1/14-SCALE ELECTRIC 4WD BUGGY
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité
élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des
risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon
sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures,
entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de
démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer
les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et
l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONTREFACTION DE PRODUITS
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits
authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les
produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
Age Recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
• Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez
pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électriques hors de portée des enfants.
• Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules,
de la circulation et des personnes.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
• Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs
de batteries rechargeables, etc.).
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
TABLE DES MATIÈRES
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT LOSI EN LIGNE
Enregistrez votre produit Losi en ligne.........................................................................19
Eléments.....................................................................................................................19
Accessoires recommandés.....................................................................................19
Outils inclus..........................................................................................................19
Contenu......................................................................................................................20
Véhicule résistant à l’eau et équipé d’une électronique étanche....................................20
Démarrage rapide.......................................................................................................20
Avertissements et précautions relatifs à la charge........................................................21
Charge de la batterie...................................................................................................21
Installation de la batterie et mise en route du véhicule.................................................21
Emetteur Spektrum STX2.............................................................................................22
Installation des piles de l’émetteur........................................................................22
Affectation..................................................................................................................22
Changement des limites des gaz..................................................................................22
Test des commandes...................................................................................................23
Avant de faire rouler votre véhicule..............................................................................23
Précautions de pilotage...............................................................................................23
Temps de fonctionnement...........................................................................................23
Mise en fonctionnement..............................................................................................23
Utilisation...................................................................................................................23
Mini contrôleur brushless............................................................................................24
Mini moteur brushless Fuze, 3800Kv............................................................................24
Réglage et maintenance du véhicule............................................................................25
Garantie/réparations...................................................................................................25
Guide de dépannage...................................................................................................25
Garantie et réparations................................................................................................26
Information IC.............................................................................................................26
Informations de conformité pour l’Union européenne...................................................26
Liste des pièces...........................................................................................................38
Pièces optionnelles................................................................................................35–36
Vue éclatée...........................................................................................................37–41
Setup Sheet...........................................................................................................42–43
Enregistrez votre véhicule dès maintenant et soyez le premier à être informé des dernières
options disponibles, des améliorations des produits et bien plus encore. Cliquez sur l’onglet
support de la page de votre produit sur le site www.LOSI.com pour obtenir toutes
les informations.
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
• Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
ELÉMENTS
• Modèle Desert Buggy Mini 8IGHT 1/14 RTR
• Émetteur Spektrum STX2 2 voies (SPMSTX200)
• Récepteur Spektrum SRX200 2 voies (SPMSRX200)
• Mini contrôleur Brushless Dynamite 25A étanche (DYNS1425)
• Mini moteur Brushless Dynamite Fuze, 3800Kv (DYNS1409)
• Mini Servo (SPMS500)
• Batterie longue Ni-MH Dynamite 7,2V 1200mA avec prise EC3 (DYN1473)
• Chargeur secteur Ni-MH Dynamite 100mA AC avec prise EC3
• 4 piles AA (pour l'émetteur)
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
• Pinceau à poils doux pour le nettoyage
• Tournevis cruciforme #0 ou #1
• Tournevis hexagonal 1,5mm et 2,0mm
• Frein filet
OUTILS INCLUS
• Clé à biellette
• Clé en croix
• Tournevis hexagonal 1,5mm et 2,0mm
Utilisez uniquement des outils Dynamite ou d'autres outils de qualité. L'utilisation d'outils
premier prix peut causer l'endommagement des petites vis et pièces constituant le modèle.
19
FR
CONTENU
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à
un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents
composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance
de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant
un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou
n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous
ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous
n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la
garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides »
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne
souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le
véhicule dans ces conditions.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect
des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit
et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la
documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent
être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel
ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez jamais votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée
(Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la
carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz
jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air
ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue
et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule
et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres
pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer
à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des
éléments suivants:
-- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
-- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
-- Le Moteur—nettoyez le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez
les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
DÉMARRAGE RAPIDE
Veuillez entièrement lire le manuel pour comprendre le fonctionnement, les réglages et la maintenance de votre Mini 8IGHT DB RTR.
1. Lisez les consignes de sécurité présentes dans ce manuel.
2. Chargez la batterie. Référez-vous aux instructions et consignes
de sécurité relatives à la charge de la batterie.
3. Installez les piles AA dans l'émetteur. Utilisez uniquement des
piles alcalines ou des batteries rechargeables.
4. Installez la batterie entièrement chargée dans le véhicule.
20
5. Mettez en premier l'émetteur sous tension, puis le véhicule. Toujours mettre
l'émetteur sous tension en premier et toujours l'éteindre en dernier.
6. Contrôlez la direction et les gaz. Contrôler qu'ils agissent dans
la bonne direction.
7. Pilotez votre véhicule.
8. Effectuez la maintenance requise.
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non-respect des consignes
durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe,
un INCENDIE et dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UNE BATTERIE ET UN CHARGEUR
EFFECTUANT UNE CHARGE.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
• Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
• Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
• Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés.
• Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes
(température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
• Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni.
Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
• Respectez toujours les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge
et la câble noir.
• Débranchez toujours la batterie et le chargeur quand la charge est terminée
et laissez-les refroidir entre deux charges.
• Inspectez toujours l’état de la batterie avant la charge.
• Terminez toujours les processus et contactez le service technique Horizon
si le produit ne fonctionne pas correctement.
• Vérifiez toujours que les caractéristiques de la batterie sont compatibles
avec celles du chargeur.
• Vérifiez toujours la température de la batterie durant la charge.
• Stoppez toujours la charge si la batterie atteint une température élevée
ou change de forme.
• Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
CHARGE DE LA BATTERIE
Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l’état
de la batterie, elle ne doit pas être gonflée, pliée, cassée ou percée.
ATTENTION: Si la batterie devient chaude au toucher durant la charge,
déconnectez-la immédiatement.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur en respectant les polarités.
2. Connectez la prise de la batterie à la prise du chargeur.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais ce chargeur avec une batterie Li-Po.
