Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d_utilisation et d_entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
106.7200",
106.7201"
I<enmore
@
,,,,z
color number, n@nero de colo_, le num6ro de la couleur
P/N W10383596B
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2C3
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION
AGREEMENTS
WARRANTY
SAFETY .........................................................
Disposal
of Your Old
INSTALLATION
the Refrigerator
Location
Requirements
Electrical
Supply
Refrigerator
Door(s)
4
Crisper and Crisper Cover ............................................................. 16
Crisper Humidity Control ............................................................... 16
5
5
5
....................................................................
6
...........................................................
6
Supply .............................................................
7
and
8
Drawer
...................................................
Adjust
the Doors ................................................................................
11
Water
System
11
Preparation
REFRIGERATOR
Opening
Using
.............................................................
USE ..............................................................
and Closing
12
Doors ..........................................................
12
the Controls ...........................................................................
Electronic
16
3
4
..............................................
REFRIGERATOR FEATURES .....................................................
Refrigerator
......................................................................
Requirements
the Water
...................................
..................................................................
Requirements
Connect
Refrigerator
INSTRUCTIONS
Unpack
Water
2
.............................................................................
REFRIGERATOR
Proper
...................................................
12
Shelves........................................................................ 16
Temperature-Controlled
Drawer .................................................. 17
DOOR FEATURES ...................................................................
17
Dairy Center ..................................................................................... 17
Door Bins........................................................................................... 17
REFRIGERATOR CARE ............................................................
18
Cleaning ............................................................................................ 18
Changing the Light Bulb ................................................................. 18
Power Interruptions ......................................................................... 19
Vacation and Moving Care .......................................................... 19
TROUBLESHOOTING .............................................................
20
Refrigerator Operation ................................................................. 20
Temperature and Moisture .............................................................21
Ice and Water ..................................................................................21
Controls ...........................................................................
12
Digital
Controls ................................................................................
13
ACCESSORIES ........................................................................
22
Water
Dispenser ..............................................................................
14
WATER FILTER CERTIFICATIONS ..........................................
22
Water
Filtration
15
PERFORMANCE DATA SHEETS..............................................
23
Ice Maker
System .................................................................
..........................................................................................
15
SERVICE NUMBERS .............................................
BACK COVER
JNDICE ...................................................................................
24
TABLE DES MATIERES ............................................................
48
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratu/ations
Kenmore
dependable
from
for years of
it may
help
support
when
Protection
Agreement
Here's what
also
helps extend
the Agreement
the life
and
labor
properly
needed
under
normal
to help keep
beyond
the product
functional
failure
excluded
I/' Expert
service
Sears service
trust will
I/' Unlimited
service
you want
calls
warranty.
from
of more
which
on your
and
us, whenever
1/'"No-lemon"
product
months.
by a force
technicians,
be working
products
use, not just defects.
goes well
surge
guarantee
operating
Our
I
than
10,000
means
real
no
I/' Rental
longer
protection.
I/'10°/0
authorized
someone
service,
Food
2
if your
Resolution
on all
- phone
products.
Think of
manual."
as often
as
failures
occur
covered
product
against
electrical
damage
due
to
annually
for any food
failure
spoilage
of any covered
or freezer.
that
and
The Master
covered
within
twelve
can't
be fixed.
off the regular
related
you purchase
it takes
cancel
Protection
of your covered
product
takes
price of any non-covered
installed
the Agreement,
or schedule
Protection
a full
refund.
warranty
Agreement
a simple
service.
a service
Agreement
during
today!
phone
call is all
You can call anytime
appointment
online.
is a risk free
purchase.
the product
Or, a prorated
period
repair
parts.
for you to schedule
for any reason
provide
if repair
promised.
discount
day or night,
us.
of your
protection
Loss Protection
than
service
you can
will
replacement
owner's
reimbursement
the product
I/' Product
it Rapid
is the result of mechanical
refrigerator
Once
nationwide
product
- no
coverage
No deductibles,
coverage
- replacement
if four or more
request
fluctuations.
I/'$250
product.
you want
at your
of
_ includes:
that
l/Parts
- we call
a Sears representative
us as a "talking
I/' Power
new product.
by phone
from
power
your
Check
can save you money and
aggravation.
The Master
Maintenance
charge.
l/Fast
require
time to time. That's
Agreement
Preventive
extra
Your new
manufactured
products,
or repair
Protection
purchase.
and
But like all
maintenance
a Master
a smart
is designed
operation.
preventive
having
on making
_ product
I/Annual
expires.
warranty
refund
Purchase
If you
period,
anytime
your
we
after
Master
Some limitations
additional
and exclusions
information
apply.
in the U.S.A.
Sears
For prices and
call 1-800-827-6655.
Installation
Service
For Sears professional
_Coverage
in Canada
varies on some items. For full details call
Sears Canada
at 1-800-361-6665.
installation
of home
door openers, water heaters, and other
U.S.A. or Canada
call 1-800-4-MY-HOME
appliances,
major home
®.
garage
items, in the
I(ENMORE LIMITED WARRANTY
When
installed,
instructions
part
operated
supplied
of this appliance
from
arrange
the date
the date
than
private
If the sealed
from
for free repair.
date
private
family
workmanship
1-800-4-MY-HOME
This coverage
system
within
one
_ to
for only
90 days
is ever used for other
purposes.
system
date,
call
is defective
within
1-800-4-MY-HOME
applies
if this appliance
for only
is ever
five
years
_ to arrange
one year
from
used for other
the
than
purposes.
covers
workmanship.
Sears will NOT
Expendable
including
applies
if this appliance
This warranty
1.
refrigerant
call
This coverage
of purchase
the sealed
and
refrigerant
the purchase
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
to all
in material
of purchase
family
than
according
if any non-consumable
of purchase,
for free repair.
from
maintained
the product,
other
fails due to a defect
year
and
with
items
only defects
in material
out from
to filters,
belts,
normal
light
This warranty applies only while this appliance
United States or Canada.
use,
bulbs,
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
and
bags.
2.
A service
technician
installation,
to instruct
operation
A service
technician
4.
Damage
to or failure
operated
or maintained
5.
Damage
abuse,
6.
with
to or failure
cleaners,
recommended
Damage
or maintain
of this product
according
unauthorized
PRODUCT
this product.
if it is not installed,
to the all instructions
of this product
resulting
than
of this product
chemicals
of parts
modifications
accident,
purpose.
caused
by the use of
supplied
or systems
made
from
its intended
or utensils
in all instructions
to or failure
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
product
the product.
to or failure
detergents,
7.
to clean
misuse or use for other
Damage
the user in correct
or maintenance.
3.
supplied
is used in the
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
pay for-
that can wear
but not limited
and
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability
or fitness for
a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability
or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
other
with
than
those
the product.
resulting
to this product.
RECORD
Record your complete model number, serial number, and
purchase date. You can find this information on the model and
serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
Serial number
from
Purchase
date
Save these instructions
reference.
and your sales receipt
for future
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT
WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded
• Use nonflammable
3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
cleaner.
• Do not use an adapter.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Do not use an extension cord.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
[] Disconnect
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Use a sturdy glass when dispensing
• Remove doors from your old refrigerator.
ice (on some models).
• Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before You Throw Away
• Take off the doors.
•
Suffocation
Your Old Refrigerator
or Freezer:
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can resumt in death or brain damage.
IMPORTANT:
problems
Child
entrapment
of the past. Junked
still dangerous
- even if they
and
suffocation
or abandoned
are not
refrigerators
will sit for "just a few
are getting
rid of your old refrigerator,
instructions
to help prevent
please
are
days."
follow
If you
these
accidents.
important information
refrigerants:
to know about disposal
of
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Explosion
Keep flammable materials and vapors,
gasoline, away from refrigerator.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
•
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."
•
Dispose of/recycle
all packaging
Hazard
materials.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
such as
Failure to do so can res@t in death, explosion,
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2
(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for a 1"
(2.54 cm) space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed
wall, leave a 33/4'' (9.5 cm) minimum space between the
refrigerator and wall to allow the door to swing open.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where
the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
/
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the
inside of your refrigerator before using it. See the cleaning
instructions in "Refrigerator Care."
important
and
/
Y2" (1.25 cm)
information to know about glass shelves
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble=size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
or fire.
\
33/4'' (9.5 cm)
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
•
Flat-blade
•
7/16" and
1/2" Open-end
adjustable
wrenches
Electrical
ShockHazard
Pluginto a grounded
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Before
you move your
refrigerator
Grounding
•
1/4" Drill
bit
•
Cordless
drill
All installations
requirements.
•
Do not use a piercing-type or 3A6" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
can resumt in death,
into its final
important
to make sure you have the proper
connection.
Recommended
1/4" Nut driver
•
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
or two
•
IMPORTANT:
3 prong outlet.
Do not remove ground
screwdriver
location,
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
it is
For models
electrical
should
Method
A 115 volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn Cooling OFF, and then disconnect
the refrigerator from the electrical source. When you are
finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
turn Cooling ON. See "Using the Controls."
must meet local plumbing code
with water
be replaced
filters,
the disposable
at least every
water
filter
6 months.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 35 and
120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water
Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa);
•
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked.
•
Allow
the storage
after
heavy
If your
osmosis
Filtration
tank on the reverse
osmosis
system to refill
usage.
refrigerator
the water
Replace the filter if necessary.
has a water
pressure
system.
when
Remove
filter,
it may further
used in conjunction
the water
filter.
with
reduce
a reverse
See "Water
System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
6
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water
line is connected, turn off the ice maker to avoid excessive noise
or damage to the water valve.
Connect to Water
or disconnect power.
2.
Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
enough to clear line of water.
3.
Find a 1/2" to 11/4'' (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
model,
the water
line may come
down
the connection
instructions
Follow
from
model.
1.
Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the
copper tube to the valve inlet using a compression nut and
sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten. Confirm copper tubing is secure by pulling on
copper tubing.
2.
Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks
when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to
refrigerator cabinet with a "P" clamp.
long
IMPORTANT:
water
on your
the top or up from the bottom.
Style 1
Unplug refrigerator
sure it is a cold
Depending
for your
Line
1.
Make
Connect to Refrigerator
pipe.
Horizontal
pipe will work, but the following
procedure
must be followed:
Drill on the top side of the pipe, not
the bottom.
This will
drill. This also keeps
the valve.
4.
5.
help keep water
normal sediment
away from the
from collecting
A
in
B
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower right rear of the
refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for
cleaning. Use 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square.
u
D
Using a cordless drill, drill a 1/4" hole in the cold water pipe
you have selected.
A
B
C
D
E
F
G
A. Cold
water
B. Pipe
clamp
C. Copper
tubing
D. Compression
6.
pipe
E. Compression
F. Shutoff
valve
G. Packing
nut
A. Copper
tubing
B. "P" clamp
3.
C. Compression
nut
D. Compression
sleeve
Turn on water supply to refrigerator
Correct any leaks.
and check for leaks.
sleeve
Style
1.
nut
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe
clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten.
7.
Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing.
8.
Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water
is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
2
Create
a service loop (minimum
with the copper
tubing.
Avoid
diameter
kinks when
of 2 ft [61 cm])
coiling
the copper
tubing.
2.
Remove
the plastic
compression
3.
cap from
nut and
Insert the end of the copper
port.
Shape
tubing
slightly
into the port to avoid
water
valve
sleeve on the copper
kinks.
tubing
so that
inlet
port. Place
a
tubing.
into the water
the tubing
feeds
valve
inlet
straight
4.
Slide the compression
water
valve
inlet
nut over
the sleeve
and screw
into the
Complete
port.
the Installation
/ ...............................................................
..... A
....... C
.........a
Electdcam Shock Hazard
A. Plastic
water
C. Compression
tubing
B. Sleeve
D. Copper
nut
Plug into a grounded
3 prong outlet.
tubing
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
5.
Using
an adjustable
water
line to keep it from
wrench
wrench,
hold
moving.
turn the compression
counterclockwise
the nut on the plastic
Then,
nut on the copper
to completely
Do not use an extension
with a second
tighten.
tubing
Faimure to follow these instructions
fire, or electricam shock.
Do not overtighten.
1.
Plug into a grounded
NOTE:
ql
.....
C
Allow
B. Plastic
6.
water
Check
connection
plastic
water
line
by pulling
D. Copper
on copper
line to the refrigerator
tubing.
Attach
with
the
Correct
1.
a "P"
supply
any leaks.
to the refrigerator
the first
of ice produced.
are included
later
and check
Using
batch
Allow
of ice. Discard
3 days
to
bin.
in this section.
a 3/32" or 1/8" hex key, loosen
on the side of each
2.
Turn on water
outlet.
Remove ancl Replace Handles
clamp.
7.
can resumt in death,
nut
tubing
cabinet
batches
fill the ice storage
Graphics
C. Compression
3 prong
24 hours to produce
the first three
completely
A. "P" clamp
cord.
for leaks.
Pull the handle
keep
3.
straight
the screws
To replace
Remove
handle.
out from
reverse
located
1 and
2.
Make
sure you
the handles.
the directions.
Doors and Hinges
Electrical
Disconnect
Failure
the door.
for reattaching
the handles,
the two setscrews
See Graphics
power
Shock
before
to do so can
Hazard
removing
result
doors.
in death
or electrical
shock.
IMPORTANT.
•
Remove
doors.
•
All graphics
included
food
later
and
any adjustable
referenced
door
in the following
in this section
after
"Final
or utility
bins from
instructions
Steps."
are
TOOLS NEEDED: 5A6", 3/8", 1/4" hex head socket wrenches,
T20 screwdriver, #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade
screwdriver.
Torx _;*
Remove and Replace
IMPORTANT:
1.
Unplug refrigerator
or disconnect power.
2.
Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift
them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door
while the hinges are being removed. Do not depend on the
door gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3.
Starting with the right-hand side door, remove the parts for
the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the
refrigerator door from the bottom hinge pin.
4.
Before removing the left-hand side door, disconnect the
wiring plug located on top of the top hinge by wedging a
flat-blade screwdriver or your fingernail between the two
sections. See Wiring Plug graphic.
NOTE: The green, ground wire remains attached
hinge.
5.
Remove
the parts
graphic.
Lift the left-hand
for the top
hinge as shown
side door from
Remove Drawer
may
to remove
drawer
be required
front.
Graphics
1.
2.
Assemble
the parts
Loosen the four screws attaching the drawer glides to the
drawer front. See Drawer Front Removal graphic.
Do not tighten
Replace
the parts
Hinge graphic.
door.
hinge as shown
the screws
for the bottom
Tighten
screws.
3.
Lift drawer front upward and off the screws. See Drawer
Front Removal graphic.
Replace
Drawer
Front
1.
Slide the drawer glides out of the freezer compartment.
Insert the screws in the top of the drawer front into the slots
in the drawer brackets. See Drawer Front Replacement
graphic.
2.
Pull the drawer brackets toward you to position the two
screws in the bottom of the drawer front into the brackets.
in Top Hinge
Completely
graphic.
tighten the four screws.
Final Steps
completely.
hinge
Replace
as shown
in Bottom
the refrigerator
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door
while the hinges are being moved. Do not depend on the
door gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3.
Align
the door
aligns
evenly
so that
the bottom
of the refrigerator
with the top of the freezer
drawer.
door
Tighten
Electrical
all
screws.
4.
Reconnect
refrigerator
5.
Replace
Plug into a grounded
the wiring
plug
on top
of the left-hand
side
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground
door.
the top
prong.
Do not use an adapter.
hinge
covers.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
t®TORX
is a registered
trademark
of Saturn
Fasteners, Inc.
in
NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in
the drawer front.
3.
for the top
graphic.
later
Front
See Drawer Front Replacement
Doors and Hinges
and
2.
pin.
Replace
are included
Open the freezer drawer to full extension.
in Top Hinge
hinge
Front
1.
to the
the bottom
Two people
replace the freezer
this section.
Freezer Drawer
can resumt in death,
1.
Plug into a grounded
3 prong outlet.
2.
Return all removable
refrigerator.
door parts to doors and food to
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors,
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Top Hinges
A. Hinge Cover Screw
B. Top Hinge Cover
C. _/b " Hex-Head Hinge Screws
D. Top Hinge
Bottom
Hinges
A. Hinge Pin Cover
B. Bottom Hinge
C. Hinge Screws
Wiring Plug
@
i ?ii'i!_i
',!!_!
i !i!_!!).i_!
]0
A@us t_,seDeo_,'s
,&s_yse_c_ Ps'_ep(s_xs_t©_s
IMPORTANT:
Please
Your refrigerator
one on each
refrigerator
easier,
the front
toward
2.
adjustable,
side of the refrigerator
seems unsteady
use the instructions
Before
Remove
has two
moving
leveling
base.
If your
or you want
screws
-
the refrigerator,
Grasp
read
before
IMPORTANT:
After
or replacing
the door
to close
below.
rollers are touching
the base grille.
front
raise the leveling
screws
so
the grille
filter
1.
the floor.
firmly
and
the water
that the water
the filter
using
and
the water
connecting
system
water
filter,
system.
the refrigerator
follow
is properly
cleaned.
dispensing
to a water
the steps below
system,
source
to make sure
This will flush air from
and
prepare
the water
for use.
Turn off the ice maker by opening the freezer door and
lifting up the wire shutoff arm as shown.
pull it
you.
Raise or lower the cabinet.
2.
Using a 1/4" hex driver, turn the leveling screw on each side
to raise or lower that side of the refrigerator.
To raise, turn the leveling screw clockwise.
•
To lower, turn the leveling screw counterclockwise.
the interior
water
bracket
refrigerator
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws. This
makes it easier to turn the screws. It may take several turns
of the leveling screw to adjust the tilt of the refrigerator.
•
Install
mounting
filter.
is located
The interior
water
filter
on the left side wall
of the
compartment.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
fikeraMe cysts.
Remove blue bypass cap and retain for later use.
Gently remove the interior water filter from its
packaging. Remove the sealing label from the end of the
filter and insert it into the filter head.
Gently
rotate the filter
the filter cover closed.
clockwise
until it stops.
Then snap
/
A. levering
3.
screw
Open the door again to make sure that it closes as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear
by turning both leveling screws clockwise. It may take
several more turns, and you should turn both screws the
same amount.
3.
Press the Water
button
sturdy
to depress
container
5 seconds,
begins
then release
to flow.
depressing
4.
Replace
the base grille.
5 seconds
on the dispenser
Once
and
This will flush
dispensing
system,
Additional
flushing
air is cleared
from
and
begins
panel.
Repeat
to flow,
the dispenser
a total
dispensed.
control
hold the dispenser
it for 5 seconds.
water
releasing
off) until
and
Use a
lever for
until
water
continue
lever (5 seconds
on,
of 4 gal. (15 L) has been
air from
prepare
the filter
the water
and
water
filter
for use.
may be required
in some households.
the system,
may
water
As
spurt out of the
dispenser.
NOTE:
After
dispenser
continue
dispensing
5 minutes
will
of continuous
stop dispensing
dispensing,
remove
water
dispensing,
to avoid
the container
and
the
flooding.
To
press the
lever again.
11
4.
Inspect
the filter
leaks,
5.
system
Turn on the ice maker
lowering
"Ice
for water
see the "Troubleshooting"
the wire
Maker"
of your
by opening
shutoff
section
leaks. If you see water
section.
the freezer
arm as shown.
for further
door
Please
instructions
and
refer
The temperature
to the
on the operation
ice maker.
•
Allow
24 hours to produce
•
Discard
the first three
the first
batches
batch
of ice.
refrigerator
controls
or freezer
are located
For your convenience,
the temperature
you first install
When
controls
are still set to the recommended
of ice produced.
H_,_;i;_ic_;_l
Cold
...........
There are two
be opened
and
_C
refrigerator
closed
•
When
either
•
When
forms
doors.
separately
The doors
folds
setting
at the
sure the
as shown.
Settings
FREEZER
Colder
R_comm_nd_d
is opened,
inward
the hinged
so that
door.
seal
it is out of the way.
both doors are closed, the hinged
a seal between
the two doors.
Adjusting
can
or together.
seal on the left refrigerator
the left side door
automatically
make
S_lti_g
REFRiGERAToR
Cold
Colder
4
7 i
Co
d_
¸
compartment
There is a vertically-hinged
of the
are preset
refrigerator,
Recommended
REFRIGERATOR USE
_
your
controls
factory.
i
_
at the top front
compartments.
seal automatically
Controls
The REFRIGERATOR control adjusts the refrigerator
compartment temperature. The FREEZERcontrol adjusts the
freezer compartment temperature.
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator
or freezer compartment, use the settings listed in the chart as a
guide.
To Adjust Set Point Temperatures:
•
Press the Up Arrow
desired
NOTE:
adjust
time.
Arrow
set point
Except
first
either
Wait
between
or Down
temperature
when
temperature
touch
pads until
the
is displayed.
turning
on the refrigerator,
control
more
than
24 hours for the temperature
do not
one setting
at a
to stabilize
adjustments.
CONDITION/REASON:
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
too warm
one setting
FREEZERtoo warm/too
little ice
Control
higher
FREEZERControl one
setting higher
A. Hinged seal
REFRIGERATOR too cold
REFRIGERATOR Control
one setting lower
Your model
has either
instructions
specific
Electronic
to your
or Digital
Controls.
Follow
the
FREEZERtoo cold
FREEZERControl one
model.
setting lower
IMPORTANT:
Wait
24 hours for your
before
adding
has cooled
NOTE:
food.
completely,
Adjusting
controls
the
to a colder
the compartments
•
food
refrigerator
than
settings
refrigerator
spoil.
setting
be correct
use. The controls
If the temperature
temperature
On/Off
will
not cool
Press the Freezer Up Arrow until OFF appears in the display.
Neither compartment will cool. Press either the Freezer or
Refrigerator Down Arrow to turn the cooling back on.
is too warm
Humidity
for normal
are set correctly
as you like and when
ice cream
or too cold
in the refrigerator
the air vents to be sure they
adjusting
the controls.
are not
Control
The humidity
on the door
notice
first check
before
may
Cooling
the refrigerator
and freezer
should
is as cold
blocked
completely
before
recommended
when milk or juice
is firm.
or freezer,
12
your
to cool
food
any faster.
The recommended
household
refrigerator
If you add
more
•
control
hinge
moisture
energy
humid,
Use in humid
on the door
when
models)
turns on a heater
seal.
Press the control
more
(on some
Humidity
to ON
hinge
or if you notice
moisture
or when
seal. The refrigerator
Control
when
to help reduce
environments
you
uses
is on.
the environment
moisture
is warm
on the door
and
hinge seal.
Press the control
environment
to OFF to save energy
when
the
Cooling
is less humid.
Humidity
Control
On
On/Off
Press the Refrigerator Up Arrow until OFF appears in the
display. Neither compartment will cool. Press either the Freezer
or Refrigerator Down Arrow to turn the cooling back on.
Off
Additional
Grocery
IMPORTANT:
shows
When
the actual
the power
temperature
For your convenience,
is on, the temperature
of the compartment.
the temperature
you first install
display
your
controls
factory.
When
controls
are still set to the recommended
are preset
make
setting
at the
sure the
Savor
FREEZER
•
as shown.
Press the Grocery
refrigerator
Grocery
NOTE:
REFRIGERATOR @
Adjusting
0 F /
-18
C
t
R.......
deal Setting
38 F / 3 C
Controls
Acceler
Savor
touch
adjust
current
temperature
for approximately
or Down
3 seconds,
and
then
Arrow
displays
warm
room
to set the freezer
pad
again
settings.
to return
and
Press the
to the normal
Savor feature
will automatically
Grocery
in either
Savor
shut off
is on, you
compartment.
Ice
•
feature
settings.
assists with temporary
periods
of heavy
ice production.
Press Acceler-lce
to set the freezer
Press Acceler-lce
normal
set point.
NOTE:
The Acceler
adjust
set point. The display
pad
temperature
the temperature
ice use by increasing
Temperatures:
The first touch of the Up Arrow
touch
12 hours. When
approximately
Set Point
of high
set point.
The Acceler-lce
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator
or freezer compartment, use the settings listed in the chart as a
guide.
Adjust
periods
or temporarily
@
The REFRIGERATOR control adjusts the refrigerator
compartment temperature. The FREEZERcontrol adjusts the
freezer compartment temperature.
To
Savor
The Grocery
cannot
Setting
loads,
to the lowest
in approximately
Recommended
assists with
temperatures.
Settings
t
feature
use, full grocery
refrigerator
@
@
Center Features
Savor
The Grocery
refrigerator
refrigerator,
Recommended
Control
again
Ice feature
temperature
the freezer
will automatically
24 hours. When
the freezer
to the lowest
to return
Acceler
to the
shut off
in
Ice is on, you cannot
temperature.
the
will show the set point
return
to the actual
touch
pads
temperature.
•
Press the Up Arrow
desired
temperature
or Down
Arrow
set point
until the
is displayed.
NOTE: Except when first turning on the refrigerator, do not
adjust either temperature control more than one setting at a
time. Wait 24 hours for the temperature to stabilize
between adjustments.
Door Ajar Alarm
The Door Ajar
Ajar
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm
FREEZERtoo warm/too
REFRIGERATOR too cold
little ice
is turned
off.
The light
•
the lights
The indicator
REFRIGERATOR Control
1° lower
bulbs will
minutes.
to come
Press the Door Ajar
every
few
seconds
when
light
back
touch
will
turn off if any door
Closing
all the doors
is left
for 1 second
on.
pad
to turn this feature
be lit when
the Door
Ajar
on or off.
feature
is
on.
FREEZER
Control 1° lower
REFRIGERATOR Control
1° higher
Humidity Control (on some models)
The Humidity
FREEZERtoo cold
sounds a chime
open for 6 continuous
will cause
CONDITION/REASON:
feature
the refrigerator
door has been left open for 5 continuous
minutes. The chime will sound until the door is closed or Door
Control
feature
FREEZER
moisture
on the door hinge
Control 1° higher
when you notice moisture
refrigerator
•
on the door hinge
uses more energy
Press Humidity
Control
turns on a heater to help reduce
seal. Use in humid environments
when
when
Humidity
The indicator
Control
the environment
more humid, or if you notice moisture
light will be lit when
or
seal. The
is on.
is warm
and
on the door hinge seal.
humidity
control
is ON.
