HQ6849 - Support country selector

ENGLISH 4
DEUTSCH 15
NORSK 26
SVENSKA 37
SUOMI 48
DANSK 59
HQ6849
70
4
ENGLISH
Important
Read these instructions for use carefully before
using the appliance and save them for future
reference.
C
◗ Only use the mains cord supplied.
◗ Do not use a damaged mains cord.
◗ If the mains cord is damaged, always have it
replaced by one of the original type in order
to avoid a hazard.
◗ The appliance is equipped with an automatic
voltage selector and is suitable for mains
voltages ranging from 100 to 240 volts.
◗ Charge, store and use the appliance at a
temperature between 5cC and 35cC.
◗ Do not recharge the shaver in a closed pouch.
◗ Keep the appliance and the mains cord dry.
Charging
Make sure the appliance is switched off before
you start charging it.
When you charge the shaver for the first time or
after a long period of disuse, let it charge
continuously for 4 hours. Charging normally takes
approx. 1 hour.
You can also shave without charging by
connecting the shaver to the mains.
Do not leave the appliance connected to the
mains for more than 24 hours.
ENGLISH
5
Charge indications
CHARGE
soon as you start charging the empty
C ◗ As
shaver, the green pilot light goes on.
Battery fully charged
CHARGE
the battery has been fully charged, the
C ◗ When
green pilot light starts blinking.
Charging the appliance
Charge the appliance when the motor stops or
starts running slower.
Do not recharge the shaver in a closed pouch.
C
1
Put the appliance plug in the shaver.
2
Put the mains plug in the wall socket.
3
Remove the mains plug from the wall
socket and pull the appliance plug out of
the shaver when the battery has been fully
charged.
6
ENGLISH
Cordless shaving time
A fully charged shaver has a cordless shaving time
of up to 30 minutes.
Using the appliance
Shaving
1
C
C
Switch the shaver on by pushing the on/off
slide to position I.
2
Move the shaving heads quickly over your
skin, making both straight and circular
movements.
Shaving on a dry face gives the best results.
Your skin may need 2 or 3 weeks to get
accustomed to the Philips system.
3
Switch the shaver off by pushing the on/off
slide to position 0.
4
Put the protection cap on the shaver every
time you have used it, to prevent damage.
Trimming
For grooming sideburns and moustache.
C
1
Open the trimmer by pushing the slide
upwards.
The trimmer can be activated while the motor is
running.
ENGLISH
7
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
performance.
easy and optimal cleaning, the Philips
C ◗ For
Action Clean (shaving head cleaner, type
B
HQ100) is available.Ask your Philips dealer
for information.
The Philips Action Clean may not be available in
all countries. Contact the Customer Care Centre in
your country about the availability of this
accessory.
You can also clean the shaver in the following way:
Every week: shaving unit and hair chamber
2
1
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2
Clean the top of the appliance first, using
the brush supplied.
C
3
Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
8
ENGLISH
C
4
Clean the inside of the shaving unit and the
hair chamber with the brush.
C
5
Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
C
2
Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
C
3
Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4
2
1
2
1
Remove and clean the shaving heads
(cutters and guards) one by one.
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been
ground with its corresponding guard for optimal
performance. If you accidentally mix the sets up, it
could take several weeks before optimal shaving
performance is restored.
ENGLISH
C
9
5
Clean the cutter with the short-bristled
side of the brush.
Brush carefully in the direction of the arrow.
C
6
Brush the guard.
C
7
Put the shaving heads back into the shaving
unit. Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the wheel
clockwise (2).
8
Put the shaving unit back onto the shaver.
1
2
For extra thorough cleaning, clean the shaving
heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
alcohol) every six months.To remove the shaving
heads, follow steps 1 to 4 described above. After
cleaning, lubricate the central point on the inside
of the guards with a drop of sewing machine oil
to prevent wear of the shaving heads.
Trimmer
Clean the trimmer every time you have used it.
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
10
ENGLISH
C
2
Clean the trimmer with the brush
supplied.
C
3
Lubricate the trimmer teeth with a drop
of sewing machine oil every six months.
Storage
the protection cap on the shaver to
C ◗ Put
prevent damage.
◗ The appliance can be stored in the pouch
supplied.
Replacement
Replace the shaving heads every two years for
optimal shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with
HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only.
1
Switch the shaver off, remove the mains
plug from the wall socket and pull the
appliance plug out of the shaver.
2
Press the release button (1) and remove
the shaving unit (2).
2
C
1
ENGLISH
2
11
C
3
Turn the wheel anticlockwise (1) and
remove the retaining frame (2).
C
4
Remove the shaving heads and place new
ones in the shaving unit.
C
5
Put the retaining frame back into the
shaving unit (1) and turn the wheel
clockwise (2).
6
Put the shaving unit back onto the shaver.
1
1
2
Accessories
The following accessories are available:
- HQ55 Philips Super Reflex shaving heads.
- HQ100 Philips Action Clean
(shaving head cleaner).
- HQ101 Philips Action Clean refill
(shaving head cleaning liquid).
- HQ110 Philips shaving head cleaner
(shaving head cleaning spray).
12
ENGLISH
Environment
not throw the appliance away with the
C ◗ Do
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this you will help to
preserve the environment.
Disposal of the battery
The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before discarding the
appliance or handing it in at an official collection
point. Dispose of the battery at an official
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre, which will
remove the battery for you and will dispose of it
in an environmentally safe way.
Only remove the battery if it is completely empty.
C
1
Remove the mains plug from the wall
socket and pull the appliance plug out of
the shaver.
2
Let the shaver run until it stops, undo the
screws and open the shaver.
3
Remove the battery.
Do not connect the shaver to the mains again
after the battery has been removed.
ENGLISH
13
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in
your country (you will find its phone number in
the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to
your local Philips dealer or contact the Service
Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Troubleshooting
1
B
B
Reduced shaving performance
Cause 1: the shaving heads are dirty.
The shaver has not been cleaned well enough or
has not been cleaned for a long time.
◗ Clean the shaver thoroughly before you
continue shaving. See chapter 'Cleaning and
maintenance'.
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving
heads.
◗ Clean the cutters and guards with the brush
supplied. See chapter 'Cleaning and
maintenance', section 'Every two months:
shaving heads'.
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
14
ENGLISH
◗ Replace the shaving heads. See chapter
'Replacement'.
2
B
The shaver does not work when the on/off
slide is pushed to position I.
Cause 1: the battery is empty.
◗ Recharge the battery. See chapter 'Charging'.
B
Cause 2: the shaver is not connected to the mains.
◗ Put the mains plug in the wall socket.