3. Laissez la batterie en charge durant 10 heures.
4. Déconnectez la batterie du chargeur.
5. Déconnectez le chargeur de la prise secteur.
INSTALLATION DE LA BATTERIE ET MISE EN ROUTE DU VÉHICULE
1. Retirez les clips de carrosserie et soulevez la carrosserie.
6. Replacez le support de batterie et ses clips.
2. Retirez les clips du support de batterie, puis retirez le support.
7. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l'émetteur au neutre. Mettez l’émetteur
sous tension.
3. Installez une batterie totalement chargée.
4. Assurez-vous que le contrôleur est hors tension.
5. Connectez la batterie au contrôleur.
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
8. Mettez le contrôleur sous tension. Le véhicule et le récepteur doivent rester immobiles
durant 2 secondes minimum.
9. Fermez la carrosserie et réinstallez les clips de carrosserie.
21
FR
EMETTEUR SPEKTRUM STX2
1. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle
2. Gâchette des gaz Contrôle la puissance du moteur (marche avant/frein/Marche arrière)
8
7
3. Interrupteur ON/OFF Commande l’alimentation de l’émetteur
4. Interrupteur de limite des gaz Permet de régler la limite des gaz à 50%, 75% et 100%
5. TH Rate Permet de régler la fin de course des gaz
6. TH Trim Permet de régler le neutre des gaz
6
7. TH REV Inverse le fonctionnement de la commande des gaz quand la gâchette est pressée ou poussée
9
8. ST REV Inverse le fonctionnement de la direction quand le volant est tourné à gauche ou à droite
9. ST Trim Permet de régler le neutre de la direction
10.ST Rate Permet de régler la fin de course de la direction
10
5
11
12
4
3
11.Antenne Transmet le signal au modèle
12.Indications des DELs
-- DEL rouge fixe—indique la connexion de la radio et la tension adéquate des piles
-- DEL rouge clignotante—indique une tension trop faible. Remplacez les piles
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Pour des informations complémentaires concernant l’émetteur, visitez www.horizonhobby.com et cliquez sur
l’onglet support de la page de la Spektrum STX2 pour télécharger son manuel d’utilisation.
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
1
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles
rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non
conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales.
2
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
AFFECTATION
L’affectation est le processus de programmation du récepteur à reconnaître le code GUID
(Identifiant unique) spécifique à votre émetteur. La STX2 et le SPMSRX200 sont déjà affectés
à l’usine. Si vous avez besoin de ré-effectuer l’affectation, suivez les étapes suivantes.
6. Relâchez le volant lorsque la DEL du récepteur arrête de clignoter.
7. Retirez la prise d’affectation du récepteur et mettez-le hors tension pour enregistrer les
paramètres.
8. Mettez l’émetteur hors tension.
9. Retirez la prise de Bind et rangez la soigneusement.
Vous devez ré-effectuer une affectation quand:
• Vous changez le sens de rotation des servos et que vous souhaitez changer les positions
de failsafe.
• Vous affectez le récepteur à d’autres émetteurs.
CHANGEMENT DES LIMITES DES GAZ
Cet interrupteur vous permet de modifier la limite maxi des gaz sans devoir intervenir sur la
course.
1. Avec votre véhicule sur une surface plane et de niveau, insérez la prise d’affectation dans le
port BIND du récepteur.
2. Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur.
Déplacez le limiteur sur 50% ou 75% pour les pilotes les moins expérimentés ou quand vous
pilotez un véhicule dans des les zones les plus exiguës.
Quand vous placez l’interrupteur sur 100%, la position plein gaz est égale à la course maximum.
Interrupteur de limite des gaz
3. Mettez le contrôleur sous tension. La DEL rouge clignote indiquant que le récepteur est en
mode affectation.
4. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de l’émetteur au neutre.
5. Tournez le volant complètement à droite. Mettez votre émetteur sous tension tout en tenant le
volant tourné à droite.
22
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
TEST DES COMMANDES
PRÉCAUTIONS DE PILOTAGE
• Regardez toujours le modèle.
• Inspectez régulièrement le serrage des roues du véhicule.
• Inspectez régulièrement les éléments de la direction, le serrage des vis. Une conduite
en tout-terrain peut causer le desserrage des fixations.
• Ne pilotez pas le véhicule dans de l’herbe haute. Vous risqueriez d’endommager
le véhicule ou l’électronique.
• Stoppez la conduite du véhicule quand vous sentez une baisse de la puissance. Conduire
le véhicule avec une batterie déchargée peut entraîner la mise hors tension du récepteur.
Si le récepteur n’est plus alimenté, vous perdrez le contrôle de votre véhicule. Les
dommages causés par une batterie Li-Po déchargée ne sont pas couverts par la garantie.
• N’appliquez pas la marche avant ou arrière si le véhicule est bloqué. Vous risqueriez
d’endommager le moteur ou le contrôleur.
• Après avoir piloté le véhicule, laissez l’électronique refroidir avant de piloter
une nouvelle fois.
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues se
mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez le potentiomètre TH TRIM
jusqu’à obtenir l’arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les
roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendre que leur rotation s’arrête, puis poussez la
gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites
sans devoir corriger l’angle à l’aide du volant. Si ce n’est pas le cas, ajustez le trim ST TRIM
pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
AVANT DE FAIRE ROULER VOTRE VÉHICULE
1. Rodage des différentiels. Tenez le châssis en posant les deux roues gauche sur le sol,
pressez la gâchette des gaz d’1/8 de la course durant 30 secondes. Les roues droites
doivent tourner sans saccades durant ce temps. Répétez la même opération avec
les roues droites sur le sol. Répétez cette séquence 2–3 fois.
2. Contrôlez les mouvements de la suspension. Tous les éléments de la direction
et des suspension doivent bouger librement. Un point dur peut causer une
dégradation du contrôle de la voiture.
