SPECIFICATIONS
[IMPORTANT] Taking Pictures
1
2
CPL10B112-100
Parts Name
Front
Close-up lens
Rear
3
2
1
14 13
Press the power button to turn the camera on.
The flash charging lamp on the left of the eyepiece
starts blinking. (Indicates the flash is charging.)
You cannot take a photo while the lamp is blinking.
18
9
4
9
15
5
3
10
6
7
8
17
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Film ejection slot
Light sensor
Flash lampface
Viewfinder
Shutter button
Lens/Lens cover
Self-portrait mirror
Lens barrel
Strap hook
Brightness indicator
Horizontal image
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Brightness adjustment dial
Power button
Flash charging lamp
Back cover lock
Film pack confirmation window
Back cover
Film counter
Eyepiece
Battery lid
Tabs (Back)
Hold the camera, confirm the desired composition of the final image,
then press the shutter button.
• Keep a distance from the subject of at least 0.6 m. The flash has an
effective range of between 0.6 m and 2.7 m.
• The subject will be out of focus using the regular lens if the
distance is less than 0.6 m. Use the close-up lens for short-distance
photography. Using it enables you to photograph the subject
between 35 cm and 50 cm.
• In short-distance photography (including photography using the
provided close-up lens), the center of the subject in the viewfinder
will be on the upper right on the actual print.
• For horizontal image, hold the camera with the flash lampface at the top.
• Do not take pictures where flash photography is forbidden.
• Be careful so that your fingers or the strap do not cover the light sensor, flash lampface, flash, lens, or film ejection
slot.
• Do not grasp the lens barrel when positioning the camera; otherwise, the finished print may not look as expected.
• Look into the viewfinder so that the “O” mark appears in the center.
• Be careful not to touch the lens surface when you press the shutter button.
4
5
6
2
3
Every time you take a photo, the number
on the film counter decreases from “10” to
reflect the number of remaining photos,
and “0“ is displayed when you have used up
the film pack.
When the film has been ejected
(the camera stops making a sound),
grasp the edge of the film, then take
it out.
Make sure that the batteries are installed before loading the film pack.
Avoid direct sunlight when loading the film pack.
Do not use any film other than FUJIFILM INSTAX mini film.
When you load the film pack, never press the two rectangular holes on the back.
Do not open the back cover until you have used up the film; otherwise, the rest of the film is exposed and turns
white. The film can no longer be used.
• Never use a film pack beyond its shelf life; otherwise, it may damage the camera.
• For details, refer to the instructions and warnings on FUJIFILM INSTAX mini film.
Press down the back cover lock
to open the back cover.
4
Grasp the rectangular holes on the film pack, then pull
it out straight.
2
Hold both sides of the film pack, align the
yellow marks on the camera and the film pack
as indicated on the INSTAX mini film pack
instructions, then insert it straight.
5
3
WARNING
• Do not look through the close-up lens at the sun or other strong light. Blindness or vision problems could result.
Caution
• Do not leave the close-up lens in places exposed to strong sunlight. Personal injury or fire could result if the lens should
accidentally concentrate the sunbeams on an object or a person.
• Switch off the camera before you attach/detach the close-up lens.
• Never turn the close-up lens when you attach/detach it; otherwise, the tabs on the back may be broken.
1
Close the back cover until the back
cover lock clicks into place.
6
2
When you press the shutter button, the
film cover (black) is ejected, and the film
counter display on the back changes from
“S” to “10”.
After the film cover has been ejected
(the camera stops making a sound),
grasp the edge of the film, then take it
out.
Your camera is now ready to take a
photo.
Hold the camera so that the “O” mark
in the viewfinder is on the upper right
of the center of the subject (see the
illustration above), then take a photo.
Attach the left tab on the back to the left
of the lens (1), then attach the right tab
(2) so that it clicks into place.
3
Taking self-portraits
Lift up the right side of the close-up lens
supporting the left side (1), then detach
it (2).
Press the power button to
turn the camera on.
The flash charging lamp on
the left of the eyepiece starts
blinking. (Indicates the flash is
charging.)
Hold the camera securely
keeping 35 cm to 50 cm
between you and the edge
of the lens.
Confirm the composition using
the self-portrait mirror, then take
a photo.
[IMPORTANT] Taking a lighter (Hi-Key) picture
This camera automatically determines an appropriate brightness for taking any given picture, and informs you by lighting the
corresponding lamp.
To take a lighter (Hi-key) picture, set the position of the brightness adjustment dial to the position of the mode darker than the
mode for which the lamp on the dial lights.
Position at which the lamp lights
Position to set the dial for a lighter (HiKey) picture
Caution
Do not use the
(Hi-key) function outside; otherwise, the picture may be much
lighter (whiter) than you intend.
BO-1_rev_sheet_ENFR.indd 1
The lamp on the view
finder blinks and the
shutter release won’t trip.
● Flash is charging.
● Wait until the lamp on the brightness adjustment dial is lit
without blinking.
All lamps on the
brightness adjustment
dial blink at the same
time.
1 The battery power is low, and
it takes a long time to charge
the flash.
2 A more significant issue with
your camera has occurred.
1 Use FUJIFILM INSTAX mini film only. (No other films can be
used.)