DEUTSCH
15
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
C
◗ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel.
◗ Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes
Netzkabel.
◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt
ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
◗ Das Gerät hat eine automatische
Spannungsanpassung und eignet sich für
Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
◗ Laden und benutzen Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 5cC und 35cC.
Bewahren Sie es auch in diesem
Temperaturbereich auf.
◗ Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der
Tasche.
◗ Halten Sie das Gerät und das Netzkabel stets
trocken.
Aufladen
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit
dem Laden beginnen.
Beim erstmaligen Laden, und wenn der Rasierer
längere Zeit nicht benutzt wurde, beträgt die
Ladedauer 4 Stunden. Normalerweise sind die
Akkus nach ungefähr 1 Stunde voll aufgeladen.
16
DEUTSCH
Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren,
indem Sie den Rasierer an das Stromnetz
anschließen.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden
ununterbrochen am Netz.
Ladeanzeigen
CHARGE
Sie mit dem Laden beginnen, leuchtet
C ◗ Sobald
die grüne Kontrolllampe.
Akku voll aufgeladen
CHARGE
der Akku voll aufgeladen ist, beginnt
C ◗ Sobald
die grüne Kontrolllampe zu blinken.
Laden des Geräts
Laden Sie das Gerät auf, wenn der Motor anhält
oder beginnt, langsamer als gewöhnlich zu laufen.
Laden Sie den Rasierer nicht in einer
geschlossenen Tasche auf.
DEUTSCH
C
17
1
Stecken Sie den Gerätestecker in den
Rasierer.
2
Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
und den Gerätestecker vom Rasierer,
sobald der Akku voll aufgeladen ist.
Kabellose Rasierzeit
Mit einem vollständig geladenen Rasierer können
Sie sich ca. 30 Minuten kabellos rasieren.
Benutzung des Geräts
Rasieren
1
C
C
Schalten Sie den Rasierer ein, indem Sie
den Ein-/Ausschalter auf "1" schieben.
2
Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und
kreisenden Bewegungen zügig über die
Haut.
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.
Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut
an das Philips Schersystem gewöhnt hat.
3
Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie
den Ein-/Ausschalter auf "0" schieben.
4
Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem
Gebrauch auf den Rasierer, um
Beschädigungen zu vermeiden.
18
DEUTSCH
Der Langhaarschneider
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart.
C
1
Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts,
um den Langhaarschneider zu öffnen.
Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem
Motor aktivieren.
Reinigung und Wartung
Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur
und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.
dem Philips "Action Clean" HQ100
C ◗ Mit
können Sie alle Scherköpfe schnell und
B
gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren PhilipsHändler.
Möglicherweise ist der Philips Action Clean
Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich.
Das Philips Service Center in Ihrem Land kann
Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses
Zubehörs geben.
Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise
reinigen:
Einmal wöchentlich: Schereinheit und
Bartfangkammer
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
DEUTSCH
19
C
2
Reinigen zuerst den oberen Teil des
Rasierers mit der beiliegenden Bürste.
C
3
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
4
Reinigen Sie die Schereinheit und die
Bartfangkammer von innen mit der Bürste.
C
5
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
2
1
Alle zwei Monate: Scherköpfe
C
2
1
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
2
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
20
DEUTSCH
2
C
3
C
4
1
C
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den
Scherkopfhalter heraus (2).
Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf
heraus und reinigen Sie Schermesser und
Scherkorb.
Achten Sie darauf, dass Sie Schermesser und
Scherkörbe nicht vertauschen.
Das ist wichtig. Schermesser und Scherkorb sind
aufeinander eingeschliffen; werden sie
versehentlich untereinander vertauscht, kann es
einige Wochen dauern, bis die optimale
Scherleistung wieder hergestellt ist.
5
Reinigen Sie das Schermesser mit der
kurzborstigen Seite der Bürste.
Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung.
C
6
Bürsten Sie den Scherkorb ab.
C
7
Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter
wieder in die Schereinheit ein (1) und
drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn
fest (2).
8
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
1
2
DEUTSCH
21
Für eine besonders gründliche Reinigung können
Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine
fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen.
Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die
oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten
dann nach dem Reinigen einen Tropfen
Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe
geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu
verhindern.
Langhaarschneider
Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem
Gebrauch.
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2
Reinigen Sie den Langhaarschneider mit
der beiliegenden Bürste.
C
3
Ölen Sie die Zähne des
Langhaarschneiders alle sechs Monate mit
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Aufbewahrung
Sie die Schutzkappe auf die
C ◗ Setzen
Schereinheit, um Beschädigungen zu
vermeiden.
◗ Sie können das Gerät in der mitgelieferten
Tasche aufbewahren.
22
DEUTSCH
Austauschen der Scherköpfe
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus,
um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu
erzielen.
Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte
Scherköpfe ausschließlich durch Philips Super
Reflex HQ55 Scherköpfe.
1
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose und den
Gerätestecker vom Rasierer.
C
2
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1)
und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
C
3
Drehen Sie das Rädchen gegen den
Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den
Scherkopfhalter heraus (2).
C
4
Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen
Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit.
C
5
Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in
die Schereinheit (1) und drehen Sie das
Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2).
6
Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den
Rasierer.
2
1
2
1
1
2
DEUTSCH
23
Zubehör
Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind
erhältlich:
- HQ55 Philips Super Reflex Scherköpfe
- HQ100 Philips Action Clean
(Scherkopfreiniger)
- HQ101 Philips Action Clean Nachfüllpackung
(Scherkopf-Reinigungsflüssigkeit)
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner
(Reinigungsspray für Scherköpfe)
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der
C ◗ Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer
offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen
Sie die Umwelt zu schonen.
Den Akku entsorgen
Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche
die Umwelt gefährden können. Entnehmen Sie
den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen bzw. an
einer offiziellen Sammelstelle abgeben. Geben Sie
den Akku an einer offiziellen Sammelstelle für
Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der
Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät
auch an ein Philips Service Center geben. Dort
wird der Akku entnommen und umweltgerecht
entsorgt.
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer
ist.
24
DEUTSCH
C
1
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
und den Gerätestecker vom Rasierer.
2
Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen,
bis er stillsteht, lösen Sie dann die
Schrauben und öffnen Sie das Gerät.
3
Nehmen Sie den Akku heraus.
Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht
mehr am Netz betrieben werden.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie
auch die Philips Website (www.philips.com).
Problembehebung
1
B
B
Schlechte Rasur
Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt.
Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit
längerer Zeit nicht mehr gereinigt.
◗ Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie
die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und
Wartung").
DEUTSCH
B
25
Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation
der Scherköpfe.
◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit
der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und
Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate:
Scherköpfe").
B
Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder
abgenutzt.
◗ Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe
"Austauschen der Scherköpfe").
2
B
Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein/Ausschalter auf Position "1" steht.
Ursache 1: Der Akku ist leer.
◗ Laden Sie den Akku auf (siehe "Aufladen").
B
Ursache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen.
◗ Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
26
NORSK
Viktig
Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet
tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse.
C
◗ Bruk kun original ledning.
◗ Ikke bruk en skadet eller ødelagt nettledning.
◗ Dersom nettledningen er blitt skadet må den
alltid byttes ut med en av original type, slik at
farlige situasjoner unngås.
◗ Apparatet er utstyrt med en automatisk
spenningsvelger og passer til nettspenninger
fra 100 til 240 volt.
◗ Apparatet skal lades, oppbevares og brukes i
temperaturer mellom 5cC og 35cC.
◗ Barbermaskinen må ikke lades i etuiet.
◗ Sørge for å holde apparatet og ledingen tørre.
Lading
Sørg for at apparatet er slått av før du begynner å
lade det.
Når De lader opp barbermaskinen for første gang
eller etter en lang periode uten bruk, må den
lades i 4 timer sammenhengende.
De kan også barbere Dem uten å lade maskinen,
ved å koble maskinen til strømnettet.
Ikke la apparatet være koblet til strøm i mer enn
24 timer sammenhengende.
NORSK
27
Anvisninger for lading
CHARGE
Så snart De begynner å lade maskinen vil den
C ◗ grønne
indikatorlampen begynne å lyse.
Batterier fulladet
CHARGE
batteriet er fulladet vil den grønne
C ◗ Når
indikatorlampen begynne å blinke.
Lading av apparatet
Lad apparatet når motoren stopper eller
begynner å gå langsommere.
Barbermaskinen må ikke lades i etuiet.
C
1
Koble ledningen til maskinen.
2
Sett støpslet i stikkontakten.
3
Fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk
apparatstøpslet ut av barbermaskinen når
batteriet er blitt fulladet.
28
NORSK
Barberingstid uten ledning
De kan bruke den fulladede maskinen i opptil
30 minutter uten ledning.
Bruke apparatet
Barbering
1
C
C
Slå på barbermaskinen ved å skyve på/avbryteren til posisjon I.
2
Bevege maskinen raskt over huden, utfør
både rette og sirkulære bevegelser.
Det beste barberingsresultatet oppnås når huden
er helt tørr.
Husk at huden kan trenge 2-3 ukers tilvenning for
å bli vant til Philips-systemet.
3
Slå av barbermaskinen ved å skyve på/avbryteren til posisjon 0.
4
Sett beskyttelsesdekslet på
barbermaskinen hver gang du har brukt
den, for å unngå skade.
Trimmer
For pleie av kinnskjegg og bart.
C
1
Skyv skyveren oppover for å felle ut
trimmeren.
Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går.
NORSK
29
Rengjøring og vedlikehold
Regelmessig rengjøring gir et bedre
barberingsresultat.
Action Clean (rensehus for
C ◗ Philips
skjærehoder, typenr. HQ100) er tilgjengelig for
B
enkel og optimal rengjøring. Spør din Philipsforhandler eller -detaljist om mer informasjon.
Det er mulig at Philips Action Clean ikke er
tilgjengelig i alle land.Ta kontakt med
Kundetjenesten i ditt land med hensyn til
tilgjengeligheten til dette tilbehøret.
Du kan også rengjøre barbermaskinen slik:
Hver uke: barberingsenhet og
skjeggkammer
2
1
1
Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra
stikkontakten og trekk apparatpluggen ut
av barbermaskinen.
C
2
Rengjør toppen av barberingsenheten med
den medfølgende børsten.
C
3
Trykk på utløserknappen (1) og fjerne
barberingsenheten (2).
30
NORSK
C
4
Rengjør barberingsenheten og
skjeggkammeret med børsten.
C
5
Sett barberingsenheten på plass på
barbermaskinen.
Hver 2. måned: Skjærehodene
1
Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra
stikkontakten og trekk apparatpluggen ut
av barbermaskinen.
C
2
Trykk på utløserknappen (1) og fjerne
barberingsenheten (2).
C
3
Vri hjulet mot urviseren (1) og fjerne
holderen (2).
C
4
2
1
2
1
Fjern og rengjør hvert skjærehode (kniv og
lamelltopp) separat.
Ikke bland kniver og lamelltopper.
Dette er viktig siden knivene er blitt slipt sammen
med lamelltoppene. Hvis De skulle blande kniver
og lamelltopper kan det ta flere uker innen man
igjen har optimal barbering.
NORSK
C
31
5
Rengjør kniven ved hjelp av den korte
enden på børsten.
Børst forsiktig i pilens rettning
C
6
Børst ren lamelltoppen.
C
7
Sett skjærehodene tilbake på plass i
barberingsenheten. Sett holderen tilbake
på barberingsenheten (1) og vri hjulet med
urviseren (2).
8
Sett barberingsenheten på plass på
barbermaskinen.
1
2
For ekstra grundig rengjøring kan du rengjøre
skjærehodene ved å putte dem i en væske som
løser opp fett (f.eks alkohol) hver sjette måned.
For å fjerne skjærehodene følger De trinn 1 til 4
beskrevet ovenfor. Etter rengjøring bør De smøre
midtpunktet på lamellene med en dråpe
symaskinolje for å hindre slitasje på skjærehodene.
32
NORSK
Trimmer
Rengjør alltid trimmeren etter bruk.
1
Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra
stikkontakten og trekk apparatpluggen ut
av barbermaskinen.
C
2
Rengjør trimmeren med den medfølgende
børsten.
C
3
Smør tennene på trimmeren med en dråpe
symaskinolje hver 6. måned.
Oppbevaring
på beskyttelsesdekslet for å unngå at
C ◗ Sett
skjærehodene blir skadet.
◗ Apparatet kan oppbevares i det medfølgende
etuiet.
Utskifting
Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt
barberingsresultat.
Skadede eller slitte skjærehoder må kun byttes ut
med HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder.
NORSK
1
Slå av barbermaskinen, fjerne støpslet fra
stikkontakten og trekk apparatpluggen ut
av barbermaskinen.
C
2
Trykk på utløserknappen (1) og fjerne
barberingsenheten (2).
C
3
Vri hjulet mot klokken (1) og fjerne
støtterammen (2).
C
4
Ta ut skjærehodene og sett de nye hodene
på plass i barberingsenheten.
