Drop-In
30" Electric
Estufa
Range
I_ctrica
de 30"
Tipo "Drop-In"
Models, Modelos 911.45241,45248
Z_
0
/=,
229C4020P246
(SR-10449)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
30" ELECTRIC
DROP-INRANGE
Table of Contents
Range Safety .........................
Control Panel .........................
Broiler Pan and Grid ...............
Oven Interior .........................
Sides of Range .......................
Oven Door Glass .....................
Door Vent Trim ........................
Control Knobs .........................
Oven Light Bulb .....................
Lift-Up Cooktop ....................
Cooktop Units .........................
Oven Racks .............................
Oven Door ..............................
3-4
Features of Your Range ........... 5
Removal of Packaging Tape .... 5
Cooking Elements ................... 6
Control Settings .....................
6
Home Canning Tips ................. 6
To Set the Clock ...................... 7
To Set the Timer ...................... 7
To Reset the Timer ................... 7
To Cancel the Timer .................. 7
End-Of-Cycle Tone ................... 7
Oven Cooking Tips ............ 8-10
Baking With Margarine .........
8
Element Cycling .....................
9
Bakeware Placement ................ 9
Bakeware ................................... 9
Oven Racks .........................
9
To Set Bake ...........................
10
Broiling ............................
t1
12
12
12
12
!2
12
13
13
14
14
15
15
Before Calling for
Service ............................
16-17
Temperature Adjustment, • 10, 18
Warranty ................................... 20
Consumer Service Numbers ,,, 40
For your convenience and future reference, please write down your model
and serial numbers in the space provided. They are located under the
cooktop.
MODEL NUMBER:
© Sears, Roebuck and Co
SERIAL NUMBER:
2
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCT!ONS
and grease buildup could catch fire_
Plastic utensils could melt and
canned foods could explode. Your
appliance should never be used as
a storage area.
• ALWAYS KEEP your appliance clear
of things that will burn (gasoline and
other flammable vapors or liquids).
• NEVER TRY to clean a hot surface.
Some cleaners produce noxious
fumes, and wet cloths or sponges
could cause steam burns.
Important: To insure safety for yourself,
family and home, please read your
Owner's Manual carefully, Keep it
handy for reference Pay close attention
to Safety Sections, BE SURE your
appliance is installed and grounded by
a qualified technician.
• DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in use_
• NEVER WEAR loose-fitting clothing
when using your appliance.
• NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a potholder, and make sure
the potholder is dry, Moist potholders
and wet cloths or sponges could
cause steam burns. DO NOT let
potholders touch hot heating
elements.
• TEACH CHILDREN not to play with
controls or any part of the appliance,
and not to sit, climb or stand on the
door, or any other part of the
appliance.
• CAUTION: NEVER STORE items of
interest to children in cabinets above
the appliance. Children climbing on
the appliance could be seriously
injured,
• KEEP THIS book for later use,
° DO NOT touch heating elements,
surfaces near them, or interior oven
surfaces. These may be hot enough to
cause burns even though they are
dark in color. During and after use, do
not touch or let clothing or flammable
material contact the elements or hot
surfaces until they have had time to
cool. Other surfaces near the oven
vent openings, oven door, window,
and cooktop surfaces may also be hot
enough to cause burns.
. NEVER USE your appliance for
warming or heating the room
• NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions are given in this manual.
All other work should be done by a
qualified technician,
• ALWAYS KEEP combustible wal!
coverings, curtains, dishcloths,
towels, potholders, and other linens a
safe distance from the appliance
• NEVER HEAT unopened food
containers, Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury
• NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven.
• ALWAYS KEEP the oven and
surface unit areas free from things
that will burn, Food, wooden utensils,
• ONLY certain kinds of glass or
ceramic cookware can be used for
cooktop cooking Make sure the
cookware you choose to use is
designed for cooktop cooking
without breaking due to the sudden
temperature change.
• ALWAYS USE care when touching
cooktop elements. They will retain
heat after the range has been
turned off.
3
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
. NEVER USE aluminum foil to line
the oven bottom. Improper use of
foi! could start a fire, or electrical
shock could resulL
• NEVER BLOCK the oven vent
under the right rear element
r
• COOKWARE USED for cooktop
cooking should be flat on the
bottom and large enough to cover
the heating area being used.
Undersized utensils expose the
heating element and may resu!t in
direct contact or ignition of clothing.
The proper size utensil will also
improve efficiency
the
drip bowls
withline
CAUTION:
Never
aluminum foil. Foil can
block the normal heat flow and
damage the range. Always use
cookware and woks that are flat
on the bottom and the same size
as the cooking element being
used. Cookware should not
extend more than 1" beyond the
edge of the cooking element.
(_
• ALWAYS USE drip bowls to prevent
wiring and component damage, DO
NOT use aluminum liners or foil in
drip bowls. Improper use may result
in risk of electrical shock or fire.
, NEVER LEAVE surface units
unattended at high settings.
Boilovers result in smoking or
greasy spills which could catch fire.
• ALWAYS TURN utensil handles
inward and away from other surface
units to reduce the risk of burns,
ignition, unintended contact, and
spillage.
o NEVER put heating elements in
water.
READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION
NOW!
Be sure everyone in your home
knows what to do in case of fire.
Never use water on a grease fire;
it will only spread the flames.
COOKTOP
GREASE
FIRE:
Never pick up a flaming pan...
1. Turn off the surface elements.
2. Smother the flame with a tightly
fitting lid. Use baking soda or a
dry chemical, foam, or halon-type
extinguisher.
• WHEN PREPARING flaming foods
under the vent hood, turn the fan on,
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off,
• PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
cool. If racks must be moved while
oven is hot, do not let potholder
contact the hot oven element
• AFTER BROILING, always take the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them. Leftover grease in
the broiler pan could catch fire the
next time you use your oven..
• ALWAYS USE care when opening
the oven door. Let hot air and steam
escape before moving foods
•
=
4
If fire continues, carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon-type extinguisher
OPERATION
FEATURESOF YOURRANGE
Vent
Model and Serial
Number Location
Clock and Timer
Porcelain
Cooktop
Removable
Plug-in Cooktop
Element
4 Removable
) Control
Knobs
Removable
Chrome
Reflector Bowls
Oven Light
Switch
Broil Element
Oven Control
Removable
Racks
Broiler Pan
and Grid
Oven Door
Gasket
le
Oven Door
To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing
liquid, mineral oil or cooking oil, With a soft cloth rub into the area and allow
to soak Rinse and dry well Repeat procedure using an appliance polish to
insure no damage is done to the appliance. This should be done before the
range is turned on for the first time. The tape cannot be removed once the
range has heated. Packaging tape can be found in the following areas:
Cooktop Surface, Door Handle, Door Trim, Control Panel Area, and Oven Area.
5
OPERATION
CooktopCooking
Be sure the canner is centered
over the element,
The sign below each control knob
shows you which element is turned on
by that knob
2,
Make sure the canner is flat on the
bottom
3.
Use recipes and procedures
from reputable sources, These
are available from manufacturers
such as Ball®and Kerr e, or the
Department of Agriculture
Extension Service,
O0
00
Left
Front
OQ
O0
O0
Left
Rear
Right
Rear
Right
Front
HI
For quick starts, such as
bringing water to a boil
MED
For slow boiling and sauteing
LO
For steaming foods or
keeping cooked foods at
serving temperature,
s
1. Push in to turn
the knob.
w
Set on or
between
marks for
desired heat,
When any surface unit is on, the
surface unit indicator light will be on.
6
Use caution, while canning, to
prevent burns from steam or heat.
OPERATION
ClockAnd Timer
The CLOCK and TIMER are controlled
any of the oven operations.
with touch pads. They do not control
The timer indicator light will stop
flashing when the countdown
starts The colon will continue to
flash to indicate the countdown is
active
Press CLOCK to make display
flash
2, Use the UP or DOWN touch
pad to set the correct time of day
The colon will flash while you are
setting the time
To reset the timer during countdown
use the UP or DOWN arrow pad° The
TIMER indicator light will flash and
you can reset the TIMER. The TIMER
will count down from the new time you
select and the TIMER indicator light
stops flashing in about 3 seconds.
