Contents Contenido Table des matières

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
Contents
PARTS AND FUNCTIONS
OPERATION
1
2
MAINTENANCE
CAUTIONS
TROUBLE SHOOTING
5
6
7
Contenido
PARTES Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO
8
9
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12
13
14
Table des matières
ÉLÉMENTS ET FONCTIONS
UTILISATION
15
16
ENTRETIEN
19
20
21
MISES EN GARDE
DÉPANNAGE
HSU09VHG(DB)-G
HSU12VHG(DB)-G
HSU18VHG(DB)-G
HSU24VHG(DB)-G
HSU09VHG(DB)-W
HSU12VHG(DB)-W
HSU18VHG(DB)-W
HSU24VHG(DB)-W
● Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010538925
Parts and Functions
Remote controller
Indoor Unit
1
Air Purifying Filter
Inlet
(inside)
6
2
7
3
4
frant cover
5
8
9
Outlet
18
10
Horizontal flap
(adjust left and
right air flow)
(adjust up and
down air flow
Don’t adjust it
manually)
Display Emergency
Switch
board
19
20
12
21
13
22
14
23
The unit pictured above is for reference only.
Your product may appear different.
15
24
16
25
17
1. Mode display
Display board
1
2
Operation mode
3
4
5
AUTO COOL
DRY
HEAT
FAN
Remote controller
2. Signal sending display
3. SWING display
4. FAN SPEED display
4 TIMER ON display
1 Signal receiver hole
TIMER OFF display
2 ON/OFF display
SLEEP display
3 Ambient temp.display Note to the Auto restart function:
When receiving the remote
control signal, display the set
temperature mill be shown in the
display. The room temperature is
displayed and this room
temperature is only for reference.
press the sleep button ten times in five seconds
and enter the function after hearing four sounds.
And press the sleep button ten times within five
seconds and leave this function after hearing
two sounds.
5 COOL\HEAT\DRY\ AUTO display
Used to lock buttons and LCD display.
17. LIGHT button
11
Vertical blade
9. QUIET button
10. HEAT button
11. COOL button
12. AUTO button
13. FAN button
14. TIMER button
15. HEALTH button
16. LOCK button
LO
MED
Display
circulated
AUTO
HI
5. LOCK display
6. TIMER OFF display
TIMER ON display
7.TEMP display
8.Additional functions display
Operation mode QUITE SLEEP HEALTH POWER
Remote controller
Control the lightening and extinguishing
of the indoor LED display board.
18. POWER ON/OFF button
19. DRY button
20. TEMP button
21. SWING button
22. HOUR button
23. EXTRA FUNCTION button
Function:Fan Mode— Healthy
airflow upwarder — Healthy airflow
downwarder— Reset the healthy
airflow position — Right & left airflow
setting— A-B yard— 10℃ low
temperature heating— Sleep Mode—
Electrical Heating— Refresh Air—
Power — Fahrenheit/Celsius mode
shift on unit and remote
Remark:A-B yard, Right & left airflow
setting, 10℃ low temperature heating,
Electrical Heating, Refresh Air functions
are not available for this mini split series.
24.CANCEL/CONFIRM button
Function: Setting and cancel to the
timer and other additional functions.
25. RESET button
If the remote appears abnormal,
use a pen point or similar object to
depress the button to reset the remote
Healthy function is not available for some units.
Outdoor Unit
Loading of the battery
4
4
1 Remove the battery cover;
2 Load the batteries as illustrated.
2 AAA batteries.
3 Be sure battery polarity is
correct " + "/"-";
Load the battery,then put on the cover again.
Note:
OUTLET
INLET
CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING
DRAIN HOSE
The unit pictured above is for reference only.
Your product may appear different.
The distance from the remote to the receiver should be less than
23 feet (7 meters) with no obstructions.
Fluorescent lights or cordless telephones will reduce the range
of the remote.
If the display is dim the remote batteries may need to be replaced.
Remote malfunctions can sometimes be corrected by removing
the batteries for a few minutes and then replacing them.
Hint:
Remove the batteries if the unit won't be in use for a long period. If
there is any display after taking-out the batteries, just press reset key.
1
Operation
Base Operation
Emergency operation and test operation
Emergency Operation:
Remote controller
Use this operation only when the remote controller is defective
or lost, and with function of emergency running, air conditoner
can run automatically in few seconds.
When the emergency operation switch is pressed, the unit
beeps once, which the start of this operation.
When power switch is turned on for the first time and
emergency operation starts, the unit will run automatically in
the following modes:
Beep
Room
Designated Timer Fan Operation
temperature temperature mode speed mode
o
Above 23 C
o
Below 23 C
1. Unit start
Press ON/OFF on the remote controller, unit starts.
2. Select operation mode
Press FAN button. For each press, fan speed
changes as follows:
Remote controller:
A
U
T
O
HI
HEAT
Beep-Beep
Air Flow Direction Adjustment
1.Status display of air flow
COOL/DRY:
HEAT:
Initial state
2.Left and right air flow adjustment(manual)
Move the vertical blade by a knob on air conditioner
to adjust left and right direction to achieve
stereoscopic air flow as the figure below.
Note
Under the mode of auto operation, air conditioner will
automatically select Cool or Heat operation according to
room temperature. When FAN is set to AUTO the air
conditioner automatically adjusts the fan speed according
to room temperature.
COOL
2
AUTO
Continue to press the test operation
switch for more than 5 seconds.After
you hear two beeps, release your finger
from the switch: the cooling operation
starts with the air flow speed "Hi".
Under this operation mode,the fan motor of indoor
unit will run in high speed.
AUTO
The air conditioner will be running at the speed shown
in the display.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner
automatically adjusts the fan speed according to room
temperature.
AUTO
No
During emergency operation it is impossible to change the
settings of temp. and fan speed,It is also not possible to
operate in timer or dry mode.
o
4.Fan speed selection
Remote
Controller
COOL
temperature is below 16 C, do not use it in the
normal operation.
button
Every time the button is pressed, temp.setting
increase 1oC / 2 o F, if kept depressed, it will
increase rapidly
Every time the button is pressed, temp.setting
decrease 1oC / 2 o F, if kept depressed, it will
decrease rapidly
Select a desired temperature.
Operation
Mode
AUTO
Use this switch in the test operation when the room
MED
23 C
No
Test ope ration switch is the same as emergency switch.
3.Select temp.setting
LOW
o
Test operation:
COOL button:Cooling mode
HEAT button: Heating mode
DRY button: Dehumidify mode
Press
o
26 C
DRY
In DRY mode , when room temperature is 2 o C/4 o F degrees
less than the temperature set point, the unit will run
intermittently at LOW speed regardless of FAN setting.
HEAT
In HEAT mode, warm air will blow out after a short
period of the time due to cold-draft prevention function.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically
adjusts the fan speed according to room temperature.
FAN
In FAN operation mode , the unit will not operate in COOL or
HEAT mode but only in FAN mode, AUTO is not available in
FAN mode. And temp. setting is disabled. In FAN mode,
sleep operation is not available.
Cautions:
stereoscopic air flow
When adjusting the flap by hand,turn off the unit.
When humidity is high,condensate water might occur
at air outlet if all vertical louvers are adjusted to left or
right.
It is advisable not to keep horizontal flap at downward
position for a long time in COOLor DRY mode ,
otherwise, condensate water might occur.
Note:
When restarting the unit after it has been turned off,
the unit will keep the swing position before it stops
working.
Operation
Sleep Operation
3. In AUTO mode
Press
button to enter additional options, cycle
the display to
,
will flash. And then press
enter for sleep function.
If the unit is running cooling, the sleep mode will follow
the function as in cool mode, while follow as in heat mode.
4. In FAN mode
It has no SLEEP function.
5.Fan Speed in Sleep Mode
When the unit is set to sleep mode, the fan speed
will be set to low speed and it cannot be changed.