TEMPS DE FONCTIONNEMENT
Le facteur qui joue le rôle le plus important dans le temps de fonctionnement
est la capacité du pack de batterie. Plus la valeur en mAh est élevée, plus le temps
de fonctionnement sera long.
L’état du pack de batterie est également déterminant pour le temps de fonctionnement
comme pour la vitesse. Les connecteurs de la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation
du véhicule. Les performances et la capacité des batteries diminuent avec le temps.
Faire passer le véhicule de l’arrêt à la pleine vitesse de façon répétée détériore les batteries
et l’électronique au fil du temps. Les accélérations soudaines entraînent également des
temps de fonctionnement plus courts.
POUR AMÉLIORER LES TEMPS DE FONCTIONNEMENT
• Gardez votre véhicule bien propre et entretenez-le.
• Améliorez la circulation d’air sur le contrôleur électronique de vitesse et le moteur.
• Abaissez la démultiplication. Un taux plus faible réduit la température de fonctionnement
des composants électroniques. Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
pour abaisser le rapport de démultiplication.
3. Chargez la batterie.
4. Vérifiez la calibration du contrôleur. Si une recalibration est nécessaire,
référez-vous à la section relative au contrôleur brushless.
• Utilisez un pack de batterie dont la valeur en mAh est plus élevée.
5. Réglage de l’émetteur en fonction de vos souhaits.
MISE EN FONCTIONNEMENT
1. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du
sol les roues du véhicule.
4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit,
réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
2. Mettez le contrôleur sous tension.
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement
sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les
performances et la durée de vie du moteur.
UTILISATION
• Mettez TOUJOURS l’émetteur sous tension avant le récepteur du véhicule.
Mettez toujours le récepteur hors tension avant l’émetteur.
• Utilisez TOUJOURS votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire fonctionner le
véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut entraîner une surchauffe
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du
contrôleur électronique de vitesse. Une surchauffe peut endommager le véhicule
et entraîner un dysfonctionnement.
23
FR
MINI CONTRÔLEUR BRUSHLESS (DYNS1425)
PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TYPE DE BATTERIE
DU CONTROLEUR
CALIBRATION DES FINS DE COURSES CONTRÔLEUR
1. Mettez l’émetteur sous tension et réglez la fin de course de la voie des gaz à son maximum et le trim au neutre.
a.
Mettez le contrôleur hors tension.
b.
Assurez-vous que l’émetteur est bien sous tension, que la voie des gaz n’est pas
inversée, que le trim des gaz est au neutre et que la course est à 100%. Désactivez les fonctions spéciales comme l’ABS par exemple.
c.
Maintenez appuyé le bouton SET en mettant le contrôleur sous tension. Relâchez
le bouton dès que la DEL rouge se met à clignoter.
d.
Enregistrez les positions des fins de courses en appuyant sur le bouton SET à la
fin de chaque étape.
2. Laissez la gâchette au neutre, puis mettez le contrôleur sous tension.
3. Maintenez appuyé durant 3 secondes le bouton de programmation situé sur l’interrupteur
d’alimentation. La DEL va clignoter pour indiquer le type de batterie (Rouge=Ni-Mh,
Vert=Li-Po).
4. Continuez de maintenir appuyé le bouton durant 6 secondes. Le contrôleur change de
type de batterie et la DEL clignote pour indiquer le nouveau type de batterie sélectionné.
• Le neutre (1 clignotement) - Ne pas toucher la gâchette.
5. Mettez le contrôleur hors tension. Le contrôleur enregistre le nouveau paramètre.
• Plein gaz (2 clignotements) - Pressez la gâchette en position en plein gaz.
• Freins/Marche arrière (3 clignotements) - Poussez la gâchette totalement
vers l’avant.
e.
Le contrôleur va émettre 3 bips signalant la fin de la programmation.
tooltip
MINI MOTEUR BRUSHLESS FUZE, 3800KV
PIGNON
COURONNE
BATTERIE
TRANSMISSION
COMMENTAIRE
14T
60T
Ni-MH
14/60
Il s’agit du rapport de transmission d’origine.
14T (LOS4114)
60T
2S Li-Po
14/60
Ce pignon est idéal pour une utilisation avec une batterie Li-Po 2S.
12T (LOS4112)
60T
3S Li-Po
12/60
Ce pignon est idéal pour une utilisation avec une batterie Li-Po 3S.
CHANGEMENT DU PIGNON/RAPPORT DE
TRANSMISSION
Votre véhicule est livré d'origine avec le pignon 14T installé idéal
pour l’utilisation avec la batterie NI-Mh 7.2V fournie avec le
produit. Si vous souhaitez utiliser une batterie Li-Po 2-3S,
référez-vous au tableau pour obtenir le pignon approprié.
1. Retirez les 6 vis qui maintiennent le carter de protection
et retirez le carter.
2. Desserrez les vis de fixation du moteur et faites glisser
le moteur hors de la couronne.
3. Desserrez la vis sans tête et retirez le pignon.
4. Placez le nouveau pignon sur l’extrémité de l’axe du moteur,
la vis sans tête vient en appuis sur le méplat de l’axe.
5. Alignez les dents du pignon par rapport au dents de la
couronne puis bloquez le pignon en position en serrant
la vis sans tête.
6. Resserrez les vis de fixation du moteur et replacez le
carter de protection.
RÉGLAGE DE L'ENTRE-DENT
Ce réglage est déjà effectué à l’usine. Il est nécessaire d’effectuer
ce réglage quand vous changez le moteur ou le pignon. Le
réglage d’entre-dent est très important pour les performances du
moteur.
Quand l’écart entre le pignon et la couronne est trop important,
la couronne risque d’être endommagée par le pignon. Si le pignon
est trop serré contre la couronne, la vitesse sera limitée et le
moteur ainsi que le contrôleur sur-chaufferont.
1. Retirez les 6 vis qui maintiennent le carter de protection et
retirez le carter.
2. Desserrez les vis du moteur et écartez le de la couronne.
3. Glissez un morceau de feuille de papier entre les dents
du pignon et les dents de la couronne.