3, The clock will automatically start
keeping time within 1 minute or
you may press the clock pad for
an immediate start
The TIMER displays hours and
minutes. The maximum setting is
9 hours and 50 minutes on the
TIMER° Seconds will be displayed
during the countdown of the last
minute only The TIMER will beep
when one minute remains in the
countdown.
.
If you wish to cancel the TIMER
while it is counting down, press
TIMER ON/OFF The display will
return to the time of day..
The END-OF-CYCLE
tone will
sound when the TIMER countdown
is complete. The display wilt flash
"O:00" and you will hear a series of
beeps. Press TIMER ON/OFF or
CLOCK to stop the tone,
Press TIMER ON/OFF "0:00" and
the timer indicator light will flash
2. Select the desired time using the
UP or DOWN touch pad The
TIMER will begin to count clown
about 4 seconds after you select
the time. If you do not wish to wait
4 seconds, press TIMER and the
countdown will begin immediately.
7
OPERATION
OvenCookingTips
Preheating is bringing the
temperature up to the temperature
you will be using during baking. Let
the oven preheat thoroughly when
recipes call for preheating.
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time. To
help eliminate this odor, ventilate the
room by opening a window or
using a vent hood,
In the back of the oven you will notice
a small tube. This is a heat sensor
that maintains the temperature of the
oven. Never move or bend this tube,
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum
foil, Improper use can cause poor
heat flow, poor baking resutts, and
may damage the oven finish, To
prevent staining from spillovers, you
may place a piece of aluminum foil or
a cookie sheet on the rack below the
food which may spill over
Oven
Temperature Sensor
_-_
_
_!!1
The low temperature zone of your
oven (between 170 ° and 200°F) is
available to keep hot cooked foods
warm. However, foods should not be
kept at these temperatures longer
than 2 hours.
To prolong the life of your oven light
bulb, follow these helpful tips: Always
turn the light off when the oven is not
in use. If your oven light is left on for
an extended period of time, the oven
will be warm when the door is opened
due to the heat generated from the
oven light bulbr
The oven vent is located under the
right rear element. This area could
become hot during oven use. The vent
is important for proper air circulation,
Never block this vent.
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results
_
8
OPERATION
OvenCookingTips(cont.)
Baking results will be better if baking pans
are centered in the oven as much as
possible. If baking with more than one
pan, place the pans so each has at least
1" to 1 1/2' of air space around it. Place
pans so one is not directly above the
other.
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight--the
federal requirement
for products labeled "margarine").
You will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies or candies are made
with low-fat spreads, Low-fat spreads
contain less fat and more water.
The high moisture content of these
spreads affects the texture and flavor
of favorite baked recipes. The lower
the fat content of a spread product,
the more noticeable these differences
become. To ensure best results, use
margarine, butter or stick spreads
containing at least 70% vegetable oil.
FLAT COOKIE SHEETS, without sides,
allow air to circulate all around the cookies
for even browning.
SHINY PANS reflect heat, and are perfect
for cakes and quick breads that need a
light brown crust.
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses and
controls the temperature inside the oven.
To keep a constant set temperature, the
elements will cycle (turn on and off during
cooking).
GLASS, DARK NON-STICK OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE
absorbs heat and can be used for yeast
breads, pie crust or foods that need a
brown crust. The oven temperature, when
using these pans, should be reduced
by 25°F.
9
OPERATION
OvenCookingTips(cont.)
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced. We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide, if you fee! your oven is too
hot or too cool for your cooking
preference, see Do-It-Yourself
Adjustment in the back of this manual
to make the adjustment.
The oven racks are designed with stop
locks, a convenience as well as a safety
precaution° The guides have a bump to
prevent the racks from tilting when racks
are pulled out of the oven. This design
allows the racks to be inserted in only
one way.
Bump in
Rack Guide
1. Set the OVEN CONTROL KNOB to
the desired temperature
2. When baking is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
"OFF" position.
Your oven has four (4) rack positions The
top position is only a guide. It cannot be
used as a rack position.
Guide
Roasting is cooking tender cuts
of meats with dry heat, It is not
necessary to preheat your oven
before roasting,
Always place oven racks in the proper
position while oven is cool.
CAUTION: When you are using the rack
in the lowest position (1), you will need
to use caution when pulling the rack out.
We recommend that you pull the rack
out several inches and then, using two
potholders, pull the rack out by holding
the sides of it, The rack is low and you
could be burned if you place your hand in
the middle of the rack and pull all the way
out. Be very careful not to burn your hand
on the door when using a rack in the
lowest position (1).
1. Place meat (fatty side up) on a
roasting rack or in a shallow pan
about the same size as the meat,
2. Place pan in No. 1 or No, 2 rack
position
3. Set the OVEN CONTROL KNOB to
the desired temperature
Remember: Most meats continue to
cook internally after being taken out of
the oven.
10
OPERATION
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.
Broiling
Broiling is cooking by direct heat
from the upper element. The oven
door should remain open to the broil
stop position during broiling
Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside.
Using this positioning, cook side 1 at
least 2 minutes longer than side 2, If
your oven is connected to 208 volts,
you may want to use a higher rack
position and/or broil foods longer,
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling. This chart is based on meats
at refrigerator temperature.
It is not necessary to preheat the oven
when broiling Use the broiler pan and
grid that came with your range, Both
are designed for proper drainage of
fat and liquids.
FOOD
RACK
POSITION
Steak 1" thick
3
TOTAL
TIME (MIN.)
IIIII
I
9-11
,i,'1'"1,11'ii ......
i.
(_
If foil is used, it must be
t _W_/J molded tightly to the grid
and slits cut into the foil
to match those of the grid. This
allows fats and liquids to drain
into the broiler pan, preventing
fire and excessive smoke.
Ground beef
patties
1" thick
,,,,!,,!,, •
Pork Chops1/2" thick
U,llJl
Fish (fillets)
,.....
r llll
iI
ii
16-18
3
27-29
i,
3
11-13
I
Chicken
(pieces)
Always remove the pan and grid
from the oven. Storing or
forgetting a soiled broiler
pan in the oven is a
potential smoke or
fire hazard.
i,
i,
3
1. Set the OVEN CONTROL
to BROIL.
45-55
KNOB
2. When broiling is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
"OFF" position.
iI
The U,S. Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly-meat
to at least an
INTERNAL temperature of t60 ° F and
poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180 ° F. Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness°
11
CAREANDCLEANING
Cleaning
CLEANING
CLEANING
• Dishwashing detergent
• Warm water
_,Paper towels
MATERIALS
= Dishwashing
• Warm water
• Soft cloth
detergent
TO CLEAN
Do not use oven cleaners, cleansing
powder, or harsh abrasives. If
marinades, tomato sauce, basting
materials, etc., should spill, wipe up
as much as possible. When surfaces
have cooled thoroughly, clean
painted areas.
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
CLEANING
•
•
•
•
MATERIALS
MATERIALS
Dishwashing detergent
Warm water
Soap-filled steel-wool pad
Commercial oven cleaner
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel. For
stubborn soil, use paste of baking
soda and water. Rinse thoroughly.
TO CLEAN
Allow the pan to soak. Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel and let stand. Scour as needed.
Wash, rinse, and dry well. You may
also place both the pan and grid in
the dishwasher.
CLEANING
MATERIALS
o Soft abrasive cleaner
= Sponge scrubber
CLEANING
Do not use hard, abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
MATERIALS
• Oven cleaner
• Soap-fitted steel-wool pad
TO CLEAN
Clean up after each oven use. Rinse
thoroughly. Do not coat bake or broil
element with oven cleaner. When
using oven cleaner read directions on
container carefully.
12
CAREANDCLEANING
RemovableParts
tl't II ._
CLEANING
electrical
to the
AUTION power
= Disconnect
oven at the main circuit
breaker or fuse box before
attempting to replace the oven
light bulb, Do not touch a hot
light bulb with wet hands or a
wet cloth. Wait until the bulb has
cooled and use a dry cloth.
