wireless keyless entry • model 940estd

®
WIRELESS KEYLESS ENTRY • MODEL 940ESTD
For use with MyQ™ Garage Door Openers. The garage door
opener activates when the 4-digit Personal Identification
Number (PIN) and ENTER button are pressed on the Keyless
Entry.
Install the battery and program the Keyless Entry prior to
installation. Make sure the garage door opener has a
working light bulb because it is a programming indicator.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate or garage door:
• Install Keyless Entry Control within sight of the garage door, out of reach of children at a minimum height of 5 feet (1.5 m), and
away from ALL moving parts of door.
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate, or play with remote controls.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed. NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
PROGRAM INITIAL PIN - using the Learn button
2
1
3
Locate the
Learn button
on the garage
door opener.
Press and
release the
Learn button.
The LED will light.
Within 30 seconds...
Enter a 4-digit
personal
identification
number (PIN)
of your choice:
4 Press and hold the ENTER
button until...
? ? ? ?
...the light bulb blinks.
PROGRAM INITIAL PIN - using a multi-function door control*
Press the LEARN button on the door
control to enter Programming
Mode.
Press the LEARN button again,
the LED will flash once.
4 Press and hold the ENTER button until...
Enter a 4-digit
personal
identification
number (PIN)
of your choice:
? ? ? ?
The command
LED will flash
once again.
The command
LED will flash once.
..the light bulb blinks.
To test, press the PIN, then press the ENTER button. The garage door opener will activate. To program the Keyless Entry to more than one garage door opener, repeat the steps above using a new PIN
for each additional garage door opener.
CHANGE AN EXISTING PIN
1 Press the programmed PIN
2 Press and hold the
that you want to change.
# button until...
3 Enter the new 4-digit PIN of your choice,
then the ENTER button.
The garage door opener
will activate.
then press the ENTER button.
? ? ? ?
? ? ? ?
new PIN
...the light bulb
blinks twice.
*Optional accessory
4 To test, press the new PIN,
+
The light bulb will blink once.
PROGRAM A TEMPORARY PIN
A temporary 4-digit PIN can be programmed to allow access
to visitors. Each programmed PIN can program one temporary
PIN. The temporary PIN can be set for a number of hours or a
number of door openings. The temporary PIN cannot be the
same as any previously programmed PIN.
1 Press any programmed PIN, then press and hold
the
*
button until...
? ? ? ?
PIN
2 Enter the temporary 4-digit PIN of your
choice, then press the ENTER button.
+
? ? ? ?
+
Temporary PIN
The light bulb will blink
4 times.
...the light bulb blinks 3 times.
3
3
NUMBER OF HOURS
Press the number
of hours the
Then press
+ the
temporary PIN
button.
will work (up to 255).
OR
*
Press the number
of openings the
temporary PIN
will work (up to 255).
NUMBER OF OPENINGS
+
Then press
the # button.
1 blink
1 blink
To test, press the temporary
PIN, then press the ENTER
button. The garage door opener
will activate. If the temporary
PIN was set for a number of
openings, the test will use up
one opening.
To clear the temporary PIN, repeat steps 1-3 above, setting the number of hours or openings to 0 in step 3.
INSTALLATION
1
2
3
4
5
Select a location to mount the Keyless Entry at a minimum
height of 5 feet (1.5 m) out of the reach of children.
Remove battery cover and battery.
Mark the top mounting hole and drill 1/8 inch (3.2 mm)
pilot hole.
Install the top screw, allowing 1/8 inch (3.2 mm) to
protrude above the surface. Position the Keyless Entry
over the top screw.
Mark the bottom hole and drill 1/8 inch (3.2 mm) pilot
hole. Install the bottom screw. Do not overtighten to avoid
cracking the plastic housing.
6 Reinstall battery and replace cover.
OPERATION
BATTERY
The garage door opener activates when the PIN and ENTER
button are pressed. The keypad will blink for 15 seconds, during
that time the ENTER button can be used to stop, start or reverse
the door.
If the wrong number is accidentally pressed, press the correct
PIN then the ENTER button. The Keyless Entry will transmit only
the last four digits that were pressed before the ENTER button.
