Operating Instructions Instrucciones de operación

R
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Recortador de pelo y barba recargable o a CA
Operating Instructions
Instrucciones de operación
Model No.
Modelo No.
ER206
ER206
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
Service • Assistance • Accessories
Call 1-800-338-0552 (In USA)
Accessories 1-800-332-5368 (In USA)
www.panasonic.com/shavers (In USA)
No.1 EN ES (U.S.A.)
BPlease
Printed in China
read these instructions completely before use, and save this manual for
future use.
BAntes de usar el aparato, lea completamente las instrucciones y conserve este
manual para futuras consultas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed,
DANGER
including the following.
Read all instructions before
using this appliance.
ENGLISH
ESPAÑOL
Page 2
Página 9
To reduce the risk of electric shock:
1.Do not reach for the appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
2.Do not use while bathing or
in a shower.
3.Do not place or store charging adaptor where it can fall
into a tub or sink. Do not
place in or drop into water or
WARNING
INDEX
other liquid.
4.Always charge this appliance in a cool, dry place.
5.Except when charging,
always unplug the charging
adaptor from the electrical
outlet.
6.Unplug this appliance before
cleaning.
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
heated surfaces.
5. Never charge the appliance
on a soft surface such as a
bed or couch.
6. Never drop or insert any
object into any opening.
7. Do not use outdooors or operate where aerosol (spray)
products are being used or
where oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with
a damaged or broken blade
as facial injury may occur.
9. Always attach plug to appliance
first, then to outlet. To disconect,
turn all controls to “0·Charge”
then remove plug from outlet.
1. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children
or invalids.
2. Use this appliance only for its
intended use as described in
this manual. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if
it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination
and repair.
4. Keep the cord away from
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
3
1
2
˛F
9
10
(a)
˛G
˛C
˛H
˛I
˛J
˛E
˛A
· A few drops in each area
indicated with the arrows.
· Se colocan unas pocas
gotas en cada área indicada
con una flecha.
˛D
˛K
11
12
˛L
˛B
3
4
5
6
7
8
4
5
Before use
block from the housing to clean
or replace the blade. (see fig. 7)
J Adaptor
Use this to connect the trimmer
to an AC power source for
recharging or for AC operation.
K Oil
Lubricate the space between the
stationary and moving blade with
2 or 3 drops of oil after use. (see
fig. 9)
L Cleaning Brush
This Beard/Hair Trimmer is for the
trimming and care of moustaches,
beards and hair. Trimming length
can be adjusted between 2 to
18mm. The trimmer can be operated either from an AC power source
or on its rechargeable batteries
(Approx. 50 minutes of use with an
8-hour charge).
Parts identification
(see fig. 1)
A Switch
Slide up to turn on, slide down to
turn off.
B Charge Indicator Lamp
Lights when the unit is connected
with the adaptor J to an AC
power source for charging.
C Main Blade
A precision 39mm-wide blade
which can be used with the comb
attachment E.
D Quick Adjust Dial
Turn the dial to a higher setting to
raise or lower the comb attachment E to the desired length
(between 2 and 18mm).(see fig. 2)
E Comb Attachment
Use this to control the trimming
length. (see fig. 3)
F Stationary Blade
G Moving Blade
H Cleaning Lever
Push this lever to remove bits of
hair caught between the stationary blade and the moving blade.
I Blade Block
Release to remove the blade
Trimming length indicator
Indicator
Trimming Length
1
2.0mm ( 5/64˝ )
2
3.0mm ( 1/8˝ )
3
4.5mm ( 3/16˝ )
4
6.0mm ( 15/64˝)
5
7.5mm ( 19/64˝)
6
9.0mm ( 3/8˝ )
7
10.5mm ( 13/32˝)
8
12.0mm ( 15/32˝)
9
13.5mm ( 17/32˝)
10
15.0mm ( 19/32˝)
11
16.5mm ( 5/8˝ )
12
18.0mm ( 3/4˝ )
Operation
(see fig. 6)
2. Hold the body of the trimmer with
the on-off switch facing upwards
and with your thumb against the
blade assembly, push the blade
assembly away from the main
body. (see fig. 7)
3. Push down the cleaning lever to
raise the moving blade and brush
in between the blades. (see fig. 8)
4. Put a few drops of oil between the
stationary blade and moving
blade. (see fig. 9)
Rechargeable-battery operation
Charge the battery by plugging the
trimmer into an AC source using the
adaptor. The switch should be set to
0·Charge during charging. An 8-hour
charge will provide approx. 50 minutes of use.