_
MATERIALS
* Dishwashing
* Warm water
* Soft cloth
detergent
Molded Rib
Clear
L_
,I
Stem
/__iGlass
Retainer
"_
Spring Clip
Bulb __
TO REMOVE
1. Be sure the control
off position.
Live Collar
."
knob is in the
Glass Cover
2. Pull straight off the stem.
Using a piece of string can make
removing the knob easier, Slip the
string under and around the knob,
then pull straight out.
TO REPLACE
TO CLEAN
3. Replace the bulb with a 3 1/2"
40 watt appliance bulb.
Wash the knob thoroughly with soapy
water, Dry completely with a soft
cloth DO NOT let the knob soak.
1. Unscrew
cover.
and remove the glass
2. Unscrew
the light bulb,
4. Replace the cover.
TO REPLACE
1. Check the back of the knobThe
molded rib of the knob is designed
to fit perfectly onto the knob stem°
2. Align the molded rib to the clear
groove in the knob stem.
3. Push the knob back as far as it
will go,
13
CAREANDCLEANING
RemovableParts (cont.)
the element more than I".
AUTION:
Do not lift
Lifting the element
more than 1" can damage the
receptacle, causing the element
not to lie flat when it is plugged
back in.
_
TO CLEAN
BOWL
For blue-gold heat stains - use a
metal polish, These stains are caused
by overheating, and are usually
permanent. To help minimize this
effect, avoid excessive use of high
heat settings and use flat bottom
pans that do not extend more than 1"
from the edge of the cooking element.
working in this area, be
CAUTION:
When
careful not to bump into
the support rod. The porcelain
enamel surface of the cooktop
can chip if dropped.
_
............
DRIP
For brown food stains - use
dishwashing detergent, warm water,
plastic scouring pads, mild abrasive
cleaners, soap-filled scouring pads or
ammonia. Clean drip bowls after each
use Rinse and dry well. Foods that
are not removed can cause
permanent stains that cannot be
removed, For heavily soiled bowls,
place an ammonia-soaked
paper
towel over the bowl to loosen the soil,
then gently scrub the bow! with a
plastic scouring pad.
1. Grasp the edge of the cooktop and
lift up.
2. Holding the cooktop with one
hand, lift the support rod up and
rest the edge of the cooktop on it.
3. When cleaning is finished, lower
the support rod and the cooktop.
k,_
THE
-,_
p._
....................
•
operate
the cooktop
AUTION:
Do not
elements without the drip
bowl in place. Scorching of the
cooktop, burning of wiring
insulation and loss of energy
will occur.
_
Element __
Drip Bowls
Receptacle
TO REMOVE
1. Be sure the controls are in the off
position and the elements are cool
before attempting to remove them.
2. Grasp the element and lift slightly,
just enough to clear the drip bowl
and pull it straight out.
3. Lift out the drip bowl
TO REPLACE
THE UNIT
1. Place the drip bowl into the
opening and make sure the
receptacle is visible.
2. Slide the element firmly back into
the receptacle and lower it onto the
drip bowl
14
CAREANDCLEANING
Removable Parts (cont.)
Broil Stop Position
CLEANING
Yf
MATERIALS
* Dishwashing detergent
• Warm water
• Scouring pad or soap-filled
steel-wool pad
Bump in
TO REMOVE
_--_---_
Rack Guide _._
1. Open the door to the broil stop
position,
Ill
2. Grasp the door at each side and lift
up and off the hinges DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
r
TO REMOVE
"
_q
door
is removed
AUTION:
Whenand
thethe
hinge arms are at the
broil stop position, as a
precaution, cover the hinge
arms with toweling or an empty
paper towel roll. Do not bump or
try to move the hinge arms while
working in the oven area. They
could snap back, causing injury
to the hands or damage to the
porcelain finish of the front
frame.
_
1. Pull the racks out to the stop lock
position
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide,
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent
For hard to remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a
soap-filled stee!-wool pad° Rinse well
•
.............
.
=4
TO REPLACE
TO REPLACE
1. Place the raised back of the rack
onto the rack guides.
2. Lift the front of the rack until the
raised back slides under the bump
of the rack guides,
3. Slide the rack all the way back,
1. Make sure the hinge arms are in
the broil stop position.
2. Lift the door by the sides_
3. Line up the slots at the bottom
edge of the door with the hinge
arms
4. Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go,
5, Close the door,
15
BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list below
for any problem you may feel you have with the performance of your range.
If the problem is something you cannot repair, use the Consumer Service
Numbers located at the back of this manual, When making any calls, have the
Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Manual and the Date
of Purchase available.
PROBLEM
Range will not
work; totally
POSSIBLE
CAUSE
No power to range
inoperative,
Foods do not
bake properly.
POSSIBLE
SOLUTION
a. Check the household
breaker or fuse box,
circuit
b. Check to make sure the range is
plugged in,
a. Oven was not
preheated long
enough
a. Be sure to preheat, when
recipe caIls for it
b. Improper rack or
pan placement
b. Maintain uniform air space
around pans and utensils. See
oven cooking tips section.
Cl
Oven vent
blocked or
covered.
d. Improper
of foil
em
f.
c. Keep vent clear
d. Use of foil not recommended
on racks or oven bottom.
use
Improper
temperature
setting for
utensil used
ew
Oven
temperature
needs
adjustment,
f.
Reduce temperature 25
degrees for glass or dull/
darkened pans
Checkoven temperature
adjustment section
g. Range and oven
rack not level.
g. Check the installation
instructions for leveling,
h. Oven controls
improperly set
h. See the Baking section,
16
BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM
POSSIBLE
CAUSE
POSSIBLE
SOLUTION
1,
Oven
temperature
seems
inaccurate.
....
Oven control
calibration,
::
:
See the temperature adjustment
instructions following this section,
: ............................................
L JL
Oven light
a. Light switch is in off
does not work,
position,
I
I
lln
,n
,
I L, JUJL','
_±,L_
a. Check switch setting°
b. Oven light bulb loose
or burned out°
b. Check or replace
Foods do
not broil
a. Improper
position
a, Check broil pan placement;
broiling section,
properly,
b, Oven preheated
b.
c. Improper
c, Check broiling
rack
use of foil
light bulb,
see
Do not preheat when broiling°
section.
d, Oven door closed
during broiling,
d, Open door to broil stop position.
e, Low voltage
(208 volts).
e,
Use higher rack position and/or
longer cooking time,
f,
f.
Check broiling
section,
Improper
time.
broiling
chart in broiling
g. Oven controls
improperly set
g. See the Broiling section.
Oven
a, Dirty oven.
a, Check for heavy spillover.
smokes,
b. Improper use
of aluminum foil
b. Use of foil not recommended
c, Broiler pan
containing grease
left in the oven.
c, Clean pan and grid after
each use.
a. Elements
unplugged,
a. Check the elements; make sure
they are properly plugged into the
receptacle
b, Control set
improperly.
b, Push knob in while turning to
temperature setting
Control set improperly,
Check the control and check baking
or broiling section.
Cook-top
will not work;
oven is ok.
Oven will
not work;
cooktop ok.
12"
"DOIT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
1. Make sure the oven control knob
is in the off position. Remove the
knob by pulling it straight off_
2. Look at the back of the knob.
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced. We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide.
3. Use a screwdriver to carefully
loosen both screws.