13
Press Humidity
when
Control
the environment
again
to turn OFF and
save energy
is less humid.
Sabbath
Mode
(SAB)
ON - All control center lights and alarm tones will be disabled.
OFF - All control center lights and alarm tones will be enabled.
NOTE: Press the Door Ajar touch pad for 3 seconds to restore
all lights.
Press If Moisture
Appears
Temp Alarm
To Access the User Preferences
information
Press and hold the Door Ajar touch pad for 3 seconds. The
preference name will appear in the Freezer display and the
preference status (F or C) or (ON or OFF) will appear in the
Refrigerator display.
2.
Use the Freezer Up Arrow or Down Arrow touch pads to
scroll through the preference names. When the desired
preference name is displayed, press the Refrigerator Up
Arrow or Down Arrow touch pads to change the preference
status.
3.
Set your preferences
in
Power outage: During a power outage, if the temperatures in the
refrigerator and freezer compartments exceed normal
operating temperatures, the highest temperature reached will
be displayed.
•
1.
(on some models)
The Temp Alarm feature provides temperature
the event of a power outage.
Press the Temp Alarm touch pad until the indicator light is lit,
to turn on this feature. Press and hold Temp Alarm for
3 seconds until the indicator light goes off, to turn off this
feature.
Temperature alarm: An alarm will sound repeatedly if the
freezer or refrigerator compartment temperatures exceed
normal operating temperatures for an hour or more.
touch
Alarm
alarm
and alternating
Alarm
light will continue
touch
pad
to flash
displays.
The Temp
until the refrigerator
returns
to the set temperature.
@
©
Filter Reset (on some models)
•
The Filter Reset control allows you to restart the water filter
status tracking feature each time you replace your water filter.
See "Water Filtration System."
Allow
24 hours for the refrigerator
water.
Dispense
fresh
Press and hold the Filter Reset touch pad for 3 seconds, until
the Replace light turns off.
Order
Replace
Press & Hold
User Preferences
The control center allows you to set user preferences, if desired.
Temperature
Display
This preference
(F_C)
allows you to change the temperature
F - Temperature
in degrees Fahrenheit
C - Temperature
in degrees Celsius
Alarm
(AL)
This preference
allows you to turn off the sound of all alarms.
ON - You will hear the alarm sound.
OFF - You will not hear the alarm sound.
14
display.
and
holding
the Door
enough
water
to cool
every
week
down
Ajar
and chill
to maintain
a
supply.
Dispensing
•
by pressing
for 3 seconds.
After connecting the refrigerator to a water source or
replacing the water filter, flush the water system. Use a
sturdy container to depress and hold the dispenser lever for
5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water
begins to flow. Once water begins to flow, continue
depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on,
5 seconds off) until a total of 4 gal. (15 L) has been
dispensed. This will flush air from the filter and water
dispensing system, and prepare the water filter for use.
Additional flushing may be required in some households. As
air is cleared from the system, water may spurt out of the
dispenser.
once to stop the audible
temperature
pad
IMPORTANT:
The temperature displays will alternately show the current
temperatures and the highest temperatures the compartments
reached.
Press the Temp
Menu:
Water
1.
Hold a container
button.
2.
Release
the button
under the dispenser
to stop dispensing.
while
pressing
the
k;e Make "
The water
filter
refrigerator
is located
in the upper
right-hand
corner
ton _;_®s's'_®
modes
of the
compartment.
IMPORTANT:
maker.
Do not use with water that is microbiobgicaly
unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
flteraMe cysts.
Flush the water
See "Water
system
before
turning
on the ice
Dispenser."
Turning the Ice Maker On/Off
To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click.
Water
Filter Status
Indicator
Models
•
The disposable water filter should be replaced when the
Replace light is lit, or at least every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water
filter more often.
•
After
replacing
Reset touch
light
turns off.
Non-Indicator
•
the water
pad
See "Using
press and
until
hold the Filter
the Order
or Replace
the Controls."
Models
The disposable
6 months.
maker
filter,
for 3 seconds
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
water
decreases
replace
should
flow
filter
the Water
be replaced
to the water
noticeably
the water
Replacing
filter
If the water
before
more
at least every
dispenser
6 months
or ice
have passed,
often.
NOTE: Turn off the ice maker before removing the ice storage
bin to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes
from dropping out of the ice maker and into the freezer
compartment. After replacing the ice storage bin, turn on the ice
maker.
Filter
Ice Production
IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water
and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes
before removing the filter or blue bypass cap.
1.
Turn the used water filter counterclockwise
from the filter mounting
2.
until it releases
bracket.
•
•
Drain water from the water filter into the sink, and discard
the used water filter. Wipe up the excess water in the filter
should
produce
approximately
every
3 hours.
To increase
ice production,
refrigerator
temperature.
filter
the sealing
and
bracket.
label
from
the end of the new water
insert the water
filter
into the filter
Gently
rotate
snap the filter
the water
cover
filter
mounting
clockwise
•
until it stops,
Allow
closed.
three
batch
the freezer
of ice
and
the Controls."
Wait
adjustments.
to completely
batches
system.
Inspect the water
leaks,
Using
filter
See "Water
system
System
•
Preparation."
of your ice will
to your
be only
ice maker
to a softened
chemicals
(such as salt) can damage
of ice. Allow
bin. Discard
be avoided,
properly
make
and
as good
ice maker.
water
lead to poor quality
operating
batch
the first
of ice produced.
supplied
cannot
Flush the water
the first
fill the ice storage
the water
and
5.
lower
See "Using
24 hours to produce
3 days
The quality
4.
a complete
Remember
Remove
and
The ice maker
24 hours between
cover.
3.
Rate
supply.
as the quality
Avoid
connecting
Water
parts
of
the
softener
of the ice maker
ice. If a softened
water
sure the water
softener
supply
is
is well maintained.
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
for leaks. If you see water
see "Troubleshooting."
the Dispenser
You can use the water
water
will
water
filter
Without
dispenser
not be filtered.
a Water
without
If you choose
with the blue bypass
Filter
a water
filter,
this option,
but your
replace
the
cap.
15
REFRIGERATOR FEATURES
To remove
important
information
and covers:
Do not dean
gJass sheJves
they are cold.
sudden
Shelves
temperature
Tempered
to know
or covers
and covers
changes
gJass is designed
pebbJe=size
pieces.
are heavy.
about
with
or impact,
This is normal.
when
sheJves
warm
may break
to shatter
Use both hands
glass
water when
if exposed
such
@ass
Remove
2.
Holding
center
3.
cover:
crisper(s).
the glass insert firmly with
of glass
Gently
as bumping.
sheJves
removing
1.
to
into many smal,
the crisper(s)
one hand,
insert until it rises above
slide the glass insert forward
Lift the cover
frame
up and
remove
press up in
the plastic
frame.
to remove.
it.
and covers
them
to avoid
dropping.
To replace crisper(s) cover:
The shelves
in your
individual
Storing
refrigerator
storage
similar
adjusting
food
the exact
amount
of time
to meet your
1.
Fit back of cover frame into supports on side walls of the
refrigerator and lower the front of the cover frame into
place.
2.
Slide rear of glass insert into cover frame and lower front
into place.
needs.
items
the shelves
finding
are adjustable
together
in your
to fit different
item you want
the refrigerator
refrigerator
and
of items
will make
heights
easier.
door
It will
also
reduce
the
is open,
and
save energy.
CAsper' Humidity
Shelves and Shelf Frames
You can control
To remove
1.
Remove
lifting
2.
and replace
the shelf/frame
the shelf/frame
the shelf supports.
3.
drop
Lower
frame:
by tilting
it out of the shelf
Replace
hooks
a shelf/shelf
it up at the front
crisper.
HIGH.
and
supports.
by guiding
the rear
shelf hooks into
Tilt the front of the shelf up until
rear shelf
Adjust
LOW
(open)
fruits
and vegetables
•
Fruit:
store
position.
•
with
in the moisture-sealed
between
let dry
keep
in a loosely
and
berries
closed
LOW
and
for best storage
of
skins.
store in refrigerator
Do not wash or hull berries
use. Sort and
sure that the shelf is in
of humidity
to any setting
lets moist air out of the crisper
Wash,
or crisper.
into the shelf supports.
the front of the shelf and make
the amount
the control
Co ' 'l' ol
in original
paper
bag
until
in plastic
bag
they are ready
container
in crisper,
on a refrigerator
to
or
shelf.
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
•
To remove
1.
the slide
2.
16
and
replace
Slide crisper(s)
the crisper(s):
straight
rails and
pull
Replace
the crisper(s)
pushing
them
back
out to the stop. Lift the crisper(s)
from
out the rest of the way.
by placing
into position
them
on the slide rails and
past the drawer
stop.
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or
tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag
or plastic container and store in crisper.
Meat Storage
The full-width, temperature-controlled
drawer can be used to
store large party trays, deli items, or beverages. For storage
flexibility the drawer features a divider and an adjustable
temperature control.
Store
NOTE: Do not place leafy vegetables in the temperaturecontrolled drawer. Colder temperatures could damage leafy
produce.
most
Removal
To remove
and
chart
for storage
times
given,
Chicken,
plastic
Tilt up the front
To replace
- Cover
containers
Push the metal
2.
Place
of the drawer
glide
the drawer
toward
and
pull
it straight
the glide
rails and
Lift the front
the drawer
1.
To replace
1.
2.
out to its full
of the divider
and
lift
..........................
beef,
variety
use same day
meats
than
(liver)
the
as purchased
.....................
1-2 days
......................................................
leftovers
with
with tight
3-5 days
plastic
wrap,
7-10 days
aluminum
foil,
or
lids.
i_¢
To remove
the divider:
2.
longer
the meat.
slide the drawer
to unhook
it from
the rear wall
the dairy
lifting
Replace
support
extension.
the divider
and replace
Remove
while
Pull the drawer
See the following
meat
rails to the rear of the refrigerator.
onto
Drawer Divider
1.
storing
DOOR FEATURES
out.
the rear of the refrigerator.
To remove
When
out to its full extension.
the drawer:
1.
as long as it is airtight
if necessary.
meats .......................................................................
Leftovers
2.
times.
freeze
ground
wrapping
Rewrap
cuts, steaks/roasts
Cured
the drawer:
Lift the lid. Pull the drawer
in original
moisture-proof.
Fresh fish or shellfish
Replacement
1.
meat
and
Cold
Drawer
Guide
center
the dairy
the dairy
and
_,,_ _,,__
the dairy
by raising and
center
center
pushing
_,_ _
center:
up and
by sliding
it down
until
holding
pulling
the cover
it straight
it in above
up
out.
the desired
it stops.
of
out.
the divider:
Hook
the back
of the divider
over
the rear wall
of the
drawer.
2.
Lower
the divider
into place.
Drawer Temperature Control
The temperature
control,
side of the drawer,
the drawer.
NOTE:
Cold
refrigerator
need
•
under the lid on the right-hand
the amount
of cold
air coming
into
air directed
into the drawer
can decrease
the
temperature.
The refrigerator
temperature
may
To remove
and replace
the bins:
1.
Remove
the bin by lifting
2.
Replace
the bin by sliding
and
pushing
it down
until
it up and
pulling
it in above
it straight
the desired
out.
support
it stops.
to be adjusted.
Slide
the temperature
want
the drawer
refrigerator
•
located
regulates
Doo Bi ss
control
to the least
cold
to be the same temperature
setting
if you
as the
compartment.
Slide
the temperature
want
the drawer
control
to be colder
to a colder
than
setting
when
you
the refrigerator
compartment.
NOTE:
Use the coldest
setting
when
storing
meats.
Colder
17
REFRIGERATOR CARE
4.
There is no need
home
operating
particularly
greasy
in the home,
3 months
for routine
or dusty,
the condenser
to ensure
If you need
condenser
environments.
to clean
or there
should
maximum
cleaning
in normal
If the environment
is
is significant
be cleaned
pet traffic
every
2 to
efficiency.
the condenser:
Remove the base grille.
E×piosion
Use nonflammable
Failure
and
However,
sections
both
of odors.
IMPORTANT=
odors formed
thoroughly
transfer
Wipe
To Clean
freezer
concentrated
detergents,
bleaches
cleaning
tools.
refrigerator
wash,
surfaces
mild
3.
odors.
clean sponge
water.
fluids,
towels,
or soft cloth
Do not allow
stainless
minor
18
1.
Unplug
2.
Slide the light
release
door
pads,
liners
or other
parts and
sponge
painted
metal
a mild
exteriors
detergent
refrigerator
scuffs or marks,
a
3.
4.
with a
Steel
and
in warm
or door
plastic
water.
Cleaner
parts
gaskets.
part
than 40
Light
the refrigerator
watts).
Bulb
or disconnect
shield toward
it from
the light
the back
power.
of the compartment
to
assembly.
Replace
Replace
with a sponge
Dry thoroughly
with
Steel
pieces,
contact
and
shield
that
Polish to come
If unintentional
NOTE:
like new
parts only!
such as the trim
burned-out
than
bulb(s)
the light
mild
a soft cloth.
5.
toward
shield
the front
To avoid
beyond
with
appliance
bulb(s)
no
40 watts.
by inserting
into the liner holes on each
in warm
looking
the Stainless
covers
Refrigerator
Be sure
or
and
it is suggested
steel
any plastic
(no greater
refrigerator.
bulb of the same size,
interior
or soft cloth
is for stainless
with
will fit your
harsh
greater
steel
wattage
the
bulbs
with an appliance
power.
removable
and
all appliance
the bulb
containing
This cleaner
does occur, clean
detergent
Changing
waxes,
you use the manufacturer's
approved
Stainless
Cleaner and Polish. To order the cleaner, see
"Accessories."
IMPORTANT:
and
shield
and to remove
into contact
odor
such as window
and
scouring
shape,
water.
steel and
Not
or reconnect power.
tightly.
cleaning
interior
Use a clean
in warm
To keep your
dispenser
NOTE:
To avoid
foods
or cleansers
parts,
rinse, and dry
stainless
cleaners
or disconnect
thoroughly.
detergent
Wash
to avoid
Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator
to replace
or cover
flammable
on plastic
Do not use paper
Hand
wrap
or harsh
cleansers,
gaskets.
2.
automatically.
to eliminate
out of food,
products
Unplug
defrost
once a month
Refrigerator.
scouring
1.
or fire.
up spills immediately.
both sections
drying
Your
petroleum
e×piosion,
sections
about
NOTE= Do not use abrasive
sprays,
in death,
5.
Because air circulates
between
both sections, any
in one section will transfer
to the other. You must
clean
and
•
resuJt
Both the refrigerator
buildup
Hazard
cleaner.
to do so can
clean
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the
grille, the open areas behind the grille and the front
surface area of the condenser.
until it locks into
damaging
the locking
Plug in refrigerator
the tabs on the shield
side of light
the light
power.
Slide
the
do not force
the
place.
shield,
point.
or reconnect
assembly.
Changing
1.
Unplug
If You Choose
Leave:
the Freezer Light Bulb
refrigerator
or disconnect
NOTE:
You may need to remove
basket
to access
the light
1.
Remove
2.
If your refrigerator
The light
shield
the upper
freezer
from
•
the back.
in the back
Before
You
all food from the refrigerator.
Firmly
of the shield
has an automatic
ice maker:
shelf or
assembly.
opens
on the notches
down.
the Refrigerator
power.
Turn off the water
day
2.
to Turn Off
ahead
supply to the ice maker
at least one
of time.
press forward
and
•
pull the shield
When
the last load of ice drops,
arm to the OFF (up) position
depending
on your model.
3.
Turn off the Temperature
raise the wire shutoff
or press the switch to OFF,
control(s).
See "Using
the
Control(s)."
4.
Clean
5.
Tape
rubber
prop
them
and
3.
4.
Remove
the shield
appliance
bulb
Insert the front
back
5.
portion
and
replace
no greater
the burned-out
than
Plug in refrigerator
over
will
doors closed
and frozen.
(depending
the light
If the power
will
assembly.
power.
When
from
building
you are moving
well.
to the tops of both
for air to get
doors
to
in. This stops odor
up.
model)
to help food
than
your
refrigerator
to a new
it for the move.
1.
has an automatic
If your
refrigerator
•
Turn off the water supply
day ahead of time.
•
Disconnect
the water
home,
ice maker:
to the ice maker
line from
follow
the back
at least one
of the
refrigerator.
stay cold
•
be out for more
blocks
far enough
these steps to prepare
be out for 24 hours or less, keep the door or
on your
or wood
open
it, and dry
Moving
an
into the liner and snap the
or reconnect
If the power
with
mold
wipe
40 watts.
tabs of the shield
of the shield
bulb
refrigerator,
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff
arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF,
24 hours, do one of the
depending
on your
model.
following:
•
Remove
all frozen
food
and
store
it in a frozen
food
2.
locker.
food
Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen
for 2 to 4 days.
If neither a food locker nor dry ice is available,
can perishable food at once.
REMEMBER:
filled
A full
freezer
one. A freezer
full of baked
may
affected.
full of meat
goods.
be refrozen,
stays cold
stays cold
If you see that
although
If the condition
longer
food
the quality
of the food
than
longer
contains
and
flavor
is poor,
consume or
a partially
than
may be
dispose
Empty
4.
Turn off
from
the refrigerator
and
pack
all frozen
ice.
the ice bin.
the Temperature
control(s).
See "Using
the
them
and tape
Control(s)."
5.
Unplug
6.
Clean,
7.
Take out all removable
them
it
all food
in dry
3.
a freezer
ice crystals,
Remove
8.
refrigerator.
wipe,
and
together
Depending
so they
9.
thoroughly.
parts,
don't
on the model,
so it rolls more
of it.
dry
don't
scrape
Tape
the doors
easily
the floor.
closed
wrap
shift and
well,
rattle
the move.
raise the front of the refrigerator
OR raise the leveling
See "Adjust
and
during
tape
screws
so they
the Door(s)."
the power
cord
to the back
of the refrigerator.
When
Vacations
you get to your new home,
to the "Installation
If You Choose
to Leave
the Refrigerator
On
While
You're
maker,
Away:
1.
Use up any perishables
2.
If your refrigerator
3.
instructions.
and freeze
has an automatic
Instructions"
put everything
section
Also, if your refrigerator
remember
to reconnect
back
and
refer
for preparation
has an automatic
the water
supply
ice
to the
refrigerator.
other items.
ice maker:
•
Depending
on your model, raise wire shutoff
(up) position, or press the switch to OFF.
•
Shut off water
arm to OFF
supply to the ice maker.
Empty the ice bin.
19
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first before calling for assistance.
The refrigerator
will not operate
The refrigerator
seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with explanations.
Electrical
Plug into a grounded
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
•
Pulsating - fans/compressor
performance
•
Hissing/Rattling
- flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator
•
Sizzling/Gurgling
defrost cycle
•
Popping - contraction/expansion
during initial cool-down
•
Water running - may be heard when ice melts during the
defrost cycle and water runs into the drain pan
•
Creaking/Cracking
ice maker mold.
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground
•
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
Power
cord unplugged?
can res@t in death,
Plug into a grounded
3 prong
outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Household
fuse blown
or circuit breaker
the fuse or reset the circuit
call an electrician.
Are controls
See "Using
New
on? Make
breaker.
tripped?
sure the refrigerator
installation?
Allow
to cool
24 hours following
on the heater during
of inside walls, especially
- occurs as ice is being ejected from the
continues,
controls
are on.
•
Door blocked open? Move food packages away from door.
•
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
the Control(s)."
the refrigerator
- water dripping
The doors will not close completely
Replace
If the problem
adjusting to optimize
installation
for
The doors are difficult
completely.
to open
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to
its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors
are opened often, or if the doors have been left open.
Explosion
Use nonflammable
Hazard
cleaner.
Failure to do so can res@t in death, explosion,
•
2O
or fire.
Oaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft
cloth.
The ice cubes are hollow or small
Temperature
NOTE:
is too warm
•
New installation? Allow 24 hours following
the refrigerator to cool completely.
Door(s)
opened
refrigerator.
closed.
often
or left open?
Minimize
door
Allows
openings
and
installation
fully
•
NOTE: Some moisture buildup is normal.
•
Door(s)
opened
refrigerator.
closed.
door
openings
ce
humid
and
air to enter
Turn the water
shutoff
source
Straighten
line? A kink in the line can reduce
the water
source
line.
osmosis water
filtration
system connected
supply? This can decrease
Supply
water
to your
pressure.
See
Requirements."
Questions remain regarding water pressure? Call a licensed,
qualified plumber.
odor or gray color in the ice
keep doors
•
New plumbing connections? New plumbing connections can
cause discolored or off-flavored ice.
•
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
fully
Wafe
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Water
filter
discoloration
installed
using
the water source line.
flushing.
a new water
indicated.
on the refrigerator?
in ice indicates
needs additional
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten
Reverse
Off-taste,
_J_J_J_4 U
•
open?
to moisture buildup.
often or left open? Allows
Minimize
flow.
"Water
•
Humid room? Contributes
not fully
pressure.
open.
cold water
There is interior moisture buildup
•
valve
of low water
Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and
operate ice maker. If ice quality improves, then the filter
may be clogged or incorrectly installed. Replace filter or
reinstall it correctly.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions? Adjust
the controls a setting colder. Check temperature in 24 hours.
See "Using the Control(s)."
shutoff
fully
Kink in the water
water
air to enter
keep doors
Water
valve
for
•
warm
This is an indication
filter.
See "Water
that
Gray
the water
Flush the water
Replace
Filtration
water
or dark
filtration
system
filter
system
before
when
System."
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending
on model) is in the ON position.
New installation? Wait
for ice production
production.
Freezer
door
to begin. Wait
closed
completely?
door.
If the freezer
compartment
The water
close all the way, see "The
earlier in this section.
doors
•
72 hours for full ice
Firmly
close the freezer
compartment
door
will
completely,"
not close
will
not
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and
operate ice maker. If ice volume improves, then the filter
may be clogged or incorrectly installed. Replace filter or
reinstall it correctly.
Reverse
osmosis water
cold water
"Water
filtration
system connected
supply? This can decrease
Supply
dispenser will not operate
properly
24 hours after ice maker installation
water
•
Refrigerator
shutoff
valve
supply
and
connected
to a water
supply
and the supply
turned
on? Connect
refrigerator
turn water
shutoff
fully
valve
to water
open.
Kink in the water source line? Straighten the water source
line.
New installation? Flush and fill the water system. See
"Water Dispenser."
Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements."
Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and
operate dispenser. If water flow increases, the filter may be
clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
to your
pressure.
See
Requirements."
21
Refrigerator
door
closed completely?
If it does not close completely,
completely,"
earlier
Close
the door
see "The doors
will
firmly.
ACCESSORIES
not close
in this section.
Recently removed the doors? Make sure the water dispenser
wire/tube assembly has been properly reconnected. See
"Refrigerator Door(s) and Drawer."
Reverse osmosis water filtration system connected to your
cold water supply? This can decrease water pressure. See
"Water Supply Requirements."
Replacement
Parts:
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number
or contact your authorized Kenmore dealer.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #D22 M40083
Water
R
is leaking from the dispenser system
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
•
Glass not being held under the dispenser long enough? Hold
the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing
the dispenser lever.
•
New installation? Flush the water system. See "Water
Dispenser."
•
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Water Dispenser."
•
Water on the floor near the base grille? Make sure the
water dispenser tube connections are fully tightened. See
"Refrigerator Door(s) and Drawer."
Replacement Filter:
Order Part #469006-750
WATER FILTER
CERTIFICATIONS
State of California
Department
Water
Date Issued:
•
Date Revised:
from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C).
New installation?
Allow 24 hours after installation
Device
Certificate Number
03- 1583
Water from the dispenser iswarm
NOTE: Water
of Public Health
Treatment
Trademark!Model
Designation
UKF8001AXX-75(
for the
September
16, 2008
April 22, 2009
Replacement
Element_
46 9006-750
water supply to cool completely.
b7003523-75(
Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours
for water supply to cool completely.
Manul_cturer:
Cuno/n_
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
Turbidi W
Refrigerator
connected
refrigerator
is connected
Supply
to a cold
water
to a cold
water
pipe? Make
pipe.
sure the
See "Water
Or_anieContaminants
A*razine
Lindane
Requirements."
Benzene
Carbotumn
p-dichlorobenzene
Toxaphe_e
Tetrachloroethylene
Rated
Service
Do not use where
for cyst reduction
22
Capacity:
750 gal.
Rated
Service
Flow:
Conditions
of Certification:
water is microbiologicalIy
unsafc or with water of unknown quality,
may be used on disinfected
waters that may contain filterable cysts
0.78 gpm
except
that systems
crucified
PERFORMANCE DATA SHEETS
Interior Water Filtration System
Model 46 9006-750
Capacity
750 Gallons
(2839 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the
reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI
Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene,
Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene
and Lindane.
This system
has been
concentration
permissible
tested
according
of the indicated
limit
for water
to NSF/ANSI
substances
leaving
in water
the system,
Substance Reduction
Aesthetic Effects
NSF Reduction
Requirements
Average
Influent
Chlorine Taste/Odor
50% reduction
Particulate Class I*
85% reduction
Contaminant
Reduction
Standards 42 and 53 for the reduction
entering
the system
as specified
was reduced
in NSF/ANSI
of the substances
to a concentration
Standards 42 and
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
2.00 mg/L
2.0 mg/L + 10%
0.06 mg/L
14,000,000 #/mL
Atparticles/mLleast
10,000
370,000 #/mL
NSF Reduction
Requirements
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.150 mg/U
0.150 mg/U
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
0.002 mg/L
0.002 mg/L
Benzene
p-Dichlorobenzene
listed
less than
below.
