Before using the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
TOSHIBA Battery Charger
B-EP800-CHG-QM-R
Owner's Manual
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
NOTE:
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
< For EU Only >
TOSHIBA TEC Europe Retail Information Systems S.A.
Rue de la Célidée 33 BE-1080 Brussels
Copyright © 2008
by TOSHIBA TEC CORPORATION
All Rights Reserved
570 Ohito, Izunokuni-shi, Shizuoka-ken, JAPAN
E
1
<English>
CAUTION!
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed and manufactured for use with the B-EP802-BT-QM-R/B-EP804-BT-QM-R
lithium-ion battery packs. There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
<Franaçis>
PRÉCAUTIONS!
1. Le chargeur de batteries B-EP800-CHG-QM-R est conçu et fabriqué pour être utilisé avec le pack batteries Lithium-ion B-EP802BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle non adapté.
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. N’utilisez que l’adaptateur secteur (Modèle: 0225A1950) pour alimenter le chargeur de batteries.
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
<한국어>
주의!
1. 당사제품 배터리 팩 B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R 이외는 충전 하지 말아 주십시오. 다른 배터리를 사용하면 폭발의
위험이 있습니다.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
2. 本充電器只適用与本機付属的電源供應器(Model: 0225A1950)。
2. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät (Model: 0225A1950) um den Akku zu laden.
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Utilice solo el adaptador AC suministrado (Modelo: 0225A1950) para alimentar este cargador de baterías.
<Nederlands>
WAARSCHUWING!
1. De B-EP800-CHG-QM-R batterijlader is uitsluitend geschikt voor de B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion
batterijeenheid. Vervanging door een verkeerd type batterij kan een ontploffing veroorzaken.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde wisselstroomadapter (Model: 0225A1950) om de batterijlader te voeden.
<Italiano>
ATTENZIONE!
1. Il caricabatterie del modello B-EP800-CHG-QM-R e esclusivamente per il modello B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R pacco
batterie Ioni di Litio. Esiste il rischio di esplosine se utilizzate le batterie sbagliate.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Utilizzate solo l’adattatore per corrente alternate (Modello: 0225A1950) per alimentare il caricabatterie.
<Português>
ATENÇÃO!
1. O carregador de bateria B-EP800-CHG-QM-R foi desenhado e fabricado para uso com as baterias de Lithium-ion B-EP802-BTQM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorrecto.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Utilize apenas o adaptador AC fornecido (Modelo: 0225A1950) para ligar este carregador de bateria à corrente eléctrica.
2
B-EP804-BT-QM-R
<中文(繁體字)>
注意!
1. 本充電器只適用与本公司所製造套装充電池 B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R。更換不適當形式的電池時,持有爆發的危険
性。
<Español>
ATENCIÓN!
1. El cargador de baterías B-EP800-CHG-QM-R se ha diseñado y fabricado para usar junto con las baterías de Litio-Ión B-EP802BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Existe riesgo de explosión si se usa un tipo de batería incorrecto.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. 본 충전기에는, 부속의 AC 어댑터 (Model: 0225A1950)이외는 접속 하지 말아 주십시오.
<Deutsch>
Achtung!
1. Das Akkuladegerät B-EP800-CHG-QM-R ist speziell für die Lithium-Ionen Akku
B-EP802-BT- QM-R und B-EP804-BT-QM-R bestimmt.
Bei Verwendung eines anderen Akkus besteht die Gefahr einer Explosion.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
<Polski>
UWAGA!
1. Ładowarka baterii B-EP800-CHG-QM-R jest zaprojektowana i wyprodukowana do użytku z zestawami baterii litowo-jonowych BEP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Zastosowanie nieprawidłowego typu baterii powoduje ryzyko wybuchu.
2. Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza AC (model: 0225A1950) do zasilania tej ładowarki baterii
2. Use only the supplied AC adapter (Model: 0225A1950) for powering this battery charger.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
PRINTED IN JAPAN
EO1-33080
7FM03284000
3
B-EP804-BT-QM-R
English
Nederlands
The following information is for EU-member states only:
Disposal of products
(based on EU-Directive 2002/96/EC,
Directive on Waste electrical and electronic equipment – WEEE)
The use of the symbol indicates that this product may not be disposed as unsorted municipal waste and
has to be collected separately. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the
product. They will be separated at the recycling centers.
The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13, 2005.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environmental and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
For more detailed information about the take-back and recycling of this product, please contact your
supplier where you purchased this product.
Franaçis
Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs des pays membres de l’union Européenne :
Recyclage des produits
(Basé sur la directive Européenne 2002/96/EC,
Directive sur le recyclage des équipements électriques et électroniques – REEE – WEEE)
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté sans tri préalable, comme un
déchet classique, mais doit être collecté séparément. Les batteries et accumulateurs intégrés peuvent
être laissés en place, ils seront récupérés par le centre de recyclage.
La barre noire indique que ce produit a été mis sur le marché après le 13 Août 2005.
En vous assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous participerez à prévenir les
éventuelles conséquences néfastes sur l’environnement et la santé publique qui pourraient autrement
être causés par une gestion inappropriée des déchets contenus dans ce produit.
Pour obtenir des informations complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez
contacter le fournisseur auprès duquel vous en avez fait l’acquisition.
Deutsch
Wiederververtungsinformationen für Verbraucher:
(gemäß EU-Directive 2002/96/EC,
Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten [ElektroG]" – WEEE).
Die folgenden Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten.
Das durchgestrichene Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht wie allgemeiner
Hausmüll behandelt werden darf. Verbaute Batterien oder Akkus müssen vorher entnommen und separat
entsorgt werden.
Der schwarze Balken unter dem Symbol besagt, das das Produkt nach dem 13. August 2005 in Verkehr
gebracht wurde.
Indem Sie aktiv mit helfen, dieses Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, helfen Sie mit mögliche
negativen Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Für nähere Informationen zur Rücknahme und Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte
an Ihren Lieferanten.
Español
La siguiente información solo concierne a los Estados Miembros de la UE:
Desechado de los productos
(basado en la Directiva Europea 2002/96/EC,
Directiva sobre Residuos de equipos eléctricos y electrónicos – REEE – WEEE)
El uso de este símbolo indica que el producto no puede ser desechado como basura común doméstica
por lo que debe ser recogido de forma separada. Sus baterías y acumuladores integrados pueden
eliminarse junto con el aparato. Estos elementos serán separados en los centros de reciclado.
La barra negra indica que el producto fue puesto en el Mercado después del 13 de Agosto de 2005.
Asegurando que nos deshacemos del producto de forma correcta, ayudaremos a evitar potenciales
consecuencias negativas tanto para el medio ambiente como para la salud pública, que podrían
producirse debido a un tratamiento inapropiado.
Para obtener información más detallada sobre la recogida y reciclaje de su producto, por favor, póngase
en contacto con el proveedor que se lo suministró.
4
Onderstaande informatie geldt enkel in EU lidstaten:
Het afdanken van producten (volgens EU-richtlijn 2002/96/EC,
Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE)
Dit symbool geeft aan dat dit product niet mag afgedankt worden als algemeen huishoudelijk afval. Het
dient afzonderlijk gecollecteerd te worden. Geïntegreerde batterijen of laders kunnen samen met dit
product afgedankt worden. Zij worden in het recyclagecentrum gescheiden. De zwarte balk geeft aan dat
dit product na 13 augustus 2005 verhandeld werd.
Door een aangepaste afdanking van dit product beschermt u het milieu en de volksgezondheid tegen
mogelijke schadelijke gevolgen, die anders zouden kunnen voortvloeien uit het onjuist verwerken van de
resten van dit product. Vraag inlichtingen over de terugname en recyclage van dit product aan uw
leverancier.
