíku
Menu funkce pro nastavení času alarmu
Opakovaní budíku
Nastavení
video
Nastavení
hudby
Režim
zobrazení
Zde můžete volit mezi dvěma režimy
zobrazení
Režim
přehrávání
Menu funkce pro nastavení smyčky
opakování
Režim
přehrávání
Menu funkce pro nastavení smyčky
opakování
Zobrazit
spektrum
Pomocí této funkce můžete zobrazit zvukové spektrum v režimu hudby.
CZ
268
Jazyk
Zvolte požadovaný jazyk menu/obsluhy
Jas
Kontrast
Sytost
Zde nastavujete jas, kontrast, sytost barev
a barevný odstín.
Stínování přístroje
Zapnout
Čas zapnutí
Vypnout
Nastaveni
systému
Čas vypnutí
Zde je možno nastavit dobu, kdy se má
přístroj zapnout nebo vypnout.
POZOR: Zapnutí a vypnutí musí být předem
extra aktivováno!
Rozsah auto zap./
vyp.
Hlasitost
CZ
Reset nastavení
Funkční menu pro návrat k nastavení ze
závodu.
Verze
Menu funkce pro zobrazení aktuálního
firmware
Aktualizace systému
Menu funkce pro aktualizaci firmware
Režim
spouštění
Zvolte požadovanou funkci při spuštění:
Hlavní menu, fotografie, video, hudba,
kalendář
Upozornění pro typ 118596 a 118597
Pohybové čidlo/Sleep Timer:
Pokud je tato funkce aktivní, vypne se displej po nastavené době (Sleep Timer) pro šetření energie.
Čidlo zůstane i po vypnutí displeje aktivní. Pokud opět detekuje pohyb, displej se znovu aktivuje.
269
7. Funkce
7.1 Foto
Přístroj se automaticky spustí s diashow snímků, jakmile vložíte paměťové médium.
Pokud není vloženo paměťové médium, přístroj se spustí s uloženými daty interní paměti.
V menu fotografie můžete navigovat také takto
• Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK].
• Přístroj se automaticky spouští se slideshow.
• Stiskněte tlačítko [RETURN] na dálkovém ovládání nebo tlačítko [MENU] na zařízení pro
přechod do režimu prohlížení obrázků.
• Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] vyberte fotografii a tlačítkem [OK] spusťte její zobrazení.
• Během zobrazování obrázků (také jako dia-show) stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko
[PLAY/PAUSE] a následně na cca 2 sekundy tlačítko [SETUP] pro vyvolání dalších možností pro
zobrazený obrázek.
CZ
UPOZORNĚNÍ
V menu nastavení fotografií můžete provádět další nastavení.
270
7.2 Hudba
Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK]. Během reprodukce můžete provádět tyto
funkce:
• Stisknutím tlačítek [◄][►] na Vašem dálkovém ovládání můžete aktuálně přehrávanou
skladbu převíjet vpřed nebo vzad.
• Stisknutím tlačítek [I◄◄][►►I] nebo [▲][▼] můžete vyvolat další nebo vycházející hudební
skladbu.
• Tlačítko [ENTER/OK] nebo [►II] zde má funkci přehrát/pauza.
• Hlasitost lze nastavit tlačítky [VOL +/-].
• Během přehrávání hudby stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko [PLAY/PAUSE] a následně
na cca 2 sekundy tlačítko [SETUP] pro vyvolání dalších možností pro aktuální přehrávání.
CZ
UPOZORNĚNÍ
V menu nastavení hudby můžete provádět další nastavení.
271
7.3 Video
Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK].
Během reprodukce můžete provádět tyto funkce:
• Stisknutím tlačítek [◄][►] na Vašem dálkovém ovládání můžete aktuálně přehrávané video
převíjet vpřed nebo vzad.
• Stisknutím tlačítek [I◄◄][►►I] nebo [▲][▼] můžete vyvolat další nebo vycházející video.
• Tlačítko [ENTER/OK] nebo [►II] zde má funkci přehrát/pauza.
• Hlasitost lze nastavit tlačítky [VOL +/-].
• Během přehrávání videa stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko [PLAY/PAUSE] a následně na
cca 2 sekundy tlačítko [SETUP] pro vyvolání dalších možností pro aktuální přehrávání.
CZ
UPOZORNĚNÍ
V menu nastavení videa můžete provádět další nastavení.
272
7.4 Kalendář
Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK].
CZ
Můžete provádět tyto funkce:
• Pomocí tlačítka [◄][►] můžete měnit rok.
• Pomocí tlačítek [▲][▼] můžete měnit měsíc.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud jste aktivovali funkci alarmu, je to zobrazeno symbolem alarmu
• V menu nastavení kalendáře můžete provádět další nastavení.
273
.
7.5 Složka
Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji nebo na dálkovém ovládání stiskněte
symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK].
Pomocí tlačítek [▲][▼] zvolte požadovaný soubor a poté stiskněte tlačítko [►] na Vašem
dálkovém ovládání nebo tlačítko 3 na Vašem přístroji. Nyní se zobrazí nové okénko menu,
pomocí kterého můžete do interní paměti ukládat všechny soubory, které se nachází na
paměťovém médiu.
CZ
• Potvrzením Ano / Yes pomocí tlačítka [ENTER/OK] se nyní zvolené soubory přenesou z
paměťového média do interní paměti.
• Pokud stisknete Ne / No, navrátíte se zpět do roviny složky.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud jste zvolili interní paměť, pak můžete zvolené soubory z interní paměti mazat.
• Nezapomeňte, že je možné kopírovat pouze takové množství, jaká je k dispozici kapacita
volné paměti v interní paměti.
• Čím větší je ukládané množství, tím déle trvá kopírování.
Vyčkejte tak dlouho, až je kopírování zcela ukončeno.
274
8. Přídavné funkce
8.1 Použití jako čtečka karet
Tento přístroj má k dispozici funkci čtečky karet. Pomocí USB tak můžete Váš přístroj propojit
s Vaším počítačem, a mít tak možnost přístupu k souborům vloženého paměťového média
nebo interní paměti, resp. data přes USB rozhraní vyměňovat / kopírovat / mazat. Pro připojení
přístroje přes USB typ A k Vašemu počítači postupujte takto:
• Vypněte přístroj.
• Připojte přístroj k Vašemu počítači dodaným USB kabelem.
• Nyní Váš přístroj opět zapněte. Nyní přístroj automaticky přejde do režimu PC, to se nyní
zobrazí také na displeji přístroje.
• Pokud USB – připojení na Vašem počítači bez problémů funguje, je přístroj automaticky
rozpoznán a budou přiřazena dvě písmena jednotky.
• Pro opuštění režimu PC přístroj opět vypněte a odpojte USB spojovací kabel.
8.2 Automatické otáčení snímku (jen výr. č. 95249, 118569, 118570)
Přístroj je vybaven funkcí automatického otáčení snímků. Postavte přístroj na šířku nebo na
výšku, zobrazovaná fotografie se automaticky otočí do správné polohy zobrazení.
CZ
275
8.3 Pohybové čidlo (jen výr. č. 118596, 118597)
Zařízení je vybaveno čidlem, které zaznamenává pohyby v okolí a aktivuje displej.
8.4 Čidlo jasu/světelné čidlo (jen výr. č. 95249)
Zařízení je vybaveno světelným čidlem, které zachycuje změny okolního osvětlení a podle toho
upravuje jas displeje.
8.5 Varianty promítání fotografií
CZ
276
8.6 Příčiny poruch a jejich odstranění
Níže uvedená tabulka Vám napomůže při lokalizaci a odstranění menších závad:
Obecně
Obecně
Porucha
Žádné
zobrazení
na displeji
Přístroj je vypnutý
Zapněte přístroj.
Ujistěte se, že je síťový adaptér
Síťový adaptér není správně
zastrčen v zásuvce a připojen k
připojen.
přístroji.
Zkontrolujte domovní pojistky.
Vadný přístroj
Informujte zákaznickou službu.
V důsledku statických
vybíjení, které se vyskytují
v normálním každodenním
použití (koberce, vlněné
svetry), se může stát, že
výrobek přejde do režimu
pohotovosti.
Pokud by přístroj dále nereagoval, nebo nezobrazoval
žádný obraz, stiskněte tlačítko
POWER na dálkovém ovládání
nebo na zadní straně přístroje
pro opětovné zapnutí přístroje
Není připojeno žádné
paměťové médium.
Připojte paměťové médium.
Paměťové médium neobsahuje žádná data.
Zkontrolujte Vaše paměťové
médium.
Přístroj je nastaven na
„tichý provoz“
Zesilte hlasitosti přístroje
Není připojeno žádné
paměťové médium.
Připojte paměťové médium.
Paměťové médium neobsahuje žádný soubor
Zkontrolujte Vaše paměťové
médium
Není přehrávána
hudba
Chybný formát
Zkonvertujte hudební soubor
do formátu mp3
Není přehráváno video nebo přehrávání
cuká
Chybný formát
Zkonvertujte video na jiný
formát
Přístroj se
neočekávaně vypne
Žádný tón
DPF
Odstranění
Zásuvka není pod napětím
Nezobrazuje se žádná
fotografie.
CZ
Možná příčina
Není přehráváno
video/hudba
UPOZORNĚNÍ
• Pokud není problém odstraněn pomocí výše uvedených opatření, obraťte se na zákaznický
servis.
277
9. Údržba a čištění
Displej přístroje se nachází za ochranným sklem.
• Displej čistěte pouze suchým a měkkým hadříkem.
• Při čištění na povrch obrazovky netlačte.
• Aby nedošlo k poškození povrchu, nepoužívejte při čištění čisticí prostředky obsahující
rozpouštědla nebo alkohol.
UPOZORNĚNÍ
Pro šetrné čištění a údržbu displeje Vám doporučujeme čisticí hadřík z mikrovlákna.
• Zbývající části přístroje čistěte suchým hadříkem. Při silném znečištění můžete použít vlhký
hadřík.
10. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/
nebo bezpečnostních pokynů.
11. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
CZ
278
12. Technické údaje
Upozornění
• Změny designu a technických údajů zůstávají vyhrazeny a nevyžadují předchozí ohlášení.