4. Poussez le pignon contre la couronne en serrant les vis de
fixation du moteur.
5. Faites tourner l’engrenage pour retirer le morceau de papier.
Contrôlez le jeu à 3-5 endroits différents autour de la
couronne.
6. Replacez le carter de protection.
24
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
FR
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DU VÉHICULE
GARANTIE/RÉPARATIONS
• Examinez régulièrement votre véhicule.
RADIO/CONTRÔLEUR DE VITESSE ET MOTEUR
• Utilisez une brosse pour enlever saletés et poussières.
Si des problèmes autres que ceux répertoriés dans la section de dépannage surviennent,
veuillez appeler le service chargé de la maintenance des composants électroniques.
Celui-ci pourra se pencher sur le problème que vous rencontrez et vous donner
des instructions pour le résoudre.
• Vérifiez si les bras de suspension et les autres parties moulées sont en bon état.
• Recollez les pneus aux roues, si nécessaire.
• Utilisez des outils appropriés pour effectuer les serrages.
• Vérifiez que les liaisons de cambrure et de direction ne sont pas faussées. Remplacez
les liaisons endommagées.
• Modifiez les réglages de pincement et de cambrure si nécessaire.
• Retirez les amortisseurs et vérifiez s’ils sont abîmés. Remontez-les s’ils perdent de l’huile.
• Inspectez l’électronique et les batteries pour vérifier si des câblages sont à nu. Réparez
les câbles endommagés avec du film plastique, ou remplacez-les.
• Assurez-vous que le contrôleur électronique de vitesse et le récepteur sont bien fixés
au châssis. Remplacez l’adhésif double-face si nécessaire.
• Allumez l’émetteur. Si le voyant lumineux vert est de faible intensité ou éteint,
changez les piles AA de votre émetteur.
MAINTENANCE
Si des questions autres que celles répertoriées dans les sections de dépannage
et de maintenance surviennent, veuillez appeler le service d’assistance produit Horizon.
NETTOYAGE
Les performances peuvent s’en ressentir si des saletés pénètrent dans les pièces de suspension mobiles. Utilisez de l’air comprimé, un pinceau doux ou une brosse à dents pour enlever
la poussière et les saletés. Évitez d’utiliser des solvants ou des produits chimiques car ils
peuvent pousser la saleté dans les roulements et les pièces mobiles, et endommager les
composants électroniques.
• Vérifiez si la couronne est usée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Batterie déchargée ou débranchée
Chargez la batterie ou branchez la
L’interrupteur du contrôleur n’est pas en position “ON”
Mettez l’interrupteur sur “ON”
L’émetteur n’est pas sous tension ou la batterie est faible
Mettez l’émetteur sous tension ou chargez la batterie
Le pignon n’entraîne pas la couronne
Réglez l’entre-dents
Le pignon tourne sur l’axe moteur
Resserrez la vis du pignon sur le méplat de l’axe moteur
Dents de pignons abîmées
Remplacez les pignons
Goupille cassée
Contrôlez et remplacez la goupille
Le servo n’est pas correctement branché
Vérifiez que la prise du servo est bien connectée à la voie de direction,
et que la polarité est correcte
Les pignons ou le moteur du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Les pignons du servo sont endommagés
Remplacez ou réparez le servo
Un câble du moteur est dessoudé
Ressoudez le câble à l’aide de matériel adapté
Un câble est endommagé
Réparez ou remplacez le câble
Le contrôleur est endommagé
Contactez le service client Horizon Hobby
Le rapport de transmission n’est pas adapté
Utilisez un pignon plus petit ou une couronne plus grande
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
La batterie n’est pas totalement chargée
Rechargez la batterie
Le chargeur n’effectue pas la charge complète
Utilisez un autre chargeur
Transmission non libre
Contrôlez la transmission afin de trouver la cause du blocage
Batteries de l’émetteur trop faibles
Contrôlez et remplacez
Batterie du véhicule trop faible
Rechargez la batterie
Mauvais contacts
Contrôlez toutes les connexions
Oscillation des roues avant
Le gain à la direction est trop élevé
Diminuez le gain
Les roues avant pivotent dans la mauvaise
direction quand la voiture glisse/pivote
La voie de la direction a été inversée après la calibration
Réaffectez et recalibrez le récepteur
Les gaz ne sont pas réduits quand la
voiture glisse/pivote
La voie de la direction a été inversée après la calibration
Réaffectez et recalibrez le récepteur
Le véhicule ne fonctionne pas
Le moteur tourne mais les roues arrières ne sont
pas entraînées
La direction ne fonctionne pas
Ne tourne que dans une direction
Le moteur ne fonctionne pas
Le contrôleur chauffe
Faible autonomie
Portée limitée
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
25
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et
à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés
dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort
d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non
effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à
l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit
et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon
Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou
règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du
produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire
et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il
sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à
votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des
dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant
une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que
la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur.
La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le
prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des
hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
PAYS D’ACHAT
HORIZON HOBBY
ADRESSE E-MAIL / TÉLÉPHONE
ADRESSE
EU
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
INFORMATION IC
ID IC: 21682-SSTC9202 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC
déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
26
26
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus
d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d’équipements électriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUEL D’UTILISATION
IT
PARTS LISTINGS/TEILELISTE/LISTE DES PIÈCES/ELENCO COMPONENTI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
DYN1473
7.2V 1200mAh Ni-MH Battery Long
with EC3™ Connector
Dynamite 7.2V 1200mAh NiMH Battery, Batterie 7.2V 1200mA Ni-MH
Lang m/EC3: Minis
avec prise EC3
DYNS1409
Fuze 2445 BL Mini Motor, 3800kv
Mini-Motor Fuze 2445 BL, 3800kv
DYNS1425
Tazer Mini Brushless Waterproof ESC
Tazer Mini Brushless wasserdichter Regler Mini contrôleur brushless Tazer étanche
LOS210010
Body Set, Blue/Yellow: Mini 8IGHT-DB
Karosseriesatz, blau/gelb: Mini 8IGHT-DB Mini 8IGHT-DB - Carrosserie bleue/jaune Carrozzeria, blu/giallo: Mini 8IGHT-DB
LOS210011
Body Set, White/Red: Mini 8IGHT-DB
Karosseriesatz, weiß/rot: Mini 8IGHT-DB
Mini 8IGHT-DB - Carrosserie blanche/rouge Carrozzeria, bianco/russo: Mini 8IGHT-DB
LOS211000
Front/Rear Shock Tower Set: Mini 8T
Losi Mini 8T: Dämpferbrücke
Support d'amortisseur av/arr : Mini 8Tc
Set torre ammort. anter/poster: Mini 8T
LOS211001
Main Chassis: Mini 8T
Chassis: Mini 8T
Châssis principal: Mini 8T
Telaio principale: Mini 8T
LOS211003
Upper Deck Support, Body Mounts:
Mini 8T
Losi Mini 8T: Chassistr. u.
