www.braun.com BT 3040

90835099/III-16
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 32 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black
Type 5517
Modèle 5517
Modelo 5517
BT 3040
www.braun.com
90835099_BT_3040_NA.indd 1
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
English
5
Français
15
Español
23
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents
1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada :
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
USA / CDN / MEX
2
90835099_BT_3040_NA.indd 2
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
1a
1
11
20
6
5
4
3
2
9 8 7
20
6
10
1b
10
9 8 7
2
8h
5• 4 • 3
8 •7
•
6
•
•
2
•
1
•
11
9
•
0
0
3
20
6
5
4
1
3
11
2
2
1
10
9 8 7
10
9 8
4
5
7
6
3
90835099_BT_3040_NA.indd 3
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
9 8 7
1
11
4
3
2
10 9
2
8
20
1
5
4
6
3
7
11
11
3 2 1
6
5
4
20
10
9 8 7
4
90835099_BT_3040_NA.indd 4
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, this appliance may be cleaned
under water.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
5
90835099_BT_3040_NA.indd 5
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken cutter or
comb, as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls off, then remove plug from
outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America,
use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. The battery used in this device may present a fire or chemical
burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above
100 °C (212 °F) or incinerate.
11. Only use the special cord set provided with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
90835099_BT_3040_NA.indd 6
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
This appliance is designed for household use only.
Description
1a
1b
2
3
4
5
6
7
Precision beard comb (1-10 mm)
Precision hair comb (11-20 mm)
Trimmer head
Length selector
On/off button
Charging indicator
Power socket
Special cord set (design can differ)
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 ° F / 5 °C to
35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient temperature for trimming is
60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures
higher than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
• Connect the appliance via the special cord set (7) to an electrical outlet.
• A full charge takes approx. 8 hours and provides up to 60 minutes of
cordless operation time.
• The charging indicator (5) shows that the appliance is being charged.
When the battery is fully charged, the charging indicator turns off.
• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge again to full capacity.
Usage
• Exchange the attachments only when the appliance is switched off.
• Place one of the precision combs (1a, 1b) over the trimmer head (2).
Beard Trimming / Hair Clipping
• Turn the length selector (3) to your desired cutting length. The comb
slides automatically up or down.
7
90835099_BT_3040_NA.indd 7
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
•
•
•
•
•
Length settings precision beard comb (1a): 1 to 10 mm in 0,5 mm steps
Length settings precision hair comb (1b): 11 to 20 mm in 0,5 mm steps
Push the on/off button (4) to turn the appliance on.
Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
• For shaping sideburns, moustaches and partial short beards, take off the
precision comb.
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance.
Take off the head and combs.
Use the brush to clean the head, combs and the appliance.
Handle, head and combs can be cleaned under running water.
Rinse until all residues have been removed. Let them dry completely
before reattaching them.
• To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil
(not included) regularly.
•
•
•
•
8
90835099_BT_3040_NA.indd 8
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
Battery removal
This appliance contains rechargeable batteries. Before disposing of the
appliance, disassemble the housing as shown, remove the rechargeable
batteries and recycle or dispose of properly, according to local guidelines.
9 8
11
20
10
3
7
2 1
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the
warranty.
6
5
4
NiMH
Subject to change without notice.
9
90835099_BT_3040_NA.indd 9
18.03.16 10:27
OVED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call
1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
10
90835099_BT_3040_NA.indd 10
18.03.16 10:27
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of
your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of
your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
11
90835099_BT_3040_NA.indd 11
18.03.16 10:27
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Trimmers
Once you have tried your new Braun product, we are confident you
will appreciate its performance. We suggest using the product
regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product,
please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the
product. Return the unit and all parts within 60 days of purchase.
Retain original cash receipt, product and all product parts,
including the box. Do not return to the retailer for guarantee
fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged
by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State / Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
12
90835099_BT_3040_NA.indd 12
18.03.16 10:27
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
Braun warrants this Braun product to be free of defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal
wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
13
90835099_BT_3040_NA.indd 13
18.03.16 10:27
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
In the event a Braun product fails to function within 2 years from
date of purchase, because of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an authorized service center,
Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit
without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
14
90835099_BT_3040_NA.indd 14
18.03.16 10:27
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’il est débranché, cet appareil peut être nettoyé
sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé à l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où
il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet
appareil de la prise murale immédiatement après utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse
tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée
ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
15
90835099_BT_3040_NA.indd 15
18.03.16 10:27
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des
produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on
administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si le bloc-couteaux ou le peigne est
endommagé ou brisé; cela pourrait entraîner des blessures graves
à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration
des broches de la prise.
