HF3531
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING – To reduce the risk of FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
1. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing.
2. Heed all warnings.
3. Do not look directly at lighted lamp.
4.If the appliance, power supply cord or cord has been damaged in any way, liquid has spilled or
objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated.
5. Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
6.Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet
surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
7. Make sure the adapter does not get wet.
8. Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance.
9. Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap.
10.The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug,
as this causes a hazardous situation.
11.Only use the original adapter. If the adapter or any of the other accessories is damaged, do not
use. Call 1-866-832-4361 for assistance.
12.Do not use the adapter in or near a power outlet that contains an electric air freshener to
prevent damage to the adapter.
13. This appliance is for indoor use only.
14. Make sure the vents on the appliance remain open during use.
15.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, outlet and point
where they exit from lamp.
16.The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance from the power source,
remove the plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Buttons
General
What’s in the box
6
Important information
Introduction
7
9
Icon explanation
9
Overview
10
First use
16
Radio on/off
17
Alarm on/off
18
Fall-asleep
19
Extra options
Setting the clock time
11
Menu
4
FM
Lamp on/off
Snooze
20
Midnight light
21
Wake-up profile
12
Dawn duration time
22
Wake-up sound
13
Demonstration mode
23
Clock time
14
Charging your mobile phone
24
Display contrast
15
Storage
25
Disposal
25
Assistance
25
90-Day Money-Back
Guarantee
26
Full Two-Year Warranty
26
Troubleshooting
27
5
What’s in the box
6
Important information
Warning
–
–
–
–
–
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local voltage before you connect the appliance.
This adapter transforms 100-240 volts to a safe, low voltage of less than 24 volts.
The appliance is suitable for a voltage of 120 V AC and a frequency of 50/60 Hz.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, or near children or invalids.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution
– Do not drop the appliance on the floor, hit it hard or expose it to other heavy shocks.
– Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
– Do not use the appliance at room temperatures lower than 50°F/ 10°C or higher than 95°F/35°C.
– Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from serious depression.
– Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
– This appliance is only intended for household use, including similar use in hotels. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC
General
–
–
–
–
This appliance allows you to choose the light intensity level you want to wake up to.
If you often wake up too early or with a headache, reduce the light intensity level and/or the
sunrise simulation time.
If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This is the result of differences in light sensitivity between people.
The power consumption of the appliance is lowest when the radio and the lamp are turned off.
7
FCC Information
–This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
–
Increase the separation between the equipment and the receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
–
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
– This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
– This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-005.
8
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time
(default is 30 minutes), the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light
color changes from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your body for
waking up at the set time. To make waking up an even more pleasant experience, you can use natural
wake-up sounds or the FM radio to wake up to.
The effects of the Wake-up Light
The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last 20 to 40 minutes
of sleep, depending on the sunrise simulation time you set. In the early morning hours our eyes are
more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels
of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert. People who use
the Wake-up Light wake up more easily, have a better overall mood in the morning and feel more
energetic. Because the sensitivity to light differs per person, you can set the light intensity of your
Wake-up Light to a level that matches your light sensitivity for an optimal start of the day.
For more information about the Wake-up Light, see www.philips.com.
Icon explanation
Wake-up profile
FM
FM radio
Wake-up sound
Fall-asleep
Clock time
Natural sounds
Display contrast
Radio
Lamp
Dawn duration
Midnight light
Relaxing nature sounds
9
Overview
FM
Display
Menu buttons - press to activate
Navigating through the menu
Press the MENU button
to enter the menu
1
Press the + or – button
to select a menu setting
2
Press SELECT to confirm
3
Note:
To exit the menu, either press the MENU button or wait for 30 seconds.
10
16-20in/
40-50cm
First use - placing the Wake-up light
Place the Wake-up Light 16-20in/40-50cm from your head, for example on a bedside table.
First use - setting the clock time
You have to set the clock time when you plug in the appliance for the first time. When there has
been a power failure, the set clock time will be saved for up to 8 hours, with a minimum of 4 hours.
1
2
4
5
3
11
Setting your wake-up profile
When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 – 6), the light intensity
(steps 7 and 8) and the sound level (steps 9 and 10) you want to wake up to.You can set two
different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend
than on weekdays. The procedure to set the wake-up profile and wake-up sound is the same for
both.
4
1
2
3
5
6
7
OFF
8
9
10
OFF
12
20
20
Setting your wake-up sound
You can use natural wake-up sounds or the FM radio as a wake-up sound. The Wake-up Light has
seven built-in natural sounds.
1
2
3
4
5
6
4
5
6
13
Adjusting the clock time
To set the clock time, choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time.
4
12H / 24H
8
14
1
2
3
5
6
7
Setting the display contrast
You can adjust the display contrast from level level 0 (off) to level 4. Choose a level that is optimal
for you to see the display at night. The Wake-up Light will automatically adjust the contrast level
when your bedroom becomes brighter.
1
2
3
1
4
4
15
Switching the lamp on/off
Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp.You can adjust the light
intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
1
16
2
1
20
3
FM
Switching the FM radio on/off
Press the FM on/off button to switch on the FM radio.
2
1
FM
3
1X
4
1
FM / USB
20
FM / USB
Note:
To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.
17
Switching the alarm on/off
Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears
on the display when you switch on the alarm. It disappears when you switch off the alarm. When you
switch on the alarm, the hour indication starts to flash. If necessary, you can now adjust the alarm time.
3
1
2
4
5
Note:
If you want to adjust the light level or volume to wake up to, you have to use the menu.
See chapter ‘Setting your wake-up profile’.
18
Fall-asleep
To use the fall fall-asleep function you need to select a timer and a sound setting.
1.Press the fall-asleep button to switch on the fall-asleep function. The fall-asleep time flashes on the
display for a few seconds.
2.Press the + or – button to adjust the time (5 to 60 minutes). Press the ‘SELECT’ button to confirm
the timer setting.
3.The last used sound flashes on the display. Press the + or – button to select the sound
(OFF, relaxing sound 1 (R1), relaxing sound 2 (R2), radio). Press the ‘SELECT’ button to confirm
the sound setting.
To switch off the fall-asleep function, press the fall-asleep button again. The fall-asleep icon disappears
from the display.
Note: If you press the fall-asleep button without setting the time or the sound, the lamp goes on and
then dims gradually over 30 minutes.
1
5 - 60 min.
2
3
5
4
60 min
19
Snooze
When the alarm sound is played at the set time, you can tap on the top of the Wake-up Light to
snooze for a while. The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is
automatically played again.
1
9 min.