Karosseriehalter
Renfort supérieur avec support
de carrosserie : Mini 8T
Piattaforma superiore, supporto
carrozzeria: Mini 8T
LOS211004
Steering Hardware Set: Mini 8T
Lenkung Hardware Set: Mini 8T
Visserie pour direction: Mini 8T
Set bulloni sterzo: Mini 8T
LOS211007
Servo Saver and Bellcrank Set: Mini 8T
Servo Saver- und Bellcrank-Satz: Mini 8T Mini 8T - Sauve servo et renvoi
Set salvaservo e squadrette: Mini 8T
LOS211008
Steering Rack: Mini 8IGHT-DB
Zahnstange Mini 8IGHT-DB
Cremagliera sterzo: Mini 8IGHT-DB
LOS211009
Roll Cage/Bumper Set: Mini 8IGHT-DB
Überrollkäfig/Stoßfänger: Mini 8IGHT-DB Mini 8IGHT-DB - Arceau cage/Pare-choc
Set roll cage/paraurti: Mini 8IGHT-DB
LOS212000
Drive Shaft Set: Mini 8T
Antriebsachse Set: Mini 8T
Jeu d’arbres d’entraînement: Mini 8T
Set albero di trasmissione: Mini 8T
LOS212003
Wheel Hex Set: Mini 8T
Rad-Sechskant-Satz: Mini 8T
Mini 8T - Hexagones de roues
Set esagoni ruote: Mini 8T
LOS212009
Spur Gear Set, 48P: Mini 8IGHT-DB
Stirnradsatz, 48P: Mini 8IGHT-DB
Mini 8IGHT-DB - Couronne, 48P
Set ingranaggio cilindrico, 48P: Mini
8IGHT-DB
LOS216000
Hardware Set: Mini 8T
Hardware Set: Mini 8T
Visserie: Mini 8T
Set bulloni: Mini 8T
LOS217000
Bearing Set: Mini 8T
Losi Mini 8T: Lagerset
Set de roulements : Mini 8T
Set cuscinetto: Mini 8T
LOS41007
FF/RR Tire, Mounted (2): Mini 8IGHT-DB
FF/RR-Reifen, montiert (2):
Mini 8IGHT-DB
Mini 8IGHT-DB - Pneus av/arr.,
montés (2)
Pneumatici ant./post., montati (2):
Mini 8IGHT-DB
LOS4114
48 Pitch Pinion Gear, 14T
48-stufiges Zahnradgetriebe, 14T
Pignon 14T 48P
Pignone passo 48, 14 denti
LOSA4002
Antenna Kit
Antennensatz
Kit antenne
Kit antenna
LOSB1335
Wing Set: Mini 8IGHT
Spoiler Set: Mini 8IGHT
Aileron: Mini 8IGHT
Set alettoni: Mini 8IGHT
LOSB1886
Front/Rear Suspension Arm Set:
Mini 8IGHT
Aufhängungssatz vorn/hinten:
Mini 8IGHT
Mini 8IGHT - Bras de suspension
avant et arrière
Set braccio sospensione ant./post.:
Mini 8IGHT
LOSB1887
Spindle, Hub Carrier Set: Mini 8IGHT
Achsschenkel, Radträgerset: Mini 8IGHT
Ensemble fusée/moyeu/porte-fusée: Mini Albero, mozzo, porta-piastre: Mini 8IGHT
8IGHT
LOSB1888
Suspension Mount Set: Mini 8IGHT
Querlenkerhalterset: Mini 8IGHT
Ensemble support de suspensions: Mini
8IGHT
Set montaggio sospensione: Mini 8IGHT
LOSB1891
Ball Stud Set: Mini 8IGHT
Kugelkopfset: Mini 8IGHT
Jeu de rotules: Mini 8IGHT
Set perni sferici: Mini 8IGHT
LOSB1892
Hingepin Set (6): Mini 8IGHT
Scharnierbolzensatz (6): Mini 8IGHT
Mini 8IGHT - Set d'axes de suspension
Set piastrine (6): Mini 8IGHT
LOSB1893
Turnbuckle Set: Mini 8IGHT
Spannschlosssatz: Mini 8IGHT
Mini 8IGHT - Set de biellettes
Set tiranti filettati: Mini 8IGHT
LOSB1894
Dogbone Set (4): Mini 8IGHT
Rally Antriebsknochen Set: Mini 8T
Rally Ensemble de système
d’entraînement (Dogbone): Mini 8T
Rally Set semiassi: Mini 8T
LOSB1895
Axle Set (2): Mini 8IGHT
Achsen Set: Mini 8T
Jeu de fusées: Mini 8T
Asse Set: Mini 8T
LOSB1896
Ball Cup (12): Mini 8IGHT
Kugelpfanne: Mini 8IGHT
Coupelle de rotule: Mini 8IGHT
Coppella della sfera: Mini 8IGHT
LOSB1898
Suspension Bushing Set: Mini 8IGHT
Buchse für Querlenker: Mini 8IGHT
Jeu de bagues pour suspension: Mini
8IGHT
Set boccole sospensione: Mini 8IGHT
LOSB1902
Battery Hold Down Set: Mini 8IGHT
Akkuhalter Set: Mini 8IGHT
Ensemble de fixation des accus: Mini
8IGHT
Set per tenere la batteria: Mini 8IGHT
LOSB1905
Motor Mount & Adaptor Set: Mini 8IGHT Motorhalter und Adapter Set: Mini 8IGHT Support moteur et ensemble adaptateur: Set montante e adattatore del motore:
Mini 8IGHT
Mini 8IGHT
LOSB1911
Front Shock Body Set: Mini 8IGHT
Stoßdämpfergehäuse vorne: Mini 8IGHT Jeu de corps d’amortisseur avant: Mini
8IGHT
Set corpo ammortizzatore anteriore:
Mini 8IGHT
LOSB1912
Rear Shock Body Set: Mini 8IGHT
Stoßdämpfergehäuse hinten: Mini 8IGHT Jeu de corps d’amortisseur arrière: Mini
8IGHT
Set corpo ammortizzatore posteriore:
Mini 8IGHT
LOSB1913
Shock Piston Set: Mini 8IGHT
Stoßdämpferkolben Set: Mini 8IGHT
Jeu de pistons d’amortisseur: Mini 8IGHT Set pistone ammortizzatore: Mini 8IGHT
LOSB1914
Front Shock Shaft Set: Mini 8IGHT
Stoßdämpferkolbenstange Set: Mini
8IGHT
Jeu de tiges d’amortisseur avant: Mini
8IGHT
Set albero ammortizzatore anteriore:
Mini 8IGHT
LOSB1915
Rear Shock Shaft Set: Mini 8IGHT
Stoßdämpferkolbenstange Set: Mini
8IGHT
Jeu de tiges d’amortisseur arrière: Mini
8IGHT
Set albero ammortizzatore posteriore:
Mini 8IGHT
LOSB1916
Shock Retainer Set: Ball and Cap Set:
Mini 8IGHT
Dämpferkappe mit Kugel Set: Mini 8IGHT Jeu de chapes et rotules d’amortisseur:
Mini 8IGHT
Ammortizzatore, set sfera e cappuccio:
Mini 8IGHT
LOSB1917
Shock Rebuild Set: Mini 8IGHT
Reparaturset f. Stoßdämpfer: Mini 8IGHT Nécessaire de réparation d’amortisseur:
Mini 8IGHT
Set ricondizionamento ammortizzatore:
Mini 8IGHT
LOSB1918
Front Shock Spring Set: Mini 8IGHT
Federnsatz vorne: Mini 8IGHT
Jeu de ressorts d’amortisseur avant:
Mini 8IGHT
Set molla ammortizzatore anteriore:
Mini 8IGHT
LOSB1919
Rear Shock Spring Set: Mini 8IGHT
Federnsatz hinten: Mini 8IGHT
Jeu de ressorts d’amortisseur arrière:
Mini 8IGHT
Set molla ammortizzatore posteriore:
Mini 8IGHT
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR • MANUALE DI ISTRUZIONI
FRANÇAIS
ITALIANO
Batteria lunga 7.2V 1200mAh Ni-MH
con connettore EC3
Mini moteur Brushless Fuze 2445, 3800Kv Motore Mini BL, 3800 Kv, Fuze 2445
Mini 8IGHT-DB - Barre de direction
ESC brushless impermeabile Tazer Mini
35
PARTS LISTINGS/TEILELISTE/LISTE DES PIÈCES/ELENCO COMPONENTI
PART #
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
LOSB1921
Front, Rear Gearbox Set: Mini 8IGHT
Getriebegehäuse vorne / hinten: Mini
8IGHT
Carter de différentiel avant/arrière: Mini
8IGHT
Set scatola cambio anteriore, posteriore:
Mini 8IGHT
LOSB1923
F/R Diff Gear, Housing & Spacer Set:
Mini 8IGHT
Differential vorne / hinten m. Gehäuse
Set: Mini 8IGHT
Ensemble engrenages, carter et bagues
pour différentiel AV/AR: Mini 8IGHT
Ingranaggi differenziale anteriore/
posteriore, set alloggiamento e
distanziatore: Mini 8IGHT
LOSB1924
Slipper Plate Set: Mini 8IGHT
Rutschkupplung Scheibe Set: Mini 8IGHT Ensemble de plateaux pour limiteur
de couple: Mini 8IGHT
Set piastra pattino: Mini 8IGHT
LOSB1925
Slipper Pad Set: Mini 8IGHT
Rutschkupplung Belag Set: Mini 8IGHT
Ensemble patinant: Mini 8IGHT
Set pastiglie del pattino: Mini 8IGHT
LOSB1928
Diff Outdrive Set: Mini 8IGHT
Diff. Antriebsklauen Set: Mini 8IGHT
Jeu d’arbres de sortie de différentiel:
Mini 8IGHT
Set bicchierino differenziale: Mini 8IGHT
LOSB1929
Center Outdrive Set: Mini 8IGHT
Mittelabtriebsatz: Mini 8IGHT
Mini 8IGHT - Set de noix de diff. central
Set trascinatore centrale: Mini 8IGHT
LOSB1930
O-Ring Set: Mini 8IGHT
O-Ring Set: Mini 8IGHT
Jeu de joints toriques: Mini 8IGHT
Set 0-ring: Mini 8IGHT
SPMSTX200
STX2 2CH 2.4 GHZ FHSS Radio System
Funkgerät STX2 2CH 2,4 GHZ FHSS
Émetteur STX2 2 voies 2,4GHz FHSS
Radiocomando STX2 2 canali 2,4 GHZ FHSS
SPMSRX200