C
5
Sett holderen tilbake på barberingsenheten
(1) og vri hjulet med urviseren (2).
6
Sett barberingsenheten på plass på
barbermaskinen.
2
1
2
1
1
2
33
Tilbehør
Følgende tilbehør er tilgjengelig:
- HQ55 Philips Super Reflex skjærehoder.
- HQ100 Philips Action Clean
(rensevæske for skjærehoder)
- HQ101 Philips Action Clean Refill (rensevæske
for skjærehoder)
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner
(rensespray for skjærehoder)
34
NORSK
Miljø
kast apparatet sammen med vanlig
C ◗ Ikke
husholdningaavfall når produktets levetid er
over, men lever det på et anvist
oppsamlingssted for resirkulering.Ved å gjøre
dette, vil du hjelpe til å verne miljøet.
Levere batteri
Det innebygde, oppladbare batteriet inneholder
stoffer som kan forurense miljøet. Fjern alltid
batteriet før du kaster apparatet eller leverer det
in til et offentlig oppsamlingssted. Kast batteriet på
et offentlig oppsamlingssted for batterier. Hvis du
har problemer med å fjerne batteriet, kan du også
ta apparatet med til et Philips servicesenter, som
vil fjerne batteriet for deg og vil kaste det på en
miljømessig sikker måte.
Batteriet må ikke fjernes hvis det ikke er helt
tomt.
C
1
Fjerne støpslet fra stikkontakten og trekk
apparatstøpslet ut av barbermaskinen.
2
La maskinen gå til den stopper, skru ut
skruene og åpne maskinen.
3
Fjern batteriet.
Ikke koble maskinen til strømnettet etter at
batteriet er blitt fjernet.
NORSK
35
Garanti og service
Dersom De trenger service eller informasjon,
vennligst besøke Philips' internettsider på
www.philips.com eller kontakte Philips
Kundetjeneste i Deres land (De finner
telefonnummeret i garantiheftet). Dersom det
ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres
land, vennligst kontakte Deres lokale Philipsforhandler eller serviceavdelingen ved Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Feilsøking
1
B
B
Nedsatt barberingsresultat
Årsak 1: Skjærehodene er skitne.
Barbermaskinen er ikke blitt rengjort godt nok
eller er ikke blitt rengjort på en lang stund.
◗ Rengjøre barbermaskinen grundig før De
fortsetter barberingen. Se avsnittet
'Rengjøring og vedlikehold'.
B
Årsak 2: Lange hår blokkerer skjærehodene.
◗ Rengjøre knivene og lamellene med den
medfølgende børsten. Se kapittelet 'Rengjøring
og vedlikehold', avsnittet 'Hver 2.måned:
skjærehodene'.
B
Årsak 3: Skjærehodene er skadde eller slitte.
◗ Skift ut skjærehodene. Se avsnittet 'Utskifting'.
36
NORSK
2
B
Barbermaskinen virker ikke når på/avbryteren blir skjøvet til posisjon I.
Årsak 1: Batteriet er tomt.
◗ Lade opp batteriet. Se avsnittet 'Lading'.
B
Årsak 2: Barbermaskinen er ikke koblet til
strømnettet.
◗ Sett støpslet i stikkontakten.
SVENSKA
37
Viktigt
Läs instruktionerna noga innan du använder
apparaten, och spara dem ifall du behöver dem
igen.
C
◗ Använd endast den sladd som medföljer.
◗ Använd inte en skadad nätsladd
◗ Om nätsladden är skadad skall den alltid bytas
mot en ny av samma typ för att undvika risker.
◗ Rakapparaten är utrustad med en automatisk
spänningsväljare och den klarar spänningar på
mellan 100 och 240 volt.
◗ Ladda, förvara och använd rakapparaten i
temperaturer på mellan 5cC och 35cC.
◗ Ladda inte rakapparaten i ett stängt fodral.
◗ Se till att rakapparaten och nätsladden är
torra.
Laddning
Se till att rakapparaten är avstängd innan du
påbörjar laddningen av den.
När du laddar rakapparaten för första gången
eller efter en längre period då den inte använts, låt
den ladda i 4 timmar. Normal laddning tar ca
1 timme.
Om batterierna är urladdade kan du ändå raka
dig genom att ansluta rakapparaten till elnätet.
Låt inte rakapparaten vara ansluten till elnätet
mer än 24 timmar.
38
SVENSKA
Laddningsindikering
CHARGE
Så snart du börjat ladda den tomma
C ◗ apparaten,
tänds den gröna signallampan.
Batteriet är fulladdat.
CHARGE
batteriet är fulladdat börjar den gröna
C ◗ När
indikatorlampan att blinka.
Ladda apparaten
Ladda apparaten när motorn stannar eller börjar
gå långsammare.
Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral.
C
1
Sätt i sladdkontakten i rakapparatens uttag.
2
Sätt in stickproppen i vägguttaget.
3
Dra ut stickproppen från vägguttaget och
dra ut sladdkontakten från rakapparaten
när batteriet är fulladdat.
SVENSKA
39
Sladdlös rakningstid
Med fulladdat batteri kan du raka dig sladdlöst i
upp till 30 minuter.
Använda apparaten
Rakning
1
C
C
Slå på rakapparaten genom att skjuta
på/av-knappen till läge I.
2
För skärhuvudet snabbt över huden med
både raka och cirkelformade rörelser
Resultatet blir bäst om huden är torr.
Din hud kan behöva två till tre veckor för att
vänja sig vid den nya rakmetoden.
3
Slå av rakapparaten genom att skjuta på/avknappen till läge 0.
4
Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter
varje användningstillfälle för att undvika
skador.
Trimsaxen
Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma
polisonger, mustasch och skägg.
C
1
Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen
framåt.
Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är
igång.
40
SVENSKA
Rengöring och underhåll
Regelbunden rengöring ger bästa rakresultat.
För enkel och effektiv rengöring av
C ◗ skärhuvudet
finns Philips Action Clean
B
(typ HQ100). Fråga din Philips-återförsäljare
om mer information.
Philips Action Clean säljs inte i alla länder.
Kontakta kundtjänsten i ditt land för tillgång på
detta tillbehör.
Du kan också rengöra rakapparaten på följande
sätt:
Varje vecka: skärhuvud och hårbehållare.
2
1
Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten
ur vägguttaget och sladdkontakten ur
rakapparaten.
C
2
Borsta ren skärhuvudets ovansida med den
medföljande borsten.
C
3
Tryck på frigöringsknappen (1) och lyft av
skärhuvudet (2).
C
4
Borsta ur skäggbehållaren och skärhuvudet
med borsten.