Note:
The alarm 1 or alarm 2 icon flashes on the display when the alarm is snoozed.
20
Midnight light
The midnight light can be effortlessly activated when tapping the top of the device two times
(two taps, not too hard or soft, about half a second apart). Its dim, subtle orange light is intended
to provide just enough light to find your way in the dark.
To deactivate this function, tap the top twice again.
1
Notes:
- The midnight light function cannot be activated when the lamp is already on (because the lamp was
switched on, during the wake-up period, during snoozing and when the fall-asleep function is active).
- To disable the midnight light function, press the light on/off button for 5 seconds. ‘OFF’ appears on
the display.
- To enable the midnight light function again, press the light on/off button for 5 seconds. ‘ON’ appears
on the display.
21
Adjusting the dawn duration time
The dawn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the
set level before the alarm sound is played. The default dawn duration time is 30 minutes, but you can
reduce the dawn duration time to 20-25 minutes or increase it to 35-40 minutes.
1. Simultaneously press and hold alarm 1 and alarm 2.
2. The default dawn duration time of 30 minutes appears on the display.
3. Press the + and – button to adjust the minutes.
1
+
2
20
3
22
40 min
Demonstration mode
If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound
level, switch on the test function of the appliance.
1. Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button for at least 3 seconds.
2. The appliance starts the demonstration of the corresponding alarm.
3. To switch off the demonstration, press and hold the previously pressed alarm button for
3 seconds again.
1
2
3
> 3 sec.
> 3 sec.
90 sec.
Audio feedback
When you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press
a button, press and hold the FM button for 5 seconds to switch off the audio feedback.You hear
one click as a confirmation. To activate, press and hold the FM button again.You hear two clicks to
confirm that the audio feedback is activated.
Button backlight
The menu buttons have a backlight to help you to find the buttons. If you move your fingers close to
the buttons, the backlight lights up. If you don’t press the button, the backlight goes out after a few
seconds.
23
Charging your mobile phone
1
2
iPhone
17:45
You can use the USB port to charge your mobile phone.
24
24
Storage
– Clean the appliance with a soft cloth.
–Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like alcohol, acetone, etc., as this
may damage the surface of the appliance.
– If the appliance will not be used for an extended period of time, remove the power cord from
the wall outlet and store the appliance in a safe, dry location where it will not be crushed,
banged, or subject to damage.
– Do not wrap the power cord around the appliance when storing it.
– This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance, call 1-866-832-4361.
Disposal
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can
be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management
facilities or visit www.recycle.philips.com
Assistance
www.philips.com/support
For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361.
25
90-Day Money-Back Guarantee
If you are not fully satisfied with your Philips Wake-up Light, send the product back and we’ll refund
you the full purchase price.
The Wake-up Light must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, have the original sales
receipt, indicating purchase price and the date of purchase, and the money-back guarantee return
authorization form enclosed. We cannot be responsible for lost mail.
The Wake-up Light must be postmarked no later than 90 days after the date of purchase. Philips
reserves the right to verify the purchase price of the Wake-up Light and limit refunds not to exceed
suggested retail price.
To obtain a Money-Back Guarantee Return Authorization form, call 1-866-832-4361.
Delivery of refund check will occur 6-8 weeks AFTER receipt of returned product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (Canada) warrant this new product
against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and
agree to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack
of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or
subjecting the product to any but the specified voltage or batteries.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply go to www.philips.com/support for assistance. It
is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance
prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state, province to province or country to country. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
In US Manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
In Canada Imported by: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
26
26
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or call
1-866-832-4361 for assistance.
Problem
Solution
The appliance does not
work at all.
Perhaps the adapter is not inserted properly in the wall outlet. Put the
adapter properly in the wall outlet.
Perhaps the plug is not inserted properly into the appliance. Put the plug
properly into the appliance.
.
Perhaps there is a power failure. Check if the power supply works by
connecting another appliance.
The appliance functions
properly, but the lamp
does not work anymore
The appliance uses durable LED technology. The lamp should last a long
time. However, if the lamp stops working, go to www.philips.com/support
or call 1-866-832-4361 for assistance.
The appliance does not
respond when I try to set
different functions.
Remove the adapter from the wall outlet and wait a few minutes before
you reinsert it.
The lamp does not go on
when the alarm goes off.
Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light
intensity level in your wake-up profile (see user manual for more
information).
Perhaps you switched off the alarm function. The alarm icon is visible on
the display when the alarm function is active.
The lamp does not go on
right away when I switch
it on.
It takes approx. 1 second for the lamp to go on. This is normal, the lamp
needs to heat up.
I do not hear the alarm
sound when the alarm
goes off.
Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level,
increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up profile
(see user manual for more information).
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible on
the display when the alarm function is active.
If you selected the radio as the alarm sound, switch on the radio after you
switch off the alarm to check if the radio works. If it does not work, call
1-866-832-4361 for assistance.
27
Problem
Solution
The radio does not work.
Perhaps you set the volume too low. Increase the volume level.
Call 1-866-832-4361 for assistance.
Be aware that the sound fades in slowly to the set level.
The radio produces a
crackling sound.
Perhaps the broadcast signal is weak. Adjust the frequency (see user
manual for more information) and/or change the position of the antenna
by moving it around. Make sure you have unwound the antenna completely.
The alarm went off
yesterday, but it did not go
off today.
Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible on
the display when the alarm function is active.
Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too low.
Set a higher volume level and/or light intensity level in your wake-up profile
(see user manual for more information).
When there has been a power failure, the set clock time will be saved
for up to 8 hours. Perhaps the power failure lasted longer. In this case, the
appliance goes back to factory settings. You need to set all functions again.
I wanted to snooze, but
the alarm did not go off
again after 9 minutes.
Tap on the top of the Wake-up Light to snooze. If you press the alarm
button, the FM button, or the MENU button, the alarm function will be
deactivated.
The light wakes me too
early.
Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you.
Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity
1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
The light wakes me too
late
Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head. Make
sure the appliance is located at a height at which the light is not blocked by
your bed, comforter/blanket or pillow. Also make sure the appliance is not
placed too far away.
I am unable to switch
the midnight light
function on/off.
If you are unable to switch the midnight light on or off, try tapping
faster or slower on top of the device.
28
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES :
1. N’utilisez pas l’appareil si le boîtier de la lampe est endommagé, cassé ou manquant.
2. Tenez compte de tous les avertissements.
3. Ne regardez pas directement la lampe lorsqu’elle est allumée.
4.Si l’appareil, le cordon ou la fiche ont été endommagés de quelque façon, si un objet a été
introduit dans l’appareil ou si l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne
fonctionne pas correctement ou qu’il est tombé, il ne faut pas l’utiliser.