Note
Operation Mode
1. In COOL,DRY mode
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become 1OC/2 O F
higher than temp.setting.After another 1 hours,temp.rises
by 1OC / 2 O F futher. The unit will run for further 6 hours then
stops Temp. is higher than temp.setting so that room
temperature won’t be too low for your sleep.
When TIMER function is set, the sleep function can’t be
set up .After the sleep function is set up, if user resets
TIMER function, the sleep function will be cancelled; the
machine will be in the state of timing-on.
POWER/QUIET Operation
(1) POWER Operation
SLEEP operation starts
SLEEP operation stops
Approx.6hrs
Rises 1OC/ 2 OF
1 hr
Press
button to enter additional options, cycle the
display to
,
will flash,and then press
,enter to
power function. To cancel this function, please select a
Rises 1OC/ 2 O F
1 hr
When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
different option.
Temp.setting
Unit stop
In COOL, DRY mode
2. In HEAT mode
1 hours after SLEEP mode starts,temp will become 2OC /
4 O F lower than temp.setting.After another 1 hours,temp
decrease by 2 O C / 4 O F futher.After more another 3 hours,
temp. rises by 1 O C / 2 O F futher.The unit will run for further
3 hours then stops.Temp.is lower than temp. setting so
that room temperature won’t be too high for your sleep.
(2) QUIET Operation
You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Press QUIET button, the remote controller will show
and then achieve to the quiet function. To cancel this
,
function, press the QUIET button again and it will be
canceled.
Note ˖
Running the unit in QUIET mode for a long period may
Temp.setting
1 hr
Unit stop
temperature. If this occurs, cancel QUITE mode and set
Decreases 2OC/ 4 O F
1 hr
cause the room temperature to not reach the set
the fan speed to a higher setting.
Decreases 2OC/ 4 O F
3 hrs
3 hrs
SLEEP
operation starts
Rises 1OC/ 2 O F
SLEEP
operation stops
In HEAT mode
3
Operation
Timer On/Off On-Off Operation
1.After unit starts, select your desired operation mode.
Healthy airflow Operation
1.Press
to starting
Setting for comfortable conditions.
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every
time the button is pressed, display changes as follows:
Remote controller:
2.The setting of healthy airflow function
Press
button to enter additional options,Press this
BLANK
0.5h
0.5h
TIMER ON TIMER OFF
button continuously, the louvers location will cycle between
0.5h
0.5h
TIMER ON-OFF
TIMER OFF-ON
in the following three locations, to choose the swing location
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). "
3.Press
/
"or "
what you needed,and then press
"will flash.
Healthy
airflow
upwarder
Healthy
airflow
downwarder
button to confirm.
Present
position
button to set time.
Press the button for each time, setting time in the first
12 hours increased by 0.5 hour every time, after 12
hours,increased by 1 hour every time.
Press the button for each time, settiing time in the first
12 hours decreased by 0.5 hour every time, after 12
hours,decreased by 1 hour every time.
It can be adjusted within 24 hours.
3.To cancel of the healthy airflow function
Press
button to enter additional options,Press this
button continuously, the louvers location will cycle between
the three locations again,and then press
button to
cancel.
4.Confirm timer setting
Notice: Do not direct the horizontal by hand. This may cause
After adjusting the time,press
button and confirm
the time the ON or OFF button will not flash any more.
the louver to run incorrectly and not match the display. If the
louver is not running correctly, stop the unit for a minute
and then restart and adjust remote controller.
5.Cancel timer setting
Press the timer button until the time display eliminated.
Note:
1.After setting the healthy airflow function, the position
Hints:
After replacing batteries or a power failure happens, time
setting should be reset.
According to the Time setting sequence of TIMER ON or
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved.
4
louver is fixed.
2.In heating, it is better to select the
mode.
3.In cooling, it is better to select the
mode.
4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long
time under the high air humidity, condensate water may
occur at the grille .
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room
temperature
Do not block the air inlet
or outlet
Remote Controller
Indoor Body
Proper
temperature
wipe the air conditioner by using a
soft and dry cloth.For serious stains,
use a neutral detergent diluted with
water.Wring the water out of the
cloth before wiping,then wipe off the
detergent completely.
Do not usewater,wipe the controller
with a dry cloth.Do not use glass
cleaner or chemical cloth.
Do not use the following for cleaning
Use the timer effectively
Close doors and windows
during operation
Gasoline,benzine, thinner or cleanser
may damage the coating of the unit.
Hot water over 40 O C(104O F) may
cause discoloring or deformation.
Air Filter cleaning
During cooling operation
prevent the penetration
of direct sunlight with
curtain or blind
Open the inlet grille by pulling it upward.
Remove the filter.
Push up the filter's center tab slightly until it is
released from the stopper, and remove the filter downward.
Use the louvers effectively
If the unit is not to be used
for a long time, turn off the
power supply main switch.
Clean the filter.
Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the filter with
water.After washing, dry the filter completely before putting it back in
the unit.
Attach the filter.
Attach the filter correctly so that the "FRONT" indication
is facing to the front.Make sure that the filter is
completely fixed behind the stopper.If the right
and left filters are not attached correctly, that
may cause defects.
OFF
Once every
two weeks
Close the inlet grille.
Replacement of Air Purifying Filter
1.Open the lnlet Grille
4.Attach the standard air filter
Prop up the inlet grille by using the
grille-support located an the right
side of the indoor unit.
2.Detach the standard air filter
Slide the knob slightly upward to
release the filter, then withdraw it.
(Necessary installation)
ATTENTION:
The white side of the photocatalyst air purifying filter
face outside,and the black side face the unit The green
side of the bacteria-killing medium air purifying filter face
outside,and the white side face the unit.
5.Close the Inlet Grille
Close the Grille securely
Detach old Air Purifying Filter
NOTE:
The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.
3.Attach Air Purifying Filter
Put air purifying filter into the
right and left filter frames.
The bacteria-killing medium air purifying filter will be used
for a long time,no need for replacement. But in the period
of using them ,you should remove the dust frequently by
using vacuum cleaner or flapping them lightly,otherwise ,
its performance will be affected.
Please keep the bacteria-killing medium air purifying filter
cool and dry. Avoid long term exposure to sunlight when not
in use its ability of sterilization will be reduced.
5
Cautions
WARNING
This system should be installed by a qualified HVAC professional.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself improper installation may cause
fire, water leakage, personal injury or death.
WARNING
If something abnormal occurs immediately
stop the operation button and contact service
technician.
Check proper
installation of the
drainage securely
Use an exclusive
power source
with a circuit
breaker
STRICT
ENFORCEMENT
OFF
Connect power supply cord
to the outlet completely
STRICT
ENFORCEMENT
Use the proper voltage
STRICT
STRICT
ENFORCEMENT
ENFORCEMENT
Take care not to damage
Do not use power supply
the power supply cord.
cord in a bundle.
PROHIBITION
PROHIBITION
PROHIBITION
Do not start or stop the
operation by disconnecting
the power supply cord
and so on.
1.Do not use power supply cord extended
or connected in halfway
2.Do not install in the place where there is any
possibility of inflammable gas leakage around the unit.
3.Do not get the unit exposed
to vapor or oil steam.
PROHIBITION
Do not insert objects into the air
inlet or outlet.
Do not channel the air flow directly
at people, especially at infants or
the aged.
PROHIBITION
Do not try to repair
by yourself.
Connect the earth
cable.
earthing
PROHIBITION
CAUTION
Do not use for the purpose of storage of
food, art work, precise equipment,
breeding, or cultivation.
PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace
or other heating apparatus.
PROHIBITION
Do not place animals or plants in
the direct path of the air flow
PROHIBITION
6
Take fresh air occasionally especially
when gas appliance is running at the
same time.
STRICT
ENFORCEMENT
Check good condition of the
installation stand
Do not operate the switch with
wet hand.
PROHIBITION
Do not pour water onto the unit
for cleaning
PROHIBITION
PROHIBITION
Do not place any objects on or
climb on the unit.
PROHIBITION
Do not place flower vase or water
containers on the top of the unit.
