MULTI CHANNEL
AV RECEIVER
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Owner’s Record
For the customers in the U.S.A.
The model and serial numbers are located on the rear panel of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
the Hot Surface that may be hot if it is touched during the
normal operation.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
Model No.
Serial No.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the
appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example,
lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance
to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
2US
Important Safety Instructions
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
To reduce the risk of electric shock, the speaker cord should be
connected to the apparatus and the speakers in accordance with the
following instructions.
1) Disconnect the AC power cord from the MAINS.
2) Strip 10 to 15 mm of the wire insulation of the speaker cord.
3) Connect the speaker cord to the apparatus and the speakers carefully so as
not to touch the core of speaker cord by hand. Also disconnect the AC
power cord from the MAINS before disconnecting the speaker cord from
the apparatus and the speakers.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC
emission limits.
For the customers in Canada
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.
Copyrights
This receiver incorporates Dolby* Digital Surround and the DTS** Digital
Surround System.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Atmos, Dolby Surround, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
** For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and the
DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This receiver incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)
technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing,
LLC in the United States and other countries.
3US
 Make
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver
and have it checked by qualified personnel before operating it any
further.
On power sources
 Before
operating the receiver, check that the operating voltage is
identical with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the
receiver.
 If you are not going to use the receiver for a long time, be sure to
disconnect the receiver from the wall outlet. To disconnect the AC
power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
 One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety
and will fit into the wall outlet only one way. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, contact your dealer.
 AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service
shop.
On heat buildup
Although the receiver heats up during operation, this is not a
malfunction. If you continuously use this receiver at a large volume, the
cabinet temperature of the top, side and bottom rises considerably*. To
avoid burning yourself, do not touch the cabinet.
* The top of the cabinet may become too hot to touch.
On placement
 Do
not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.
space around the receiver is needed to release heat. When
placing the receiver in a rack, leave more than 44.45 mm (1.75 in) space
above the receiver, and more than 44.45 mm (1.75 in) space along the
sides of the receiver. The rack behind the receiver should be open. If you
place the receiver with its back against the wall, leave more than
88.9 mm (3.5 in) space between the receiver and the wall.
 Sufficient
4US
sure to use a “WS-RE1” dedicated rack mount kit for this receiver
when mounting the receiver on a rack mount.
 Place the receiver in a location with adequate ventilation to prevent
heat buildup and prolong the life of the receiver.
 Do not place the receiver near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
 Do not place anything on top of the cabinet that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
 Magnets are attached to both the front panel and front cover. Do not
place cards with magnetic stripes, such as bank cards or ID passes, near
the receiver. These cards may become unusable due to the effects of
the magnets on the receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with soft dry cloth. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your receiver, please
consult your nearest Sony dealer.
Main features of the receiver
Feature
Description
Multi-zone
You can enjoy in another room music and video
content different from the content being played in
the main room.
Refer to the Help Guide for details of each function.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
You can enjoy all audio input on a TV or other device
connected in zone 2.
Digital audio signals input from HDMI IN, OPTICAL IN
or COAXIAL IN jack can be output to zone 2 speakers,
the ZONE 2 AUDIO OUT jack and the HDMI OUT B
(ZONE 2) jack.
Compatible with a variety of connections and formats
Feature
Description
Compatible with
Dolby Atmos and
DTS:X
The receiver allows you to enjoy sounds of Dolby
Atmos or DTS:X content with realistic sensation that
will make you feel like you are there. The receiver can
decode up to 9 channels using the extra power
amplifier (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) or up to
7 channels (for STR-ZA1100ES).
Furthermore, the receiver is compatible with various
audio formats, such as Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DSD, and multi-channel Linear PCM.
HDMI (6 input (1 in
front), 2 output)
(for STR-ZA3100ES/
STR-ZA2100ES)
HDMI (5 input, 2
output) (for STRZA1100ES)
You can connect a variety of equipment to the many
available HDMI input jacks.
One HDMI output jack supports the multi-zone
feature, which allows you to output content other
than that of the main room.
Feature
The receiver is compatible with various HDMI
standards, such as Deep Color, 4K and 3D
transmission, and Audio Return Channel (ARC).
Full-performance
playback of 4K
premium content*
4K
All HDMI jacks can input or output 4K signals. All
HDMI jacks support High-bandwidth Digital Content
Protection System Revision 2.2 (HDCP 2.2). Refer to
“Specifications” (page 20) for details.
* We recommend using a Premium High Speed HDMI Cable with Ethernet,
which can support bandwidths of up to 18 Gbps. To use high-bandwidth
video formats such as 4K/60p 4:4:4, you need to change the HDMI signal
format settings on the receiver and the connected device. For details on
high-bandwidth video formats and other notes, refer to the Help Guide.
You can convert analog audio input signals and tuner
audio signals to digital signals and then output them
from the HDMI OUT B (ZONE 2) jack.
In-Ceiling Speaker
Mode
The receiver has a speaker mode to match sound
with the screen position even when you use speakers
set up at ceiling level.
The receiver is equipped with a switching hub
(8 ports) that supports gigabit-speed transfer. Two of
the ports support PoE (Power over Ethernet).
Sound Optimizer
The Sound Optimizer function optimizes audio
output in accordance with the volume level.
Sound fields
You can select from a variety of sound field modes
according to speaker connections or input sources.
(2ch Stereo, Direct, A.F.D., etc.)
Switching hub (for
STR-ZA3100ES only)
Supports playback of You can enjoy playing back video and audio signals
in a variety of formats.
various signal
For details on which signals the receiver supports,
formats
refer to “Supported video formats” (page 22) and
“Supported digital audio formats” (page 22) under
“Specifications.”
Better image and sound quality
Description
ES (Award-winning
The receiver achieves superior surround playback
with discrete 7-channel high-power amplifiers and
Premium products)
build & sound quality high-quality hardware.
Fast moving content can be played back at a higher
quality because all HDMI jacks on the receiver
support HDCP 2.2 and HDR.
continued
5US
Feature
Description
Speaker Relocation
The receiver analyses the distance and the angle to
with A.P.M. (D.C.A.C. the speakers by using the supplied stereo calibration
microphone. With these information and Speaker
EX) function
Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX) function, the
receiver’s DSP produces optimum sound by
simulating ideally positioned and angled speakers.
Center Speaker Lift
Up
By using the front high speakers, you can lift up the
sounds of the center speaker to an appropriate
height on the screen, allowing you to enjoy natural
sound without discomfort. For details, refer to the
Help Guide.
Bi-amplifier
connection
You can enhance the sound quality of the front
speakers by connecting different amplifiers to the
tweeter and woofer using a bi-amplifier connection.
For details on bi-amplifier connections, refer to the
Help Guide.
Useful functions
Feature
Description
Easy and accessible
operations
The receiver can display 16 digits on 2 lines, allowing
you to make settings without a monitor.
The CUSTOM PRESET button allows you to call up
various settings all at once.
Flexible functions
The Standby Through function outputs HDMI signals
to the TV, even when the receiver is in standby mode.
The function allows you to play back video and audio
mixed from different inputs.
6US
Table of contents
Manuals provided for this product..................................... 8
Main parts and controls ..................................................... 9
Preparation 1: Preparing the receiver and the remote
control.......................................................................... 13
Preparation 2: Performing Easy Setup .............................. 14
Enjoying video/sound from the connected device........... 15
Using the menu on the TV screen ..................................... 16
Changing the settings ....................................................... 17
Troubleshooting ................................................................ 18
Specifications ................................................................... 20
7US
Manuals provided for this product
The following manuals are provided for this product.
The information included in each manual is as shown below:
MULTI CHANNEL
AV RECEIVER
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Startup Guide
Preparation
Installation
Connections
Operating
Instructions
(this booklet)
Help Guide
(online)
To read the Help Guide, go to
the following website:
Initial Setup
Basic operations
Listening/Watching
Advanced operations
Listening/Watching
Advanced operations
Multi-zone features
Other features
Adjusting Settings
Troubleshooting
Precautions/Specifications
8US
http://rd1.sony.net/help/ha/
strza312111/h_uc2/
Attaching the front cover
Main parts and controls
Front panel cover
Parts
Functions
  (power)
Turns the receiver on or sets it to standby
mode.
The indicator lights up according to the status
of the receiver. Also, the color of the indicator
changes depending on the status of the
receiver.
 Remote sensor
Receives signals from the remote control.
 MASTER VOLUME
Turns to adjust the volume level.
 HDMI jack cover
(for STR-ZA3100ES/
STR-ZA2100ES only)
Open the cover when you use the HDMI IN 6
(GAME) jack.
continued
9US
Front panel
Parts
Functions
 PING
Displays the IP address and MAC address on
the display panel.
 Input buttons
Selects the device you want to play.
 TONE MODE, TONE+/–
Press to adjust the bass/treble level of the
speaker.
 SPEAKERS
Switches the front speakers to OFF, A, B or
A+B.
 CALIBRATION MIC jack
Connect the supplied calibration microphone
for “Auto Calibration” to this jack.
 HDMI OUT
Switches the output for two monitors
connected to the HDMI OUT A and HDMI OUT
B jacks.
 SETTING (
(USB) port)
Used for maintenance and service.
 ZONE CONTROL (ZONE2, Selects the location to be controlled.
ZONE3)
 Tuner control buttons
Used for tuner operations.
 CUSTOM PRESET (1, 2, 3,
4)
Saves and recalls various settings for the
receiver.
 Menu operation buttons Used for menu operations displayed on the
TV screen and the display panel of the
receiver.
HOME:
Displays the home menu on the
TV screen.
AMP MENU: Displays the menu on the
display panel of the receiver to
operate the receiver.
10US
 IN-CEILING SP
Activates the In-Ceiling Speaker Mode.
 SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
Selects the sound field you want.
 HDMI IN 6 (GAME) jack
(for STR-ZA3100ES/
STR-ZA2100ES only)
Connect to a video game console. The video
and sound from your video game console is
input.
Remote Control
Parts
Functions
 MAIN  (power)
Turns the receiver on or sets it to standby
mode.
 ZONE2, ZONE3, MAIN
Selects the location to be controlled.
 PURE DIRECT
Press to use the Pure Direct function.
 IN-CEILING SP
Activates the In-Ceiling Speaker Mode.
 Menu operation buttons Used for menu operations displayed on the
TV screen and the display panel of the
receiver.
HOME:
Displays the home menu on the
TV screen.
AMP MENU: Displays the menu on the
display panel of the receiver to
operate the receiver.
OPTIONS:
Displays the option menus on
the TV screen for item selection.
DISPLAY:
Displays information on the TV
screen.
RETURN:
Returns to the previous menu.
 INPUT SETUP
Displays the Input Setup menu.
 AUTO CAL
Press to perform Auto Calibration.
 Tuner control buttons
Used for tuner operations.
 INPUT +/–
Press + or – to select the input source.
 INPUT MODE
Press to select the input mode.
 ZONE2 , ZONE3 
Turns the receiver in zone 2 or zone 3 on or
sets it to standby mode.
 HDMI OUTPUT
Switches the output for two monitors
connected to the HDMI OUT A and HDMI OUT
B jacks.
 Input buttons
Select the device you want to play.
When you press any of the input buttons, the
receiver turns on.
 SOUND OPTIMIZER
Press to use the Sound Optimizer to enjoy
clear and dynamic sound at low volume
levels.
 CUSTOM PRESET (1, 2, 3,
4)
Saves and recalls various settings for the
receiver.
 SP SETUP
Displays the Speaker Setup menu.
 TEST (PICTURE, TONE)
Press to output the test picture or test tone.
continued
11US
Parts
Functions
 SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
Selects the sound field you want.
  + (*)/–, 
Adjusts the volume level.
* The  + button has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference
when operating the receiver.
12US
3
Press  to turn the AV receiver on.
Preparation 1: Preparing the receiver and
the remote control
Before starting the following steps, connect speakers and AV
devices to the receiver referring to the supplied Startup Guide.
1
Insert batteries into the remote control with correct polarity.
4
R03 (size AAA) batteries
2
Place the calibration microphone at your listening position
and set it at the same height as your ears.
The calibration microphone is used for setting the speakers
(Auto Calibration) in Preparation 2 (Easy Setup).
Perform this step after removing the front cover.
Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN
terminal on the receiver firmly, then connect the AC power