Digitální fotorámeček 00095249
CZ
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
5 V DC / 2.0 A
Příkon
< 8W
Rozměry (Š x V x H)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Hmotnost
ca. 500 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
200 cd/m²
Kontrast
350 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD/SDHC/MMC/MS
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
Podporované souborové
formáty
279
MP3
H.264 (velikost videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (velikost videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
Interní paměť
2 GB
Zařízení pro nástěnnou montáž
VESA 50 mm x 50 mm
Digitální fotorámeček 00095276
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
5 V DC / 2.0 A
Příkon
< 7W
Rozměry (Š x V x H)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Hmotnost
ca. 530 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC / MMC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Podporované souborové
formáty
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (velikost videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (velikost videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
CZ
280
Digitální fotorámeček 00095230
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
DC 9 V / 1.5 A
Příkon
< 10 W
Rozměry (Š x V x H)
415 x 35 x 280 mm
Hmotnost
ca. 1420 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Rozlišení
1366 x 768 (RGB)
Jas
200 cd/m²
Kontrast
250 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD/SDHC/MMC/MS
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Podporované souborové
formáty
CZ
Interní paměť
281
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (velikost videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (velikost videa ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
4 GB
Digitální fotorámeček 00095294
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
5 V DC / 2.0 A
Příkon
< 8W
Rozměry (Š x V x H)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Hmotnost
ca. 610 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC / MMC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované souborové
formáty
Interní paměť
MP3
H.264 (velikost videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (velikost videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
CZ
4 GB
282
Digitální fotorámeček 00095296
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
9 V DC / 1.5 A
Příkon
< 12 W
Rozměry (Š x V x H)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Hmotnost
ca. 1400 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Rozlišení
800 x 600 (RGB)
Jas
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC / MMC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované souborové
formáty
CZ
283
MP3
H.264
MJPEG (velikost videa ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
Interní paměť
4 GB
Zařízení pro nástěnnou montáž
VESA 75 mm x 75 mm
Digitální fotorámeček 118578
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
5 V DC / 1.5 A
Příkon
< 5,5 W
Rozměry (Š x V x H)
185 x 56 x 158 mm
Hmotnost
ca. 400 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované souborové
formáty
Interní paměť
MP3
H.264
MJPEG (velikost videa ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
XviD
CZ
4 GB
284
Digitální fotorámeček 118579
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
5 V DC / 2.0 A
Příkon
< 8W
Rozměry (Š x V x H)
222 x 56 x 185 mm
Hmotnost
ca. 535 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované souborové
formáty
CZ
Interní paměť
285
MP3
H.264 (velikost videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (velikost videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Digitální fotorámeček 118596
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
9 V DC / 1.5 A
Příkon
< 8.5 W
Rozměry (Š x V x H)
294 x 30 x 232 mm
Hmotnost
ca. 1090 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC / MMC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované souborové
formáty
MP3
HH.264
MJPEG (velikost videa ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
XviD
Interní paměť
4 GB
Zařízení pro nástěnnou montáž
VESA 75 mm x 75 mm
CZ
286
Digitální fotorámeček 118597
Napájení vstup
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Napájení výstup
9 V DC / 1.5 A
Příkon
< 10.5 W
Rozměry (Š x V x H)
365 x 28 x 290 mm
Hmotnost
ca. 1570 g
Doporučené okolí přístroje
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relativní vlhkost vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Rozlišení
1024 x 768 (RGB)
Jas
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Baterie knoflíkový akumulátor
(CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilní paměťová média
SD / SDHC
Externí přípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované souborové
formáty
CZ
287
MP3
H.264
MJPEG (velikost videa ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (velikost videa ≤ 720 x 576)
XviD
Interní paměť
4 GB
Zařízení pro nástěnnou montáž
VESA 75 mm x 75 mm
13. Struktura menu DPF
Foto
Hudba
Video
Kalendář
Složka
Nastavení
Foto prezentáce
Foto prezentáce s hudbou
Nastavení foto
Nastavení kalendáře
Nastavení video
Nastavení hudby
Režim zobrazení
Hudba
Poměr displeje
Rychlost prezentace
Opakování prezentace
Efekt přechodu
Režim prezentance
Datum
Formát času
Hodiny
Stav budíku
Čas budíku
Opakování budíku
Režim zobrazení
Režim přehrávání
CZ
Režim přehrávání
Zobrazit spektrum
288
Nastavení systému
Jazyk
Jas
Kontrast
Sytost
Barevný odstín
Zapnout
Čas zapnutí
Vypnout
Čas vypnutí
Rozsah auto zap./vyp.
Hlasitost
Reset nastavení
Verze
Aktualizace systému
Režim spouštění
Čtečka karet
(možné při připojení k PC)
CZ
289
14. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti
do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
CZ
290
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
SK
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
291
9
10
11
12
Konštrukcia a funkcia
A
A: Digitálny fotorámik –
Ovládacie a pripájacie pole
Spínač zapnúť/vypnúť
1
2
3
4
5
6
7
I ◄ /∧
◄
/>
3
VOL - / Doprava
4
/<
MENU
VOL + / Doľava
6
MENU
Optický senzor (iba výr. č. 95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Zvukový výstup (3,5 mm jack)
USB typu A
Mini USB
Pripojovacia zdierka pre sieťový
adaptér
7
10
11
12
13
B
1
∧
2
<
3
>
4
►II
5
∨
9
10
11
12
5
8
9
10
11
Ovládací kláves nahor / prejsť na
ďalší súbor
VOL -/ ovládací kláves so šípkou
doľava
VOL +/ ovládací kláves so šípkou
doprava
Kláves Play/Pause/OK/ENTER
Ovládací kláves nadol / prejsť na
posledný súbor
Tlačidlo Exit / Späť
MENU = 2x
BGM
POWER
MENU/
Prezerať predchádzajúcu
fotografiu
Potvrdzovacie tlačidlo; Play/pause
OK/ ENTER
- Tlačidlo prehrávacieho režimu
Späť na Systémové nastavenie
SETUP/
VOL +/- Zvýšenie / zníženie hlasitosti
Posledné prehrávané foto / hudba
◄
I◄
/video
Nasledujúce foto / hudba / video
►►I
Otáčanie fotografie proti smeru
ROTATE
pohybu hodinových ručičiek
Funkcia zoomovania obrazu
ZOOM
►II
13
Nadol
Doprava
15
16
RETURN/
Nahor
17
MUTE/
18
Zapnúť hudbu v pozadí pri
prezentácii
Zapnúť/vypnúť
Hlavné / funkčné menu
Doľava
12
14
B: Digitálny fotorámik –
Ovládacie a pripájacie pole
8
2
Predchádzajúci súbor / kurzor
nahor
Nadol / Posledný súbor
Enter / OK – Play / Pause
9
7
1
►►I /∨
►II
8*
6
C
C: Diaľkový ovládač
Play/pause
Prezerať nasledujúcu fotografiu
Späť do predchádzajúceho menu
Tón / zvuk prechodne stíšiť /
vypnúť
Spustí prezentáciu fotografií
SK
Kláves ZAP/VYP
Slot pre pamäťové karty SD/MMC/
SDHC
Zvukový výstup (3,5 mm jack)
USB (typ A)
Mini USB
Pripojovacia zdierka pre sieťový
adaptér
292
Obsah
1. Vysvetlenie výstražných
symbolov a upozornení................. 294
2. Obsah balenia............................. 294
3. Bezpečnostné upozornenia ........ 294
4. Pixelová chyba............................ 295
5. Uvedenie do prevádzky .............. 296
5.1 Inštalácia .......................................296
8.1 Použitie ako čítačky kariet CardReader.
307
8.2 Automatická rotácia obrazu
(iba výr. č. 95249, 118569, 118570)...307
8.3 Pohybový senzor
(iba výr. č. 118596, 118597)...............308
5.2 Montáž na stenu............................296
8.4 Snímač jasu/optický senzor
(iba výr. č. 95249)...............................308
5.3 Vloženie resp. výmena batérie........297
8.5 varianty foto prezentácie................308
5.4 Pripojenie napájania ......................297
8.6 Príčiny chýb a ich odstránenie........309
6. Obsluha a používanie ................. 298
9. Údržba a starostlivosť ................ 310
6.1 Ovládanie pomocou menu .............298
10. Vylúčenie záruky....................... 310
6.2 Systémové nastavenia ....................299
11. Servis a podpora...................... 310
7. Funkcie........................................ 302
12. Technické údaje ........................ 311
7.1 Foto ...............................................302
13. Štruktúra menu......................... 320
7.2 Hudba............................................303
14. Pokyny pre likvidáciu ............... 322
7.3 Video .............................................304
7.4 Kalendár ........................................305
SK
8. Doplnkové funkcie...................... 307
7.5 Priečinok........................................306
293
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre
prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká
a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Digitálny fotorámik
• 230V Sieťový adaptér
• Diaľkové ovládanie
• 1 CR2025
• Návod na používanie
Poznámka
Check the delivery for completeness and visible damage. Inform your supplier/dealer in the
event of incomplete or damaged deliveries.
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom
prostredí.
• Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
• Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických
údajoch.
• Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky. Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti výrobku
a musí byť ľahko prístupná.
• Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O – ak neexistuje, vytiahnite sieťové vedenie zo zásuvky.
• Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na
plnenie zo záruky.
• Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony
údržby kompetentnému odbornému personálu.
• Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
294
SK
Upozornenie - batérie
• Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a likvidujte ich.
• Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce uvedenému typu.
• Dbajte bezpodmienečne na správnu polaritu batérií (značenie + a -) a vložte ich príslušne. V
prípade nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo vytečenia alebo výbuchu batérií.
• Batérie nevybíjajte do úplného vybitia.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Akumulátory/batérie neskratujte a uchovávajte ich mimo dosahu holých kovových
predmetov.
Upozornenie
• Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený, ak zistíte, že z prístroja uniká
dym, zápach alebo že je značne hlučný. Obráťte sa hneď na Vášho predajcu alebo na naše
servisné oddelenie (pozri položku Servis a podpora).
• Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené adaptér, pripojovací kábel alebo sieťové vedenie.
4. Pixelová chyba
Poznámka
Na základe použitého výrobného procesu môže dôjsť k výskytu tzv. chýb pixelov. . Tieto sa
vo všeobecnosti prejavujú bielymi alebo čiernymi pixelmi, ktoré počas zobrazovania neustále
svietia. V rámci výrobnej tolerancie je možných max. 0,01% týchto chýb pixelov na celej
ploche displeja a tieto nepredstavujú chybu výrobku.
SK
295
5. Uvedenie do prevádzky
5.1 Inštalácia
• Naskrutkujte nožičku podľa znázornenia do príslušného závitového otvoru na zadnej strane
výrobku.
• Odstráňte fóliu na ochranu displeja.
• Postavte výrobok na rovnú, vodorovnú a nekĺzavú plochu.
• Na výrobok nepokladajte žiadne iné predmety.
5.2 Montáž na stenu
Alternatívne môžete na zadnej strane výrobku použiť upevňovacie zariadenie pre montáž na
stenu resp. môžete výrobok upevniť na nástenných držiakoch kompatibilných so štandardom
VESA.
Zobrazenie VESA v príslušných technických údajoch.
Upozornenie - informácia o príslušenstve
Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na adrese www.hama.com.
Poznámka
• Pred montážou skontrolujte vhodnosť príslušnej steny pre umiestnenie hmotnostia
ubezpečte sa, že na mieste montáže nie sú v stene umiestnené žiadne vodovody,plynové
potrubia, elektrické alebo iné vedenia.
• Zaobstarajte si prosím špeciálny resp. vhodný montážny materiál v odbornej predajni
premontáž na predpokladanú stenu.
• Výrobok nikdy nemontujte na miesta, pod ktorými by sa mohli zdržiavať osoby.
SK
296
5.3 Vloženie resp. výmena batérie
• Otvorte batériovú priehradku diaľkového ovládania
• Vložte gombíkovú batériu typu CR2025 so správnym pólovaním.
• Voliteľne odstráňte pásik prerušovača kontaktov batérie.
• Zatvorte opäť batériovú priehradku. Dbajte pritom, aby blokovanie správne zacvakne.
2
1
5.4 Pripojenie napájania
Upozornenie
• Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky. Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti
výrobku a musí byť ľahko prístupná.
• Produkt nepoužívajte ďalej, ak je zreteľne poškodený.
Poznámka
• Napájací zdroj je vhodný pre sieťové napätie 100-240 V a preto použiteľná na celom svete.
Uvedomte si, že je pre to potrebný adaptér špecifický pre danú krajinu.
SK
• Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na adrese www.hama.com.
• Spojte dodaný napájací zdroj so správne inštalovanou a funkčnou zásuvkou.
• Potom spojte pripojovací kábel napájacieho zdroja s prípojkou DC-IN výrobku.
297
6. Obsluha a používanie
6.1 Ovládanie pomocou menu
Prístroj je vybavený ovládacím menu, ktoré je optimalizované pre jednoduché používanie.
Ovládacie menu sa zobrazuje na displeji.