AC operation
Connect the AC adaptor to the body in
the same way as for charging, and set
the switch to “1” to use the trimmer.
If the AC adaptor is connected while
the switch is in the “1” position, the
trimmer may not operate. If this
occurs, set the switch to the “0·charge”
position, wait about 1 minute and then
set it back to the “1” position.
Blade Life
Blade life will vary according to the
frequency and length of use. For
example, using the unit for 10minutes every 3 days, the life expectancy is approximately 3 years. If cutting efficiency is reduced substantially despite proper maintenance,
the blades have exceeded their service life and should be changed.
Trimming of Beard
Place the angled face of the comb
against the skin and cut the beard by
moving the trimmer in all directions
to obtain a uniform cut. (see fig. 4)
With curly facial hair, the comb
attachment may not cut all of the hair.
In this case, remove the comb attachment and use a conventional comb to
draw out the remaining uncut hair.
(see fig. 5)
When shaping the beard, remove
the comb attachment. Place the
angled edge against the skin and
make the border of the beard even.
Battery life
Battery life will vary according to the
frequency and length of use. If the
battery is charged 3 times a month,
the service life will be approximately
6 years. If the unit is left without
being charged for more than 6
months, the charge will drain from
the battery and its service life may
be shortened.
Therefore, even when not using regularly, it is recommended that the
unit be recharged at least once
every six months.
Maintenance
Blades
1. Brush out the cutting mechanism.
6
7
fire or electric shock.
1. Do not charge the trimmer at temperatures below 0˚C (32˚F) or
above 40˚C (104˚F), or where it
will be exposed to direct sunlight
or some other heat source.
2. Do not continue charging for more than
48 hours. This may damage the battery.
3. Clean the housing only with a soft cloth
slightly dampened with water or soapy
water. Never use a caustic cleaner.
4. Never immerse the trimmer in water.
5. The trimmer may become warm
during operation and normal
recharging. This is normal.
6. Do not use the trimmer near or
over basins filled with water.
7. Never use it with wet hands.
8. Keep out of reach of children.
9. Do not use on animals.
10.Do not pick up the trimmer by the
cord. It may become detached,
causing damage or injury.
11.Never tamper with the moving parts.
12.Do not disassemble the trimmer. Take
it to a qualified serviceman when service or repair is required. Grip the plug
when disconnecting the power cord
from a receptacte: tugging on the cord
may damaged it. Store the trimmer
and its power cord in a dry area, where
it will be protected from damage.
13.Do not attempt to use any power
cord or adaptor other than one
specifically designed for this
model. Use only adaptor RE5-82.
ATTENTION:
A nickel metal hydride battery that
is recyclable powers the product
you have purchased. Please call
1-800-8-BATTERY for information
on how to recycle the battery.
How to remove the built-in
rechargeable battery before disposal of the trimmer
The battery in this trimmer is not
intended to be replaced by consumers. However, the battery may be
replaced at an authorized service
center. The procedure described
below is intended only for removal of
the rechargeable battery for the purpose of proper disposal.
WARNING:
Do not attempt to replace the battery for the purpose of reusing the
trimmer. This could result in the
risk of fire or electric shock.
1. Disconnect the power cord from
the AC outlet, and remove the
power cord from the trimmer.
2. Remove the blade from the trimmer. Remove the 4 screws (a).
(see fig. 10)
3. Remove the body cover (housing). (see fig. 11)
4. Remove the battery. (see fig. 12)
Specifications
Power source: 120V AC, 60Hz
Motor voltage: 1.2V DC
Charging time: 8 hours
Caution
To prevent the risk of personal injury,
8
hallan quedado atrapados entre
la cuchilla fija y la cuchilla móvil.
