ZC-D4312NHA/PHA camera specifications
MINI DOME COLOR CAMERA
ZC-D4312 NHA/ZC-D4312 PHA
Type / Format
Scanning Element
Operation Manual
Image Picture Element
Effective Picture Element
NTSC
2:1 Interlace,
H15.750 KHz/
V:59.94 Hz
768(H)
Approximate pixels
Resolution (TV lines)
Camera adjustments
1/3" Interline CCD
494(V)
752(H)
540 (normal)
1.4 lx @ F1.4
50 dB
B: View angle adjustment lever
C: DIP switches
E: V-Phase adjustment
Central area for auto iris
DC Auto IRIS Drive
Sync System
Line Lock
(Phase Adj. Range)
A: Focus adjustment lever
D: ALC adjustment
30 dB
26 dB
Back Light Compensation
Exposure Control
B
E
C
Line Lock
(Frequency Range)
Gamma Compensation
Internal/Line lock
0°~270°
60 Hz
Video Output
White Balance
AWB Normal Range
AWB.EX Range
Camera adjustments for the ZC-D4312NHA/PHA
DIP switch settings
The bank of dip switches allow the following settings to be made:
SDN mode (SDN / ON)
When ON the camera operates in monochrome mode in reduced
lighting.
Auto White Balance (AWB / AWB.EX)
AWB: The camera operates in the normal Auto White Balance range
2700K~11000K.
AWB EX: The camera runs in the extended Auto White Balance
range 2000K~18000K.
Line Lock (INT / LL)
In LL mode, the V-Phase may be adjusted to compensate for
connected supply phase differences.
Only applicable for 24VAC supply - otherwise the camera operates
with INTernal sync.
Flicker less mode (FL / ON)
ON: The Camera reduces flicker in the image under fluorescent
lighting.
Back Light Compensation (BLC)
When set ON, this option improves the camera response to strong,
unwanted lighting effects behind the required subject.
Low Light Sensitivity (AGC-EX)
When set to EX sensitivity in low light is increased.
Focus & view angle adjustment
Twist the levers on the side of the varifocal camera to adjust the
focus and view angle settings.
TIP: If necessary, perform the final focus through the dome cover.
Hold it to the lens reversed to confirm the final results.
Vertical phase adjustment
Use this adjustment when using an AC supply to align the camera
phase with that of the supply.
Iris adjustment
This is factory set and should not normally require adjustment
except to compensate for excessive image blooming.
582(V)
430K
AGC.EX Gain
AGC Preset Gain
D
2:1 Interlace,
H15.625 KHz/V:50 Hz
380K
Minimum Illumination
S/N Ratio
A
PAL
Power Range
Power Consumption
Operating Temperature
1 Hz
50 Hz
1.0 Vpp, 75 ohm Unbalanced
Automatic W hite Balance
2700K - 11000K
2000K - 18000K
AC: 24 VAC 20% or
DC: 12 VDC -10% +20%
4.2W
-10°C to +50°C
Storage Temperature
-20°C to +60°C
External Dimensions
120(φ)mm x 100(H)mm
Weight
1 Hz
0.45
350g
Lens Specifications
Focal Length
F-No.
Iris Range
Minimum Object Distance
Angle Of View
Diagonal
Horizontal
Vertical
Lens Type
3.3~12 mm
F1.4
F1.4~F360
0.5 m
125.7°~29.9°
89.8°~23.9°
63.6°~17.9°
Aspherical
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto,
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados
separadamente da coleta de lixo municipal através de pontos de recolha
designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu
aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação
de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please
contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Français/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix,
signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément de la chaîne de collecte municipale des ordures, par
l’intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le
gouvernement ou les autorités locales.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risqueséventuelspour l'environnement et la
santé humaine.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore
le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem
Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
die dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das
Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione
delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è
organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente
apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che
questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura
giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa
vigente.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego
pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty europejską
dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane
niezależnie od odpadów miejskich, z wykorzystaniem przeznaczonych do
tego miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec
potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został
kupiony.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado,
significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de
recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el
producto.
FCC INFORMATION
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union (EU).
MINI DOME CAMERA
ZC-D4000 series
Enclosure Installation Sheet
Precautions
• Do not attempt to disassemble the camera module mounted within
the dome. There are no user-serviceable parts within the camera
module. Have all servicing carried out by to qualified service
personnel.
• Handle the camera with care. Avoid dropping or shaking it.
Improper handling or storage could damage the camera.
• Irrespective of whether the camera is in use or not, never face it
towards the sun. Use caution when operating the camera in the
vicinity of spotlights or other bright lights and light-reflecting
objects.
• Do not operate the camera beyond its temperature, humidity or
power source ratings. Please refer to the environmental
information provided overleaf.
Methods for mounting the enclosure
There are three ways to mount and fix the dome enclosure:
A: Surface mount using screws
B: Surface mount with the optional Quick Install Kit
Note: Always use the template provided
Packing list
In addition to this installation sheet:
• 1 × Torx driver
• 3 D5 fastening screws
• 3 Wall plug
• T2 fastening screw
• 1/2” Cable Entry Grommet
• 3/4” Cable Entry Grommet
Installing the dome enclosure
1. Remove the dome cover and the camera linear
Gently turn the dome cover counter-clockwise to unlock and pull free of the dome base. Remove
the camera linear by gently pulling it free of the two notches (D4) in the camera base (see fig. D)
2. Use the template to mark and prepare the mounting area
This installation sheet is designed to maintain the IP and NEMA rating independent of the chosen
installation method. Therefore, all mounting access positions are sealed until they are ready to be
used. When mounting the dome to a ceiling or wall using screws, use the template to cut a hole
as the circle marked”T5” with a hole cutter.
3. Open the required knock-out panel
Use a sharp knife or side cutter pliers to cut one of the side knock-outs (C3) to the size required to
allow cable insertion. Be careful not to hurt yourself or damage the camera when using knives
and side cutter pliers.
4. Mount the dome enclosure
Using one of the mounting schemes discussed overleaf (Methods for mounting the enclosure), fix
the dome enclosure in place.
5. Connect the connecters
All wires have been connected to the circuit board
sealed on the dome base. When the enclosure is
mounted securely to a surface, connect your video out
and power in the cables to the G1 and G2 connectors.
A service jack socket is also provided for temporary
video connection when focusing the camera, using an
optional service cable.
Important: Use only a Class 2 certified power supply.
6. Adjust the camera position
You can adjust the focusing position by rotating and
panning the camera base (see fig. E)
7. Install the camera liner
Carefully fit the camera linear (F1) over the camera base so that it snaps into place as shown in
fig F and does not obstructed the camera lens.
8. Replace the dome cover
Replace the dome cover (F2) and rotate to close it as shown in fig.F.
to secure the whole enclosure (see fig. G)
9. Install the Quick Mount Kit (optional) (see fig.H)
Use the supplied T2 screw
a. Use the screws to adjust the position of the two locking arms on the Quick Mount adapter.
b. Thread cables through the Quick Mount adapter (H1) and install it onto the dome enclosure.
c. Attach Camera to Quick Mount Install Adapter using the thread.
Download PDF