5.Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
6.L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement
humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par exemple).
7. Gardez l’adaptateur au sec.
8. Veillez à ne pas faire pénétrer d’eau dans l’appareil ni à en renverser sur celui-ci.
9. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
10.L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter tout accident, n’essayez pas de remplacer la
fiche de l’adaptateur en la coupant.
11.Utilisez uniquement l’adaptateur fourni. Si l’adaptateur ou tout autre accessoire est endommagé,
ne les utilisez pas. Pour obtenir de l’aide, composez le 1 866 832-4361.
12.N’utilisez pas l’adaptateur dans une prise de courant ou près d’une prise de courant qui contient
un désodorisant électrique afin d’éviter d’endommager l’adaptateur.
13. Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
14.Assurez-vous que les orifices d’aération de l’appareil ne sont pas obstrués en cours de
fonctionnement.
15.Protégez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas être écrasé ni pincé; vérifiez
particulièrement les fiches, les prises et la sortie du fil dans l’appareil.
16.L’appareil n’est pas doté d’un bouton marche/arrêt. Pour le débrancher de l’alimentation, retirez
la fiche de la prise murale.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
29
Général
Boutons
Bouton marche/arrêt
de la lampe
42
Bouton marche/arrêt
de la radio
43
35
Bouton marche/arrêt
de l’alarme
44
36
Bouton S’endormir
45
Contenu de la boîte
32
Informations importantes
Introduction
33
35
Icône explicative
Aperçu
Première utilisation
Réglage de l’horloge
Options supplémentaires
37
Menu
30
FM
Mise en veille de l’alarme
46
Eclairage nocturne
47
Profil de réveil
38
Durée de l’aube
48
Son de réveil
39
Mode de démonstration
49
Heure (horloge)
40
Charge du téléphone
cellulaire
50
Contraste de l’écran
41
Entreposage
51
Mise au rebut
51
Assistance
51
Garantie de remboursement
de 90 jours
52
Garantie complète de deux
ans
52
Dépannage
53
31
Contenu de la boîte
32
Informations importantes
Mise en garde
–Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle de
la prise de courant de l’endroit où vous vous trouvez.
– Cet adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.
– L’appareil est conçu pour une tension de 120 V CA et une fréquence de 50/60 Hz.
–Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou à proximité
d’enfants ou de personnes handicapées.
– Faites bien attention à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Avertissements
– Évitez de faire tomber l’appareil et de le cogner et ne le soumettez pas à des chocs violents.
– Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
–N’utilisez pas l’appareil lorsque la température de la pièce est inférieure à 10°C ou supérieure
à 35°C.
–Consultez un médecin avant d’utiliser l’appareil si vous avez souffert ou souffrez de dépression
grave.
–N’utilisez pas cet appareil pour réduire votre nombre d’heures de sommeil. Cet appareil a été
conçu uniquement pour faciliter votre éveil mais ne saurait en aucun cas réduire le nombre
d’heures de repos dont vous avez besoin.
– Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire uniquement, notamment dans
les hôtels. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par Philips North America LLC.
Général
– Cet appareil vous permet de choisir le niveau d’intensité lumineuse pour votre réveil.
–Si vous vous réveillez souvent trop tôt ou avez des maux de tête, réduisez le niveau d’intensité
lumineuse ou l’heure de simulation de l’aube.
–Si vous partagez votre chambre, l’autre personne risque d’être également réveillée par la lumière
de l’appareil, même si cette dernière en est plus éloignée. Ce phénomène est dû à la différence
de sensibilité à la lumière d’une personne à l’autre.
– La consommation de l’appareil est plus faible lorsque la radio et la lampe sont éteintes.
33
Informations sur les normes de la FCC
–L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B,
en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre l’interférence préjudiciable dans une installation résidentielle.
L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux directives, peut causer de l’interférence préjudiciable aux
radiocommunications. Rien ne garantit cependant que dans une installation en particulier, il n’y ait
pas d’interférence. Si l’appareil crée effectivement de l’interférence préjudiciable à la réception
de programmes de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant et en allumant
l’appareil, on recommande à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence au moyen des
mesures suivantes :
–
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
–
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
–Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur
est branché.
–
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
– Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles;
(2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
–Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne NMB-005.
34
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du
soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome.
La lampe-réveil de Philips adoucit vos réveils. Pendant la durée de simulation de l’aube programmée
(30 minutes par défaut), l’intensité lumineuse augmente progressivement jusqu’au niveau sélectionné
et la lumière passe d’un rouge profond à un plein jour éclatant. Tout en douceur, la lumière prépare
votre corps à se réveiller. Pour un réveil encore plus agréable, utilisez des sons naturels ou la radio FM.
Effets de la lampe-réveil
La lampe-réveil de Philips prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 20 à 40 dernières
minutes de sommeil, selon la durée de simulation de l’aube que vous avez programmée. Tôt le matin,
nos yeux sont plus sensibles à la lumière que pendant la journée. Au cours de cette période, une
lumière relativement faible simulant l’aube permet de préparer le corps à un état éveillé et alerte.
Les personnes qui utilisent la lampe-réveil se lèvent plus facilement, sont globalement de meilleure
humeur le matin et se sentent plus énergiques. Étant donné que la sensibilité à la lumière varie d’une
personne à l’autre, vous pouvez régler l’intensité lumineuse de l’appareil selon vos préférences et
commencer votre journée de façon optimale.
Pour plus de renseignements sur la lampe-réveil, rendez-vous sur le site www.philips.com.
Icône explicative
Profil de réveil
FM
Radio FM
Son de réveil
S’endormir
Heure (horloge)
Sons naturels
Contraste de l’écran
Radio
Lampe
Durée de l’aube
Éclairage nocturne
Sons naturels apaisants
35
Aperçu
FM
RAPPEL
INTELLIGENT
ÉCLAIRAGE
NOCTURNE
Écran
Boutons de menu - Appuyez pour les activer
Pour naviguer dans les menus
Appuyez sur le bouton MENU
pour accéder au menu.
1
Appuyez sur le bouton
+ ou –pour sélectionner
une option de menu.
2
Appuyez sur SELECT (sélection)
pour confirmer.
3
Remarque:
pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU ou patientez 30 secondes.
36
16-20in/
40-50cm
Première utilisation – Positionnement de
la lampe-réveil
Placez la lampe-réveil à une distance comprise entre 40 et 50 cm de votre tête, par exemple sur une
table de chevet.