Je možné čítať z nasledujúcich pamäťových médií:
• Pamäťové karty SD/SDHC (do 32 GB)
• USB úložné médiá
Prístroj zapnite aktivovaním spínača ON/OFF (ZAP/VYP).
SK
Tlačidlom [MENU] vyvoláte hlavné menu. V menu sa pohybujte pomocou tlačidiel [◄][►] a
zvoľte požadovanú funkciu.
Keď svoj výber potvrdíte tlačidlom [OK/ENTER], zobrazí sa príslušné vedľajšie menu. Tu sa
pohybujte pomocou tlačidla [▲] alebo [▼] a zvoľte požadovaný riadok. Zvolený riadok je
farebne zvýraznený.
Svoju voľbu potvrďte tlačidlom [OK/ENTER]. Vo väčšine prípadov sa následne zobrazí
ďalšie menu, v ktorom sa môžete pohybovať pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] a tak zvoliť
požadované nastavenie.
Stlačením tlačidla [RETURN] opustíte aktuálnu úroveň menu.
Pre lepšiu orientáciu pozri aj štruktúru menu v prílohe.
Prístroj môžete ovládať tlačidlami na zadnej strane alebo dodaným diaľkovým ovládačom.
298
6.2 Systémové nastavenia
Na prepnutie do nastavovacieho menu stlačte tlačidlo [SETUP] na vašom diaľkovom
ovládači alebo sa pohybujte tlačidlami [◄][►] na zadnej strane prístroja alebo na
diaľkovom ovládači na položku menu “Nastavenie“.
K dispozícii sú nasledujúce položky menu:
SK
299
Nastavenie
foto
Režim
zobrazenia
Tu môžete voliť z dvoch zobrazovacích
režimov
Hudba
Funkčné menu pre zapnutie alebovypnutie
prehrávania hudby počas prezentácie
Pomer displeja
Vycentrovať obraz na obrazovke
Rýchlost`
prezentácie
Zvoľte časový interval, v akom sa majú obrázky meniť (3/5/15/30 sec; 1/5/15 minút)
Opakovanie prezentácie
Funkčné menu pre nastavenie opakovacej
slučky
Efekt prechodu
Funkčné menu pre nastavenie prechodu
snímok
Režim
prezentácie
Pomocou tejto funkcie je možné súčasne
zobraziť až štyri snímky
Dátum
Funkčné menu pre nastavenie dátumu
Formát času
Hodiny
Nastavenie kalendářa
Stav budika
Cas budenia
Opakovanie
budenia
Nastavenie
videa
Nastavenie
hudby
Funkčné menu pre nastavenie času
Funkčné menu pre nastavenie alarmového
času
Režim
zobrazenia
Tu môžete voliť z dvoch zobrazovacích
režimov
Režim
prehrávania
Funkčné menu pre nastavenie opakovacej
slučky
Režim
prehrávania
Funkčné menu pre nastavenie opakovacej
slučky
Zobrazit`
Spectrum
Pomocou tejto funkcie môžete nechať
zobraziť zvukové spektrum v režime hudby
SK
300
Jazyk
Zvoľte požadovaný jazyk menu/ovládania
Jas
Kontrast
Sýtost`
Tu je možné nastaviť jas, kontrast, sýtosť
farieb a farebný odtieň
Odtieň
Zapnút`
Cas zapnutia
Vypnút
Nastavenie
systému
Cas vypnutia
Tu je možné nastaviť, kedy má prístroj
zapínať alebo vypínať
POZOR: zapínanie a vypínanie sa musí
vopred aktivovať zvlášť!
Rozsah auto zap./
vyp.
Hlasitost`
SK
Reset
nastavenia
Funkčné menu pre obnovenie výrobných
nastavení
Verzia
Funkčné menu pre zobrazenie aktuálnej
verzie firmvéru
Aktualizácia
systéme
Funkčné menu pre aktualizáciu firmvéru
Režim
spustenia
Zvoľte požadovanú funkciu spúšťania: hlavné menu, Foto, Video, Hudba , Kalendár
Upozornenie pre typ 118596 a 118597
Pohybový senzor/Sleep Timer:
Ak je táto funkcia aktivovaná, displej sa vypne po uplynutí nastaveného času (Sleep Timer), aby sa
šetrila energia. Senzor zostane aktívny aj po vypnutí displeja. Keď senzor zaznamená pohyb, displej
sa znovu aktivuje.
301
7. Funkcie
7.1 Foto
Hneď po vložení pamäťového média sa prístroj automaticky spustí s foto prezentáciou.
Ak nie je vložené pamäťové médium, spúšťa sa prístroj s údajmi uloženými v internej
pamäti. Vo fotografickom menu môžete navigovať aj takto
• Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači stlačte
symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK]
• Prístroj sa štandardne spúšťa s prezentáciou.
• Na prepnutie do režimu náhľadu obrázkov stlačte tlačidlo [RETURN] na diaľkovom ovládači
alebo tlačidlo [MENU] na prístroji.
• Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] zvoľte fotografiu a stlačením tlačidla [OK] spustite
zobrazenie.
• Na vyvolanie ďalších možností pre zobrazovaný obrázok stlačte počas zobrazovania obrázkov
(tiež dia-show) tlačidlo [PLAY/PAUSE] na diaľkovom ovládači a následne na cca 2 sek. tlačidlo
[SETUP].
SK
UPOZORNENIE
V menu fotografických nastavení môžete robiť ďalšie nastavenia.
302
7.2 Hudba
Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači
stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK]. Nasledujúce funkcie môžete vykonať počas
prehrávania:
• Stlačením tlačidiel [◄][►] na diaľkovom ovládači môžete aktuálne prehrávaný hudobný titul
pretáčať vpred alebo späť.
• Stlačením tlačidiel [I◄◄][►►I] alebo [▲][▼] môžete vyvolať nasledujúci alebo
predchádzajúci titul.
• Tlačidlo [ENTER/OK] alebo tlačidlo [►II] v tomto prípade má funkciu Play/Pause.
• Hlasitosť je nastaviteľná tlačidlami [VOL +/-].
• Na vyvolanie ďalších možností pre aktuálne prehrávanie hudby stlačte počas prehrávania
tlačidlo [PLAY/PAUSE] na diaľkovom ovládači a následne na cca 2 sek. tlačidlo [SETUP].
SK
UPOZORNENIE
V menu fotografických nastavení môžete robiť ďalšie nastavenia.
303
7.3 Video
Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači
stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK]. Nasledujúce funkcie môžete vykonať počas
prehrávania:
• Stlačením tlačidiel [◄][►] na diaľkovom ovládači môžete aktuálne prehrávané video pretáčať
vpred alebo späť.
• Stlačením tlačidiel [I◄◄][►►I] alebo [▲][▼] môžete vyvolať nasledujúce alebo
predchádzajúce video.
• Tlačidlo [ENTER/OK] alebo tlačidlo [►II] v tomto prípade má funkciu Play/Pause..
• Hlasitosť je nastaviteľná tlačidlami [VOL +/-].
• Na vyvolanie ďalších možností pre aktuálne prehrávanie videí stlačte počas prehrávania
tlačidlo [PLAY/PAUSE] na diaľkovom ovládači a následne na cca 2 sek. tlačidlo [SETUP].
SK
UPOZORNENIE
V menu nastavení videa môžete robiť ďalšie nastavenia.
304
7.4 Kalendár
Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači
stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK].
Môžete vykonať nasledujúce funkcie:
• Tlačidlom [◄][►] môžete zmeniť údaj roka
• Tlačidlami [▲][▼] môžete prepnúť mesiac
SK
UPOZORNENIE
• Pri aktivovanej funkcii alarmu sa na displeji zobrazí symbol alarmu.
• V menu nastavení kalendára môžete robiť ďalšie nastavenia.
305
7.5 Priečinok
Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji alebo na diaľkovom ovládači
stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK].
Pomocou tlačidiel [▲][▼] zvoľte želaný súbor a stlačte potom tlačidlo [►] na diaľkovom
ovládači alebo tlačidlo 3 na prístroji. Zobrazí sa nové okno menu, pomocou ktorého môžete
ukladať všetky súbory z pamäťového média do internej pamäti.
• Po potvrdení Áno / Yes tlačidlom [ENTER/OK] bude zvolený súbor prenesený z pamäťového
média do internej pamäte.
• Stlačením Nie / No sa vrátite na úroveň priečinka.
UPOZORNENIE
• Ak máte zvolenú internú pamäť, môžete v nej vymazať zvolené súbory.
• Dbajte prosím na to, že je možno kopírovať len toľko, koľko voľného miesta je k dispozícii
v internej pamäti.
• Čím väčšie je množstvo ukládaných údajov, tým dlhšie trvá kopírovanie. Čakajte prosím, až
sa ukončí kompletný postup kopírovania.
306
SK
8. Doplnkové funkcie
8.1 Použitie ako čítačky kariet CardReader
Tento prístroj je vybavený funkciou CardReader. Váš prístroj tak môžete prostredníctvom
USB spojiť s PC, aby ste mohli pristupovať k súborom na vloženom pamäťovom médiu alebo
v internej pamäti, príp. pre výmenu/ kopírovanie/ vymazávanie údajov prostredníctvom USB
rozhrania. Pre pripojenie prístroja cez USB typ A na váš počítač postupujte takto:
• Vypnite prístroj.
• Spojte prístroj s počítačom pomocou dodaného USB kábla.
• Teraz prístroj opäť zapnite. Prístroj prechádza automaticky do režimu PC-Modus, to sa tiež
zobrazí na displeji prístroja.
• Ak USB pripojenie k vášmu počítaču funguje bezchybne, bude prístroj automaticky
identifikovaný a budú mu priradené dve písmena mechaniky.
• Na opustenie režimu PC-Modus vypnite prístroj a odstráňte spojovací USB kábel.
8.2 Automatická rotácia obrazu (iba výr. č. 95249, 118569, 118570)
Prístroj je vybavený automatickou rotáciou obrazu. Postavte prístroj na šírku alebo na výšku,
zobrazená fotografia sa otočí automaticky do správneho zobrazenia.
SK
307
8.3 Pohybový senzor (iba výr. č. 118596, 118597)
Prístroj je vybavený snímačom, ktorý reaguje na pohyby v blízkosti a aktivuje displej.
8.4 Snímač jasu/optický senzor (iba výr. č. 95249)
Prístroj je vybavený optickým senzorom, ktorý reaguje na zmeny okolitého osvetlenia a podľa
toho upravuje jas displeja.
8.5 varianty foto prezentácie
SK
308
8.6 Príčiny chýb a ich odstránenie
Nasledujúca tabuľka Vám pomôže pri lokalizácii a odstránení menších porúch:
Všeobecné
Všeobecné
Chyba
Možná príčina
Odstránenie
Prístroj je vypnutý
Zapnite prístroj.
Sieťový adaptér nie je
správne pripojený
Uistite sa, že je sieťový adaptér
pripojený do zásuvky a prístroja.
V zásuvke nie je napätie
Skontrolujte domové poistky.
Prístroj je pokazený
Kontaktujte zákaznícky servis.
Vplyvom statických výbojov,
ktoré sa vyskytujú v
normálnom každodennom
používaní (kobercová
podlaha, vlnený pulóver),
sa môže stať, že sa výrobok
prepne do pohotovostného
(standby) režimu.
V prípade, že zariadenie už nereaguje alebo už nezobrazí žiadny
obraz, aktivujte gombík POWER
na diaľkovom ovládači alebo
na zadnej strane zariadenia, a
zapnite ním opäť zariadenie
Nie je zasunuté žiadne
pamäťové médium
Zasuňte pamäťové médium.