The
or equal
to the
53.
Average
Effluent
Minimum%
Reduction
Average%
Reduction
0.050625 mg/L
97.00%
97.52%
196,666 #/mL
97.40%
99.00%
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum%
Reduction
Average%
Reduction
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L _+10%
< 0.001 mg/L
< 0.001 mg/L
< 0.001 mg/L
< 0.001 mg/L
>99.30%
>99.30%
>99.30%
>99.30%
0.006 mg/L
0.0059 mg/L
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L _+10%
0.0005 mg/L
0.0018 mg/L
0.0003 mg/L
0.00073 mg/L
91.70%
69.20%
95.00%
88.10%
0.005 mg/L
0.0133 mg/L
0.015 mg/L _+10%
0.0005 mg/L
0.0005 mg/L
96.10%
96.30%
0.075 mg/L
0.210 mg/L
0.225 mg/L _+10%
< 0.0005 mg/L
< 0.0005 mg/L
>99.80%
>99.80%
Carbofuran
0.040 mg/L
0.0753 mg/L
0.08 mg/L _+10%
0.027 mg/L
0.008 mg/L
64.60%
73.45%
Toxaphene
0.003 mg/L
0.015 mg/L
0.015 _+10%
< 0.001 mg/L
< 0.001 mg/L
>93.3%
>93.3%
Atrazine
Asbestos
0.003 mg/L
>99%
0.0102 mg/L
126.5 MF/L
0.009 mg/L _+10%
107to 108fibers/U _
0.0027 mg/L
< 0.17 MF/L
0.00105 mg/L
< 0.17 MF/L
76.30%
>99.99%
89.40%
>99.99%
Live Cysts _
Turbidity
>99.95%
0.5 NTU
122,500 #/L
10.5 NTU
50,O00/L min.
11 _+1 NTU
< 1 #/U
0.30 NTU
< 1 #/U
0.125 NTU
>99.99%
97.30%
>99.99%
98.80%
Lindane
0.0002 mg/L
0.0019 mg/L
0.002 _+10%
< 0.00016 mg/L
0.000035 mg/L
91.80%
97.90%
Tetrachloroethylene
0.005 mg/L
0.015 mg/L
0.015 mg/L _+10%
< 0.0005 mg/L
< 0.0005 mg/L
>96.6%
>96.6%
Test Parameters:
___5°F (20°C
•
pH = 7.5 ___0.5 unless otherwise
Flow
= 0.78
gpm
(2.9 Lpm).
Pressure
= 60
psig (413.7
kPa). Temp.
= 68°F
___3°C).
It is essential
that
replacement
requirements
perform
noted.
**
operational,
maintenance,
be carried
and filter
out for the product
•
to
as advertised.
water
Manufacturer's
•
•
The disposable
6 months.
filter
should
be replaced
at least every
•
The filter monitor system measures the amount of water that
passes through the filter and alerts you to replace the filter.
When 90°/0 of the filter's rated life is used, the yellow
(Order) light comes on. When 100% of the filter's rated life
is used, the red (Replace) light comes on, and it is
recommended that you replace the filter. For models without
filter status lights, replace the filter every 6 months. Use
replacement filter model 46 9006-750. 2010 suggested
retail price of $44.99 U.S.A./S49.95 Canada. Prices are
subject to change without notice.
•
The product is for cold water use only.
•
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system. Systems certified for cyst reduction may be
used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the "Water
name
Refer to the "Warranty"
limited
Filtration
and
System"
section
for the
number.
for the Manufacturer's
warranty.
Application Guidelines/Water
Water
Water
section
telephone
Supply
Pressure
Water
Temperature
Service Flow Rate
Supply Parameters
City or Well
35 - 120 psi (241 - 827
kPa)
33 ° _ 100°F (1° _ 38°C)
0.78
gpm
(2.9 L/min.)
@ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
tThese contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.
ttFibers greater than 10 um in length
_Based on the use of Cryptosporidium
® NSF is a registered trademark
parvum oocysts
of NSF International.
23
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION .............................................
25
CARACTERJSTICAS
GARANTJA .............................................................................
26
Estantes
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........................................
27
Caj6n
de su refrigerador
INSTRUCCIONES
vie]o ................................................................. 27
DE INSTALACION ......................................
28
Desempaque el refrigerador ........................................................ 28
Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 28
Requisitos el6ctricos ....................................................................... 29
Requisitos del suministro de agua ............................................... 29
Conexi6n del suministro de agua ................................................ 29
Caj6n y puerta(s) del refrigerador ...............................................31
Ajuste las puertas ............................................................................ 34
Preparaci6n del sistema de agua ................................................ 34
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................
para verduras
Control
C6mo deshacerse adecuadamente
35
C6mo abrir y cerrar las puertas .................................................. 35
Uso de los controles ....................................................................... 35
de humedad
Caj6n
CARACTERJSTICAS
Centro
CUIDADO
40
verduras .........................
.............................................
.......................................
16cteos .........................................................
................................................................
41
41
42
...........................................................................................
42
cambiar
Cortes
de corriente
el foco ..................................................................
durante
SOLUCION
.........................................................................
las vacaciones
DE PROBLEMAS
Funcionamiento
Temperatura
...........................
.................................................
del refrigerador
y humedad
y mudanzas
................................................
..............................................................
y agua ....................................................................................
ACCESORIOS
HOJA
.........................................................................
DE DATOS
NOMEROS
41
41
.........................................
C6mo
Cuidado
para
controlada
de la puerta
Controles digitales .......................................................................... 36
Despachador de agua ................................................................... 38
24
40
del caj6n
DE SU REFRIGERADOR
Limpieza
Hielo
39
40
DE LA PUERTA
de productos
Recipientes
..............................
..............................................................
y tapa ........................................................
con temperatura
Controles electr6nicos .................................................................... 35
Sistema de filtraci6n de agua ...................................................... 38
F6brica de hielo .............................................................................. 39
DEL REFRIGERADOR
del refrigerador
DEL RENDIMIENTO
DE SERVICIO
...................................
............................
CONTRAPORTADA
42
43
43
44
44
45
45
46
47
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitociones por su infe/igente
ac/quisiciSn! Su nuevo producto
Kenmore _ est6 diseSado y fabricado para proporcionarle aSos
de funcionamiento confialole. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tamloi6n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garantfa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio
experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
I/Llamadas
de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garantfa
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo
del producto
ser reparado.
si su producto
I/Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.
protegido
preventivo
no puede
a solicitud
suya
I/Ayuda
r6pida por telSfono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".
I/Protecci6n
de sobrevoltaje
contra
fluctuaciones
de electricidad.
da_os
el&ctricos
debido
a
I/Protecci6n
por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p6rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantfa.
I/Reembolso
protegido
de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometido.
de su producto
1/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asf como tambi6n
las piezas relacionadas con el mismo que se hayan
instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garantfa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantfa, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones
precios e informaci6n adicional
1-800-827-6655.
y exclusiones. Para obtener
en EE.UU., Ilame al
*La cobertura en Canad6 varfa en algunos artfculos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros artfculos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_;.
25
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE
Cuando
este electrodomSstico
mantenido
segOn todas
producto,
si cualquier
electrodomSstico,
sellado,
dentro
falla
partir
con excepci6n
® para
Esta cobertura
de la fecha
vez para
los cinco
de refrigeraci6n
a_os de la fecha
1-800-4-MY-HOME
Esta cobertura
de compra
fines diferentes
de obra.
solamente
Sears NO
incluyendo,
de una familia.
dentro
de
Ilame al
la reparaci6n
libre de cargo.
un a_o a partir
se ha usado
alguna
de la
vez para
de una familia.
los defectos
pagar6
no reutilizables
90 dfas a
se ha usado
es defectuoso
durante
si este aparato
cubre
Los arficulos
normal,
solicitar
vigencia
de los privados
Esta garanffa
1.
sellado
al
libre de
durante
de los privados
de compra,
_ para
s61o tiene
Ilame
la reparaci6n
si este aparato
fines diferentes
de obra
de compra,
s61o tiene vigencia
de compra
de refrigeraci6n
y de mano
gestionar
y
con el
de este
del sistema
de la fecha
operado
provistas
no consumible
de un a_o a partir
Si el sistema
mano
pieza
de material
alguna
fecha
sido instalado,
por defectos
1-800-4-MY-HOME
cargo.
haya
las instrucciones
y
gastarse
filtros,
por el uso
correas,
le otorga
de servicio
operar
Un t6cnico
para
o mantener
de servicio
para
ense_arle
al usuario
el producto
limpiar
c6mo
Dafios
a este producto
instalado,
operado
instrucciones
5.
Dafios
a este producto
para
Dafios
abuso,
el cual
REGISTRO
este
Dafios
efectuado
26
o fallas
conforme
en caso de no ser
a todas
las
del mismo como
resultado
o un uso diferente
de
de aquel
o fallas
del mismo
causados
por el
limpiadores,
productos
qufmicos
o
de los recomendados
en todas las
provistas
a piezas
resultado
del mismo
fue creado.
uso de detergentes,
utensilios diferentes
7.
yes
los cuales
adecuadamente.
o mantener
con el producto.
uso indebido
a este producto
instrucciones
o fallas
o mantenido
provistas
accidente,
6.
especfficos,
derechos,
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
producto.
4.
legales
otros
Sears Canada Inc.
Un t_cnico
instalar,
3.
derechos
se use en los
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
focos
y bolsas.
2.
de recursos
Esta garanfia se aplica s61o mientras este aparato
Estados Unidos o en Canad6.
posible que usted tenga tambi_n
varfan de un estado a otro.
por Io siguiente-
pero sin limitaci6n,
implfcitas; limitaci6n
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad
o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad
o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garanfia
de material
que pueden
Exclusi6n de garanffas
con el producto.
o sistemas
de modificaciones
en este producto.
o fallas
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n
de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodom6stico.
N0mero de modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
de los mismos
no autorizadas
DEL PRODUCTO
Anote el nOmero completo de modelo y serie asf como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
que
como
se hayan
Guarde estas instrucciones
referencia
futura.
y su comprobante
de compra
para
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENC_A;
estas precauciones
IMPORTANTES
de sufrir una lesi6n y Io que
DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas:
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
• Mantenga los materiales y vapores infiamables,
gasolina, alejados del refrigerador.
• No use un adaptador.
• Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
• No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte el suministro
de energia antes de dade servicio.
• Vuelva a colocar todos los componentes
hacedo funcionar.
y paneles antes de
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
• Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
• Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
• No golpee las puertas de vidrio del refrigerador
modelos).
• Use un limpiador no infiamable.
CONSERVAR
tales como
(en algunos
ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
Peligro de Asfi×ia
Remueva
ias puertas de su refrigerador
No seguir esta instrucci6n
o daSo ai cerebro.
viejo.
puede ocasionar
ia muerte
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "por unos
pocos dias". Si Ud. est6 por deshacerse de su refrigerador viejo,
por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para
prevenir accidentes.
Antes de tirar
su viejo refrigerador
o congelador:
•
Saque las puertas.
•
Deje los estantes en su lugar_ asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
lnformaei6n importante para saber aeerea del deseeho
de refrigerantes:
Deshb+gase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberan ser evacuados
por un t6cnico certificado en refrigeraci6n per EPA (Agencia
de protecci6n del medioambiente) seg0n los procedimientos
establecidos.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
PeJigro de Peso E×eesivo
Use dos o m4s personas
eJ refrigerador.
para mover e instaJar
No seguir esta instrueci6n puede oeasionar una
iesi6n en ia espaida u otto tipo de iesiones.
C6mo quitar los materiales
Quite
los restos de cinta
refrigerador
detergente
dedos.
antes
Limpie
de empaque
y goma
de encenderlo.
liquido
para
con agua
vajillas
tibia
PeJigro de E×piosi6n
Mantenga los materiaJes y vapores infiamabJes,
tales come gasolina, alejados deJ refrigerador.
de las superficies
Frote un poco
sobre
el adhesivo
de su
Desh6gase
de todos
con los
y seque.
los materiales
de embalaje
puede ocasionar
Ja muerte,
de
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden
daSar la superficie de su refrigerador. Para m6s
informaci6n, vea "Seguridad del refrigerador".
•
No seguir esta instrueei6n
expiosi6n, o ineendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n de su refrigerador, deje
un espacio de 1/2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un
espacio de 1" (2,54 cm) detr6s del refrigerador. Si su
refrigerador tiene f6brica de hielo, asegOrese que hay espacio
adicional atr6s para las conexiones de la linea de agua.
Cuando instale el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje
un espacio minimo de 33/4" (9,5 cm) entre el refrigerador y la
pared, para permitir que la puerta se abra bien.
o reciclelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refdgerador es pesado. Cuando mueva el refdgerador
para Iimpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dahos en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar
el piso.
NOTA: Este refrigerador ha sido diseSado para usarse en un
lugar en donde los rangos de temperatura varien entre un
minimo de 55 °F (13 °C) y un m6ximo de 110 °F (43 °C). Para un
6ptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la
habitaci6n (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No
se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como puede ser un horno o un radiador.
/
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
_/2"(1,25cm)
][
Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua caJiente
mientras estg,n fries. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a camNos bruscos de temperatura o impacto,
come seria un goJpe brusco. El vidrio tem@ado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manes aJ
sacados para evitar que se caigan.
28
/
33/4'' (9,5 crn)
\
•
Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua
desechable deber6 reemplazarse por Io menos cada 6
meses.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua
entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y la f6brica de hielo. Si tiene
preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Peligro de Choque EJ_etrico
Conecte a un contacto
3 terminaies.
No quite la terminal
Suministro
de pared de cone×i6n
de conexi6n
a tierra de
a tierra.
No use un adaptador.
No seguir estas instrueciones puede ocasionar
mamuerte, incendio o choque eJ_etrico.
de mover
importante
adecuada.
M6todo
el refrigerador
asegurarse
que
a su posici6n
Ud. tiene
de conexi6n a tierra
definitiva,
la conexi6n
es
el6ctrica
una
fuente
de
energia
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza
o de quitar un foco de luz, APAGUE el enfriamiento (Cooling
OFF), y luego desconecte el refrigerador de la fuente de
energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador
a la fuente de energia el6ctrica y ENCIENDA el enfriamiento
(Cooling ON). Vea "Uso de los controles".
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
•
Destornillador
•
Llaves
de boca
dos Ilaves
de hoja plana
de 7A6" y 1/2" o
ajustables
•
Llave
de tuercas
Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa est6 bloqueado. Reempl6celo si fuera necesario.
•
Deje que se vuelva
a Ilenar
sistema
inversa
•
Broca
de 1/4"
•
Taladro
requisitos locales de plomeria.
No use una v61vula perforadora o una v61vula de montura
de 3/16"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se
obstruye con m6s facilidad.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia
de cobre s61o en 6reas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelaci6n.
el tanque
despu6s
de almacenaje
del
del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
linea de agua, apague la f6brica de hielo para evitar el ruido
excesivo o da_os en la v61vula de agua.
Conexi6n a la linea de acjua
1.
Desenchufe el refrigerador
energia.
2.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua m6s cercana el tiempo suficiente para que la tuberia
de agua se vacie.
3.
Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 11/4''
(12,7 mm a 31,8 mm) cercana al refrigerador.
inal6mbrico
deben hacerse de acuerdo a los
de 6smosis
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podr6 reducir la
presi6n aOn m6s si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua".
de 1/4"
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la v61vula de entrada de
agua del refrigerador necesitar6 ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2
(241 y 827 kPa).
recomendado
eJ_ctrica
de 115 VoJtios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente
conectada a tierra. Se recomienda
que se use un
circuito separado s61o para su refrigeradon Use un
tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor.
No
use un cable elSctrico de extensi6n.
Se requiere
pot 6smosis inversa
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitar6 ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
No use un cable eJ_ctrico de extensi6n.
Antes
de agua
o desconecte
el suministro de
IMPORTANTE:
AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionar6, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuaci6n: taladre por el
lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto
ayudar6 a mantener el agua alejada del taladro. Esto
tambi6n evita que se acumule el sedimento normal en la
v61vula.
29
4.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera derecha
del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue 7 pies
(2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use
tuberfa de cobre de 1/4" (6,35 mm) de di6metro externo.
AsegOrese que ambos extremos de la tuberfa de cobre est6n
cortados a escuadra.
5.
Usando un taladro inal6mbrico, haga un orificio de 1/4" en la
tuberfa de agua frfa que usted eligi6.
2,
Haga un lazo de servicio con la tubeda de cobre. Evite las
torceduras cuando enrolle la tubeda de cobre. Asegure la
tubeda de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera en "P".
B
A
C
B
D
C
D
E
F
G
A. Tuberfa
de agua
B. Abrazadera
tuberia
C. Tuberia
O. Tuerca
frfa
para
de cobre
E./Hanga
de
compresi6n
F Vd/vu/a
de cierre
G. Tuerca
de presi6n
A. Tuberia
Afiance la v61vula de cierre a la tuberia de agua frfa con la
abrazadera para tubeda. Aseg0rese que el extremo de
salida est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de
¢/4" en la tuberia de agua y que la arandela est6 por debajo
de la abrazadera para tuberfa. Apriete la tuerca de presi6n.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre herm6tico. No apriete demasiado.
7.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberfa de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida de forma
recta hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresi6n en el extremo de salida usando la Ilave
ajustable. No apriete demasiado porque se puede quebrar
la tuberfa de cobre.
8.
en
C. Tuerca
"P"
D./Hanga
Coloque el extremo libre de la tuberfa en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague
la tubeda hasta que el agua salga limpia. CIERRE la v61vula
de cierre del tubo de agua.
Conexi6n
al refrigerador
Dependiendo
de su modelo,
superior
de conexi6n
la Ifnea de agua
o subir de la parte
para
inferior.
puede
bajar
Estilo 2
1.
Haga un lazo de servicio (di6metro mfnimo de 2 pies
[61 cm]) con la tuberfa de cobre. Evite torceduras al enrollar
la tuberfa de cobre.
2.
Quite la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la
v61vula de agua. Coloque una manga y tuerca de
compresi6n en la tubeda de cobre.
3.
Introduzca el extremo de la tuberfa de cobre en el puerto de
entrada de la v61vula de agua. Moldee ligeramente la
tubeda de tal forma que la tubeda entre de forma recta en
el puerto para evitar torceduras.
4.
Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille
en el puerto de entrada de la v61vula de agua.
de la
3O
...... _S
.........C
Siga las instrucciones
.......e
su modelo.
Estilo 1
1.
de compresi6n
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
t
parte
de compresi6n
de compresMn
3.
6.
de cobre
B. Abrazadera
Saque la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la
v61vula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la
v61vula usando una tuerca de compresi6n y manga de
compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de
compresi6n. No apriete demasiado. Jale la tubeda de cobre
para asegurarse de que est6 firme.
A. Tuberia
pldstico
B. Manga
de agua
de
C. Tuerca
D. Tuberfa
de compresiSn
de cobre
5.
Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre
la Ifnea de agua de pl6stico para evitar que se mueva.
Luego, con una segunda lave, gire la tuerca de compresi6n
que est6 en la tubeHa de cobre, en el sentido contrario de
las manecillas del reloj para apretar completamente.
No
apriete demasiado.
a
Cck;!o "y F ............,,,
......
Las ilustraciones aparecen
Para quitar
B. I/nea
6.
en "P"
de agua
C. Tuerca
de p/dstico
en esta secci6n.
y volver a colocar las manijas
1.
Con una Ilave hexagonal en L de 3/'32" O de I/_78It , afloje los dos
tornillos de ajuste ubicados a los lados de cada manija. Vea
las ilustraciones 1 y 2.
2.
Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
AsegOrese de guardar los tornillos para reinstalar las
manijas.
3.
Para volver a colocar
C6mo quitar
A. Abrazadera
m6s adelante
las manijas, invierta las instrucciones.
los puertas
y las bisagras
de compresi6n
D. Tuber/a
de cobre
Verifique la conexi6n jalando la tubeHa de cobre. Sujete la
tubeHa de pl6stico de agua a la carcasa del refrigerador
con una abrazadera en "P".
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete
la instalaci6n
PeJigro de Choque EJ_ctrico
Desconecte eJ suministro
ias puertas.
de energia
No seguir esta instrucci6n
o choque eJ_ctrico.
antes de sacar
puede ocasionar
ia muerte
IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier
de uso general de las puertas.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
de pared de cone×i6n
No quite materminam de cone×i6n
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen m6s adelante en esta
secci6n despuSs de "Pasos finales".
a tierra de
a tierra.
HERRAMIENTAS
No use un adaptador.
hexagonal
No use un cable eJ_ctrico de e×tensi6n.
destornillador
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
mamuerte, incendio o choque eJ_ctrico.
1.
NECESARIAS"
Phillips
Desenchufe
Mantenga
NOTA:
las puertas
de hoja
o desconecte
puerta
t®TORX
adicional
se quitan
de la junta
en su lugar
es una marca
y quitarlas
soporte
mientras
que los imanes
del refrigerador
levantarlas
Proporcione
refrigerador
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar
el dep6sito de hielo.
de cabeza
Torx ®t T20,
#2 y un destornillador
el refrigerador
est_ listo para
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Llaves de cubo
de %6", 3/8" y 1/4", destornillador
plana.
el suministro
de
energia.
2.
1.
recipiente ajustable o
mientras
registrada
cerradas
para
las bisagras.
de la puerta
hasta que
de la ¢arcasa.
la puerta
del
No se conffe
van a sostener
en
la
trabaja.
de Saturn
Fasteners, Inc.
31
3.
Comenzando con la puerta del lado
piezas de la bisagra superior, como
ilustraci6n Bisagra superior. Levante
refrigerador del pasador inferior de
4.
derecho, saque las
se muestra en la
y saque la puerta del
la bisagra.
Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el
enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la
bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana
o su u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n Enchufe
de cableado.
NOTA: El alambre
la bisagra.
verde que va a tierra permanece sujeto a
Para volver a colocar
Deslice
Inserte
dentro
Vea la
2.
Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los
soportes. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente
del caj6n.
3.
Apriete por completo
las gufas fuera del compartimiento
del congelador.
los tornillos en la parte superior del frente del caj6n,
de las ranuras que est6n en los soportes del caj6n.
ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n.
los cuatro tornillos.
Pasos finales
Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante la puerta
del lado izquierdo del pasador inferior de la bisagra.
5,
el frente clel caj6n
1.
C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior,
como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete
los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
2,
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
de pared de cone×i6n
NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del
refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confie
en que los imanes de las juntas de las puertas van a sostener
la puerta en su lugar mientras trabaja.
No quite la terminal
3.
Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador est_ alineada en forma pareja con la parte
superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
4.
Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte
superior de la puerta del lado izquierdo del refrigerador.
5.
Vuelva a colocar
la cubierta de la bisagra superior.
C6mo quitar y volver a colocar
congelador
el frente
clel caj6n clel
IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y
reemplazar el frente del caj6n del congelador. Las ilustraciones
aparecen m6s adelante en esta secci6n.
Para quitar el ffente clel caj6n
1.
Abra el caj6n del congelador
en toda su extensi6n.
2.
Afloje los cuatro tornillos que sujetan las gufas del caj6n al
frente del caj6n. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del
caj6n.
NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga
los tornillos en el frente del caj6n.
3.
32
Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los
tornillos. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del caj6n.
de cone×i6n
a tierra de
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cabme el_ctrico
de e×tensi6n°
1,
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2.
Regrese todas las partes desmontables
comida al refrigerador.
alas
puertas y la
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte et suministro de energfa antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucci6rt puede ocasionar la muerte o choque eldctrico.
iiiimll
i ilJllll
i11
II
iiiiiiiiiiiiiiii i i ii i i ii i i
Bisagras superiores
O i|
_!i
A. Tornillo de la cubierta de la bisagra
B, Cubierta de ta bisagra superior
Co Tomillos de _/_" de cabeza
hexagonal para bisagra
D, Bisagra superior
Bisagras inferiores
A
B
_C
A, Cubierta def pasader
Be Bisagra inferior
C, Tomilios
de ta bisagra
\
de la bisagra
\
@
Enchufe de cableado
@
A
A, Tomillos de ajuste de _"
o _4_"
A. Tornitlos de ajuste de ¥_2_ o _"
A. Afloje los 4 tomiltos de
seporte de la puerta
33
Aus e
c>uc qxss
IMPORTANTE:
Sfrvase
Su refrigerador
ajustables; uno
su refrigerador
puerta se cierre
continuaci6n.
tiene dos tornillos delanteros de nivelaci6n
a cada lado de la base del refrigerador. Si
parece poco firme o si usted desea que la
con m6s facilidad, siga las instrucciones a
2,
Quite
la rejilla
j61ela
hacia
Levante
de la base. Tome
con firmeza
o reemplazar
continuaci6n
el sistema
para
1.
para
el filtro
el aire
de agua,
al suministro
siga los pasos
de que se limpie
Esto eliminar6
de despachado
el refrigerador
de agua,
asegurarse
de agua.
de agua.
de conectar
en el filtro
y preparar6
a
adecuadamente
yen
el filtro
el
de agua
ser usado.
Apague
la f6brica
de hielo
congelador
y levantando
como se muestra.
abriendo
el brazo
la puerta
del
de control
de alambre
y
2,
la carcasa.
Con un destornillador
lado
la rejilla
Despu6s
usted.
o bale
nivelador
de agua
sistema
Antes de mover el refrigerador, levante los tornillos
niveladores de modo que los rodillos frontales toquen el
piso.
leer antes de usar el sistema
IMPORTANTE:
hexagonal
que est6 a cada
lado,
]/11
de
y4, gire
para
el tornillo
levantar
o bajar
•
Para bajar, gire el tornillo nivelador
de agua
interior
interior.
El soporte
est6 ubicado
de montaje
en la pared
del
izquierda
del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiol6gbamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrabbs.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos
niveladores. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede
precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
Para levantar, gire el tornillo nivelador
el filtro
de agua
del compartimiento
ese
del refrigerador.