Première utilisation – Réglage de l’horloge
Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, vous devez régler l’heure. Lorsqu’une panne
de courant survient, l’heure réglée sera sauvegardée pendant un maximum de huit heures et un
minimum de quatre heures.
1
2
4
5
3
37
Réglage du profil de réveil
Pour régler votre profil de réveil, vous réglez l’heure de réveil (étapes 1 à 6), l’intensité lumineuse
(étapes 7 et 8), ainsi que le niveau sonore (étapes 9 et 10) du réveil.Vous pouvez régler deux heures
de réveil différentes, par exemple si vous souhaitez vous réveiller à une heure différente les fins de
semaine. La procédure de réglage du profil de réveil et du son du réveil est la même pour les deux.
4
1
2
3
5
6
7
OFF
8
9
10
OFF
38
20
20
Réglage du son du réveil
Vous pouvez utiliser des sons naturels ou la radio FM pour vous réveiller. L’Éveil Lumière dispose de
sept sons naturels préinstallés.
1
2
3
4
5
6
4
5
6
39
Réglage de l’horloge
Pour régler l’horloge, choisissez le format 12 heures ou 24 heures, puis adaptez l’heure.
4
12H / 24H
8
40
1
2
3
5
6
7
Réglage du contraste de l’écran
Vous pouvez régler le contraste de l’écran du niveau 0 (éteint) au niveau 4. Choisissez le niveau de
luminosité la nuit qui vous convient. La lampe-réveil règle automatiquement le niveau de contraste
lorsque votre chambre s’éclaire.
1
2
3
1
4
4
41
Marche/arrêt de la lampe
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la lampe pour l’allumer et l’utiliser comme lampe de chevet.
Appuyez sur les boutons + et – pour régler l’intensité lumineuse. Appuyez de nouveau sur le bouton
marche/arrêt de la lampe pour l’éteindre.
1
42
2
1
20
3
FM
Marche/arrêt de la radio FM
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la radio FM pour l’allumer.
2
1
FM
3
1X
4
1
FM / USB
20
FM / USB
Remarque:
Pour la recherche automatique des fréquences radio, maintenez le bouton + ou - du menu
enfoncé pendant environ 2 secondes.
43
Marche/arrêt de l’alarme
Appuyez sur le bouton d’alarme 1 ou 2 pour allumer ou éteindre l’alarme. L’icône correspondante
s’affiche sur l’écran lorsque l’alarme est allumée et disparaît lorsque l’alarme est éteinte. Lorsque
vous allumez l’alarme, l’heure commence à clignoter.Vous pouvez alors la régler, si nécessaire.
3
1
2
4
5
Remarque:
Utilisez le menu pour régler le niveau de luminosité ou le volume du réveil.Voir le chapitre
«Réglage du profil de réveil».
44
Fonction S’endormir
Pour utiliser la fonction S’endormir, vous devez définir les paramètres de la minuterie et du son.
1.Appuyez sur le bouton S’endormir pour activer la fonction S’endormir. L’heure de sommeil
programmée clignote sur l’appareil pendant quelques secondes.
2.Appuyez sur le bouton + ou – pour régler l’heure (5 à 60 minutes). Appuyez sur le bouton «
SELECT » pour confirmer le paramètre de minuterie.
3.Le dernier son utilisé clignote sur l’appareil. Appuyez sur le bouton + ou - pour sélectionner le
son (OFF, son apaisant 1 (R1), son apaisant 2 (R2), radio. Appuyez sur le bouton « SELECT » pour
confirmer le paramètre de son.
Pour désactiver la fonction S’endormir, appuyez de nouveau sur le bouton S’endormir. L’icône
S’endormir disparaîtra.
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton S’endormir sans régler d’heure ou de son, la lampe
s’allume, puis s’éteint graduellement en 30 minutes.
1
5 - 60 min.
2
3
5
4
60 min
45
Répétition
Lorsque la sonnerie de réveil se fait entendre à l’heure programmée, vous pouvez taper sur le dessus
de l’Éveil Lumière pour sommeiller encore un peu. La lampe reste allumée, mais la sonnerie de réveil
s’arrête. Après 9 minutes, la sonnerie de réveil se fait automatiquement entendre de nouveau.
1
9 min.
Remarque:
L’icône de sonnerie de réveil 1 ou 2 clignote sur l’écran lorsque la sonnerie de réveil est en mode
« répétition ».
46
Éclairage nocturne
Pour activer l’éclairage nocturne, il vous suffit de taper deux fois le haut de l’appareil (deux coups
ni trop forts ni trop légers, à environ une demi-seconde d’intervalle). Sa lumière orange tamisée et
subtile vous offre un éclairage suffisant pour vous permettre de vous déplacer dans l’obscurité.
Pour désactiver cette fonction, tapez de nouveau deux fois sur le haut de l’appareil.
1
Remarques :
- L’éclairage nocturne ne fonctionne pas lorsque la lampe est allumée, pendant les périodes de réveil,
lorsque la fonction de répétition est activée et lorsque la fonction S’endormir est activée.
- Pour désactiver l’éclairage nocturne, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’activation/de
désactivation de la lampe. « OFF » s’affichera.
- Pour réactiver l’éclairage nocturne, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’activation/de
désactivation de la lampe. « ON » s’affichera.
47
Réglage de la durée de l’aube
La durée de l’aube est la durée pendant laquelle l’intensité de la lumière augmente graduellement
jusqu’au niveau défini, avant que le son de l’alarme ne se mette en route. Elle est programmée
par défaut à 30 minutes, mais vous pouvez la réduire à 20 - 25 minutes ou l’augmenter jusqu’à
35 - 40 minutes.
1. Appuyez simultanément sur les boutons d’alarme 1 et 2, et maintenez-les enfoncés.
2. La durée par défaut de 30 minutes de l’aube s’affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton + et – pour régler les minutes.
1
+
2
20
3
48
40 min
Mode de démonstration
La fonction de test de l’appareil vous permet d’assister à une démonstration rapide (90 secondes)
de la progression du niveau de luminosité et du niveau sonore.
1.Appuyez sur les boutons d’alarme 1 et 2, et maintenez-les enfoncés pendant au moins 3 secondes.
2. La démonstration de l’alarme correspondante démarre.
3. Pour interrompre la démonstration, appuyez de nouveau sur le bouton d’alarme et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes.
1
2
3
> 3 sec.
> 3 sec.
90 sec.
Réaction acoustique
Un clic se fait entendre chaque fois que vous appuyez sur un bouton de menu. Pour désactiver ces
clics, appuyez sur le bouton FM et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour désactiver la
réaction acoustique. Un clic de confirmation est émis. Pour réactiver ces clics, appuyez de nouveau
sur le bouton FM et maintenez-le enfoncé. Deux clics sont émis pour confirmer que la réaction
acoustique est activée.