Na pamäťovom médiu sa
nenachádzajú žiadne údaje
Skontrolujte pamäťové
médium.
Prístroj je nastavený na
stav „bez zvuku“
Zvyšte hlasitosť na prístroji
Nie je zasunuté žiadne
pamäťové médium
Zasuňte pamäťové médium.
Na pamäťovom médiu
sa nenachádzajú žiadne
súbory
Skontrolujte pamäťové
médium
Neprehráva sa hudba
Nesprávny formát
Prekonvertujte hudobné
súbory na mp3
Videá sa neprehrávajú alebo trhajú
Nesprávny formát
Prekonvertujte video na iný
formát
Na displeji sa nič
nezobrazuje
Zariadenie sa
nečekane vypne
Nezobrazuje sa
žiadny obrázok
DFR
Žiadny zvuk
SK
Neprehrávajú sa
video/hudba
UPOZORNENIE
Ak sa vám ani pomocou vyššie uvedených krokov nepodarí problém vyriešiť, obráťte sa prosím
na zákaznícky servis.
309
9. Údržba a starostlivosť
Displej prístroja je umiestnený za ochranným sklom.
• Displej čistite iba suchou, jemnou utierkou.
• Pri čistení na obrazovku netlačte.
• Pri čistení nepoužívajte rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, aby ste
nepoškodili povrch prístroja.
Poznámka
Pre šetrné čistenie a ošetrovanie displeja vám odporúčame utierku z mikrovlákna.
• Zvyšok prístroja vyčistite suchou utierkou. V prípade silného znečistenia je možné utierku
mierne navlhčiť.
10. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie
a/alebo bezpečnostných pokynov.
11. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
SK
310
12. Technické údaje
Upozornenie
Zmeny dizajnu a technických údajov sú vyhradené a nevyžadujú predchádzajúce oznámenie.
Digitálny fotorámik 00095249
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
5 V DC / 2.0 A
Príkon
< 8W
Rozmery (Š x V x H)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Hmotnosť
ca. 500 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
200 cd/m²
Kontrast
350 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD/SDHC/MMC/MS
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
SK
Podporované formáty súborov
311
MP3
H.264 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (veľkosť videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
Interná pamäť
2 GB
Zariadenie pre montáž na
stenu
VESA 50 mm x 50 mm
Digitálny fotorámik 00095276
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
5 V DC / 2.0 A
Príkon
< 7W
Rozmery (Š x V x H)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Hmotnosť
ca. 530 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC / MMC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Podporované formáty súborov
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (veľkosť videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
SK
312
Digitálny fotorámik 00095230
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
DC 9 V / 1.5 A
Príkon
< 10 W
Rozmery (Š x V x H)
415 x 35 x 280 mm
Hmotnosť
ca. 1420 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Rozlíšenie
1366 x 768 (RGB)
Jas
200 cd/m²
Kontrast
250 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD/SDHC/MMC/MS
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Podporované formáty súborov
Interná pamäť
SK
313
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (veľkosť videa ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
4 GB
Digitálny fotorámik 00095294
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
5 V DC / 2.0 A
Príkon
< 8W
Rozmery (Š x V x H)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Hmotnosť
ca. 610 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC / MMC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované formáty súborov
Interná pamäť
MP3
H.264 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (veľkosť videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
4 GB
SK
314
Digitálny fotorámik 00095296
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
9 V DC / 1.5 A
Príkon
< 12 W
Rozmery (Š x V x H)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Hmotnosť
ca. 1400 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Rozlíšenie
800 x 600 (RGB)
Jas
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC / MMC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované formáty súborov
SK
315
MP3
H.264
MJPEG (veľkosť videa ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
Interná pamäť
4 GB
Zariadenie pre montáž na
stenu
VESA 75 mm x 75 mm
Digitálny fotorámik 118578
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
5 V DC / 1.5 A
Príkon
< 5,5 W
Rozmery (Š x V x H)
185 x 56 x 158 mm
Hmotnosť
ca. 400 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované formáty súborov
Interná pamäť
MP3
H.264
MJPEG (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
SK
316
Digitálny fotorámik 118579
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
5 V DC / 2.0 A
Príkon
< 8W
Rozmery (Š x V x H)
222 x 56 x 185 mm
Hmotnosť
ca. 535 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
150 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované formáty súborov
Interná pamäť
SK
317
MP3
H.264 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
MJPEG (veľkosť videa ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Digitálny fotorámik 118596
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
9 V DC / 1.5 A
Príkon
< 8.5 W
Rozmery (Š x V x H)
294 x 30 x 232 mm
Hmotnosť
ca. 1090 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
190 cd/m²
Kontrast
400 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC / MMC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované formáty súborov
MP3
H.264
MJPEG (veľkosť videa ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
XviD
Interná pamäť
4 GB
Zariadenie pre montáž na
stenu
VESA 75 mm x 75 mm
SK
318
Digitálny fotorámik 118597
Napájanie na vstupe
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
napájanie na výstupe
9 V DC / 1.5 A
Príkon
< 10.5 W
Rozmery (Š x V x H)
365 x 28 x 290 mm
Hmotnosť
ca. 1570 g
Odporúčané prostredie
prístroja
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu
10 - 80 % (non-condensing)
Displej
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Rozlíšenie
1024 x 768 (RGB)
Jas
300 cd/m²
Kontrast
500 : 1
Gombíková batéria (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Kompatibilné pamäťové médiá
SD / SDHC
Externé prípojky
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Podporované formáty súborov
SK
319
MP3
H.264
MJPEG (veľkosť videa ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (veľkosť videa ≤ 720 x 576)
XviD
Interná pamäť
4 GB
Zariadenie pre montáž na
stenu
VESA 75 mm x 75 mm
13. Štruktúra menu
Foto
Foto prezentácia
Foto prezentácia s hudbou
Hudba
Video
Kalendár
Nastavenia
OSD jazyk
Doba prezentácie
Režim prezentácie
Režim opakovania
Zobrazenie
Čas
Standby Modus
Jas
Kontrast
Saturácia
Softvér Update (USB)
Automatické vypnutie a
zapnutie
Automatické prehrávanie
Posun titulkov
Typ média
Time Style
Kopírovať
Továrenské nastavenie
SK
Play Mode
Show Spectrum
320
System Setup
Lanuage
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
Volume
Reset Setting
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
Card reader (if connected to a PC)
SK
321
14. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ
je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na
balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.
SK
322
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*nur bei Art.Nr. 95249
C
P
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
323
9
10
11
12
Elementos de comando e indicadores
A
A: Moldura digital –
Painel de operação e ligação
Interruptor ligar / desligar
1
2
◄
I ◄ /∧
3
/>
4
►►I /∨
5
►II
6
/<
7
MENU
C
C: Telecomando
1
BGM
POWER
Ficheiro anterior/cursor para cima
2
VOL - / para a direita
3
MENU/
P/ baixo / último ficheiro
4
Esquerda
Enter / OK – Reprodução / pausa
5
VOL + / para a esquerda
MENU
6
8*
Sensor de luz (apenas art. n.º
95249)
7
9
SD/SDHC/MS/MMC
10
Saída de áudio (tomada Jack de
3,5 mm)
9
11
USB tipo A
10
12
Mini USB
13
Tomada de ligação para o adaptador
de rede
B
B: Moldura digital –
Painel de operação e ligação
1
∧
Botão de comando para cima /
mudar para o ficheiro seguinte
2
<
Botão de comando VOL -/ para a
esquerda
3
>
Botão de comando VOL +/ para a
direita
4
►II
Botão de reprodução/pausa/OK/
ENTER
5
∨
Botão de comando para baixo /
mudar para o último ficheiro
6
Botão Sair / Retroceder
MENU = 2x
7
Botão LIGAR / DESLIGAR
8
Leitor de cartões SD/MMC/SDHC
9
Saída de áudio (tomada Jack de
3,5 mm)
10
USB (Tipo A)
11
Mini USB
12
Tomada de ligação para o adaptador
de rede
8
ZOOM
12
►II
13
P/ baixo
14
P/ direita
15
RETURN/
16
P/ cima
18
Ligar/desligar
Menu / função principal
Visualizar imagem anterior
Tecla de confirmação; Reprodução/
OK/ ENTER
pausa no modo de reprodução
Regressar às configurações de
SETUP/
sistema
VOL +/Aumentar/reduzir o volume do som
Última imagem / faixa de música /
◄
I◄
vídeo reproduzido
Imagem / faixa de música / vídeo
►►I
seguinte
Rodar a imagem no sentido antiROTATE
horário
11
17
Ligar música de fundo durante a
apresentação de diapositivos
MUTE/
Função de zoom da imagem
Reprodução/pausa
Visualizar imagem seguinte
Regressar ao menu anterior
Desligar temporariamente o som
Inicia o slideshow da foto
P
324
Índice
1. Descrição dos símbolos
de aviso e das notas ..................... 326
2. Conteúdo da embalagem ........... 326
3. Indicações de segurança ............ 326
4. Erros de píxeis ............................ 327
5. Colocação em funcionamento.... 328
5.1 Posicionamento .............................328
5.2 Montagem na parede ....................328
5.3 Inserção e substituição da pilha.....329
5.4 Ligação à alimentação elétrica.......329
6. Operação e funcionamento........ 330
6.1 A navegação do menu ...................330
6.2 Configurações do sistema ..............331
7. Funções....................................... 334
7.1 Fotografias.....................................334
8. Funções adicionais ..................... 339
8.1 Utilização do aparelho como
leitor de cartões..................................339
8.2 Rotação automática da imagem
(apenas art. n.º 95249, 118569,
118570) .............................................339
8.3 Sensor de luz
(apenas art.118596, 118597).............340
8.4 Sensor de claridade/luz (apenas art. n.º
95249) ...............................................340
8.5 Variantes de apresentações de
diapositivos de fotografias..................340
8.6 Causas e resolução de erros ...........341
9. Manutenção e conservação....... 342
10. Exclusão de garantia ................ 342
11. Contactos e apoio técnico........ 342
7.2 Música...........................................335
12. Formatos de ficheiro
suportados...................................... 343
7.3 Videos............................................336
13. Estrutura do menu.................... 352
7.4 Calendário .....................................337
14. Indicações de eliminação ......... 354
7.5 Pastas ............................................338
P
325
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois,
estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um
novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e
riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• Moldura digital
• 230V Adaptador de rede
• Telecomando
• 1 CR2025
• Manual de instruções
Nota
Verifique se o material fornecido está completo e se existem danos visíveis. Comunique de
imediato quaisquer falhas ou danos no fornecimento ao seu fornecedor/vendedor.
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
• Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em
ambientes secos.
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
• Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas.
• Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar
localizada na proximidade do produto e deve ser facilmente acessível.
• Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/desligar – se o produto não possuir
este botão, retire a ficha da tomada eléctrica.
• Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
• Não dobre nem esmague o cabo.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
• Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve
ser executado por técnicos especializados.
• Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.
326
P
• Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
Aviso - pilhas
• Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
• Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
• Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não
observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão.
• Não sobrecarregue as pilhas.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e mantenha-as afastadas de objetos
metálicos desprotegidos.
Aviso
• Não abra o produto nem o utilize se este estiver danificado, se houver formação de fumo,
cheios ou ruídos anormais. Contacte imediatamente o seu fornecedor ou o nosso serviço de
apoio ao cliente (ver secção Contactos e apoio técnico).
• Não utilize o produto se o adaptador, o cabo de ligação ou o cabo eléctrico estiverem
danificados.