cord (mains lead) to a wall outlet.
AC power cord
(mains lead)
(supplied)
Note
Fully insert the plug of the calibration microphone into the
CALIBRATION MIC jack.
5
*
Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
AC IN terminal
To the wall outlet
* Space remains between the plug and the rear panel even when
the power cord (mains lead) is inserted firmly. The cord is
supposed be connected this way. This is not malfunction.
13US
Preparation 2: Performing Easy Setup
The Easy Setup screen appears on the TV screen when you turn on
the receiver for the first time or after the receiver is initialized.
, ///
1
2
Press / to select the language for the messages on the
screen, and then press
.
Set up the receiver in accordance with the instructions on the
Easy Setup screen.
14US
Notes
 If the Easy Setup screen does not appear or you want to display the Easy
Setup screen manually, you can display it by selecting [Setup] - [Easy
Setup] from the home menu.
 The speakers emit very loud sound during the calibration and the
volume cannot be adjusted. Be considerate of your neighbors and any
children who are present.
Enjoying video/sound from the connected
device
1
2
3
4
Turn on the device you want to play.
Turn the receiver on.
Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
, ///
HOME
SOUND FIELD
(2CH/DIRECT,
A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
 +/–
5
6
7
8
Press / repeatedly to select [Watch] or [Listen], and then
press
.
The menu item list appears on the TV screen.
Select the device you want to play and start playback.
Press  +/– to adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
Press 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE or MULTI ST. to enjoy the
surround sound.
You can also use 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE or MULTI ST. on the
receiver.
15US
2
Using the menu on the TV screen
Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
You can display the menu of the receiver on the TV screen.
3
Press / repeatedly to select the menu you want to use, and
then press
to enter the menu.
Home menu items
, ///
OPTIONS
RETURN
HOME
1
Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
Watch:
Select to display video from the connected device.
Listen:
Select to listen to sound from the connected device.
Custom Preset:
Select to save various settings for the receiver and recall those
settings.
Sound Effects:
Select to enjoy sound effects.
Zone Controls:
Select to adjust settings for Zone 2 or Zone 3.
Setup:
Select to adjust the various settings for the receiver.
Hints
 When [OPTIONS] appears in the lower right portion of the TV screen, you
can display the function list by pressing OPTIONS and selecting a related
function.
 To return to the previous screen, press RETURN.
 To exit the menu, press HOME to display the home menu, and then
press HOME again.
16US
2
Changing the settings
3
4
, ///
HOME
1
Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
Press / repeatedly to select [Setup], and then press
.
Select the settings you want to configure.
Example:
To select a sound field
You can select from a variety of sound field modes according to
speaker connections or input sources. Select [Setup] - [Audio Setup]
- [Sound Field].
 2ch Stereo
 Direct
 A.F.D.
 Dolby Surround
 Neural:X
 Multi Stereo
For Details on each mode, visit the Help Guide.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
17US
The top of the receiver is hot.
 Phenomenon is specific to this amplifier. This is not a malfunction.
If “Control for HDMI” or “Network Standby” is set to “On,” or
“Standby Through” is set to “On” or “Auto,” the power for zone 2
is turned on, the top of the receiver may become hot even while
the receiver is in standby mode. This condition occurs because
current is flowing in the internal circuits of the receiver, and this is
normal.
Specific type of image is not output or corrupted.
HDMI output
 The output of the HDMI video signals of the receiver may be set
to “OFF.” In this case, select “HDMI OUT A” or “HDMI OUT B”
using the HDMI OUT button on the receiver (page 10) or HDMI
OUTPUT button on the remote control (page 11).
 Sony recommends that you use an HDMI authorized cable or
HDMI cable made by Sony. Be sure to use High Speed HDMI™
cables with Ethernet. Premium High Speed HDMI™ cable with
Ethernet is required for 4K/60p 4:4:4 8 bit and 4K/60p 4:2:0 10
bit, etc.
4K image
 Depending on the TV or video equipment, 4K images may not
be displayed. Check the video capability and setting of your TV
or video device. Also, make sure to connect to the receiver to an
HDMI input jack of a TV or video equipment supporting 4K. You
have to connect an HDMI cable to an HDMI jack that supports
HDCP 2.2 when you use a playback device for 4K resolution
video content, etc.
Video
Audio
Troubleshooting
The following troubleshooting page covers frequently asked
questions.
Visit the Help Guide for detailed examples.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
You can search by a keyword using the online troubleshooting guide.
If you still cannot find a solution, consult your nearest Sony dealer.
General
There is no picture or an unclear picture appears on the TV screen
or monitor, regardless of type of picture.
 Select the appropriate input on the receiver (pages 10, 11).
 Set your TV to the appropriate input mode.
 Make sure that cables are correctly and securely connected to
equipment.
 Depending on the playback equipment, equipment may need to
be set up. Refer to the operating instructions supplied with the
equipment.
 Set “HDMI Signal Format” of the selected HDMI IN jack except HDMI
IN 6 (GAME) jack (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES only) to
“Standard format” in the “HDMI Setup” menu.
18US
There is no sound, no matter which equipment is selected, or only
a very low-level sound is heard.
 Check that the speakers and equipment are connected correctly.
 Check that both the receiver and all equipment are turned on.
 Check that MASTER VOLUME control is not set at –∞ dB. Try to set
it at about –40 dB.
 Check that SPEAKERS is not set to “OFF” (page 10).
 Try pressing the input button on the remote control to select the
equipment of your choice.
HDMI input
 Depending on the playback equipment, equipment may need to
be set up. Refer to the operating instructions supplied with the
equipment.
Error messages
Display
You can check the status of the receiver by the message. See the
following to solve the problem. If any problem persists, consult your
nearest Sony dealer.
Code 32, Code  Speakers were not detected or not connected properly.
33
 None of the front speakers are connected or only one front
speaker is connected.
 Either the surround left or surround right speaker is not
connected.
 A surround back speaker is connected only to the SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) R
terminal. If connecting only one surround back speaker,
connect it to the SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT
(FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L terminal.
 Either the Height1 left or Height1 right speaker is not
connected (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
 Either the Height2 left or Height2 right speaker is not
connected (for STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
 Either the Height left or Height right speaker is not
connected (for STR-ZA1100ES).
 The calibration microphone is not connected. Make sure
that the calibration microphone is connected properly and
perform the Auto Calibration again.
If the calibration microphone is connected properly but the
error code still appears, the calibration microphone cable
may be damaged.
PROTECTOR
 The receiver is covered and ventilation holes are blocked. The
receiver will automatically turn off after a few seconds. Remove
the object covering the upper panel of the receiver and turn on the
power again.
 Irregular current is output to the speakers due to a short circuit on
the speaker terminals. The receiver will automatically turn off after
a few seconds. If the protective device on the receiver is activated
due to a short-circuit problem, turn off the receiver.
Check the connection of the speakers and turn on the power again.
UPDATE FAILED
 Insert a USB flash drive on which the package file for updating the
receiver is saved, and then turn the receiver off and turn it on
again.
List of messages after Auto Calibration measurements
Display
Explanation
Code 31
Front speakers are not selected properly. Select the front
speakers using SPEAKERS and perform the Auto Calibration
again (page 10).
Explanation
Code 34
Speakers are not placed in the proper position. Speakers or a
calibration microphone on the right or left may be placed
wrongly. See the supplied Startup Guide and check the
speaker position.
Code 35
The measurement result is not match to the speaker pattern
you set. See the Help Guide and change the setting to fit the
actual speaker pattern.
Warning 40
The measurement process has been completed and a high
noise level has been detected. You may be able to achieve
better results if you try the process again in a quiet environment.
Warning 41,
Warning 42
 The input from the calibration microphone is too large.
 The distance between the speaker and the calibration
microphone may be too small. Set them further apart and
perform the measurement again.
Warning 43
The distance and position of a subwoofer cannot be
detected. This may be caused by noise. Try performing the
measurement in a quiet environment.
Warning 44
Measurement has been completed. However the speakers
are not placed in the proper position with respect to each
other. See the supplied Startup Guide and check the relative
positions of the speakers.
NO WARNING There is no warning information.
19US
Specifications
Reference Power Output at Surround Mode3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
150 W per channel
STR-ZA2100ES
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
STR-ZA3100ES
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated
100 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
STR-ZA2100ES
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated
95 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
STR-ZA1100ES
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated
90 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Amplifier section
STR-ZA3100ES
POWER OUTPUT1) 2)
Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 100 W + 100 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 80 W + 80 W
Reference Power Output
(6 ohms 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 120 W + 120 W
CENTER: 120 W
SURROUND: 120 W + 120 W
SURROUND BACK: 120 W + 120 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
20US
POWER OUTPUT1) 2)
Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 95 W + 95 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 75 W + 75 W
Reference Power Output
(6 ohms 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 115 W + 115 W
CENTER: 115 W
SURROUND: 115 W + 115 W
SURROUND BACK: 115 W + 115 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 105 W + 105 W
CENTER: 105 W
SURROUND: 105 W + 105 W
SURROUND BACK: 105 W + 105 W
Reference Power Output at Surround Mode3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
145 W per channel
STR-ZA1100ES
POWER OUTPUT1) 2)
Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 90 W + 90 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 70 W + 70 W
Reference Power Output
(6 ohms 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND: 100 W + 100 W
SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Reference Power Output at Surround Mode3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
140 W per channel
1) Measured under the following conditions:
Power requirements: 120 V AC, 60 Hz
2) Depending on the sound field settings and the source, there may be
no sound output.
3) Reference power output for front, center, surround, surround back
speakers.
Frequency response*
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Sensitivity: 150 mV
Impedance: 50 kohms
S/N*: 105 dB (A, 20 kHz LPF, 500 mV)
* When “Direct” is being used and an analog input is selected.
Inputs (Digital)
IN (BD/DVD) (Coaxial)
Impedance: 75 ohms
S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (Optical)
S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
Outputs
ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT)
STR-ZA1100ES
SUBWOOFER
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kohm
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kohm
FM tuner section
Tuning range
87.5 MHz – 108.0 MHz
Antenna (aerial)
FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals
75 ohms, unbalanced
AM tuner section
Inputs (Analog)
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO
STR-ZA2100ES
HEIGHT L/R, SUBWOOFER
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kohm
STR-ZA3100ES
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ Voltage: 2 V
R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT L/R, Impedance: 1 kohm
SUBWOOFER
Tuning scale
Tuning range
10 kHz step
530 kHz – 1,710 kHz
9 kHz step
531 kHz – 1,710 kHz
Antenna (aerial)
Loop antenna (aerial)
Network section
Wired LAN
STR-ZA3100ES: 1000BASE-T*
STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES: 100BASE-TX*
* We recommend using a Category 7 cable.
Video section
Inputs/Outputs
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Inputs
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
PB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
80 MHz HD Standby Through
continued
21US
HDMI Input/Output (HDMI Repeater block)
 The HDMI IN 1, 2, 3, 4, and 5 jacks support bandwidths of up to 18
Gbps when [HDMI Signal Format] in the [HDMI Setup] menu is set
to [Enhanced format], and bandwidths of up to 9 Gbps when [HDMI
Signal Format] in the [HDMI Setup] menu is set to [Standard
format].
 The HDMI IN 6 (GAME) jack (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES only)
supports bandwidths of up to 9 Gbps.
 The HDMI OUT A jack supports bandwidths of up to 18 Gbps.
 The HDMI OUT B jack supports bandwidths of up to 18 Gbps when
[HDMI Out B Mode] in the [HDMI Setup] menu is set to [Main], and
bandwidths of up to 9 Gbps when [HDMI Out B Mode] in the [HDMI
Setup] menu is set to [Zone2].
 All HDMI IN and HDMI OUT jacks support HDCP 2.2, ITU-R BT.2020
wide color spaces, and HDR (High Dynamic Range) contents passthrough.
 HDCP 2.2 is newly enhanced copyright protection technology that
is used to protect content such as 4K movies.
 BT.2020 color space is new wider color standard that is defined for
ultra-high definition television systems.
 HDR is an emerging video format that can display a wider range of
brightness levels.
3D
Frame
packing
Side-bySide (Half)
Over-Under
(Top-andBottom)
**
**