Boutons rétroéclairés
Les boutons de menu sont rétroéclairés afin de vous aider à les trouver. Si vous passez vos doigts
près des boutons, le rétroéclairage s’active. Il s’éteint après quelques secondes si vous n’appuyez sur
aucun bouton.
49
Charge du téléphone cellulaire
1
2
iPhone
17:45
Vous pouvez utiliser la prise USB pour recharger votre téléphone cellulaire.
50
Entreposage
– Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux.
–N’utilisez pas de nettoyants ou de tampons abrasifs, ni de solvants, tels que de l’alcool ou de
l’acétone, pour ne pas abîmer la surface de l’appareil.
–Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la lampe pour une longue période, débranchez-la et rangez-la
dans un endroit sec et à l’abri des chocs.
– N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil pour l’entreposer.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com.
Assistance
www.philips.com/support
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou téléphonez-nous sans
frais au : 1 866 832-4361.
51
Garantie de remboursement de 90 jours
Si vous n’êtes pas pleinement satisfait de votre lampe-réveil Philips, retournez-nous le produit et
nous vous rembourserons le prix d’achat.
La lampe-réveil doit être expédiée port payé par poste assurée, l’assurance étant préalablement
acquittée. L’appareil doit être accompagné du reçu de la transaction d’achat d’origine, indiquant le
prix et la date de l’achat, ainsi que du formulaire d’autorisation de retour en vertu de la garantie de
remboursement. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.
L’envoi de la lampe-réveil doit être fait au plus tard 90 jours suivant la date d’achat, le cachet de la
poste faisant foi. Philips se réserve le droit de vérifier le prix d’achat de la lampe-réveil et de limiter
le montant du remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir un formulaire d’autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement,
composez le 1 866 832-4361.
Le chèque de remboursement est envoyé 6 à 8 semaines APRÈS réception du produit retourné.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouveau
produit contre les défauts de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de deux ans à partir
de la date d’achat, et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage
abusif, un manque d’entretien, l’ajout d’accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces
ou l’alimentation de l’appareil avec une tension électrique autre que celle spécifiée ou que celle des
piles.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, visitez www.philips.com/support
afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de
retour par courrier assuré avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est
pas couvert par cette garantie.
REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips North America
LLC. Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que vous ayez d’autres
droits pouvant varier d’un État à l’autre, d’une province à l’autre ou d’un pays à l’autre. Certains États
et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation de dommages indirects ou consécutifs; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
* Veuillez lire attentivement les instructions fournies.
Aux États-Unis, fabriqué pour : Philips Personal Health, une division de Philips North America LLC,
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904.
Au Canada, importé par : Philips Electronics LTD/Philips Électronigue Ltée, 281 Hillmount Road,
Markham, Ontario L6C 2S3.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques deposées de Koninklijke Philips N.V.
52
52
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec votre appareil. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, visitez notre site Web
www.philips.com/support ou composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide.
Problème
Solution
L’appareil ne fonctionne
pas du tout.
L’adaptateur n’a peut-être pas été correctement inséré dans la prise murale. Enfoncez correctement l’adaptateur dans la prise murale.
La fiche n’a peut-être pas été correctement insérée dans l’appareil. Enfoncez correctement la fiche dans l’appareil.
Il y a peut être une panne de courant. Vérifiez si l’alimentation électrique
fonctionne en branchant un autre appareil.
L’appareil fonctionne correctement, mais la lampe
ne s’allume plus.
L’appareil utilise la technologie DEL durable et la lampe devrait fonctionner
très longtemps.
L’appareil ne répond
pas lorsque j’essaie de
régler différentes fonctions.
Retirez l’adaptateur de la prise murale et patientez quelques minutes avant
de le rebrancher. Lorsque vous le rebranchez, les réglages par défaut de
l’appareil sont rétablis et vous devrez régler de nouveau toutes les fonctions.
La lampe ne s’allume
pas lorsque l’alarme se
déclenche.
Le niveau de l’intensité lumineuse est peut-être trop faible. Dans ce cas,
augmentez-le dans votre profil de réveil (voir le mode d’emploi pour en
savoir plus).
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône d’alarme apparaît sur l’écran lorsque la fonction est activée.
La lampe ne s’allume pas
immédiatement lorsque je
l’allume.
La lampe met environ 1 seconde à s’allumer. Cela est tout à fait normal car
cette dernière doit chauffer.
Il n’y aucun son
lorsque l’alarme se
déclenche.
Le volume est peut-être réglé sur un niveau trop bas. Vous pouvez augmenter le niveau sonore dans votre profil de réveil (voir le mode d’emploi
pour en savoir plus).
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône d’alarme apparaît sur l’écran lorsque la fonction est activée.
Si vous avez sélectionné la radio comme signal d’alarme, allumez-la après
avoir désactivé l’alarme pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Si ce
n’est pas le cas, appelez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide.
53
Problème
Solution
La radio ne fonctionne
pas.
Vous avez peut-être réglé le volume trop bas. Augmentez le volume.
Pour obtenir de l’aide, composez le 1 866 832-4361.
Le son s’atténue lorsque l’alarme est déclenchée.
La radio émet des grésillements.
Le signal radio est peut-être trop faible. Réglez la fréquence (voir le mode
d’emploi pour en savoir plus) ou changez la position de l’antenne. Assurezvous que l’antenne est complètement déroulée.
L’alarme s’est déclenchée hier, mais pas
aujourd’hui.
Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme. L’icône d’alarme apparaît sur l’écran lorsque la fonction est activée.
Vous avez peut-être réglé un niveau sonore ou un niveau d’intensité
lumineuse trop faible. Augmentez le niveau sonore ou l’intensité lumineuse
dans votre profil de réveil (voir le mode d’emploi pour en savoir plus).
Lorsqu’il y a eu une panne de courant, l’heure réglée sera sauvegardée
pendant 8 heures. Peut-être la panne de courant a duré plus longtemps.
Vous devez régler de nouveau toutes les fonctions.
Je voulais répéter l’alarme,
mais elle ne s’est pas
remise en route après 9
minutes.
Tapez sur le dessus de l’Éveil lumière pour répéter l’alarme. Si vous appuyez sur le bouton d’alarme, le bouton FM ou le bouton MENU, l’alarme
est désactivée
La lumière me réveille
trop tôt.
Vous avez peut-être choisi un niveau d’intensité qui ne vous convient pas.