4. Erros de píxeis
Nota
Em função do processo de fabrico, podem ocorrer os chamados erros de píxeis. Estes
manifestam-se em geral através de píxeis brancos ou pretos permanentemente acesos
durante a reprodução. No âmbito de tolerâncias de fabrico, é possível como tolerância no
máx. 0,01% destes erros de píxeis medidos em relação às dimensões totais do visor e esta
percentagem não representa qualquer defeito de fabrico.
P
327
5. Colocação em funcionamento
5.1 Posicionamento
• Aparafuse a base de apoio, conforme ilustrado, na abertura roscada prevista para o efeito na
parte traseira do produto.
• Retire a película de proteção do visor.
• Coloque o produto numa superfície plana, horizontal e antiderrapante.
• Não coloque nenhum objeto sobre o produto.
5.2 Montagem na parede
Em alternativa, pode utilizar a preparação de fixação existente na parte traseira do produto para
o montar na parede ou pode fixar o produto em suportes de parede compatíveis com a norma
VESA.
Indicação da VESA nos respetivos dados técnicos.
Nota – Informação sobre acessórios
Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos Hama em www.hama.com.
Nota
• Antes da instalação, verifique a adequação da parede relativamente ao peso a aplicar e
certifique-se de que, no local de montagem na parede, não existem cabos elétricos, tubos
de água ou gás ou outras tubagens.
• Para a montagem na parede prevista, adquira material de instalação adequado ou especial
num estabelecimento especializado.
• Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.
P
328
5.3 Inserção e substituição da pilha
• Abra o compartimento da pilha do telecomando.
• Coloque a pilha do tipo CR2025, com a polaridade correta.
• Em alternativa, retire a fita isoladora da pilha.
• Volte a fechar o compartimento da pilha. Certifique-se de que o bloqueio encaixa
corretamente.
2
1
5.4 Ligação à alimentação elétrica
Aviso
• Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar
localizada na proximidade do produto e deve ser facilmente acessível.
• Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Nota
• A fonte de alimentação foi concebida para uma tensão elétrica de 100 a 240 V e, por
conseguinte, pode ser utilizada em todo o mundo. Tenha em atenção que, para tal, é
necessário um adaptador específico do país.
P
• Poderá encontrar uma seleção adequada de produtos Hama em www.hama.com.
• Ligue a fonte de alimentação fornecida a uma tomada elétrica corretamente instalada e
funcional.
• Em seguida, ligue o cabo de ligação da fonte de alimentação à entrada CC IN do produto.
329
6. Operação e funcionamento
6.1 A navegação do menu
Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu de fácil utilização.
Os seguintes dispositivos de memória são suportados:
• Cartões SD/SDHC (até 32 GB)
• Dispositivos de memória USB
Ligue o aparelho, premindo o botão ON/OFF (LIG/DESLIG)
Chame o menu principal com o botão [MENU]. Dentro do menu, movimente-se com os botões
[◄][►] e seleccione a função pretendida.
Caso confirme a sua opção com o botão [OK/ENTER], será exibido um submenu
correspondente. Dentro do menu, movimente-se com os botões [▲] ou [▼] e seleccione a linha
pretendida. A linha pretendida é marcada a cor.
Confirme a sua opção com o botão [OK/ENTER]. Normalmente, será então exibido um outro
menu dentro do qual se poderá movimentar com os botões [◄][►][▲][▼] e seleccionar a
configuração pretendida.
Com o botão [RETURN], poderá fechar o nível actual do menu.
Para orientação, ver também a estrutura do menu em anexo.
Poderá comandar o aparelho com os botões na parte de trás ou com o telecomando contido no
material fornecido.
330
P
6.2 Configurações do sistema
Para aceder ao menu das configurações, prima o botão [SETUP] do telecomando ou
chame o item de menu „Definições“ usando os botões [◄][►] do lado de trás do
aparelho ou do telecomando.
Estão disponíveis os seguintes itens do menu:
P
331
Configuração
de foto
Modo de
exibição
Aqui pode seleccionar entre dois modos de
visualização
Música
Menu de funções para ligar ou desligar a
música de fundo durante a apresentação
de diapositivos
Ració de ecrã
Alinhar a imagem com o ecrã
Speed Slide
Seleccione a duração para a visualização
das imagens. (3/5/15/30 seg; 1/5/15
minutos)
Repita
Slideshow
Menu de funções para configuração do
modo de repetição
Efeito
Slideshow
Menu de funções para configuração da
transição de imagem
Slide Mode
Com esta função podem ser visualizadas
até quatro imagens simultâneas
Data
Menu de funções para configuração da
data
Set Time
Format
Acertar
calendário
Time Clock
Estado de alarme
Tempo de alarme
Freqüência de
alarme
Configuração
de Video
Configuração
de Música
Menu de funções para configuração da
hora
Menu de funções para configuração do
tempo de alarme
Modo de
exibição
Aqui pode seleccionar entre dois modos de
visualização
Modo de
reprodução
Menu de funções para configuração do
modo de repetição
Modo de
reprodução
Menu de funções para configuração do
modo de repetição
Ver Spectrum
Com esta função pode activar a visualização do espectro de som no modo de
música
332
P
Idomia
Seleccione o idioma de menu/operação
pretendido
Brilho
Contraste
Saturação
Aqui pode configurar a luminosidade, o
contraste, a saturação das cores e sombras
do aparelho.
matiz
Ligado
Auto Boot Time
Desligado
Configuração
du sistema
Aqui pode ser definido quando o aparelho
deverá ser ligado ou desligado.
ATENÇÃO: Ligar e desligar têm que ser
Tempo desligar auto previamente activadas!
Auto Power Frequency
Volume
P
Reset
Configuração
Menu de funções para reposição ao estado
de fábrica
Versão
Menu de funções para visualização da
versão actual do firmware
System
Upgrade
Menu de funções para a actualização do
firmware
Modo de
arranque
Seleccione a função start pretendida:
Menu principal, imagem, vídeo, música,
calendário
Nota para 118596 e 118597
Sensor de movimento/temporizador de hibernar:
Se esta função estiver ativada, o ecrã desliga-se após tempo ajustado (temporizador de hibernar)
para poupar energia. O sensor permanece ativo mesmo depois de o ecrã se desligar. O visor reativa
sempre que for detetado um movimento.
333
7. Funções
7.1 Fotografias
O aparelho inicia automaticamente a apresentação de diapositivos logo que é inserido
um suporte de dados. Se não for inserido um suporte de dados externo, o aparelho
inicia a apresentação de diapositivos com as informações da memória interna.
Pode também navegar no menu de fotografias do seguinte modo:
• Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e prima,
depois, o botão [ENTER/OK].
• O aparelho é iniciado de série com a apresentação de diapositivos.
• Prima o botão [RETURN] do telecomando ou o botão [MENU] do aparelho para mudar para o
modo de pré-visualização de imagens.
• Com os botões [◄][►][▲][▼], selecione uma fotografia e inicie a reprodução com [OK].
• Durante a reprodução de fotografias (ou apresentação de diapositivos), prima o botão [PLAY/
PAUSE] do telecomando e, em seguida, o botão [SETUP] durante cerca de 2 segundos, para
aceder a opções adicionais para a fotografia exibida.
P
NOTA
No menu de fotografias pode realizar configurações adicionais.
334
7.2 Música
Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho
ou do telecomando e prima, depois, o botão [ENTER/OK].
As seguintes funções estão disponíveis durante a reprodução:
• Premindo os botões [◄][►] do telecomando, pode activar a função avanço/retrocesso
rápidos da faixa de música.
• Premindo os botões [I◄◄][►►I] ou [▲][▼] , pode chamar a faixa de música anterior/
seguinte.
• O botão [ENTER/OK] ou [►II] possuem neste modo a função de reprodução/pausa.
• O volume de som pode ser regulado com os botões [VOL +/-].
• Durante a reprodução de música, prima o botão [PLAY/PAUSE] do telecomando e, em
seguida, o botão [SETUP] durante cerca de 2 segundos, para aceder a opções adicionais para
a reprodução atual.
P
NOTA
No menu de música pode realizar configurações adicionais.
335
7.3 Videos
Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e
prima, depois, o botão [ENTER/OK].
As seguintes funções estão disponíveis durante a reprodução:
• Premindo os botões [◄][►] ou [▲][▼], pode chamar o vídeo anterior/seguinte.
• O botão [ENTER/OK] ou [►II] possuem neste modo a função de reprodução/pausa.
• O volume de som pode ser regulado com os botões [VOL +/-].
• Se premir o botão [SETUP] durante a reprodução, é indicada uma barra de tempo do vídeo
reproduzido.
• Durante a reprodução de vídeos, prima o botão [PLAY/PAUSE] do telecomando e, em seguida,
o botão [SETUP] durante cerca de 2 segundos, para aceder a opções adicionais para a
reprodução atual.
P
NOTA
No menu de vídeo pode realizar configurações adicionais.
336
7.4 Calendário
Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e
prima, depois, o botão [ENTER/OK].
Neste modo estão disponíveis as seguintes funções:
NOTA
• Se activou a função de alarme, isto é indicado com o respectivo símbolo de alarme .
• No menu de calendário pode realizar configurações adicionais.
P
337
7.5 Pastas
Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho ou do telecomando e
prima, depois, o botão [ENTER/OK].
Com os botões [▲][▼] , seleccione o ficheiro pretendido e prima, depois, o botão [►] do
telecomando ou o botão 3 do aparelho. É agora exibida uma nova janela de menu através
da qual poderá memorizar todos os ficheiros do dispositivo de memória externo na memória
interna do aparelho.
• Confirmando com Sim / Yes com o botão [ENTER/OK], é copiado o ficheiro seleccionado do
dispositivo de memória externo para a memória interna do aparelho.
• Para regressar ao nível das pastas, seleccione Não / No.
NOTA
• Se seleccionou a memória interna, pode apagar ficheiros seleccionados da memória interna
do aparelho.
• Tenha em atenção que apenas poderá ser copiada a quantidade de dados disponível na
memória interna do aparelho.
• A duração do processo de cópia varia em função do volume de dados a copiar. Aguarde até
o processo de cópia ter sido concluído completamente.
338
P
8. Funções adicionais
8.1 Utilização do aparelho como leitor de cartões
Este aparelho possui uma função de leitor de cartões. Com esta função, é possível ligar o
aparelho a um computador para aceder aos ficheiros memorizados no cartão de memória
inserido ou na memória interna do aparelho, ou transferir, apaga, copias ficheiros através
da interface USB. Para ligar o aparelho ao seu computador através da interface USB (tipo A),
proceda da seguinte maneira:
• Desligue o aparelho.
• Ligue o aparelho ao computador usando o cabo USB fornecido.
• Ligue agora novamente o aparelho. O aparelho comuta automaticamente para o modo de PC
indicando esta alteração no visor.
• Se a ligação USB ao computador funcionar sem problemas, o aparelho é automaticamente
detectado pelo sistema operativo e são acrescentados dois novos dispositivos.
• Para voltar a deixar o modo de PC, volte a desligar o aparelho e remova o cabo USB.
8.2 Rotação automática da imagem
(apenas art. n.º 95249, 118569, 118570)
Este aparelho possui uma função de rotação automática de imagens. Se o aparelho for
pousado na vertical ou na horizontal, a imagem visualizada é apresentada automaticamente na
orientação correcta.
P
339
8.3 Sensor de luz (apenas art.118596, 118597)
O aparelho está equipado com um sensor que regista as movimentações nas proximidades e
ativa o visor.
8.4 Sensor de claridade/luz (apenas art. n.º 95249)
O aparelho está equipado com um sensor de luz que regista as alterações na iluminação
ambiente circundante e regula a claridade do visor em conformidade.