1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz
1920 × 1080p @ 50 Hz








1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz








1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz
1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz








1920 × 1080i @ 50 Hz




1280 × 720p @ 59.94/60 Hz




1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29.97/30 Hz








1280 × 720p @ 23.98/24 Hz
720 × 480p @ 59.94/60 Hz








720 × 576p @ 50 Hz
640 × 480p @ 59.94/60 Hz








Format
2D
3840 × 2160p @ 25 Hz
3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz
If you use YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 or YCbCr 4:2:0 deep
color (10 bit or 12 bit) of these video formats, be sure to use HDMI IN 1,
2, 3, 4 and/or 5 jacks, and Premium High Speed HDMI Cables, which
can support bandwidth up to 18 Gbps.
** If you use deep color (10 bit or 12 bit) of these video formats, be sure
to use HDMI IN 1, 2, 3, 4 and/or 5 jacks, and Premium High Speed HDMI
Cables, which can support bandwidth up to 18 Gbps.
*
Supported video formats
3D
Format
2D
Frame
packing
Side-bySide (Half)
Over-Under
(Top-andBottom)
4096 × 2160p @ 59.94/60 Hz
*



4096 × 2160p @ 50 Hz
*
**




Supported digital audio formats
4096 × 2160p @ 29.97/30 Hz


4096 × 2160p @ 25 Hz
**
**




Digital audio format
4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz


3840 × 2160p @ 59.94/60 Hz
*
3840 × 2160p @ 50 Hz
*






3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz
**



22US
Maximum number
of decoded
channels
Connection with
the receiver
Dolby Digital [DOLBY DIGITAL]
5.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Dolby Digital Plus [DOLBY
DIGITAL +]1)
7.1
HDMI
Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD]1)
7.1
HDMI
HDMI
DTS [DTS]
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.14)
5.1
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt]
6.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Power consumption (during standby mode)
0.3 W (When “Control for HDMI,” “Standby Through,” “Network
Standby,” “Audio Return Channel” and “External Control” are set to
“Off,” and the power for zone 2/zone 3 is turned off.)
Dimensions (Approx.)
430 mm × 174 mm × 410 mm (17 in × 6 7/8 in × 16 1/4 in) (width/
height/depth) including projecting parts and controls
Mass (including the front cover) (Approx.)
STR-ZA3100ES: 13.3 kg (29 lb 6 oz)
STR-ZA2100ES: 12.8 kg (28 lb 4 oz)
STR-ZA1100ES: 12.8 kg (28 lb 4 oz)
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx]
6.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Supplied accessories
DTS 96/24 [DTS 96/24]
5.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD HI RES]1)
7.1
HDMI
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
MA]1)
7.1
Digital audio format
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS - DD+]1), 2)
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[ATMOS - TrueHD]1), 2)
Connection with
the receiver
HDMI
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
HDMI
7.1.23),
5.1.4 or
5.1.2 or 7.14)
HDMI
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1)
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.14)
HDMI
DSD [DSD]1)
5.1
7.1
HDMI
HDMI
DTS:X
[DTS:X]1)
Maximum number
of decoded
channels
5.1.4 or 7.1.23),
5.1.2 or 7.14)
Multi Channel Linear PCM [LINEAR
PCM]1)
1)
2)
3)
4)
Operating Instructions (this manual)
Startup Guide (1)
Calibration microphone (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
AM loop antenna (aerial) (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Remote control (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
Front cover (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Audio signals are output in another format if the playback device does
not correspond to the actual format. For details, refer to the operating
instructions of the playback device.
Dolby Atmos is decoded as Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD if the
speaker pattern is set to 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 or 5.1.
For STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
For STR-ZA1100ES
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
290 W
23US
Enregistrement du propriétaire
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Le modèle et les numéros de série se trouvent sur le panneau situé à
l’arrière de l’appareil.
Annotez ces numéros dans les espaces fournis ci-dessous. Reportezvous à ces numéros chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony
au sujet de ce produit.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence
d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des
conditions de fonctionnement normal.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la
présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension
dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour
présenter un risque d’électrocution.
N° de modèle
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la
présence d’importantes instructions d’utilisation et
d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent
l’appareil.
N° de série
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation
de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas
dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de
l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément
accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
2FR
Consignes de sécurité importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre.
Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de
type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre.
La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de
sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites
remplacer la prise obsolète par un électricien.
Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de
pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de
sa sortie de l’appareil.
Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin d’éviter
toute chute susceptible de provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil
doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le
cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Pour éviter tout risque d’électrocution, le cordon d’enceinte doit être
raccordé à d’appareil et aux enceintes conformément aux instructions
suivantes :
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non
expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation
à utiliser cet appareil.
Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent
être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des
périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC.
1) Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la source d’alimentation.
2) Dénudez 10 à 15 mm de la gaine d’isolation du cordon d’enceinte.
3) Raccordez le cordon d’enceinte à l’appareil et aux enceintes avec
précautions, en veillant à ne pas toucher le cœur du cordon avec la main.
Débranchez également le cordon d’alimentation secteur de la source
d’alimentation avant de débrancher le cordon d’enceinte de l’appareil et
des enceintes.
Pour les clients au Canada
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions,
peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications
radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans
une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant
hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à
essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures
ci-après :
Droits d’auteur
 Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
 Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
 Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
 Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Il est impératif d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement
blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou
aux périphériques.
Cet ampli-tuner intègre Dolby* Digital Surround et le système DTS**
Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround et le symbole double-D sont des marques déposées
de Dolby Laboratories.
** Pour les brevets DTS, reportez-vous à
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le
symbole, ainsi que DTS et le symbole ensemble, DTS:X et le logo
DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de
DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface de même
que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
3FR
Lieu d’installation
Précautions
 N’installez
d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique
au dos de l’ampli-tuner.
 Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon
lui-même.
 Une lame de la fiche est plus large que l’autre. Ceci est une mesure de
sécurité empêchant que la fiche puisse être branchée à l’envers. Si vous
ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à
votre revendeur.
 Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un
centre de service après-vente qualifié.
pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère.
 Laissez suffisamment d’espace autour de l’ampli-tuner pour évacuer la
chaleur. Lorsque vous montez l’ampli-tuner dans un bâti, laissez un
espace de plus de 44,45 mm (1,75 po) au-dessus de l’ampli-tuner, et
plus de 44,45 mm (1,75 po) le long des côtés. Le bâti derrière l’amplituner doit être ouvert. Si vous placez l’ampli-tuner le dos contre le mur,
laissez un espace de plus de 88,9 mm (3,5 po) entre l’ampli-tuner et le
mur.
 Veillez à utiliser un kit de montage sur bâti « WS-RE1 » dédié pour cet
ampli-tuner lorsque vous le fixez dans un montage sur bâti.
 Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de service.
 Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
 Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices
d’aération et provoquer des dysfonctionnements.
 Des aimants sont fixés sur le panneau avant et le capot avant. Ne placez
pas de cartes comportant des pistes magnétiques, telles que des cartes
bancaires ou des passes d’identification, à proximité de l’ampli-tuner.
Ces cartes pourraient devenir inutilisables à cause des effets des
aimants de l’ampli-tuner.
Accumulation de chaleur
Nettoyage
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner,
débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
 Avant
Cet ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas
une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner avec un niveau
du son élevé, la température du dessus, des côtés et du dessous du
boîtier augmente considérablement*. Pour ne pas risquer de vous brûler,
ne touchez pas le coffret.
* La partie supérieure du boîtier peut devenir trop chaude au toucher.
4FR
Nettoyez le boîtier, le panneau et les contrôles avec un chiffon sec et
doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de
solvants tels qu’alcool ou benzine.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner ou tout problème,
adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Principales fonctions de l’ampli-tuner
Reportez-vous au Guide d’aide pour chaque fonction.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Compatible avec de nombreux formats et connexions
différents
Fonction
Description
Compatible avec
Dolby Atmos et
DTS:X
L’ampli-tuner vous permet de profiter de sons au
contenu Dolby Atmos ou DTS:X offrant des
sensations de réalisme qui vous donneront
l’impression d’être au cœur de l’action. L'ampli-tuner
peut décoder jusqu'à 9 canaux grâce à
l'amplificateur de puissance supplémentaire (pour le
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) ou jusqu'à 7 canaux
(pour le STR-ZA1100ES).
De plus, l’ampli-tuner est compatible avec différents
formats audio, par exemple Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DSD et PCM linéaire multicanaux.
HDMI (6 entrées (1 en
façade), 2 sorties)
(pour le STRZA3100ES/
STR-ZA2100ES)
HDMI (5 entrées, 2
sorties) (pour le STRZA1100ES)
Vous pouvez raccorder toute une gamme
d’équipements aux nombreuses prises d’entrée
HDMI disponibles.
Une prise de sortie HDMI prend en charge la fonction
de zones multiples, qui vous permet de reproduire
un autre contenu que celui de la pièce principale.
L’ampli-tuner est compatible avec différentes
normes HDMI, par exemple Deep Color, 4K et la
transmission 3D, ainsi que Audio Return Channel
(ARC).
4K
Toutes les prises HDMI permettent d’entrer et de
reproduire des signaux 4K. Toutes les prises HDMI
prennent en charge le système de protection de
contenu numérique en bande passante élevée,
révision 2.2 (HDCP 2.2). Reportez-vous à
« Spécifications » (page 21) pour en savoir plus.
Vous pouvez convertir des signaux audio
analogiques d’entrée et des signaux audio de tuner
en signaux numériques et les reproduire depuis la
prise HDMI OUT B (ZONE 2).
Fonction
Description
Concentrateur de
commutation (pour
le STR-ZA3100ES
seulement)
L’ampli-tuner est équipé d’un concentrateur de
commutation (8 ports) qui prend en charge le
transfert à une vitesse en gigabits. Deux des ports
prennent en charge PoE (Power over Ethernet).
Zones multiples
Vous pouvez profiter dans une autre pièce de
musique et de vidéo différentes du contenu lu dans
la pièce principale.
Vous pouvez profiter de tout le contenu audio sur un
téléviseur ou un autre appareil raccordé en zone 2.
Il est possible de reproduire des signaux audio
numériques depuis la prise HDMI IN, OPTICAL IN ou
COAXIAL IN sur des enceintes de la zone 2, la prise
ZONE 2 AUDIO OUT et la prise HDMI OUT B (ZONE 2).
Prend en charge la
lecture de différents