1
SVENSKA
C
5
41
Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.
Varannan månad: skären
1
Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten
ur vägguttaget och sladdkontakten ur
rakapparaten.
C
2
Tryck på frigöringsknappen (1) och lyft av
skärhuvudet (2).
C
3
Vrid det lilla hjulet moturs (1) och ta bort
skärhållaren (2).
C
4
2
1
2
1
C
Tag ut och rengör skären (knivar och
lamellhylsor), ett skär i taget.
Blanda inte ihop lamellhylsor och knivar!
Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans.
Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa
kan det ta flera veckor innan optimalt
rakresultatet uppnås igen.
5
Borsta ren kniven med den korta sidan av
borsten.
Borsta försiktigt och endast i pilens riktning.
42
SVENSKA
C
6
Borsta ren lamellhylsan.
C
7
Sätt tillbaka skären i skärhuvudet. Sätt
tillbaka skärhållaren i skärhuvudet (1) och
vrid det lilla hjulet medurs (2).
8
Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.
1
2
För extra noggrann rengöring skall skären placeras
i avfettningsmedel (t.ex. alkohol) var sjätte månad.
För att ta bort skären följer du steg 1 till 4 som
beskrivs ovan. Efter rengöringen skall insidan av
lamellhylsornas centrum smörjas med en droppe
symaskinsolja för att förhindra att skären utsätts
för slitage.
Trimsaxen
Gör ren trimsaxen efter varje användning.
C
1
Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten
ur vägguttaget och sladdkontakten ur
rakapparaten.
2
Gör ren trimsaxen med den medföljande
borsten.
SVENSKA
C
3
43
Smörj trimsaxens tänder med en droppe
symaskinsolja var sjätte månad.
Förvaring
Sätt tillbaka skyddshuven så att de ömtåliga
C ◗ skären
inte skadas.
◗ Rakapparaten kan förvaras i det medföljande
fodralet.
Byte
Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett
utmärkt rakresultat under lång tid.
Skadade eller slitna skär ska endast bytas ut mot
skär av typ HQ55 Philips Super Reflex.
1
Stäng av rakapparaten, ta ut nätkontakten
ur vägguttaget och sladdkontakten ur
rakapparaten.
C
2
Tryck på frigöringsknappen (1) och ta bort
skärhuvudet (2).
C
3
Vrid hjulet moturs (1) och ta bort
skärhållaren (2).
2
1
2
1
44
SVENSKA
C
4
Ta ut skären och placera de nya i
skärhuvudet.
C
5
Sätt tillbaka skärhållaren i skärhuvudet (1)
och vrid det lilla hjulet medurs (2).
6
Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.
1
2
Tillbehör
Följande tillbehör finns att få:
- HQ55 Philips Super Reflex skär.
- HQ100 Philips Action Clean (rengöringsapparat
för skärhuvudet).
- HQ101 Philips Action Refill
(refill-rengöringsvätska till HQ100).
- HQ110 Philips Head Cleaner (rengöringsspray
till skärhuvudet).
Miljö
apparatens livslängd är slut ska du inte
C ◗ När
slänga den med de vanliga hushållssoporna
utan lämna in den på en offentlig
återvinningsstation. Om du gör det hjälper du
till att skydda miljön.
SVENSKA
45
Förbrukat batteri
Det inbyggda uppladdningsbara batteriet innehåller
ämnen som kan förorena miljön.Ta alltid ut
batteriet innan du kasserar apparaten eller lämnar
in den på en offentlig insamlingsplats. Släng batteriet
i en batteriholk. Om du har problem med att ta ut
batteriet kan du också ta med apparaten till ett
Philips servicecenter som tar ut det åt dig och
kasserar det på ett miljövänligt sätt.
Tag bara ut batteriet när det är helt tomt.
C
1
Ta bort stickproppen från vägguttaget och
sladdkontakten från rakapparaten.
2
Starta rakapparaten och låt den gå tills den
stannar helt. Skruva ur skruvarna och
öppna rakapparaten.
3
Tag ut batteriet.
Anslut inte rakapparaten till elnätet när batteriet
tagits ut.
46
SVENSKA
Garanti & service
Om du behöver service eller information eller har
något problem kan du söka upp Philips webbsida
på adressen www.philips.com eller kontakta
Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer
finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte
finns någon Philips kundtjänst i ditt land ska du
vända dig till din lokala Philips-återförsäljare eller
kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Felsökning
1
B
B
Dåligt rakresultat
Orsak 1: skären är smutsiga.
Rakapparaten har inte rengjorts ordentligt, eller så
har de inte rengjorts på länge.
◗ Rengör rakapparaten ordentligt innan du
fortsätter rakningen. (se kapitlet ('Rengöring
och underhåll').
B
Orsak 2: långa skäggstrån hindrar skären från att
fungera korrekt.
◗ Rengör knivarna och lamellhylsorna med den
medlevererade borsten. Se kapitlet 'Rengöring
och underhåll', avsnittet 'Varannan månad:
skären'.
B
Orsak 3: skären är skadade eller slitna.
◗ Byt ut skären. Se kapitlet 'Byte'.
SVENSKA
2
B
47
Rakapparaten fungerar inte när på/avknappen är i läge I.
Orsak 1: batteriet är slut.
◗ Ladda batteriet. Se avsnitt 'Laddning'.
B
Orsak 2: rakapparaten är inte ansluten till elnätet.
◗ Sätt in nätkontakten i vägguttaget.
48
SUOMI
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle.
C
◗ Käytä vain mukana tulevaa liitosjohtoa.
◗ Älä käytä vahingoittunutta liitosjohtoa.
◗ Jos liitosjohto on vahingoittunut, vaihda sen
tilalle oman turvallisuutesi takia
alkuperäistyyppiä oleva liitosjohto.
◗ Laitteessa on automaattinen jännitteenvalitsin
ja se soveltuu 100-240 voltin
verkkojännitteelle.
◗ Lataa, säilytä ja käytä laitetta 5cC - 35cC:n
lämpötilassa.
◗ Älä lataa parranajokonetta suljetussa
säilytyspussissa.
◗ Varo kastamasta laitetta ja liitosjohtoa.
Lataus
Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen
kuin alat ladata sitä.
Kun lataat parranajokoneen ensimmäisen kerran
tai pitkän käyttötauon jälkeen, lataa sitä
keskeytyksettä 4 tuntia. Normaalisti lataus kestää
noin 1 tunnin.
Voit myös ajaa parran lataamatta liittämällä
parranajokoneen pistorasiaan.
Älä pidä laitetta liitettynä verkkovirtaan yli
24 tuntia.