Italiano
Le seguenti informazioni sono solo gli stati membri della UE:
Smaltimento del prodotto
(basato sulla direttiva EU-Directive 2002/96/EC,
Direttiva sullo smaltimento per il Riciclaggio delle Apparecchiature Elettriche od Elettroniche – RAEE – WEEE)
Questo simbolo indica che i prodotti non possono essere smaltiti come rifiuti urbani non differenziati ma
devono essere raccolti separatamente. Eventuali batterie o accumulatori possono essere smaltiti con il
prodotto. Verranno separati dai centri di riciclaggio
La barra near indica che il prodotto è stato inserito nel mercato dopo il 13 Agosto 2005
Assicuratevi che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero essere altrimenti causate da uno
smaltimento improprio di questo prodotto.
Per maggiori dettagli sul riciclo, o su come rendere il prodotto, contattate il vostro fornitore.
Português
A informação que se segue é apenas dirigida a países membros da UE:
Reciclagem de produtos (baseado na directive-UE 2002/96/EC,
Directiva sobre a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos – REEE – WEEE)
O uso deste símbolo indica que este produto não pode ser colocado nos pontos de recolha de lixo
comum e deve ser recolhido separadamente. As baterias integradas e acumuladores podem ser
entregues juntamente com o produto. Serão depois separados nos centros de reciclagem.
A barra negra indica que o equipamento foi colocado no mercado após 13 de Agosto de 2005.
Ao assegurar-se que este produto é tratado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo
inapropriado tratamento deste produto.
Para mais informação sobre a reciclagem e tratamento deste produto, contacte o seu fornecedor.
Polski
Informacje dla Państw członkowskich Unii Europejskiej:
Utylizacja urządzeń
(na podstawie dyrektywy Unii Europejskiej 2002/96/EC,
Dyrektywa dotycząca odpadów elektrycznych i elektronicznych – WEEE)
Użycie symbolu oznacza, że urządzenie nie może być traktowane jako niesegregowane odpady i musi
być zebrane oddzielnie. Zintegrowane baterie i akumulatory mogą być utylizowane razem z urządzeniem.
Zostaną one posegregowane w centrach utylizacji.
Czarny prostokąt oznacza, że urządzenie zostało wprowadzone na rynek po 13 sierpnia 2005.
Poprzez zastosowanie się do prawidłowych procedur utylizacji tego urządzenia, pomożecie Państwo
ograniczyć potencjalne negatywne skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby zaistnieć na
skutek niewłaściwej utylizacji tego urządzenia.
W celu uzyskania dodatkowych informacji odnośnie zwrotu i utylizacji tego urządzenia prosimy o kontakt
z punktem zakupu tego urządzenia.
5
WARNING!
CE Compliance (for EU only)
This product complies with the requirements of EMC Directive including
their amendments.
NOTES:
1.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
2. Changes or modification not expressly approved by manufacturer for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
“This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations. ”
“Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur lematériel brouilleur du Canada.”
(for CANADA only)
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety
and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse
approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with
be used.
or
mark) must
1. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
2. To avoid electrical shock, do not open the cover.
3. Refer servicing to qualified personnel only.
4. For indoor use only.
CAUTION! (For customers in U.S.A. and Canada)
1.To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
2.To reduce the risk of hazards, use only CSA/UL Certified power cord set. Cord is
TypeSPT-2 or heavier, minimum NO.18 AWG copper, one end is provided with a
moulded-on male attachment plug cap (with a specified NEMA configuration), and
the other end is provided with a moulded-on female connector body (with a
specified IEC non-industrial type configuration).
Charging
• Place the battery pack firmly.
• Charge the battery pack on a flat, steady surface.
Others
• The model name plate indicating the operating voltage, power consumption, etc.
is located on the bottom of the unit.
• A negligible amount of electric current will flow into the battery charger as long as
the AC plug of the battery charger is plugged into the wall outlet.
• Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for an extended period of
time. To disconnect the cord (mains lead), pull it out by the plug. Never pull the
cord itself.
• Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped or damaged.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit or
connecting plate. If it does, a short may occur and the unit may be damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or convert the unit.