8.5 Variantes de apresentações de diapositivos de fotografias
P
340
8.6 Causas e resolução de erros
A seguinte tabela auxilia à localização e resolução de menores avarias:
Aspectos gerais
Problema
Sem exibição
no visor
Possível causa
Resolução
O aparelho está desligado
Ligue o aparelho.
O adaptador
de rede não está
correctamente ligado
Certifique-se de que o adaptador
de rede está encaixado na tomada e ligado ao aparelho.
Verifique os
fusíveis
domésticos.
Informe o serviço de apoio ao
cliente.
A tomada não
conduz tensão
DPF
Aspectos gerais
Aparelho danificado
P
341
Devido às descargas de
eletricidade estática, tal
como acontecem durante
O aparelho desliga de a utilização diária normal
repente
(tapetes, camisolas de lã),
pode acontecer que o produto comute para o modo
Standby.
Não está inserido nenhum
dispositivo de armazenaNão é exibida nenhumento
ma fotografia
O dispositivo de armazenamento não contém dados
O aparelho está ajustado
Sem som
para „som desligado“
Não está inserido nenhum
Não são
dispositivo de memória
reproduzidos vídeos
O dispositivo de memória
nem música
não contém ficheiros
Não é
reproduzido
Formato incorrecto
título de música
Não é reproduzido o
ficheiro de vídeo ou
Formato incorrecto
não é reproduzido
correctamente
Se o aparelho não reagir
ou não exibir uma imagem,
accione o botão POWER no
telecomando ou na parte de
trás do aparelho para voltar a
ligar o aparelho
Insira um dispositivo de armazenamento.
Verifique o seu dispositivo de
memória externo.
Aumente o volume no aparelho
Insira um dispositivo de memória.
Verifique o seu dispositivo de
memória
Converta o ficheiro de música
para o formato mp3
Converta o ficheiro para um
outro formato de vídeo
Nota
Contacte o serviço de apoio ao cliente caso não consiga eliminar o problema com os passos
indicados.
9. Manutenção e conservação
O visor do aparelho encontra-se atrás de um vidro de protecção.
• Limpe o visor apenas com um pano seco e suave.
• Durante a limpeza, não exerça pressão sobre a interface do ecrã.
• Para a limpeza, não utilize produtos de limpeza com solventes ou álcool para não danificar a
superfície.
Nota
Para a limpeza suave e conservação do visor, recomendamos que utilize um pano de limpeza
de microfibras.
• Limpe o resto do aparelho com um pano seco. Em caso de sujidade profunda, o pano pode ser
ligeiramente humedecido.
10. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos
provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não
observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
11. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
P
342
12. Formatos de ficheiro suportados
Nota
Reserva-se o direito a alterações técnicas e de design sem aviso prévio.
Moldura digital 00095249
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
5 V DC / 2.0 A
Consumo de energia
< 8W
Dimensões (L x A x P)
256 x 24 x 208 mm (without the base)
Peso
ca. 500 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
200 cd/m²
Contraste
350 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD/SDHC/MMC/MS
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG
P
Formatos de ficheiro
suportados
343
MP3
H.264 (resolução ≤ 720 x 576)
MJPEG (resolução ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (resolução ≤ 720 x 576)
Memória interna
2 GB
Aplicação para montagem na
parede
VESA 50 mm x 50 mm
Moldura digital 00095276
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
5 V DC / 2.0 A
Consumo de energia
< 7W
Dimensões (L x A x P)
220 x 54 x 184 mm (with the base)
220 x 4 x 184 mm (without the base)
Peso
ca. 530 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC / MMC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
Formatos de ficheiro
suportados
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (resolução ≤ 720 x 576)
MJPEG (resolução ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (resolução ≤ 720 x 576)
P
344
Moldura digital 00095230
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
DC 9 V / 1.5 A
Consumo de energia
< 10 W
Dimensões (L x A x P)
415 x 35 x 280 mm
Peso
ca. 1420 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Resolução
1366 x 768 (RGB)
Luminosidade
200 cd/m²
Contraste
250 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD/SDHC/MMC/MS
Ligações externas
Formatos de ficheiro
suportados
Memória interna
P
345
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (resolução ≤ 720 x 576)
MJPEG (resolução ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (resolução ≤ 720 x 576)
4 GB
Moldura digital 00095294
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
5 V DC / 2.0 A
Consumo de energia
< 8W
Dimensões (L x A x P)
234 x 56 x 198 mm (with the base)
234 x 8 x 198 mm (without the base)
Peso
ca. 610 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC / MMC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de ficheiro
suportados
Memória interna
MP3
H.264 (resolução ≤ 720 x 576)
MJPEG (resolução ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (resolução ≤ 720 x 576)
4 GB
P
346
Moldura digital 00095296
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
9 V DC / 1.5 A
Consumo de energia
< 12 W
Dimensões (L x A x P)
336 x 35 x 266 mm (with the base)
336 x 20 x 266 mm (without the base)
Peso
ca. 1400 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Resolução
800 x 600 (RGB)
Luminosidade
190 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC / MMC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de ficheiro
suportados
P
347
MP3
H.264
MJPEG (resolução ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (resolução ≤ 720 x 576)
Memória interna
4 GB
Aplicação para montagem na
parede
VESA 75 mm x 75 mm
Moldura digital 118578
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
5 V DC / 1.5 A
Consumo de energia
< 5,5 W
Dimensões (L x A x P)
185 x 56 x 158 mm
Peso
ca. 400 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
300 cd/m²
Contraste
500 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de ficheiro
suportados
Memória interna
MP3
H.264
MJPEG (resolução ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (resolução ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
P
348
Moldura digital 118579
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
5 V DC / 2.0 A
Consumo de energia
< 8W
Dimensões (L x A x P)
222 x 56 x 185 mm
Peso
ca. 535 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
150 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de ficheiro
suportados
Memória interna
P
349
MP3
H.264 (resolução ≤ 720 x 576)
MJPEG (resolução ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (resolução ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Moldura digital 118596
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
9 V DC / 1.5 A
Consumo de energia
< 8.5 W
Dimensões (L x A x P)
294 x 30 x 232 mm
Peso
ca. 1090 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
190 cd/m²
Contraste
400 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC / MMC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de ficheiro
suportados
MP3
H.264
MJPEG (resolução ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (resolução ≤ 720 x 576)
XviD
Memória interna
4 GB
Aplicação para montagem na
parede
VESA 75 mm x 75 mm
P
350
Moldura digital 118597
Entrada de alimentação
elétrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Saída de alimentação elétrica
9 V DC / 1.5 A
Consumo de energia
< 10.5 W
Dimensões (L x A x P)
365 x 28 x 290 mm
Peso
ca. 1570 g
Ambiente recomendado
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Humidade relativa
10 - 80 % (non-condensing)
Visor
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Resolução
1024 x 768 (RGB)
Luminosidade
300 cd/m²
Contraste
500 : 1
Pilha de botão (CR 2025)
1 x CR2025 (3V)
Dispositivos de memória
compatíveis
SD / SDHC
Ligações externas
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 48 Megapixel)
Formatos de ficheiro
suportados
P
351
MP3
H.264
MJPEG (resolução ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (resolução ≤ 720 x 576)
XviD
Memória interna
4 GB
Aplicação para montagem na
parede
VESA 75 mm x 75 mm
13. Estrutura do menu
Fotografias
Música
Vídeo
Calendário
Definições
Apresentação de diapositivos
de fotografias
Apresentação de diapositivos com
música
Linguagem OSD
Slideshow Tempo
Modo Slideshow
Modo de Repetição
Modo de exibição
Hora / tempo
Standby Mode
Luminosidade
Contraste
Saturação
Software Update(USB)
Encendido / apagado
automático
Reprodução_Automática
Scroll Subtítulo
Tipo_de_Media
Estilo da Hora
cópiar
Repor Predefinições
P
Play Mode
Show Spectrum
352
System Setup
Lanuage
Brightness
Contrast
Saturation
Hue
Power On
Auto Boot Time
Power Off
Auto Shut Time
Auto-Power-Frequency
Volume
Reset Setting
Version
System Upgrade
Start-up-Modus
Card reader (if connected to a PC)
P
353
14. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a
fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
P
354
A
B
95249, 95296, 95230, 118596,
118597
1
5
95276, 95294, 118578, 118579
8*
2
I◄
◄
9
6
►II
10
4
►►I
7
MENU
11
12
13
3
8
*numai Art.Nr. 95249
C
RO
2
17
7/16
4/8
7/13
12
OK
9/14
5
15
3
18
6
355
9
10
11
12
Elemente de comandă și afișaje
A
A: Ramă foto digitală Câmp de comandă și contact
În sus / Următorul fișier
1
2
3
4
5
◄
I ◄ /∧
/>
►►I / ∨
►II
6
/<
7
MENU
8*
9
10
11
12
13
2
POWER
3
Enter / OK – Play / Pause
VOL + / Stânga
MENU
Senzor de lumină (numai art.
nr 95249)
SD/SDHC/MS/MMC
Ieșire audio (Jack 3,5 mm)
USB Tip A
Mini USB
Fișă de contact pentru adaptor
rețea
Anschlußbuchse für
Netzadapter
4
MENU /
Stânga
∧
2
3
<
>
4
►II
5
∨
Tastă comandă în sus /
Trecere la fișierul următor
Tastă comandă VOL -/ Stânga
Tastă DESCHIS/ÎNCHIS
8
Slot cartelă SD/MMC/SDHC
Ieșire audio (Jack 3,5 mm)
USB (Tip A)
Mini USB
Fișă de contact pentru adaptor
rețea
11
12
6
SETUP/
VOL +/-
8
I◄
◄
9
►►I
10
ROTATE
11
ZOOM
12
►II
13
În jos
Dreapta
RETURN/
16
În sus
15
18
Meniu principal / Meniu funcții
Priviți imaginea anterioară
Tastă confirmare; Tastă Play/
OK/ ENTER
Pause - în regim redare
7
17
Conectare muzică de fond la
Slide Show
On/Off
MUTE/
Înapoi la instalare sistem
Mărire / Micșorare volum sonor
Ultima imagine, muzică, video
redată
Următoarea imagine, muzică,
video
Rotire imagine în sens contrar
acelor de ceasornic
Funcţie Zoom imagine
Play/pause
Priviți imaginea următoare
Înapoi la meniul precedent
Comutare ton / sunet temporar
silențios / sunet dezactivat
Pornește Slide Show imagini
Tastă comandă VOL +/ Dreapta
Tastă Play/Pause/OK/ENTER
Tastă comandă în jos /
Trecere la ultimul fișier
Tastă Exit / Înapoi
MENU = 2x
7
10
5
14
1
BGM
În jos / Ultimul fișier
B
9
1
VOL - / Dreapta
B: Ramă foto digitală Câmp de comandă și contact
6
C
C: Telecomandă
RO
356
Cuprins
1. Explicarea simbolurilor
de avertizare și indicații ................. 358
2. Conținutul pachetului................. 358
3. Instrucțiuni de siguranță............ 358
4. Erori pixeli .................................. 359
5. Punere în funcțiune .................... 360
5.1 Amplasare .....................................360
5.2 Montare pe perete .........................360
5.3 Introducerea respectiv înlocuirea
bateriilor.............................................361
5.4 Conectare la alimentarea cu curent361
6. Deservire și funcționare ............. 362
6.1 Navigare meniu .............................362
6.2 Setări sistem ..................................363
7. Funcții ......................................... 366
7.1 Imagine .........................................366
7.2 Muzică...........................................367
7.3 Video .............................................368
7.4 Calendar ........................................369
7.5 Fișier..............................................370
RO
357
8. Funcțiuni suplimentare............... 371
8.1 Utilizarea ca cititor de card ............371
8.2 Rotire automată a imaginii (numai
art. nr 95249, 118569, 118570).........371
8.3 Senzor de mișcare
(numai art. nr 118596, 118597) .......372
8.4 Senzor de strălucire/lumină
(numai art. nr 95249) ........................372
8.5 Variante Slide Show imagini...........372
8.6 Cauzele defectelor şi înlăturarea lor373
9. Curăţare ........................................ 374
10. Excludere de garanție............... 374
11. Service și suport ....................... 374
12. Date tehnice ............................. 375
13. Structură meniu........................ 384
14. Informații pentru reciclare ....... 386
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și
indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară
în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului
proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• Ramă foto digitală
• Element rețea 230 V
• Telecomandă
• Picior suport (în afara de 95294, 95276, 118578, 118579)
• Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Verificați marfa livrată de integritate și deteriorări vizibile. Anunțați imediat o livrare
incompletă sau deteriorată furnizorului/comerciantului.