PROHIBITION
Trouble shooting
Before asking for service, check the following
first.
Phenomenon
The system
does not restart
immediately.
Noise is heard
Normal
Performance
inspection
Smells are
generated.
Mist or steam are
blown out.
Cause or check points
When unit is stopped, it won't restart
immediately until 3 minutes have
elapsed to protect the system.
When the electric plug is pulled out
and reinserted, the protection circuit
will work for 3 minutes to protect the
air conditioner.
During unit operation or at stop,
a swishing or gurgling noise may
be heard.At first 2-3 minutes after
unit start, this noise is more noticeable.
(This noise is generated by
refrigerant flowing in the system.)
During unit operation, a cracking
noise may be heard.This noise is
generated by the casing expanding
or shrinking because of
temperature changes.
Should there be a big noise from
air flow in unit operation, air
filter may be too dirty.
This is because the system
circulates smells from the interior
air such as the smell of furniture,
paint, cigarettes.
During COOL or DRY operation,
indoor unit may blow out mist.
This is due to the sudden cooling
of indoor air.
Cautions
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air
conditoner.Do not put fingers or any other things into the
inlet/outlet and swing louver.
Do not allow children to play with the air conditioner.In no
case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
Specifications
The refrigerating circuit is a sealed system.
The machine is adaptive in following situation
1.Applicable ambient temperature range:
Indoor
Cooling
Maximum:D.B/W.B 89.6 /73.4
Minimum:D.B/W.B 67 /57
Maximum:D.B/W.B 115 /75
67 /57
Maximum:D.B
80.6
Minimum: D.B
32
Outdoor Minimum: D.B
Indoor
Heating
Outdoor
Maximum:D.B/W.B 75 /65
Minimum:D.B/W.B 19.4
Outdoor Maximum:D.B/W.B 75 /65
(INVERTER)
Minimum:D.B
5
2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similar qualified person.
3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change
it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is
broken,change it with the type of T.25A/250V
4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
In dry mode, fan
speed can’t be
changed.
In DRY mode, when room temperature
becomes lower than temp.
setting+2 oC,unit will run
intermittently at LOW speed
regardless of FAN setting.
Is power plug inserted?
Is there a power failure?
Is fuse blownout?
Multiple
check
Poor cooling
Is the air filter dirty?
Normally it should be cleaned
every 15 days.
Are there any obstacles before
inlet and outlet?
Is temperature set correctly?
Are there some doors or
windows left open?
Is there any direct sunlight
through the window during the
cooling operation?(Use curtain)
Are there too much heat sources
or too many people in the room
during cooling operation?
5. After installation, the power plug should be easily reached.
6. When replacing batteries, the batteries removed should be disposed
of properly.
7. The appliance is not intended for use by young children without
supervision.
8. Young children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
9. Please employ the proper power plug, which fit into the power supply
cord.
10. The power plug and connecting cable must have acquired the local
attestation.
11.In order to protect the units,please turn off the A/C first, and at least
30 seconds later, cutting off the power.
7
Componentes y funciones
Unidad interior
Mando a distancia
1
6
Filtro purificador de aire
Toma de entrada
(interior)
Modo de
SILENCIO
funcionamiento
2
7
3
4
Rejilla de
entrada de aire
5
8
9
Salida de aire
18
10
Interruptor de
emergencia
Alerón horizontal
Paleta vertical
(permite ajustar la
dirección del flujo de
aire hacia la izquierda
y hacia la derecha)
(permite ajustar la
dirección del flujo de
aire hacia arriba y hacia
abajo; no lo ajuste
manualmente)
19
11
20
12
Panel de
indicadores
21
13
22
14
23
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el
producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
15
24
16
25
17
Panel de indicadores
1
2
1. Indicador de modo
3
4
Modo de
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO
funcionamiento
5
CALEFACCIÓN VENTILADOR
Mando a
distancia
2. Indicador de envío de señal
3. Indicador de OSCILACIÓN
4. Indicador de VELOCIDAD DE
VENTILADOR
1 Orificio del receptor de
señal
2 Indicador ENCENDIDO/
APAGADO
3 Pantalla de temperatura
ambiente
Al recibir una señal de mando a
distancia, muestra la temperatura
definida. El resto del tiempo se
muestra la temperatura de la sala.
Esta temperatura es sólo una
referencia.
4 Indicador TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
INDICADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO-APAGADO
Indicador de la función SUEÑO
Nota para reanudar después de errores
de alimentación:
pulse el botón de sueño diez veces en
menos de cinco segundos y acceda a
esta función después de escuchar cuatro
sonidos. Pulse el botón de sueño diez
veces en menos de cinco segundos y
acceda a esta función después de escuchar
dos sonidos.
8. Indicador de funciones adicionales
Visualización
circular
BAJA
MEDIA
ALTA
AUTOMÁTICO
5. Indicador de BLOQUEO
6. Indicador
TEMPORIZADOR DE
APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO
7. Indicador de TEMPERATURA
SUELO
SALUDABLE
INTENSO
Mando a
distancia
9. Botón SILENCIO
10. Botón CALOR
11. Botón FRÍO
12. Botón AUTOMÁTICO
13. Botón VENTILADOR
14. Botón TEMPORIZADOR
15. Botón SALUDABLE
16. Botón BLOQUEAR
Se utiliza para bloquear los botones y
la pantalla LCD.
17. Botón LUZ
Controla la activación y desactivación
de la iluminación del panel de
indicadores LED de la unidad interior.
18. Botón ENCENDIDO / APAGADO
19. Botón SECO
20. Botón TEMPERATURA
21. Botón OSCILACIÓN
22. Botón HORA
23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL
Función: Dirección del aire--Posición de flujo de aire saludable
1--- Posición de flujo de aire
saludable 2--- Restablecer la posición
original de la aleta--- Flujo de aire
horizontal--- Jardín A-B--- 10 y
símbolo de calefacción mostrado
simultáneamente--- Dormir--Calefacción eléctrica--- Calefacción
eléctrica Potencia--- Modo de
conversión Fahrenheit/Celsius
24. Botón CANCELAR/CONFIRMAR
Función: establecer y cancelar el
temporizador y otras funciones
adicionales.
25. Botón RESTABLECER
Si el mando a distancia presenta
alguna anomalía, introduzca un objeto
puntiagudo a través del orificio para
pulsar este botón y restablecer el
mando a distancia.
La función Saludable no está disponible para algunas unidades.
Instalación de las pilas
1 Extraiga la tapa de las pilas;
la figura se muestra el modo
2 En
de carga de las pilas. 2 pilas
5 Indicador FRÍO\CALOR\SECO\
AUTOMÁTICO
Unidad exterior
AAA, botón reinicio (botella);
Asegúrese de que la polaridad de
labateríaeslacorrecta: "+"/ "-";
Instale las pilas y vuelva a colocar de nuevo la tapa.
3
4
Nota:
4
SALIDA DE AIRE
TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO
ELÉCTRICO
ENTRADA DE AIRE
MANGUITO DE DRENAJE
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente
como referencia.
8
Debe haber menos de 23 pies (7 metros) de distancia libre de
obstrucciones entre el mando y el receptor.
Las lámparas fluorescentes y teléfonos inalámbricos reducirán el
rango del mando a distancia.
Si la pantalla parece tenue, es posible que las baterías del mando
a distancia deban ser sustituidas.
En ocasiones se puede corregir el mal funcionamiento del mando
a distancia quitando las baterías durante unos minutos y luego
recolocándolas.
Sugerencia:
Extraiga las pilas si no tiene intención de utilizar la unidad durante un
periodo largo de tiempo. Si observa alguna pantalla extraña después de
extraer las pilas deberá pulsar el botón Restablecer.
Funcionamiento
Funcionamiento en modo de
emergencia en modo de prueba
Funcionamiento básico
Funcionamiento de emergencia:
Mando a distancia
Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia
esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia
está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar
automáticamente durante un tiempo.
Al pulsar el botón de operación de urgencia, la unidad emite un pitido;
esto representa el inicio de esta operación.
Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez
y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará
automáticamente en los siguientes modos:
Pi
Temperatura de la Temperatura Modo de Velocidad del
habitación
seleccionada temporizador ventilador
1. Arranque de la unidad
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el mando
a distancia para arrancar la unidad.
2. Selección del modo de funcionamiento
Botón FRÍO: modo de refrigeración
Botón CALOR: modo de calefacción
Botón SECO: modo de deshumidificación
3. Selección de la configuración de temperatura
Pulse el botón
/
.
Cada vez que pulse este botón, la configuración
de temperatura aumentará en 1 ºC / 2 ºF. Si
mantiene el botón pulsado, la temperatura
aumentará rápidamente.
Cada vez que pulse este botón, la configuración
de temperatura bajará 1 ºC / 2 ºF. Si mantiene el
botón pulsado, la temperatura bajará rápidamente.
Seleccione la temperatura que desee.
4. Selección de la velocidad del ventilador
A
U
T
O
MEDIA
ALTA
AUTOMÁTICO
El aparato de aire acondicionado funciona según la velocidad de ventilador indicada.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO,
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
Modo de
funcionamiento
AUTOMÁTICO
mando a
distancia
26 C
23 C
Por debajo de 23 C
O
No
AUTOMÁTICO
REFRIGERACIÓN
O
No
AUTOMÁTICO
CALEFACCIÓN
Es imposible cambiar la configuración de temperatura y velocidad del
ventilador, como tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco.
Funcionamiento de prueba:
El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al interruptor de emergencia.
Utilice este interruptor en el uso de prueba si la
Pi Pi
temperatura de la sala es inferior a 16 ºC. No lo
utilice durante el uso normal.
Siga pulsando el botón de operación de prueba durante
más 5 segundos. Tras oír dos pitidos, suelte el botón.
La operación de enfriamiento empieza con la velocidad
de flujo de aire “Hi” (Alto).
Bajo este modo de funcionamiento el motor del ventilador de la unidad interior
funcionará a alta velocidad.
Ajuste de dirección del flujo de aire
1. Indicador de estado flujo de aire
FRÍO/SECO:
Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el
botón, la velocidad del ventilador
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
Mando a distancia:
BAJA
O
O
Por encima de 23 C
Modo de
funcionamiento
CALOR:
Estado inicial
2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y
hacia la derecha (manual)
Desplace el control vertical mediante una perilla en la
unidad de aire acondicionado para ajustar la dirección hacia
la izquierda y la derecha. Consulte la figura a continuación
Nota
En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire
seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la
temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo
AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente
la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
REFRIGERACIÓN
SECO
En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la
temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a
BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador.
CALEFACCIÓN
En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto
periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de
distribución de aire frío.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de
aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según
la temperatura de la habitación.
Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más
unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante
los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la
temperatura real.
VENTILADOR
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de
REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo
VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo
VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo
VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible.
Precauciones:
Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón
con la mano.
Si el nivel de humedad es alto podría condensarse
humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas
verticales a la izquierda o la derecha.
Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en
posición descendida durante mucho tiempo en el
modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse
condensación de agua.
Nota:
El mando a distancia carga automáticamente la última
posición de oscilación establecida al volver a poner en
marcha la unidad después de haberla detenido.
9
Funcionamiento
Funcionamiento en modo Sueño
Pulse el botón
para acceder a opciones adicionales.
Cuando la secuencie muestre ,
parpadeará. Y, a
para entrar en la función Sueño.
continuación, pulse
3. En el modo AUTO
La unidad funcionará en el modo de sueño
correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento
seleccionado automáticamente.
4. En el modo FAN
No dispone de función SUEÑO.
5. Configurar los cambios en la velocidad del viento
durante el sueño
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO,
la temperatura aumentará 1ºC/2ºF sobre la configuración
de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura
aumentará 1ºC/2ºF más. La unidad se mantendrá en
funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces
superior a la configuración de temperatura, por lo que la
temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le
permitirá dormir con tranquilidad.
Se iniciará el funcionamiento
en modo SUEÑO
Se detendrá el funcionamiento
en modo SUEÑO
o
o
Aumenta 1 C/2 F
La unidad se
detiene
Configuración de temperatura
En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO
2. En el modo CALEFACCIÓN
La unidad se
detiene
Configuración de
temperatura
o
Desciende 2 C/4 o F
o
Desciende 2 C/4 o F
3h
Se iniciará el funcionamiento en
modo SUEÑO
Aumenta 1 oC/ 2 o F
Se detendrá el
funcionamiento en
modo SUEÑO
En el modo CALEFACCIÓN
10
Funcionamiento en modo INTENSO/
SILENCIOSO
(1) Funcionamiento
en modo INTENSO
Pulse el botón
para acceder a opciones adicionales.
,
parpadeará.
Cuando la secuencia muestre
para entrar en la función del modo Intenso.
Presione
Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones
adicionales para cancelar la función del modo Intenso.
(2) Funcionamiento
1 hora después de que se haya iniciado el modo
SUEÑO, la temperatura descenderá 2ºC/4ºF por debajo
de la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora,
la temperatura descenderá 2ºC/4ºF más. Después de
otras 3 horas, la temperatura aumentará 1ºC/2ºF. La
unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante
3 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura
será entonces inferior a la configuración de temperatura,
por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan
elevada y le permitirá dormir con tranquilidad.
1h
Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función
SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la
función TEMPORIZADOR después de activar la función
SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el
temporizador de encendido.
o
Aumenta 1 C/2 o F
1h
1h
Nota
Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar
rápidamente una habitación.
Aprox. 6 horas
1h
Si la velocidad del viento es alta o media antes de
activar la función SUEÑO, active esta función para que
la velocidad del viento se reduzca una vez activada la
función SUEÑO.
Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo
ningún cambio.
en modo SILENCIOSO
Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma
silenciosa y le permita leer o descansar.
Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará
y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el
botón SILENCIO para cancelar la función de silencio.
Nota:
Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo
de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará
una distribución homogénea de la temperatura.
Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo
durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán
niveles eficaces de calefacción o refrigeración.
Funcionamiento
Uso del temporizador de encendido/
apagado
Funcionamiento en el modo de flujo de
aire saludable
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo
de funcionamiento que desee.
1. Pulse
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación:
Mando a distancia:
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
BLANK
0,5 h
0,5 h
TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO DE APAGADO
0,5 h
0,5 h
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
para comenzar
Establezca las condiciones de funcionamiento confortables.
Pulse el botón
para entrar en las opciones adicionales. Pulse
este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre
las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que
necesite y, a continuación, presione el botón
Flujo de aire
saludable
hacia arriba
Flujo de aire
saludable
hacia abajo
para confirmar.
Posición
actual
Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que
desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE
APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). "
3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el
comenzará a parpadear el indicador " " u "
botón
".
para entrar en las opciones adicionales.Pulse este
botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las
3. Pulse
para configurar la hora.
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se
aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12
horas, se aumentará 1 hora cada vez.
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se
reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas,
se reducirá 1 hora cada vez.
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo
de 24 horas.
4. Confirmar la configuración del temporizador
Después de ajustar el tiempo, presione el botón
y confirme el
tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear.
tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón
operación.
para cancelar la
Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación,
la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona
correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a
continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a
distancia.
Nota:
1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la
posición de la rejilla se fijará.
2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo
5. Cancelar la configuración del temporizador
Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta
que desaparezca el indicador del tiempo.
3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo
.
4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire
acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un
entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua
en la rejilla exterior.
Sugerencias:
Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro
eléctrico, la configuración de hora se restablecerá.
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE
APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o ParadaInicio.
11
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente
Configure una temperatura
adecuada para la habitación.
No bloquee las tomas de
entrada o salida de aire.
Temperatura
adecuada
No bloquee las tomas de
entrada o salida de aire.
mando a distancia
No use agua; limpie el mando a
distancia con un paño seco. No use
limpiacristales ni paños impregnados
en productos químicos.