ONE BUTTON CLOSE: The Keyless Entry has a feature that allows
the door to be closed using the ENTER button instead of a PIN.
NOTE: This feature is not available on external receivers.
To deactivate the one button close feature:
1 Press and hold the 1 and 9 buttons for 10 seconds.
2 The keypad will blink four times when the one button close
feature is deactivated.
To activate the one button close feature:
1 Press and hold the 1 and 9 buttons for 10 seconds.
2 The keypad will blink twice when the one button close feature
is activated.
Replace the battery when the keypad
becomes dim or does not light after a
button is pressed.
Dispose of old battery properly.
REPLACEMENT PARTS
WARRANTY
Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Keypad Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D621-1
Battery Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D541
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc. warrants to the first consumer
purchaser of this product that it is free from defect in materials
and/or workmanship for a period of 1 year from the date of
purchase.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately notify doctor.
9V Battery
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or
modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing
the code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER
SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
®
ENTRADA INALÁMBRICA SIN LLAVE • MODELO 940ESTD
Para utilizar con los abre-puertas de garaje MyQ™.
El abre-puertas de garaje se activa cuando se oprimen
los 4 dígitos del Número de identificación personal (PIN)
y el botón "ENTER" en la Entrada sin llave.
Instale la batería y programe la Entrada sin llave
antes de la instalación. Asegúrese de que el
abre-puertas de garaje tenga un foco que funcione, ya
que este es un indicador de la programación.
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE debido al movimiento de un portón o puerta de garaje:
• Instale el Control de entrada sin llave a la vista de la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños, a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) y lejos de
TODAS las partes móviles de la puerta.
• Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen o jueguen con los controles remotos.
• Active el portón o la puerta SÓLO cuando se pueda ver claramente, cuando esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su
recorrido.
• Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta del garaje hasta que cierre completamente. NUNCA permita que alguien cruce el camino de un
portón o puerta en movimiento.
PROGRAME EL PIN INICIAL utilizando el botón "Learn"
2
1
3
Localice el botón
"LEARN" en
el abre-puertas
de garaje.
Introduzca un
número de
identificación
personal (PIN)
de 4 dígitos
elegido por
usted:
Oprima y
suelte el botón
"LEARN". El LED se
encenderá. Espere
30 segundos...
4 Mantenga oprimido el botón
"ENTER" hasta que...
? ? ? ?
... la lámpara
parpadee.
PROGRAME EL PIN INICIAL usando un control multifunción de puerta *
Oprima el botón "LEARN" en el control
de la puerta para entrar en el Modo
de programación.
Oprima de nuevo el botón "LEARN"
y el LED parpadeará
una vez.
Introduzca un
número de
identificación
personal (PIN) de
4 dígitos elegido
por usted:
4 Mantenga oprimido el botón "ENTER"
hasta que...
? ? ? ?
El LED de comando
parpadeará una vez.
El LED de
comando parpadeará
una vez de nuevo.
... la lámpara parpadee.
Introduzca el PIN para probar; luego, oprima el botón "ENTER". El abre-puertas de garaje se activará. Para programar la Entrada sin llave para más de un abre-puertas de garaje, repita los pasos anteriores usando un
nuevo PIN para cada abre-puertas de garaje adicional.
CAMBIO DE UN PIN EXISTENTE
1 Oprima el PIN programado
que desee cambiar.
2 Mantenga oprimido el
botón # hasta que...
3 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos elegido por usted,
? ? ? ?
? ? ? ?
+
nuevo PIN
... la lámpara parpadee
dos veces.
* Accesorio adicional
4 Oprima el nuevo PIN para
probarlo y, luego, oprima el
botón "ENTER". El abre-puertas
de garaje se activará.
entonces oprima el botón "ENTER".
La lámpara parpadeará una vez.
PROGRAMACIÓN DE UN PIN TEMPORAL
Se puede programar un PIN temporal de 4 dígitos para permitir el
acceso a visitantes. Cada PIN programado puede programar un PIN
temporal. El PIN temporal puede configurarse para un número de
horas o para una cantidad de aperturas de la puerta. El PIN temporal
no puede ser igual a ningún PIN programado anteriormente.