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
• Protejați produsul de impurități, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în încăperi uscate.
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
• Nu exploatați produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
• Exploatați produsul numai la o priză aprobată în acest sens. Priză trebuie să fie plasată în
apropierea produsului și să fie ușor accesibilă.
• Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe produsul de la rețea - dacă acesta nu există
scoateți cablul de racordare din priză.
• Pozați cablurile astfel încât să nu vă împiedicați de ele.
• Nu îndoiți şi nu striviți cablul.
• Nu executați modificări la produs. În acest fel pierdeți orice drept la garanție.
• Nu încercați să reparați sau să depanați produsul. Lucrările de reparații se execută numai de
personal de specialitate.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută conform normelor locale de salubrizare în
vigoare.
358
RO
Avertizare - Baterii
• Îndepărtați imediat bateriile folosite din produs și reciclați-le.
• Utilizați numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipului indicat.
• Atenție în mod deosebit la polaritatea corectă a bateriilor (marcajele + şi -) și la introducerea
lor conform cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei
bateriilor.
• Bateriile nu se încarcă.
• Păstrați bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor.
• Nu scurtcircuitați bateriile/acumulatoarele și nu le apropiați de obiecte metalice neizolate.
Avertizare
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în caz de deteriorare, dacă iese fum din el, alte mirosuri
sau zgomote puternice. Adresați-vă imediat firmei de unde l-ați cumpărat sau compartimentului
nostru pentru clienți (vezi pct. Service și suport).
• Nu utilizați produsul dacă adaptorul, cablul de conectare sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
4. Erori pixeli
Instrucțiune
Condiționat procesului de producție se poate ajunge la erori de pixeli. Acestea se manifestă
în general prin pixeli albi sau negrii care în timpul redării luminează permanent. În domeniul
toleranței de fabricație sunt posibile erori de pixeli de maxim 0,01% măsurat la suprafața
totală a ecranului ceea ce nu reprezintă o eroare de fabricație.
RO
359
5. Punere în funcțiune
5.1 Amplasare
• Înșurubați piciorul suport în orificiul cu filet de pe spatele produsului.
• Îndepărtați folia de protecție a ecranului.
• Plasați produsul pe o suprafață netedă, orizontală și nealunecoasă.
• Nu plasați alte obiecte pe produs.
5.2 Montare pe perete
Alternativ puteți folosi mecanismul de fixare de pe spatele produsului pentru o montare pe
perete, respectiv îl puteți fixa la un suport de perete VESA compatibil.
Detalii VESA în respectivele date tehnice.
Instrucțiune - Informații accesorii
Un sortiment corespunzător de produse Hama găsiți la www.hama.com
Instrucțiune
• Înainte de montare verificați dacă peretele prevăzut este potrivit pentru greutatea respectivă și
asigurați-vă ca la locul montării în perete să nu fie fire electrice, conducte de apă, de gaze sau
alte țevi.
• Pentru montarea pe peretele prevăzut procurați-vă din comerțul de specialitate materiale speciale
sau adecvate.
• Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.
RO
360
5.3 Introducerea respectiv înlocuirea bateriilor
• Deschideți compartimentul bateriilor telecomenzii.
• Plasați bateria plată tip CR2025 cu polaritatea corectă.
• Îndepărtați întrerupătorul de contact al bateriei.
• Închideți compartimentul bateriilor. Dispozitivul de închidere trebuie să fie blocat.
2
1
5.4 Conectare la alimentarea cu curent
Avertizare
• Exploatați produsul numai la o priză aprobată în acest sens. Priză trebuie să fie plasată în
apropierea produsului și să fie ușor accesibilă.
• Nu utilizați produsul dacă prezintă cazuri evidente de deteriorări.
Instrucțiune
• Elementul de rețea este adecvat pentru o tensiune de rețea de 100-240 V și de aceea este global
utilizabil. Vă rugăm să aveți în vedere faptul că este necesar un adaptor specific fiecărei țări.
• Un sortiment corespunzător de produse Hama găsiți la www.hama.com
RO
• Conectați elementul de rețea cu o priză instalată corespunzător și capabilă de funcționare.
• Conectați în final cablul de conexiune al elementului de rețea cu contactul DC-IN al produsului.
361
6. Deservire și funcționare
6.1 Navigare meniu
Aparatul este dotat cu o navigare prin meniu ușor de utilizat. Navigarea se inserează pe ecran.
Următoarele medii de stocare pot fi citite:
• Cartele SD/SDHC (până la 32 GB)
• Medii de stocare USB
Porniți aparatul prin acționarea comutatorului ON/OFF (Deschis/Închis).
Apelați meniul principal cu tasta [MENIU]. În meniu navigați cu tastele
[◄][►] și alegeți funcția dorită.
Când confirmați alegerea cu tasta [OK/ENTER] apare un submeniu corespunzător. Aici navigați
cu tastele [▲] sau [▼] și alegeți rândul dorit. Rândul ales este colorat.
Confirmați alegerea cu tasta [OK/ENTER]. De cele mai multe ori apare încă un meniu în care
navigați cu tastele [◄][►][▲][▼] și alegeți setarea dorită.
Cu tasta [RETURN] părăsiți nivelul actual al meniului.
Pentru orientare puteți consulta structura meniului în anexă.
Aparatul poate fi comandat cu tastele de pe spate sau cu telecomanda inclusă în livrare.
362
RO
6.2 Setări sistem
Pentru a ajunge în structura meniului apăsați tasta [SETUP] de la telecomandă sau
navigați cu ajutorul tastelor [◄][►] de pe spatele aparatului sau telecomenzii pe
butonul meniului.
Următoarele butoane ale meniului vă stau la dispoziție:
RO
363
Setări
Imagine
Setări
calendar
Regim afișaj
Aici puteți alege între două regimuri de
afișaj.
Muzică
Funcție a meniului pentru pornirea sau
oprirea redării muzicii în timpul Slide Show.
Afișaj imagine
Ajustare imagine la ecran
Interval
Selectați durata de timp cu care imaginile
se derulează (3/5/15/30 sec
1/5/15 min)
Repetați
Funcție a meniului pentru setarea ciclului
de repetiție
Transfer
Funcție a meniului pentru setarea transferului imaginilor
Regim Dia Show
Cu această funcție puteți afișa simultan
până la patru imagini.
Dată
Funcție a meniului pentru setarea datei
Format timp
Funcție a meniului pentru setarea orei
exacte
Oră exactă
Statut alarmă
Timp alarmă
Alarmă
Repetiție
Setări
video
Setări
muzică
Funcție a meniului pentru setarea timpului
alarmei
Regim afișaj
Aici puteți alege între două regimuri de
afișaj.
Redare
Funcție a meniului pentru setarea ciclului
de repetiție
Redare
Funcție a meniului pentru setarea ciclului
de repetiție
Afișaj spectru
Cu această funcție puteți afișa spectrul de
sunete în regimul Muzică
364
RO
Limbă
Selectați limba dorită pentru meniu/deservire
Luminozitate
Contrast
Saturație
Aici puteți seta luminozitatea, contrastul,
saturația culorilor și nuanța aparatului.
Ton culoare
Pornire
automată
Timp pornire
Oprire
Setări
sistem
automată
Timp oprire
Deschis/Închis
Aici puteți seta când urmează să pornească
sau să se oprească aparatul.
ATENȚIE: pornirea și oprirea trebuiesc
activate suplimentar în prealabil!
automat Repetare
Volum sonor
Reset
Funcție a meniului pentru repunere la
setarea din fabrică
Versiune
Funcție a meniului pentru afișarea actualei
versiuni de software a firmei
Sistem
Upgrade
Funcție a meniului pentru actualizarea
software-ului firmei
Regim Start-up
Selectați funcția dorită de startare:
Meniu principal, Imagini, Video, Muzică,
Calendar
Indicație pentru 118596 și 118597
Senzor de mișcare / Sleep Timer:
RO
Dacă această funcție este activată, pentru a economisi energie, ecranul se deconectează
conform timpului setat (Sleep Timer). Și după deconectarea ecranului senzorul rămâne activ. La
înregistrarea unei mișcări, ecranul este reactivat.
365
7. Funcții
7.1 Imagine
De îndată ce un mediu de stocare a fost introdus aparatul pornește automat cu redarea
imaginilor în format Dia Show. Dacă nu se introduce nici un mediu de stocare aparatul
pornește cu prezentarea datelor aflate în memoria internă.
• Cu autorul tastelor [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă selectați simbolul ! și
confirmați cu [OK].
• Aparatul pornește standardizat cu redarea Slide Show.
• Pentru a trece în regimul de previzualizare a imaginilor apăsați tasta [RETURN] la telecomandă
sau tasta [MENU] la aparat.
• Cu ajutorul tastelor [◄][►][▲][▼] selectați o imagine și porniți redarea cu [OK].
• Pentru apelarea altor opțiuni ale imaginii afișate, în timpul redării acesteia (și redare Dia
Show), apăsați pe telecomandă tasta [PLAY/PAUSE] și pentru cca 2 secunde [SETUP].
Indicație
RO
În meniul Setare Imagine puteți efectua și alte setări.
366
7.2 Muzică
Apăsați cu tastele [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă pe simbolul ! și
apăsați tasta [ENTER/OK].
În timpul redării puteți executa următoarele funcțiuni:
• Pentru derulare înainte/înapoi în timpul redării unei melodii, apăsați tastele [◄][►] la
telecomandă.
• Pentru a sării înainte și înapoi peste anumite titluri, apăsați tastele [I◄◄][►►I] sau [▲][▼].
• Tasta [ENTER/OK] sau [►II] are aici funcția de Play/Pause.
• Volumul sonor se setează cu tasta [VOL +/-].
• Pentru apelarea altor opțiuni al actualei redări muzicale, apăsați pe telecomandă tasta [PLAY/
PAUSE] și pentru cca 2 secunde [SETUP].
RO
Indicație
În meniul Setări Muzică puteți efectua și alte setări.
367
7.3 Video
Apăsați cu tastele [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă pe simbolul ! și apăsați
tasta [ENTER/OK].
În timpul redării puteți executa următoarele funcțiuni:
• Pentru derulare înainte/înapoi în timpul redării video, apăsați tastele [◄][►] la telecomandă.
• Pentru a sării înainte și înapoi peste anumite fișiere video, apăsați tastele [I◄◄][►►I] sau [▲]
[▼].
• Tasta [ENTER/OK] sau [►II] are aici funcția de Play/Pause.
• Volumul sonor se setează cu tasta [VOL +/-].
• Pentru apelarea altor opțiuni al actualei redări video, apăsați pe telecomandă
• tasta [PLAY/PAUSE] și pentru cca 2 secunde [SETUP].