SUOMI
49
Latausilmaisimet
CHARGE
Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, vihreä
C ◗ merkkivalo
syttyy.
Akku ladattu täyteen.
CHARGE
Kun akku on ladattu täyteen, vihreä
C ◗ merkkivalo
alkaa vilkkua.
Lataaminen
Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä
hitaammin.
Älä lataa parranajokonetta suljetussa
säilytyspussissa.
C
1
Työnnä pistoke parranajokoneeseen.
2
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
3
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä
pistoke irti parranajokoneesta, kun akku
on ladattu täyteen.
50
SUOMI
Ajoaika ilman johtoa
Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa partaa ilman
johtoa enimmillään 30 minuuttia.
Käyttö
Parranajo
1
C
C
Käynnistä parranajokone työntämällä
käynnistyskytkin asentoon I.
2
Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä
suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä.
Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva.
Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philipsparranajomenetelmään.
3
Katkaise parranajokoneen toiminta
vetämällä käynnistyskytkin asentoon 0.
4
Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen
suojaamaan teräyksiköitä.
Rajain
Poskiparran ja viiksien siistimiseen.
C
1
Avaa rajain työntämällä liukukytkintä
ylöspäin.
Rajain voidaan käynnistää moottorin käydessä.
SUOMI
51
Puhdistus ja hoito
Säännöllinen puhdistus takaa paremman
ajotuloksen.
on saatavissa helppo ja tehokas
C ◗ Puhdistukseen
teräyksikönpuhdistin Philips Action Clean
B
(tyyppi HQ100). Kysy lisää Philips-myyjältä.
Philips Action Clean -puhdistinta ei ole saatavissa
kaikista maista.Voit tiedustella asiakaspalvelusta
tämän tarvikkeen saatavuutta.
Parranajokone voidaan puhdistaa myös
seuraavasti:
Joka viikko: ajopää ja partakammio
2
1
Katkaise parranajokoneesta virta, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti
parranajokoneesta.
C
2
Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla
harjalla.
C
3
Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää
(2).
C
4
Puhdista ajopään sisäpuoli ja partakammio
harjalla.
1
52
SUOMI
C
5
Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen.
Kerran kahdessa kuukaudessa: teräyksiköt
1
Katkaise parranajokoneesta virta, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti
parranajokoneesta.
C
2
Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää
(2).
C
3
Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja nosta
kehikko pois (2).
C
4
2
1
2
1
Poista ja puhdista teräyksiköt (terät ja
teräsäleiköt) yksi kerrallaan.
Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään.
Tämä on tärkeää sillä juuri terien hioutuminen
omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden
parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin
teräsäleikköihin, voi kestää useita viikkoja, ennen
kuin ajotulos on palautunut ennalleen.
5 Puhdista terä harjan karkealla päällä.
C Harjaa
varovasti nuolen suuntaan.
SUOMI
53
C
6
Harjaa teräsäleikkö
C
7
Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Laita
kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja kierrä
ratasta myötäpäivään (2).
8
Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen.
1
2
Puhdista teräyksiköt perusteellisesti kerran
kuudessa kuukaudessa laittamalla ne
rasvanpoistavaan liuokseen (esim. alkoholi). Irrota
teräyksiköt edellä olevien vaiheiden 1-4 mukaisesti.
Laita puhdistuksen jälkeen pisara ompelukoneöljyä
teräsäleikön sisäpuolelle keskikohtaan estämään
teräyksiköiden kulumista.
Rajain
Puhdista rajain joka käyttökerran jälkeen.
C
1
Katkaise parranajokoneesta virta, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti
parranajokoneesta.
2
Puhdista rajain mukana tulevalla harjalla.
54
SUOMI
C
3
Levitä rajaimen terään pisara
ompelukoneöljyä kerran kuudessa
kuukaudessa.
Säilytys
suojus ajopäähän suojaamaan
C ◗ Laita
teräyksiköitä.
◗ Laite voidaan säilyttää mukana tulevassa
pussissa.
Varaosat
Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka
toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman
hyvänä.
Vaihda vahingoittuneiden tai kuluneiden
teräyksiköiden tilalle vain HQ55 Philips Super
Reflex -teräyksiköt.
C
2
1
1
Katkaise parranajokoneesta virta, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja vedä pistoke irti
parranajokoneesta.
2
Paina irrotuspainiketta (1) ja poista ajopää
(2).
SUOMI
2
55
C
3
Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista
kehikko (2).
C
4
Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikalle
ajopäähän.
C
5
Aseta kehikko paikalleen ajopäähän (1) ja
kierrä ratasta myötäpäivään (2).
6
Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen.
1
1
2
Tarvikkeet
Seuraavia tarvikkeita on saatavissa:
- HQ55 Philips Super Reflex -teräyksiköt.
- HQ100 Philips Action Clean (ajopäänpuhdistin)
- HQ101 Philips Action Refill
(ajopäänpuhdistimen puhdistusneste)
- HQ110 Philips Head Cleaner
(ajopäänpuhdistussuihke)
56
SUOMI
Ympäristöasiaa
hävitä loppuun käytettyä laitetta tavallisen
C ◗ Älä
kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin autat
suojelemaan ympäristöä.
Akun hävittäminen
Sisäänrakennettu akku sisältää aineita, jotka voivat
olla ympäristölle haitallisia. Poista akku ennen
laitteen hävittämistä tai keräyspisteeseen
toimittamista ja toimita se asianmukaiseen akkujen
ja paristojen keräyspisteeseen.Voit myös viedä
laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen, jossa akku irrotetaan ja
hävitetään ympäristön kannalta turvallisesti.
Irrota akku vasta kun se on aivan tyhjä
C
1
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja vedä
pistoke irti parranajokoneesta.
2
Anna parranajokoneen käydä kunnes se
pysähtyy, irrota ruuvit ja avaa
parranajokone.
3
Poista akku.
Älä yhdistä parranajokonetta verkkovirtaan enää
sen jälkeen, kun akku on irrotettu.
SUOMI
57
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on
ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy
takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philipsmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon.
Tarkistusluettelo
1
B
B
Huonontunut ajotulos
Syy 1: teräyksiköt ovat likaiset.
Parranajokonetta ei ole puhdistettu tarpeeksi hyvin
tai sitä ei ole puhdistettu pitkään aikaan.
◗ Puhdista parranajokone huolellisesti, ennen
kuin jatkat parranajoa. Katso kohtaa Puhdistus
ja hoito.
B
Syy 2: Pitkät partakarvat estävät teriä pyörimästä
kunnolla.