•
Instale
filtro
hacia la derecha.
hacia la izquierda.
Saque
tarde.
la tapa
azul
de paso y gu6rdela
Saque
el filtro
interior
de agua
para
usarla
de su empaque.
etiqueta
de sellado del extremo
la cabeza del filtro.
del filtro
m6s
Retire
e ins6rtela
la
en
Gire suavemente
el filtro hacia la derecha
hasta que se
detenga.
Luego cierre la tapa del filtro a presi6n.
A. Tornillo
3,
Abra
la puerta
la facilidad
refrigerador
4.
nuevamente
para
que usted desea.
ligeramente
tornillos
nivelador
verificar
m6s hacia
niveladores
la parte
girando
ambos
precisar
tornillos
varias vueltas m6s, y usted deber6
la misma cantidad
de veces.
Vuelva a colocar
que se cierra
De Io contrario,
hacia
la rejilla de la base.
incline
con
el
girar
Presione
el bot6n
Puede
ambos
su61tela
a fluir.
por 5 segundos.
oprimiendo
y soltando
(5 segundos
encendido,
un total
filtro
y del sistema
filtro
de agua
sistema,
para
purgado
es posible
despachador.
en el panel
de control
firme
oprimir
del despachador
Repita
Una vez que el agua
requerirse
(Agua)
Use un recipiente
la palanca
despachar
34
de Water
del despachador.
sostener
posterior,
la derecha.
3,
por 5 segundos,
hasta
comience
la palanca
que el agua
empiece
a fluir, continOe
apagado)
hasta
(15 L). Esto purgar6
de despacho
y
luego
del despachador
5 segundos
de 4 gal
para
de agua,
ser usado.
En algunas
adicional.
Conforme
que salgan
chorros
aire
y preparar6
casas
se saca
de agua
del
el
puede
el aire del
del
NOTA: Despu_s de cinco minutos de despacho continuo, el
despachador dejar6 de dispensar agua para evitar
derrames. Para continuar despachando, quite el recipiente y
presione nuevamente la palanca del despachador.
4.
5.
Inspeccione el sistema de filtraci6n para que no haya fugas.
Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n de "Soluci6n de
problemas".
US© c_e es
Deje transcurrir
Iote de hielo.
24 horas para la producci6n
•
Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
IMPORTANTE:
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado
completo, sus alimentos podrfan echarse a perder.
por
NOTA: Si ajusta los controles de la temperatura del
refrigerador y del congelador a un ajuste m6s fifo que el
recomendado no enfriar6 m6s r6pidamente los
compartimientos.
del primer
Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un
uso domSstico normal del refrigerador. Los controles est6n
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est6n
tan frfos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
USO DE SU REFRIGERADOR
Si la temperatura est6 demasiado caliente o demasiado frfa
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no estSn obstruidos.
El compartimiento
del refrigerador tiene dos puertas. Las
puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la
vez.
@(££_'Y©_SCeS
Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda
refrigerador.
•
es
Su modelo tiene controles electr6nicos o digitales. Siga las
instrucciones que sean especfficas para su modelo.
Ponga la f6brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador y bajando el brazo de control de alambre como
se muestra. Vea la secci6n "F6brica de hielo" para obtener
m6s instrucciones sobre el funcionamiento de su f6brica de
hielo.
•
ce_e
del
Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se
pliega hacia adentro autom6ticamente,
para quedar fuera
del camino.
Cuando ambas puertas est6n cerradas, la junta con
bisagras forma autom6ticamente
un sello entre las dos
puertas.
Los controles de temperatura est6n ubicados al frente, encima
de los compartimientos del refrigerador o del congelador.
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, asegOrese de que los controles estSn todavfa
fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra.
Ajustes recomendados
i
_ii,_
co_/;_1
FREEZER
Cold
Colder
REFRIGERATOR
Cold
Colder
C6mo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento
del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento
del congelador.
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que
se enumeran en la tabla.
Para regular las temperaturas
A. Junta
de punto de ajuste:
con bisagras
•
Presione los botones digitales con las flechas hacia arriba o
hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto fijo
deseado de temperatura.
NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su
refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de
temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas
para que se estabilice la temperatura entre los ajustes.
35
CONDICI6N/MOTIVO:
AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado
caliente
Control del
REFRIGERADOR un
C6mo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento
del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento
del congelador.
ajuste m6s alto
CONGELADOR
caliente/muy
demasiado
Control del
CONGELADOR
ajuste m6s alto
poco hielo
REFRIGERADOR demasiado
fHo
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como gufa los ajustes que
se enumeran en la tabla.
un
Control del
REFRIGERADOR un
Para regular las temperaturas
La primera vez que usted toca la flecha hacia arriba o la flecha
hacia abajo se muestra en la pantalla el punto de ajuste de la
temperatura actual. La pantalla va a mostrar el punto de ajuste
por aproximadamente
3 segundos y luego va a regresar a la
temperatura real.
ajuste m6s bajo
CONGELADOR
demasiado
fifo
Control del
CONGELADOR
un
ajuste m6s bajo
Encendido/Apagado
•
Presione la flecha hacia arriba del congelador hasta que
aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ningOn
compartimiento.
Presione la flecha hacia abajo del congelador
o del refrigerador para volver a encender el enfriamiento.
(en algunos
bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza m6s energfa cuando
el Control de humedad (Humidity Control) est6 encendido.
•
Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el
ambiente est6 c61ido y m6s hOmedo, o si nota humedad en
el sello de la bisagra de la puerta.
Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar
energfa cuando el ambiente est6 menos hOmedo.
HumidityControl
On
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, asegOrese de que los controles est6n todavfa
fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra.
36
Setting
0 F /
REFRIGERATOR
-18
C
t
AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado
caliente
Control del REFRIGERADOR
1° m6s bajo
CONGELADOR demasiado
caliente/muy
poco hielo
Control del CONGELADOR
1° m6s bajo
REFRIGERADOR demasiado
fHo
Control del REFRIGERADOR
1° m6s alto
CONGELADOR
fHo
Control del CONGELADOR
1° m6s alto
R.......
demasiado
encendido/apagado
ded Setting
38 F / 3 C
Funciones
adicionales
del centro de control
Grocery Savor (Enfriamiento
r6pido)
La caracteHstica de Grocery Savor (Enfriamiento r6pido) ayuda
en los peHodos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de
comestibles o temperaturas de la habitaci6n temporalmente
c61idas.
Ajustes recomendados
Recommended
CONDICION/MOTIVO:
Oprima la flecha hacia arriba del refrigerador hasta que
aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ningOn
compartimiento.
Oprima la flecha hacia abajo ya sea del
congelador o del refrigerador para volver a encender el
enfriamiento.
IMPORTANTE: Cuando est_ encendido, la pantalla de
temperatura muestra la temperatura real del compartimiento.
@
@
NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su
refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de
temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas
para que se estabilice la temperatura entre los ajustes.
Enfriamiento
Off
FREEZER
el punto de
modelos)
El control de humedad enciende un calentador para ayudar a
reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo
en ambientes hOmedos o cuando note humedad en el sello de la
•
Presione los botones t6ctiles de flecha hacia arriba o flecha
hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla
ajuste de la temperatura deseada.
del enfriamiento
Control de humedad
de punto de ajuste:
@
@
Oprima el bot6n t6ctil de Grocery Savor para ajustar el
congelador y el refrigerador en los ajustes de temperatura
m6s bajos. Oprima de nuevo el bot6n t6ctil de Grocery
Savor para regresar al punto de ajuste normal del
refrigerador.
NOTA: La caracteHstica de Grocery Savor se apagar6
autom6ticamente
en aproximadamente
12 horas. Cuando
Grocery Savor est6 encendido, no se puede ajustar la
temperatura en ningOn compartimiento.
Presione Humidity Control (Control de humedad)
nuevamente, para APAGARLO y ahorrar energfa cuando el
ambiente est_ menos hOmedo.
Press If Moisture
Appears
Acceler
Ice (Producci6n
acelerada
de hielo)
La caracterfstica de Acceler Ice (Producci6n acelerada de hielo)
ayuda con perfodos temporales de alto uso de hielo,
incrementando la producci6n de hielo.
•
Presione Acceler Ice para ajustar el congelador en el ajuste
m6s bajo de temperatura. Presione Acceler Ice otra vez
para regresar el congelador al punto de ajuste normal.
NOTA: La caracteHstica de Acceler Ice se apagar6
autom6ticamente
en aproximadamente
24 horas. Cuando
Acceler Ice est6 encendida, usted no puede ajustar la
temperatura del congelador.
Door Ajar Alarm
(Alarma
de puerta entreabierta)
La caracterfstica de Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta)
hace sonar una sepal cada pocos segundos cuando la puerta
del refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos
seguidos. La sepal sonar6 hasta que se cierre la puerta o se
apague Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta). Los focos se
apagar6n si se deja abierta cualquier puerta por 6 minutos
continuos. El cerrar todas las puertas por 1 segundo ocasionar6
que las luces se vuelvan a prender.
•
Temp Alarm (Alarma
(en algunos modelos)
de temperatura)
La caracterfstica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee
informaci6n acerca de la temperatura en el caso de que haya
un corte de corriente.
Cortes de corriente: Durante un corte de corriente, si la
temperatura de los compartimientos
del refrigerador y del
congelador se excede de las temperaturas normales para el
funcionamiento, aparecer6 en la pantalla la temperatura m6s
alta a la que se haya Ilegado.
•
Para que se encienda esta caracteHstica, presione el bot6n
t6ctil Temp Alarm (Alarma de temperatura) hasta que se
encienda la luz indicadora. Para apagar esta caracteHstica,
presione y sostenga Temp Alarm durante 3 segundos, hasta
que se apague la luz indicadora.
Alarma de temperatura: Sonar6 repetidamente una alarma si la
temperatura del compartimiento
del congelador o del
refrigerador excede las temperaturas de funcionamiento
normales durante una hora o m6s.
Las pantallas de temperatura mostrar6n en forma alternada las
temperaturas actuales y las temperaturas m6s altas que hayan
alcanzado los compartimientos.
•
Presione el bot6n t6ctil de Door Ajar para encender o
apagar esta caracteHstica. La luz indicadora se encender6
cuando est_ encendida la caracteHstica Door Ajar.
Presione el bot6n t6ctil Temp Alarm una vez para detener la
alarma audible y las pantallas alternadas de temperatura.
La luz de Temp Alarm continuar6 destellando hasta que el
refrigerador vuelva a la temperatura fijada.
®
©
Humidity Control (Control de humedad)
(en algunos modelos)
Filter
La funci6n de Control de humedad enciende un calentador para
ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la
puerta. 0selo en ambientes h0medos o cuando usted nota
humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador
utiliza m6s energfa cuando el Humidity Control (Control de
humedad) est6 encendido.
caracteHstica
•
Presione Humidity Control (Control de humedad) cuando el
ambiente est6 c61ido y m6s h0medo, o si nota humedad en
el sello de la bisagra de la puerta. Se encender6 la luz
indicadora cuando el control de humedad est_
ENCENDIDO.
Reset
El control
(Reposici6n
de Reposici6n
del control
que usted reemplace
filtraci6n
•
de estado
el filtro
en
algunos modelos)
le permite
del filtro
de agua.
Vea
volver
a iniciar
de agua
"Sistema
cada
la
vez
de
de agua".
Presione
y sostenga
(Reposici6n
apague
filtro -
del
del filtro
del filtro)
el bot6n
durante
la luz de Replace
t6ctil
de Filter
3 segundos,
Reset
hasta que se
(Reemplazar).
Order
Press &
Replace
Hold
37
Preferencias
Despacho
del usuario
El centro de control le permite fijar sus preferencias,
desea.
Pantalla
de temperatura
Con esta preferencia,
de agua
1.
Sostenga un recipiente
presiona el bot6n.
2.
Suelte el bot6n para detener la salida de agua.
si usted Io
bajo el despachador
mientras
(FC)
usted
puede
cambiar
la pantalla
de la
temperatura.
F - Temperatura
en grados
Fahrenheit
C - Temperatura
en grados
centigrados
Alarma
(AL)
Con esta preferencia,
las alarmas.
ON
(Encendido)
usted
puede
apagar
- Usted escuchar6
OFF (Apagado)
- Usted
el sonido
el sonido
no escuchar6
de todas
de la alarma.
el sonido
de la alarma.
Modo Sabbath (SAB)
ON
(Encendido)
control
- Se desactivar6n
OFF (Apagado)
- Se activar6n
control
y los tonos de alarma.
NOTA:
Presione
entreabierta)
Para
1.
el bot6n
obtener
Presione
acceso
las luces del centro de
estado
aparecer6
Use los botones
las preferencias.
aparezca
deseada,
hacia
arriba
cambiar
el estado
Presione
y sostenga
hacer
s S
e__a gu_-_esmese c%:
de
de la
del congelador
El filtro
hacia
avanzar
los botones
abajo
de
el nombre
t6ctiles
del refrigerador,
en la esquina
superior
derecha
del refrigerador.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema, Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrabbs.
o hacia
los nombres
en la pantalla
est6 ubicado
y el
u OFF -
arriba
de agua
del compartimiento
del refrigerador.
presione
o hacia
(Alarma
- Encendido
con las flechas
para
Cuando
de la preferencia
las flechas
en la pantalla
t6ctiles
del usuario:
El nombre
en la pantalla
del congelador
las luces.
de Door Ajar
(F 6 C) u (ON
aparecer6
todas
de preferencias
t6ctil
de
(Puerta
restaurar
por 3 segundos.
de preferencia
Apagado)
abajo
el bot6n
entreabierta)
las luces del centro
de Door Ajar
para
al men6
y sostenga
preferencia
todas
t6ctil
por 3 segundos
puerta
2.
todas
y los tonos de alarma.
con
para
de preferencia.
Estado del filtro de agua
3.
(Puerta
entreabierta)
por 3 segundos
para
fijar
el bot6n
t6ctil
Door Ajar
sus preferencias.
Modelos
•
'%
_ _ __
_ ,_
38
Permita 24 horas para que se enfHe el refrigerador y enfHe
el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para
mantener un suministro fresco.
de agua
cuando
la luz de estado
hacia
IMPORTANTE:
•
El filtro
encendida,
(en a %ssos _'so8c_
,_::;_s}
Despu6s de haber conectado el refrigerador a un suministro
de agua o de haber reemplazado el filtro de agua,
enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente
para oprimir y sostener la barra del despachador por
5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que
el agua comience a correr. Una vez que el agua haya
comenzado a correr, contin0e presionando y soltando la
barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos
desactivado) hasta despachar un total de 4 galones (15 L).
Esto eliminar6 el aire en el filtro yen el sistema de
despachado de agua, y preparar6 el filtro de agua para ser
usado. En algunas casas se podr6 requerir enjuague
adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible
que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
con indicador.
o al menos
el despachador
disminuye
el filtro
deber6
de Replace
cada
ser reemplazado
(Reemplazar)
est8
6 meses. Si el flujo
de agua
sensiblemente
cambie
de agua
o a la f6brica
de hielo
antes de que pasen
6 meses,
m6s seguido.
Despu_s
de reemplazar
el filtro
sostenga
el bot6n
de Filter Reset (Reposici6n
durante
Modelos
El filtro
menos
t6ctil
3 segundos
(Ordenar)
controles".
•
desechable
hasta
o Replace
de agua,
que se apague
(Reemplazar).
Vea
presione
y
del filtro)
la luz de Order
"Uso de los
sin indicador
de agua
cada
despachador
sensiblemente
m6s seguido.
desechable
deber6
6 meses. Si el flujo
de agua
antes
reemplazarse
de agua
o a la f6brica
de que pasen
hacia
de hielo
por Io
el
disminuye
6 meses, cambie
el filtro
Reemplazo
del filtro de acjua
IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema puede
hacer que se salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua
durante 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de
paso.
1.
Gire hacia la izquierda el filtro de agua usado hasta
liberarlo del soporte de montaje del filtro.
2.
Drene el agua del filtro de agua hacia el fregadero y
deseche el filtro de agua usado. Limpie el exceso de agua
en la cubierta del filtro.
3.
Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de
agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del
filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha
hasta que se detenga, y cierre la tapa del filtro a presi6n.
NOTA: Apague la f6brica de hielo antes de quitar el dep6sito
de hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitar6 que los
cubos de hielo se caigan y salgan de la f6brica de hielo hacia
el compartimiento del congelador. Encienda la f6brica de hielo
despu_s de volver a colocar el dep6sito de hielo.
Ritmo de producci6n
de hielo
•
La f6brica de hielo debe producir un Iote completo
aproximadamente
cada 3 horas.
•
Para
aumentar
del congelador
controles".
la producci6n
de hielo,
y del refrigerador.
Deje pasar
24 horas
Vea
entre
baje
"Uso
cada
de hielo
la temperatura
de los
ajuste.
Recuerde
4.
Enjuague
el sistema
de agua.
Vea "Preparaci6n
del sistema
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar
el dep6sito de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de
hielo producidos.
de agua'.
5.
Revise si hay fugas
de agua
agua.
fugas
Si encuentra
en el sistema
de filtraci6n
de agua t yea la secci6n
de
"Soluci6n
de problemas".
La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que
suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de la
Uso del despachador
sin el filtro de agua
f6brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar
ciertos componentes de la f6brica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el
ablandador de agua est6 funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
Usted puede usar el despachador de agua sin un filtro de agua,
pero el agua no estar6 filtrada. Si elije esta opci6n, reemplace
el filtro de agua con la tapa azul de paso.
so<sb cCxde heo
(en a gu_,_osn:__od_:_
os}
•
dep6sito
IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender
la f6brica de hielo. Vea "Despachador de agua".
Para encender
y apagar
la f6brica
baje el
Para APAGAR la f6brica de hielo manualmente, levante el
brazo de control de alambre a la posici6n de OFF (Apagado
brazo elevado) y escuche el chasquido.
-
NOTA: La f6brica de hielo tiene un apagado autom6tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenar6n el
dep6sito para hielo y _stos levantar6n el brazo de control de
alambre a la posici6n de OFF (Apagado - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia
abajo.
nada
encima
de la f6brica
de hielo
o en el
de hielo.
CARACTERJSTICASDEL
REFRIGERADOR
de hielo
Para ENCENDER la f6brica de hielo, sencillamente
brazo de control de alambre.
No guarde
Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No lmpb Jos estantes y tapas de vidrio con agua calbnte
mbntras est_,n ffios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sefia un golpe brusco. El vidrio templado se ha
disefiado para hacerse afibos. Esto es normak Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
39
Para quitar
Los estantes de su refrigerador
sus necesidades
individuales
Si usted guarda
ajusta
alimentos
los estantes
de los arHculos,
arHculo
Estantes
Quite
permanece
y volver
Vuelva
posteriores
Levante
3.
a colocar
el frente
calcen
Baje el frente
y se ahorra
2.
Sostenga
levante
y
el
3.
la pieza
del marco
verduras:
con una mano
de la misma
de pl6stico.
de vidrio
de la tapa
para
verduras.
firmemente
en el centro
la pieza
el marco
para
de vidrio
arriba
por encima
Levante
los) caj6n(cajones)
caj6n(cajones)
hacia
suavemente
alturas
exactamente
el tiempo
hacia
y
hasta que se
Deslice
adelante
para
sacarla.
los) caj6n(cajones)
para
y quffelo.
que la puerta
energfa.
un estante/marco
inclin6ndolo
de los soportes
el estante/marco
del estante
del estante
encontrar
el(los)
presione
en su refrigerador
a las diferentes
se reduce
a
Quite
del(de
de los estantes
fuera
a colocar
juntos
abierta
el estante/marco
levant6ndolo
2.
Asimismo,
y marcos
Para quitar
similares
que se adapten
le ser6 muy f6cil
que desea.
del refrigerador
1.
para
son ajustables
para adaptarlos
de almacenamiento.
1.
la tapa
dentro
del estante
por el frente
Para volver
verduras-
y
del estante.
guiando
de los soportes
los ganchos
y asegOrese
de que el estante
la tapa
del(de
Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que est6n en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2.
Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco
de la tapa y baje el frente a su lugar.
traseros
del mismo.
a colocar
1.
del mismo.
hasta que los ganchos
en los soportes
del estante
del estante:
est6
en posici6n.
8e
umed d
cses
ss 'xs
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n
herm_tico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (Bajo - abierto) deja que el aire h0medo salga del caj6n
para verduras, y es el m6s adecuado para conservar las frutas
y verduras con c6scara.
,_,,_e_ ° p<s_x:_ve_°d_£xs_s y t'¢spc_
Para quitar
y volver
a colocar
el(los) caj6n(cajones)
para
•
verduras:
1.
Deslice el(los) caj6n(cajones) hasta el tope. Levante el frente
del(de los) caj6n(cajones) para verduras de los rieles
deslizables y j61elo(s) completamente hacia afuera.
2.
Vuelva a colocar el(los) caj6n(cajones) para verduras
coloc6ndolos sobre los rieles deslizables y empuj6ndolos
hacia atr6s completamente pasando el tope del caj6n.
Frutas: L6velas, d_jelas secar y gu6rdelas en el refrigerador
en bolsas de pl6stico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o gu6rdelas en una bolsa de papel cerrada, sin
apretar, en un estante del refrigerador.
Verduras
recipientes
verduras.
con c6scaras:
de pl6stico
Col6quelas
y gu6rdelas
en bolsas
en el caj6n
de pl6stico
o
para
HIGH (Alto - cerrado) mantiene el aire hOmedo en el caj6n para
verduras, yes el m6s adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
•
4O
Verduras de hoja: L6velas con agua fHa, escOrralas y corte
o arranque las partes magulladas o amarillentas.
Col6quelas en una bolsa o recipiente de pl6stico y
gu6rdelas en el caj6n para verduras.
Guia para la conservaci6n
de carnes
El caj6n de ancho completo y con temperatura controlada
puede usarse para guardar bandejas grandes para fiesta,
carnes fHas o bebidas. Para una versatilidad en el
Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermStica y a prueba de humedad.
Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro
almacenamiento,
el caj6n ofrece un divisor y un control
ajustable de temperatura.
siguiente respecto a peHodos de conservaci6n. Para guardar
carne por un tiempo m6s prolongado que los peHodos
indicados, cong_lela.
NOTA: No coloque las verduras de hoja en el caj6n de
temperatura controlada. Las temperaturas m6s fHas pueden
da_ar las verduras de hoja.
Remoci6n
y reemplazo
Pescado fresco o mariscos ..... 6selos el mismo dia de su compra
Polio, carne de res molida, carnes varias (higado) .......... 1-2 dias
Carnes fHas, filetes/asados
clel caj6n
la
................................................ 3-5 dias
Carnes curadas ................................................................... 7-10 dias
Para sacar el caj6n:
1.
Levante la tapa. Jale el caj6n hacia afuera, en toda su
extensi6n.
2.
Levante el frente del caj6n y j61elo derecho para sacarlo.
Para volver a colocar
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de pl6stico, papel de
aluminio o gu6rdelas en recipientes de pl6stico con tapas
hermSticas.
CARACTERJSTICAS DE LA
el coj6n:
1.
Empuje las guias de metal hacia la parte trasera del
refrigerador.
2.
Coloque el caj6n sobre las guias y deslicelo hacia la parte
trasera del refrigerador.
Divisor del caj6n
PUERTA
Para quitor Y volver a ¢olocar
Para sacar el divisor:
1.
Jale el caj6n hacia afuera, en toda su extensi6n.
2.
Levante el frente del divisor para desengancharlo de la
pared posterior del caj6n y levante el divisor para sacarlo.
Enganche la parte trasera del divisor por encima de la
pared posterior del caj6n.
2.
Baje el divisor para colocarlo
Control de temperatura
de productos
l_¢teos:
1.
Saque el centro de productos 16cteos levantando y
sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el centro de
productos 16cteos y Io jala directamente hacia afuera.
2.
Vuelva a colocar el centro de productos 16cteos
desliz6ndolo hacia adentro sobre el soporte deseado y
empuj6ndolo hacia abajo hasta que se detenga.
Para volver a colocar el divisor:
1.
el ¢entro
en su lugar.
del caj6n
El control de temperatura, que est6 ubicado debajo de la tapa
en el lado derecho del caj6n, regula la cantidad de aire fHo
que entra en el caj6n.
NOTA: El aire frio que se dirige hacia el caj6n puede disminuir
la temperatura del refrigerador. Tal vez necesite ajustarse la
temperatura del refrigerador.
•
•
Deslice el control de temperatura hacia el ajuste menos fHo
si desea que el caj6n tenga la misma temperatura que el
compartimiento
del refrigerador.
Poro quitar y volwr o ¢olo¢or los recipientes:
1.
Quite el recipiente
hacia afuera.
levant6ndolo
y jal6ndolo
2.
Vuelva
a colocar
el recipiente
desliz6ndolo
soporte
deseado
y empuj6ndolo
hacia
abajo
directamente
encima
del
hasta que se
detenga.
Deslice el control de temperatura hacia un ajuste m6s frio
cuando desee que el caj6n est8 m6s fHo que el
compartimiento
del refrigerador.
NOTA: Use el ajuste m6s fHo cuando almacene
carnes.
Colder
41
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
4.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay
bastante tr6nsito de mascotas en el hogar, el condensador
deber6 limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la
m6xima eficacia.
Si necesita
No seguir esta instrucci6n
e×piosi6n o incendio.
puede ocasionar ia muerte,
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan autom6ticamente.
No obstante, limpie ambas
secciones m6s o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasar6 a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o 6speros, tales
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir,/quidos
inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados del petr61eo en las partes de
pl6stico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza 6speros.
1.
Desenchufe el refrigerador
o desconecte
el suministro de
5.
Quite la rejilla de la base.
•
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las 6reas abiertas detr6s de la rejilla y la
superficie frontal del condensador.
•
Vuelva a colocar
3.
•
mantener como nuevo su refrigerador
de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequetias,
se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable
aprobado pot el fabricante. Para pedir el limpiador t yea
"Accesorios".