4. To make your oven temperature
HOTTER, hold the knob by the
handle and turn the knob skirt so
the top screw moves toward the
word hotter. As you turn the skirt
you wilt hear clicks and feel
notches or teeth Each click or
notch will adjust the temperature
15°F hotter
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked),
you can
adjust the temperature yourself The
appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
an oven thermometer
These
thermometers can vary by
20-40 degrees from the true
temperature of the oven. In addition,
the oven door must be opened to
read these thermometers. Opening
the door will change the temperature
of the oven,,
5. To make your oven temperature
COOLER, hold the knob by the
handle and turn the knob skirt so
that the bottom screw moves
toward the word cooler. As you
turn the skirt you wit! hear clicks
and feel notches or teeth, Each
click or notch will adjust the
temperature
15°F cooler,
To decide how much to change
the temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher
(if foods are undercooked) or
25 degrees lower (if foods are
burning) than the temperature in your
recipe, then bake, The results of this
"test" should give you an idea of how
much the temperature should be
changed,
6. When you have made the desired
temperature adjustment, re-tighten
both screws and return the oven
control knob to your range
18
NOTES
19
DROP-INRANGEWARRANTY
FFULL ONE-YEAR
WARRANTY
ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function
properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or
replace it, at our option, free of charge
If this product is subjected to other than private family use, the above
warranty is effective for only 90 days
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES,
THE NEAREST
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state,
Sears Roebuck and Co Dept 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
To further add to the value
Buy a Sears Maintenance
Years of Ownership
1. Replacement
Coverage
of Defective
Parts
2. Annual Preventive Maintenance
_.
Check at your request
of your Range,
Agreement.
1st Year
2nd Year
3rd Year
W
MA
M.4
M.4
MA
MA
W - Warranty
MA - Maintenance
Kenmore Appliances are designed, manufactured and
dependable operation. Yet, any appliance may require
time. The Sears Maintenance Agreement offers you an
program for your product,
The table above shows the additional benefits a Sears
Agreement offers compared to a Sears Warranty.
Agreement
tested for years of
service from time to
outstanding service
Maintenance
Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to
purchase a Sears Maintenance Agreement.
2O
ESTUFAELECTRICADE 30"
TIPO "DROP-IN"
Indite
Seguridad en el uso de la
estufa ......................................
Para asar .................................
30
Panel de control .............................. 31
Cacerola y parri!ta para asar ........ 31
Interior del homo ............................ 31
Cajon y lados de la estufa ........... 31
Vidrio de ta puerta del homo ......... 31
Moldura de la ventilaci6n
de la puerta ................................
31
Perillas de control ......................... 32
Foco de la tuz del homo .............. 32
Cubierta levantable ......................... 33
Unidades de la superficie ...............33
Parrillas del homo ........................... 34
Puerta del homo .............................. 34
22-23
Caracteristicas
de su estufa ......... 24
C6mo sacar la cinta de empaque 24
Elementos para cocinar ................. 25
C6mo programar los controles .... 25
C6mo hacer conservas en casa ... 25
C6mo poner el reloj ......................... 26
C6mo programar el cron6metro . . 26
C6mo reprogramar
el cron6metro ................................. 26
Para cancelar el cron6metro ........ 26
Tono ................................................ 26
Consejos para cocinar en
el homo .........................................
27
Horneado con margarina .............. 27
Cicto de los elementos .................. 28
C6mo colocar los utensilios .......... 28
Utensilios .................................
28
Parrillas det homo .................. 28, 29
C6mo hornear ................................... 29
Antes de llamar para
un servicio ...............................
35-36
Ajuste a ta temperatura .......... 29, 37
Garantia ...................................
39
Nameros para servicios del
consumidor ...............................
40
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba et ndmero de modelo y
serie en el espacio que se provee. Para ubicar levante la cubierta principal.
NUMERO
NUMERO DE MODELO:
IJl_lllJV
© Sears, Roebuck and Co
21
DE SERIE:
• SIEMPRE MANTENGA el _.reade la estufa
despejada de cosas que se podrian quemar.
La acumulaci6n de comida y grasa y los
utensilios de madera se podflan incendiar
Los utensilios de pl&stico se podrian derretir
y las comidas en conservas podrfan explotar
Su homo nunca se deberla usar para
almacenar cosas.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
• SIEMPRE MANTENGA la estufa despejada
de cosas que se podrian quemar (gasolina y
otros vapores o llquidos inflamables)
• NUNCA TRATE de limpiar las superficies
calientes< Algunos limp!adores producen
vapores nocivos y los paSos o las esponjas
mojadas podrian causar quemaduras por
vapor,
• NUNOA USE ropa suelta cuando use la
estufa
IMPORTANTE: Para garantizar su seguridad,
la de su familia y la de su hogar, pot favor lea
su Manual del Consumidor cuidadosamente
Mant_ngalo a la mano para referencias
Ponga mucha atenci6n a tas secciones de
seguridad ASEGURESE que su estufa sea
instalada por un t6cnico especiatizado y que
haga tierra adecuadamente.
• NUNOA USE una toalla u otro patio
abullado come agarradera y asegurese qua
la agarradera est6 seca Las agarraderas
ht)medas y los paSos y las esponjas mojadas
podrian causar quemaduras por vapor NO
PERMITA que las agarraderas toquen las
zonas para cocinar calientes
,, NO DEJE a los nir_os sin vigitancia cerca de
una estufa que se est6 usando..
• ENSE_E A LOS NtI_IOSa no jugar con los
controles o cualquier parte de la estufa y no
sentarse, subirse o pararse sobre la puerta
de este aparato o de cualquier otra parte
de la estufa.
,, NO TOQUE tas superficies para cafentar, las
superficies cerca de e!las o las superficies
interiores Estas podrfan estar
suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro Durante y
despues del uso, no toque o permita que la
ropa o materiales inflamables hagan
contacto con las superficies cafientes hasta
que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las
otras superficies cerca de las ventanillas de
ventilaci6n del homo, puerlas, ventanas y las
superficies para cocinar tambien podrian
estar suficientemente calientes para causar
quemaduras
- PRECAUOION' NUNCA GUARDE articulos
que sean de inter6s para los ni_os erl el
panG! lrasero o en los gabinetes sobre la
estufa. Los niSos que se suban sobre la
estufa podrlan resultar gravemente heridos_
,, GUARDE ESTE libro para un uso futuro.
• NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaci6n.
• NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que las
instrucciones se den en este manual, Todo
otro trabajo deberla set hecho por un
t6cnico especializado.
• SIEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibles de las paredes, cortinas y
otros pai_os a uffa distancia prudente de
la estufa.
• SOLO ClERTAS clases de utensilios de
vidrio o cer_mica se pueden usar para
cocinar en la cubierta. Asegurese que los
utensilios que seleccione est_n diseSados
para cocinar sobre la cubierta sin quebrarse
debido a los s0bitos cambios de
temperatura.
,, SIEMPRE TENGA cuidado cuando toque los
elernentos de la cubierta Retendr_n calor
despu6s de que la estufa se haya apagado.
• NUNCA OBSTRUYA la ventilaci6n del
homo bajo el etemento derecho de atr_s..
• NUNCA CAUENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de la
presi6n podrla causar que el contenedor
explote y cause heridas.
, NUNCA DEJE contenedores de grasa o
goteaduras dentro det homo
22
• NUNCA USE papet de atuminio para cubrir el
rondo deI homo El uso incorrecto del papel
de aluminio podria empezar un incendio, o
podrTaresultar en un golpe de corriente,
INSTRUCCiONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
iii,
•
forre los recipientes para
RECAUCION:
Nunca
derrames con papel de
alumlnio. El papel de aluminio puede
obstruir el paso normal del calor y
da_ar la estufa. Siempre utilice oilas
y woks de fondo piano y del mismo
tamaSo del elemento que se est_
usando, l.as utensilios no se deberlan
extender m_s all_ de 1" del borde del
• LAS OLLAS QUE SE USEN para cocinar
en la cubierta deberlan ser de rondo piano
y Io suficientemente grandes para cubrir el
&tea que se est_ utilizando, Los utensilios
que son demasiado pequeSos exponen el
elemento calentador y podr[a causar un
contacto directo o el incendio de la ropa.
El tamaSo correcto de los utensitios tarnbien
rnejorar#,la eficiencia
• StEMPRE USE los recipientes para derrames
para evitar da5os a los alambrados y a los
componentes, No use forros de aluminio o de
pape! de aluminio sobre los recipientes El
uso inadecuado de estos podria resultar en
un riesgo de golpe de corriente o incendio.