formats de signaux
Vous pouvez profiter de la lecture de signaux vidéo
et audio de nombreux formats différents.
Pour des informations détaillées sur les signaux pris
en charge par l'ampli-tuner, reportez-vous à
« Formats vidéo pris en charge » (page 23) et
« Formats audio numériques pris en
charge » (page 24) dans « Spécifications ».
Une meilleure qualité d’image et de son
Fonction
Description
Fabrication et qualité
sonore ES (produits
haut de gamme
primés)
L’ampli-tuner offre une lecture surround de qualité
supérieure grâce aux amplificateurs de puissance
élevée à 7 canaux discrets et un matériel de haute
qualité.
Lecture à
performances
optimales du
contenu de qualité
4K*
Il est possible de lire du contenu très rapide avec une
qualité supérieure car toutes les prises HDMI de
l’ampli-tuner prennent en charge HDCP 2.2 et HDR.
* Nous conseillons l’utilisation d’un câble HDMI grande vitesse haute qualité
avec Ethernet, qui peut prendre en charge des bandes passantes pouvant
atteindre 18 Gbits/s. Pour utiliser des formats vidéo à bande passante
élevée, par exemple 4K/60p 4:4:4, vous devez changer les paramètres de
formats de signaux HDMI sur l’ampli-tuner et l’appareil raccordé. Pour des
informations détaillées sur les formats vidéo à bande passante élevée et
d'autres notes, reportez-vous au Guide d’aide.
suite
5FR
Fonction
Description
In-Ceiling Speaker
Mode
L’ampli-tuner possède un mode enceinte pour
adapter le son à la position de l’écran, même si vous
utilisez des enceintes fixées au plafond.
Sound Optimizer
La fonction Sound Optimizer permet d’optimiser la
sortie audio en fonction du niveau du volume.
Champs sonores
Vous pouvez choisir parmi un grand choix de modes
de champs sonores selon les connexions des
enceintes ou les sources d’entrée. (2ch Stereo,
Direct, A.F.D., etc.)
Fonction Speaker
Relocation with
A.P.M. (D.C.A.C. EX)
L’ampli-tuner analyse la distance et l’orientation des
enceintes en utilisant le microphone de calibrage
stéréo fourni. Grâce à ces informations et à la
fonction Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX) ,
le DSP de l’ampli-tuner produit un son optimal en
simulant des enceintes idéalement placées et
orientées.
Relever l’enceinte
centrale
Grâce aux enceintes avant hautes, vous pouvez
relever le son de l’enceinte centrale à une hauteur
adaptée à l’écran, afin de profiter d’un son naturel
sans inconfort. Pour des informations détaillées,
reportez-vous au Guide d’aide.
Connexion de biamplificateur
Vous pouvez améliorer la qualité sonore des
enceintes avant en raccordant différents
amplificateurs à l’enceinte d’aigus et au caisson de
graves à l’aide d’une connexion de bi-amplificateur.
Pour des informations détaillées sur les connexions
de bi-amplificateur, reportez-vous au Guide d’aide.
Fonctions utiles
Fonction
Description
Des opérations
faciles et accessibles
L’ampli-tuner peut afficher 16 chiffres sur 2 lignes, ce
qui vous permet de procéder aux réglages sans
moniteur.
Le bouton CUSTOM PRESET vous permet de rappeler
plusieurs réglages à la fois.
Des fonctions
flexibles
La fonction Standby Through reproduit les signaux
HDMI sur lé téléviseur, même lorsque l’ampli-tuner
est en mode veille.
La fonction vous permet de lire de la vidéo et de
l’audio mixés à partir de différentes entrées.
6FR
Table des matières
Manuels fournis pour ce produit........................................ 8
Pièces et commandes principales...................................... 9
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande............................................................. 13
Préparation 2 : Exécution d’Easy Setup ............................ 14
Profiter de la vidéo/du son à partir de l’appareil
raccordé ....................................................................... 15
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur ................... 16
Modification des réglages................................................. 17
Dépannage........................................................................ 18
Spécifications .................................................................... 21
7FR
Manuels fournis pour ce produit
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit.
Les informations incluses dans chaque manuel sont les suivantes :
MULTI CHANNEL
AV RECEIVER
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Guide de
démarrage
Préparation
Installation
Raccordements
Mode
d’emploi
(ce manuel)
Guide d’aide
(en ligne)
Pour consulter le Guide
d’aide, rendez-vous sur le site
Web suivant :
Configuration initiale
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonctions de zones multiples
Autres caractéristiques
Modification des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
8FR
http://rd1.sony.net/help/ha/
strza312111/h_uc2/
Fixation du capot avant
Pièces et commandes principales
Capot du panneau avant
Pièces
Fonctions
  (alimentation)
Permet d’allumer l’ampli-tuner ou de le régler
en mode veille.
Le témoin s’allume en fonction de l’état de
l’ampli-tuner. En outre, la couleur du témoin
change en fonction de l’état de l’ampli-tuner.
 Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux provenant de la
télécommande.
 MASTER VOLUME
À tourner pour régler le niveau du volume.
 Capuchon de la prise
HDMI
(pour le STR-ZA3100ES/
STR-ZA2100ES
seulement)
Ouvrez le capuchon lorsque vous utilisez la
prise HDMI IN 6 (GAME).
suite
9FR
Panneau avant
Pièces
Fonctions
 PING
Affiche l’adresse IP et l’adresse MAC sur le
panneau d’affichage.
 Touches d’entrée
Permet de sélectionner l’appareil sur lequel
vous voulez lire.
 TONE MODE, TONE+/–
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau
des graves/aigus de l’enceinte.
 SPEAKERS
Permet de commuter les enceintes avant sur
OFF, A, B ou A+B.
 Prise CALIBRATION MIC
Raccordez le microphone de calibrage fourni
pour le « Auto Calibration » à cette prise.
 HDMI OUT
Commute la sortie pour deux moniteurs
raccordés aux prises HDMI OUT A et HDMI OUT B.
 SETTING (port
(USB))
Permet de procéder à la maintenance et au service.
 ZONE CONTROL (ZONE2, Permet de sélectionner l’emplacement à
ZONE3)
commander.
 Touches de commande
du tuner
Permettent de commander le tuner.
 CUSTOM PRESET (1, 2, 3,
4)
Permet d’enregistrer et de rappeler divers
réglages pour l’ampli-tuner.
 Touches de commande
du menu
Permettent de commander le menu affiché
sur l’écran du téléviseur et le panneau
d’affichage de l’ampli-tuner.
HOME :
Affiche le menu d’accueil sur
l’écran du téléviseur.
AMP MENU : Affiche sur le panneau
d’affichage de l’ampli-tuner le
menu permettant de
commander celui-ci.
 IN-CEILING SP
Active le In-Ceiling Speaker Mode.
 SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité.
 Prise HDMI IN 6 (GAME)
Permet de connecter une console de jeux
(pour le STR-ZA3100ES/
vidéo. La vidéo et le son de votre console de
STR-ZA2100ES seulement) jeux vidéo sont entrés.
10FR
Télécommande
Pièces
Fonctions
 MAIN  (alimentation)
Permet d’allumer l’ampli-tuner ou de le régler
en mode veille.
 ZONE2, ZONE3, MAIN
Permet de sélectionner l’emplacement à
commander.
 PURE DIRECT
Appuyez sur cette touche pour utiliser la
fonction Pure Direct.
 IN-CEILING SP
Active le In-Ceiling Speaker Mode.
 Touches de commande
du menu
Permettent de commander le menu affiché
sur l’écran du téléviseur et le panneau
d’affichage de l’ampli-tuner.
HOME :
Affiche le menu d’accueil sur
l’écran du téléviseur.
AMP MENU : Affiche sur le panneau
d’affichage de l’ampli-tuner le
menu permettant de
commander celui-ci.
OPTIONS : Affiche sur l’écran du téléviseur
les menus permettant de
sélectionner les options.
DISPLAY :
Affiche les informations sur
l’écran du téléviseur.
RETURN :
Revient au menu précédent.
 INPUT SETUP
Affiche le menu Input Setup.
 AUTO CAL
Appuyez sur cette touche pour procéder à
l’Auto Calibration.
 Touches de commande
du tuner
Permettent de commander le tuner.
 INPUT +/–
Appuyez sur + ou – pour sélectionner la
source d’entrée.
 INPUT MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
mode d’entrée.
 ZONE2 , ZONE3 
Permet d’allumer l’ampli-tuner en zone 2 ou
en zone 3 ou de le régler en mode veille.
 HDMI OUTPUT
Commute la sortie pour deux moniteurs
raccordés aux prises HDMI OUT A et HDMI
OUT B.
 Touches d’entrée
Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez
lire.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
suite
11FR
Pièces
Fonctions
 SOUND OPTIMIZER
Appuyez sur Sound Optimizer pour profiter
d’un son clair et dynamique à de faibles
niveaux de volume.
 CUSTOM PRESET (1, 2, 3,
4)
Permet d’enregistrer et de rappeler divers
réglages pour l’ampli-tuner.
 SP SETUP
Affiche le menu Speaker Setup.
 TEST (PICTURE, TONE)
Appuyez sur ces touches pour reproduire
l’image test ou le son test.
 SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité.
  + (*)/–, 
Permet de régler le niveau du volume.
* La touche  + possède un point tactile. Utilisez le point tactile comme
référence lorsque vous actionnez l’ampli-tuner.
12FR
3
Appuyez sur  pour mettre l’ampli-tuner AV sous tension.
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner
et de la télécommande
Avant de démarrer la procédure suivante, raccordez les enceintes et
les périphériques AV à l’ampli-tuner en vous reportant au Guide de
démarrage fourni.
1
4
Insérez des piles dans la télécommande en respectant la
polarité.
Piles R03 (taille AAA)
2
Placez le microphone de calibrage à votre emplacement
d’écoute et réglez-le à la hauteur de vos oreilles.
Le microphone de calibrage permet de régler les enceintes (Auto
Calibration) dans Préparation 2 (Easy Setup).
Effectuez cette étape après avoir retiré le capot avant.
Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur fourni
sur la borne AC IN de l’ampli-tuner, puis raccordez-le à une
prise murale.
Remarque
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
*
Insérez à fond la fiche du microphone de calibrage dans la prise
CALIBRATION MIC.
5
Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
Borne AC IN
Vers la prise murale
* Il reste un espace entre la fiche et le panneau arrière, même
lorsque le cordon d’alimentation est fermement inséré. Il est
prévu que le cordon soit branché de cette manière. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
13FR
Préparation 2 : Exécution d’Easy Setup
L’écran Easy Setup s’affiche sur l’écran du téléviseur la première fois
que vous mettez l’ampli-tuner sous tension ou après son
initialisation.
, ///
1
2
Appuyez sur / pour sélectionner la langue des messages
affichés à l’écran, puis sur
.
Réglez l’ampli-tuner conformément aux instructions
affichées sur l’écran Easy Setup.
14FR
Remarques
 Si
l’écran Easy Setup ne s’affiche pas ou si vous souhaitez afficher
manuellement l’écran Easy Setup, vous pouvez le faire en sélectionnant
[Setup] - [Easy Setup] depuis le menu d’accueil.
 Les enceintes émettent un son très puissant au cours du calibrage et il
est impossible de régler le volume. Veillez à respecter vos voisins et les
éventuels enfants présents.
Profiter de la vidéo/du son à partir de
l’appareil raccordé
1
2
3
4
Mettez sous tension l’appareil sur lequel vous voulez lire.
Mettez sous tension l'ampli-tuner.
Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
, ///
HOME
SOUND FIELD
(2CH/DIRECT,
A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
5
6
 +/–
7
8
Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Watch] ou [Listen], puis appuyez sur
.
La liste des options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez lire et
démarrez la lecture.
Appuyez sur  +/– pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’amplituner.
Appuyez sur 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MULTI ST. pour
profiter du son surround.
Vous pouvez également utiliser 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE ou
MULTI ST. sur l’ampli-tuner.
15FR
2
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur
Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du
téléviseur.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le
menu que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur
pour
accéder au menu.
Éléments du menu d’accueil
, ///
OPTIONS
RETURN
HOME
1
Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
Watch :
Sélectionnez cette option pour afficher une vidéo depuis l’appareil
raccordé.
Listen :
Sélectionnez cette option pour écouter le son provenant de
l’appareil raccordé.
Custom Preset :
Sélectionnez cette option pour enregistrer divers paramètres pour
l’ampli-tuner et les rappeler.
Sound Effects :
Sélectionnez cette option pour profiter d’effets sonores.
Zone Controls :
Sélectionnez cette option pour régler les paramètres de la zone 2 ou
de la zone 3.
Setup :
Sélectionnez cette option pour régler les divers paramètres de
l’ampli-tuner.
Astuces
 Lorsque [OPTIONS] s’affiche dans la partie inférieure droite de l’écran du
téléviseur, vous pouvez afficher la liste des fonctions en appuyant sur
OPTIONS et en sélectionnant une fonction correspondante.
 Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
 Pour quitter le menu, appuyez sur HOME afin d’afficher le menu
d’accueil, puis appuyez à nouveau sur HOME.
16FR
2
Modification des réglages
3
Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Setup], puis appuyez sur
.
4
, ///
HOME
1
Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
Sélectionnez les réglages que vous souhaitez configurer.
Exemple :
Pour sélectionner un champ sonore
Vous pouvez choisir parmi un grand choix de modes de champs