Para
IMPORTANTE: iEste limpiador
acero inoxidable!
es solamente
para partes de
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de pl6stico tales como las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas
de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la
pieza de pl6stico con una esponja y detergente suave en
agua tibia. Seque meticulosamente con un patio suave.
42
o reconecte el suministro de energM.
_'©_,,;@
u,,
NOTA: No todos los focos para electrodom_sticos son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el
foco con otro foco para electrodom_sticos del mismo tamatio,
forma y vataje (que no sea de m6s de 40 vatios).
C6mo cambiar
el foco clel refrigeraclor
1.
Desenchufe el refrigerador
energM.
2.
Deslice la protecci6n del foco hacia la parte de atr6s del
compartimiento
para soltarlo del ensamblaje del foco.
3.
Reemplace el(los) foco(s) fundido(s) con un foco (focos)
para electrodom6sticos de no m6s de 40 vatios.
4.
Vuelva a colocar la protecci6n del foco introduciendo las
lengLietas de la protecci6n en los orificios del revestimiento
a cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la protecci6n
hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar.
Lave a manot enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
delicado en agua tibia.
Lave las superficies externas met61icas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia.
Enchufe el refrigerador
la rejilla de la base cuando termine.
Coso
..... i=
camb,,:s el
energfa.
2.
el condensador:
•
PeJigro de Expiosi6n
Use un iimpiador no infiamabJe°
limpiar
o desconecte
el suministro de
NOTA: Para evitar datiar la protecci6n del foco, no fuerce
la protecci6n m6s all6 del punto donde se asegura.
5.
Enchufe
el refrigerador
o reconecte
el suministro
de energia.
C6mo cambiar el foco del congelador
Desenchufe el refrigerador
energM.
o desconecte
el suministro de
NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o la canasta
superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje
del foco.
2.
3.
La protecci6n del foco se abre desde atr6s. Presione
firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte
trasera de la protecci6n y jale la protecci6n hacia abajo.
Quite la protecci6n y reemplace el foco fundido con un foco
para electrodom6sticos de no m6s de 40 vatios.
4.
Introduzca las lengLietas del frente de la protecci6n dentro
del revestimiento y trabe la porci6n trasera de la protecci6n
sobre el ensamblaje del foco.
5.
Enchufe el refrigerador
Si Ud. decide apacjar el refrigerador
antes de irse:
1.
Saque toda la comida del refrigerador.
2.
Si su refrigerador
tiene f6brica
de hielo autom6tica:
•
Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io
menos un dia antes.
•
Cuando el 61timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
3.
Apague el (los) control(es) de temperatura.
los) control(es)".
4.
Limpie el refrigerador,
5.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas
y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que
crezcan hongos.
o reconecte el suministro de energfa.
Vea "Uso del(de
p6sele un patio y sSquelo bien.
Mudanza
CI]]OY@S ":_"_
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga
la puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar
a que los alimentos se mantengan frfos y congelados.
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1.
Si su refrigerador
tiene f6brica
de hielo autom6tica:
Si el corte de electricidad va a durar m6s de 24 horas, siga una
de las opciones a continuaci6n:
•
Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io
menos un dia antes.
•
y gu6rdelos en una
•
Desconecte la tuberia de agua que est6 atr6s del
refrigerador.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendr6 los alimentos concjelados de 2 a 4 dfas.
•
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
Saque todos los alimentos congelados
conservadora de comida congelada.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene fifo por m6s
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de carne se
mantiene fifo por m6s tiempo que uno Ileno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no est6 en buenas condiciones,
desc6rtelo.
2.
Saque toda la comida del refrigerador
alimentos congelados en hielo seco.
3.
Vacfe el dep6sito de hielo.
4.
Apague el (los) control(es) de temperatura.
los) control(es)".
5.
Desenchufe el refrigerador.
6.
Limpie, p6sele un patio y seque bien.
7.
Saque todas las partes desmontables, envu_lvalas bien y
asegOrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
8.
SegOn el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante
los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste
la(s) puerta(s)".
9.
Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador
est6 ausente.
1.
Use
2.
Si su refrigerador
3.
todos
los artJculos
perecederos
tiene f6brica
funcionando
y congele
mientras
el resto.
de hielo autom6tica:
•
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n
OFF (Apagado--hacia
arriba) o presione el interruptor
en la posici6n OFF (Apagado), dependiendo de su
modelo.
•
Cierre
Vacfe
el suministro
el dep6sito
de agua
a la f6brica
y empaque todos los
Vea "Uso del(de
a la parte
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para
obtener instrucciones de preparaci6n. Adem6s, si su
refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica, recuerde volver
a conectar el suministro de agua al refrigerador.
de hielo.
de hielo.
43
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf antes de Ilamar para solicitar ayuda.
El refrigerador
no funciona
Parece que el motor funciona
excesivamente
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por peHodos m6s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por m6s tiempo si la habitaci6n est6 caliente, si se ha
acjregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las
puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
Parece que el refrigerador
es ruidoso
Peligro de Choque El_ctrico
No use un adaptador.
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
aSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en
el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
No use un cable em_ctrico de e×tensi6n.
•
No seg@r estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Zumbido - se escucha cuando la v61vula de acjua se abre
para Ilenar la f6brica de hielo
•
Sonido pulsante - los ventiladores/el
compresor
ajustando para obtener el m6ximo desempeSo
•
Sonido sibilante/vibraciones
- flujo de ffquido refrigerante,
movimiento de la tubeHa de acjua o arficulos cjuardados
arriba del refrigerador
•
Chisporroteos/Gorcjoteos
- acjua goteando
durante el ciclo de descongelaci6n
•
Estallido - contracci6n/expansi6n
de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial
•
Conect÷ a un contacto
3 terminaies.
No quite la terminal
•
de pared de cone×i6n
de cone×i6n
BEst6 desenchufado
a tierra de
a tierr&
el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
•
8Funciona el contacto?
funciona el contacto.
Enchufe una 16mpara para ver si
_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un
electricista.
8Est6n encendidos
controles
del(de
los controles?
del refrigerador
AsegOrese
est6n encendidos.
Acjua
corriendo
de que los
derrite
durante
Vea "Uso
hacia
la bandeja
los) control(es)".
8Es nueva
•
la instalaci6n?
de la instalaci6n
para
Deje transcurrir
24 horas
que el refrigerador
se enfrfe
cuando
el hielo se
y el acjua
corre
- esto ocurre
del molde
cuando
de la f6brica
el hielo
es
de hielo.
por
completo.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
m6s fHa no enfHa ningOn compartimiento
m6s r6pido.
Las puertas no cierran completamente
•
_Est6 bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
•
_Hay
un recipiente
Empuje
correcta.
44
escucharse
de descongelaci6n
en el calentador
recolectora
Chirridos/Crujidos
expulsado
despu6s
- puede
el ciclo
se est6n
el recipiente
o un estante
o el estante
bloqueando
nuevamente
el paso?
a la posici6n
Es dif[cil abrir las puertas
y aguQ
Helo
La f6brica de hielo no produce
suficiente hielo
_Se ha conectado
se ha abierto
al suministro
cierre.
Use un iimpiador no infiamabJe°
puede ocasionar ia muerte,
brazo
_Est6n las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas y las
superficies de contacto con jab6n suave y agua tibia.
Enjuague y seque con un paso suave.
La temperatura
_Es nueva
est_ demasiado
la instalaci6n?
de la instalaci6n
para
Deje transcurrir
a un suministro
de cierre?
y abra
Conecte
de agua
y
el refrigerador
completamente
la v61vula
de
24 horas
de hielo?
de cierre
est6 en la posici6n
AsegOrese
de alambre
de ON
de que el
(dependiendo
del
(Encendido).
_Est6 completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre con firmeza la puerta del compartimiento
del
congelador. Si la puerta del compartimiento
del congelador
no se cierra completamente,
vea "kas puertas no cierran
completamente",
anteriormente en esta secci6n.
despu6s
se enfHe
la f6brica
o interruptor
_Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despu6s de la
instalaci6n de la f6brica de hielo para que empiece a
producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n
total de hielo.
caliente
que el refrigerador
de agua
_Est6 encendida
modelo)
•
el refrigerador
la v61vula
_Hay un estrechamiento en la tuber[a de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tubeHa puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tubeHa de suministro de agua.
PeJigro de Expiosi6n
No seguir esta instrucci6n
e×piosi6n o incendio.
hielo o no produce
por
_Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la f6brica de hielo produzca
m6s hielo.
completo.
_Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo?
Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al
mlnlmo el n6mero de veces que abre la puerta y mantenga
las puertas completamente cerradas.
_Se trab6
de hielo?
Saque
ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
un cubo de hielo en el brazo
el hielo
del brazo
eyector
eyector
con un utensilio
de la f6brica
de pl6stico.
_Se
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque
el filtro y ponga a funcionar la f6brica de hielo. Si el
volumen de hielo aumenta, el filtro puede estar obstruido o
haberse instalado incorrectamente.
Reemplace el filtro o
vuelva a instalarlo correctamente.
_Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un
ajuste m6s fHo. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea
"Uso del(de los) control(es)".
Hay acumulaci6n
de humedad
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fHa? Esto puede hacer
que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
•
_Est6 hOmeda la habitaci6n?
acumulaci6n de humedad.
Esto contribuye
Los cubos de hielo son huecos o pequefios
a la
_Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a menudo?
Esto hace que entre aire hOmedo al refrigerador. Reduzca al
mfnimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga
las puertas completamente cerradas.
NOTA: Esto es una indicaci6n
de baja presi6n de agua.
•
_No est6 abierta pot completo la v61vula de cierre de
agua? Abra completamente
la v61vula de cierre de agua.
•
_Hay un estrechamiento en la tuber[a de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tubeHa puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tubeHa de suministro de agua.
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque
el filtro y ponga a funcionar la f6brica de hielo. Si mejora la
calidad de hielo, el filtro puede estar obstruido o haberse
instalado incorrectamente.
Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente.
45
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fHa? Esto puede hacer
que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
_Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
6smosis inversa al suministro de agua if[a? Esto puede hacer
que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".
_A6n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua? Llame
a un plomero competente autorizado.
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu6s
de despachar agua.
El hielo tiene mal sabor_ mal olor o un color cjris6ceo
•
_Son nuevas
las conexiones
nuevas de plomeHa
de mal sabor.
pueden
de plomeHa?
producir
Las conexiones
un hielo
descolorido
•
_No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo
suficiente? Sostenga el vaso debajo del despachador de 2 a
3 segundos despu6s de soltar la palanca del despachador.
•
_Es nueva la instalaci6n?
o
_Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje
transcurrir 24 horas para que la f6brica de hielo haga hielo
nuevoo
•
El acjua cjotea del sistema del despachador
"Despachador
•
_Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use
empaques herm6ticos contra humedad para almacenar
comida.
•
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
descoloramiento o un color gris del hielo indica que el
sistema de filtraci6n de agua necesita enjuagarse m6s.
Enjuague el sistema de agua antes de usar un nuevo filtro.
Reemplace el filtro de agua cuando se indique. Vea
"Sistema de filtraci6n de agua".
El despachador
de agua no funciona
_Hay un estrechamiento en la tubeHa de suministro de
agua? Enderece la tubeHa de suministro de agua.
•
_Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema de
agua. Vea "Despachador de agua".
•
_Est6 la presi6n de agua a por Io menos 35 Ibs/pulg 2
(241 kPa)? La presi6n de agua de la casa determina el flujo
del despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua".
en el piso cerca
de que
despachador
caj6n
de agua.
Vea
de la rejilla
las conexiones
de agua
de la base?
de la tubeHa
est6n bien ajustadas.
del
Vea "Puerta(s)
y
del refrigerador".
El acjua del despachador
est6 tibia
NOTA: El agua del despachador
se enfHa solamente a
50°F fl0°c).
•
_Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu6s
de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrfe
completamente.
•
_Se ha despachado recientemente una cjran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
agua se enfrfe completamente.
•
_No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de agua no est6 fifo. Descarte
el agua del primer vaso.
_Se ha conectado
fHa? AsegOrese
tubeHa
el refrigerador
a una tubeHa
de que el refrigerador
de agua
frfa. Vea
"Requisitos
de agua
est6 conectado
del suministro
a una
de
agua".
ACCESORIOS
_Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque
el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el
flujo de agua, el filtro puede estar obstruido o haberse
instalado incorrectamente.
Reemplace el filtro o vuelva a
instalarlo correctamente.
Refacciones.
_Est6 completamente cerrada la puerta del refrigerador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "kas puertas no cierran completamente",
anteriormente
en esta secci6n.
Limpiador
_Se han quitado las puertas recientemente? AsegOrese de
que el conjunto de tuberfa/alambre
del despachador de
agua se haya vuelto a conectar correctamente. Vea
"Puerta(s) y caj6n del refrigerador".
46
agua
AsegOrese
debidamente
_Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y
se ha abierto la v61vula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente
la v61vula de
cierreo
el sistema
8Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el
sistema de agua. Vea "Despachador de agua".
_Hay
_Contiene el agua minerales (como el azufre)? PodHa ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
Enjuague
de agua".
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de
repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y
pida el nOmero de
pieza apropiado o p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
de acero inoxidable:
Pida la pieza No. D22 M40083
Filtro de repuesto:
Pida la pieza No. 469006-750
R
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
Sistema
Modelo
interno de filtracibn
46 9006-750
Capacidad
de agua
750 galones
(2839 litros)
Sistema probado y certificado
por NSF International segQn la norma NSF/ANSI 42 para la
reducci6n de cloro, sabor y olor, de partfculas de clase I* y segQn la norma NSF/ANSI 53
para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno,
carbofurano,
toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno
y lindano.
Este sistema
ha sido comprobado
continuaci6n.
La concentraci6n
menor
al Ifmite
o igual
Reducci6n de
sustancias
Efectos est_ticos
Cloro, sabor/olor
I*
seg0n las normas
de las sustancias
permitido
para
agua
Requisitos de
reducci6n de NSF
Promedio
influente
NSF/ANSI
indicadas
saliendo
42 y 53 para
en agua
del sistema,
la reducci6n
entrando
tal como
Concentraci6n
en
el agua a tratar
I 2,0 mg/L + 10%
al sistema
se especifica
Maximo
efluente
citadas
a
a una concentraci6n
en las normas NSF/ANSI 42 y 53.
Promedio
efluente
% minimo de
reducci6n
% promedio
de reducci6n
50% reducci6n
2,00 mg/L
0,050625 mg/L
97,00%
97,52%
Clase de particulas
85% reducci6n
14.000.000 #/mL partP°r
IOcumenOSas/mL10.000
370.000 #/mL**
196.666 #/mL
97,40%
99,00%
Reducci6n de
contaminantes
Requisitos de
reducci6n de NSF
Promedio
influente
Concentraci6n en
el agua a tratar
Maximo
efluente
Promedio
efluente
% minimo de % promedio
reducci6n
de reducci6n
Plomo: a pH 6,5
Plomo: a pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,150 mg/U
0,150 mg/U
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L _+10%
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
>99,30%
>99,30%
>99,30%
>99,30%
Mercurio: a pH 6,5
Mercurio: a pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,006 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L + 10%
0,006 mg/L _+10%
0,0005 mg/L
0,0018 mg/L
0,0003 mg/L
0,00073 mg/L
91,70%
69,20%
95,00%
88,10%
Benceno
0,005 mg/L
0,0133 mg/L
0,015 mg/L _+10%
0,0005 mg/L
0,0005 mg/L
96,10%
96,30%
Paradiclorobenceno
0,075 mg/L
0,210 mg/L
0,225 mg/L _+10%
< 0,0005 mg/L
< 0,0005 mg/L
>99,80%
>99,80%
Carbofurano
0,040 mg/L
0,0753 mg/L
0,08 mg/L _+10%
0,027 mg/L
0,008 mg/L
64,60%
73,45%
Toxafeno
0,003 mg/L
0,015 mg/L
0,015 _+10%
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
>93,3%
>93,3%
Atrazina
0,003 mg/L
0,0102 mg/L
0,009 mg/L _+10%
0,0027 mg/L
0,00105 mg/L
76,30%
89,40%
Asbestos
>99%
126,5 MF/L
107a 108fibras/U t
<0,17 MF/L
<0,17 MF/L
>99,99%
>99,99%
Quistes vivos €
Turbidez
>99,95%
0,5 NTU
122.500 #/L
10,5 NTU
50.000/L min.
11 _+1 NTU
<1 #/U
0,30 NTU
<1 #/U
0,125 NTU
>99,99%
97,30%
>99,99%
98,80%
Lindano
0,0002 mg/L
0,0019 mg/L
0,002 _+10%
< 0,00016 mg/L
0,000035 mg/L
91,80%
97,90%
Tetracloroetileno
0,005 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10%
< 0,0005 mg/L
< 0,0005 mg/L
>96,6%
>96,6%
Par6metros
de la prueba: pH = 7,5 ___0,5 si no se indica Io contrario.
Temp. = 68°F ___5°F (20°C _+ 3°C).
•
Es esencial que los requerimientos
de operaci6n,
mantenimiento
y reemplazo
del filtro se Ileven a cabo
que el producto
publicidad,
se desempe_e
•
El filtro de agua desechable
menos cada 6 meses,
•
El sistema
monitor
pasa a trav6s
filtro. Cuando
deber6
mide
se ofrece
reemplazarse
la cantidad
la luz amarilla
de la duraci6n
la luz roja (Replace
(Order
nominal
gpm
(2,9 Lpm).
Presi6n = 60 Ibs/pulg=
sistemas certificados
para
desinfectadas
que puedan
•
Consulte la secci6n "Sistema
obtener el nombre y n0mero
por Io
•
Refi6rase a la secci6n "Garant[a"
limitada
del fabricante.
de agua
(413,7
kPa).
la reducci6n
de quistes en aguas
contener quistes filtrables.
en la
de filtraci6n
de agua" para
telef6nico
del fabricante.
para verificar
la garant[a
que
- Pedir). Cuando
del filtro, se
- Reemplazar)
Flujo = 0,78
para
del filtro y Io pone en alerta para reemplazar
el
se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del
filtro, se encender6
ha usado el 100%
encender6
del filtro
tal como
I 0,06 mg/L
de las sustancias
fue reducida
Pautas
de aplicaci6n/Parametros
Presi6n
de agua
para
el suministro
de agua
se
y se le
recomienda
reemplazar
el filtro. Para los modelos sin luces de
estado del filtro, reemplace
el filtro cada 6 meses. Use el
modelo de filtro de repuesto 46 9006-750.
Precio sugerido
35 - 120 Ibs/pulg
Temperatura
de agua
33 ° - 100°F
Tasa de flujo
de servicio
0,78
gpm
2 (241 - 827
kPa)
(1° - 38°C)
(2,9 L/min.)
a 60
Ibs/pulg
2
de venta al por menor en el 2010 de $44,99
en EE.UU./
$49,95 en Canad6.
Los precios est6n sujetos a cambio sin
previo
aviso.
•
El producto
•
No use con agua
es para uso con agua
fr[a 0nicamente.
que no sea microbiol6gicamente
que sea de calidad
desconocida
adecuadamente
antes o despu6s
segura
o
sin desinfectarla
del sistema. Pueden usarse
*Tama_o de las particulas clase h >0,5 a <1 um
**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fino de prueba AC.
tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento
ttFibras mayores de 10 um de Iongitud.
_Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium
parvum.
puede variar segQn las condiciones
del agua local.
® NSF es una marca registrada de NSF International.
47
TABLE DES MATIi::RES
CONTRATS
DE PROTECTION
GARANTIE
Si:CURITi:
...............................................
49
.............................................................................
DU Ri:FRIGi:RATEUR
Mise au rebut
INSTRUCTIONS
D&ballage
ad&quate
de votre vieux r&frig&rateur
D'INSTALLATION
du r&frig&rateur
Exigences
..............................................
d'emplacement
..............................................................
53
de la canalisation
Porte(s) et tiroir du r&frig&rateur
en eau .....................................
53
d'eau ....................................
53
..................................................
des portes ....................................................................
UTILISATION
52
52
de I'alimentation
Pr&paration
Bac 6 I_gumes et couvercle ......................................................... 64
R_glage de I'humidit_ dans le bac 6 I_gumes ......................... 64
52
Sp&cifications
Ajustement
51
...........................................................
&lectriques
Raccordement
50
............................................................
Sp&cifications
du syst&me d'eau ......................................................
DU Ri:FRIGi:RATEUR
........................................
55
58
58
59
Ouverture
et fermeture
Utilisation
des commandes
...........................................................
59
&lectroniques
............................................................
59
Commandes
Commandes
Distributeur
des portes ..............................................
num&riques ...............................................................
d'eau ...........................................................................
Syst_me
de filtration
Machine
6 gla_:ons .........................................................................
48
d'eau ...........................................................
64
Tablettes du r_frig_rateur ............................................................. 64
.............. 51
.........................................
CARACTi:RISTIQUES DU Ri:FRIGi:RATEUR ............................
59
Tiroir 6 temperature contr61_e ......................................................65
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE .......................................
65
Compartiment 6 produits laitiers .................................................65
Balconnets dans la porte ...............................................................66
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ..........................................
66
Nettoyage .........................................................................................66
Remplacement de I'ampoule d_clairage ..................................66
Pannes de courant ..........................................................................67
Entretien avant les vacances ou Iors d_un d_m_nagement
.... 67
Di:PANNAGE .........................................................................
68
Fonctionnement du r_frig_rateur ..................................................68
Temperature et humidit_................................................................69
Gla_:ons et eau ................................................................................69
60
ACCESSOIRES ........................................................................
70
62
FEUILLES DE DONNi:ES SUR LA PERFORMANCE ..................
71
62
NUMi:ROS DE SERVICE .......................
63
COUVERTURE ARRIERE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux
de protection
d'avoirfait un achat_udicieux.
Votre
nouvel
appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des
ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra _ I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif
ou une r_paration. Le cas _ch_ant, un Contrat principal de
protection peut vous _pargner de I'argent et des soucis.
Nous
vous £_/ic#ons
Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le Contrat* inclut :
I/Pi6ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserver les
appareils en 6tat de fonctionnement
correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les d6faillances. Notre
couverture va bien au-del6 de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement
ne
sont exclues de ce contrat - protection rSelle.
I/ Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir les
dommages 6lectriques attribuables aux fluctuations de
courant.
I/Couverture
pour
tout aliment
tout
couvert
ou cong_lateur
de location
prend
% de r_duction
D_s que vous achetez
pouvez appeler
vous de service
que
il suffit
un rendez-vous
en tout temps
en direct.
sur
du produit
promis.
et pi_ces
le Contrat,
pour obtenir
$ par an sur
m_canique
couvert.
sur le prix courant
non couverte
de 250
d_faillance
si la r_paration
plus de temps
de r_paration
t_l_phonique
de nourriture
en raison d'une
r_frig_rateur
I/Remboursement
1/10
la perte
alt_r_
de toute
intervention
de rechange.
d'un appel
de service.
jour et nuit ou prendre
Vous
un rendez-
I/Appels
de service illimitSs et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la p6riode de garantie du produit, nous vous rembourserons
int6gralement ou nous vous verserons un remboursement au
prorata aprSs I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd'hui m6me!
I/Garantie
"Anti-citron"
- remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg6 de
douze mois.
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements suppl6mentaires aux Etats-Unis, composez le
1-800-827-6655.
I/Remplacement
6tre r6par6.
aLe contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations dStaillSes, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
I/Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
du produit si votre produit couvert ne peut
I/VSrification
annuelle d'entretien
sans frais suppl6mentaires.
prSventif
sur demande
-
I/Aide rapide par tSISphone - nous appelons cela RSsolution
rapide - support t616phonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Consid6rez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".
Service d'installation
Pour I'installation
m_nagers
Canada,
professionnelle
et d'articles
chauffe-eau,
Sears
garantie
et autres gros appareils
composez
par Sears d'appareils
tels que les ouvre-portes
le 1-800-4-MY-HOME
m_nagers,
de garage,
aux I_.-U. ou au
®.
49
GARANTIE LIMITEE KENMORE
._ condition que le produit soit install&, utilis& et entretenu
conform&ment 6 I'ensemble des instructions fournies avec le
Clause d'exon@ration de responsabilit@ au titre des garanties
irnplicites; limitation des recours
produit, si I'une des pi&ces non consomptibles de cet appareil,
autre que le syst&me de r&frig&ration scell&, tombe en panne en
raison d'un d&faut de mat&riau et de fabrication au cours de
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr_sente
garantie limit_e consiste en la r_paration pr_vue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, sont
limit_es 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains I_tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur6e des garanties
implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage
particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne
pas &tre applicables darts votre cas.
I'ann&e qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une
r&paration gratuite. Cette garantie s'applique seulement
pendant 90 jours 6 compter de la date d'achat si I'appareil
utilis& 6 d'autres fins que I'utilisation domestique priv&e.
est
Si le syst&me de r&frig6ration scell& s'av&re d&fectueux darts les
cinq ans qui suivent la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une
r&paration gratuite. Cette garantie s'applique seulement
pendant un an 6 compter de la date d'achat si I'appareil est
utilis& 6 d'autres fins que I'utilisation domestique priv&e.
La pr_sente garantie couvre uniquernent les vices de rnat_riaux
et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1.
Les pi&ces courantes qui peuvent s'user suite 6 une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.
2.
L'intervention d'un technicien pour montrer 6 I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3.
L'intervention
produit.
d'un technicien pour nettoyer ou entretenir
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
m_nager est utilis_ aux I_tats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques et
vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un I_tat 6 I'autre.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
ce
ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
4.
L'endommagement de ce produit ou les d&fauts de celui-ci
s'il n'est pas installS, utilis_ ou entretenu conform_ment 6
toutes les instructions fournies avec le produit.
Inscrivez les num_ros de module et de s_rie complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'_tiquette des
num_ros de module et de s_rie situ_e sur le produit.