• NUNCA DEJE las zonas para calentar de ]a
superficie sin vigi[ancia a temperaturas altas
Los derrames podrlan resultar en humo o en
derrames de grasa que se podrian incendiar
• SIEMPRE COLOQUE las agarraderas
(manillas) de las ollas hacia adentro y lejos
de las otras zonas para calentar de [a
superficie para reducir el riesgo de
quemaduras, encendido, un contacto y
derrame accidental
_
elemento
para cocinar.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA IINFORMACION
AHORA!
Asegt_rese que todos en su hogar
sepan qu6 hacer en caso de incendio.
Nunca use agua sobre un incendio de
grasa; esto solamente extender& las
llamas.
INCENDIO
CUBIERTA:
DE GRASA
EN LA
Nunca levante una olla en llamas...
1.
• NUNCA PONGA los elementos para calentar
en agua
• CUANDO PREPARE comidas a la llama
debajo de la campana de ventilaci6n,
encienda el ventilador
Apague los elementos de la superficie
2.
Soloque la llama con una tapa apretada,
soda para cocinar o con un extintor
qulmico, a espuma o "baton".
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerolal
• COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO
en la posiciSn deseada mientras et homo
est6 frto. Si las parrillas se deben mover
mientras er homo est_ caliente, no permita
que fa agarradera haga contacto con el
quemador caliente del homo
• DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque ta cacerola y la parrilla para
asar del homo y limpielas. Los sobrados de
grasa en ]a cacerola para asar podrfan
incendiarsela prSxima vez que usted use
el homo.
• SIEMPRE TENGA cuidado cuando abra la
puerta deFhomo Deje que et aire ca]iente y
el vapor escapen antes de mover los
alimentos,
23
1.
Cierre la puerta del homo y apague los
controles
2.
Si el incendio continua, cuidadosamente
abra la puerta, arroje soda para cocinar
sobre el fuego, o use un extintor de
quimico seco, espuma o "halon"
OPERACION
CARACTERISTICAS
DE SUESTUFA
Ventilaci6n
del
Reloj y Cron6metro
Cubierta de
Ubicaci6n de
nt_mero de modelo
porcelana
y serie
4 Perillas
removibles
del control
la cubierta
Elementos
enchufables
removibles
Recipientes
reflectores de
cromo
removibles
interruptor
de ia
iuz del homo
Elemento para
asar a la parrilla
Control del
homo
Parrillas del homo
removibles
Cacerola y
parrilla para
asar a la parrilla
Elemento
"hornear
para
Puerta removible
del homo
/
Sello de la puerta
del horno
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente llquido
normal para plalos, aceite mineral o para cocinar, Con un pano suave frote el Area y
permita que se remoje, Enjuague y seque bien, Repita el procedimiento usando un
pulidor para estufas para asegurarse que Ia estufa no se dane, Esto deberia hacerse
antes que la estufa se eneienda per primera vez. La cinta no se puede sacar una vez
que el estufa ha side calentado, La cinta de empaque se puede encontrar en las
siguientes _reas: Superficie de la cubierta, Manilla de la puerta, Area del panel de
control, Moldura de la puerta y Area del homo,
24
OPERACiON
CGmoCocinar en la Cubierta
1. Aseg_Jrese que la olla est6 centrada
sobre el quemador
2. Asegorese
piano.
La marca cerca de cada perilta de control
le muestra cu_l elemento se enciende con
esa perilla.
O0
Derecha
delantera
O0
QO
OQ
00
Izquierda
O0
O0
delantera
Izquierda
trasera
Derecha
trasera
Para comienzos r&pidos, tal como
para hervir agua
MED
Para hervir lentamente y freir
LO
Para comidas al vapor o para
mantener los alimentos a
para set servidos,
1.
Empuje para hacer
girar la periIla.
2.
Coloque entrelas
marcas para el
calor deseado,/,,_..y_AJ
_/'_
3. Use recetas y procedimientos
de
buenas fuentes, Estas se encuentran
disponibles de fabrieantes tales como
Ball" y Kerr _'y el Servicio de ExtensiOn
del Departamento de Agricultura
4. Tenga cuidado, cuando haga
conservas, para prevenir quemaduras
a oausa de vapor o calor
HI
temperaturas
que la otla sea de fondo
.41,_t
}
Cuando cualquier unidad de la superficie
este encendida, la luz indicadora de la
unidad de superficie se prender,€
25
OPERACION
Reloj y CronGmetro
El RELOJ y el CRONOMETRO son controtados
ntnguna de las operaciones del horno.
con botones° EIIos no controlan
La luz indicadora de! cron6metro dejar_ de
pestaSear cuando ta cuenta comience, Los
dos puntos continuar&n pestafieando para
indicar que la cuenta est_ activa.
1.
Empuje CLOCK para que el dial
pesta,%e,
2.
Use el bot6n para SUBIR o BAJAR para
poner la hora del dfa correcta Los dos
puntos pestaSear_n mientras usted est6
poniendo la hora.
3.
Para reprogramar el cron6metro durante la
cuenta, use los botches con las flechas para
SUBIR o BAJAR La luz indicadora del
CRONOMETRO pesta_ear_ y usted puede
reprogramar el CRONOMETRQ El
CRONOMETRO contar_ hacia atrb.s desde
El re!oj comenzar_ a dar la hora
automAticamente dentro de 1 minuto,
ousted puede empujar el bot6n "clock"
para un comienzo inmediato.
la nueva cantidad de tiempo que usted
program6 y la tuz indicadora del
CRONOMETRO dejarA de pestaSear en
unos 3 segundos.
El CRONOMETRO muestra las horas y los
minutos. La cantidad de tiempo m_xima del
CRONOMETRO es 9 horas y 50 minutos,
Los segundos aparecer_n durante la cuenta
solamente en et ultimo minuto. El
CRONOMETRO dar_ tonos cuando fatte un
minut'o en la cuenta,
lm
2.
Si desea cancelar el CRONOMETRO
durante la cuenta, empuje TIMER ON/OFF,
El dial volverb, a la hora del dla
Empuje TIMER ON/OFF. "0:00" y el
indicador de la hora pestarhear_n
Seleccione la hora deseada usando los
botches para SUBIR y BAJAR El
CRONOMETRO empezar,_ la cuenta
hacia atr&s unos 4 segundos despues
q[Je usted seleccione la cantidad de
tiempo. Si no quiere esperar 4
segundos, empuje TIMER y la cuenta
empezar_ inmediatamente..
El tono de RN DE ClCLO sonar_ cuando la
cuenta del CRONOMETRO haya sido
completada. El dial pestanear_ "0:00" y
usted oir_ una serie de tonos< Empuje
TIMER ON/OFF o CLOCK para apagar los
tonos.
26
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
En E1Homo
El precalentamiento es subir la temperatura
a la temperatura que va a usar cuando
hornee Permita que el homo se precaliente
bien cuando las recetas requieren
precalentamiento,
Es normal sentir un poco de o!or cuando
use su homo por primera vez, Para ayudar
a eliminar este olor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
campana de ventilacibn
En ta parte trasera del homo usted notar_ un
pequer_o tubo. Esto es un sensor de calor
que mantiene la temperatura del homo
Nunca mueva o doble este tubo.
IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo del
homo o ta parrilla det horno con papel de
aluminio. Et uso inadecuado puede causar
una mala circulaciOn del calor, pobres
resultados al homear, y podria daSar et
acabado del homo. Para prevenir manchas
a causa de derrames, usted podria porter
un pedazo de papef aluminio o una
bandeja para galletas debajo de la comida
que se podria subir.
del homo
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170 ° y 200°F) est,. disponible para
mantener los alimentos tibios Sin embargo,
los alimentos no se deberfan mantener a
estas bajas temperaturas pot m_s de 2 horas
Para prolongar la vida del foco de la luz del
homo, siga estos consejos: Siempre apague
la luz cuando el homo no est6 en uso Si la
luz del homo se deja encendida pot un largo
perfodo de tiempo, el homo estar& tibio
cuando abra la puerta debido al calor
generado pot el foco de la luz del homo.