sonores selon les connexions des enceintes ou les sources d’entrée.
Sélectionnez [Setup] - [Audio Setup] - [Sound Field].
 2ch Stereo
 Direct
 A.F.D.
 Dolby Surround
 Neural:X
 Multi Stereo
Pour en savoir plus sur chaque mode, consultez le Guide d’aide.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
17FR
Dépannage
La page de dépannage suivante aborde les questions fréquentes.
Consultez le Guide d’aide pour obtenir des exemples détaillés.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Vous pouvez rechercher à l’aide d’un mot-clé grâce au guide de
dépannage en ligne.
Si vous ne trouvez toujours pas de solution, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La partie supérieure de l’ampli-tuner est chaude.
 Ce phénomène est propre à l’amplificateur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si « Control for HDMI » ou « Network
Standby » est réglé sur « On » ou que « Standby Through » est
réglé sur « On » ou « Auto », l’alimentation pour la zone 2 est
activée, la partie supérieure de l’ampli-tuner peut chauffer, même
lorsqu’il est en mode veille. Cet état survient car le courant circule
à travers les circuits internes de l’ampli-tuner, ce qui est normal.
Vidéo
Aucune image ne s’affiche ou une image qui n’est pas nette
apparaît sur l’écran du téléviseur ou le moniteur, quel que soit le
type d’image.
 Sélectionnez l’entrée appropriée sur l’ampli-tuner (pages 10, 11).
 Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.
 Assurez-vous que les câbles sont correctement et fermement
raccordés à l’équipement.
 Selon l’équipement de lecture, celui-ci peut nécessiter un réglage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement.
 Réglez « HDMI Signal Format » de la prise HDMI IN, sauf la prise
HDMI IN 6 (GAME) (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
seulement), sélectionnée sur « Standard format » dans le menu
« HDMI Setup ».
18FR
Un type d’image spécifique n’est pas reproduit ou est altéré.
Sortie HDMI
 Il est possible que la sortie des signaux vidéo HDMI de l’amplituner soit réglée sur « OFF ». Dans ce cas, sélectionnez « HDMI
OUT A » ou « HDMI OUT B » avec la touche HDMI OUT de l’amplituner (page 10) ou la touche HDMI OUTPUT de la télécommande
(page 11).
 Sony vous recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un
câble HDMI fabriqué par Sony. Veillez à utiliser des câbles
HDMI™ grande vitesse haute qualité avec Ethernet. Un câble
HDMI™ grande vitesse haute qualité avec Ethernet est requis
pour 4K/60p 4:4:4 8 bits et 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
Image 4K
 Selon le téléviseur ou l’équipement vidéo, il est possible que
des images 4K ne soient pas affichées. Vérifiez la compatibilité
vidéo et le réglage du téléviseur ou de l’appareil vidéo. Assurezvous également de procéder au raccordement sur l’ampli-tuner
sur une prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou d’un
équipement vidéo prenant en charge 4K. Vous devez connecter
un câble HDMI à une prise HDMI qui prend en charge HDCP 2.2
lorsque vous utilisez un périphérique de lecture pour du
contenu vidéo de résolution 4K, etc.
Audio
Il n’y a pas de son, quel que soit l’équipement sélectionné ou seul
un son de très faible niveau se fait entendre.
 Vérifiez que les enceintes et l’équipement sont correctement
raccordés.
 Vérifiez que l’ampli-tuner et tous les équipements sont sous
tension.
 Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur
–∞ dB. Essayez de la régler sur –40 dB environ.
 Vérifiez que SPEAKERS n’est pas réglé sur « OFF » (page 10).
 Essayez d’appuyer sur la touche d’entrée de la télécommande
pour sélectionner l’équipement de votre choix.
Entrée HDMI
 Selon l’équipement de lecture, celui-ci peut nécessiter un réglage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement.
Messages d’erreur
Vous pouvez vérifier l’état de l’ampli-tuner via le message.
Reportez-vous aux points suivants pour résoudre le problème. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
PROTECTOR
 L’ampli-tuner est couvert et les orifices de ventilation sont
bouchés. L’ampli-tuner s’éteint automatiquement après quelques
secondes. Retirez l’objet qui recouvre le panneau supérieur de
l’ampli-tuner et remettez-le sous tension.
 Du courant irrégulier est reproduit sur les enceintes en raison d’un
court-circuit sur les bornes des enceintes. L’ampli-tuner s’éteint
automatiquement après quelques secondes. Si le périphérique de
protection de l’ampli-tuner est activé en raison d’un problème de
court-circuit, mettez l’ampli-tuner hors tension.
Vérifiez la connexion des enceintes et remettez l’ampli-tuner sous
tension.
UPDATE FAILED
 Insérez une clé USB sur laquelle est enregistré le fichier de
package pour mettre à jour l’ampli-tuner, puis mettez celui-ci hors
tension et remettez-le sous tension.
Liste des messages après les mesures d’Auto Calibration
Affichage
Explication
Code 31
Les enceintes avant ne sont pas correctement sélectionnées.
Sélectionnez les enceintes avant à l’aide de SPEAKERS et
procédez de nouveau à l’Auto Calibration (page 10).
Code 32, Code  Les enceintes n’ont pas été détectées ou ne sont pas
33
correctement raccordées.
 Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou une seule
enceinte avant est raccordée.
 L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
 Une enceinte surround arrière est raccordée uniquement
sur la borne SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/
BI-AMP/ZONE 2) R. Si vous raccordez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la sur la borne SPEAKERS
SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L.
 L’enceinte Hauteur1 gauche ou Hauteur1 droite n’est pas
raccordée (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
 L’enceinte Hauteur2 gauche ou Hauteur2 droite n’est pas
raccordée (pour le STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES).
 L’enceinte Hauteur gauche ou Hauteur droite n’est pas
raccordée (pour le STR-ZA1100ES).
 Le microphone de calibrage n’est pas raccordé. Assurezvous que le microphone de calibrage est correctement
raccordé et procédez à nouveau à l’Auto Calibration.
Si le microphone de calibrage est correctement raccordé
mais que le code d’erreur s’affiche encore, il est possible
que le câble du microphone de calibrage soit endommagé.
Code 34
Les enceintes ne sont pas correctement positionnées. Les
enceintes ou le microphone de calibrage à droite ou à gauche
est peut-être mal positionné. Reportez-vous au Guide de
démarrage fourni et vérifiez la position de l’enceinte.
Code 35
Le résultat de la mesure ne correspond pas au modèle
d’enceinte que vous avez défini. Consultez le Guide d’aide et
changez le réglage pour l’adapter au modèle d’enceinte
effectif.
Avertissement Le processus de mesure est terminé et un niveau de parasites
40
important a été détecté. Vous pouvez obtenir de meilleurs
résultats si vous répétez le processus dans un environnement
silencieux.
Avertissement  L’entrée du microphone de calibrage est trop grande.
41,
 Il est possible que la distance entre l’enceinte et le
Avertissement microphone de calibrage soit trop petite. Éloignez-les l’un
de l’autre et procédez de nouveau à la mesure.
42
suite
19FR
Affichage
Explication
Avertissement La distance et la position d’un caisson de graves n’ont pas pu
43
être détectées. Cela est peut-être dû aux parasites. Essayez
de procéder à la mesure dans un environnement silencieux.
Avertissement La mesure est terminée. Toutefois, les enceintes ne sont pas
44
correctement positionnées les unes par rapport aux autres.
Reportez-vous au Guide de démarrage fourni et vérifiez les
positions relatives des enceintes.
NO WARNING
20FR
Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES DE PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
STR-ZA3100ES
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 à 20 000 Hz ;
puissance de sortie nominale minimum de 100 watts RMS par canal, avec
une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de
250 milliwatts à la sortie nominale.
STR-ZA2100ES
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 à 20 000 Hz ;
puissance de sortie nominale minimum de 95 watts RMS par canal, avec
une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de
250 milliwatts à la sortie nominale.
STR-ZA1100ES
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 à 20 000 Hz ;
puissance de sortie nominale minimum de 90 watts RMS par canal, avec
une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de
250 milliwatts à la sortie nominale.
Section amplificateur
STR-ZA3100ES
PUISSANCE DE SORTIE1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 80 W + 80 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 120 W + 120 W
CENTER : 120 W
SURROUND : 120 W + 120 W
SURROUND BACK : 120 W + 120 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 110 W + 110 W
CENTER : 110 W
SURROUND : 110 W + 110 W
SURROUND BACK : 110 W + 110 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %)
150 W par canal
STR-ZA2100ES
PUISSANCE DE SORTIE1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 95 W + 95 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 75 W + 75 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 115 W + 115 W
CENTER : 115 W
SURROUND : 115 W + 115 W
SURROUND BACK : 115 W + 115 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 105 W + 105 W
CENTER : 105 W
SURROUND : 105 W + 105 W
SURROUND BACK : 105 W + 105 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %)
145 W par canal
STR-ZA1100ES
PUISSANCE DE SORTIE1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 90 W + 90 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 70 W + 70 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 110 W + 110 W
CENTER : 110 W
SURROUND : 110 W + 110 W
SURROUND BACK : 110 W + 110 W
suite
21FR
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 100 W + 100 W
CENTER : 100 W
SURROUND : 100 W + 100 W
SURROUND BACK : 100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %)
140 W par canal
1) Mesurée dans les conditions suivantes :
Alimentation électrique : 120 V CA, 60 Hz
2) Selon les réglages de champ sonore et la source, il peut ne pas y avoir
de reproduction du son.
3) Puissance de sortie de référence pour les enceintes avant, centrale,
surround et surround arrière.
Réponse en fréquence*
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Entrées (analogiques)
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO
Sensibilité : 150 mV
Impédance : 50 kohms
S/B* : 105 dB (A, 20 kHz filtre passebas, 500 mV)
* Lorsque « Direct » est utilisé et qu’une entrée analogique est
sélectionnée.
Entrées (numériques)
Sorties
ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT)
Tension : 2 V
Impédance : 1 kohm
STR-ZA3100ES
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ Tension : 2 V
R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT L/ Impédance : 1 kohm
R, SUBWOOFER
STR-ZA2100ES
HEIGHT L/R, SUBWOOFER
STR-ZA1100ES
SUBWOOFER
Tension : 2 V
Impédance : 1 kohm
Tension : 2 V
Impédance : 1 kohm
Section tuner FM
Plage d’accord
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Section tuner AM
Échelle d’accord
Plage d’accord
Intervalle de 10 kHz
530 kHz – 1 710 kHz
Intervalle de 9 kHz
531 kHz – 1 710 kHz
Antenne
Antenne cadre
Section réseau
IN (BD/DVD) (coaxiale)
Impédance : 75 ohms
S/B : 96 dB (A, 20 kHz filtre passebas)
IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (optique)
S/B : 96 dB (A, 20 kHz filtre passebas)
22FR
Réseau LAN câblé
STR-ZA3100ES : 1000BASE-T*
STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES : 100BASE-TX*
* Nous conseillons l’utilisation d’un câble catégorie 7.
Section vidéo
Entrées/sorties
Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms
Entrées
COMPONENT VIDEO :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
PB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
PR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Transmission en mode veille du signal HD 80 MHz
Entrée/Sortie HDMI (bloc répéteur HDMI)
 Les prises HDMI IN 1, 2, 3, 4 et 5 prennent en charge des bandes
passantes allant jusqu’à 18 Gbits/s lorsque [HDMI Signal Format]
dans le menu [HDMI Setup] est réglé sur [Enhanced format], et des
bandes passantes allant jusqu’à 9 Gbits/s lorsque [HDMI Signal
Format] dans le menu [HDMI Setup] est réglé sur [Standard format].
 La prise HDMI IN 6 (GAME) (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
seulement) prend en charge des bandes passantes allant jusqu’à
9 Gbits/s.
 La prise HDMI OUT A prend en charge des bandes passantes allant
jusqu’à 18 Gbits/s.
 La prise HDMI OUT B prend en charge des bandes passantes allant
jusqu’à 18 Gbits/s lorsque [HDMI Out B Mode] dans le menu [HDMI
Setup] est réglé sur [Main], et des bandes passantes allant jusqu’à
9 Gbits/s lorsque [HDMI Out B Mode] dans le menu [HDMI Setup]
est réglé sur [Zone2].
 Toutes les prises HDMI IN et HDMI OUT prennent en charge les
espaces de couleurs étendus HDCP 2.2, ITU-R BT.2020 et pass
through du contenu HDR (High Dynamic Range).
 HDCP 2.2 est une nouvelle technologie améliorée de protection
des droits d’auteur utilisée pour protéger du contenu tel que des
films 4K.
 L’espace couleur BT.2020 est une nouvelle norme de couleur plus
étendue définie pour les systèmes de télévision à ultra haute
définition.
 HDR est un nouveau format vidéo qui peut afficher une vaste
gamme de niveaux de luminosité.
Formats vidéo pris en charge
3D
DessusDessous
(Haut-etBas)
Format
2D
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz
*