• Do not apply mechanical shock or drop the unit.
• The unit may become warm whilst in use, this is perfectly normal.
• Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM reception.
• Do not place the unit in a location where it is:
• Temperatures out of the specification
• Dusty or dirty
• Very humid
• Vibrating
If any difficulty should arise, unplug the unit and contact your authorised TOSHIBA
TEC representative.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to
attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the
fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest
TOSHIBA TEC service representative.
6
7
5. Insert the battery pack into the slot in the
orientation shown below.
The CHARGE lamp will light up and charging
will begin.
To Charge the Battery Pack
WARNING!
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed for charging the B-EP802BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion battery packs. DO NOT charge any
other battery packs, or explosion, combustion, or overheating may result.
2. If the battery charger gives out smoke, a bad smell, or extraordinary heat,
immediately unplug the power cord from the AC outlet. Failure to do this may
cause fire or electric shock.
Please use the following procedure to charge a battery pack (B-EP802-BT-QM-R/BEP804-BT-QM-R).
1. Fit the partition into the slot. The orientation of the partition differs depending on
the battery pack size (B-EP802-BT-QM-R or B-EP804-BT-QM-R) to be charged.
When charging B-EP804-BT-QM-R
battery pack
When charging B-EP802-BTQM-R battery pack
Tab
Tab
NOTE:
Insert an appropriate size of the battery pack
according to the partition’s orientation.
Failure to do this may damage the battery
pack or affect charging operation.
Battery Pack
CHARGE Lamp
Partition
The CHARGE lamp indicates a charging status.
CHARGE lamp
State
OFF
Unconnected.
NOTE:
Red
Charged.
The green light does not go off until the
Green
Completed.
battery pack is removed from the slot.
Blinking red
Abnormal state
6. After charging is completed, remove the battery pack from the battery charger.
7. Disconnect the power cord from the AC outlet.
Charging time
NOTE:
• Fit the partition in the correct position and orientation and make sure the tabs
are fit into the holes.
• Be careful not to lose the partition.
• Care must be taken not to mistake the orientation, as the partition cannot be
removed once it is fitted.
2. Connect the AC adapter to the battery
charger.
Battery Charger
3. Connect the power cord to the AC
adapter.
4. Connect the power cord to an AC
outlet.
To charge an empty battery pack:
Battery pack
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
Charging time
about 3 hours
(Until the min. of 85% of the nominal capacity is charged.)
about 3 hours
(Until the min. of 85% of the nominal capacity is charged.)
•Charging time may differ depending on the condition of the battery pack or the
operating temperature.
•After the CHARGE lamp turns from red to green, the battery charger may
continue to charge the battery pack for up to one more hour until the full charge
level (95% or more).
Power Cord
AC Adapter
9
8
NOTES:
1. Battery packs should be charged on condition that both ambient temperature and
battery temperature fall within a range of 0 °C to 40°C.
2. The battery charger will get warmer during charging (room temperature + about
30°C). This is not abnormal.
3. If the over discharge protector has been operated on a battery pack, the
CHARGE lamp may not light for a while. Leave the battery charger and the battery
pack alone for a few minutes. Stop using the battery pack if the CHARGE lamp
does not light at all as the battery pack may be faulty.
4. The battery pack can be removed from the battery charger while charging is in
progress. However, the battery lasting time depends on the charging time.
5. After the charging is completed, do not leave the battery pack in the charger too
long. The battery pack gradually discharges.
6. Periodically clean the charger terminals with a soft dry cloth.
10
TROUBLESHOOTING
If you have any problems while using this product, please check the following point
first.
If a problem cannot be solved by taking actions described below, unplug the battery
charger and contact the dealer or an authorised TOSHIBA TEC service
representative for assistance.
Symptom
Cause and resolution
A battery pack is loaded in • The power cord is not connected properly.
the battery charger, but
⇒Firmly connect the power cord to the AC
the CHARGE lamp does
adapter and the AC outlet.
not light up in red.
• The terminals of the battery charger or the battery
electrodes are stained.