La ventilacbn del homo est& ubicada debajo
del elemento trasero derecho Esta _rea se
podrfa calentar mucho durante el uso del
homo. La ventilaciOn es importante para la
correcta circulaci6n det aire. Nunea
obstruya la ventilaci6n.,
la ventilacibn
del horno
Si abre ta puerta frecuentemente para mirar
Dosatimentos, causar& una p6rdida de calor
y malos resultados cuando homee.
27
OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo(cont.)
Los resultados del horneado ser_ mejor si
las caceroEas para hornear est,_n centradas
en el homo Io m_s posible,, Si est_
homeando con mAs de un utensilio,
col6quetos de manera que cada uno tenga
por Io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de
aire a su alrededorr Coloque los utensilios de
manera que ninguno quede directamente
encima de otro.
La mayorla de las recetas para hornear han
sido desarrolladas utilizando productos con
un alto contenido de manteca tales como
mantequi!la y margarina (80% de manteca
por peso-iel requerimiento federal para los
productos marcados "margarina").
Usted obtendr_ malos resultados si los
queques, pasteles, tortas, galletas, o dulces
son hechos con mantequilla con bajo
contenido de manteca.. Las mantequiltas y
margarinas con bajo contenido de aceite
contienen menos manteca y m_s agua.
Et alto contenido de agua de la mantequilla
o margarina afecta la textura y el sabor de
sus recetas para hornear favoritas Mientras
m_s bajo sea el contenido de manteca de
la mantequilta o margarina, m_s se notar_n
estas diferencias. Para asegurar los mejores
resultados, use margarina, mantequilla u
otras barras de estos productos que
contengan por Io menos 70% de aceite
vegetal.
Las bandejas bajas, sin Iados, para galletas
permiten que el aire circule alrededor de tas
gaftetas para que se doren en forma pareja
UTENSILIOS BRILLANTES reflejen el calor,
y son pedectas para queques y panes
r_pidos queden con una corteza levemente
dorada,
El Sensor de Temperatura del Homo en ta
parle trasera det horno mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo. Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos har_n
un ciclo (se prenden y se apagan durante
la cocci6n).
LOS UTENSILIOS DE VIDRIO,
CONTRAPEGADURAS O OSOUREOIDOS
POR LA EDAD, absorben calory pueden
ser usados para panes con levadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color cafe,
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios deberla ser reducida en 25 ° F,
28
OPERACiON
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo (cont.)
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6. Le recomendamos que use su
homo nuevo pot varias semanas para que
se familiarice m&s con 61,siguiendo los
tiempos que se dan en la receta como una
gufa Vea Ajustes-H_galos Usted Mismo en
ta parte de atrAs de este manual para hacer
los ajustes si cree que su homo est,,
funcionando demasiado caliente o frio para
su preferencia.
Las parrillas del homo est_n diseC_adascon
topes, una conveniencia y tambien una
precauci6n de seguridad Las gulas tienen
topes para prevenir que las parrillas se den
vuelta cuando se satan del homo Este
diseho permite que las parrillas puedan
ser insertadas de s61o una manera
Tope en las
gulas para las
parrillas
1.
2.
Su homo tiene cuatro (4) posiciones para la
parrilla. La gula de m&s arriba no puede set
usada como una posici6n para parrilla.
Coloque la PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO a la temperatura deseada.,
Cuando termine de hornear, haga girar fa
PERtLLA DE CONTROL DEL HORN(_ a
ta posici6n de APAGADO ("OFF").
Gu_s
Asar es cocinar cortes blandos de came con
3
2
4
1
3
2
41
calor seco, No es necesario precalentar su
homo antes de asar
i
Siempre coloque las parrillas del homo
en la posici6n correcta cuando el homo
est_ frio.
"@--2
X'_ --1
_,..,
PRECAUCION:
Cuando usted este
usando la parrilla en la posici6n m_s
baja (1), necesitar_ tener cuidado cuando
saque la parrilla. Recomendamos
que tire
la parrilla varies pulgadas hacia afuera y
entonces, usando dos agarraderas, tire
ta parrilla hacia afuera sujet&ndola de
los lades, La parrilla est_ baja y usted
se podrfa quemar si cotoca la mano en
el medic de la parrilla y la saca
completamente
hacia afuera. Tenga
cuidado de no quemarse la mano en
la puerta cuando use una parritla en ta
posici6n m_.s baja (1)
=_
INSTRUCCIONES GENERALES PARA
ASAR
1. Coloque la came (grasa hacia arriba)
sobre una parrilla para asar o en una
cacerola baja de m,Cso menos el mismo
tama¢_ode la came,
2, Ponga ta cacerola en la posici6n de
parrilla No. 1 o No, 2.
3. Coloque la PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO a la temperatura deseada.
Recuerde:
La mayorta de las carnes contin0an
cocin_ndose internamente despu_s que
se hayan sacado del homo
29
Mientras m_s cerca co!oque los alimentos
del elemento para asar, m_s rApido se
dorar_n por afuera, pero quedando rojo o
rosado en el centro.
OPERACION
CGmoAsar A La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo del elemento
superior. La puerta del homo deberia
permanecer abierta en la posicbn de tope para
asar cuando ase a ta parrilla
Colocando las carnes lejos del elemento
permitirA que las carnes se cocinen en el
centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones, cocine el lado 1
pot Io menos 2 minutos m_s que el lado 2,
Si su homo est_ conectado a 208 voltios,
usted podrla usar una posici6n de parrilla
m_s alta y/o cocinar los alimentos por m_s
tiempo,
El tamaSo, peso, grosor, temperatura
iniciat y su preferencia personal afectar_ el
asado a la pardlfa Esta tabla estA basada
en carnes a la temperatura det
refrigerador,
No es necesario precalentar el homo cuando
ase a la parrilla. Use la cacerola y la parrilla
para asar que viene con su estufa Ambas
est_n diseriadas para drenar adecuadamente
la grasa y los Ilquidos.
AUMENTO
Blstec 1" de grueso
Tortas de came
debe ser moldeado
Si usa papet de aluminio,
firmemente a la parriila y debe
hacer cortes en el papel que
est6n alineados con las ranuras de la
.
9-11
16-18
Chuletas de cerdo
1/2 = de grueso
3
27-29
Pescado (flletes)
3
11-13
Porto (presas)
2
45-55
parrilla, Esto permite que la grasa y los
llquidos caigan a la cacerola, evitando
que se produzca un incendio y humo
excesivo.
lw
peligro para producir
un incendio o humo.
3
3
,molida 1= de grueso
Siempre saque la cacerola y la parrilla
del horno. Guardar y olvidar una
cacerola para asar
,-1
sucia en el horno es un
POSICION DE TIEMPO TOTAL
(minutos)
, PARRILLA
2.
Ponga la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO en BROIL
Cuando termine de asar, ponga la
PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de apagado
(OFF),,
El Departamento de Agricuttura de los
Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las aves completamente-qa
came
a un calor INTERNO de por Io menos
160°F y las ayes a un calor INTERNO de
pot Io menos 180°F El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades oausadas por los
alimentos.
3O
CUIDADOYLIMPIEZA
Limpieza
MATERIALES
MATERIALES
• Detergente liquido para platos
• Agua tibia
• Toallas de papel
DE LIMPIEZA
° Detergente Ifquido para platos
• Agua tibia
° PaSo suave
COMO LIMPIAR
No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos fuertes, Si salsas
para sasonar, salsa de tomates, materiales
para batidos, etc,, se derraman, Ifrnpielos
Io m_s posible, Cuando las superficies se
enfrfen limpie bien las superficies
pintadas
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores
industriales, o
blanquedores (cioro).
MATERIALES
°
•
•
•
DE LIMPIEZA
DE L1MPIEZA
Detergente lfquido para platos
Agua tibia
Lanillas de acero con jabOn
Limpiador comercial para hornos
PARA LIMPIAR
Para iimpieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalia de papel, Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua, Enjuague bien,
COMO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parritla y
cubra con un paRo o una toalla humeda
pot un rato. Friegue a medida que sea
necesario. Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambien podrfa poner la cacerola y
la parriila en ta lavadora de platos.
MATERIALES
DE LIMPIEZA
• Limpiador abrasivo suave
• Esponja-fregador
No use limpiadores
abrasivos fuertes,
limpiadores industriales, o cloro.