2 Match the yellow line on the film pack with the yellow
positioning mark in your camera. Follow the INSTAX mini
film pack instructions.
● Replace the batteries with new ones while the power is
turned on (when the lens is extended).
IMPORTANT:
Replace the batteries only while the power is turned on.
If you replace the batteries while the power is turned off
(when the lens is retracted), the lamps on the brightness
adjustment dial blink after turning on the power even with
new batteries.
* When the problem is due to reason 1, the lamps on the
brightness adjustment dial turn off after replacing the
batteries.
If the problem is due to reason 2, the lamps on the
brightness adjustment dial blink even after replacing the
batteries. In this case, turn off the power and remove the
batteries immediately, then contact an authorized FUJIFILM
repair center.
● The battery power is low.
● Replace the batteries with new ones.
Printed pictures
Problems
Possible Causes
1 The method of measuring
the subject brightness is
unsuitable.
2 Brightness adjustment dial
setting is incorrect.
3 The ambient temperature is
low (below +5°C/+41°F).
4 The background is too dark in
comparison with the subject.
5 The light sensor or flash sensor
window is blocked.
The finished print looks
1 The method of measuring
under exposed. (Dark)
the subject brightness is
unsuitable.
2 Brightness adjustment dial
setting is incorrect.
3 The ambient temperature is
high (above +40°C/+104°F).
4 The picture was taken with
direct light in front of you.
5 The flash lampface was
blocked.
6 The background is too bright
in comparison with the
subject.
7 The flash did not reach the
subject.
8 The flash reflected back from a
mirror or window glass.
9 Grasping the lens barrel
did not let the shutter work
properly.
The picture is out of focus. 1 The shooting range is too close
to the subject.
2 The lens is not clean.
3 Your camera was shaken when
taking pictures.
The picture is blurred.
1 Picture was not permitted to
develop without touching,
pressure being applied or other
interference once it ejected
from the camera.
2 The picture did not come out
smoothly.
The subject in the
● The shooting range is too close
viewfinder has shifted in
to the subject.
finished print.
The finished print looks
over exposed. (White in
color)
You can photograph objects close-up, and can photograph yourself using the self-portrait mirror.
Solutions
1 Replace the batteries with new ones.
2 Load the batteries correctly.
3 Press the power button to turn on the power.
4 Press the power button after retracting the lens or press the
shutter release button to restore the power-on state.
The red lamp on the view
finder lights up.
Using the Close-Up Lens
•
•
•
•
•
Possible Causes
1 The battery power is low.
2 The batteries are not loaded
correctly.
3 Power is not turned on.
4 Camera has remained idle for
roughly 5 minutes with the
power turned on.
2
Press down the back cover lock to
open the back cover.
Caution
Problems
The shutter release won’t
trip.
Unloading the INSTAX mini film pack
C and D polarities.
Loading the INSTAX mini Film Pack
1
When you have finished taking a
photo, push the lens barrel to turn
the camera off.
Slide on the battery lid to close.
Insert two AA batteries matching the
TROUBLE SHOOTING
When “0” is displayed on the film counter, unload the film pack following the procedure below and as indicated on the INSTAX
mini film pack instructions.
1
Push up the battery lid lock, then slide
off the battery cover.
* Specifications are subject to change without notice.
The film pack won’t load
1 The film pack is not for your
into your camera, or won’t
camera.
load into your camera
2 You are not loading the film
smoothly.
pack correctly.
Caution
1
Auto power off time
Others
Dimensions
Weight
FUJIFILM INSTAX mini film
62 mm × 46 mm
2 components, 2 elements, f=60 mm, 1:12.7
Real image finder 0.37× with target spot
0.6 m and beyond
1/60 sec.
Manual switching system (LED indicator in exposure meter)
Automatic
Approximately 90 seconds (Varies depending on the ambient temperature)
Constant firing flash (automatic light adjustment) Recycle time: 0.2 sec. to 6 sec.
(when using new batteries) Effective flash range: 0.6 m – 2.7 m
Two AA-size 1.5V alkaline batteries Capacity: 100 shots
(Approximately 10 INSTAX mini 10-pack film packs with new AA batteries)
5 min.
Exposure counter (number of unexposed films), film pack confirmation window
116 mm × 118.3 mm × 68.2 mm
307 g (without batteries, strap and film pack)
During operation
Caution on holding the camera
Inserting Batteries
• Use new alkaline batteries of the same brand/type only (AA only).
• Do not use any batteries other than alkaline batteries.
• Replace both batteries in the following cases:
- When the red lamp on viewfinder lights
- When no lamp lights or blinks even though the power is turned on
• About 100 pictures (roughly 10 packs of INSTAX mini film) can be taken with new batteries.
• The battery performance may be reduced when it is cold. In this case, warm up the batteries to room temperature
before using this camera.
• Use the supplied batteries for validation.
Flash
Power Supply
Vertical image
20
16
11
Turn the camera toward the subject, then turn
the brightness adjustment dial to move to the
position ( / / / ) where the lamp is lit.
Film
Picture Size
Lens
Viewfinder
Shooting range
Shutter Speed
Exposure Control
Film Feeding Out
Film Developing Time
Solutions
1 Point the lens toward the center of the subject and
measure the subject brightness.