⇒Wipe clean those portions with a soft dry cloth.
• You are attempting to charge a battery pack with the
over discharge protection activated (The CHARGE
lamp may not light up immediately after loading a
battery.)
⇒Leave the battery charger and the battery pack
alone for a few minutes. If the CHARGE lamp does
not light after all, stop using the battery pack, as the
battery pack may be faulty.
• The partition is not fitted.
⇒Fit the partition in the correct orientation.
The CHARGE lamp blinks • A battery pack failure is detected.
in red.
⇒It could be the end of battery life. Replace the
battery pack with a new one.
Charging time overruns
• Charging time varies depending on the condition of
the approximate specified
the battery pack, ambient temperature, etc.
time.
⇒If the battery charger continues charging even
after the specified time has passed, stop
charging and replace the battery pack with a
new one.
Battery pack does not last • It could be the end of battery life.
long time though the
⇒Replace the battery pack with a new one.
battery is fully charged.
The battery pack cannot
• The partition is not set completely.
be inserted into the slot.
⇒Fit the partition completely.
11
Specifications
Item
Battery charger
AC Adapter(Accessory)
Model
B-EP800-CHG-QM-R
0225A1950(B-EP800-ACQM-R)
Power requirements
DC +19V, 2.63A (Supplied by
the AC adapter)
100 to 240V AC, 50/60 Hz
Output voltage
Application
--TOSHIBA TEC battery pack
B-EP802-BT-QM-R
When purchasing the power cord:
Since the power cord set is not enclosed in this unit, please purchase an approved one that meets the following
standard from your authorized TOSHIBA TEC representative.
(As of August 2008)
Certification
mark
Country
Agency
Country
Agency
SAA
Germany
VDE
Sweden
SEMKKO
Austria
OVE
Ireland
NSAI
Switzerland
SEV
Belgium
CEBEC
Italy
IMQ
UK
ASTA
Canada
CSA
Japan
METI
UK
BSI
Denmark
DEMKO
Netherlands
KEMA
U.S.A.
UL
Finland
FEI
Norway
NEMKO
Europe
HAR
France
UTE
Spain
AEE
China
CCC
Country
Agency
Australia
Certification mark
Certification mark
DC+19V, 2.63A
TOSHIBA Battery Charger
B-EP800-CHG-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
Number of slots
1 slot
---
The battery pack model is
automatically sensed.
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
20 to 80% (no condensation)
Storage temperature
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Storage humidity
10 to 85% (no condensation)
Dimensions
85 x 67 x 77 mm (w/h/d)
42 x 29.2 x 98 mm (w/h/d)
(3.35” x 2.64” x 3.03”)
excluding the projecting parts
(1.65” x 1.15” x 3.86”)
excluding the projecting
parts
Weight
Approx. 195 g (6.9 oz)
(Excluding the accessories)
Approx. 250 g (8.8 oz)
Accessories
AC adapter x 1, Partition x 1, Owners Manual x 1
NOTE: Design and specifications are subject to change without notice.
Power Cord Instruction
1.
2.
3.
4.
For use with 100 – 125 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 125V, 10A.
For use with 200 – 240 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 250V.
Please select a power cord with the length of 2m or less.
The power cord plug connected to the AC adapter must be able to be inserted to an ICE-320-C6 inlet. Refer to
the following figure for the shape.
Country/Region
Power Cord
Rated (Min.)
Type
Conductor size
(Min.)
Plug Configuration
(locally approved
type)
North America
125V, 10A
SVT
No. 3/18AWG
United
Kingdom
Europe
250V
H05VV-F
250V
H05VV-F
2
250V
AS3191 approved,
2
3 x 0.75 mm
Rated (Min.)
125V, 10A
250V, 10A
*1: At least, 125% of the rated current of the product.
12
Australia
13
Light or Ordinary Duty type
2
China
250V
GB5023
3 x 0.75 mm
3 x 0.75 mm
3 x 0.75 mm2
250V, *1
250V, *1
250V, *1
Download PDF