4096 × 2160p à 50 Hz
*



4096 × 2160p à 29,97/30 Hz
**



4096 × 2160p à 25 Hz
**



4096 × 2160p à 23,98/24 Hz
**



3840 × 2160p à 59,94/60 Hz
*



3840 × 2160p à 50 Hz
*



3840 × 2160p à 29,97/30 Hz
**



3840 × 2160p à 25 Hz
**



3840 × 2160p à 23,98/24 Hz
**
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz







1920 × 1080p à 50 Hz
1920 × 1080p à 29,97/30 Hz








1920 × 1080p à 25 Hz
1920 × 1080p à 23,98/24 Hz








1920 × 1080i à 59,94/60 Hz
1920 × 1080i à 50 Hz








1280 × 720p à 59,94/60 Hz
1280 × 720p à 50 Hz








1280 × 720p à 29,97/30 Hz
1280 × 720p à 23,98/24 Hz








720 × 480p à 59,94/60 Hz
720 × 576p à 50 Hz








640 × 480p à 59,94/60 Hz




*
Paquet
Côte-àd’images côte (Demi)
Si vous utilisez une couleur de profondeur YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/
RGB 4:4:4 ou YCbCr 4:2:0 (10 bits ou 12 bits) de ces formats vidéo,
veillez à utiliser des prises HDMI IN 1, 2, 3, 4 et/ou 5, et des câbles HDMI
grande vitesse haute qualité, qui peuvent prendre en charge une
bande passante pouvant atteindre 18 Gbits/s.
suite
23FR
** Si vous utilisez une couleur de profondeur (10 bits ou 12 bits) de ces
1)
formats vidéo, veillez à utiliser des prises HDMI IN 1, 2, 3, 4 et/ou 5, et
des câbles HDMI grande vitesse haute qualité, qui peuvent prendre en
charge une bande passante pouvant atteindre 18 Gbits/s.
2)
Formats audio numériques pris en charge
Format audio numérique
Dolby Digital [DOLBY DIGITAL]
Nombre
maximum de
canaux décodés
5.1
Raccordement à
l’ampli-tuner
4)
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Généralités
HDMI
Alimentation électrique
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
290 W
Consommation électrique (en mode veille)
0,3 W (Lorsque « Control for HDMI », « Standby Through », « Network
Standby », « Audio Return Channel » et « External Control » sont
réglés sur « Off » et si la zone 2/zone 3 est désactivée.)
Dimensions (env.)
430 mm × 174 mm × 410 mm (17 po × 6 7/8 po × 16 1/4 po) (largeur/
hauteur/profondeur) parties saillantes et commandes comprises
Masse (avec le capot avant) (env.)
STR-ZA3100ES : 13,3 kg (29 lb 6 oz)
STR-ZA2100ES : 12,8 kg (28 lb 4 oz)
STR-ZA1100ES : 12,8 kg (28 lb 4 oz)
Dolby Digital Plus [DOLBY
DIGITAL +]1)
7.1
Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD]1)
7.1
HDMI
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS - DD+]1), 2)
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.14)
HDMI
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[ATMOS - TrueHD]1), 2)
HDMI
DTS [DTS]
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.14)
5.1
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt]
6.1
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx]
6.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
DTS 96/24 [DTS 96/24]
5.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD HI RES]1)
7.1
HDMI
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
MA]1)
7.1
HDMI
DTS:X [DTS:X]1)
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.14)
HDMI
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1)
5.1.4 ou 7.1.23),
5.1.2 ou 7.14)
HDMI
DSD [DSD]1)
5.1
7.1
HDMI
HDMI
Multi Channel Linear PCM [LINEAR
PCM]1)
3)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si le périphérique
de lecture ne correspond pas au format effectif. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique de
lecture.
Dolby Atmos est décodé en Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD si le
modèle d’enceinte est réglé sur 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 ou 5.1.
Pour STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
Pour STR-ZA1100ES
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide de démarrage (1)
Microphone de calibrage (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Piles R03 (taille AAA) (2)
Capot avant (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
24FR
Registro de propiedad
Para clientes en los EE. UU.
El modelo y los números de serie se encuentran en el panel trasera de la
unidad.
Anote estos números en los espacios provistos abajo. Refiérase a estos
números siempre que se ponga en contacto con su proveedor Sony en
relación con este producto.
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de que es
posible que la superficie señalada se caliente durante el
funcionamiento normal.
N.º de modelo
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes
a su funcionamiento y mantenimiento.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
N.º de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas,
por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para
desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en
una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en
la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca
mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la
propia unidad.
2ES
Instrucciones de seguridad importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
producen calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con
descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del
enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados
por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga
cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se
vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya
a utilizar por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento.
Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de
algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación,
se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él,
se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera
como de costumbre o se ha dejado caer.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en
cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
 Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
 Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
 Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado
el receptor.
 Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya
sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y
conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el
fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a
tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos.
Derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby* Digital Surround y DTS** Digital Surround
System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround, y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
** Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el
símbolo, DTS en combinación con el símbolo, DTS:X, y el logotipo de
DTS:X son marcas comerciales o marcas registradas o marcas
comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
© DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Este receptor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el
logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
3ES
Instalación
Precauciones
Seguridad
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el
receptor y llévelo a revisión por personal cualificado antes de seguir
utilizándolo.
Fuentes de alimentación
 Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión de funcionamiento
es idéntica a la del suministro eléctrico local.
La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de
características de la parte posterior del receptor.
 Si no va a utilizar el receptor durante un tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el
cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca
del cable.
 Un borne del enchufe es más ancho que el otro por motivos de
seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en
un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la
toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.
 El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el receptor se calienta durante el funcionamiento, esto no
significa un mal funcionamiento. Si utiliza el receptor continuamente a
volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las
partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no
quemarse.
* Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no
pueda ser tocada.
4ES
 No
instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
necesita suficiente espacio alrededor del receptor para liberar el
calor. Al ubicar el receptor en un estante, deje más de 44,45 mm
(1,75 pulg.) de espacio sobre el receptor y más de 44,45 mm (1,75 pulg.)
de espacio por los lados del receptor. El estante de detrás del receptor
debe estar abierto. Si ubica el receptor con la parte de atrás contra la
pared, deje más de 88,9 mm (3,5 pulg.) de espacio entre el receptor y la
pared.
 Asegúrese de usar un kit de montaje de estantes dedicado “WS-RE1”
para este receptor al montar el receptor en un montaje en estante.
 Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar
que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del receptor.
 No ponga el receptor cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto
a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
 No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de
ventilación y ocasionar un mal funcionamiento.
 Los imanes se conectan en la parte frontal del panel y en la cubierta
frontal. No ponga tarjetas con tiras magnéticas, como tarjetas de banco
o pases de identificación, cerca del receptor. Estas tarjetas pueden
volverse inutilizables debido a los efectos de los imanes del receptor.
 Se
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes,
tales como alcohol o bencina.
Si tiene alguna duda o problema relacionado con su receptor, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
Características principales del receptor
Característica
Descripción
Multizona
Puede disfrutar en otra habitación de contenido de
música y video diferente al que se está
reproduciendo en la habitación principal.
Consulte la Guía de ayuda para obtener detalles sobre cada función.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Puede disfrutar de toda la entrada de audio de un
televisor u otro dispositivo conectado en la zona 2.
La entrada de señales de audio digitales desde las
tomas HDMI IN, OPTICAL IN o COAXIAL IN se puede
emitir a los altavoces de la zona 2, la toma ZONE 2
AUDIO OUT y la toma HDMI OUT B (ZONE 2).
Compatible con una variedad de conexiones y formatos
Característica
Descripción
Compatible con
El receptor le permite disfrutar de sonidos de
Dolby Atmos y DTS:X contenido Dolby Atmos o DTS:X con una sensación
tan realista que le hará sentir como si estuviera allí. El
receptor puede decodificar hasta 9 canales
utilizando el amplificador de potencia adicional (para
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES) o hasta 7 canales
(para STR-ZA1100ES).
Además, el receptor es compatible con varios
formatos de audio, como Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DSD, y Linear PCM multicanal.
HDMI (6 entradas
(1 frontal), 2 salidas)
(para STR-ZA3100ES/
STR-ZA2100ES)
HDMI (5 entradas, 2
salidas) (para STRZA1100ES)
Puede conectar una variedad de equipos a las
muchas tomas de entrada HDMI disponibles.
Una toma de salida HDMI admite la característica
multizona, que le permite emitir contenido distinto
del de la habitación principal.
El receptor es compatible con varios estándares
HDMI, tal como transmisión Deep Color, 4K y 3D, y
Audio Return Channel (ARC).
4K
Todas las tomas HDMI pueden recibir o emitir
señales 4K. Todas las tomas HDMI admiten el
Sistema de protección de contenido digital de alto
ancho de banda, revisión 2.2 (HDCP 2.2). Consulte
“Especificaciones” (página 21) para obtener más
detalles.
Puede convertir señales de entrada de audio
analógicas y señales de audio del sintonizador a
señales digitales y después emitirlas desde la toma
HDMI OUT B (ZONE 2).
Concentrador de
conmutación (para
STR-ZA3100ES
solamente)
El receptor está equipado con un concentrador de
conmutación (8 puertos) que admite transferencias
con velocidad de gigabits. Dos de los puertos
admiten PoE (Alimentación a través de Ethernet).
Admite reproducción Puede disfrutar reproduciendo señales de vídeo y
audio en una variedad de formatos.
de varios formatos
Para obtener detalles sobre qué señales admite el
de señal
receptor, consulte “Formatos de video admitidos”
(página 23) y “Formatos de audio digital admitidos”
(página 24) en “Especificaciones”.
Mejor calidad de imagen y sonido
Característica
Descripción
Fabricación y calidad El receptor logra una reproducción envolvente
superior con amplificadores discretos de alta
de sonido ES
potencia de 7 canales y hardware de alta calidad.
(Productos
galardonados con
varios premios)
Reproducción de
contenido 4K de
primera calidad con
todas sus
prestaciones*
El contenido con movimientos rápidos se puede
reproducir con mayor calidad porque todas las
tomas HDMI del receptor admiten HDCP 2.2 y HDR.
* Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de primera
calidad con Ethernet que admita ancho de banda de hasta 18 Gbps. Para
utilizar formatos de video de elevado ancho de banda como 4K/60p 4:4:4,
necesita cambiar los ajustes de formato de señal HDMI en el receptor y el
dispositivo conectado. Para obtener detalles sobre formatos de video de
elevado ancho de banda y otras notas, consulte la Guía de ayuda.
In-Ceiling Speaker
Mode
El receptor tiene un modo de altavoz que hace
coincidir el sonido con la posición de la pantalla
incluso cuando usted utiliza altavoces configurados
a nivel del techo.
Sound Optimizer
La función Sound Optimizer optimiza la salida de
audio de acuerdo con el nivel de volumen.
continuación
5ES
Característica
Descripción
Campos de sonido
Puede seleccionar entre una variedad de modos de
campos de sonido de acuerdo con las conexiones de
los altavoces o las fuentes de entrada. (2ch Stereo,
Direct, A.F.D., etc.)
Función Speaker
Relocation with
A.P.M. (D.C.A.C. EX)
El receptor analiza la distancia y el ángulo hasta los
altavoces utilizando el micrófono de calibración
estéreo suministrado. Con esta información y la
función Speaker Relocation with A.P.M. (D.C.A.C. EX) ,
el DSP del receptor proporciona un sonido óptimo
simulando altavoces en la posición y el ángulo
ideales.
Elevación del altavoz Utilizando los altavoces delanteros altos, puede
elevar los sonidos del altavoz central a una altura
central
apropiada en la pantalla, permitiéndole disfrutar de
un sonido natural sin molestias. Para obtener
detalles, consulte la Guía de ayuda.
Conexión
doblemente
amplificada
Puede realzar la calidad del sonido de los altavoces
delanteros conectando amplificadores diferentes al
altavoz de agudos y altavoz de graves utilizando una
conexión doblemente amplificada. Para obtener
detalles sobre conexiones doblemente amplificadas,
consulte la Guía de ayuda.
Funciones útiles
Característica
Descripción
Funciones sencillas y El receptor puede visualizar 16 dígitos en 2 líneas,
permitiéndole hacer ajustes sin un monitor.
accesibles
El botón CUSTOM PRESET le permite invocar varios
ajustes a la vez.
Funciones flexibles
La función Standby Through emite señales HDMI al
televisor, aun cuando el receptor está en modo de
espera.
La función le permite reproducir video y audio
mezclados de diferentes entradas.
6ES
Índice de contenido
Manuales provistos para este producto ............................ 8
Partes y controles principales ............................................ 9
Preparación 1: Preparación del receptor y el mando a
distancia....................................................................... 13
Preparación 2: Realización de Easy Setup ........................ 14
Para disfrutar contenido de video/sonido del dispositivo
conectado .................................................................... 15
Utilización del menú en la pantalla del televisor .............. 16
Para cambiar los ajustes ................................................... 17
Solución de problemas...................................................... 18
Especificaciones ................................................................ 21
7ES
Manuales provistos para este producto
Para este producto se proveen los manuales siguientes.
La información incluida en cada manual se muestra abajo:
MULTI CHANNEL
AV RECEIVER
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES
Guía de inicio
Preparación
Instalación
Conexiones
Manual de
instrucciones
(este folleto)
Guía de ayuda
(online)
Para leer la Guía de ayuda,
vaya a la página web
siguiente:
Configuración inicial
Operaciones básicas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Características multizona
Otras características
Para hacer ajustes
Solución de problemas
Precauciones/Especificaciones
8ES
http://rd1.sony.net/help/ha/
strza312111/h_uc2/
Cómo instalar la cubierta frontal
Partes y controles principales
Cubierta del panel frontal
Partes
Funciones
  (alimentación)
Permite encender el receptor o ponerlo en
modo de espera.
El indicador se enciende de acuerdo con el
estado del receptor. Además, el color del
indicador cambia dependiendo del estado del
receptor.
 Sensor remoto
Recibe señales del mando a distancia.
 MASTER VOLUME
Se gira para ajustar el nivel de volumen.
 Tapa de la toma HDMI
(para STR-ZA3100ES/
STR-ZA2100ES
solamente)
Abra la tapa cuando utilice la toma HDMI IN 6
(GAME).
continuación
9ES
Panel frontal
Partes
Funciones
 PING
Permite visualizar la dirección IP y la dirección
MAC en el panel de visualización.
 Botones de entrada
Permiten seleccionar el dispositivo que usted
quiere reproducir.
 TONE MODE, TONE+/–
Presione para ajustar el nivel de graves/
agudos del altavoz.
 SPEAKERS
Permite cambiar los altavoces delanteros a
OFF, A, B o A+B.
 Toma CALIBRATION MIC
Conecte el micrófono de calibración suministrado
para “Auto Calibration” a esta toma.
 HDMI OUT
Permite cambiar la salida para dos monitores
conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI
OUT B.
 SETTING (puerto
(USB)) Se utiliza para fines de mantenimiento y servicio.
 ZONE CONTROL (ZONE2, Permite seleccionar la ubicación que se va a
ZONE3)
controlar.
 Botones de control del
sintonizador
Se utilizan para operaciones del sintonizador.
 CUSTOM PRESET (1, 2, 3,
4)
Permite guardar e invocar varios ajustes para
el receptor.
 Botones de operación
del menú
Se utilizan para operaciones del menú
visualizadas en la pantalla del televisor y en el
panel de visualización del receptor.
HOME:
Visualiza el menú de inicio en la
pantalla del televisor.
AMP MENU: Visualiza el menú en el panel de
visualización del receptor para
operar el receptor.
 IN-CEILING SP
Permite activar el In-Ceiling Speaker Mode.
 SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere.
 Toma HDMI IN 6 (GAME) Permite conectar una consola de
(para STR-ZA3100ES/
videojuegos. Por ella entra el video y el sonido
STR-ZA2100ES solamente) de la consola de videojuegos.
10ES
Mando a distancia
Partes
Funciones
 MAIN  (alimentación)
Permite encender el receptor o ponerlo en
modo de espera.
 ZONE2, ZONE3, MAIN