2 While pointing the lens toward the subject, turn the
brightness adjustment dial to set the brightness to that for
which the lamp lights.
3 Before taking pictures, place your camera in a warm place
to bring it to room temperature.
4 Turn the brightness adjustment dial one step toward the
direction.
5 When taking a picture, be careful not to cover the two small
windows next to the flash on the camera.
1 Point the lens toward the center of the subject and
measure the subject brightness.
2 While pointing the lens toward the subject, turn the
brightness adjustment dial to set the brightness to that for
which the brightness adjustment dial lamp lights.
3 Before taking pictures, place your camera in a cool place.
When the picture comes out from your camera, keep
it away from places or objects with excessively high
temperature.
4 Take a picture with the light behind you, or turn the
brightness adjustment dial one step toward the
direction.
5 When holding your camera, be careful not to block the
flash lampface with your finger or strap.
6 Turn the brightness adjustment dial one step toward the
direction.
7 Take pictures within 0.6 m to 2.7 m from the subject.
8 Adjust your position in taking the picture away from the
mirror or window glass.
9 Do not grasp the lens barrel when you take pictures.
1 Take pictures with a distance of at least 0.6 m between you
and your subject.
2 Clean the lens.
3 Hold your camera firmly and press the shutter release
button gently.
1 Do not press onto or fold the picture.
2 Do not block the film exit with your finger.
● Take pictures with a distance of at least 0.6 m between you
and your subject.
Information for FUJIFILM in the United States
Information for FUJIFILM in Canada
FUJIFILM North America Corp.
200 Summit Lake Drive
Valhalla, New York 10595, USA
FUJIFILM Canada Inc.
600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4
IMPORTANT SAFETY NOTICE
This product has been designed with safety in mind, and to provide safe service when handled correctly and in accordance with the User’s Guide and instructions. It is important that both the product and the INSTAX film are handled
properly and used only to take pictures as instructed in this User’s Guide and in the INSTAX mini film instructions. For
your ease and safety, please follow what is written in this User’s Guide. It is also a good idea to keep this User’s Guide in a
safe, easy to find place where you can refer to it if needed.
WARNING
This symbol indicates danger, which could result in injury or death. Please follow these instructions.
WARNING
Never attempt to take this product apart. There is a danger of an electric shock.
If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. There is danger of an electric shock.
If the camera or the batteries inside become hot, begin to smoke, make a burning smell or show any sign of unusual condition,
remove the batteries right away. Use gloves to keep from burning your hands. Not removing batteries could result in burns or fire.
Using a flash too close to a person’s eyes may for the short term affect the eyesight. Take care when taking picture of infants
and young children.
If your camera gets wet or if something such as pieces of metal get inside, remove the batteries right away to avoid heat
buildup or a fire starting inside the camera.
Do not use this camera in places where there is flammable gas or near open gasoline, benzene, paint thinner or other
unstable substances which can give off dangerous vapors. Doing so could result in explosion or fire.
Store your camera out of the reach of infants and young children. Failure to do this could result in serious injury. (For
example, the strap could become wrapped around a child’s neck and cause choking.)
Never take apart the batteries. Do not subject them to heat, throw them into an open fire, or attempt to short-circuit them.
Doing so could result in the batteries exploding or splitting open causing burns or fire.
Only use specified batteries in this product. Use of incorrect type of batteries could cause explosion. Dispose of used
batteries according to battery disposal instructions.
Make sure batteries are stored in a safe, secure place and well out of the reach of any infants, young children or pets. Improper
storage could result in a child swallowing a battery. (If a child swallows a battery, call a doctor or a hospital right away.)
Do not look through the close-up lens at the sun or other strong light. Blindness or vision problems could result.
Never get this product wet or handle it with wet hands. Doing so may result in an electric shock.
Never take flash photographs of people riding bicycles, driving cars or riding a horse. The flash can distract the driver and
frighten the animal, possibly causing an accident.
Make sure that the battery C and D polarities are installed correctly in the camera. A damaged battery or electrolyte
leakage may cause a fire, injury, and contaminate the environment.
Do not touch moving parts inside the camera. You may be injured.
When using the camera, make sure that the battery cover is attached; otherwise, you may be injured.
Do not leave the close-up lens in places exposed to strong sunlight. Personal injury or fire could result if the lens should
accidentally concentrate the sunbeams on an object or a person.
Do not swing around the camera. You may be injured.
The “CE” mark certifies that this product satisfies the requirements of the EU (European Union) regarding safety,
public health, environment and consumer protection. (“CE” is the abbreviation of Conformité Européenne.)
This product is in conformity with Directive 89/336/EEC.
For customers in Turkey:
EEE Complies with Directive.
For customers in the USA:
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna
•Increase the separation between the equipment and receiver
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver id connected
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by FUJIFILM responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For customers in Canada:
CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste.
Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
If your equipment contains easy removable batteries or accumulators, please dispose these separately according to your local
requirements.
The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you have purchased the product.
In Countries outside of EU: If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct way of disposal.