Utilice el temporizador de
forma eficiente
Durante la
refrigeración, evite
la entrada de
luz solar directa
utilizando cortinas
o mamparas
Equipo interior
Limpie el aparato de aire acondicionado
utilizando un paño suave y seco. Si
aprecia manchas graves, utilice un
detergente neutro diluido con agua.
Escurra el agua del paño antes
de la limpieza. Limpie entonces
completamente el detergente.
No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad
Gasolina, benceno, disolvente o productos Agua caliente a más de 40 OC (104
de limpieza; podrían dañar el revestimiento OF); podría provocar efectos de
de la unidad.
decoloración o deformación.
Limpieza del filtro de aire
Si no tiene intención de usar
la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo, apague
el interruptor principal de la
fuente de alimentación.
Utilice las lamas de forma
eficiente
1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando
de ella hacia arriba.
2 Extraiga el filtro.
Presione ligeramente hacia arriba la pestaña
central del filtro hasta liberarla del tope y extraiga
el filtro hacia abajo.
3 Limpie el filtro.
Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con agua. Después del
lavado, permita que el filtro se seque completamente a la sombra.
4 Instale el filtro.
Instale el filtro correctamente, de modo que la marca
"FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese
de que el filtro encaje completamente tras el tope. La
instalación incorrecta de los filtros izquierdo y derecho
podría provocar defectos.
APAGAR
Una vez cada
dos semanas
5 Cierre la rejilla de la toma de entrada.
Sustitución del filtro purificador de aire
4. Instale el filtro de aire estándar
1. Abra la rejilla de la toma de
entrada
(Instalación necesaria)
Sujete la rejilla de la toma de entrada
utilizando un pequeño dispositivo
denominado soporte de rejilla, ubicado
en el extremo derecho de la unidad interior.
2. Extraiga el filtro de aire estándar
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para liberar el filtro y, a
continuación, tire de él.
ATENCIÓN:
La superficie de color blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe
quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color negro debe
quedar orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de color verde del
filtro purificador de aire antibacterias debe quedar orientada hacia fuera, mientras
que la superficie de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad.
5. Cierre la rejilla de la toma de entrada
Cierre la rejilla firmemente.
Extraiga el filtro purificador de
aire antiguo
3. Instale el filtro purificador de aire
Coloque los accesorios del filtro
purificador de aire en los soportes
izquierdo y derecho del filtro.
12
NOTA:
● El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un periodo
de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele solarizarse
cada 6 meses.
● El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran
durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante las
temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con frecuencia
utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo contrario, su
rendimiento puede verse afectado.
● Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de aire
antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz
solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo contrario,
su capacidad de esterilización se reducirá.
Precauciones
ADVERTENCIA
Este sistema debe ser instalado por un profesional cualificado de climatización.
No intente instalar la unidad de aire acondicionado usted mismo, ya que una
instalación incorrecta puede resultar en incendios, fugas de agua, lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña
quemadura, detenga inmediatamente el
funcionamiento del aparato y póngase en contacto
con su punto de venta.
Utilice una fuente
de alimentación
exclusiva equipada
con un interruptor
de circuito.
Compruebe que la instalación del drenaje se haya
llevado a cabo correctamente.
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
Conecte el cable de la fuente de
alimentación completamente a la toma
de suministro eléctrico.
1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo
conecte por un punto intermedio.
2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible
la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la
unidad.
3. No permita que la unidad resulte
expuesta a vapores de agua o de
PROHIBIDO
aceite.
Utilice un nivel de voltaje
adecuado.
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
No enrolle el cable de la fuente de
alimentación.
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
Extreme la precaución para
No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida
evitar dañar el cable de la fuente de aire.
de alimentación.
PROHIBIDO
No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire
del aparato desconectando el cable de directamente hacia personas, en
especial hacia niños o ancianos.
la fuente de alimentación.
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
No intente reparar o
reconstruir el aparato
personalmente.
Conecte el cable de conexión
a tierra.
Conexión
a tierra
PROHIBIDO
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de
Aspire aire fresco con frecuencia,
conservación de alimentos, obras de arte, especialmente si hay algún aparato de gas
equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en funcionamiento al mismo tiempo.
en instalaciones agrarias.
PROHIBIDO
No accione el interruptor con las manos
mojadas.
CUMPLIMIENTO
ESTRICTO
PROHIBIDO
No instale la unidad cerca de una chimenea Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para
encuentre en buenas condiciones.
u otro aparato de calefacción.
limpiarla.
PROHIBIDO
No coloque animales o plantas en la ruta
directa del flujo de aire.
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
No coloque ningún objeto sobre la unidad ni No coloque jarrones o contenedores de
se suba a ella.
agua de otro tipo sobre la unidad.
PROHIBIDO
PROHIBIDO
13
Resolución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica,
compruebe los siguientes puntos.
Problema
El sistema
no se reinicia
inmediatamente.
La unidad emite
ruidos.
Inspección de
comportamiento
normal
Se aprecian olores.
El aparato expulsa
vapor o vaho.
No es posible
cambiar la velocidad
del ventilador en el
modo seco.
Pruebas
múltiples
14
Refrigeración
insuficiente
Causa o puntos a comprobar
Cuando se detiene la unidad, ésta no se
reinicia inmediatamente hasta después
de transcurridos 3 minutos para proteger
el sistema.
Si la toma eléctrica se extrae y vuelve a
insertarse, el circuito de protección se
activa durante 3 minutos para proteger el
acondicionador de aire.
Es posible que se escuche un susurro o
gorgoteo durante el funcionamiento de la
unidad o al detenerla. El sonido es aún
más intenso después de 2-3 minutos una
vez puesta en marcha la unidad.
(El ruido viene generado por el
refrigerante que fluye por el sistema).
Es posible que se escuchen crujidos
durante el funcionamiento de la
unidad. Este sonido se genera como
consecuencia de la expansión o
contracción de la carcasa que se deriva
de los cambios de temperatura.
Si se escucha un ruido muy fuerte durante
el funcionamiento de la unidad, el filtro de
aire podría estar demasiado sucio.
Esto se debe a que el aire del entorno,
con olor a muebles, pintura o cigarrillos,
circula a través del sistema.
Durante el funcionamiento en el modo
FRÍO o SECO, el equipo podría expulsar
vapores.
Esto se debe a la refrigeración repentina
del aire interior.
El el modo SECO, cuando la temperatura
de la habitación desciende por debajo
de la configuración de temperatura + 2 oC,
la unidad pasa inmediatamente a la
velocidad BAJA independientemente de
la configuración de VENTILADOR.
¿Está insertada la toma de alimentación?
¿Se ha producido un fallo de
alimentación?
¿Se ha fundido algún fusible?
¿Está sucio el filtro de aire?
Normalmente debe limpiarse cada 15
días.
¿Existen obstáculos en la entrada o
salida de aire?
¿Se ha configurado a temperatura
correctamente?
¿Existen puertas o ventanas abiertas?
¿Penetra la luz solar directamente
a través las ventanas durante el
funcionamiento en modo de refrigeración?
(Utilice cortinas)
¿Existen demasiadas fuentes de calor o
demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?
Precauciones
No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No
coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas
móviles.
No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En
ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
Especificaciones
El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
Interior
Máximo: D.B. / W.B.
Mínimo: D.B. / W.B.
89,6°F / 73,4°F
67°F / 57°F
Exterior
Máximo: D.B. / W.B.
Mínimo: D.B. / W.B.
115°F / 75°F
67°F / 57°F
Interior
Máximo: D.B.
Mínimo: D.B.
80,6°F
32°F
Exterior
Máximo: D.B. / W.B.
Mínimo: D.B. / W.B.
75°F / 65°F
19,4°F
Exterior
Máximo: D.B. / W.B.
Mínimo: D.B.
75°F / 65°F
5°F
Refrigeración
Calefacción
(INVERTER)
2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar.