MATERIALES
DE LIMPIEZA
° Limpiador para hornos
• Lanillas de acero con jab6n
COMO LIMPIAR
Umpie despu6s de cada uso del homo,
Enjuague bien, No ponga limpiador para
hornos sobre el elemento para homear o
asar, Cuando use un limpiador para
homes lea bien las direcciones en el
contenedor,
31
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
"i/_X
I _l_Ltt
MATERtALES
PRECAUCION:
Desconecte -_
el poder el_ctrico hacia el
horno en la caja del circuito
principal o en la caja de
los fusibles antes de tratar de
DE LIMPIEZA
= Detergente para piatos
• Agua tibia
• PaSo suave
Canal
moldeado
reemplazar el foco de la luz del
homo. No toque un foco de la luz
caliente con las manos mojadas o
con un paso h_medo. Espere a que
el foco se enfrle y use un paso seco.
Ranura plana
en el tailo
i,=
,_
Sujetador
del vidrio
-,. _F
Gancho
del resorte
Foco /_""
COMO SACAR
1.
AsegQrese que la perilta este en
posiciOn de apagado,
2,
Tire derecho hacia afuera del talIo,
Cubierta
de vidrio
PARA REEMPLAZAR
Usando un pedazo de cuerda podda
[acilitar el sacado de ta perilta Ponga la
buerda debajo y alrededor de la perilla, y
tire derecho hacia afuera,
PARA LIMPIAR
Lave bien la perilla con agua con jabdn,
Seque comptetamente con un pa#,o suave,
No permita que la perilla se remoje.
PARA COLOCARLA
NUEVAMENTE
1.
Mire la parte trasera de la perilla Et
canal moldeado de la perilla est,.
disenado para quedar perfectamente
ajustado en ef tal!o de la perilla
2.
Coloque el canal mofdeado en linea
con la ranura plana en el tallo de la
perilla,
3.
Empuje la peritla hasta Io m_s atr_s
posible
Collar con
electricldad
32
1.
Desatornille el vidrio y saque la
cubierta de vidrio
2.
Desatomille
3.
Reemplace el foco con un foco para
hornos de 40 watts de 3 1/2' de
Iongitud,
4,
Coloque nuevamente
el foco,
la cubierta
CUIDADOY LIMPIEZA
PRECAUCION:
No levante
•
I el elemento m&s de 1% Si !o
levanta mds de 1" podria
dal_ar el recept_cu!o,
causando que el elemento no quede
piano cuando se enchufe nuevamente.
Partes Removibles
_
COMO UMPIAR LOS RECIPIENTES
PARA DERRAMES
:
Para manchas de alim_ntos oscuras- use
detergente para plates; agua tibia, lanillas
para fregar de pl_stico_ limpiadores
abrasives suaves, lanillas Ifenas con jabOn o
amonia Umpie los recipientes despues de
cada use. Enjuague y seque bien. Los
alimentos que no se limpien pueden causar
manchas permanentes que no se pueden
sacar, Para recipientes muy sucios, coloque
una toalla empapada con amonia sobre el
recipiente para soltar fa suciedad, luego
friegue el recipiente suavemente con una
tana de pl_stico.L
Para manchas azules-doradas - use un
pulidor para metal En un periodo de tiempo,
estas manchas son causadas per el calor
excesivo, y generatmente son permanentes
Para ayudar a minimizar este efecto, evite
usar las posiciones de calor altas y use ollas
de rondo plane que no se extiendan m_s de
1° de la orilla del elementoo
PARA SACAR
1.
2.
Tome la oriila de la cubierta y lev_ntelaL
Sujetando ta cubierta con un mane,
levante ta varilia de soporte y haga
descansar la oriHa de la cubierta
sobre ella
3.
Cuando termine de limpiar, baje la
varilla de soporte, y la cubiert&
trabaje en esta _rea, tenga
PRECAUCRON: Cuando
cuidado de no pasar a Ilevar
las varillas de soporte. La
superficie de esmalte porcelanizado
de la cubierta se puede dafiar si se
deja caer.
_
......................................
i
,i,,
funcionar los elementos de la
RECAUCION:
No haga en
cubierta
sin el recipiente
su lugar. Si Io hace causar_
que se queme ia cubierta, el aislante
de los alambres y producir_ p6rdida
de energla.
_
reflectores
Receptbculo
PARA REEMPLAZARLO
PARA SACAR
1.
AsegL/rese que ios controles est_.n
en posici6n de apagado y que los
elementos est6n frfos antes de tratar
de sacarlos.
2.
Tome el elemento y levAnteto
levemente, s6to Io suficiente para
que pase per encima del recipiente,
y s_.quelo derecho hacia afuer&
3.
1.
2.
Reemplace el recipiente para
derrames, AsegL_rese que el
recept,_culo se yea en la abertura
del recipiente
Deslice el elemento con firmeza
encaj_ndolo en e! recept&culo y baje
el elemento hasta acomodarlo sobre
el recipiente
Levante y saque ef recipiente
33
q
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
Posicibn de tope para asar a la parrilla
MATERIALES
DE LIMPIEZA
• Detergente para platos
• Agua tibia
• Lanas para fregar o tanilla de acero con
jab6n
IL_
Bisagra
PARA SACAR
Tope en
la guias
Parte trasera
levantada
de la parrilla
1,
Abra la puerta hasta la posici6n para
asar a la parrilia.
2,
Tome la puerta de cada lado, levAntela
y s_quela de ]as bisagras. NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA,
ii,
i iiiiiiiiiiiiil,ll_lJ,lUil_Ul_lJl
i •
COMO SACAR
1,
puerta se saca y los brazos
PRECAUCION:
Cuando
la
de las bisagras est_n
en la
posici6n de tope para asar a
la parritla, como precauci6n cubra los
brazos de las bisagras con toallas o
con un folio de toallas vaclo. No pase
a llevar o trate de mover los brazos de
las bisagras mientras est_ trabajando
en el _rea del homo. Se podrian
devolver violentamente y causarle
heridas en las manos o da_ar
el acabado de porcelana en el frente
del marco.
Tire las perrillas hasta la posici6n
de tope.
_
2,
Levante el frente de la parrilla y
deslicela bajo el tope de la gufa para
tas parri_las.
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente. Para
sacar manchas duras, friegue levemente
con lana para fregar o con una Eanilta de
acero con jab6n.. Enjuague bien.
PARA COLOOAR NUEVAMENTE
1,
Coloque la parte tevantada de atr_s de
la parrilla sobre las gulas.
2,
Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr&s se
destice pot debajo del tope de las
gulas
3,
Deslice la parrilla hasta atr_s
PARA COLOCARLA
1.
Asegt3rese que los brazes de las
bisagras est_n en la posici6n de tope
para asar a la parrilla.
2.
Levante la puerta de ambos lados
3.
Cotoque en I[nea las ranuras en la
oritla del fondo del homo con los
brazos de las bisagraso
4.
Deslice la puerta hacia abajo so bre los
brazos de fas bisagras lo m&s posible
Cierre la puerta.
5.
34
NUEVAMENTE
ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de tlamar para un servicio, revise la lista de m_s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa, Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los NL_meros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual, Cuando haga un Ilamado, tenga
disponible el nt_mero de modelo, nt_mero de serie, lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
i,,
iiiiiiiiii
POSIBLE CAUSA
,111111
I
La estufa no funciona;
totalmente inoperante.
!
POSIBLE
No pasa electricidad
a la estufa
a.
b.
/!!/!!IU
SOLUCION
!1 [I '11111' I1'11
Revise la caja del circuito de la
casa o los fusibles
Revise y asegL)rese que la estufa
este enchufada
IIIII1"111
Los alimentos
no se homean
adecuadamente.
a. El homo no se
precatent6 Io
suficiente
a.
AsegOrese de precalentar
receta 1o requiera
cuando la
b, Posici6n
incorrecta de la
parritla o la
cacerola
b. Mantenga un espacio de aire
uniforme alrededor de las ollas y
utensilios Vea la secci6n para
Cocinar en et Homo
c.