COMMON SENSE CAMERA CARE
CAMERA CARE
1 Your camera is a precision instrument. Do not get it wet or drop it. Also, do not expose to sand.
2 Do not use a strap made for cellular phones or other similar electronic products. These straps are usually too weak to hold your
camera securely. For safety, use only straps designed for your camera, and use only as specifically intended and instructed.
3 If you are not using your camera for a long interval, unload the batteries and keep it where it will be safe from heat, dust, and
moisture.
4 Remove soil and dust from the lens, viewfinder window, etc. with an air blower and by wiping lightly with a piece of soft cloth.
5 Do not use solvent such as thinner and alcohol to remove soil.
6 Keep the film chamber and camera interior clean to avoid damaging films.
7 In hot weather, do not leave your camera in a closed car or on the beach, and do not leave it in moist places.
8 Moth repellent gas such as naphthalene adversely affects your camera and films. Avoid keeping your camera or films in a chest
with mothballs.
9 Your camera is computer-controlled. If you should experience an operational issue, remove the batteries and then reload them.
0 Note that the temperature range within which your camera can be used is +5°C/+41°F to +40°C/+104°F.
INSTAX mini FILM AND PRINT CARE
See FUJIFILM INSTAX mini film for film use instructions. Follow all instructions for safe and proper use.
1 Keep the film in a cool and dry place. Do not leave the film in a place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car).
2 When you load a film pack, use the film as soon as possible.
3 If the film has been kept in a place where the temperature is extremely high or low, bring it to room temperature before starting to take pictures.
4 Be sure to use the film before the expiration or “Use Before” date.
5 Avoid airport checked luggage inspection and other strong X-ray illumination. The effect of fogging, etc. may appear on unused film. We recommend that you carry the camera and/or the film onto the aircraft as carry-on luggage. (Check with each
airport for more information).
6 Avoiding strong light, keep the developed prints in a cool and dry place.
7 Do not puncture, tear, or cut INSTAX mini film. If film becomes damaged, do not use.
Information for traceability in Europe
Cautions on handling the film and prints
Manufacturer: FUJIFILM Corporation
Address, City: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Country:
JAPAN
Authorized representative in Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH
Address, City: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Country: Germany
For details, refer to the instructions and warnings on FUJIFILM INSTAX mini film.
2017/1/5 11:40:10
1
APPAREIL PHOTO INSTANTANÉ
2
CPL10B112-100
Nom des pièces
Avant
Objectif gros-plan
Arrière
3
2
1
14 13
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil
photo sous tension.
Le témoin de chargement du flash à gauche de l’œilleton
clignote. (Indique que le flash se charge.)
Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que le témoin clignote.
18
9
4
9
15
5
3
10
6
7
8
17
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fente d’éjection du film
Capteur de lumière
Face de la lampe du flash
Viseur
Déclencheur
Objectif/capuchon d’objectif
Miroir autoportrait
Barillet de l’objectif
Crochet de courroie
Indicateur de luminosité
Image horizontale
20
16
11
Image verticale
19
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Molette d’ajustement de la luminosité
Touche d’alimentation
Témoin de chargement du flash
Verrou du couvercle arrière
Fenêtre de vérification de la cassette film
Couvercle arrière
Compteur de film
Œilleton
Couvercle du logement des piles
Languettes (arrière)
Positionnez l’appareil-photo vers le sujet,
puis tournez la molette d’ajustement de la
luminosité pour la déplacer sur la position
( / / / ) où le témoin est allumé.
Tenez l’appareil photo, vérifiez que le cadrage vous convient, puis
appuyez sur le déclencheur.
• Restez à une distance d’au moins 0,6 m du sujet. Le flash a une
plage effective comprise entre 0,6 m et 2,7 m.
• Le sujet ne sera pas au point avec un objectif ordinaire si la distance
est de moins de 0,6 m. Utilisez l’objectif gros plan pour les prises de
vue rapprochées. En l’utilisant, vous pourrez photographier un sujet
situé entre 35 cm et 50 cm.
• En photographie rapprochée (y compris la photographie en
utilisant l’objectif gros plan), le centre du sujet dans le viseur sera en
haut à droite de l’impression réelle.
• Pour la photographie horizontale, tenez l’appareil photo avec la fenêtre du flash vers le haut.
• Ne prenez pas de photos dans un endroit où la photographie au flash est interdite.
• Veillez à ce que vos doigts ou la courroie ne couvrent pas le capteur de lumière, la fenêtre du flash, le flash, l’objectif
ou la fente d’éjection du film.
• Ne tenez pas le barillet de l'objectif lors de la prise de vue, sinon, la photo imprimée peut ne pas apparaître comme souhaité.
• Regardez dans le viseur de façon à ce que la marque « O » apparaisse au centre.
• Faites attention de ne pas toucher la surface de l’objectif quand vous appuyez sur le déclencheur.
5
• Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de la même marque ou du même type (AA uniquement).
• N’utilisez aucune autre pile que des piles alcalines.
• Remplacez les deux piles dans les cas suivants:
- Quand le témoin rouge s’allume sur le viseur.
- Quand aucun témoin ne s’allume ou clignote même quand l’appareil est sous tension.
• Environ 100 photos (à peu près 10 cassettes film INSTAX mini) peuvent être prise avec des piles neuves.
• Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid. Dans ce cas, réchauff ez les piles à température de la
pièce avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les piles fournies servent uniquement à vérifi er le fonctionnement de l’appareil.
Poussez sur le verrou du couvercle de
logement des piles, puis faites le glisser
vers le bas.
3
•
•
•
•
•
Assurez-vous que les piles soient installées avant de mettre la cassette film.
Évitez la lumière directe du soleil lors de la mise en place de la cassette film.
N’utilisez aucun film couleur instantané autre que le FUJIFILM “INSTAX mini.”
Quand vous chargez la cassette film, n’appuyez jamais sur les deux trous rectangulaires à l’arrière de la cassette film.
N’ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film; sinon, le reste du film sera exposé et
deviendra blanc. Le film ne peut plus être utilisé.
• N’utilisez jamais une cassette film au-delà de sa durée de vie; sinon, elle pourrait endommager l’appareil photo.
• Pour en savoir plus sur le retrait du film, reportez-vous aux instructions et aux avertissement du film FUJIFILM INSTAX
mini.
4
Quand le film a été éjecté (l’appareil photo
s’arrête en faisant un bruit), tenez le film
par le côté puis retirez-le.
Quand vous avez fini de prendre
une photo, poussez sur le barillet
d’objectif pour mettre l’appareil
photo hors tension.
Tenez les deux côtés de la cassette film,
aligner les marques jaunes sur l’appareil
photo et la cassette film puis insérez-la bien
droit.
5
Tenez les trous rectangulaires sur la cassette film, puis
tirez en ligne droite.
Utilisation de l’objectif « gros plan »
Origine du problème
1 Les piles sont presque épuisées.
2 Les piles ne sont pas chargées
correctement.
3 L’alimentation n’est pas activée.
4 L’appareil photo est resté en
fonctionnement sous tension
pendant environ 5 minutes.
3
1 Utilisez seulement les films FUJIFILM instantané “INSTAX
mini”. (Les autres films ne peuvent pas être utilisés.)
2 Faites correspondre la ligne jaune de la cassette film avec le
repère de positionnement jaune sur votre appareil photo.
Suivez les instructions de la cassette film INSTAX mini.
Tous les témoins sur la
molette de réglage de
luminosité clignotent en
même temps.
1 L’énergie de la batterie est
faible et le flash se charge
lentement.
2 Un problème plus important
s’est produit avec votre
appareil photo.
● Remplacez les piles usagées par des piles neuves pendant
que l’appareil est sous tension (quand l’objectif est sorti).
Le témoin rouge du viseur ● L’énergie de la batterie est
s’allume.
faible.
Les photos sont trop
claires. (Blanc)
RECOMMANDATION
• Ne laissez pas l’objectif dans des endroits exposés à une lumière solaire vive. Vous pourriez-vous blesser ou provoquer un
incendie si l’objectif concentrait accidentellement les rayons solaires sur un objet ou une personne.
• Éteignez l’appareil photo avant d’attacher/détacher l’objectif gros plan.
• Ne tournez jamais l’objectif gros plan quand vous l’attachez ou le détachez, sinon, les languettes à l’arrière
pourraient être cassées
2
Les photos sont trop
foncées.
Fixez la languette gauche à l’arrière sur la
gauche de l’objectif (1), puis fixez la languette
droite (2) de façon qu’il se verrouille.
3
Tenez l’appareil photo de façon à ce
que la marque « O » dans le viseur soit
en haut à droite du centre du sujet (voir
l’illustration ci-dessus), puis prenez la
photo.
Prise de vue d’autoportrait
6
Une fois que le couvercle du film a
été éjecté (l’appareil photo s’arrête en
faisant un bruit), tenez le film par le
côté puis retirez-le.
Votre appareil photo est maintenant
prêt à prendre une photo.
IMPORTANT:
Remplacez les piles uniquement quand l’appareil est sous
tension. Si vous remplacez les piles pendant que l’appareil
est hors tension (quand l’objectif est rétracté), les témoins
sur la molette de réglage de luminosité clignotent après
avoir mis l’appareil sous tension avec les nouvelles piles.
Tenez l’appareil photo solidement
en maintenant une distance de
35 cm à 50 cm entre le bord de
l’objectif et vous.
Vérifiez le cadrage en utilisant le
miroir autoportrait puis prenez une
photo.
Cet appareil photo détecte automatiquement une luminosité appropriée pour la prise de vue et vous informe en allumant le
témoin correspondant.
Pour prendre une photo plus lumineuse (Hi-Key), réglez la position de la molette d’ajustement de la luminosité sur la position
d’un mode plus sombre que le mode pour lequel le témoin sur la molette est allumé.
● Remplacez les pîles usagées par de nouvelles piles.
Problèmes de tirage
• Ne regardez pas le soleil ou un éclairage fort à travers l’objectif gros plan. Cela pourrait entraîner une cécité ou un autre
problème de vision.
Fermez le couvercle arrière jusqu’à ce
qu’il se verrouille.
● Attendez que le témoin sur la molette d’ajustement de la
luminosité s’allume sans clignoter.
1 La cassette film n’est pas prévu
pour cet appareil.
2 Le film n’a pas été chargé
correctement.
AVERTISSEMENT
1
Solutions
1 Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles.