10. La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie
ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement.
Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures
à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
16
90835099_BT_3040_NA.indd 16
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1a
1b
2
3
4
5
6
7
Peigne pour barbe de précision (1-10 mm)
Peigne pour cheveux de précision (11-20 mm)
Tête de tondeuse
Sélecteur de longueur
Bouton marche/arrêt
Indicateur de charge
Prise de branchement
Cordon d’alimentation spécial (le produit peut différer)
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation
spécial.
Mise en charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C
à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement
ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement
hautes ou basses. La température ambiante recommandée pour la taille est
de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas exposer l’appareil à une température
supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
• Brancher l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation spécial (7) à une
prise de courant.
• Une recharge complète s’effectue en 8 heures approximativement et
procure jusqu’à 60 minutes d’utilisation sans cordon.
• L’indicateur de charge (5) s’allume, indiquant que l’appareil est en train
de se charger. Lorsque la pile est complètement rechargée, l’indicateur
de charge s’éteint.
• Une fois l’appareil complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à
ce qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité.
Utilisation
• Remplacer les accessoires seulement lorsque l’appareil est éteint.
• Placer un des peignes de précision (1a, 1b) sur la tête de tondeuse (2).
17
90835099_BT_3040_NA.indd 17
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Taille de la barbe / Coupe des cheveux
• Tourner le sélecteur de longueur (3) à la longueur de coupe désirée.
Le peigne coulisse automatiquement vers le haut ou le bas.
• Peigne pour barbe de précision avec réglages de longueur (1a) :
1 à 10 mm avec intervalles de 0,5 mm
• Peigne pour cheveux de précision avec réglages de longueur (1b) :
11 à 20 mm avec intervalles de 0,5 mm
• Appuyer sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre l’appareil en marche.
• Tailler la barbe dans le sens opposé de la pousse des poils en maintenant
le côté plat du peigne contre la peau.
• Pour éviter que le peigne ne soit saturé par les poils, le retirer et le
nettoyer de temps à autre.
Taille de précision et des contours
• Pour la coupe des favoris, des moustaches et des barbes courtes, retirer
le peigne de précision.
Nettoyage et entretien
Éteindre l’appareil.
Retirer la tête et les peignes.
Utiliser la brosse pour nettoyer la tête, les peignes et l’appareil.
Le manche, la tête et les peignes peuvent être nettoyés sous l’eau
courante. Rincer jusqu’à ce qu’il ne reste plus de résidus. Les laisser
sécher complètement avant de les fixer à nouveau.
• Afin que la tondeuse fonctionne correctement, y appliquer régulièrement
de l’huile mouvement (non comprise).
•
•
•
•
18
90835099_BT_3040_NA.indd 18
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Retrait de la pile
Cet appareil contient des piles rechargeables. Avant de se débarrasser de
l’appareil, le démonter comme illustré, retirer les piles rechargeables et les
recycler ou les jeter conformément aux règlements locaux.
9 8
11
20
10
3
7
2 1
Attention! Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
6
5
4
NiMH
Sous réserve de modifications sans préavis.
19
90835099_BT_3040_NA.indd 19
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix, ou
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat
afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas
échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun
d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente
Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
20
90835099_BT_3040_NA.indd 20
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours) sur les produits de soins personnels
pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre
nouveau produit Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du
produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce
produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des
renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et
toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le
reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi que la
boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou
d’un usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec
votre reçu de caisse original indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez fournir les renseignements suivants :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
21
90835099_BT_3040_NA.indd 21
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée à 2 ans
Advenant un défaut de fonctionnement d’un produit Braun
survenant au cours de la période de deux ans suivant la date
d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et
pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de
services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer
ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule
garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada
rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou
de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada
ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.
22
90835099_BT_3040_NA.indd 22
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Una vez desconectado, este aparato se puede limpiar
con agua.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchufe
inmediatamente.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en
lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No lo
coloque ni lo deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
23
90835099_BT_3040_NA.indd 23
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se
describen en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de
este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las cuchillas o el peine están dañados
o rotos, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de América del
Norte, use un adaptador que se acople a la configuración de
pines del tomacorriente.
10. Este aparato utiliza una batería que puede ocasionar incendios
o quemaduras químicas si se usa inapropiadamente.
No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C
(212 °F) ni la incinere.
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con este
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
90835099_BT_3040_NA.indd 24
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Descripción
1a
1b
2
3
4
5
6
7
Peine de precisión para barba (1-10 mm)
Peine de precisión para cabello (11-20 mm)
Cabezal de la recortadora
Selector de tamaño
Botón de encendido y apagado
Indicador de carga
Entrada del enchufe
Cable eléctrico especial (el diseño puede variar)
Para ver las especificaciones eléctricas, consulte el texto que aparece en
el cable eléctrico especial.