Indicație
În meniul Setări Video puteți efectua și alte setări.
RO
368
7.4 Calendar
Apăsați cu tastele [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă pe simbolul ! și apăsați
tasta [ENTER/OK].
Puteți executa următoarele funcțiuni:
• Cu ajutorul tastelor [◄][►] puteți modifica anul
• Cu ajutorul tastelor [◄][►] puteți schimba luna
Indicație
• Activarea funcției de alarmă este indicată prin afișarea simbolului alarmei
• În meniul Setări Calendar puteți efectua și alte setări.
RO
369
.
7.5 Fișier
Apăsați cu tastele [◄][►][▲][▼] de la aparat sau telecomandă pe simbolul ! și apăsați
tasta [ENTER/OK].
Cu ajutorul tastelor [▲][▼] selectați fișierul dorit și în final apăsați tasta [►] la telecomandă
sau tasta 3 la aparat. Apare o nouă fereastră de meniu cu ajutorul căreia puteți memora pe
memoria internă toate fișierele din mediul de stocare.
• Prin confirmarea Da / Yes cu tasta [ENTER/OK] fișierul selectat de pe mediul de stocare este
transferat în memoria internă.
• Prin apăsarea Nu / No reveniți la nivelul directoarelor.
RO
Indicație
• Dacă ați ales memoria internă puteți șterge de aici fișiere selectate.
• Trebuie avut în vedere că nu se poate copia decât în măsura capacității libere a memoriei
interne avute la dispoziție.
• Cu cât este mai mult de copiat, cu atât durează mai mult procesul de copiere. Trebuie
așteptat până la terminarea procesului de copiere.
370
8. Funcțiuni suplimentare
8.1 Utilizarea ca cititor de card
Acest aparat are funcția de cititor de card. Prin conectarea aparatului per USB cu un calculator,
puteți accesa fișiere ale mediului de stocare introdus sau ale memoriei interne, respectiv
schimba, copia, șterge date prin interfața USB. Pentru conectarea aparatului printr-o interfață
USB Tip A cu un calculator procedați în felul următor:
• Opriți aparatul.
• Conectați aparatul cu un calculator prin cablul USB livrat.
• Porniți aparatul. Aparatul trece automat în
• „PC-Modus“, aceasta este afișat și pe ecranul aparatului.
• Dacă conectarea prin USB decurge perfect aparatul este recunoscut automat și două litere de
unitate sunt alocate.
• Pentru părăsirea „PC-Modus“, opriți din nou aparatul și îndepărtați cablul USB de conexiune.
8.2 Rotire automată a imaginii (numai art. nr 95249, 118569, 118570)
Aparatul este dotat cu un automat de rotire a imaginii. Dacă puneți aparatul pe cant sau
diagonală, imaginea afișată se rotește automat în poziția corectă.
RO
371
8.3 Senzor de mișcare (numai art. nr 118596, 118597)
Aparatul este dotat cu un senzor care înregistrează mișcările din apropiere și activează ecranul.
8.4 Senzor de strălucire/lumină (numai art. nr 95249)
Aparatul este dotat cu un senzor de lumină care înregistrează modificări în iluminarea din
vecinătate și reglează corespunzător strălucirea ecranului.
8.5 Variante Slide Show imagini
RO
372
8.6 Cauzele defectelor şi înlăturarea lor
Următoarea tabelă ajută la localizarea și înlăturarea micilor defecțiuni:
General
Defecțiune
Niciun afișaj pe ecran
Remediere
Aparatul este oprit
Porniți aparatul
Adaptorul de rețea nu este
corect conectat
Asigurați-vă că adaptorul de
rețea este introdus corect în
priză și conectat la aparat
Priza nu are curent
Verificați siguranțele locuinței
Aparatul este defect
Anunțați serviciul pentru clienți
Prin descărcări statice care se
pot întâmpla în utilizarea de
zi cu zi (mochetă, pulover de
lână), se poate întâmpla ca
produsul să treacă în regimul
Standby.
Dacă aparatul nu mai
reacționează de loc sau nu
mai afișează nici o imagine,
acționați butonul POWER de la
telecomandă sau de pe spatele
aparatului pentru repornirea lui.
Nu este introdus nici un
mediu de stocare
Introduceți un mediu de stocare
Mediul de stocare nu conține
nici un fel de date
Verificați mediul de stocare
Aparatul este reglat pe
„silențios“
Măriți volumul sonor la aparat
Nu este introdus nici un
mediu de stocare
Introduceți un mediu de stocare
Mediul de stocare nu conține
nici un fel de date
Verificați mediul de stocare
Muzica nu este redată
Format greșit
Convertiți fișierul muzical în mp3
Video nu se redă sau
este mișcat
Format greșit
Convertiți video în alt format
Aparatul încetează
brusc să mai
funcționeze
Nu se afișează nici o
imagine
DPF
Cauză posibilă
Fără ton
Nici un video/
Muzica se aude
Indicație
• Dacă nu ați rezolvat problema cu ajutorul pașilor menționați mai sus, vă rugăm să va
adresați serviciului pentru clienți.
RO
373
9. Curăţare
Ecranul este situat in spatele unei protecții din sticlă.
• Ştergeţi afişajul cu o cârpă uscată şi moale.
• Nu apăsaţi pe ecran atunci când îl ştergeţi.
• Pentru a nu deteriora suprafaţa, nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare care conţin alcool
Instrucțiune
Pentru o curățare delicată și îngrijirea ecranului, vă recomandăm să folosiți o lavetă de
curățare din microfibră.
• Ștergeţi restul aparatului cu o cârpă moale. Cârpa poate fi umedă în cazul în care aparatul este
foarte murdar.
10. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate
de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
11. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
RO
374
12. Date tehnice
Instrucțiune
Ne rezervăm dreptul la modificări de design şi date tehnice fără ca acestea să necesite o
notificare.
Ramă foto digitală 00118560
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
5 V DC / 2.0 A
Consum de putere
< 8W
Dimensiuni
256 x 24 x 208 mm (fără picior suport)
Greutate
ca. 500 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
200 cd/m²
Contrast
350 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD/SDHC/MMC/MS
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG
Formate fișiere susținute
RO
375
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
Memorie internă
2 GB
Dispozitiv pentru montat pe
perete
VESA 50 mm x 50 mm
Ramă foto digitală 00095276
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
5 V DC / 2.0 A
Consum de putere
< 7W
Dimensiuni
220 x 54 x 184 mm (cu picior suport)
220 x 4 x 184 mm (fără picior suport)
Greutate
ca. 530 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC / MMC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
Formate fișiere susținute
JPEG, JPG (bis zu 16 Megapixeli)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
RO
376
Ramă foto digitală 00095230
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
DC 9 V / 1.5 A
Consum de putere
< 10 W
Dimensiuni
415 x 35 x 280 mm
Greutate
ca. 1420 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (non-condensing)
Display
39,6 cm (15.6“) 16:10 TFT
Rezoluție
1366 x 768 (RGB)
Luminozitate
200 cd/m²
Contrast
250 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD/SDHC/MMC/MS
Racorduri externe
Formate fișiere susținute
Memorie internă
RO
377
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out 3.5 mm jack
JPEG, JPG (up to 16 Megapixel)
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
4 GB
Ramă foto digitală 00095294
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
5 V DC / 2.0 A
Consum de putere
< 8W
Dimensiuni
234 x 56 x 198 mm (cu picior suport)
234 x 8 x 198 mm (fără picior suport)
Greutate
ca. 610 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
24,64 cm (9.7“) 4:3 TFT
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC / MMC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixeli)
Formate fișiere susținute
Memorie internă
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
4 GB
RO
378
Ramă foto digitală 00095296
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
9 V DC / 1.5 A
Consum de putere
< 12 W
Dimensiuni
336 x 35 x 266 mm (cu picior suport)
336 x 20 x 266 mm (fără picior suport)
Greutate
ca. 1400 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT
Rezoluție
800 x 600 (RGB)
Luminozitate
190 cd/m²
Contrast
400 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC / MMC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixeli)
Formate fișiere susținute
RO
379
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
Memorie internă
4 GB
Dispozitiv pentru montat pe
perete
VESA 75 mm x 75 mm
Ramă foto digitală 118578
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
5 V DC / 1.5 A
Consum de putere
< 5,5 W
Dimensiuni
185 x 56 x 158 mm
Greutate
ca. 400 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
20,32 cm (8“) 4:3 TFT-LED
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
300 cd/m²
Contrast
500 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixeli)
Formate fișiere susținute
Memorie internă
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 720 x 576)
DivX / AVI / MPEG4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
RO
380
Ramă foto digitală 118579
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
5 V DC / 2.0 A
Consum de putere
< 8W
Dimensiuni
222 x 56 x 185 mm
Greutate
ca. 535 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
24,64 cm (9,7“) 4:3 TFT-LED
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
150 cd/m²
Contrast
400 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixeli)
Formate fișiere susținute
Memorie internă
RO
381
MP3
H.264 (video size ≤ 720 x 576)
MJPEG (video size ≤ 1024 x 720)
DIVX / AVI / MP4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
4 GB
Ramă foto digitală 118596
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
9 V DC / 1.5 A
Consum de putere
< 8.5 W
Dimensiuni
294 x 30 x 232 mm
Greutate
ca. 1090 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
30,73 cm (12.1“) 4:3 TFT-LED
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
190 cd/m²
Contrast
400 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC / MMC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixeli)
Formate fișiere susținute
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Memorie internă
4 GB
Dispozitiv pentru montat pe
perete
VESA 75 mm x 75 mm
RO
382
Ramă foto digitală 118597
Intrare alimentare cu curent
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Ieșire alimentare cu curent
9 V DC / 1.5 A
Consum de putere
< 10.5 W
Dimensiuni
365 x 28 x 290 mm
Greutate
ca. 1570 g
Ambianță recomandată
0°C - 40°C (32 - 104 F)
Umiditate relativă a aerului
10 - 80 % (necondensabil)
Display
38,10 cm (15“) 4:3 TFT-LED
Rezoluție
1024 x 768 (RGB)
Luminozitate
300 cd/m²
Contrast
500 : 1
Baterie plată
1 x CR2025 (3V)
Medii de stocare compatibile
SD / SDHC
Racorduri externe
USB 2.0 (Host & Device); Audio Out Jack 3.5 mm
JPEG, JPG (bis zu 48 Megapixeli)
Formate fișiere susținute
RO
383
MP3
H.264
MJPEG (video size ≤ 800 x 600)
MPEG 4 (video size ≤ 720 x 576)
XviD
Memorie internă
4 GB
Dispozitiv pentru montat pe
perete
VESA 75 mm x 75 mm
13. Structură meniu
Imagine
Muzică
Video
Calendar
Director
Setări
Dia Show imagini
Dia Show imagini cu muzică
Setări imagine
Setări calendar
Setări video
Setări muzică
Regim afișaj
Muzică
Afișaj imagine
Interval
Repetați
Transfer
Regim Dia Show
Dată
Format timp
Oră exactă
Statut alarmă
Timp alarmă
Repetați alarma
Regim afișaj
Redare
Redare
Afișaj spectru
RO
384
Setări sistem
Limbă
Luminozitate
Contrast
Saturație
Ton culoare
Pornire automată
Timp pornire
Oprire automată
Timp oprire
Pornire/Oprire automată Repetare
Volum sonor
Reset
Versiune
Upgrade sistem
Regim Start-up
Cititor card (posibil dacă este conectat la calculator
RO
385
14. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul
național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea
materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
RO
386
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00118578/03.17
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
Download PDF