1 Oprima cualquier PIN programado; a continuación,
mantenga oprimido el botón
? ? ? ?
PIN
*
hasta que...
2 Introduzca el PIN temporal de 4 dígitos elegido por
usted y, luego, oprima el botón "ENTER".
+
? ? ? ?
+
PIN temporal
La lámpara
parpadeará 4 veces.
... la lámpara
parpadee 3 veces.
3
3
CANTIDAD DE HORAS
Oprima la cantidad
de horas que
trabajará el PIN
temporal
(hasta 255).
+
A continuación,
oprima el
botón .
O
*
Introduzca el PIN temporal para
probar; luego, oprima el botón
"ENTER". El abre-puertas de
garaje se activará. Si el PIN
temporal se configuró para una
cantidad de aperturas, la prueba
consumirá una de ellas.
CANTIDAD DE APERTURAS
Oprima la cantidad
de aperturas que
trabajará el PIN
temporal
(hasta 255).
+
A continuación,
oprima el
botón #.
1 parpadeo
1 parpadeo
Para borrar el PIN temporal, repita los pasos del 1 al 3 anteriores, configurando la cantidad de horas o aperturas a 0 en el paso 3.
INSTALACIÓN
1 Seleccione una ubicación para montar la Entrada sin llave a una
altura mínima de 5 pies (1.5 m) fuera del alcance de los niños.
2 Retire la tapa de las baterías y la batería.
3 Marque el agujero superior de montaje y abra un agujero guía
de 1/8 pulgada (3.2 mm).
4 Instale el tornillo superior, permitiendo que sobresalga
1/8 pulgada (3.2 mm) por encima de la superficie. Posicione la
Entrada sin llave sobre el tornillo superior.
5 Marque el agujero inferior y abra un agujero guía de 1/8 pulgada
(3.2 mm). Instale el botón inferior. No apriete demasiado para
evitar que se fracture el alojamiento plástico.
6 Instale de nuevo la batería y coloque otra vez la cubierta.
OPERACIÓN
El abre-puertas de garaje se activa cuando se oprimen el PIN y el botón
"ENTER". El teclado parpadeará durante 15 segundos; durante ese tiempo,
el botón "ENTER" puede usarse para parar, arrancar o invertir la puerta.
Si oprime accidentalmente un número incorrecto, oprima el PIN correcto
y, a continuación, el botón "ENTER". La Entrada sin llave transmitirá
solamente los últimos cuatro dígitos que se oprimieron antes del botón
"ENTER".
CIERRE CON UN BOTÓN: La Entrada sin llave tiene una funcionalidad
que permite que la puerta se cierre usando el botón "ENTER" en lugar
del PIN.
NOTA: Esta funcionalidad no está disponible en receptores externos.
Para desactivar la funcionalidad de cierre con un botón:
1 Mantenga oprimidos los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
2 El teclado parpadeará cuatro veces cuando se desactive la
funcionalidad de cierre con un botón.
Para activar la funcionalidad de cierre con un botón:
1 Mantenga oprimidos los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
2 El teclado parpadeará dos veces cuando se active la funcionalidad de
cierre con un botón.
BATERÍA
ADVERTENCIA
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso
la MUERTE:
• NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de
las baterías.
• Si se ingieren las baterías, notifíquelo de inmediato a un médico.
Sustituya la batería cuando el teclado
reduzca su iluminación o no se ilumine
después de oprimir un botón.
Elimine las baterías usadas en forma
adecuada.
Batería de 9 V
AVISO: para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada),
queda prohibido realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor,
excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería. NO
HAY OTRAS PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC PARA USO DEL HOGAR O
DE LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquier interferencia que
pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
PIEZAS DE RECAMBIO
GARANTÍA
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Cubierta del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41D621-1
Cubierta de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D541
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
The Chamberlain Group, Inc. garantiza al primer comprador de este
producto que dicho producto está libre de defectos de materiales y/o
mano de obra durante un período de 1 año a partir de la fecha de
compra.