2 Chargez les piles correctement.
3 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension.
4 Appuyez sur la touche d’alimentation après avoir rétracté
l’objectif ou appuyez sur le déclencheur pour remettre
l’appareil sous tension.
La cassette film n’entre
pas dans l’appareil,
ou ne peut pas entrer
correctement dans
l’appareil.
Problème
L’image n’est pas nette.
L’image est voilée.
La cible dans le viseur est
décalée sur l’image finale.
Origine du problème
Solutions
1 La méthode de mesure de la
luminosité du sujet n’est pas
appropriée.
2 Le cadran de réglage de
luminosité n’est pas réglé
correctement.
3 La température ambiante est
trop basse (en dessous de
+5°C/+41°F).
4 L’arrière-plan est trop sombre
comparé au sujet.
5 La fenêtre du capteur de lumière
ou du capteur du flash est bloquée.
1 La méthode de mesure de la
luminosité du sujet n’est pas
appropriée.
2 Le cadran de réglage de
luminosité n’est pas réglé
correctement.
3 La température ambiante est
trop élevée (au-dessus de
+40°C/+104°F).
4 L’image a été prise en contre-jour.
5 La face de la lampe du flash a
été bloquée.
6 L’arrière-plan est trop lumineux
comparé au sujet.
7 La lumière du flash n’a pas
atteint le sujet.
8 La lumière du flash est réfléchie dans
un miroir ou la vitre d’une fenêtre.
9 Tenir le barillet de l’objectif ne
permet pas à l’obturateur de
fonctionner correctement.
1 Diriger l’objectif vers le centre du sujet et mesurer la
luminosité du sujet.
2 Quand vous dirigez l’objectif vers le sujet, tournez la
molette de réglage de luminosité pour régler la luminosité
sur la position du témoin allumé.
3 Avant de prendre des photos, placez l’appareil dans un
endroit chaud pour l’amener à la température de pièce.
4 Tournez la molette de réglage de luminosité d’un cran vers
.
la direction
5 Lors d’une prise de vue, faites attention de ne pas couvrir
les deux petites fenêtres à coté du flash sur l’appareil
photo.
1 La plague de distance de prise
de vues est trop courte.
2 L’objectif n’est pas propre.
3 L’appareil a bougé en prenant
des photos.
1 Une pression a été appliquée à
l’image immédiatement après
qu’elle soit sortie de l’appareil.
2 L’image ne sort pas aisément.
● La distance de prise de vues
est trop courte.
1 Dirigez l’objectif vers le centre du sujet et mesurer la
luminosité du sujet.
2 Tout en dirigeant l’objectif vers le sujet, tournez la molette
d’ajustement de la luminosité pour régler la luminosité sur
la position où le témoin de la molette d’ajustement de la
luminosité est allumé.
3 Avant de prendre des photos, placez l’appareil dans un
endroit frais. D’autre part, ne laissez pas les photos qui
sortent de l’appareil sur un objet chaud ou près d’un objet
chaud.
4 Prenez la photo avec la lumière derrière vous, ou tournez
la molette de réglage de la luminosité d’un cran dans la
.
direction
5 Lorsque vous tenez l’appareil, veillez à ne pas bloquer la
face de la lampe du flash avec un doigt ou la courroie.
6 Tournez la molette de réglage de luminosité d’un cran vers
.
la direction
7 Prendre des photos avec entre 0,6 et 2,7 m du sujet.
8 Ajustez votre position en prenant la photo loin d’un miroir
ou d’une vitre.
9 Ne tenez pas le barillet de l’objectif quand vous prenez des
photos.
1 Eloigner le sujet à 0,6 m ou plus pour prendre des photos.
2 Nettoyer l’objectif.
3 Maintenir l’appareil fermement et appuyer délicatement
sur le déclencheur.
1 Ne pas presser ou plier l’image.
2 Ne pas bloquer la sortie du film avec son doigt.
FUJIFILM Canada Inc.
600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario L5R 4G4
AVERTISSEMENT ET RECOMMANDATIONS
Ce produit a été conçu en respectant les normes de sécurité, afin de fournir un service sûr lorsqu’il est manipulé correctement et conformément au mode d’emploi et aux instructions. Il est important que le produit et le film INSTAX soient
manipulés correctement et utilisés seulement pour prendre des photos comme indiqué dans le mode d’emploi et dans
les instructions des films INSTAX mini. Pour des raisons de facilité et de sécurité, veuillez suivre ce qui est écrit dans ce
Mode d’emploi. Il est recommandé de conserver ce Mode d’emploi dans un endroit sûr, facile à trouver où vous pouvez
vous y référer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ce signe indique une situation pouvant entraîner la mort ou de sérieuses blessures si ces instructions sont ignorées ou si le
produit est utilisé de façon incorrecte.
AVERTISSEMENT
Ne jamais démonter l’appareil. Risque d’électrocution.
Ne jamais toucher l’appareil quand il est tombé ou autre et que son intérieur devient accessible. Risque d’électrocution.
Retirer les piles immédiatement si l’appareil (piles) chauffe, émet de la fumée, a une odeur de brûlé ou affiche d’autres anomalies.