SRX200 2CH 2.4 GHZ FHSS Receiver
Empfänger SRX200 2CH 2,4 GHZ FHSS
Récepteur SRX200 2 voies 2,4GHz FHSS Ricevente SRX200 2 canali 2,4 GHZ FHSS
SPMS500
500WP Digital Servo: Mini 8, 8T
Digital Servo 500WP: Mini 8, 8T
Mini 8/8T - Servo digital 500WP
Servo digitale 500WP: Mini 8, 8T
OPTIONAL PARTS/OPTIONALE BAUTEILE/PIÈCES OPTIONNELLES/PEZZI OPZIONALI
PART #
ENGLISH
DYN1476
2S Li-Po Battery 7.4v 2000mAh 30C LiPo 2S Li-Po Batterie 7,4v 2000mAh 30C
Long w/EC3: Mini
Li-Po lang mit EC3: Mini
DYN1477
3S Li-Po Battery 11.1v 1400mAh 30C 3S 3S Li-Po Batterie 11,1v 1400mAh 30C 3S Mini - Batterie Li-Po 3S 11,1V 1400mA
Li-Po Long w/EC3: Mini
Li-Po lang mit EC3: Mini
30C, prise EC3
Batteria LiPo lunga 3S 11,1 V 1400 mAh
30C con connettore EC3: Mini
DYNB0110EC
Reaction 7.4V 1200mAh 2S 20C Li-Po
Long with EC3™ Connector
Dynamite 7.4V 1200mAh Li-Po, Lang m/ Batterie 7.2V 1200mA Li-Po avec prise
EC3: Minis
EC3
Batteria lunga 7.2V 1200mAh Li-Po
con connettore EC3
LOS4112
48 Pitch Pinion Gear, 12T
48-stufiges Zahnradgetriebe, 12T
Pignon 12T 48P
Pignone passo 48, 12 denti
LOS4113
48 Pitch Pinion Gear, 13T
48-stufiges Zahnradgetriebe, 13T
Pignon 13T 48P
Pignone passo 48, 13 denti
LOS311000
F/R Shock Tower Battery Brace Carbon
Set: 8T
Carbon Dämpferbrücke / Akkuhalter
Support d'amortisseurs et de batterie
en carbone : Mini 8T
Set torre ammort. anter/poster
supporto batteria carbon: 8T
LOSB1869
Hinge Pin Set, Ti-Ni (6): Mini 8IGHT
Scharnierstiftsatz, Ti-Ni (6): Mini 8IGHT
Mini 8IGHT - Set d'axes de suspension
en titane nitré (6)
Set perni, TiNi (6): Mini 8IGHT
LOSB1870
Servo Mount Aluminum
Losi Servobefestigung Aluminium
Support de servo en aluminium
Supporto servi alluminio
LOSB1872
Battery Strap, Carbon Fiber: Mini 8IGHT
Batterielasche, Kohlefaser: Mini 8IGHT
Mini 8IGHT - Support de batterie
en fibre de carbone
Fascetta batteria, fibra di carbonio: Mini
8IGHT
LOSB1877
Rear Hub Set, Aluminum
Radträger hinten, Aluminium
Jeu de moyeux arrière, aluminium
Set mozzo posteriore, alluminio
LOSB1878
Carrier Set, Aluminum
Achsschenkelhalter Set, Aluminium
Jeu de porte-fusées, aluminium
Set porta-piastre, alluminio
LOSB1879
Spindle Set, Aluminum
Achsschenkelset Set, Aluminium
Jeu de fusées, aluminium
Set albero, alluminio
LOSB1885
Front Suspension Mount Set, Aluminum
Querlenkerhalterset vorne, Aluminium
Ensemble support de suspensions avant, Set montante sospensione anteriore,
aluminium
alluminio
LOSB1899
Rear Suspension Mount Set, Alum:
Mini 8IGHT
Querlenkerhalterset hinten, Alu.
Ensemble support de suspensions arrière, Set supporto sospensione post., Allum.:
aluminium: Mini 8IGHT
Mini 8IGHT
LOSB1920
Lightweight Center Outdrive Set
Losi Antriebsklaue mitte Leichtbau:
Mini 8
Noix de cardan central allégées
Set trasmissione centrale leggero
LOSB1926
Lightweight Diff Outdrive Set
Losi Antriebsklaue vorne/hinten
Leichtbau: Mini 8
Noix de sorties de différentiel allégées
Set trasmissione diff leggero
LOSB1938
Front Shock Shaft Set Ti-Ni
Losi Kolbenstange vorne Ti-Ni: Mini 8
Tiges d'amortisseurs avant Ti-Ni
Set albero ammort. anteriore Ti-Ni
LOSB1939
Rear Shock Shaft Set Ti-Ni
Losi Kolbenstange hinten Ti-Ni: Mini 8
Tiges d'amortisseurs arrière Ti-Ni
Set albero ammort. posteriore Ti-Ni
LOSB1940
Front Shock Bodies, Hard Anodized
Dämpfergehäuse vorne hart elox.
Corps d'amortisseurs avant,
anodisés dur
Corpo ammort. anteriore, anodizzato
LOSB1941
Rear Shock Bodies, Hard Anodized
Dämpfergehäuse hinten hart elox.