Cómo recargar
La temperatura ambiental ideal para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C
a 35 °C. Es posible que la batería no se recargue adecuadamente o no se
recargue en absoluto en temperaturas extremadamente bajas o altas.
La temperatura ambiental ideal para recortar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a
35 °C. No exponga el aparato a temperaturas superiores a los 122 °F / 50 °C
durante periodos prolongados.
• Conecte el aparato enchufando el cable eléctrico especial (7) a un
tomacorriente.
• La carga completa toma aproximadamente 8 horas y brinda hasta
60 minutos de operación sin usar el cable.
• El indicador de carga (5) muestra que el aparato se está cargando.
Una vez que la batería está cargada por completo, el indicador de carga
se apaga.
• Una vez completamente cargado, descargue el aparato por medio del
uso normal. Después, recárguelo de nuevo hasta su capacidad máxima.
Cómo usar
• Cambie los accesorios del aparato solamente cuando esté apagado.
• Coloque uno de los peines de precisión (1a, 1b) sobre el cabezal de la
recortadora (2).
25
90835099_BT_3040_NA.indd 25
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Para recortar barba o cortar cabello
• Gire el selector de tamaño (3) y seleccione el tamaño de corte deseado.
El peine se desliza automáticamente hacia arriba o abajo.
• Configuraciones de tamaño para el peine de precisión para barba (1a):
de 1 a 10 mm en niveles de 0,5 mm
• Configuraciones de tamaño para el peine de precisión para cabello (1b):
de 11 a 20 mm en niveles de 0,5 mm
• Deslice el botón de encendido y apagado (4) para encender el aparato.
• Corte en dirección contraria al crecimiento del vello guiando la parte
plana del peine sobre la piel.
• Evite que el vello o cabello obstruya el peine. Retire y limpie el peine de
vez en cuando.
Para recortar contornos y áreas de precisión
• Quite el peine de precisión para darles forma a patillas, bigotes y barbas
cortas parciales.
Limpieza y mantenimiento
Apague el aparato.
Quite el cabezal y los peines.
Limpie el cabezal, los peines y el aparato con el cepillo.
El mango, el cabezal y los peines sueltos se pueden limpiar bajo agua
corriente. Enjuague hasta eliminar todos los residuos. Déjelos secar por
completo antes de volver a colocarlos en el aparato.
• Para mantener el funcionamiento óptimo de la recortadora, póngale con
frecuencia un poco de aceite ligero para máquinas (no incluido).
•
•
•
•
26
90835099_BT_3040_NA.indd 26
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene baterías recargables. Antes de desechar el aparato,
desarme el armazón como se muestra, retire las baterías recargables y
recíclelas o deséchelas según las normas ambientales locales.
9 8
11
20
10
3
7
2 1
Precaución: Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía.
6
5
4
NiMH
Sujeto a cambios sin previo aviso.
27
90835099_BT_3040_NA.indd 27
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada). Incluya una copia del comprobante de
compra para corroborar la cobertura de la garantía, si
corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan
al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor
de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
28
90835099_BT_3040_NA.indd 28
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
Garantía de satisfacción con reembolso
de 60 días para los productos de cuidado
personal para hombres
Rasuradoras Braun
Recortadoras Braun
Cuando haya probado su nuevo producto Braun, estamos seguros
de que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el
producto regularmente durante 2 o 3 semanas. Si no está
satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 para
recibir instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la
unidad y todas las partes dentro de los 60 días a partir de la fecha
de compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y
todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la
tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indique la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado
Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para procesar.
29
90835099_BT_3040_NA.indd 29
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P
SOLO PARA ESTADOS UNIDOS
Garantía limitada de 2 años
Braun garantiza que este producto Braun no presentará defectos
en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra original.
Si el producto presentara algún defecto de este tipo, Braun se
reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno.
Llame al 1-800-Braun 11 (800-272-8611) para que lo remitan al
centro de servicio Braun autorizado más cercano.
Esta garantía no incluye daños causados por accidentes, uso
indebido del producto, abuso, suciedad, agua, alteraciones, uso
irracional, desgaste normal, reparaciones realizadas o intentadas
por agencias no autorizadas o la falta de mantenimiento razonable
y necesario, incluida la recarga.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. BRAUN NO SERÁ
RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación o
exclusión anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible
que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro.
30
90835099_BT_3040_NA.indd 30
18.03.16 10:28
VED
Effective Date 22Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016
P