Faute de quoi il peut se produire un début d’incendie ou des brûlures. (Faire attention aux brûlures lors de la remise en place des
piles.)
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire
particulièrement attention en photographiant les bébés et les jeunes enfants.
Retirer les piles immédiatement si l’appareil a été plongé dans l’eau ou si de la moisissure, du métal ou un autre objet est
entré dans l’appareil. Faute de quoi, l’appareil peut chauffer ou il peut y avoir un début d’incendie.
N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz inflammable ou à proximité d’essence, de benzène, de
diluant ou d’autres substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Cela pourrait entraîner une
explosion ou un incendie.
Rangez l’appareil dans un endroit sûr hors de la portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de se
retrouver avec la bride entourée autour de leur cou et ainsi de s’étrangler.
Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ni n’essayez de les courtcircuiter. Les piles pourraient exploser ou fuir et causer des brûlures ou un incendie.
Utilisez uniquement les piles spécifiées avec ce produit. Utiliser un type de piles incorrect pourrai entraîner une explosion.
Mettez les piles au rebut en respectant les instructions de mise au rebut données.
Rangez les piles dans un endroit sûr hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Faute de quoi, ils risquent de les avaler.
(Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin.)
Ne regardez pas le soleil ou un éclairage fort à travers l’objectif gros plan. Cela pourrait entraîner une cécité ou un autre
problème de vision.
Ne jamais mouiller l’appareil, ni le toucher avec des mains mouillées. Risque d’électrocution.
Ne pas prendre au flash des photos de personne conduisant une bicyclette, une voiture, un train ou un autre véhicule, car
cela peut entraîner un accident.
Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant les polarités C et D. Une batterie endommagée ou
une fuite d’électrolyte peut entraîner un incendie, une blessure ou contaminer l’environnement.
Ne pas toucher les pièces mobiles à l’intérieur de l’appareil. Ceci risque de vous blesser.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, assurez-vous que le couvercle des piles est fixé; sinon, vous pourriez vous blesser.
Ne laissez pas l’objectif dans des endroits exposés à une lumière solaire vive. Vous pourriez-vous blesser ou provoquer un
incendie si l’objectif concentrait accidentellement les rayons solaires sur un objet ou une personne.
Ne balancez pas l’appareil-photo. Vous pourriez vous blesser.
La marque «CE» certifie que ce produit satisfait les conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la sécurité
d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur. («CE» signifie conformité
européenne.)
Ce produit est conforme à la Directive 89/336/EEC.
Pour les utilisateurs au Canada:
ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Traitement des appareils électriques et électroniques
(Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif )
Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme
déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour
l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les jeter séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne: Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous
informer sur les moyens de retraitement existants.
SOIN DE L’APPAREIL ET PRECAUTIONS
SOIN DE L’APPAREIL
1 Cet appareil est un instrument de précision, exigeant un maniement attentif. Veillez à ne pas le mouiller, à ne pas le laisser
tomber ou à lui faire subir des chocs. Ne le laissez pas dans un endroit exposé à du sable.
2 N’utilisez pas une courroie faite pour les téléphones portables ou d’autres produits électroniques similaires. Ces courroies sont
habituellement trop faibles pour soutenir votre appareil photo en toute sécurité. Pour votre sécurité, utilisez uniquement des
courroies conçues pour votre appareil photo, et utilisez-les conformément aux instructions.
3 Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, déchargez les piles et rangez l’appareil
dans un endroit bien ventilé, à l’abri de fortes températures, de la poussière et de l’humidité.
4 Enlevez les souillures et la poussière de l’objectif, de la fenêtre du viseur, avec une poire soufflante et frottez délicatement avec
un chiffon.
5 Ne pas utiliser de solvants tels que diluants pour peinture et alcool pour enlever les souillures.
6 Gardez la chambre du film et l’intérieur de l’appareil photo propres pour éviter d’endommager les films.
7Par temps chaud, ne laissez pas votre appareil photo dans une voiture fermée ou sur la plage, et ne le laissez pas dans des
endroits humides.
8 Les gaz des produits antimites tel que le naphtalène affectent négativement votre appareil photo et les films. Évitez de garder
votre appareil photo ou vos films dans un coffre avec des boules de naphtaline.
9 Puisque cet appareil est assisté par des modes préprogrammés, il fonctionnera normalement toujours bien. Si un mauvais
fonctionnement se produit, enlever puis replacer les piles.
0 L’appareil doit être utilisé dans une température comprise entre +5°C/+41°F et +40°C/+104°F.
FILM INSTAX mini ET PRÉCAUTION D’IMPRESSION
Reportez-vous au film FUJIFILM INSTAX mini pour les instructions d’utilisation du film. Suivez toutes les instructions de sécurité et
d’utilisation.
1 Gardez le film dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le film dans un endroit où la température est extrêmement chaude (par
exemple dans une voiture fermée).
2 Lorsque l’on charge une cassette film, utiliser le film aussitôt que possible.
3 Si le film a été conservé dans un endroit où la température est très haute ou très basse, amenez-le à température de la pièce
avant de commencer à prendre des photos.
4 Assurez-vous d’utiliser le film avant l’expiration de la date « Utiliser avant ».
5 Éviter de soumettre sa valise à une inspection de bagages à l’aéroport, ainsi que toute autre illumination intense par rayon X.