5.
L'endommagement de ce produit ou les d_fauts de celui-ci
r_sultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destin_.
Gardez ces renseignements 6 disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil m_nager.
6.
L'endommagement ou les d_fauts du produit causes par
I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
Num_ro
7.
5O
Uendommagement ou les d_fauts des pi_ces ou syst_mes
r_sultant d'une modification non autoris_e faite au produit.
de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re_:u de vente pour
r6f6rence ult6rieure.
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigTrateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
telle
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigTrateur.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du rTfrigerateur.
la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux rTfrigerateur.
• Debrancher le refrigTrateur avant I'installation de la
machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Ne pas heurter les portes en verre du rTfrigerateur (sur
certains modeles).
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut adequate de
votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Eniever les portes de votre vieux
r_frig_.rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des l_sions c_r_braies.
IMPORTANT
: L'emprisonnement
sont pas un probl&me
abandonn&s
sont encore
abandonn&s
pendant
d&barrassez
instructions
Avant
de votre
suivantes
de jeter
votre
et 1'Ttouffement
du pass&. Les r&frig&rateurs
dangereux,
"quelques
vieux
vieux
ne
jet&s ou
m&me s'ils sont laiss&s
jours seulement".
r&frig&rateur,
pour aider
des enfants
6 &viter
r6frig6rateur
veuillez
Si vous vous
suivre
les
les accidents.
ou cong61ateur
•
Enlever
les portes.
•
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y p&n&trer facilement.
•
Renseignements
rebut des fiuides
importants _ propos
r_frig_.rants :
de la raise au
Mettre le rTfrigTrateur au rebut conformTment & la
rTglementation fTdTrale et locale. Les fluides rTfrig_rants
doivent _tre evacu_s par un technicien licenci_ et certifie par
FEPA conform_ment aux procedures etablies.
51
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
'% _°_
/_ ° _
_
_6_'_
Risque du poids exeessif
UtiJiser deux ou plus de personnes
installer ie r6frig@ateur.
pour d_piacer
et
Le non-respect de eette instruction pout causer
une bJessure au dos ou d'autre bJessure.
Risque
Enl_vement
•
Enlever
des mat6riaux
du r_frig_rateur
petite
avant
Garder ies mat@iau× et ies vapeurs
que J'essence, Join du r_.frig@ateur.
d'emballacje
tout r_sidu de ruban adh_sif
de le mettre
et de colle des surfaces
en marche.
de savon
liquide
pour la vaisselle
avec
les doigts.
Rincer
6 I'eau
tiSde
sur
et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool 6 friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhSsif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre rSfrigSrateur. Pour plus de
renseignements, voir "SScurit8 du rSfrigSrateur".
•
Jeter ou recycler
D6pJacement
tous les matSriaux
de votre r6frig@ateur
infiammabJes,
d'emballage.
:
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du d6pJacement de votre
r6frig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller _.recouvrir le @ancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour 6viter qu'il ne subisse tout dommage.
To@ours tirer le r6frig6rateur tout droit Iors de son
d6@acement Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un c6te ou de
Fautre nile "faire marcher" en essayant de le d6@acer car le
@ancher pourrait 6tre endommage.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_bs, une explosion ou un incendie.
Pour assurer une ventilation convenable & votre r_frig_rateur,
laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) au-dessus et de chaque c6t_
du r_frig_rateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le
r_frig_rateur. Si votre r_frig_rateur comporte une machine 6
gla_Fons, s'assurer qu'un espace additionnel est pr_vu 6 I'arri_re
pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas
d'installation du r_frig_rateur pros d'un mur fixe, laisser un
minimum de 33/4'' (9,5 cm) entre le r_frig_rateur et lemur pour
permettre I'ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce r_frig_rateur est con_:u pour _tre utilis_ darts
un endroit oO la temperature est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
temperature ambiante id_ale pour une performance optimale
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette
plage de temperature permet aussi de r_duire la consommation
d'_lectricit_ et d'optimiser I'efficacit_ du refroidissement. II est
recommand_ de ne pas installer le r_frig_rateur pr&s d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
/
Nettoyacje
AprSs avoir
I'intSrieur
avant rutilisation
enlev8
tousles
du rSfrigSrateur
de nettoyage
matSriaux
avant
dans "Entretien
d'emballage,
de I'utiliser.
Voir
nettoyer
/
les instructions
/
=
du rSfrigSrateur".
_/_"(1,25cm)
lmportants
renseignements _ savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
Feau tilde quand ils sont froids. Les taMettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des
changements soudains de temp6rature ou a un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est congu pour 6clater
en d'innombraMes pieces minuscules. Ceci est normal. Les
taMettes et les couverdes en verre sont Iourds. Les saisir _.
deux mains Iors de leur depose afin d'6viter de les faire
tomber.
52
teJie
Frotter une
quantit8
I'adh_sif
d'e×plosion
][
i
i
/
/
33/4'' (9,5 cm)
/
\
•
Utiliser
un tube
Installer
temp&rature
•
en cuivre
et v6rifier
les tubes en cuivre
se maintient
Pour les modSles
&tre remplac&
avec
au-dessus
filtre
au moins
I'absence
seulement
du point
6 eau, le filtre
tousles
de fuites.
6 des endroits
oO la
de cong&lation.
6 eau jetable
doit
6 mois.
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 Ib/po _ (241 et 827 kPa) est n6cessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine 6 gla_ons. Si vous
avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler
un plombier qualifi6 agr66.
Risque de choc 61ectrique
Brancher
sur une prise _ 3 aiv6oies
reli_e _ la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiiiser
un adaptateur°
Ne pas utiiiser
un c_bie de raiionge.
Alimentation
en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
syst6me d'osmose inverse et la valve d'arriv6e d'eau du
r6frig6rateur dolt 6tre entre 35 et 120 Ib/po = (241 et 827 kPa).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Avant de placer le r6frig6rateur 6 son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique
appropri&e.
M6thode
recommand6e
de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampSres CA seulement, prot6g6e par fusibles et
ad6quatement mise 6 la terre est n6cessaire. II est recommand6
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
r6frig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise
hors circuit 6 I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c6ble
de rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage,
d6sactiver le refroidissement (me.re la commande Cooling
(refroidissement) en position OFF [arr6t]), et d6connecter ensuite
le r6frig6rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque
vous avez termin6, reconnecter le r6frig6rateur 6 la source
d'alimentation 61ectrique et r6activer le refroidissement (me.re
la commande Cooling en position ON [marche]). Voir
"Utilisation des commandes".
RassembJer
Jes outiJs
I'installation.
et pi6ces
n6cessaires
avant
de
Si un syst6me de purification de I'eau par osmose inverse est
raccord6 6 votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au syst6me doit 6tre d'un minimum de 40 6 60 Ib/po = (276 6
414 kPa).
Si la pression de I'eau au syst6me d'osmose inverse est inf6rieure
6 40 6 60 Ib/po _ (276 6 414 kPa) :
•
V6rifier pour voir si le filtre 6 s6diment du syst6me d'osmose
inverse est bloqu6 et le remplacer si n6cessaire.
•
Laisser le r6servoir du syst6me d'osmose inverse se remplir
apr6s une utilisation intense.
Si votre r&frig&rateur a un filtre 6 eau, celui-ci peut r&duire
encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilis6 avec un
syst6me d'osmose inverse. Retirer le filtre 6 eau. Voir
"Syst6me de filtration de I'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifi6 agr6&
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si I'on met en marche le r6frig6rateur avant que
la canalisation d'eau ne soit raccord6e, 6teindre la machine 6
gla£:ons pour 6viter tout bruit excessif ou 6viter d'endommager
le robinet d'eau.
commencer
Raccordement
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
_ une canalisation
d'eau
indiqu6s ci-dessous.
OUTILLAGE
1.
REQUIS :
D6brancher
courant
•
Tournevis
•
Cl&s plates
deux
6 lame
de
plate
•
Tourne-&crou
7/16"
et 1/2" ou
•
Foret de 1/4"
cl&s 6 molette
r&glables
•
Perceuse
de 1/4"
2.
robinet
IMPORTANT :
des codes
•
Iocaux
Ne pas employer
(4,76
mm)
et cause
Trouver
(12,7
Toutes les installations
doivent
6tre conformes
aux exigences
de plomberie.
de robinet
ou de type
une obstruction
6 percer,
6 6trier
ce qui r&duit
ou d6connecter
principal
d'arriv&e
le plus proche
pour que la canalisation
une canalisation
la source de
d'eau
d'eau.
pendant
d'eau
froide
OUVRIR
le
une p&riode
se vide.
verticale
de 1/2" 6 11/4''
mm 6 31,8 mm) prSs du r6frig6rateur.
iMPORTANT
•
d'arr6t
le robinet
de puisage
suffisante
sans fil
3.
•
FERMER
le r6frig6rateur
&lectrique.
:
S'assurer qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
de 3/16"
le d&bit
d'eau
plus facilement.
53
Un conduit
suivant doit
canalisation
horizontal
fonctionnera,
mais le proc6d6
6tre suivi : percer par le dessus de la
et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau
risquera
pas d'arroser
la perceuse. Ceci emp6che
6galement
les s6diments qu'on trouve normalement
I'eau de s'accumuler
dans le robinet.
4.
5.
Raccordement
au r6frig6rateur
ne
dans
Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion au bas du
c6t6 arriSre droit du r6frig6rateur et le tuyau d'arriv6e
d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le
d6placement du r6frig6rateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de 1/4" (6,35 mm) de diamStre ext6rieur.
Veiller 6 ce que le tube soit coup6 d'6querre aux deux
extr6mit6s.
._ I'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4"dans le
tuyau de canalisation d'eau froide choisie.
Selon le module, la canalisation d'eau peut 6tre configur6e vers
le haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement
appropri6es
6 votre module.
Style 1
1.
Enlever le capuchon de plastique du robinet d'arriv6e d'eau°
Connecter
le tube en cuivre au robinet
d'eau en utilisant un
et
_crou
I'_crou
V_rifier
le
2.
une
de
que
tube
Cr6er
bague
de
compression
compression.
tube
le
pas
Ne
en cuivre
tel qu'illustr6°
serrer
est fix_
Serrer
excessivement°
solidement
en
tirant sur
en cuivre°
une
boucle
de
service
avec
le tube
de
cuivre.
I_viter
les
d6formations en pliant le tube de cuivre° Fixer le tube en
cuivre 6 la caisse du r6frig6rateur avec une bride en "P".
B
C
D
B
E
F
f.J
G
D
A. Canalisation
d'eau
froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en euivre
E. Bague
de compression
F. Robinet
G. Ecrou
d'arr_t
de serrage
D. Ecrou de compression
6.
Fixer le robinet d'arr6t sur la canalisation
d'eau froide avec
la bride de tuyau. V6rifier que le raccord du robinet est bien
engag6 dans le trou de ¢/4" perc6 darts la canalisation et que
la rondelle d'6tanch6it6 est plac6e sous la bride de tuyau.
Serrer 1'6crou de serrage. Serrer lentement et uniform6ment
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction 6tanche. Ne pas serrer excessivement.
7.
B. Bride
3°
Enfiler 1'6crou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Ins6rer
I'extr6mit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser 1'6crou de compression sur le
raccord de sortie avec une cl6 6 molette. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer 1'6crasement du
tube en cuivre.
8°
A. Tube en cuivre
Placer le bout libre du tube darts un contenant ou 6vier et
OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau
s'6couler par le tube jusqu'6 ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau.
C. Ecrou de compression
en "P"
D. Bogue de compression
Ouvrir
I'arriv6e
d'eau
fuites.
Corriger
toute
au r6frig6rateur
s'il y a des
minimum
de 2 pi
Style 2
1.
Cr6er
une boucle
[61 cm])
pliant
2.
avec
le tube
Retirer
d'arriv6e
(diam&tre
de cuivre.
I_viter les d6formations
en
de cuivre.
le capuchon
d'eau.
compression
3.
de service
le tube
de plastique
Placer
un 6crou
sur le tube
Ins6rer
I'extr6mit6
d'eau.
Ajuster
16g&rement
de I'orifice
du robinet
et une bague
de
de cuivre.
du tube
qu'il s'adapte
parfaitement
6viter les d6formations.
54
et v6rifier
fuite.
de cuivre
dans
le tube de cuivre
6 I'orifice
I'orifice
d'arriv6e
de fa_on
d'arriv6e
d'eau
6 ce
pour
4.
Faire
glisser
I'&crou
pour
le fixer
sur I'orifice
de compression
d'arriv&e
sur la bague
REMARQUE : Pr6voir un d61ai de 24 heures pour la production
du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de
glagons produits. Pr6voir un d61ai de 3 jours pour le remplissage
complet du r6cipient 6 glagons.
et serrer
d'eau.
f ...............................................................
i
........
A
Les illustrations
sont incluses
plus loin dans cette
section.
_J'S
........C
Enl_vement
1.
compression
D. Tube de cuivre
B. Bague
5.
._ I'aide
d'eau
d'une
cl& 6 molette,
pour I'emp&cher
deuxi6me
cl&, tourner
sens antihoraire
excessivement.
fixer
I'&crou
de se d&placer.
I'&crou
pour serrer
d'une
cl6 Allen
vis de retenue situ&es
illustrations
1 et 2.
C. _crou de
A. Tube en p/astique
pour
cana/isation
d'eau
_, I'aide
et r6installation
sur la canalisation
Ensuite, 6 I'aide
sur le tube de cuivre
compl6tement.
des poicjn6es
de
3/'32"
de
OU
_/< ,1
:/8 , |desserrer
sur le c6t& de chaque
les deux
poign6e.
Voir les
2.
Tirer sur la poign&e tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour r6installer les poign6es.
3.
Pour r6installer les poign6es, suivre les instructions dans
I'ordre inverse.
d'une
dans le
Ne pas serrer
Enl_vement
des portes et des charni_res
ql
Risque de choc 61ectrique
A. Bride
en "P"
C. Ecrou
B. Canalisotion
d'eau
de compression
D_connecter la source de courant
d'eniever les portes.
D. Tube de cuivre
_lectrique
avant
en plastique
6.
V&rifier
cuivre.
la solidit&
Fixer la canalisation
r6frig6rateur
7.
Ouvrir
du raccordement
6 I'aide
la canalisation
y a des fuites.
Corriger
d'une
en tirant
d'eau
en plastique
bride
en "P".
d'eau
toute
du r6frig6rateur
sur le tube
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_.c_.s ou un choc 6_ectrique.
de
6 la caisse du
IMPORTANT :
et inspecter
s'il
•
fuite.
les aliments
compartiment
•
Achever
Retirer
I'installation
Toutes les illustrations
REQUIS
3/8" et 1/4", tournevis
tournevis
1.
6 lame
D&brancher
courant
2.
Laisser
soyez
reli_.e _ la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiiiser
un adaptateuro
Ne pas utiiiser
un c_bie de rallonge.
r6glable
ou
mentionn&es
dans les instructions
suivantes
3.
: CI6s 6 douille
6 t6te
Torx _t T20, tournevis
finales".
hexagonale
Phillips
de 5/16",
n ° 2 et
plate.
le r&frig&rateur
ou d&connecter
la source de
61ectrique.
les portes
du r6frig6rateur
pr6t 6 les d6tacher
REMARQUE
Risque de choc 61ectrique
sur une prise _ 3 aiv6oles
balconnet
des portes.
sont incluses plus loin clans cette section aprSs "l_tapes
OUTILLAGE
Brancher
et tout
utilitaire
: Pr6voir
pendant
le retrait
aimants
des portes
ferm6es
jusqu'6
ce vous
de la caisse.
un support
des charni6res.
ne suffit
additionnel
La force
des portes
d'attraction
pas _ les maintenir
des
en place.
En commen£:ant par la porte du c6t& droit, 6ter les pi6ces de
la charni6re sup6rieure - voir I'illustration de la charni6re
sup6rieure. Soulever la porte du r6frig6rateur de I'axe de la
charni6re inf6rieure.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 6_ectrique.
1.
Brancher
sur une prise 6 3 alv6oles
reli6e
6 la terre.
t®TORX
est
une
marque
d6pos6e
de
Saturn
Fasteners,
Inc.
55
Avant de retirer la porte du c6t& gauche, d&connecter la
fiche de branchement situ6e sur la partie sup6rieure de la
charni6re sup6rieure en coin£:ant un tournevis 6 lame plate
ou votre ongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la
Fiche de branchement.
4.
REMARQUE : Le conducteur
fix_ 6 la charni_re.
vert de liaison 6 la terre reste
Enlever les pi6ces de la charni6re sup6rieure - voir
I'illustration de la charniSre sup6rieure. Soulever la porte du
c6t6 gauche de I'axe de la charni6re inf6rieure.
5.
R6installation
2.
D6pose et r6installation
de concj61ation
de I'avant du tiroir
IMPORTANT : Deux personnes peuvent 6tre n6cessaires pour
retirer et r6installer I'avant du tiroir de cong6lation. Les
illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
D_pose de I'avant
du tiroir
1.
Ouvrir le tiroir de cong_lation
2.
Desserrer les quatre vis fixant les glissi_bresdu tiroir 6 I'avant
du tiroir. Voir I'illustration de d_pose de I'avant du tiroir.
des portes et des charni_res
compl_tement.
REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant
tours. Laisser les vis sur I'avant du tiroir.
trois 6 quatre
Assembler les pi6ces de la charni6re sup6rieure. Voir
I'illustration de la charni6re sup6rieure. Ne pas
compl6tement serrer les vis.
3.
Replacer les pi6ces de la charni6re inf6rieure. Voir
I'illustration de la charni6re inf6rieure. Resserrer les vis.
R_installation
Replacer la porte du r6frig6rateur.
1.
REMARQUE : Pr6voir un support suppl6mentaire pour la
porte du r6frig6rateur pendant le d6placement des
charni6res. La force d'attraction des aimants des portes ne
suffit pas 6 les maintenir en place.
Tirer les glissi6res du tiroir hors du compartiment de
cong6lation. InsUrer les vis au sommet de I'avant du tiroir
dans les trous situ6s sur les brides du tiroir. Voir I'illustration
de r6installation de I'avant du tiroir.
2.
Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au
bas de I'avant du tiroir dans les brides. Voir rillustration de
r6installation de I'avant du tiroir.
3.
Serrer compl6tement
3.
Aligner correctement le bas de la porte du r6frig6rateur
avec le dessus du tiroir de cong6lation. Serrer toutes les vis.
4.
Reconnecter la fiche de branchement sur la partie
sup6rieure de la porte du c6t6 gauche du r6frig6rateur.
5.
R6installer les caches de la charni6re sup6rieure.
Glisser I'avant du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
rillustration
de d6pose de ravant du tiroir.
de I'avant
clu tiroir
les quatre vis.
Etapes finales
Risque de choc _ectrique
Br_ncher
sur une prise _ 3 _lv_oles
re_i_e _ l_ terre.
Ne p_s eniever l_ broche de liaison _ l_ terre.
Ne p_s utiiiser
un _cl_pt_teur°
Ne p_s utiiiser
un c_bie de r_lionge.
Le non-respect de ces instructions peut c_user
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
56
1.
Brancher sur une prise 6 3 alv6oles reli6e 6 la terre.
2.
R6installer toutes les pi6ces amovibles darts les portes; y
ranger les aliments.
Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant dlectrique
avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_.s ou un choc _lectrique.
Charni_res
sup_rieures
c
D_
ii:
A. Vis du couvercle
de la chamiere
B. Couvercle de la charniere
C. Vis de chamiere & t_te
hexagonate de 5h_"
D, Chami_re sup_rieure
Charni_res
superieure
inf6rieures
\
B
¢
A, Couvercle
B, Chamiere
de t'axe de/a
inf_rieure
\
cham[_re
\
\
C. Vis de cham[_re
@
Fiche de branchement
?
A
A. Vis de retenue
de %S' ou _"
A. Vis de retenue de _52" ou :_"
57
_us_eme_sf
_
IMPORTANT :
Veuillez Jire avant I'utilisation du systSme d'eau.
Votre r6frig6rateur a deux vis de nivellement r6glables 6
I'avant - une de chaque c6t6 de la base du r6frig6rateur. Si
votre r6frig6rateur semble instable ou si vous d6sirez que les
portes se ferment plus facilement, faire le r6glage de
I'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les instructions cidessous.
•
Avant de d&placer
les roulettes avant
1.
Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement
vers
2.
le r&frig&rateur,
touchent
le sol.
soulever
IMPORTANT : AprSs avoir raccord6 le r6frig6rateur 6
I'alimentation en eau ou avoir remplac6 le filtre 6 eau, suivre les
6tapes ci-dessous pour s'assurer que le circuit d'eau est
correctement nettoy6. Ceci 6vacue I'air du filtre et du systSme
de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau op6rationnel.
1.
Arr6ter la machine 6 gla_:ons en ouvrant la porte du
cong6lateur et en soulevant le bras de commande en broche
comme illustr6.
2.
Installer le filtre 6 eau intSrieun La bride de montage du
filtre 6 eau intSrieur est situSe du c6t8 gauche du
compartiment de rSfrigSration.
les vis pour que
et tirer
sol.
Soulever ou abaisser la caisse.
_, I'aide d'un tournevis 6 tSte hexagonale de 1/,y4vl , tourner la
vis de rSglage de I'aplomb pour soulever ou abaisser
chaque c6t8 du rSfrigSrateur.
Ne pas utiliser pour le fikrage d'une eau
microbiologiquement
polluee ou de qualit_ inconnue en
Uabsence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou
apres le systeme. Les syst6mes certifi6s pour la reduction
de kyste peuvent 6tre utilis6s pour Veau desinfect_e qui
peut contenir des kystes filtrabbs.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
rSfrigSrateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
rSglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des
vis. II peut _tre n_cessaire de tourner la vis de rSglage de
I'aplomb de plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du
rSfrigSrateur.
•
•
Pour soulever, tourner la vis de rSglage de I'aplomb
le sens horaire.
Enlever le capuchon bleu de d_viation
utilisation ultSrieure.
darts
Enlever
dSlicatement
le filtre
et le garder pour
6 eau intSrieur
emballage.
Enlever 1'Stiquette de scellement
filtre et I'insSrer darts la tSte du filtre.
Pour abaisser, tourner la vis de rSglage de I'aplomb dans
le sens antihoraire.
de son
au bout
du
Tourner dSlicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'6
son arrSt et enclencher le couvercle du filtre pour le
fermer.
/
3.
A, Vis de r6g/oge
I'op/omb
de
3.
Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussi
facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner 18gSrement
le rSfrigSrateur vers I'arriSre en tournant les deux vis de
rSglage de I'aplomb dans le sens horaire. II faudra peut-Stre
plusieurs tours et tourner les deux vis de fa_:on 8gale.
4.
R&installer
58
la grille
de la base.
Appuyer sur le bouton d'eau du tableau de commande du
distributeur. Utiliser un rScipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis
rel6cher le levier pendant 5 secondes. RSpSter I'opSration
jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fob que I'eau
commence 6 couler, continuer d'appuyer pub de rel6cher le
levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
rel6chement pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de
4 gal. (15 L) soit distribuS. Ceci 8vacue I'air du filtre et du
systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau
opSrationnel. Une vidange supplSmentaire peut 8tre
nScessaire dans certains domiciles. Pendant 1'Svacuation de
I'air du systSme, de I'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE : AprSs cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cessera la distribution afin d%viter
une inondation. Pour poursuivre la distribution, enlever le
r6cipient et appuyer 6 nouveau sur le levier du distributeur.
4.
Inspecter le systSme de filtre pour les fuites d'eau. Si vous
constatez des fuites d'eau, voir la section "D6pannage".
5.
Mettre la machine 6 gla£:ons en marche en ouvrant la porte
du cong61ateur et en abaissant le bras de commande en
broche comme illustr& Veuillez consulter la section
des comm s s (tes
Votre module comporte soit des commandes 61ectroniques, soit
des commandes num6riques. Suivre les instructions relatives au
module utilis6.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
r6frig6rateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
r6frig6rateur ait compl6tement refroidi, vos aliments peuvent
6tre ab?m6s.
"Machine 6 gla£:ons" pour d'autres instructions sur le
fonctionnement de la machine 6 gla£:ons.
•
Accorder 24 heures pour produire la premiSre quantit6
de gla£:ons.
•
Jeter les trois premiSres quantit6s de gla£:ons produites.
REMARQUE : Tourner les commandes du r6frig6rateur et du
cong61ateur 6 un r6glage plus 61ev6 (plus froid) que le
r6glage recommand6 ne refroidira pas les compartiments
plus vite.
Les r6glages recommand6s devraient convenir 6 un usage
domestique normal. Les commandes sont r6gl6es
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr_me glac6e est ferme.
UTILISATION
DU REFRIGERATEUR
_,_
_
s_ ¸
II y a deux portes pour le compartiment de r6frig6ration.
portes peuvent 6tre ouvertes et ferm6es s6par6ment ou
ensemble.
II y a sur la porte de gauche du r6frig6rateur
charni6re verticale.
•
•
Les
un joint 6
Lors de I'ouverture de la porte du c6t6 gauche, le joint 6
charni6re se replie automatiquement
pour qu'il n'y ait pas
d'interfSrence.
Lorsque
les deux
assure automatic
Si la temp&rature est trop &lev&e ou trop basse dans les
compartiments de r6frigSration ou de cong61ation, v6rifier
d'abord les ouvertures d'a6ration pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloqu6es avant d'ajuster les commandes.
oortes
sont ferm&es,
uement
1'6tanch6it6
le joint
entre
6 charni6re
les deux
portes.
Les commandes de temp6rature se trouvent dans la partie
sup6rieure avant du compartiment de r6frig6ration ou de
cong61ation.