Permite seleccionar la ubicación que se va a
controlar.
 PURE DIRECT
Presione para usar la función Pure Direct.
 IN-CEILING SP
Permite activar el In-Ceiling Speaker Mode.
 Botones de operación
del menú
Se utilizan para operaciones del menú
visualizadas en la pantalla del televisor y en el
panel de visualización del receptor.
HOME:
Visualiza el menú de inicio en la
pantalla del televisor.
AMP MENU: Visualiza el menú en el panel de
visualización del receptor para
operar el receptor.
OPTIONS:
Visualiza los menús de opciones
en la pantalla del televisor para
la selección de elementos.
DISPLAY:
Visualiza información en la
pantalla del televisor.
RETURN:
Vuelve al menú anterior.
 INPUT SETUP
Permite visualizar el menú de configuración
de entrada.
 AUTO CAL
Presione para realizar Auto Calibration.
 Botones de control del
sintonizador
Se utilizan para operaciones del sintonizador.
 INPUT +/–
Presione + o – para seleccionar la fuente de
entrada.
 INPUT MODE
Presione para seleccionar el modo de
entrada.
 ZONE2 , ZONE3 
Permite encender el receptor en la zona 2 o
zona 3 o ponerlo en modo de espera.
 HDMI OUTPUT
Permite cambiar la salida para dos monitores
conectados a las tomas HDMI OUT A y HDMI
OUT B.
 Botones de entrada
Seleccione el dispositivo que quiere
reproducir.
Cuando presiona cualquiera de los botones
de entrada, el receptor se enciende.
continuación
11ES
Partes
Funciones
 SOUND OPTIMIZER
Presione para utilizar Sound Optimizer y
disfrutar de un sonido claro y dinámico a
niveles de volumen bajos.
 CUSTOM PRESET (1, 2, 3,
4)
Permite guardar e invocar varios ajustes para
el receptor.
 SP SETUP
Visualiza el menú de configuración de
altavoces.
 TEST (PICTURE, TONE)
Presione para emitir la imagen de prueba o el
tono de prueba.
 SOUND FIELD (2CH/
DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere.
  + (*)/–, 
Permite ajustar el nivel de volumen.
* El botón  + tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando opere el receptor.
12ES
3
Presione  para encender el receptor de AV.
Preparación 1: Preparación del receptor y el
mando a distancia
Antes de comenzar los pasos siguientes, conecte los altavoces y
dispositivos AV al receptor consultando la Guía de inicio
suministrada.
1
4
Inserte las pilas en el mando a distancia con las polaridades
correctas.
Ponga el micrófono de calibración en su posición de escucha
y ajústelo a la misma altura que sus oídos.
El micrófono de calibración se utiliza para ajustar los altavoces
(Auto Calibration) en Preparación 2 (Easy Setup).
Realice este paso después de quitar la cubierta frontal.
Pilas R03 (tamaño AAA)
2
Conecte firmemente el cable de alimentación de CA
suministrado al terminal AC IN del receptor, y luego conéctelo
a una toma de corriente de la pared.
Nota
Cable de
alimentación de
CA
(suministrado)
*
Inserte completamente la clavija del micrófono de calibración en la
toma CALIBRATION MIC.
5
Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
Terminal AC IN
A la toma de corriente de la
pared
* Queda un espacio entre la clavija y el panel posterior aun cuando
el cable de alimentación está insertado firmemente. El cable tiene
que ser conectado de esta manera. Esto no es un mal
funcionamiento.
13ES
Preparación 2: Realización de Easy Setup
La pantalla Easy Setup aparece en la pantalla del televisor cuando
usted enciende el receptor por primera vez o después de
inicializarse el receptor.
, ///
1
2
Pulse / para seleccionar el idioma de los mensajes en la
pantalla, y después pulse
.
Configure el receptor de acuerdo con las instrucciones en la
pantalla Easy Setup.
14ES
Notas
 Si
la pantalla Easy Setup no aparece o si usted quiere visualizar la
pantalla Easy Setup manualmente, puede visualizarla seleccionando
[Setup] - [Easy Setup] en el menú de inicio.
 Los altavoces emiten un sonido muy alto durante la calibración y el
volumen no se puede ajustar. Tenga en consideración a los vecinos y a
cualquier niño que esté presente.
Para disfrutar contenido de video/sonido
del dispositivo conectado
1
2
3
4
Encienda el dispositivo que quiere reproducir.
Encienda el receptor.
Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
, ///
HOME
SOUND FIELD
(2CH/DIRECT,
A.F.D., MOVIE,
MULTI ST.)
 +/–
5
6
7
8
Pulse / repetidamente para seleccionar [Watch] o [Listen],
y después pulse
.
La lista de elementos de menú aparece en la pantalla del
televisor.
Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience la
reproducción.
Presione  +/– para ajustar el volumen.
También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
Presione 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST. para
disfrutar de sonido envolvente.
También puede utilizar 2CH/DIRECT, A.F.D., MOVIE o MULTI ST.
en el receptor.
15ES
2
Utilización del menú en la pantalla del
televisor
Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Puede visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor.
3
Pulse / repetidamente para seleccionar el menú que
quiere utilizar, y después pulse
para entrar en el menú.
Elementos del menú de inicio
, ///
OPTIONS
RETURN
HOME
1
Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
Watch:
Seleccione para visualizar video del dispositivo conectado.
Listen:
Seleccione para escuchar sonido del dispositivo conectado.
Custom Preset:
Seleccione para guardar varios ajustes para el receptor e invocar
esos ajustes.
Sound Effects:
Seleccione para disfrutar de efectos de sonido.
Zone Controls:
Seleccione para hacer los ajustes para la zona 2 o zona 3.
Setup:
Seleccione para hacer varios ajustes para el receptor.
Observaciones
 Cuando
[OPTIONS] aparece en la parte inferior derecha de la pantalla
del televisor, usted puede visualizar la lista de funciones presionando
OPTIONS y seleccionando una función relacionada.
 Para volver a la pantalla anterior, presione RETURN.
 Para salir del menú, presione HOME para visualizar el menú inicio, y
después presione HOME otra vez.
16ES
2
Para cambiar los ajustes
3
Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Pulse / repetidamente para seleccionar [Setup], y después
pulse
.
4
, ///
HOME
1
Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
Seleccione los ajustes que quiere configurar.
Ejemplo:
Para seleccionar un campo de sonido
Puede seleccionar entre una variedad de modos de campos de
sonido de acuerdo con las conexiones de los altavoces o las fuentes
de entrada. Seleccione [Setup] - [Audio Setup] - [Sound Field].
 2ch Stereo
 Direct
 A.F.D.
 Dolby Surround
 Neural:X
 Multi Stereo
Para obtener detalles sobre cada modo, visite la Guía de ayuda.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
17ES
La parte superior del receptor se calienta.
 Este fenómeno es específico de este amplificador. Esto no es un
mal funcionamiento. Si “Control for HDMI” o “Network Standby”
está ajustado a “On”, o “Standby Through” está ajustado a “On” o
“Auto”, la alimentación de la zona 2 está encendida y la parte
superior del receptor puede calentarse incluso si el receptor está
en modo de espera. Esta condición sucede porque la corriente
está fluyendo en los circuitos internos del receptor, y es normal.
Un tipo específico de imagen no se emite o está dañada.
Salida HDMI
 La salida de las señales de video HDMI del receptor puede que
esté ajustada a “OFF”. En este caso, seleccione “HDMI OUT A” o
“HDMI OUT B” utilizando el botón HDMI OUT del receptor
(página 10) o el botón HDMI OUTPUT del mando a distancia
(página 11).
 Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable
HDMI fabricado por Sony. Asegúrese de utilizar cables HDMI de
alta velocidad de primera calidad con Ethernet. Para 4K/60p
4:4:4 8 bit y 4K/60p 4:2:0 10 bit, etc., se requiere un cable HDMI
de alta velocidad de primera calidad con Ethernet.
Imagen 4K
 Dependiendo del televisor o el equipo de video, puede que las
imágenes 4K no se visualicen. Compruebe la capacidad y el
ajuste de video de su televisor o dispositivo de video. También,
asegúrese de conectar el receptor a una toma de entrada HDMI
de un televisor o equipo de video que admita 4K. Cuando utilice
un dispositivo de reproducción para contenido de video de
resolución 4K, etc., tiene que conectar un cable HDMI a una
toma HDMI que admita HDCP 2.2.
Video
Audio
Solución de problemas
La siguiente página de solución de problemas cubre las preguntas
frecuentes.
Visite la Guía de ayuda para ver ejemplos detallados.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza312111/h_uc2/
Puede buscar por palabra clave utilizando la guía de solución de
problemas online.
Si todavía no puede encontrar una solución, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
General
En la pantalla del televisor o monitor no hay imagen o la imagen
aparece poco clara, independientemente del tipo de imagen.
 Seleccione la entrada apropiada en el receptor (páginas 10 y 11).
 Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado.
 Asegúrese de que los cables están conectados correcta y
firmemente al equipo.
 Dependiendo del equipo de reproducción, puede que el equipo
necesite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo.
 Ajuste “HDMI Signal Format” de la toma HDMI IN seleccionada
excepto la toma HDMI IN 6 (GAME) (para STR-ZA3100ES/STRZA2100ES solamente) a “Standard format” en el menú “HDMI
Setup”.
18ES
No hay sonido, independientemente del equipo seleccionado, o
solo se escucha un sonido de nivel muy bajo.
 Compruebe que los altavoces y el equipo están conectados
correctamente.
 Compruebe que el receptor y todos los equipos están encendidos.
 Compruebe que el control MASTER VOLUME no esté ajustado a
–∞ dB. Pruebe a ajustarlo a –40 dB aproximadamente.
 Compruebe que SPEAKERS no está ajustado a “OFF” (página 10).
 Pruebe presionando el botón de entrada en el mando a distancia
para seleccionar el equipo que desea.
Entrada HDMI
 Dependiendo del equipo de reproducción, puede que el equipo
necesite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo.
Mensajes de error
Puede comprobar el estado del receptor por medio del mensaje.
Consulte lo siguiente para resolver el problema. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
PROTECTOR
 El receptor está cubierto y los agujeros de ventilación están
bloqueados. El receptor se apagará automáticamente después de
unos pocos segundos. Retire el objeto que cubre el panel superior
del receptor y conecte la alimentación otra vez.
 Se está emitiendo a los altavoces corriente irregular debido a un
cortocircuito en los terminales de los altavoces. El receptor se
apagará automáticamente después de unos pocos segundos. Si el
dispositivo de protección del receptor se activa debido a un
problema de cortocircuito, apague el receptor.
Compruebe la conexión de los altavoces y conecte la alimentación
otra vez.
Lista de mensajes después de las mediciones de Auto
Calibration
Pantalla
Explicación
Código 31
Los altavoces delanteros no están seleccionados
debidamente. Seleccione los altavoces delanteros utilizando
SPEAKERS y realice Auto Calibration otra vez (página 10).
Código 32,
Código 33
 Los altavoces no se detectaron o no están conectados
debidamente.
 Ninguno de los altavoces delanteros está conectado o hay
solo un altavoz delantero conectado.
 El altavoz envolvente izquierdo o envolvente derecho no
está conectado.
 Un altavoz envolvente trasero está conectado solo al
terminal SPEAKERS SURROUND BACK/HEIGHT (FRONT B/BIAMP/ZONE 2) R. Si conecta solo un altavoz envolvente
trasero, conéctelo al terminal SPEAKERS SURROUND BACK/
HEIGHT (FRONT B/BI-AMP/ZONE 2) L.
 El altavoz izquierdo Height1 o bien el altavoz derecho
Height1 no está conectado (para STR-ZA3100ES/STRZA2100ES).
 El altavoz izquierdo Height2 o bien el altavoz derecho
Height2 no está conectado (para STR-ZA3100ES/STRZA2100ES).
 El altavoz izquierdo Height o bien el altavoz derecho Height
no está conectado (para STR-ZA1100ES).
 El micrófono de calibración no está conectado. Asegúrese
de que el micrófono de calibración está conectado
debidamente y realice la operación de Auto Calibration otra
vez.
Si el micrófono de calibración está conectado debidamente
pero el código de error sigue apareciendo, es posible que el
cable del micrófono de calibración esté dañado.
UPDATE FAILED
 Inserte una memoria USB en la que esté guardado el archivo
empaquetado para actualizar el receptor, y después apague el
receptor y enciéndalo otra vez.
Código 34
Los altavoces no están colocados en la posición debida. Los
altavoces o un micrófono de calibración en la derecha o
izquierda puede que estén mal colocados. Consulte la Guía
de inicio suministrada y compruebe la posición de los
altavoces.
Código 35
El resultado de la medición no coincide con el patrón de
altavoces que ha ajustado. Consulte la Guía de ayuda y
cambie el ajuste para que coincida con el patrón de altavoces
actual.
Advertencia
40
El proceso de medición se completó y se detectó un nivel de
ruido alto. Es posible que pueda obtener mejores resultados si
intenta el proceso otra vez en un ambiente silencioso.
continuación
19ES
Pantalla
Explicación
Advertencia
41,
Advertencia
42
 La entrada desde el micrófono de calibración es demasiado
Advertencia
43
No se pueden detectar la distancia y la posición de un altavoz
potenciador de graves. Puede que esto sea causado por el
ruido. Pruebe a realizar las mediciones en un ambiente
silencioso.
Advertencia
44
La medición ha sido completada. Sin embargo, los altavoces
no están colocados en la posición debida con respecto el uno
al otro. Consulte la Guía de inicio suministrada y compruebe
las posiciones relativas de los altavoces.
NO WARNING
No hay información de advertencia.
20ES
grande.
 Puede que la distancia entre el altavoz y el micrófono de
calibración sea demasiado pequeña. Sepárelos y realice la
medición otra vez.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
STR-ZA3100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz;
potencia RMS mínima de 100 W de potencia nominal por canal, con no
más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida
nominal.
STR-ZA2100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz;
potencia RMS mínima de 95 W de potencia nominal por canal, con no
más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida
nominal.
STR-ZA1100ES
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 a 20.000 Hz;
potencia RMS mínima de 90 W de potencia nominal por canal, con no
más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida
nominal.
Sección del amplificador
STR-ZA3100ES
POTENCIA DE SALIDA1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
80 W + 80 W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 120 W + 120 W
CENTER: 120 W
SURROUND: 120 W + 120 W
SURROUND BACK: 120 W + 120 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente3)
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
150 W por canal
STR-ZA2100ES
POTENCIA DE SALIDA1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
95 W + 95 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
75 W + 75 W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 115 W + 115 W
CENTER: 115 W
SURROUND: 115 W + 115 W
SURROUND BACK: 115 W + 115 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 105 W + 105 W
CENTER: 105 W
SURROUND: 105 W + 105 W
SURROUND BACK: 105 W + 105 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente3)
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
145 W por canal
STR-ZA1100ES
POTENCIA DE SALIDA1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
90 W + 90 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
70 W + 70 W
continuación
21ES
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND: 100 W + 100 W
SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente3)
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
140 W por canal
1) Medido en las siguientes condiciones:
Requisitos de alimentación: ca 120 V, 60 Hz
2) Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es
posible que no se emita sonido.
3) Salida de potencia de referencia para los altavoces delanteros, central,
envolventes, envolventes traseros.
Respuesta de frecuencia*
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO
Sensibilidad: 150 mV
Impedancia: 50 kohm
S/N*: 105 dB (A, 20 kHz LPF, 500 mV)
* Cuando “Direct” está siendo utilizado y hay seleccionada una entrada
analógica.
Entradas (digitales)
IN (BD/DVD) (Coaxial)
Impedancia: 75 ohm
S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
IN 1 (AUX), IN 2 (TV) (Óptica)
S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF)
22ES
ZONE2, ZONE 3 (AUDIO OUT)
Voltaje: 2 V
Impedancia: 1 kohm
STR-ZA3100ES
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/ Voltaje: 2 V
R, SURROUND BACK L/R, HEIGHT L/ Impedancia: 1 kohm
R, SUBWOOFER
STR-ZA2100ES
HEIGHT L/R, SUBWOOFER
STR-ZA1100ES
SUBWOOFER
Voltaje: 2 V
Impedancia: 1 kohm
Voltaje: 2 V
Impedancia: 1 kohm
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antena
Antena FM de cable
Terminales de antena
75 ohm, no equilibrado
Sección del sintonizador de AM
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
Entradas (analógicas)
SA-CD/CD, TV, AUX, VIDEO
Salidas
Escala de sintonización
Gama de sintonización
Pasos de 10 kHz
530 kHz – 1.710 kHz
Pasos de 9 kHz
531 kHz – 1.710 kHz
Antena
Antena de bucle
Sección de Internet
LAN con cable
STR-ZA3100ES: 1000BASE-T*
STR-ZA2100ES/STR-ZA1100ES: 100BASE-TX*
* Recomendamos utilizar un cable de categoría 7.
Sección de video
Entradas/Salidas
Video: 1 Vp-p, 75 ohm
Entradas
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Standby Through
Entrada/Salida HDMI (bloque repetidor HDMI)
 Las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y 5 admiten anchos de banda de hasta
18 Gbps cuando [HDMI Signal Format] en el menú [HDMI Setup]
está ajustado a [Enhanced format], y anchos de banda de hasta
9 Gbps cuando [HDMI Signal Format] en el menú [HDMI Setup] está
ajustado a [Standard format].
 La toma HDMI IN 6 (GAME) (STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
solamente) admite anchos de banda de hasta 9 Gbps.
 La toma HDMI OUT A admite anchos de banda de hasta 18 Gbps.
 La toma HDMI OUT B admite anchos de banda de hasta 18 Gbps
cuando [HDMI Out B Mode] en el menú [HDMI Setup] está ajustado
a [Main], y anchos de banda de hasta 9 Gbps cuando [HDMI Out B
Mode] en el menú [HDMI Setup] está ajustado a [Zone2].
 Todas las tomas HDMI IN y HDMI OUT admiten espacios de color
amplios HDCP 2.2, ITU-R BT.2020, y contenido HDR (High Dynamic
Range) pass-through.
 HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor
recién mejorada que se utiliza para proteger contenido, tal como
películas 4K.
 El espacio de color BT.2020 es un estándar de color nuevo más
amplio que ha sido definido para sistemas de televisión de
definición ultraalta.
 HDR es un formato de video emergente que puede visualizar un
rango más amplio de niveles de brillo.
Formatos de video admitidos
3D
Formato
2D
Lado a
Empaquetado lado
de fotograma
(medio)
Encima/
debajo
(arriba y
abajo)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*