Un effet de voile, etc. risque d’apparaître sur le film inutilisé. Nous recommandons de transporter l’appareil et/ou le film dans
l’avion comme bagage cabine. (Contrôlez avec chaque aéroport pour avoir plus d’information).
6 En évitant la lumière forte, garder les impressions développées dans un endroit frais et sec.
7 Ne percez pas, ne déchirez pas ni ne coupez le film INSTAX mini. Si le film est endommagé, ne l’utilisez pas.
Précautions sur la manipulation du film et des impressions
Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions et aux avertissement du film FUJIFILM INSTAX mini.
● Eloigner le sujet à 0,6 m ou plus pour prendre des photos.
Position sur le témoin allumé
Position pour régler la molette pour une
image plus lumineuse (Hi-Key)
RECOMMANDATION
N’utilisez pas la fonction
(Hi-key) à l’extérieur; sinon, l’image peut apparaître
plus lumineuse (plus blanche) que vous le souhaitez.
BO-1_rev_sheet_ENFR.indd 2
Problème
L’obturateur ne se
déclenche pas.
* Quand le problème est causé par la raison 1, les témoins
sur la molette de réglage de luminosité s’éteignent après le
remplacement des piles.
Si le problème est causé par la raison 2, les témoins sur la
molette d’ajustement de la luminosité clignotent même
après avoir remplacé les piles. Dans ce cas, mettez l’appareil
photo hors tension et retirez immédiatement les piles, puis
contactez un centre de réparation FUJIFILM autorisé.
[IMPORTANT] Prise d’une photo plus lumineuse (Hi-Key)
Quand vous appuyez sur le déclencheur,
le couvercle du film (noir) est éjecté, et
l’affichage du compteur de film à l’arrière
passe de « S » à « 10 ».
Problèmes pendant l’utilisation de l’appareil
2
Faites pression sur le verrou du couvercle
arrière pour l'ouvrir.
Soulevez le côté droit de l’objectif
gros plan en soutenant le côté
gauche (1), puis détachez-le (2).
Appuyez sur la touche
d’alimentation pour mettre
l’appareil photo sous tension.
Le témoin de chargement du
flash à gauche de l’œilleton
clignote. (Indique que le flash
se charge.)
Compteur d’exposition (nombre de films non exposés), fenêtre de confirmation de cassette film
116 mm × 118,3 mm × 68,2 mm
307 g (sans les piles, la courroie et la cassette film)
* Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Retrait de la cassette film INSTAX mini
Vous pouvez faire des prises de vue en gros plan et même vous prendre vous même en photo en utilisant le miroir autoportrait.
RECOMMANDATION
Faites pression sur le verrou du
couvercle arrière pour l’ouvrir.
Chaque fois que vous prenez une photo, le
nombre sur le compteur de film diminue à
partir de « 10 » en fonction du nombre de
photos restantes et « 0 » est affiché quand la
cassette film est complètement utilisée.
1
Faites glisser le couvercle du
logement des piles vers le
haut pour le fermer.
Insérez deux piles en respectant les
polarités C et D.
2
5 min.
Quand « 0 » est affiché sur le compteur de film, retirez la cassette film en suivant la procédure ci-dessous et comme indiqué
sur les instructions de la cassette film INSTAX mini.
Mise en place de la cassette film INSTAX mini
1
Alimentation
électrique
Temps d’interruption
automatique de l’alimentation
Autres
Dimensions
Poids
Film couleur FUJIFILM instantané “INSTAX mini”
62 mm × 46 mm
2 composants, 2 éléments, f=60mm, 1:12,7
Capteur d’image réel 0,37× avec cible
0,6m – et bien au delà
1/60 sec.
Système de commutation manuelle (témoin LED dans le posemètre)
Automatique
Environ 90 secondes (varie en fonction de la température ambiante)
Flash à déclenchement constant (réglage automatique de la luminosité) Temps de
recyclage: 0,2 sec. à 6 sec. (lors de l’utilisation de piles neuves)
Plage effective du flash: 0,6 m – 2,7 m
Deux piles alcalines AA 1,5 V Capacité : 100 photos (environ 10 cassettes film INSTAX
mini10 avec des piles AA neuves)
Le témoin du viseur
● Le flash se charge.
clignote et le déclencheur
ne fonctionne pas.
Mise en place des piles
2
Flash
6
RECOMMANDATION
1
Film
Taille de l’image
Objectif
Viseur
Plage de prise de vue
Vitesse de l’obturateur
Contrôle d’exposition
Avancement du film
Temps de développement du film
PROBLÈMES, ORIGINES DU PROBLÈME ET SOLUTIONS
Précautions sur la prise en main de l’appareil photo
4
Informations sur FUJIFILM au Canada
SPECIFICATIONS
[IMPORTANT] Prendre des photos
Informations de traçabilité en Europe
Fabricant:
FUJIFILM Corporation
Adresse, Ville: 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo
Pays:
JAPON
Représentant autorisé en Europe: FUJIFILM EUROPE GMBH
Adresse, Ville: Dusseldorf Heesenstrasse 31, 40549
Pays: Allemagne
2017/1/5 11:40:13