®
ENTRÉE SANS CLÉ ET SANS FIL • MODÈLE 940ESTD
Pour utilisation avec les ouvre-portes de garage MyQ™. L'ouvre-porte
de garage est activé lorsque le NIP (numéro d'identification personnel)
à 4 chiffres est entré et que l'on a appuyé sur la touche ENTER du
système d'entrée sans clé.
Installer la pile et programmer le système d'entrée sans clé avant
la pose. S'assurer que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage
fonctionne, dans la mesure où il s'agit d'un témoin de
programmation.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de l'utilisation d'une barrière mobile ou d'une porte de garage :
• Poser la commande du système d'entrée sans clé en vue de la porte de garage, hors de la portée des enfants, à une hauteur minimum de
5 pieds (1,5 m) et à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ni jouer
avec celles-ci.
• Actionner la barrière ou la porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit clairement, qu'elle est bien réglée et que rien ne gêne sa course.
• TOUJOURS garder en vue la porte de la barrière ou du garage jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée. NE JAMAIS laisser personne
traverser la trajectoire d'une barrière ou d'une porte en mouvement.
PROGRAMMATION DU NIP INITIAL - à l’aide du bouton « Learn »
2
1
3
Localiser le
bouton « LEARN »
sur l’ouvre-porte
de garage.
Appuyer et
relâcher bouton
« LEARN ». Le voyant
DEL s’allume alors. Dans
un délai de 30 secondes...
Taper un
numéro
d’identification
personnel (NIP)
à 4 chiffres de
votre choix :
4 Appuyer sur le bouton « ENTER »
et le maintenir enfoncé
jusqu’à ce que...
? ? ? ?
...l’éclairage de
l’ouvre-porte clignote.
PROGRAMMATION DU NIP INITIAL - à l’aide de la commande de porte multifonction*
Appuyer sur le bouton « LEARN » de
la commande de porte pour passer en
mode de programmation.
Appuyer à nouveau sur le bouton
« LEARN », la DEL va clignoter une
seule fois.
Taper un numéro
d’identification
personnel (NIP) à
4 chiffres de
votre choix :
4 Appuyer sur le bouton « ENTER » et le
maintenir enfoncé jusqu’à ce que...
? ? ? ?
Le voyant DEL de
commande va
clignoter une seule fois.
Le voyant DEL de
commande va
clignoter une seule fois.
...l’éclairage de
l’ouvre-porte clignote.
Pour procéder à un essai, entrer le NIP, puis appuyer sur le bouton « ENTER ». L'ouvre-porte de garage est actionné. Pour programmer le système d'entrée sans clé sur plus d'un ouvre-porte de garage, répéter les étapes
précédentes en utilisant un nouveau NIP pour chaque ouvre-porte de garage supplémentaire.
CHANGEMENT D’UN NIP EXISTANT
1 Entrer le NIP programmé
à modifier.
2 Appuyer sur le bouton # et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que...
3 Entrer le nouveau NIP à 4 chiffres choisi et
4 Pour procéder à un essai, entrer
le NIP, puis appuyer sur le
bouton « ENTER ». L’ouvre-porte
de garage se met alors à
fonctionner.
appuyer sur le bouton « ENTER ».
? ? ? ?
? ? ? ?
nouveau NIP
...l’éclairage de l’ouvre-porte
clignote deux fois.
*Accessoire en option
+
L’éclairage de l’ouvre-porte
clignote une fois.
PROGRAMMATION D'UN NIP TEMPORAIRE
Un NIP temporaire à 4 chiffres peut être programmé pour permettre
l'accès à des visiteurs. Chacun des NIP programmés peut programmer
un NIP temporaire. Le NIP temporaire peut être configuré pour un
certain nombre d'heures ou d'ouvertures de porte. Le NIP temporaire
ne peut être identique à un NIP programmé antérieurement.
1 Entrer un PIN programmé, puis appuyer sur le bouton
«
*
2 Entrer le NIP temporaire à 4 chiffres choisi et
» et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que...
? ? ? ?
NIP
appuyer sur le bouton « ENTER ».
+
? ? ? ?
+
NIP temporaire
...l’éclairage de l’ouvre-porte
clignote 4 fois.
...l’éclairage de l’ouvre-porte
clignote 3 fois.