La ventilaci6n
del homo est,_
obstruida o
cubierta,
c,
Mantenga
d,
Uso incorrecto
del papel de
aluminio
d=
No cubra las parrillas cuando
hornee
e.
Temperatura
e,
incorrecta para el
utensilio usado
Reduzca ta temperatura en 25
grados para utensilios de vidrio,
f.
La temperatura
del homo
necesita ajuste
f.
Revise la secci6n de ajustes a la
temperatura que sigue esta
secci6n,
g.
La estufa o la
parrilta del homo
no est_,n
niveladas
g. Vea las instrucciones de instalaci6n
para la nivelaci6n_
h.
Controtes del
horno real
puestos
h. Vea la secci6n
35
OSCUrOS
la ventilaci6n
despejada
U opacos,
para hornear
ANTESDE LLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA
La temperatura
del homo no parece
estar exacta.
II1'
! ii
POSIBLE CAUSA
Calibraci6n
del homo,
POSIBLE SOLUCION
del control
Vea las instrucciones para ajustar la
temperatura que siguen esta secci6n.
,i,i
La luz del horno
no funciona.
a,
a.
Revise la posiciOn del
interruptor.
b.
Revise o reemplace
tuz.
ao PosiciOn incorrecta
de la parrilla.
b. El homo se
precalent6.
a,
e,
Mat uso de papel de
aluminio.
¢,
Revise ta posici6n de fas cacerolas;
yea ta secci6n para asar a la parrilla.
No precaliente cuando ase a la
parrilla.
Lea la secci6n para asar a la parrilla,
d,
La puerta del homo
se cerr6 durante el
asado a la parrilla.
Voltaje bajo (208
Voltios).
d,
Abra la puerta a la posici6n de tope
para asar.
e,
Cantidad de tiempo
incorrecta para asar
f.
Use pesici6n de parrilla m_s alta yio
ase pot m_s tiempo.
Vea la tabla para asar en la secci6n
de c6mo asar a la parrilla
b.
Los alimentos nd'se
asan adecuadamente
a la parrilla,
e.
f,
E! homo humea.
La cubierta no
funciona, homo
El interruptor de ia
luz est_ apagado.
El foco de la luz del
homo est_ suelto o
quemado,
g. Controles det homo
real puestos
g. Vea la secci6n para asar.
a.
Horno sucio.
b,
Mal uso de papel
de aluminio.
a.
b.
Yea que no hayan derrames grandes.
No se recomienda el uso del pape! de
aluminio
c,
Se dej6 la cacerota
para asar con grasa
dentro del homo.
e.
Limpie la cacerola y la parrilla
despues de cada uso.
a,
Los elementos
est_n
desenchufados,
a,
Revise los etementos, asegurese que
est6n enchufados correctamente en
los recept_culos.
b.
Control en posici6n
incorrecta,
b.
Empuje la perilla mientras la hace
girar para seleccionar la temperatura.
OK.
i
'1
Homo no funciona,
cubierta OK.
b,
el feco de ia
I
II
IJ
I1
IIIJ
Jl '11
I' .....
!
.........................................
'
!
Revise el control y la secci6n de c6rno
cocinar en el homo.
Control puesto
incorrectamente
36
I
'1
AJUSTESDE TEMPERA
TURA"HAGALOSUSTEDMISMO"
AsegQrese que la perilia de control
del horno est& en la posici6n de
apagado (OFF), Saque la perilla
tir&ndola derecho hacia afuera
Usted podda pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se famiiiadce con 61, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gu/a
2.
Si cree que su nuevo homo est_
funcionando demasiado caliente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente (la
comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y ta textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un term6metro Estos
term6metros pueden varlet en 20-40
grados de la verdadera temperatura del
homo Adem,_s, la puerta se tiene que
abrir para Seer estos term6metros Abrir ta
puerta cambiar_ la temperatura del homo
3.
Use un destornillador para soltar los
dos tornillos unas dos vueltas cada
unoo
4.
Para subir ia temperatura del homo
(HOTTER), sujete ta perilia de la
manilla y de vuelta la falda de la
perilla para que el tornilio superior se
mueva hacia la palabra hotter_
Cuando de vuelta la falda escuchar_,
clicks y sentir& ranuras o dientes,
Cada click o diente ajustar_ fa
temperatura 15°F m_s caliente
5.
Para bajar la temperatura del homo
(COOLER), sujete la perilta de la
manilla y d6 vuelta la falda de la
perilla para que et tornitlo superior se
mueva hacia ta palabra cooler
Cuando d6 vuelta la falda escuchar_
clicks y sentir& ranuras o dientes.
Cadas ctick o diente ajustar_, la
temperatura 15°F m_s fria,
Para decidir en cu_nto cambiar la
temperatura, suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los afimentos no
quedan bien cocidos) o baje ta
temperatura en 25 grados (si fa comida se
quema) de la temperatura de la receta,
luego homee Los resultados de esta
"prueba" le deberfan dar una idea de
cu&nto se deberla cambiar la temperatura,
6_
37
Mire fa parte trasera de la peritla,
Cuando haya hecho el ajuste de
temperatura deseado, optima
nuevamente los terniflos y devuelva la
perilla de control del homo a su estufa
#OTAS
38
GARANTIA
DELAESTUFATIPO
"DROP-IN"
f
fUN
A_O COMPLETODE GARANTIAPARATODASLASPARTES
"%
Si, dentrode unafio de la fechade instalaci6n,cuatquierparledejade funcionaradecuadamente
debidoa un defectoenel materialo la obrade mano,Searsfareparardo reemplazar_,
a nuestra
opci6n,sin costo.
Si esteproductoes sometidoa un usoqueno seaet familiarprivado,la garantfadearribaes
efectivaporsolamente90 diaso
ELSERVICIODEGARANTIAESTADISPONtBLE
PONIENDOSE
ENCONTACTOCONELCENTRO
DESERVlCIOSEARSMAS CERCANO
ENLOSESTADOSUNIDOS
Estagarantiale brinda derechoslegatesespecificos,y ustedtambidnpodriatenerotrosderechos
quevariandeestadoa estado.
SearsRoebuckandCo. Dept.817 WA HoffmanEstates,IL 60179
Para
compre
Argos de cobertura
ampliar
el valor de su estufa,
un contrato
de mantenimiento
de propiedad
ler argo
1. Reemplazo de las partes defectuosas
2. Revisi6n de mantenimiento
anual a solicitud de usted
preventivo
2do afio
Sears.
3er afio
G
CM
CM
CM
CM
CM
G - Garantla
CM - Contrato de Manten|mtento
Losaparatoselectrodom6sticosKenmoreest_indiseMados,
fabricadosy probadospor amosde
operaci6nconfiable+Sin embargo,cualquieraparatoelectrodomdsticopodria requerirun servicio cada
ciertotiempo.El ContratodeMantenimientoSearsle ofreceun excelenteprogramadeservicio parasu
producto.
Latabladearribamuestralos beneficiosadicionalesqueun Contratode MantenimientoSearsofrece
comparadoa unaGarantiaSears.
P6ngaseencontactocon su ServiciodeVentasdeSearso con un Centrode ServicioSearspara
comprarun Contratode MantenimientoSears.
39
Get it fixed, at your home or ours!
For repair of major brand appliances
in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HeM
EsMAnytime,
day or night
(1-800-469-4663)
www, sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement
parts, accessories
that you need to do-it-yourself,
1-800-366-PART
(1 "800-366-7278)
and owner's
call Sears
manuals
PartsDirect
sM!
6am- 11pm CST,
7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase
or inquire about a Sears Service
Agreement:
1-800-827-6655
7 a,m, - 5 p m. CST Men. - Sat
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
Au Canada pour service en fran_ais:
1"888"SU'HOGAR sM
1-877-LE-FOYER
sM
(1 -B77-533-6937)
(1-888-784_6427
, H0meCentrar J
Part No 229C4020P246
© Sears, Roebuck and Co
® Registered Trademark / TMTrademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F&brica de Sears, Roebuck and Co
4O
Download PDF

advertising