I Conjunto de cuchillas
Desenganchar para remover el
conjunto de cuchillas de su sitio
con el fin de limpiar o reemplazar
la cuchilla. (vea la fig.7)
J Adaptador
Utilícelo para conectar el recortador a una fuente de alimentación
CA para recargarlo o para ponerlo en funcionamiento.
K Aceite
Lubrique el espacio ente la
cuchilla estacionaria y la cuchilla
móvil con 2 o 3 gotas de aceite
después de usar el cortador. (vea
la fig. 9)
L Cepillo de limpieza
Antes de usar
Este recortador de pelo y barba se
utiliza para el recorte y cuidado de
bigotes, barbas y cabello. La longitud del corte se puede ajustar de 2
a 18 mm. El recortador puede funcionar por medio de una fuente de
alimentación de CA o con sus pilas
recargables (aprox. 50 minutos de
uso habiendo cargado las pilas
durante 8 horas).
Identificación de piezas
(vea la fig. 1)
A Interruptor
Deslícelo hacia arriba para
encender, deslícelo hacia abajo
para apagar.
B Lámpara indicadora de carga
Esta se ilumina cuando la unidad
está conectada con el adaptador
J a una fuente de alimentación
de CA para su carga.
C Cuchilla principal
Es una cuchilla de 39 mm de
ancho, la cual se puede utilizar
con el accesorio de peine E.
D Disco de ajuste rápido
Gire el disco a un ajuste superior
para subir o bajar el accesorio de
peine E hasta obtener la longitud deseada (entre 2 y 18 mm).
(vea la fig. 2)
E Accesorio de peine
Utilice este accesorio para controlar la longitud de corte. (vea la
fig. 3)
F Cuchilla fija
G Cuchilla móvil
H Palanca de limpieza
Empuje esta palanca para
remover pedazos de cabello que
Indicador de longitud de corte
Indicador
9
longitud de corte
1
2,0mm ( 5/64˝ )
2
3,0mm ( 1/8˝ )
3
4,5mm ( 3/16˝ )
4
6,0mm ( 15/64˝)
5
7,5mm ( 19/64˝)
6
9,0mm ( 3/8˝ )
7
10,5mm ( 13/32˝)
8
12,0mm ( 15/32˝)
9
13,5mm ( 17/32˝)
10
15,0mm ( 19/32˝)
11
16,5mm ( 5/8˝ )
12
18,0mm ( 3/4˝ )
Operación
Mantenimiento
Operación de la pila recargable
Cuchillas
Para cargar la pila, conecte el recortador a una fuente de CA utilizando
el adaptador. Durante la operación
de carga, el interruptor debe ajustarse a la posición de 0·Charge. 8
horas de carga equivalen a 50 minutos de uso del aparato.
1. Limpie con el cepillo el mecanismo
de corte. (vea la fig.6)
2. Sostenga el cuerpo del recortador de
tal forma que el interruptor de encendido-apagado quede hacia arriba y con
el dedo pulgar contra el montaje de las
cuchillas, empuje este hacia afuera del
cuerpo principal. (vea la fig. 7)
3. Presione hacia abajo la palanca de
limpieza para subir la cuchilla móvil
y entre las cuchillas. (vea la fig. 8)
4. Coloque unas pocas gotas de
aceite entre la cuchilla fija y la
cuchilla móvil. (vea la fig. 9)
Operación con CA
Conecte el adaptador de CA al aparato
de la misma forma que para la carga, y
ajuste el interruptor a la posición “1”
para utilizar el recortador. Si se
conecta el adaptador de CA mientras
el interruptor está en la posición “1”, es
posible que el recortador no funcione.
Si esto sucede, ajuste el interruptor al
a posición “0·charge”, espere durante
aproximadamente 1 minuto y luego
ajuste dicho interruptor de vuelta en la
posición “1”.