3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro
de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo
por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
de cableado.
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
6. Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente.
7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por niños o personas enfermas
sin supervisión.
8. Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
9. Emplee la toma de alimentación adecuada para el cable de alimentación
utilizado.
10. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
requisitos de la normativa local.
11. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor A/C, y desconecte
la alimentación después de 30 segundos.
Pièces et fonctions
Unité intérieure
Télécommande
1
8. Affichage des fonctions supplémentaires
6
Filtre de purification d'air
Entrée d'air
(à l'intérieur)
Mode de fonctionne ment
2
7
3
4
Grille d'entrée
d'air
5
8
9
Sortie d'air
18
10
Pales verticales
(réglage des souffles d'air gauche
et droit)
Sélecteur
d'urgence
Volet horizontal
(réglage haut et bas
du souffle d'air. Ne pas
régler manuellement)
19
11
20
12
Panneau
d'affichage
21
13
22
14
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement pour
référence.
23
15
24
16
Panneau d'affichage
1
2
25
17
4
3
5
1. Affichage Mode
Mode de fonctionnement
REFROIDISSEMENT
AUTO
CHAUFFAGE
SEC
VENTILATION
Télécommande
4 Affichage MINUTERIE
MARCHE/ARRÊT
signal
Affichage MINUTERIE
2 Affichage
MARCHE-ARRÊT
MARCHE-ARRÊT
Affichage VEILLE
3 Affichage de la tempéraRemarque sur la reprise après panne
ture ambiante
d'électricité :
1 Orifice du récepteur de
Après réception du signal de la
télécommande, affiche la température réglée ; le reste du temps, c'est
la température de la pièce qui est
affichée. Cette température n'est
donnée qu'à titre de référence.
Appuyez sur le bouton veille dix fois dans
les cinq secondes et accédez à la fonction après avoir entendu les quatre bips.
Appuyez sur le bouton veille dix fois dans
les cinq secondes et quittez cette fonction
après avoir entendu les quatre bips.
SILENCE
VEILLE
SANTÉ
ALIMENTA TION
Télécommande
2. Affichage d'envoi de signal
3. Affichage POSITION
4. Affichage VITESSE DE
VENTILATION
Affichage
alternatif
BAS
MOY
HAUT
AUTO
5. Affichage VERROUILLAGE
6. Affichage MINUTERIE ARRÊT
Affichage MINUTERIE MARCHE
7. Affichage TEMP
9. Bouton SILENCE
10. Bouton CHAUFFAGE
11. Bouton REFROIDISSEMENT
12. Bouton AUTO
13. Bouton VENTILATION
14. Bouton MINUTERIE
15. Bouton SANTÉ
16. Bouton VERROUILLAGE
Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affichage LCD.
17. Bouton VOYANT
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes
du panneau d'affichage intérieur.
18. Bouton MARCHE/ARRÊT
ALIMENTATION
19. Bouton SEC
20. Bouton TEMP
21. Bouton POSITION
22. Bouton HEURE
23. Bouton FONCTION EXTRA
Fonction : Envoi d’air--- Position de débit
d’air sain 1--- Position de débit d’air sain 2
--- Retour à la position de départ des volets
--- Souffle d’air droit et gauche--- Zone A-B
Sommeil --- 10 et symbole de chauffage
affichés simultanément--- Veille--- Chauffage électrique--- Rafraîchir l'air (fonction
réservée) Puissance--- Conversion mode
Fahrenheit/Celsius
24. Bouton ANNULER/CONFIRMER
Fonction : Activez et désactivez la minuterie
et autres fonctions supplémentaires.
25. Bouton RÉINITIALISER
Si le fonctionnement de la télécommande
devient anormal, utilisez un objet pointu
pour appuyer sur ce bouton afn de réinitialiser la télécommande.
La fonction Santé n'est pas disponible pour certaines unités.
Installation des piles
le couvercle du comparti1 Enlever
ment à pile,
les piles comme illustré. 2
2 Placer
piles AAA, touche de réinitialisation
5 Affiche REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE/SEC/AUTO
Unité extérieure
(cylindre) ;
que la polarité de
3 laAssurez-vous
pile est correcte « + / - ».
4 Installer les piles, puis replacer le couvercle.
Remarque :
4
SORTIE
CONNEXION DE LA TUYAUTERIE ET DU CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE
ENTRÉE
TUYAU DE VIDANGE
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement
pour référence.
La distance entre la télécommande et le récepteur doit être inférieure
à 23 pieds (7 mètres) et sans obstacle.
Les éclairages fluorescents et les téléphones sans fil réduisent la
portée de la télécommande.
Si l’afficheur est réduit cela signifie que les piles de la télécommande
doivent être remplacées.
Les dysfonctionnements de la télécommande peuvent parfois être
corrigés en retirant les piles pendant quelques minutes puis en les
remettant en place.
Astuce :
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles. Si
quelque chose reste affiché après le retrait des piles, appuyer simplement sur la touche de réinitialisation.
15
Utilisation
Fonctionnement d'urgence et fonctionnement de test
Opération de base
Fonctionnement d'urgence :
Télécommande
Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été
perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner
pendant un moment.
Lorsque l'on appuie sur le le commutateur du fonctionnement, un bip sonore est
émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
Lorsque l'unité est mise sous tension pour la première fois et que la fonction d'urgence est lancée, l'unité fonctionne automatiquement dans les modes suivants :
Température
de la pièce
Au-dessus de
23 C
26 C
En-dessous
de 23 C
23 C
O
1. Démarrage de l'unité
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité
démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation.
Bouton REFROIDISSEMENT : Mode Refroidissement
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage
Bouton SEC : Mode Déshumidification
3. Sélectionner le réglage de température
º sur le bouton
/
.
Appuyez
À chaque pression du bouton, le paramètre de température augmente de 1 ºC/2 ºF ; appuyez sur le bouton
sans le relâcher pour augmenter rapidement cette valeur.
À chaque pression du bouton, le paramètre de température baisse de 1ºC/2 ºF ; appuyez sur le bouton sans
le relâcher pour réduire rapidement cette valeur.
Sélectionner la température désirée.
4. Sélection de la vitesse de ventilation
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. Pour chaque vitesse,
la vitesse de ventilation
change de la façon suivante :
Télécommande :
A
U
T
O
BAS
MOY
HAUT
AUTO
16
Non
AUTO
REFROIDISSEMENT
O
Non
AUTO
CHAUFFAGE
Bip
Il est impossible de régler la température et la vitesse de ventilation. Il est aussi
impossible de faire fonctionner l'unité en mode minuterie ou sec.
Fonction de test :
Le commutateur de la fonction de test est identique au commutateur d'urgence.
Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la tempéraBip bip
ture de la pièce est inférieure à 16ºC, ne pas l'utiliser en
fonctionnement normal.
Maintenez enfoncé le bouton du fonctionnement de test
pendant plus de 5 secondes. Une fois que vous avez entendu 2 fois le bip sonore, relâcher le bouton : la fonction
de refroidissement démarre avec une vitesse "Haute" de
circulation d'air.
Dans ce mode, le moteur de ventilation qui se trouve dans
l'unité intérieure tournera à grande vitesse.
Réglage de l'orientation du souffle d'air
1. Affichage de l'état du souffle d'air
REFROIDISSEMENT/SEC :
CHAUFFAGE :
État initial
2 Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel)
Déplacez la pale verticale d'un cran sur le climatiseur pour la direction gauche et droit en vous reportant à l'illustration.
Remarque
En mode de fonctionnement auto, le climatiseur sélectionne automatiquement
le mode de fonctionnement Refroidissement ou Chauffage en fonction de la
température de la pièce. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le
climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
température de la pièce.
REFROIDISSEMENT
SEC
O
Mode de
fonctionnement
O
AUTO
Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur.
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur
ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de
la température de la pièce.
Mode de
Télécomfonctionnemande
ment :
Température
Mode
Vitesse de
fixée
minuterie ventilation
En mode SEC, lorsque la température de la pièce est inférieure de 2ºC à la
température de réglage, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse
LENTE, quel que soit le réglage de VENTILATION.
CHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, l'air chaud souffle pendant une courte période de
temps en raison de la fonction de prévention du tirage de froid.
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.
Lorsque l'on passe d'une unité intérieure à deux unité ou plus, l'unité en mode
ARRÊT n'enverra pas de souffle d'air pendant les 7 premières minutes, et il se
peut que que la température affichée soit différente de la température réelle.
VENTILATION
En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne fonctionnera pas en
mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, mais fonctionnera seulement en
mode VENTILATION ; AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTILATION est sélectionné. Et le réglage température est désactivé. En mode
VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas disponible.
Mises en garde :
Lors d'un réglage manuel du volet, éteindre l'appareil.
Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation peut se former
au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont
réglés à gauche ou à droite.
Il est recommandé de ne pas maintenir le volet horizontal en
position abaissée durant une longue période en mode REFROIDISSEMENT ou SEC, sinon de la condensation risque de se
former.
Remarque :
Lorsque vous redémarrez après avoir éteint avec la télécommande,
la télécommande mémorise automatiquement la position définie
auparavant.
Utilisation
Fonction veille
3. En mode AUTO
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux options supplémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur ,
pour accéder à la fonction
clignote. Puis appuyez sur
veille.
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné
automatiquement.
4. En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation
durant le sommeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de
ventilation pendant le sommeil.
Aucun changement si le souffle est faible.
Mode de fonctionnement :
1. En mode REFROIDISSEMENT, SEC
Une heure après le démarrage du mode VEILLE, la
température sera de 1oC/2ºF plus élevée que le paramètre
de température. Au bout d'une autre heure, la témpérature augmente à nouveau de 1oC/2ºF. L'appareil fonctionnera encore 6 heures puis s'arrêtera. La température est
maintenue plus élevée que le paramètre de température
afin que la température de la pièce ne soit pas trop basse
durant le sommeil.
Arrêt de la fonction
VEILLE
La fonction VEILLE
démarre
Environ 6 hr
Augmente de 1o C/2 o F
1 hr
Augmente de 1o C/ 2 o F
1 hr
Arrêt de l'appareil
Paramétrage de temp.
Remarque
Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de
veille ne peut pas être activée. Une fois la fonction de veille
activée, si l'utilisateur réinitialise la fonction MINUTERIE, la
fonction de veille est désactivée et l'appareil revient à l'état
de minutage.
Fonctionnement PUISSANCE/DOUX.
(1)
Fonctionnement PUISSANCE
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un
refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction.
Appuyez sur le bouton
pour accéder aux options supplémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran sur
,
clignote , puis appuyez sur
pour accéder à la fonction puissance. Pour désactiver cette fonction, veuillez accéder à nouveau aux options supplémentaires pour annuler la
fonction puissance.
En mode REFROIDISSEMENT, SEC
(2) Fonctionnement
2. En mode CHAUFFAGE
Une heure après démarrage du mode VEILLE, la température sera de 2oC/4ºF plus basse que le paramètre de
température. Au bout d'une autre heure, la température
descend à nouveau de 2oC/4ºF. Au bout de 3 heures, le
température augmente de 1ºC/2ºF. L'appareil fonctionnera
encore 3 heures puis s'arrêtera. La température est
maintenue plus basse que le paramètre de température
afin que la température de la pièce ne soit pas trop
élevée durant le sommeil
Paramétrage de temp.
Arrêt de l'appareil
Diminue de 2 o C /4 o F
1 hr
1 hr
Diminue de 2 o C/4 o F
3 hr
La fonction VEILLE
démarre
Augmente de 1o C/2 o F
SILENCIEUX
Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence
pour lire ou vous reposer.
Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande
affiche
, puis activez la fonction silencieux. Appuyez de
nouveau sur ce bouton SILENCIEUX pour désactiver la fonction silencieux.
Remarque :
Pendant le fonctionnement PUISSANCE, en mode CHAUFFAGE ou REFROIDISSEMENT,
la distribution de la température dans la pièce ne sera pas
homogène.
Une fonctionnement SILENCE sur une période prolongée
permettra d'avoir ni trop
froid ni trop chaud.
Arrêt de la fonction
VEILLE
En mode CHAUFFAGE
17
Utilisation
Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. Fonction Souffle d'air sain
1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- 1. Appuyez sur
pour démarrer
tionnement désiré :
Réglage de conditions de travail confortables.
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode 2. Activation de la fonction souffle d'air sain
pour accéder aux options supAppuyez sur le bouton
de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage
plémentaires. Continuez à appuyer sur ce bouton et les vochange de la façon suivante :
lets se déplaceront sur l'une des trois positions prédéfinies ;
Télécommande :
choisissez la position que vous voulez, puis appuyez sur le
pour confirmer.
bouton
BLANK
0,5 h
MINUTERIE
MARCHE
0,5 h
0,5 h
0,5 h
MINUTERIE
ARRÊT
MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT
MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT
Élévation
du souffle
d'air sain
Abaissement
du souffle
d'air sain
Position
actuelle
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINUTERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE
3. Pour désactiver la fonction souffle d'air sain, appuyez sur
MARCHE-ARRÊT). " "ou " "clignotera.
le bouton
pour accéder aux options supplémentaires.
Continuez à appuyer sur ce bouton et les volets se déplaceront sur l'une des trois positions prédéfinies ; appuyez de
/
pour régler l'heure.
3. Appuyez sur le bouton
nouveau sur le bouton
pour désactiver.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réRemarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main.
glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12
Sinon, la grille ne pourra pas fonctionnement correctement.
premièrs heures, puis d'1 heure.
Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le récommande, arrêtez une minute puis redémarrez.
glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12
premièrs heures, puis d'1 heure.
Le réglage peut se faire sur 24 heures.
Remarque :
4. Confirmer le réglage de l'heure
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton
et
confirmez l'heure. Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête
alors de clignoter.
1. Lorsque vous avez activé la fonction souffle d'air sain, la
position de la grille est fixe.
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode
.
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode
.
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climati5. Annuler le réglage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce
que l'affichage de l'heure soit effacé.
Astuces :
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant
se produit, l'heure doit être à nouveau réglée.
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MNUTERIE
ARRÊT, Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira.
18
seur pendant une durée prolongée alors que l'air est humide
provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille.
Maintenance
Pour une utilisation intelligente du climatiseur
Paramétrage d'une température de pièce appropriée
Ne pas obstruer l'entrée ou la
sortie d'air
Télécommande
Boîtier intérieur
Ne pas utiliser d'eau, nettoyer le
contrôleur avec un chiffon sec. Ne
pas utiliser de nettoyant pour vitres
ou de chiffon chimique.
Essuyez le cimatiseur avec un doux et
sec. Pour les saletés rebelles, utilisez
un détergent neutre dilué dans de
l'eau. Essorez bien l'eau du chiffon
avant d'essuyer, et essuyez bien le
détergent.
Température
appropriée
Ne pas nettoyer avec les produits suivants :
Ne pas obstruer l'entrée ou la
sortie d'air
Utiliser la minuterie efficacement.
En mode de refroidissement,
L'essence, le benzène, les diluants ou les De l'eau chaude au delà de 40oC (104oF)
produtis nettoyant risquent d'endommager risque de provoquer une décoloration
le revêtement de l'unité.
ou une déformation. .
empêcher la pénétration d'un
ensoleillement direct avec un
rideau ou des volets.
Nettoyage du filtre à air
1 Ouvrir la grille de l'entrée d'air en la tirant
vers le haut.
2 Retirer le filtre.
Si l'appareil n'est pas utilisé
durant une longue période,
couper l'alimentation principale.
Utiliser les volets efficacement.
Pousser légèrement vers le haut l'onglet central
du filtre jusqu'à le libérer de la butée, et retirer le
filtre par le bas.
3 Nettoyer le filtre.
Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière, ou lavez le filtre avec de l'eau.