4096 × 2160p @ 50 Hz
*



4096 × 2160p @ 29,97/30 Hz
**



4096 × 2160p @ 25 Hz
**



4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
**



3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*



3840 × 2160p @ 50 Hz
*



3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
**



3840 × 2160p @ 25 Hz
**



3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
**
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz







1920 × 1080p @ 50 Hz
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz








1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz








1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz








1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz








1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz








720 × 480p @ 59,94/60 Hz
720 × 576p @ 50 Hz








640 × 480p @ 59,94/60 Hz




*
Si utiliza YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 o YCbCr 4:2:0 deep color
(10 bit o 12 bit) de estos formatos de video, asegúrese de utilizar las
tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y/o 5, y cables HDMI de alta velocidad de
primera calidad, que admitan ancho de banda de hasta 18 Gbps.
continuación
23ES
** Si utiliza deep color (10 bit o 12 bit) de estos formatos de video,
1)
asegúrese de utilizar las tomas HDMI IN 1, 2, 3, 4 y/o 5, y cables HDMI
de alta velocidad de primera calidad que admitan ancho de banda de
hasta 18 Gbps.
2)
Formatos de audio digital admitidos
Formato de audio digital
Dolby Digital [DOLBY DIGITAL]
Número máximo
de canales
decodificados
5.1
Conexión con el
receptor
4)
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Dolby Digital Plus [DOLBY
DIGITAL +]1)
7.1
HDMI
Dolby TrueHD [DOLBY TrueHD]1)
7.1
HDMI
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS - DD+]1), 2)
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.14)
HDMI
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[ATMOS - TrueHD]1), 2)
HDMI
DTS [DTS]
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.14)
5.1
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dscrt]
6.1
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtrx]
6.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
DTS 96/24 [DTS 96/24]
5.1
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD HI RES]1)
7.1
HDMI
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
MA]1)
7.1
HDMI
DTS:X [DTS:X]1)
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.14)
HDMI
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]1)
5.1.4 o 7.1.23),
5.1.2 o 7.14)
HDMI
DSD [DSD]1)
5.1
7.1
HDMI
HDMI
Multi Channel Linear PCM [LINEAR
PCM]1)
3)
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
COAXIAL/OPTICAL,
HDMI
Las señales de audio se emiten en otro formato si el dispositivo de
reproducción no corresponde al formato actual. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
reproducción.
Dolby Atmos se decodifica como Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD si
el patrón de altavoces está ajustado a 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o
5.1.
Para STR-ZA3100ES/STR-ZA2100ES
Para STR-ZA1100ES
General
Requisitos de alimentación
ca 120 V, 60 Hz
Consumo
290 W
Consumo (durante el modo en espera)
0,3 W (Cuando “Control for HDMI”, “Standby Through”, “Network
Standby”, “Audio Return Channel” y “External Control” están
ajustados a “Off”, y la alimentación de la zona 2/zona 3 está
desactivada.)
Dimensiones (Aprox.)
430 mm × 174 mm × 410 mm (17 pulg. × 6 7/8 pulg. × 16 1/4 pulg.)
(anchura/altura/profundidad), incluyendo partes y controles
sobresalientes
Peso (incluyendo la cubierta frontal) (Aprox.)
STR-ZA3100ES: 13,3 kg (29 lb 6 oz)
STR-ZA2100ES: 12,8 kg (28 lb 4 oz)
STR-ZA1100ES: 12,8 kg (28 lb 4 oz)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este manual)
Guía de inicio (1)
Micrófono de calibración (1)
Antena FM de cable (1)
Antena AM de bucle (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Cubierta frontal (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
24ES
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-686-527-13(1)