Vida útil de la cuchilla
La vida útil de la cuchilla varia de acuerdo a la frecuencia y tiempo de uso. Por
ejemplo, al utilizar la unidad durante 10
minutos cada 3 días, la esperanza de
vida útil es de 3 años aproximadamente. Si la eficacia del aparato se ve
reducida substancialmente a pesar de
que se lleva a cabo un mantenimiento
apropiado, las cuchillas han sobrepasado su vida útil y se deben cambiar.
Recorte de la barba
Coloque la cara angulada del peine
contra la piel y corte la barba
moviendo el recortador en todas las
direcciones hasta obtener un corte
uniforme. (vea la fig. 4)
Si se tiene pelo facial rizado, es posible que el accesorio de peine no corte
todo el pelo. En este caso, retire el
accesorio de peine y utilice un peine
convencional para sacar el pelo que
queda sin cortar. (vea la fig. 5)
Cuando le este dando forma a la
barba, retire el accesorio de peine.
Coloque el borde angulado contra la
piel y empareje el borde de la barba.
Vida útil de la pila
La vida útil de la pila varía de acuerdo a
la frecuencia y tiempo de uso. Si la pila
se carga 3 veces al mes, la vida útil será
de aproximadamente 6 años. Si la
unidad se deja sin cargar por un período
superior a 6 meses, se desgastará la pila
y la vida útil de esta puede reducirse.
Por tal motivo, aún cuando no se use frecuentemente el aparato, se recomienda que se
cargue por lo menos una vez cada seis meses.
10
Precaución
Para prevenir el riesgo de lesiones
personales, incendios o descargas
eléctricas.
1. No cargue el recortador a temperaturas por debajo de 0°C
(32°F) o por encima de 40°C
(104°F), o donde este quede
expuesto directamente a los
rayos solares o a alguna otra
fuente de calor.
2. No continúe la carga por más de
48 horas. Esto podría dañar la
pila.
3. Limpie la bastidor solamente con
un trapo suave y ligeramente
humedecido con agua o con una
solución de agua-jabón. No utilice nunca una solución cáustica.
4. Nunca sumerja en agua el recortador.
5. Es posible que el recortador se
caliente durante el funcionamiento o durante la operación de
carga. Esto es un fenómeno normal.
6. No utilice el recortador cerca o
sobre tazas llenas de agua.
7. No utilice nunca el recortador
con las manos mojadas.
8. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
9. No lo utilice en animales.
10.No sostenga o recoja el recortador por el cable. Este podría
desprenderse, causando daños
o lesiones.
11.Nunca examine el recortador
mientas haya piezas en
movimiento.
ATENCIÓN:
El producto funciona gracias a una
pila reciclable de hidruro metálico
de niquel. Para obtener información
acerca de como reciclar la batería
llame al 1-800-8-BATTERY.
Extracción de la pila recargable
incorporada antes de desechar el
recortador
La pila en este recortador no fue prevista para ser reemplazada por los
consumidores. Sin embargo, la pila
se puede reemplazar en un centro de
servicio autorizado. El procedimiento
descrito abajo tiene por objetivo solamente la extracción de la pila con el
fin de desecharla adecuadamente.
ADVERTENCIA:
No intente reemplazar la pila con el
propósito de reutilizar el recortador. Con
esto correrá el riesgo de que se produzcan incendios o descargas eléctricas.
1. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de
CA, y extraiga el cable de alimentación del recortador.
2. Extraiga la cuchilla del recortador. Retire los 4 tornillos (a).
(vea la fig. 10)
3. Extraiga la cubierta del cuerpo del
cortador (bastidor). (vea la fig. 11)
4. Extraiga la pila. (vea la fig. 12)
11
12.No desmonte el recortador.
Llévelo donde un técnico de servicio calificado cuando necesite
servicio o reparación. Sostenga
el enchufe cuando desconecte el
cable de alimentación del
receptáculo: si tira del cable se
puede dañar. Guarde el recortador y el cable de alimentación en
un lugar seco, donde esté protegido de cualquier daño.
13.No intente utilizar un cable de
alimentación o adaptador que no
sea el diseñado especialmente
para este modelo. Utilice solo el
adaptador RE5-82.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 120 V CA, 60 Hz
Voltaje del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
12
Download PDF