Si vous vous réveillez trop tôt, réduisez l’intensité lumineuse. Si le niveau
d’intensité lumineuse 1 est trop élevé, éloignez l’appareil du lit.
La lumière me réveille trop L’appareil est peut-être positionné plus bas que votre tête. Assurez-vous
tard.
que l’appareil est situé à un niveau tel que la lumière ne peut pas être bloquée par votre lit, votre couette ou votre oreiller. Vérifiez également que
l’appareil n’est pas trop éloigné de votre lit.
Je ne parviens pas à activer Si vous ne parvenez pas à activer et désactiver la fonction d’éclairage
et désactiver la fonction
nocturne, essayez d’appuyer plus rapidement ou plus lentement sur le
d’éclairage nocturne.
dessus de l’appareil.
54
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, ELECTROCUCIÓN Y
LESIONES:
1. No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota.
2. Preste atención a las advertencias.
3. No mire directamente hacia la luz.
4.Si el aparato, cable de corriente o el cable se ha dañado en cualquier forma, se le ha derramado
líquido o han caído objetos en el aparato, ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, no
funciona de manera normal o se ha dejado caer o se ha dañado, no se debe usar.
5.Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
6.El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes
húmedos (p. ej., en un baño o cerca de una ducha o piscina).
7. Asegúrese de que el adaptador no se moje.
8. No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo.
9. No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
10.El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija,
ya que podría provocar situaciones de peligro.
11.Utilice solamente el adaptador original. Si el adaptador o cualquiera de los otros accesorios se
daña, no lo use. Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
12.No utilice el adaptador dentro o cerca de una salida de corriente que contenga un ventilador
de aire eléctrico para prevenir daño al adaptador.
13. Este aparato es sólo para uso en interiores.
14. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del aparato permanezcan abiertas mientras se usa.
15.Proteja el cable de alimentación de que lo pisen o lo doblen, en particular a la altura del
conector, las terminales y el punto donde sale de la lámpara.
16.El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectarlo de la fuente de
alimentación, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
55
Información general
Botones
Botón de encendido/
apagado de la lámpara
68
Botón de encendido/
apagado de la radio
69
61
Botón de encendido/
apagado de la alarma
70
62
para quedarse
dormido
71
Contenido de la caja
58
Información importante
Introducción
59
61
Explicación de los iconos
Descripción general
Primer uso
Ajuste de la hora del reloj
Opciones adicionales
63
Menú
56
FM
Alarma diferida
72
Luz de medianoche
73
Perfil de despertar
64
Tiempo de duración del
amanecer
74
Sonido de despertador
65
Modo de demostración
75
Hora de reloj
66
Cargando su teléfono móvil
76
Contraste de la pantalla
67
Almacenamiento
77
Eliminación
77
Ayuda
77
Garantía de devolución del
importe de 90 días
78
Garantía total durante dos
años
78
Solución de problemas
79
57
Contenido de la caja
58
Información importante
Advertencia
–Antes de enchufarlo, verifique que el voltaje indicado en el adaptador coincida con el voltaje de la
red eléctrica local.
–El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior
a 24 voltios.
– El aparato es adecuado para un voltaje de 120 Vac y una frecuencia de 50/60 Hz.
–Es necesaria una estricta supervisión cuando el artefacto sea utilizado por o cerca de niños o
personas con discapacidad.
– Evite que los niños jueguen con este aparato.
Precaución
– No deje caer el aparato al suelo y no lo golpee bruscamente o lo exponga a golpes fuertes.
– Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y no deslizante.
–No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10°C (50°F) o que supere los
35°C (95°F).
–Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una
depresión grave.
–No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño. El propósito del mismo es
ayudarle a despertarse con mayor facilidad, pero no reduce la necesidad de sueño.
–Este aparato está destinado al uso doméstico solamente, incluye su uso similar en hoteles. No
use accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC.
Información general
– Este aparato le permite escoger el nivel de intensidad de la luz que desea para despertar.
–Si a menudo despierta muy temprano o con dolor de cabeza, reduzca el nivel de intensidad
de la luz.
–Si comparte la habitación, la otra persona podría despertarse involuntariamente debido a la luz
del aparato, incluso si se encuentra alejada del mismo. Esto se debe a las diferencias en cuanto a
sensibilidad a la luz de las personas.
– El consumo de energía del aparato es menor si la radio y la lámpara están apagadas.
59
Información de la FCC
–Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de
clase B, de de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones particulares. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en forma de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede originar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías de
que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puedan percibir encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas tomando una o más de las
siguientes medidas:
–
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
–
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
–Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
–Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión calificado para
obtener ayuda.
– Este dispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC (Comisión nacional de
comunicaciones de EE.UU.). Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no debe producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe
aceptar todas las interferencias que reciba, incluso aquellas que puedan provocar un
funcionamiento inadecuado.
– Este aparato digital de clase B cumple con la regulación canadiense ICES-005.
60
Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le
ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
La luz despertadora de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. En el tiempo
establecido de simulación del amanecer (el predeterminado es 30 minutos), la intensidad de la luz de
la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido y el color de la luz cambia del profundo
rojo de la mañana a la brillante luz del sol. La luz prepara suavemente el cuerpo para que se levante
a la hora programada. Para que el despertar sea una experiencia aún más agradable, puede utilizar
sonidos naturales o la radio FM.
Efectos de la luz despertadora
La luz despertadora de Philips prepara gradualmente el cuerpo para despertarse durante los últimos
20 a 40 minutos del sueño, dependiendo del tiempo de simulación de amanecer que configure. A
lo largo de las primeras horas de la mañana, nuestros ojos se muestran más sensibles a la luz que
cuando ya estamos despiertos. En ese período, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer
natural simulado preparan nuestro cuerpo para despertarse y estar alerta. Las personas que utilizan
la Wake-up Light se despiertan con mayor facilidad, de mejor humor por la mañana y con más
energía. Debido a que la sensibilidad a la luz varía en cada persona, puede fijar la intensidad de la
luz de la Wake-up Light al nivel que se ajuste a su sensibilidad para comenzar el día de una manera
óptima.
Si desea más información sobre la luz despertadora, visite www.philips.com.
Explicación de los iconos
Perfil de despertar
FM
radio FM
Sonido de despertador
Quedarse dormido
Hora de reloj
Sonidos naturales
Contraste de la pantalla
Radio
Lámpara
Duración del amanecer
Luz de medianoche
Sonidos naturales relajantes
61
Descripción general
FM
REPETICIÓN DE
ALARMA INTELIGENTE
LUZ DE MEDIANOCHE
Pantalla
Botones del menú: púlselos para activarlos
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU
para ingresar al menú.