Pour votre commodit6, les commandes de temp6rature sont
pr6r6gl6es 6 Fusine. Lors de Finstallation initiale du r6frig6rateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr6r6gl6es aux points
de r6glage recommand6s tel quqllustr&
R_glages recommand_s
A
I
FREEZER
H_JmidityCoatrol
Cold
Ajustement des r_glages
Colder
REFRIGERATOR
Cold
Colder
de commande
La commande du RI_FRIGI_RATEUR rSgle la temp6rature du
compartiment de r6frig6ration. La commande du
CONGI_LATEUR rSgle la temp6rature du compartiment de
cong61ation.
A. Joint 6 charni#re
S'il est n6cessaire d'ajuster la temp6rature darts le compartiment
de r6frig6ration ou de cong61ation, utiliser les r6glages indiqu6s
dans le tableau ci-dessous comme guide.
59
Pour ajuster les r_glages de temperature
•
:
Appuyer sur les touches vers le haut ou vers le bas jusqu'6
I'affichage du point de r_glage d_sir_ de la temperature.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de
temperature de plus d'un cran 6 la fois, sauf Iors de la mise
en marche initiale du r_frig_rateur. Attendre 24 heures entre
les ajustements pour que la temperature puisse se stabiliser.
CONDITION/RAISON
RI_FRIGI_RATEUR
:
IMPORTANT -"Lorsque I'appareil est sous tension, I'afficheur
temperature indique la temperature r_elle du compartiment.
Pour votre commoditY, les commandes de temperature sont
pr_r_gl_es 6 Fusine. Lors de Finstallation initiale du r_frig_rateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr_r_gl_es aux points
de r_glage recommand_s tel qu'illustr_.
AJUSTEMENT :
trop tilde
R_glages recommand_s
Tourner le r_glage de
temp6rature du
REFRIGI_RATEUR au
chiffre
trop
tiSde/
trop peu de gla_ons
plus _lev_ suivant
trop froid
Tourner le rSglage de
temp6rature du
REFRIGI_RATEUR au
chiffre
CONGI_LATEUR trop froid
plus bas suivant
Tourner le rSglage de
temp6rature du
CONGI_LATEUR au chiffre
plus bas suivant
Mise en marche/arr_t
du refroidissement
Appuyer sur la flSche vers le haut du congSlateur jusqu'6 ce que
OFF (arrSt) apparaisse sur I'affichage. Aucun compartiment ne
refroidira. Appuyer sur la flSche vers le bas du rSfrigSrateur ou
du congSlateur pour activer le refroidissement.
Commande
d'humidit6 (sur certains modules)
La caractSristique de commande d'humidit8 met en marche un
dispositif de chauffage pour aider 6 rSduire I'humidit8 sur le
joint de la charniSre de porte. A utiliser dans des
environnements humides ou en cos d'observation d'humidit8 sur
le joint de la charniSre de porte. Le rSfrigSrateur consomme plus
d'_nergie Iorsque la commande d'humidit_ est activ_e.
•
•
Placer la commande sur ON (marche) Iorsque
I'environnement est chaud et plus humide, ou si I'on
remarque de I'humidit8 sur le joint de la charniSre de porte.
Placer la commande sur OFF pour 8conomiser de 1'Snergie
Iorsque I'environnement est moins humide.
HumidityControl
On
Setting
0 F /
-18
C
Tourner le rSglage de
temp6rature du
CONGI_LATEUR au chiffre
Off
REFRIGERATOR
Recommended
Setting 38 F / 3 C
@
@
R_glage des commandes
plus 81ev8 suivant
RI_FRIGI_RATEUR
I
FREEZER
Recommended
CONGI_LATEUR
de
La commande du RI_FRIGI_RATEUR rSgle la tempSrature du
compartiment de rSfrigSration. La commande du
CONGI_LATEUR rSgle la tempSrature du compartiment de
congSlation.
Pour ajuster la tempSrature du compartiment de rSfrigSration
de congSlation, utiliser les rSglages indiquSs dons le tableau
comme guide.
ou
Pour ajuster les points de r_glage de temperature :
La premiere pression sur la fkbche vers le haut ou vers le bas
affiche le point de r6glage de la temp6rature actuelle.
L'affichage indlque le point de r&glage pendant environ
3 secondes puis revient 6 la temp6rature r6elle.
•
Appuyer sur les touches tactiles 6 fl6che vers le haut ou vers
le bas jusqu'6 ce que le point de r6glage d6sir6 de la
temp6rature s'affiche.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de
temp6rature de plus d'un cran 6 la fois, sauf Iors de la mise
en marche initiale du r6frig6rateur. Attendre 24 heures entre
les ajustements pour que la temp6rature puisse se stabiliser.
CONDITION/RAISON
:
AJUSTEMENT :
RI_FRIGI_RATEUR trop ti6de
RI_FRIGI_RATEUR
Commande 1° plus bas
CONGI_LATEUR trop ti6de/
trop peu de gla_ons
CONGI_LATEUR
Commande 1° plus bas
RI_FRIGI_RATEURtrop froid
RI_FRIGI_RATEUR
Commande 1° plus 61ev6
CONGI_LATEUR trop froid
CONGI_LATEUR
Commande 1° plus 61ev6
Mise en marche/arr6t
clu refroidissement
Appuyer sur la fl_che vers le haut du r_frig_rateur jusqu'6 ce
que OFF (arr_t) apparaisse sur I'affichage. Aucun compartiment
ne refroidira. Appuyer sur la fl_che vers le bas du r_frig_rateur
ou du cong_lateur pour r_activer le refroidissement.
6O
Autres caract6ristiques
Grocery
Savor
(refroidissement
La caract6ristique
d'utilisation
hombre
Grocery
temp6rature
de la piece.
•
sur la touche
Appuyer
Savor est utile Iors de p6riodes
cong61ateur
pour revenir
d'un grand
temporaire
Grocery
Savor
et le r6frig6rateur
les plus bas. Appuyer
Savor
de I'ajout
ou de 1'616ration
de la
pour r6gler
aux r6glages
6 nouveau
le
•
de temp6rature
sur la touche
au point de r6glage
Grocery
normal du
r6frig6rateur.
REMARQUE
• La caract6ristique
Grocery
automatiquement
au bout de 12 heures
fonction
Savor
Grocery
6tre ajust6e
est activ6e,
dans aucun
Savor s'6teindra
environ.
Lorsque
la temp6rature
(sur certains
La caract6ristique Humidity Control d6clenche la mise en
marche d'un 616ment chauffant, qui aide 6 r6duire I'humidit6 sur
le joint de charni6re de la porte. Utiliser dans des
environnements humides ou en cas d'humidit6 sur le joint de
charni6re de la porte. Le r6frig6rateur consomme plus d'6nergie
lots de I'activation de cette caract6ristique.
maximum)
intense du r6frig6rateur,
d'aliments
Humidity Control (contr61e de I'humidit_)
modules)
du centre de commande
Appuyer sur la touche Humidity Control Iorsque
I'environnement est chaud et plus humide, ou si vous notez
de I'humidit6 sur le joint de charni6re de la porte. Le t6moin
lumineux s'allumera Iors de I'activation de cette
caract6ristique.
Appuyer
la
de nouveau
d'humidit6)
ne peut
Iorsque
pour
sur Humidity
ETEINDRE
I'environnement
Control
(contr61e
et 6conomiser
est moins
de 1'6nergie
humide.
des compartiments.
Press If Moisture
Appears
Temp
(gla(_onsrapides)
Acceler-lce
La fonction
Acceler-lce
augmente
qui est utile
en p6riode
d'ufilisafion
•
Appuyer
sur Acceler-lce
r6glages
de temp6rature
sur Acceler-lce
r6glage
pour
Alarm
certains
la production
intense
pour
r6gler
de gla_:ons,
le cong61ateur
les plus bas. Appuyer
remettre
ce
de gla_ons.
le cong61ateur
(alarme
La caract6ristique
temp6rature)
aux
temp6ratures
s'arr6tera
•
la plus haute
cette
Temp Alarm
jusqu'6
quelques
Iorsque
secondes
ouverte
continuellement
jusqu'6
ce que la porte
Door
portes
Ajar
cette
les portes
d'alarme
la caract6ristique
a 6t6 laiss6e
La sonnerie
retentira
ou que la caract6ristique
Les lampes
s'&teignent
si une des
L'affichage
indique
•
Appuyer
: Un signal d'alarme
sera
dans les
normales
exc6dent
pendant
les
une heure
les temp6ratures
les plus 61ev6es atteintes
une fois sur la touche
pendant
1 seconde,
les lampes
se
Le t6moin
Door Ajar
ce que le t6moin
dans
actuelles
les
compartiments.
signal
pour activer
s'allume.
sur Temp
ou de cong61ation
alternativement
et les temp6ratures
En
lumineux
appuyer
ou plus.
en continu.
Ajar
sur la touche
lumineux
si les temp6ratures
de r6frig6ration
6 minutes
Door
et de
sera affich6e.
appuyer
caract6ristique,
de fonctionnement
pendant
Le t6moin
atteinte
ce que le t6moin
de la temperature
reprises
sonore
et I'alternance
Temp
le r6frig6rateur
sur la touche
caract6ristique.
du r6frig6rateur
les
temp6rature
3 secondes jusqu'6
temp6ratures
une sonnerie toutes
5 minutes.
soit ferm6e
est laiss&e ouverte
Appuyer
retentir
la porte
pendant
soit d&sactiv&e.
fermant
toutes
rallument.
fait
si les
s'6teigne.
compartiments
Door Ajar
en
de fonctionnement
caract6ristique,
Alarm
pendant
de courant,
de r6frig6ration
cette
6mis 6 plusieurs
La caract6ristique
de
sur la temp6rature
panne
Pour d6sactiver
Dispositif
de d6passement
les temp6ratures
Pour activer
lumineux
Door Ajar Alarm (avertisseur de la porte)
: Au cours d'une
exc_dent
normales,
(alarme
des renseignements
dans les compartiments
cong61ation
automatiquement
environ 24 heures apr_s. Lorsque cette
fonction est activ6e, la temp6rature du cong61ateur ne peut
pas 6tre ajust6e.
(sur
de temperature)
de courant.
Panne de courant
de
normal.
REMARQUE : La fonction Acceler-lce
Temp Alarm
fournit
cas de panne
6 nouveau
au point
de d_passement
modules)
Alarm
revienne
Temp
Alarm
d'affichage
continue
de clignoter
6 la temp6rature
pour arr6ter
le
des temp6ratures.
jusqu'6
ce que
r6gl6e.
ou d6sactiver
est allum6
Iorsque
est activ6e.
61
Filter Reset (r_initialisation
commence 6 couler, continuer d'appuyer pub de rel6cher le
levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
rel6chement pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de
4 gal. (15 L) soit distribu6. Ceci 6vacue I'air du filtre et du
systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau
op6rationnel. Une vidange suppl6mentaire peut 6tre
n6cessaire dans certains domiciles. Pendant 1'6vacuation de
du filtre) (sur certains modules)
La commande Filter Reset permet de r6activer la fonction de
suivi du statut du filtre 6 eau 6 chaque fob que vous remplacez
le filtre. Voir "SystSme de filtration de I'eau".
•
Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes,
jusqu'6 ce que le t6moin lumineux Replace (remplacer)
s'6teigne.
Order
I'air du systSme, de I'eau peut gicler du distributeur.
Replace
Accorder 24 heures pour que le r6frig6rateur se refroidisse
et rafra?chisse I'eau. Puiser une quantit6 suffisante d'eau
chaque semaine pour maintenir un approvisionnement
frais.
Press & Hold
Distribution cl'eau
Pr6f6rences
de I'utilisateur
Le centre de commande
de I'utilisateur
si d&sir&.
Affichage
vous permet
de la temp6rature
de r6gler
les pr6f6rences
1.
Tenir un r6cipient sous le distributeur tout en appuyant
bouton.
2.
Rel6cher le bouton pour arr6ter la distribution.
sur le
(F_C)
Cette pr6f6rence vous permet de modifier
temp6rature.
F - Temp6rature
en degr6s Fahrenheit
C - Temp6rature
en degr6s Celsius
Alarme (AL)
Cette pr6f6rence vous permet de d6sactiver
alarmes.
I'affichage
de la
le son de toutes les
ON (marche) - Le son de I'alarme sera audible.
OFF (arrSt) - Le son de I'alarme ne sera pas audible.
Mode
Sabbat
(SAB)
ON - Tousles 6clairages du centre de commande
d'alarme sont d6sactiv6s.
et les signaux
OFF - Tous les 6clairages
d'alarme sont activ6s.
et les signaux
du centre de commande
REMARQUE : Appuyer sur la touche Door Ajar (avertisseur de la
porte) pendant 3 secondes pour rallumer tousles 6clairages.
Pour acc6der
1.
au menu des pr6f6rences
(su
de J'utiJisateur :
Appuyer sur la touche Door Ajar (avertisseur de la porte)
pendant 3 secondes. Le nom de la pr6f6rence apparaff sur
I'affichage du cong61ateur et le statut de la pr6f6rence (F/
C) ou (ON/OFF) apparaff sur I'affichage du r6frig6rateur.
2.
Utiliser touches vers le haut ou vers le bas du cong61ateur
pour faire d6filer les noms de pr6f6rence. Lorsque le nom de
la pr6f6rence d6sir6e s'affiche, appuyer sur touches vers le
haut ou vers le bas du r6frig6rateur pour modifier le statut
de la pr6f6rence.
3.
Enregistrer les pr6f6rences en appuyant sur la touche Door
Ajar (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes.
ce_ta_ss tsod@®s}
Le filtre 6 eau est situ6 dans le coin sup6rieur droit du
compartiment de r6frig6ration.
Ne pas utiliser pour JefiJtrage d'une eau
microbioJogiquement poJJueeou de qualit6 inconnue en
Uabsence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou
apres le systeme. Les syst@mes certifies pour Ja reduction
de kyste peuvent @re utilis6s pour I'eau desinfect6e qui
peut contenir des kystes filtrables.
IEtat du filtre 6 eau
ModUles avec t(_moin lumineux
•
IMPORTANT :
AprSs avoir raccord& le r&frig&rateur 6 une source
d'alimentation en eau ou remplac6 le filtre 6 eau, vidanger
le circuit d'eau. Utiliser un r6cipient robuste pour appuyer sur
le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis
rel6cher le levier pendant 5 secondes. R6p6ter I'op6ration
jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fois que I'eau
62
Le filtre 6 eau jetable doit 6tre remplac6 Iorsque le t6moin
lumineux Replace (remplacer) est allum6, ou au moins tous
les 6 mob. Si le d6bit d'eau au distributeur d'eau ou 6 la
machine 6 gla_Fons diminue de fa_Fon marqu6e avant que
6 mob ne se soient 6coul6s, remplacer le filtre 6 eau plus
souvent.
AprSs
remplacement
RSinitialisation
8 eau, appuyer
pendant
les tSmoins
Order
"Utilisation
des commandes".
Mod61es
•
du filtre
du filtre
ou Replace
sans t6moin
sur
3 secondes
(remplacer)
jusqu'6
ce que
s'Steignent.
Voir
lumineux
REMARQUE : Votre machine 6 gla_:ons a un arr_t automatique.
Au fur et 6 mesure de la fabrication de la glace, les gla_:ons
remplissent le bac d'entreposage de gla_:ons. Les gla_:ons
soul,vent le bras de commande en broche 6 la position OFF
(_lev_e). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le
haut ou vers le bas.
Le filtre 6 eau jetable dolt 8tre remplac8
au moins tous les
6 mois. Si le dSbit d'eau au distributeur
d'eau ou 6 la
machine
6 gla_ons
remplacer
le filtre
diminue
6 eau
de fa_:on notoire
avant
6 mois,
plus souvent.
Remplacement du filtre _ eau
IMPORTANT
1'Sjection
au moins
capuchon
1.
: L'air emprisonn8
le filtre
us8 dans
se dSgage
de la bride
peut causer
Vider
du filtre
I'eau
le sens antihoraire
de montage
Enlever
1'Stiquette
et I'insSrer
dans
dans le couvercle
de scellement
la bride
le filtre
filtre
et enclencher
dans
ce qu'il
le couvercle
6 eau
du filtre
du filtre.
le sens horaire
le filtre
du filtre.
de I'extrSmit8
de montage
dSlicatement
s'arrSte,
jusqu'6
du filtre.
6 eau dans 1'Svier et jeter
usS. Essuyer I'excSs d'eau
3.
le systSme
bleu de dSviation.
Tourner
2.
dans
de I'eau et du filtre 6 eau. Faire couler I'eau pendant
2 minutes avant d'enlever
le filtre 6 eau ou le
REMARQUE : I_teindre la machine 6 gla_ons avant de retirer le
bac d'entreposage pour servir des gla_:ons ou pour nettoyer le
bac. Ceci empSchera les gla_:ons de tomber de la machine 6
gla_:ons et dans le compartiment de congSlation. AprSs avoir
remplac8 le bac d'entreposage, mettre en marche la machine 6
gla_:ons.
neuf
Taux de production
des gla_:ons
Tourner
jusqu'6
du filtre
ce que le
La machine
fermS.
gla_:ons
6 gla_:ons
complete
Pour augmenter
devrait
environ
la production
temperature
du cong_lateur
"Utilisation
des commandes".
produire
toutes
une quantit_
de
les 3 heures.
de gla_ons,
diminuer
et du r_frig_rateur.
Attendre
24 heures
la
Voir
entre
les
ajustements.
•_ noter
4.
Vidanger
le systSme
systSme
5.
d'eau.
Voir
la section
"PrSparation
PrSvoir un dSlai de 24 heures pour la production du premier
lot de gla_:ons. PrSvoir un dSlai de 3 jours pour le
remplissage complet du bac d'entreposage. Jeter les trois
premiers lots de gla_:ons produits.
du
d'eau".
Inspecter
le systSme
de filtre
constatez
des fuites
d'eau,
pour
les fuites
d'eau.
Si vous
voir "DSpannage".
La qualit8 de vos gla_ons dSpend de la qualit8 de I'eau
fournie 6 votre machine 6 gla_:ons. I_viter de brancher la
machine 6 gla_:ons 6 un approvisionnement
d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pisces de la machine 6 gla_:ons et
causer une piStre qualit8 des gla_:ons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas 8tre 8vitSe, s'assurer que
I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Utilisation du distributeur sans filtre _ eau
On peut utiliser
ne sera
filtre
le distributeur
pas filtrSe.
avec
d'eau
Si vous choisissez
le capuchon
sans filtre
cette
6 eau, mais I'eau
option,
replacer
le
bleu de dSviation.
{su ce_,ta _,'_s
_o_se ess
IMPORTANT
: Vidanger
le syst_me
avant de mettre en marche
Distributeur
d eau .
Mise en marche/arr_t
•
d'approvisionnement
la machine
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine 6
gla_:ons ou dans le bac 6 gla_:ons.
6 glacFons. Voir
de la machine _ cjla_:ons
Pour mettre la machine
6 gla_ons en MARCHE,
d'abaisser
le bras de commande
en broche.
Pour ARRF:TER manuellement
bras de commande
attendre
le clic.
en eau
en broche
la machine
il suffit
6 gla_ons,
6 la position
soulever
le
OFF (81evSe) et
63
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR
lmportants renseignements
_ savoir au suiet des tabmettes
et des couvercmes en verre :
Pour retirer
Ne pas nettoyer bs tablettes ou couvercbs en verre avec de
Feau tilde quand iRssont froids. Les taMettes et bs
couvercles peuvent se brber s'ils sont expos6s & des
changements soudains de temp@ature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est con_:u pour 6clater
en d%nombrabbs pieces minuscules. Ced est normal Les
tabbttes et bs couvercbs en verre sont burds. Les saisir &
1.
et r6installer
Faire glisser
le devant
6 16cjumes
tout droit jusqu'6
du ou des bac(s) et glisser
compl6tement
2.
le(s) bac(s)
le(s) bac(s)
•
la but6e.
Soulever
le reste du ou des bac(s)
vers I'ext6rieur.
R6installer
le(s) bac(s)
au-del6
de la but&e.
en les faisant
glisser compl&tement
deux mains Rorsde bur d@ose afin d'eviter de bs faire
tomber.
Les tablettes
dans votre
correspondre
Le remisage
d'aliments
r6frig6rateur
hauteurs
permettront
r6duiront
aussi le temps
ce qui &conomisera
Tablettes
Retirer
haut
2.
et r6installer
crochets
3.
tablette
dans
de la tablette
arri&re
tombent
Abaisser
le devant
est fix_e
solidement
en inclinant
2.
En retenant fermement d'une main I'insertion en verre,
pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'6
ce qu'elle se soul6ve hors du cadre en plastique. Glisser
d61icatement I'insertion en verre vers ravant pour la retirer.
3.
Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
et
du r6frig6rateur,
cadre
les crochets
de tablette.
vers le haut jusqu'6
dans les supports
de la tablette
en place.
•
vers le
de tablette.
en guidant
les supports
de tablette
le devant
hors des supports
le cadre/la
de la tablette
le devant
de la porte
une tablette/un
tablette
et en le soulevant
arri&re
et de contenants,
du ou des bac(s) :
de tablette
le cadre/la
R6installer
Pour retirer le couvercle
1. Retirer le(s) bac(s).
le
de I'&nergie.
et cadres
Pour retirer
dans
d&sir& plus facilement
d'ouverture
pour
pour convenir
alimentaires
I'article
&tre r&gl&es
individuels.
ensemble
des tablettes
d'articles
de trouver
peuvent
de rangement
semblables
et le r6glage
diff6rentes
1.
r6frig&rateur
8 vos besoins
ce que
Incliner
Pour r(_installer le couvercle du ou des bac(s) •
les
1.
Introduire I'arri&re du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois lat6rales du r6frig6rateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2.
Faire glisser I'arri6re de rinsertion en verre darts le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
de tablette.
et s'assurer
que la tablette
c, bsc 6
Ce r6glage
permet
I&gumes
6tanche.
quel
r&glage
En position
humide
•
de contr61er
entre
LOW
LOW
•
64
les petits
fruits
laisse &chapper
le bac
avant
au r6frig&rateur
le moment
dans
Ne pas laver
de leur
clans I'emballage
ou les conserver
un sac ferm6
I'air
et 16gumes _ pelures.
le bac 6 I&gumes.
Les trier et les conserver
dans
dans
(&lev6).
les fruits
ou dans
le bac _ 16gumes
r6frig6rateur
et HIGH
s&cher et mettre
un sac en plastique
dans
d'humidit6
peut &tre r&gl&e 6 n'importe
le r&glage
conserver
Fruits : Laver, laisser
utilisation.
(bas)
(ouvert)
pour mieux
ni 6queuter
le degr6
La commande
original
sur une tablette
en papier
du
sans 6tre serr6.
L&gumes 6 pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac 6 16gumes.
En position
I'int6rieur
I&gumes
•
HIGH
(ferm&)
le r&glage
du bac pour mieux
permet
conserver
de retenir
I'humidit&
les 16gumes frais et les
6 feuilles.
L6gumes
glisser
la commande
de temp6rature
moins
froid
si vous voulez
que que le tiroir
temp6rature
6 feuilles
ou &liminer
Faire
: Laver 6 I'eau
les sections
froide,
endommag&es
dans un sac ou un contenant
6goutter
et couper
et d6color&es.
en plastique
et ranger
que le compartiment
au r6glage
le
soit 6 la m6me
de r6frig6ration.
Faire glisser la commande de temp&rature 6 un r&glage plus
froid si vous voulez que le tiroir soit plus froid que le
compartiment de r6frig6ration.
Placer
dans le
bac 6 I&gumes.
REMARQUE : Utiliser le r6glage le plus froid pour la
conservation de viandes.
Colder
Le tiroir pleine largeur 6 temp6rature contr616e peut 6tre utilis6
pour remiser des grands plateaux de r&ception, de la
charcuterie ou des boissons. Pour plus de flexibilit& de remisage,
le tiroir comporte une cloison et une commande de temp&rature
ajustable.
REMARQUE : Ne pas placer de I&gumes 6 feuilles dans le tiroir
temp&rature contr61&e. Des temp&ratures plus froides peuvent
endommager les I&gumes 6 feuilles.
D6pose et r6installation
du tiroir
Pour enlever le tiroir :
1.
Soulever le couvercle.
compl6tement.
Tirer le tiroir pour I'ouvrir
2.
Soulever I'avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
2.
Pousser les glissi6res m6talliques vers I'arri6re du
r6frig6rateur.
Placer le tiroir sur les glissi6res et faire glisser le tiroir vers
I'arri6re du r6frig6rateur.
Poissons, mollusques
ou crustac6s frais ...................................... utiliser le jour de I'achat
Poulet, bceuf hach_, abats comestibles
Tirer le tiroir pour I'ouvrir compl6tement.
2.
Soulever I'avant de la cloison pour la d6crocher de la paroi
arri6re du tiroir et soulever la cloison pour la sortir.
la cloison :
Accrocher
Abaisser la cloison en place.
Pour retirer et r@installer le compartiment
I'arri6re de la cloison sur la paroi arri6re du tiroir.
1.
Retirer
le compartiment
retenant
le couvercle,
en le tirant
Commande
de temp6rature
7 6 10 jours
CARACTERISTIQUES DE
LA PORTE
1.
2.
................................................. 3 6 5 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique
ou du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercles herm6tiques.
Pour enlever la cloison :
1.
steaks/r6tis
(role) ............... 1 _ 2 jours
Viandes trait6es ..............................................................
Cloison de tiroir
Pour r6installer
des viandes
La plupart des viandes peuvent 6tre conserv6es dans leur
emballage original tant que cet emballage est herm6tique et 6
r6preuve de I'humidit6. Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir
le tableau suivant pour les p6riodes de conservation. Si la
viande doit 6tre conserv6e pour une p6riode plus Iongue que la
dur6e donn6e, faire congeler la viande.
Charcuterie,
Pour r@installer le tiroir :
1.
Guide d'entreposage
du tiroir
2.
pour
_ produits
tout
a produits laitiers •
laitiers
en soulevant
en soulevant
et en
le compartiment
et
le sortir.