Corps d'amortisseurs arrière,
anodisés dur
Corpo ammort. posteriore, anodizzato
LOS210012
Body Set, Clear: Mini 8IGHT-DB
Karosseriesatz, Transparent: Mini 8IGHT-DB Mini 8IGHT-DB - Carrosserie transparente Set carrozzeria, trasparente: Mini 8IGHT-DB
36
36
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
Mini - Batterie Li-Po 2S 7,4V 2000mA
30C, prise EC3
Batteria LiPo lunga 2S 7,4 V 2000 mAh
30C con connettore EC3: Mini
LOSI TEN-RALLYX RTR • MANUALE
DI
ISTRUZIONI
LOSI
LOSI
MINI
MINI
8IGHT-DB
8IGHT-T
RTR
IT
CAGE
KÄFIG
CAGE
GABBIA
LOS235005
LOSB1335
LOSB1335
LOS211007
LOS216001
TLR5913
LOS211007
LOS211007
TLR5913
LOS235006
LOS211007
TLR5913
TLR5913
LOS235006
LOS235006
LOS211007
TLR5913
LOS235005
TLR5913
LOS235005
LOS235006
TLR5913
LOS211007
TLR5913
LOS235005
BODY SET
KAROSSERIESATZ
CARROSSERIE
SET CARROZZERIA
LOS210010 Blue/Yellow
LOS210011 White/Red
LOS210012 Clear
LOS235005
LOS235005
TLR5913
Included in
LOS210010,
LOS210011 &
LOS210012
LOS235005
LOS235005
LOS235005
LOS235005
LOS235005
TLR5913
LOS235005
LOS235005
LOS235005
LOS216001
LOS216001
LOS211007
LOSI
LOSI MINI
TEN-RALLY
MINI 8IGHT-DB
8IGHT-T
X RTR
RTR
RTR
• MANUALE DI ISTRUZIONI
37
38
38
LOSI TEN-RALLYX RTR • MANUALE
ISTRUZIONI
LOSI MINI DI
8IGHT-DB
RTR
LOSB1888
LOS216000
LOSB1921
LOS216000
LOS211000
LOSB1891
LOS216000
LOSB1886
LOS214002
LOS216000
LOS216000
LOSB1888
LOSB1891
LOS216000
LOS214002
LOSB1891
LOS214001
LOS212001
LOSB1887
LOSB1891
LOS212003
LOS217000
LOS212002
LOS212003
LOS217000
LOS41007
LOS216000
REAR EXPLODED VIEW
HECK EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ÉCLATÉE ARRIÈRE
VISTA ESPLOSA DELLA PARTE POSTERIORE
LOSI
LOSIMINI
TEN-RALLY
8IGHT-DB
X RTR
RTR• MANUALE DI ISTRUZIONI
LOS216000
LOSB1888
LOS216000
LOS217000
LOS216000
LOSB1888
LOSB1929
LOSB1898
LOS214000
LOS216000
LOS212000
LOS216000
LOSB1923
LOS212001
LOSB1887
LOS216000
LOS212010
LOS212003
LOS217000
LOSB1887
LOSB1891
LOS216000
LOSB1898
LOS212002
LOS217000
LOSB1891
LOS212003
FRONT / FRONT / AVANT / ANTERIORE
REAR / HECK / ARRIÈRE / POSTERIORE
LOS214001
LOS217000
LOS216000
LOS216000
LOS216000
LOS211007
LOS211000
LOS214002
LOSB1921
tooltip
LOSB1928
LOS41007
LOS216000
FRONT EXPLODED VIEW
FRONT EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ÉCLATÉE AVANT
VISTA ESPLOSA DELLA PARTE ANTERIORE
LOSB1928
LOS217000
FRONT/REAR DIFFERENTIAL
DIFFERENZIAL V/H
DIFFÉRENTIEL AV/ARR
DIFFERENZIALE ANTERIORE/POSTERIORE
IT
39
40
LOSIMINI
TEN-RALLYX
ISTRUZIONI
LOSI
8IGHT-T RTR • MANUALE
LOSI MINI DI
8IGHT-DB
RTR
LOS214001
LOS217000
LOS211004
LOSB1891
LOS217000
LOS211008
LOS216000
LOS211004
LOS217000
LOS214001
LOS216000
LOSB1903
LOS211004
LOS211004
SPMS500
LOS211001
LOS216000
LOS211003
LOS212000
LOS216000
LOSA4002
SPMSRX200
DYNS1425
LOSB1902
LOSB1905
LOSB1924
LOSB1925
DYN1473
LOSB1905
LOS4114
LOS212009
LOS216000
LOS211003
LOS217000
LOS216000
LOSB1929
LOS216000
DYNS1409
LOS211003
LOS216000
LOS216000
LOS216000
LOS216000
LOSB1902
LOS211007
LOSB1923
LOS216000
LOSB1924
LOS212000
LOS217000
CHASSIS EXPLODED VIEW
CHASSIS EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ÉCLATÉE DU CHÂSSIS
VISTA ESPLOSA DEL TELAIO
LOSB1912
LOSB1911
LOSB1916
LOSI MINI
TEN-RALLY
8IGHT-DB
8IGHT-T
X RTR
RTR
RTR
••MANUALE
MANUALEDI
DIISTRUZIONI
ISTRUZIONI
LOSB1913
LOSB1917
LOSB1916
LOSB1913
LOSB1917
LOSB1915
LOSB1914
LOSB1912
LOSB1911
LOSB1917
LOSB1917
LOSB1919
LOSB1918
LOSB1916
LOSB1916
FRONT/REAR SHOCKS
STOSSDÄMPFER V/H
AMORTISSEURS AV/ARR
AMMORTIZZATORI ANTERIORE/POSTERIORE
IT
41
41
SETUP SHEET
Mini 8IGHT-DB
4
3
2
1
-1 degree
Arms Level
Stock
3-hole piston/30 wt
Position 2
Position 1/Outside
1
3
4
2
4
3
2
1
3 degrees
Arms Level
Stock
3-hole piston/25 wt
Position 2-B
Position 2/Outside
1
3
4
2
Inside
Outside
Electronics
Fuze 3800Kv
TAZER Mini Brushless Waterproof ESC
60T/14T
1200mAh 7.2V Ni-MH
2000mAh 7.4V 2S Li-Po (Gearing: 60T/14T)
Notes For 3s operation 60T/12T is the recommended gearing.
42
LOSI TEN-RALLYX RTR • MANUALE
ISTRUZIONI
LOSI MINI DI
8IGHT-DB
RTR
SETUP SHEET
Mini 8IGHT-DB
4
3
2
1
1
3
4
2
4
3
2
1
1
3
4
2
Inside
Outside
Electronics
Notes
LOSI MINI 8IGHT-DB RTR
43
WWW.LOSI.COM
49970
Created 2/2017 LOS01009T1/T2
©2017 Horizon Hobby, LLC.
Losi, 8IGHT, DSM, DSM2, DSMR, Dynamite, Fuze, Tazer, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks,
service marks and logos are property of their respective owners.
Download PDF