1
Pulse el botón + o –
para seleccionar un ajuste
2
Nota:
Para salir del menú, pulse el botón MENU o espere 30 segundos.
62
Pulse SELECT para confirmar
3
16-20in/
40-50cm
Primer uso: colocación de la luz despertadora
Coloque la luz despertadora a una distancia de 40-50 cm (16-20 pulg.) de la cabeza, por ejemplo
sobre una mesilla de noche.
Primer uso: ajuste de la hora del reloj
Tiene establecer el ajuste del reloj cuando conecte el dispositivo por primera vez. Cuando haya
habido una falla en la energía, el tiempo de ajuste del reloj será salvado por hasta 8 horas, con un
mínimo de 4 horas.
1
2
4
5
3
63
Ajuste del perfil de despertador
Al ajustar el perfil de despertar, se ajusta la hora de despertar (pasos 1 al 6), la intensidad de la luz
(pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10) con los que desea despertarse. Puede ajustar dos
horas de despertar diferentes, por ejemplo, si desea despertarse los fines de semana a una hora
diferente que los días de diario. El procedimiento para ajustar el perfil de despertar y el sonido de
despertar es igual para ambos.
4
1
2
3
5
6
7
OFF
8
9
10
OFF
64
20
20
Ajuste del sonido de despertador
Puede usar sonidos naturales para despertar o la radio FM como sonido para despertar. La luz para
despertar tiene siete sonidos naturales creados.
1
2
3
4
5
6
4
5
6
65
Ajuste de la hora del reloj
Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y, a continuación, ajuste la hora.
4
12H / 24H
8
66
1
2
3
5
6
7
Ajuste del contraste de la pantalla
Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 0 (apagado) y 4. Elija un nivel para ver la
pantalla por la noche. La luz despertadora ajustará automáticamente el nivel de contraste cuando la
haya más luz en la habitación.
1
2
3
1
4
4
67
Encendido/apagado de la lámpara
Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar
la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuevo el botón de
encendido/apagado de la lámpara.
1
68
2
1
20
3
FM
Encendido/apagado de la radio FM
Pulse el botón de encendido/apagado de la radio para encenderla.
2
1
FM
3
1X
4
1
FM / USB
20
FM / USB
Nota:
Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón - o +
durante unos 2 segundos.
69
Encendido/apagado de la alarma
Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono
correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando
enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear. Si es necesario, puede ajustar la hora
de la alarma en ese momento.
3
1
2
4
5
Nota:
Si desea ajustar el nivel de luz o el volumen para despertarse, debe utilizar el menú. Consulte el
capítulo “Ajuste del perfil de despertar”.
70
Función de quedarse dormido
Para usar la función para quedarse dormido necesita seleccionar un ajuste
del temporizador y un ajuste de sonido.
1. Presione el botón para quedarse dormido para encender la función para quedarse dormido.
El tiempo para quedarse dormido titila en la pantalla por unos segundos.
2. Presione el botón + o - para ajustar el tiempo (de 5 a 60 minutos). Presione el botón
SELECCIONAR para confirmar el ajuste de tiempo.
3. El último sonido usado titila en la pantalla. Presione el botón + o - para seleccionar el sonido
(Apagado, sonido relajante 1 (R1), Sonido relajante 2 (R2), radio). Presione el botón ¨SELECCIÓN¨
para confirmar el ajuste de sonido.
Presione el botón para quedarse dormido otra vez para apagar la función para quedarse dormido.
El ícono para quedarse dormido desaparece de la pantalla.
Nota: Si presiona el botón de quedarse dormido sin configurar el tiempo o el sonido, la lámpara se
enciende y luego se atenúa gradualmente en el transcurso de 30 minutos.
1
5 - 60 min.
2
3
5
4
60 min
71
Alarma diferida
Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte superior
de l la luz despertadora para retrasarla un momento. La lámpara permanece encendida, pero el
sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo
automáticamente.
1
9 min.
Nota:
El icono de la alarma 1 o la alarma 2 parpadea en la pantalla cuando se retrasa la alarma.
72
Luz de medianoche
La luz de medianoche puede ser activada sin esfuerzo cuando se golpea ligeramente dos veces (dos
golpecitos, no muy fuerte o suave, alrededor de medio segundo). Su luz suave, de color naranja claro
está destinada a proporcionar luz suficiente para encontrar su camino en la oscuridad.
Para desactivar esta función, golpee la parte superior dos veces de nuevo.
1
Notas:
- La luz de medianoche no funciona cuando la lámpara está encendida, durante el periodo para
despertar, durante la puesta a dormitar o cuando la función de quedarse dormido esté activa.
- Para desactivar la luz de medianoche, presione el botón de la luz por 5 segundos. ´OFF´aparece
en la pantalla.
- Para activar la luz de medianoche otra vez, presione el botón de encendido/apagado de la luz
por 5 segundos ´ON´aparece en la pantalla.
73
Ajuste del tiempo de duración del amanecer
El tiempo de duración del amanecer es el tiempo en el que la intensidad de la luz de la lámpara
aumenta gradualmente hasta el nivel establecido antes de que se reproduzca el sonido de la alarma.
El tiempo de duración del amanecer es de 20 - 25 minutos, pero puede reducirlo a 35 - 40 minutos
o aumentarlo a 40 minutos.
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo la alarma 1 y la alarma 2.
2. En la pantalla, se muestra el tiempo de duración del amanecer predeterminado de 30 minutos.
3. Pulse los botones + y – para ajustar los minutos.
1
+
2
20
3
74
40 min
Modo de demostración
Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando
gradualmente, active la función de prueba del aparato.
1. Mantenga pulsado el botón de la alarma 1 o la alarma 2 durante al menos 3 segundos.
2. El aparato inicia la demostración de la alarma correspondiente.
3. Para desactivar la demostración, mantenga pulsado el botón de alarma que ha pulsado
anteriormente de nuevo durante 3 segundos.
1
2
3
> 3 sec.
> 3 sec.
90 sec.
Respuesta de audio
Cuando pulsa un botón del menú, se oye un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga
pulsado el botón FM durante 5 segundos para desactivar la respuesta de audio. Oirá un clic a
modo de confirmación. Para activarla, mantenga pulsado de nuevo el botón FM. Oirá dos clics para
confirmar que la respuesta de audio está activada.
Retroiluminación de los botones
Los botones del menú tienen retroiluminación para que los encuentre fácilmente. Si mueve los dedos
cerca de los botones, la retroiluminación se activa. Si no pulsa el botón, la retroiluminación se apaga
después de unos segundos.