3
3
NOMBRE D’HEURES
Entrer le nombre
d’heures pendant
lesquelles le NIP
temporaire pourra
fonctionner
(jusqu’à 255).
+
Ensuite,
appuyer sur
le bouton «
OU
* ».
1 clignotement
NOMBRE D’OUVERTURES
Entrer le nombre
d’ouvertures pendant
lesquelles le NIP
temporaire pourra
fonctionner
(jusqu’à 255).
+
Ensuite,
appuyer sur
le bouton « # ».
1 clignotement
Pour procéder à un essai, entrer le
NIP temporaire, puis appuyer sur le
bouton « ENTER ». L’ouvre-porte de
garage se met alors à fonctionner.
Si le NIP temporaire a été programmé
pour un certain nombre d’ouvertures,
ne pas oublier que l’essai compte
comme une ouverture.
Pour effacer le NIP temporaire, répéter les étapes précédentes de 1 à 3, en programmant le nombre d’heures ou d’ouvertures à 0 à l’étape 3.
POSE
1 Choisir un emplacement pour monter le système d'entrée sans
clé à une hauteur minimum de 5 pieds (1,5 m) hors de la portée
des enfants.
2 Retirer le couvercle de la pile et la pile.
3 Marquer le trou de montage supérieur et percer un avant-trou de
1/8 po (3,2 mm).
4 Poser la vis supérieure en laissant une saillie de 1/8 po (3,2 mm)
par rapport à la surface. Positionner le système d'entrée sans clé
sur la vis supérieure.
5 Marquer le trou de montage inférieur et percer un avant-trou de
1/8 po (3,2 mm). Poser la vis inférieure. Ne pas trop serrer pour
éviter d'endommager le boîtier en plastique.
6 Réinstaller la pile et replacer le couvercle.
FONCTIONNEMENT
L'ouvre-porte de garage est activé lorsque le NIP est entré et le bouton «
ENTRER » enfoncé. Le clavier clignote pendant 15 secondes; pendant ce
temps, le bouton « ENTER » peut être utilisé pour arrêter, activer ou
inverser le mouvement de la porte.
Si un numéro incorrect est entré par inadvertance, il suffit d'entrer le NIP
correct et d'appuyer sur le bouton « ENTER ». Le système d'entrée sans
clé ne transmet que les quatre derniers chiffres entrés avant la validation
par la touche « ENTER ».
FERMETURE À UN BOUTON : Le système d'entrée sans clé a une
fonction qui permet de fermer la porte à l'aide du bouton « ENTER »
plutôt que d'un NIP.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible sur des récepteurs
externes.
Pour désactiver la fonction de fermeture à un bouton :
1 Appuyer sur les boutons 1 et 9 et les maintenir enfoncés pendant
10 secondes.
2 Le clavier clignotera quatre fois lorsque la fonction de fermeture à
un bouton sera désactivée.
Pour activer la fonction de fermeture à un bouton :
1 Appuyer sur les boutons 1 et 9 et les maintenir enfoncés pendant
10 secondes.
2 Le clavier clignotera deux fois lorsque la fonction de fermeture à un
bouton sera activée.
PILE
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
• NE JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
• Aviser immédiatement un médecin en cas d'ingestion de la pile.
Remplacer la pile lorsque l'éclairage du
clavier s'affaiblit ou ne s'allume pas.
Se débarrasser de la pile usagée
convenablement.
Pile de 9 V
REMARQUE : pour se conformer aux règlements de la FCC et/ou à ceux
d'Industries Canada (IC), il est interdit d'apporter des ajustements ou des
modifications à ce récepteur et/ou à ce transmetteur, à l'exception de changer le
réglage du code ou de remplacer la pile. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR.
Testé dans le respect des normes FCC POUR UNE UTILISATION À DOMICILE OU
DE BUREAU. L'utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif
ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement
non désiré.
PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Couvercle du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41D621-1
Couvercle de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D541
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l'acheteur initial que le
produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication
pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
NOTES:
114A4224
© 2011, The Chamberlain Group, Inc.
All Rights Reserved
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
www.chamberlain.com
http://help.chamberlain.com
Download PDF