◗ Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla
harjalla. Katso luvusta Puhdistus ja hoito
kohtaa Kuuden kuukauden välein: teräyksiköt.
B
Syy 3:Teräyksiköt ovat vahingoittuneet tai kuluneet.
◗ Vaihda teräyksiköt. Katso kohtaa Varaosat.
58
SUOMI
2
B
Parranajokone ei käynnisty, kun
käynnistyskytkin työnnetään asentoon I.
Syy 1: akku on tyhjä.
◗ Lataa akku. Katso kohtaa Lataus.
B
Syy 2: parranajokonetta ei ole liitetty
sähköverkkoon.
◗ Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
DANSK
59
Vigtigt
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem,
inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
C
◗ Brug kun den medleverede netledning.
◗ Netledningen må ikke anvendes, hvis den er
beskadiget.
◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun
udskiftes med en original type af samme slags
for at undgå enhver risiko ved efterfølgende
brug.
◗ Apparatet har automatisk spændingstilpasning
og kan tilsluttes alle netspændinger mellem
100 og 240 Volt.
◗ Shaveren skal oplades, opbevares og anvendes
ved en temperatur mellem 5cC og 35cC.
◗ Shaveren må ikke oplades, når den ligger i et
lukket etui.
◗ Sørg for, at både apparat og netledning holdes
tørt.
Opladning
Sørg for, at shaveren er slukket, inden opladningen
påbegyndes.
Når shaveren oplades første gang - eller efter en
længere periode uden at have været i brug - skal
den oplades uafbrudt i 4 timer. En genopladning
tager normalt ca. 1 time.
Shaveren kan også anvendes uden opladning ved
at slutte den til lysnettet.
60
DANSK
Lad ikke shaveren være konstant tilsluttet lysnettet
i mere end 24 timer.
Opladningsindikationer
CHARGE
snart opladning af den afladede shaver
C ◗ Såpåbegyndes,
tænder den grønne lysdiode.
Fuldt opladet batteri
CHARGE
Når batteriet er fuldt opladet, begynder den
C ◗ grønne
lysdiode at blinke.
Opladning
Genoplad shaveren, når motoren stopper eller
begynder at køre langsommere.
Oplad aldrig shaveren, medens den ligger i et
lukket etui.
C
1
Sæt det lille stik på ledningen ind i
shaveren.
2
Sæt stikket i stikkontakten (som tændes).
DANSK
3
61
Træk netstikket ud af stikkontakten og det
lille apparatstik ud af shaveren, når
batteriet er fuldt opladet.
Ledningsfri brugstid
En fuldt opladet shaver har en ledningsfri brugstid
på op til 30 minutter.
Sådan bruges apparatet
Barbering
1
C
C
Shaveren tændes ved at skubbe on/off
skydekontakten i stilling I.
2
Bevæg skærene hurtigt hen over huden.
Shaveren føres både i lige strøg og i
cirkelbevægelser.
Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør.
Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før
din hud helt har vænnet sig til Philips
barberingssystemet.
3
Shaveren slukkes ved at skubbe on/off
skydekontakten i stilling 0.
4
Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren
efter brug for at undgå beskadigelse af
skærene.
62
DANSK
Trimmer
Til pleje af bakkenbarter og moustache.
C
1
Trimmeren aktiveres ved at skubbe
skydekontakten opad.
Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører.
Rengøring og vedligeholdelse
Regelmæssig rengøring sikrer det bedste
barberingsresultat.
anbefaler Philips Action Clean
C ◗ Vi(rensesystem,
type HQ100) til hurtig, nem og
B
optimal rengøring. Spørg efter den hos din
forhandler.
Philips Action Clean føres imidlertid ikke i alle
lande.Venligst kontakt dit lokale Philips
Kundecenter for nærmere oplysninger.
Shaveren kan også rengøres på følgende måde:
Hver uge: Skærhoved og skægkammer
C
1
Sluk for shaveren, tag stikket ud af
stikkontakten og det lille apparatstik ud af
shaveren.
2
Rens den udvendige side af skærhovedet
med den medleverede børste.
DANSK
63
C
3
Tryk på udløserknappen (1) og tag
skærhovedet af (2).
C
4
Rens den indvendige del af skærhovedet og
skægkammeret med børsten.
C
5
Sæt skærhovedet tilbage på plads i
shaveren.
2
1
Hver anden måned: Skærene
1
Sluk for shaveren, tag stikket ud af
stikkontakten og det lille apparatstik ud af
shaveren.
C
2
Tryk på udløserknappen (1) og tag
skærhovedet af (2).
C
3
Drej hjulet venstre om (1) og tag
samlerammen af (2).
2
1
2
1
64
DANSK
C
C
4
Tag altid kun ét skær (kniv og lamelkappe)
ud ad gangen.
Bland aldrig knive og lamelkapper.
Dette er meget vigtigt, da hver kniv er slebet
parvis med en lamelkappe. Kommer man ved en
fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan
det tage flere uger, før shaveren igen barberer
optimalt.
5
Rengør hver kniv med den korthårede side
af børsten.
Børst omhyggeligt i pilens retning.
C
6
Børst lamelkappen.
C
7
Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt
samlerammen på plads i skærhovedet (1)
og drej hjulet højre om (2).
8
Sæt skærhovedet tilbage på plads i
shaveren.
1
2
Trænger skærene til ekstra grundig rengøring, kan
de lægges i lidt affedtende væske (f.eks. sprit) hver
6. måned. Følg ovennævnte vejledning fra trin 1 til
4, når skærene tages ud. Efter rengøringen, smøres
midtpunktet på den indvendige side af lamellerne
med en dråbe symaskineolie for at undgå unødig
slitage.
DANSK
65
Trimmer
Rens trimmeren hver gang den har været brugt.
1
Sluk for shaveren, tag stikket ud af
stikkontakten og det lille apparatstik ud af
shaveren.
C
2
Rens trimmeren med den medfølgende
børste.
C
3
Smør trimmerens tænder med en dråbe
symaskineolie hver 6. måned.
Opbevaring
beskyttelseskappen på shaveren, så den
C ◗ Sæt
ikke beskadiges.
◗ Shaveren kan opbevares i den medfølgende
pung.
Udskiftning
For til stadighed at opnå et optimalt
barberingsresultat anbefales det at udskifte
skærene hvert 2. år.
Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes
med HQ55 Philips Super Reflex skær.
66
DANSK
1
Sluk for shaveren, tag stikket ud af
stikkontakten og det lille apparatstik ud af
shaveren.
C
2
Tryk på udløserknappen (1) og tag
skærhovedet af (2).
C
3
Drej hjulet venstre om (1) og tag
samlerammen af (2).