75
Cargando su teléfono móvil
1
2
iPhone
17:45
Puede usar el socket USB para cargar su teléfono móvil.
76
Almacenamiento
– Limpie el aparato con un paño suave.
–No utilice agentes de limpieza abrasivos, paños o solventes de limpieza, tales como alcohol,
acetona, etc., ya que podrían dañar la superficie del aparato.
–Si no se va a usar el aparato por un período de tiempo prolongado, quite el cable de energía de
la toma de corriente y guarde el aparato en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
– No enrolle el cable de energía alrededor del aparato cuando lo guarde.
–E ste aparato no tiene más piezas que pueda reparar el usuario. Si desea obtener ayuda,
llame al 1-866-832-4361.
Eliminación
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre el reciclado, por favor contacte a las
instalaciones de manejo de residuos local o visite www.recycle.philips.com.
Ayuda
www.philips.com/support
Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese
gratuitamente al: 1-866-832-4361.
77
Garantía de devolución del importe de 90 días
Si no está satisfecho con los resultados de su luz despertadora de Philips, puede devolver el
producto y le reembolsaremos el importe que pagó.
La luz despertadora se debe enviar prepagada por medio de correo certificado, prepago de seguros,
con el recibo de venta original, indicando el precio de compra y la fecha de compra y el formulario
adjunto de autorización de reembolso garantizado del dinero. No nos hacemos responsables por
correo extraviado.
La fecha de envío de la luz despertadora no debe superar los 90 días posteriores a la compra. Philips
se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos para
que no superen el precio minorista sugerido.
Para obtener un formulario de autorización de reembolso garantizado del dinero,
llame al 1-866-832-4361.
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 a 8 semanas DESPUÉS del recibo del
producto devuelto.
Garantía total durante dos años
Philips North America LLC (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan este nuevo
producto contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde
la fecha de compra y acepta reparar o remplazar cualquier producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre ningún daño que surja como resultado de un accidente,
de un uso indebido o abuso, de la falta de cuidado razonable o del uso de cualquier accesorio no
provisto con el producto ni la pérdida de piezas, así como tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para
obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se
realice por correo certificado, con seguro prepago. Cualquier daño que ocurra durante el envío no
será cubierto por esta garantía.
NOTA: La corporación Philips North America LLC no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni
oral.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos
los cuales varían de estado a estado, de región en región o de país en país. En algunos estados no se
permite la exclusión o la limitación de los daños fortuitos o resultantes, de modo que es posible que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas no se apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas atentamente.
Fabricado en EE.UU. por: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3
PHILIPS y Philips Shield son marcas registrados de Koninklijke N.V.
78
78
Solución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el
problema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/
support o llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
Problema
Solución
El aparato no funciona.
Puede que el adaptador no esté bien enchufado a la toma de corriente.
Conéctelo correctamente.
Puede que el conector no esté bien conectado en el aparato. Conéctelo
correctamente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma
de corriente funciona conectando otro aparato.
El aparato funciona correctamente, pero la lámpara ya no funciona
El aparato usa tecnología LED durable. La lámpara debería durar por
mucho tiempo. Sin embargo, si la lámpara deja de funcionar, visite
www.philips.com/support o llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
El aparato no responde
cuando intento configurar
diferentes funciones.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y espere unos minutos
antes de volver a enchufarlo.
La lámpara no se enciende
cuando se desactiva la
alarma.
Puede que haya ajustado un nivel de intensidad de luz demasiado bajo. Aumente el nivel de intensidad en su perfil de despertar (consulte el manual
de usuario para obtener más información).
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
La lámpara no se enciende
directamente al conectarla.
La lámpara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Esto es
normal, la lámpara necesita calentarse.
No se oye el sonido de
la alarma cuando ésta se
desactiva.
Puede que haya ajustado un nivel de sonido demasiado bajo. Para establecer un nivel de sonido más alto, aumente el sonido de despertar en
su perfil de despertar (consulte el manual de usuario para obtener más
información).
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Si selecciona la radio como sonido de alarma, encienda la radio luego de
apagar la alarma para verificar que la radio funcione. Si no funciona, llame
al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
La radio no funciona.
Puede que haya fijado el volumen muy bajo. Aumente el nivel de volumen.
Llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia.
El sonido se emite gradualmente cuando se activa la alarma.
79
Problema
Solución
La radio produce un
sonido crepitante.
Puede que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia (consulte el
manual de usuario para obtener más información) o mueva la antena para
cambiar su posición. Asegúrese de que ha desenrollado la antena completamente.
La alarma se desactivó
ayer, pero no lo ha hecho
hoy.
Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma
puede verse en la pantalla cuando esta función está activa.
Puede que haya ajustado el nivel de volumen y/o el nivel de intensidad de
la luz muy bajo. Fije un nivel de volumen mayor y/o un nivel de intensidad
de luz en su perfil de despertador (vea el manual del usuario para obtener
más información).
Cuando se ha producido un fallo de alimentación, la hora del reloj estableció se guardará por hasta 8 horas. Tal vez el corte de energía duró más
tiempo. En ese caso, se restablecen los valores predeterminados de fábrica
del aparato. Tendrá que configurar de nuevo todas las funciones.
Deseaba retrasar la alarma, Toque la parte superior de la Wake-up Light para que la alarma se repita.
Si presiona el botón de alarma, el botón FM o el botón MENU, se desactipero ésta no se activó
vará la función de alarma.
de nuevo transcurridos 9
minutos.
La luz me despierta demasiado pronto.
Puede que el nivel de intensidad de la luz que ha ajustado no sea adecuado para usted. Pruebe un nivel de intensidad de luz inferior si se despierta
demasiado pronto. Si la intensidad de luz 1 no es lo suficientemente baja,
aleje el aparato de la cama.
La luz me despierta demasiado tarde.
Puede que el aparato esté situado a una altura inferior a la de su cabeza.
Asegúrese de que el aparato esté situado a una altura tal que la luz no
resulte interceptada por la cama, edredón o almohada. Asegúrese también
de que el aparato no está colocado demasiado lejos.
No puedo encender
o apagar la función de
luz nocturna
Si no puede encender o apagar la luz nocturna, pruebe a tocar la parte
superior del dispositivo más rápido o más despacio.
80
Specifications are subject to change without notice.
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
© Koninklijke Philips N.V., 2017
Tous droits réservés.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
©2017 Koninklijke Philips N.V.
Todos los derechos reservados.
4222.002.7822.3
Download PDF