R6installer le compartiment en le faisant glisser sur le
support d6sir6 et en le poussant jusqu'6 ce qu'il s'arr6te.
La commande de temp&rature, situ&e sous le couvercle sur le
c6t6 droit du tiroir, r6gule la quantit6 d'air froid p6n6trant dans
le tiroir.
REMARQUE : L'air froid dirig6 dans le tiroir peut faire baisser la
temp6rature du r6frig6rateur. La temp6rature du r6frig6rateur
peut n6cessiter un ajustement.
65
3.
Pour retirer
et r6installer
les balconnets
.-
1.
Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2.
R6installer le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support d6sir6 et en le poussant jusqu'6 ce qu'il s'arr6te.
Laver les surfaces ext6rieures en acier inoxydable ou en
m6tal peint avec une 6ponge propre ou un linge doux et un
d6tergent doux dans de I'eau tilde.
•
Pour que votre r6frig6rateur en acier inoxydable
conserve son aspect neuf et pour enlever les petites
6gratignures ou marques, il est sugg6r6 d'utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv6 par le
fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, voir
"Accessoires".
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt 6tre utilis6 sur les pi6ces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pi6ces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de
plastique avec une 6ponge et un d6tergent doux darts de
I'eau ti6de. S6cher parfaitement avec un linge doux.
ENTRETIEN DU
REFRIGERATEUR
4.
Le condenseur n'a pas besoin d'6tre nettoy6 souvent darts
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particuli6rement graisseux, poussi6reux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait 6tre nettoy6 tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer
le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur 6 brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface 6
I'avant du condenseur.
•
5°
Utiliser
un produit
de nettoyage
ininflammabie.
Le non-respect de cette instruction
une explosion ou un incendie.
Les sections
de r6frig6ration
automatiquement.
Toutefois,
et de cong61ation
se d6givrent
nettoyer
sections
les deux
d'odeurs.
environ
Essuyer
Vous devez nettoyer 6 fond les deux sections pour 61iminer les
odeurs. Pour 6viter le transfert d'odeurs et I'ass6chement des
ou recouvrir herm6tiquement
de votre r6frig6rateur
les aliments.
•
Remplacement
r6frig6ration
1.
2.
1.
D6brancher le r6frig6rateur
courant 61ectrique.
ou d6connecter
la source de
2.
Laver 6 la main, rincer et s6cher les pi6ces amovibles et les
surfaces internes 6 fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde.
D6brancher
courant
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants 6 vitre en atomiseurs, nettoyants 6 r6curer, liquides
inflammables, cites nettoyantes, d6tergents concentr6s, eau de
Javel ou nettoyants contenant du p6trole sur les pi6ces en
plastique, les garnitures int6rieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons 6 r6curer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
66
ou reconnecter
la source de
REMARQUE -.Toutes les lampes pour appareils m6nagers ne
sont pas compatibles avec ce r6frig6rateun Veiller 6 remplacer
la lampe par une lampe de m6me taille/forme/puissance
(pas
plus de 40 W).
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs form6es dans une section seront transf6r6es 6 I'autre.
Nettoyage
Brancher le r6frig6rateur
courant 61ectrique.
peut causer un d_c@s,
une fois par mois pour 6viter une accumulation
les renversements
imm&diatement.
aliments, envelopper
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin6.
Faire
le r6frig6rateur
ou d6connecter
de
la source de
&lectrique.
glisser
compartiment
3.
de I'ampoule du compartiment
le prot6ge-ampoule
pour le lib&rer
vers I'arri6re
de I'ensemble
du
d'&clairage.
Remplacer la ou les ampoule(s) grill6e(s) par une ampoule
61ectrique pour appareil m6nager de pas plus de 40 watts.
4.
RSinstaller le protSge-ampoule en insSrant les onglets du
protSge-ampoule dans les trous appropriSs de chaque c6t8
de I'ensemble d%clairage. Faire glisser le couvercle vers
I'avant de I'unit8 jusqu'6 ce qu'il se verrouille en place.
glace, ils peuvent 8tre remis 6 congeler mSme si la qualit8 et la
saveur risquent d'Stre affectSes. Si les aliments semblent de
piStre qualitS, les jeter.
REMARQUE : Pour 8viter d'endommager le protSgeampoule de la lampe, ne pas forcer au-del6 du point de
verrouillage.
5.
Brancher le rSfrigSrateur
courant 81ectrique.
Remplacement
concj61ation
1.
ou reconnecter
la source de
de I'ampoule du compartiment
DSbrancher le rSfrigSrateur
courant 81ectrique.
ou dSconnecter
de
la source de
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r6frig6rateur
fonctionnement pendant votre absence •
I.
Consommer tousles aliments pSrissables et congeler les
autres.
2.
Si votre
rSfrigSrateur
automatique
REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le
panier sup6rieur(e) du compartiment de congSlation pour
acc6der 6 I'ensemble d'6clairage.
2.
•
Selon
le modSle,
Le prot6ge-ampoule
s'ouvre par I'arri6re. Appuyer
fermement sur les encoches 6 I'arri6re du prot6ge-ampoule
et le tirer vers le bas.
•
Vider
tousles
ou reconnecter
la source de
Enlever
2.
Si votre r_frig_rateur
3.
•
Si I'on ne possSde pas de casier frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immSdiatement en
conserve les aliments pSrissables.
A NOTER : Un congSlateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congSlateur partiellement rempli. Un congSlateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congSlateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
du
•
du rSfrigSrateur.
a une machine
6 gla_:ons
•
Fermer J'approvisionnement
d'eau de Ja machine
gla_:ons au moins une journSe 6 l'avance.
•
Selon le module, lorsque la derni_re quantit_
est d_pos_e, souJever Je bras de commande
l_teindre
4.
Nettoyer
5.
A raide
les commandes
de temperature.
le rSfrigSrateur,
d'un ruban
I'essuyer
adh_sif,
la partie
de gla_:ons
en broche _i
Voir "Utilisation
placer
et bien
le sSchen
des blocs
supSrieure
soient
permettre
I'entrSe d'air
raccumulation
d'odeur
suffisamment
de caoutchouc
de chaque
ouvertes
porte
de
pour
6 I'intSrieur,
afin d'Sviter
ou de moisissure.
D6m6nagement
plus de 24 heures,
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congSlateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congSlation. Ceci
permettra de garder les aliments congelSs durant deux 6
quatre ]ours.
6
des commandes".
Si le courant 81ectrique doit 8tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modSle)
fermSe(s) pour aider les aliments 6 demeurer froids et congelSs.
•
de la machine
le fonctionnement
d6part
aliments
fa_:on 6 ce qu'elles
Retirer tous les aliments congelSs et les entreposer darts un
casier frigorifique.
d'eau
en
sur le
la position OFF (_lev_e) ou appuyer
sur le commutateur
la position OFF (arrSt), selon le modSle.
Pxx mes de
•
le bras de commande
:
ou de bois dans
Si le courant doit 8tre interrompu pendant
faire I'une des actions suivantes :
votre
1.
Enlever le protSge-ampoule et remplacer I'ampoule grillSe
par une ampoule pour appareil mSnager de pas plus de
40 watts.
Brancher le rSfrigSrateur
courant 81ectrique.
d'arr_ter
avant
automatique
5.
6 gla_:ons
le bac 6 gla_:ons.
r6frig6rateur
InsSrer les onglets avant du protSge-ampoule dans le
revStement et enclencher la partie arriSre sur I'ensemble
d%clairage.
soulever
Fermer I'approvisionnement
gla_:ons.
Si vous choisissez
4.
a une machine
:
broche 6 la position OFF (81evSe) ou appuyer
commutateur
6 la position OFF (arrSt).
3.
3.
en
Lorsque vous dSmSnagez votre rSfrigSrateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces 8tapes pour prSparer le dSmSnagement.
1.
Si votre rSfrigSrateur
automatique :
a une machine 6 gla_:ons
•
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine 6
gla_:ons au moins une journSe 6 I'avance.
•
DSbrancher la canalisation
rSfrigSrateur.
•
Selon le modSle, Iorsque la derniSre quantit8 de gla_:ons
est dSposSe, soulever le bras de commande en broche 6
la position OFF (81evSe) ou appuyer sur le commutateur
6 la position OFF (arrSt).
d'eau de rarriSre du
67
2.
Retirer tousles aliments du rSfrigSrateur et placer tousles
aliments congelSs darts de la neige carbonique.
3.
8.
qu'il
I_teindre les commandes de tempSrature.
des commandes".
5.
D_brancher
6.
Nettoyer,
7.
Retirer
essuyer
Voir "Utilisation
9.
et s_cher
Fermer
6 fond.
attacher
ensemble
6 I'aide
bougent
pas nine
s'entrechoquent
bien les envelopper
de ruban
adh_sif
durant
le devant
du r_frig_rateur
OU soulever
n'_gratignent
les portes
d'alimentation
ruban adh_sif.
les pi_ces amovibles,
soulever
pour
les vis de nivellement
pas le plancher.
Voir "Ajustement
des portes'.
le r_frig_rateur.
toutes
le module,
roule plus facilement
pour qu'elles
Vider le bac 6 gla_:ons.
4.
Selon
et les
pour qu'elles
ne
le d_m_nagement.
6 I'aide
_lectrique
de ruban
adh_sif
et fixer
au dos du r_frig_rateur
le cordon
6 I'aide
de
Lorsque vous arriverez 6 votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation"
pour
les instructions de preparation. D'autre part, si votre
r_frig_rateur a une machine 6 gla_:ons automatique, rappelezvous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r_frig_rateur.
DEPANNAGE
Essayez les solutionssugg_r_es ici avant de demander de I'aicle par t_l_phone.
Le r6frig6rateur
ne fonctionne
Le moteur semble trop tourner
pas
II se peut que votre nouveau r_fricj_rateur fonctionne plus
Ioncjtemps que I'ancien cjr6ce 6 son compresseur 6 haute
efficacit_ et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Ioncjtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si
une importante quantit_ de nourriture y est ajout_e, si les portes
sont fr_quemment ouvertes ou si elles ont _t_ laiss_es ouvertes.
Le r_frig_rateur
semble
bruyant
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise _ 3 aiv_oles
Le bruit des rSfrigSrateurs a 8t8 rSduit au cours des annSes. Du
fait de cette rSduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau rSfrigSrateur qui n'avaient
pas 8t8 dScelSs avec votre ancien modSle. Voici une liste des
sons normaux accompagnSs d'explications.
reli_e _ la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiiiser
un aciaptateur°
Ne pas utiiiser
un c_bie de rallonge.
•
Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivSe d'eau
s'ouvre pour remplir la machine 6 gla_:ons
•
Pulsation - les ventilateurs/le
d'optimiser la performance
•
Sifflement/cliquetis
- 8coulement de liquide rSfrigSrant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posSs sur le
dessus du rSfrigSrateur
•
GrSsillement/cjarcjouillement
- de I'eau tombe sur 1'818ment
de chauffacje durant le procjramme de dSgivracje
•
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du r_fricj_rateur sont en marche. Voir
"Utilisation de la(des) commande(s)".
Bruit d'Sclatement - contraction/expansion
des parois
internes, particuliSrement Iors du refroidissement initial
•
Bruit d'Scoulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du procjramme de dSgivrage et que I'eau
s'Scoule dans le plateau de dSgivracje
S'acjit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apr_s I'installation pour que le r_fricj_rateur se refroidisse
compl_tement.
•
Grincement/craquement
- se produit Iorsque la glace est
8jectSe du moule 6 glagons.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise 6 3 alv_oles reli_e 6 la terre.
•
La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.
•
Un fusible est-il cjrill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou r_armer le disjoncteur. Si le
probl_me persiste, appeler un _lectricien.
•
•
Brancher une lampe
REMARQUE : Mettre les commandes de la temperature
la position la plus froide ne refroidira aucun des
compartiments plus rapidement.
68
sur
compresseur se rSglent afin
Les portes ne ferment
pas compl_tement
•
La porte est-elle bloqu&e en position ouverte? D&placer les
emballacjes d'aliments pour lib6rer la porte.
•
Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle
le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
La machine _ gla_:ons ne produit pas ou pas
suffisamment de cjla_:ons
•
compl_tement.
Les portes sont difficiles _ ouvrir
Utiiiser
un prod@t de nettoyage
Le r&frig&rateur est-il connect& & I'alimentation en eau et le
robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le r6frig6rateur
I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau
•
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d&formation? Une d&formation darts la canalisation
peut r&duire I'&coulement d'eau. Redresser la canalisation
d'eau.
•
La machine & glagons est-elle allum&e? S'assurer que le bras
de commande en broche ou I'interrupteur (selon le mod61e)
est en position ON (marche).
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apr6s I'installation pour le commencement de la production
de gla_:ons. Attendre 72 heures pour la production complete
de gla_:ons.
•
La porte
ininfiammabie.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une e×piosion ou un incenciie.
fermer
•
du cong&lateur
la porte
du compartiment
Les joints d'&tanch&it& sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et 6 I'eau
tilde. Rincer et s6cher avec un linge doux.
•
est-elle compl&tement
du compartiment
de cong61ation
compl_tement,
voir "Les portes
compl_tement"
pr&c&demment
Une grande
Attendre
quantit&
24 heures
ferm&e?
de cong61ation.
ne ferme
Bien
Si la porte
pas
ne ferment
pas
dans cette section.
de gla_ons
pour que
vient-elle
la machine
d'6tre
enlev&e?
6 gla£:ons
produise
plus de gla£:ons.
La temp(_rature
•
•
•
Un glagon est-il coinc& dans le bras &jecteur? Enlever le
glad:on du bras 6jecteur avec un ustensile en plastique.
est trop 61ev6e
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
aprSs I'installation pour que le r6frig6rateur se refroidisse
compl_tement.
Un filtre
filtre
de glace
install& sur le r&frig&rateur?
fonctionner
augmente,
la machine
le filtre
mal install&.
correctement.
Une importante quantit& d'aliments a-t-elle &t& ajout&e?
Accorder quelques heures pour que le r6frig6rateur revienne
6 sa temp6rature normale.
diminuer la pression de I'eau. Voir
I'alimentation
en eau".
11y a une accumulation
d'humidit(_ _ I'int(_rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation
normale.
d'humidit6
La pi&ce est-elle humide? Ceci contribue
I'humidit&
est
6 I'accumulation
Remplacer
Un syst&me de filtration
connect&
le filtre
Enlever
6 gla£:ons.
est probablement
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr&quemment ouverte(s) ou
laiss&e(s) ouverte(s)? Ceci permet 6 I'air chaud de p6n6trer
dans le r6frig6rateur. Minimiser les ouvertures de porte et
garder les portes compl_tement ferm6es.
Les commandes sont-elles correctement r&gl&es pour les
conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus
froid. V6rifier la temp6rature au bout de 24 heures. Voir
"Utilisation de la(des) commande(s)'.
•
& eau est-il
et faire
le
Si le volume
obstru&
ou
ou le r&installer
de I'eau & osmose inverse est-il
& votre canalisation
d'eau froide?
Ceci
"Sp&cifications
peut
de
Les cjla_:ons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.
•
La valve de la canalisation d'eau est-elle compl&tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau complStement.
•
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d&formation? Une d6formation dans la canalisation
peut r6duire I%coulement d'eau. Redresser la canalisation
d'eau.
de
La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr&quemment ouverte(s) ou
laiss&e(s) ouverte(s)? Ceci permet 6 I'air humide de p6n6trer
dans le r6fricj6rateur. Minimiser les ouvertures de porte et
cjarder les portes compl_tement ferm6es.
Un filtre
filtre
& eau est-il
et faire
install& sur le r&frig&rateur?
fonctionner
la machine
6 gla£:ons.
des gla£:ons augmente,
le filtre
est probablement
mal install&.
le filtre
ou le r&installer
Remplacer
Enlever
le
Si la qualit&
obstru&
ou
correctement.
69
Un syst_me de filtration
connect_
de I'eau & osmose inverse est-il
& votre canalisation
d'eau froide?
diminuer
la pression de I'eau.
I'alimentation
en eau".
Reste-t-il
Appeler
Mauvais
des questions
un plombier
Voir "Sp6cifications
concernant
agr66
Ceci
la pression
Un syst6me de filtration
peut
connect_
de
de I'eau & osmose
& votre canalisation
inverse est-il
d'eau froide?
diminuer la pression de I'eau. Voir
I'alimentation
en eau".
Ceci
"Sp6cifications
peut
de
de I,eau. g
L'eau coule du syst6me de distribution
et qualifi6.
REMARQUE : II est normal de constater
d'eau apr6s la distribution d'eau.
goOt, odeur ou couleur grise des gla_:ons
une ou deux gouttes
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une d6coloration et un
mauvais goOt des gla_:ons.
•
ke verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez
Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 6
3 secondes apr6s avoir rel6ch6 le levier du distributeur.
•
Les gla_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
gla_:ons. Laver le compartiment 6 gla_:ons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux gla_:ons.
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le syst6me de
distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
•
Y a-t-il un transfert
Le filtre & eau a-t-il _t_ r_cemment change? Rincer le
syst6me de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages 6tanches 6 I'air et 6 I'humidit6
les aliments.
pour conserver
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever
min6raux.
les
Un filtre 6 eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Une
d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le
syst6me de filtration de I'eau a besoin d'un rin_:age
additionnel. Rincer le syst6me de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre 6 eau 6 la
date indiqu6e. Voir "Syst6me de filtration de I'eau".
Le distributeur d'eau ne fonctionne
•
Le r_frig_rateur
robinet d'arr6t
I'alimentation
est-il connect_
pas correctement
& I'alimentation
Trouve-t-on de I'eau sur le sol pr6s de la grille de la base?
S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau
sont compl6tement serr6es. Voir "Porte(s) et tiroir du
r6frig6rateur".
L'eau du distributeur est ti6de
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement r6frig6r6e
50°F fl0°C).
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
aprSs I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
compl6tement.
•
Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_
distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation
refroidisse compl6tement.
en eau et le
d'eau est-il ouvert? Brancher
le r6frig6rateur
en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau
•
N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I' eau.g Le premier verre
d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
•
Le r_frig_rateur est-il branch_ 6 I'arriv_e d'eau froide?
S'assurer que le r6frig6rateur est branch6 6 I'arriv6e d'eau
froide. Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau".
compl_tement.
•
La canalisation
de la source
elle une d_formation?
d'eau
Redresser
du domicile
la canalisation
comporte-td'eau.
d'eau
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
syst6me de distribution d ' eau. Volr Distributeur d eau .
La pression de I'eau est-elle d'au moins 35 Ib/po 2 (241 kPa)?
La pression de I'eau du domicile d6termine 1'6coulement
d'eau du distributeur. Voir "Sp6cifications de I'alimentation
en eau".
Un filtre & eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si 1'6coulement
d'eau augmente, le filtre est probablement obstru6 ou mal
install& Remplacer le filtre ou le r6installer correctement.
7O
ACCESSOIRES
Pi_ces
de rechancje
Pour commander
filtres
de rechange,
demander
Kenmore
•
le nettoyant
composer
le num6ro de piece
autoris&
La porte du r_frig_rateur est-elle bien ferm_e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas compl6tement, voir "Les portes
ne ferment pas compl6tement" pr6c6demment dans cette
section.
Nettovant
Les portes ont-elles _t_ r_cemment enlev_es? S'assurer que
I'assemblage c6ble/tuyau
du distributeur d'eau a 6t6
correctement reconnect& Voir "Porte(s) et tiroir du
r6frig6rateur".
Commander
Commander
pour acier
inoxydable
le 1-800-4-MY-HOME
ou contacter
et poli pour acier inoxydable
la piece N ° D22 M40083
Filtres de rechange
:
la piece N ° 469006-750
R
ou des
® et
votre marchand
:
FEUILLESDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me
de filtration
d'eau int6rieur
ModUle 46 9006-750/Capacite
: 750 gallons
(2839 litres)
Systeme teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction
du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53
(reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene, p-dichlorobenzene,
carbofuran,
toxaphene,
kystes, turbidite, amiante, tetrachloro6thylene,
et lindane).
Ce produit
a &t& test& seJonles normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la r&duction
des substances
permissible
pour
indiqu&es
I'eau
dans
I'eau
qui quitte
entrant
le syst&me,
des substances
dans le syst&me
a &t& r&duite
tel que
dans les normes
Affluent moyen
sp&cifi&
Concentration
I'eau a traiter
dans
&num&r&es
6 une concentration
ci-dessous.
moindre
La concentration
ou &gale
6 la limite
NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NSF
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
GoQt/odeur de chlore
reduction de 50 % 2,00 mg/L
2,0 mg/L _+10 %
0,06 mg/L
Particules (classe I*)
reduction de 85 % 14 000 000 #/mL
AUparticules/mmOins
10L000
370 000 #/mL
0,050625 mg/L
97,00 %
97,52 %
196 666 #/mL
97,40 %
Reduction de
contaminant
Criteres de
reduction NSF
Affluent moyen
Concentration
I'eau a traiter
99,00 %
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,150 mg/U
0,150 mg/12
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
>99,30 %
>99,30 %
>99,30 %
>99,30 %
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,006 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0018 mg/L
0,0003 mg/L
0,00073 mg/L
91,70 %
69,20 %
95,00 %
88,10 %
dans
Effluent
maximal
**
Benzene
0,005 mg/L
0,0133 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0005 mg/L
96,10 %
96,30 %
p-dichlorobenzene
0,075 mg/L
0,210 mg/L
0,225 mg/L _+10 %
< 0,0005 mg/L
< 0,0005 mg/L
>99,80 %
>99,80 %
Carbofuran
0,040 mg/L
0,0753 mg/L
0,08 mg/L _+10 %
0,027 mg/L
0,008 mg/L
64,60 %
73,45 %
Toxaphene
0,003 mg/L
0,015 mg/L
0,015 _+10 %
< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L
>93,3 %
>93,3 %
Atrazine
0,003 mg/L
0,0102 mg/L
0,009 mg/L _+10 %
0,0027 mg/L
0,00105 mg/L
76,30 %
89,40 %
Amiante
>99 %
126,5 MF/L
107& 108fibres/U ¢
<0,17 MF/L
<0,17 MF/L
>99,99 %
>99.99 %
Kystes €
Turbidit6
>99,95 %
0,5 NTU
122 500 #/L
10,5 NTU
50 000/L min.
11 _+1 NTU
<1 #/U
0,30 NTU
<1 #/U
0,125 NTU
>99,99 %
97,30 %
>99,99 %
98,80 %
Lindane
0,0002 mg/L
0,0019 mg/L
0,002 _+10 %
< 0,00016 mg/L
0,000035 mg/L
91,80 %
97,90 %
TTtrachloroTthylene
0,005 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
< 0,0005 mg/L
< 0,0005 mg/L
>96,6 %
>96,6 %
Param&tres de test ."pH : 7,5 4- 0,5 6 moins d'indications
Temp&rature
= 68°F 4- 5°F (20°C 4- 3°C).
contraires.
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
et de remplacement
de filtre soient respect&es
pour que ce produit donne le rendement
annonc&.
•
Le filtre
6 mois.
•
Le syst&me de contr61e du filtre mesure la quantit& d'eau qui
passe par le filtre et vous alerte Iorsqu'il faut remplacer
le
_ eau jetable
devrait
6tre remplac&
au moins tousles
D&bit
:
0,78
gpm
60 Ib/po
2 (413,7
kPa).
•
Veuillez vous r&f&rer 6 la section "Syst&me de filtration
de
I'eau" pour le nom et le num&ro de t&l&phone du fabricant.
•
Veuillez vous r&f&rer
limit&e du fabricant.
6 la section
"Garantie"
pour la garantie
Directives
d'application/Param_tres
d'approvisionnernent
en eau
filtre. Lorsque 90 % de la vie estim&e du filtre sont utilis&s, le
t&moin jaune (Order/commander)
s'allume. Lorsque 100 % de
la vie estim&e du filtre sont utilis&s, le t&moin rouge (Replace/
remplacer)
s'allume et il est recommand&
de remplacer
le
Approvisionnement
filtre. Pour les mod&les sans t&moin lumineux de I'&tat du filtre,
remplacer
le filtre tousles 6 mois. Utiliser un filtre de
remplacement
46 9006-750.
Prix sugg&r& au d&tail en 2010
D&bit
de 44,99 $US/49,95
SCAN.
changements
sans pr&avis.
(2,9 Lpm). Pression :
en eau
Collectivit&
ou puits
Pression de I'eau
35 - 120 Ib/po
Temp&rature
33 ° - IO0°F
de I'eau
nominal
0,78
gpm
2 (241 - 827
kPa)
(1 ° - 38°C)
(2,9 Lpm) 6 60 Ib/po
2
Les prix sont sujets 6 des
•
Le produit
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pollu&e ou de qualit& inconnue en I'absence d'un dispositif
ne dolt 6tre utilis& que pour I'eau froide.
de
d&sinfection
ad&quat avant ou apr&s le syst&me. Les syst&mes
certifi&s pour la r&duction de kyste peuvent 6tre utilis&s pour
I'eau d&sinfect&e
qui peut contenir des kystes filtrables.
*Classe I - taille des particules : > 0,5 A <1 tim
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
tCes contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement
locales de I'eau.
ttFibres de Iongueur superieure & 10 tim
¢Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium
d'eau. Le rendement
peut varier selon les conditions
parvum
@ NSF est une marque deposTe de NSF International.
71
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
To purchase a protection agreement
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
Center
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£ais:
®
(1-888-784-6427)
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sea/rs
4/11
.
® Registered
W10383596B
© 2011 Sears Brands, LLC
® Marca
TM
Trademark
/
Trademark
of KCD IP, LLC in the United
States, or Sears
Brands,
LLC in other countries
.
TM
reg_strada
/
Marca de comerc_o
de KCD IP, LLC en Estados
Unidos,
o Sears
Brands,
LLC en otros parses
MC
MD
Marque
de commerce
/
Marque
deposee
de Sears
Brands,
LLC
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
Download PDF