C
4
Tag de gamle skær ud og sæt nye skær i
skærhovedet.
C
5
Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet
(1) og drej hjulet højre om (2).
6
Sæt skærhovedet tilbage på plads i
shaveren.
2
1
2
1
1
2
Tilbehør
Der findes følgende tilbehør:
- HQ55 Philips Super Reflex skær.
- HQ100 Philips Action Clean
(rensesystem til skær).
- HQ101 Philips Action Clean Refill
(ekstra rensevæske).
- HQ110 Philips shaving head Cleaner
(rengøringsspray til skær).
DANSK
67
Miljøbeskyttelse
ikke apparatet ud sammen med det
C ◗ Smid
almindelige husholdningsaffald, når det til sin
tid kasseres. Indlevér det istedet på det
kommunale indsamlingssted for
genbrugsmaterialer. Derved er du med til at
beskytte miljøet.
Bortkastning af batteriet
Den inbyggede batterioplader indeholder stoffer,
der kan være skadelige for miljøet.Tag altid
batteriet ud af apparatet, før du kasserer det eller
afleverer det på en genbrugsstation. Aflever
batteriet på en miljøstation eller et andet sted, der
er beregnet til bortskaffelse af batterier. Hvis du
har problemer med at fjerne batteriet, kan du
også sende apparatet til et Philips servicecenter,
der derefter fjerner batteriet for dig og
bortskaffer det på en miljømæssigt forsvarlig
måde.
Batteriet skal være helt afladet, inden det tages ud
af shaveren.
C
1
Tag netstikket ud af stikkontakten og det
lille stik ud af shaveren.
2
Lad shaveren køre til den stopper af sig
selv. Skru skruerne ud og luk shaveren op.
68
DANSK
3
Tag batteriet ud.
Der må aldrig sluttes strøm til shaveren igen, efter
batteriet er fjernet.
Reklamationsret & service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle
problemer med apparatet henvises venligst til
Philips hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre
findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder).
Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land,
bedes du venligst kontakte din lokale Philips
forhandler eller Serviceafdelingen i Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Dette apparat overholder de gældende EUdirektiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Fejlsøgning
1
B
B
Shaveren barberer ikke optimalt
Årsag 1: Skærene er snavsede.
Shaveren er ikke rengjort grundigt nok - eller har
ikke været rengjort i lang tid.
◗ Rengør shaveren omhyggeligt, inden
barberingen fortsættes. Se afsnittet 'Rengøring
og vedligeholdelse'.
B
Årsag 2: Lange hår blokerer skærene.
DANSK
◗ Rens knive og lamelkapper med den
medleverede børste. Se afsnittet "Rengøring
og vedligeholdelser", under "Hver 2. måned:
Skærene".
B
Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte.
◗ Udskift skærene. Se afsnittet 'Udskiftning'.
2
B
Shaveren virker ikke, når skydekontakten
står i stilling I.
Årsag 1: Batteriet er afladet.
◗ Genoplad batteriet. Se afsnittet "Opladning".
B
Årsag 2: Shaveren er ikke tilsluttet lysnettet.
◗ Sæt stikket i stikkontakten (som tændes).
69
70
.
C
◗ .
◗ !.
◗ " # !, ! #
#
.
◗ % 100 ( 240 volt.
◗ /, !# ! # 5cC 35cC.
◗ 3 ! .
◗ 4 .
5(! .
6 3 , 71
4 . % 1 .
(
( , #.
3 ( 24 .
7 CHARGE
3 C ◗ , ! 8 .
CHARGE
(,
C ◗ 6
3 .
/ / .
72
3 ! .
C
1
5 # .
2
5 # 3.
3
5 3 # ( .
( #
( ( 30 .
"
#$#
9#
1
C
2
"8 3
on/off ! =.
( , ! .
> # .
73
> ( 2-3 #
Philips.
C
3
E on/off ! 0.
4
5 ! # 3.
/
F .
C
1
" ,
(.
G !
.
& #
G ! #.
# !,
C ◗ F
! H Philips Action
Clean (! ,
# HQ100). F ( ( Philips.
74
B
Philips Action Clean !" " #" $%". '() "
" *+ ',-+ ."# % $% / !" - 0 .
! ( :
4! : 1
E , # 3 # .
C
2
4! ( .
C
3
R (1) (2).
C
4
4! ( (
, .
2
1
C
5
75
>! .
4! # : 1
E , # 3 # .
C
2
R (1) (2).
C
3
F
(1)
(2).
C
4
2
1
2
1
" ! ( #) .
R 8 #.
"
# ! . 7
! 8 , !
# ( .
76
C
5
4! .
5
#!
.
C
6
5
.
C
7
9 . 9 ( (1) .
8
>! .
1
2
F # !, !
! (.. ) ! . F , ! 1 ( 4
(. !, (# ( # ! (
.
77
4
4! ! .
1
E , # 3 # .
C
2
4! !
.
C
3
S ! .
&$#
C ◗ >!
#
3.
◗ % !
! .
+
" ! #
#.
" !
HQ55 Philips Super Reflex.
78
1
E , # 3 # .
C
2
R (1) (2).
C
3
F
(1)
(2).
C
4
" ! # .
C
5
9 (1) (2).
6
>! .
2
1
2
1
1
2
,
! :
- HQ55 Philips Super Reflex
(
).
- HQ100 Philips Action Clean
( !# ).
79
- HQ101 Philips Action Refill
(4! ).
- HQ110 Philips Head Cleaner
(E !# ).
-$.+
3( C ◗ E
3 !
# , #(. ! ! .
" 8 % (( 3
#
. Z 8 . R . "
( , Philips, ! ! 8
.
" .
80
C
1
5 3 # .
2
" (, .
3
" ( .
#
# .
//0
& .
7 ! , # Philips #!
www.philips.com ( Philips (! ( ! #). 7 ,
!
! ( Philips ( ( G E
( E
R( / BV Philips.
#
.
+
1
B
( #
1 : ,- (+ ("3#+ " 4%(".
B
81
5 ,- () $) " +$" (! " (#6 )
" +$" (! " / "/6# $(
6 .
◗ 4! #. '4! '.
B
2 : (+ $" "8- ,- (+ ("3#+.
◗ 4! #
!. '4! ',
'4! # : '.
B
3 : ,- (+ ("3#+ +$- 4#64 )
+$- 3!".
◗ " .
'"'.
2
B
% ! =.
1 : " 6".
◗ 7 . '/'.
B
2 : ,- () $) " " "0.
◗ 5 # 3.
82
4222 002 42974
Download PDF