Après le lavage, laissez le filtre sécher à l'ombre complètement.
4 Fixer le filtre.
Fixez le filtre correctement de façon à ce que l'indication "FACE" soit de face. Assurez-vous que le filtre est
complètement fixé derrière la butée. Si les filtres droit
et gauche ne sont pas correctement fixés, des défauts
peuvent se produire.
ARRÊT
OFF
Toutes les
deux semaines
5 Fermer la grille d'entrée d'air.
Remplacement du filtre de purification d'air
1. Ouvrir la grille d'entrée d'air
4. Fixer le filtre à air standard
Soulever la grille d'entrée en utilisant un
petit outil nommé support de grille situé
sur le côté droit de l'appareil d'intérieur.
2. Détacher le filtre à air standard
Faire glisser le bouton légèrement vers le haut pour libérer le filtre, puis l'enlever.
(Installation nécessaire)
ATTENTION :
Le côté blanc du filtre de purification d'air photocatalytique doit être tourné
vers l'extérieur, et le côté sombre vers l'appareil. Le côté vert du filtre de purification d'air anti-bactérien doit être tourné vers l'extérieur, et le côté blanc vers
l'appareil.
5. Fermer la grille d'entrée d'air.
Fermer la grille avec soin.
Retirer l'ancien filtre de purification d''air
Remarque :
Le filtre de purification d'air photocatalytique doit être solarisé à dates
fixes. Dans une famille normale, il doit être solarisé tous les 6 mois.
Le filtre de purification d'air anti-bactérien peut être utilisé longtemps,
3. Fixer le filtre de purification d'air
Placer les dispositifs de filtre de purification dans les cadres à filtre gauche et
droit.
inutile de le remplacer. Toutefois en cours d'utilisation, la poussière
doit être enlevée en utilisant un aspirateur ou en tapotant légèrement,
sinon les performances pourraient être affectées.
Veiller à maintenir le filtre de purification d'air anti-bactérien dans un
environnement frais et sec, et à éviter une exposition directe au soleil
lors d'un arrêt d'utilisation, ceci pouvant réduire la capacité de stérilisation.
19
Mises en garde
AVERTISSEMENT
Ce système doit être installé par un professionnel HVAC qualifié.
N’essayez pas d’installer le climatiseur vous-même car un travail mal effectué peut provoquer un incendie,
une fuite d’eau, des blessures voire la mort.
AVERTISSEMENT
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se
produit, arrêter immédiatement l'appareil et contacter le vendeur.
Utiliser une source d'alimentation exclusive
munie d'un coupe-circuit.
Vérifier soigneusement l'installation adéquate du
drainage.
OBLIGATOIRE
ARRÊT
Engager totalement la prise du cordon
d'alimentation.
Utiliser la tension appropriée.
OBLIGATOIRE
Ne pas utiliser un cordon enroulé.
OBLIGATOIRE
1. Ne pas utiliser une rallonge électrique ou des cordons
raccordés.
2. Ne pas installer dans un endroit exposé à un risque de
fuite de gaz inflammable.
3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau
ou de l'huile vaporisée.
INTERDIT
Prendre soin de ne pas endom- Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
mager le cordon électrique.
INTERDIT
Ne pas démarrer ou arrêter le fonctionnement en déconnectant le cordon
d'alimentation.
OBLIGATOIRE
INTERDIT
INTERDIT
Ne pas diriger le souffle d'air
directement vers des personnes, en particulier des enfants
ou des personnes âgées.
Ne pas tenter de réparer ou
reconstruire par soi-même.
Connecter la prise de terre.
mise à
la terre
INTERDIT
INTERDIT
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser à des fins de stockage de
nourriture, de travaux d'art, d'équipements
de précision, d'élevage ou de culture.
INTERDIT
Prendre de l'air frais régulièrement, particulièrement lorsqu'un appareil à gaz fonctionne au même moment.
OBLIGATOIRE
Ne pas installer l'appareil près d'une cheVérifier le bon état du support d'installation.
minée ou d'un autre appareil de chauffage.
INTERDIT
Ne pas utiliser le commutateur avec des
mains mouillées.
INTERDIT
Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le
nettoyage.
INTERDIT
INTERDIT
Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur Ne placer aucun objet sur l'appareil ou fixé à Ne pas placer de vase de fleurs ou de
le chemin direct du souffle d'air.
l'appareil.
conteneur d'eau sur le haut de l'appareil.
INTERDIT
20
INTERDIT
INTERDIT
Dépannage
Avant de demander de l'assistance, vérifier la
liste suivante.
Phénomène
Cause ou points de contrôle
Le système ne redémarre
pas automatiquement.
Lorsque l'appareil est stoppé, il ne
redémarrera pas avant 3 minutes afin de
protéger le système.
Lorsque la prise de courant est retirée
puis réinsérée, le circuit de protection
fonctionnera durant 3 minutes pour
protéger le climatiseur.
Durant le fonctionnement de l'appareil
ou à l'arrêt, un bruissement ou un gargouillement peut se faire entendre. Au
bout de 2 à 3 minutes après démarrage
de l'appareil, ce bruit devient plus notable.
(Ce bruit est produit par la circulation du
liquide réfrigérant dans le système)
Durant le fonctionnement de l'appareil,
un bruit de craquement peut se faire entendre. Ce bruit est produit par l'expansion ou la réduction de l'enveloppe en
raison des changements de température.
Si le souffle d'air de l'appareil en cours
de fonctionnement produit un bruit élevé,
c'est peut-être parce que le filtre à air est
sale.
Il y a du bruit
Inspection
normale des
performances
Génération d'odeurs
De la vapeur ou de la
brume se dégage.
En mode sec, la vitesse
de ventilation ne peut pas
être changée.
Ceci se produit parce que le système fait
circuler les odeurs de l'air intérieur telles
que odeurs de meubles, peinture ou
tabac.
Mauvais refroidissement
21
Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas placer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de
positionnement.
Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant
s'asseoir sur l'appareil extérieur.
Spécifications
Le circuit de réfrigération est étanche.
L'appareil est adapté aux situations suivantes :
1. Plage de température ambiante applicable :
Intérieur
Maximum:D.B/W.B
Minimum :D.B/W.B
89,6°F/73,4°F
67°F/57°F
Plein air
Maximum:D.B/W.B
Minimum : D.B/W.B
115°F/75°F
67°F/57°F
Intérieur
Maximum :D.B
Minimum :D.B
80,6°F
32°F
Plein air
Maximum:D.B/W.B
Minimum :D.B/W.B
75°F/65°F
19,4°F
Maximum:D.B/W.B
Minimum:D.B
75°F/65°F
5°F
Refroidissement
Chauffage
Plein air
(INVERSEUR)
En fonctionnement REFROIDISSEMENT ou SEC, l'appareil d'intérieur peut
produire de la vapeur.
Ceci est dû au soudain refroidissement
de l'air intérieur.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée.
En mode SEC, lorsque la température
de la pièce devient supérieure à la température réglée de 2oC, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse
BASSE quel que soit le paramétrage de
la VENTILATION.
4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
La prise de courant est-elle bien insérée
?
Y a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il grillé ?
Vérification
multiple
Mises en garde
Le filtre à air est-il sale ?
Normalement, il doit être nettoyé tous les
15 jours.
Y a-t-il un obstacle devant l'entrée et la
sortie d'air ?
La température est-elle correctement
réglée ?
Des portes ou des fenêtres sont-elles
ouvertes ?
Existe-t-il un ensoleillement direct venant
d'une fenêtre durant le refroidissement ?
(Utiliser un rideau)
La pièce contient-elle trop de sources
de chaleur ou de personnes durant le
refroidissement ?
3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a grillé, le remplacer avec un
fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a grillé, le
remplacer par un fusible de type T.25A/250V.
5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.
6. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon appropriée.
7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.
9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon
électrique.
10. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisations locales.
11. Afin de protéger l'appareil, veiller à éteindre d'abord le climatiseur, puis à
attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.
Download PDF