COMMERCIAL
User Manual,
Guide de I'Uti|isa_ur,
Manual
de| Usarlo
CPNO8XCJ, CPN 10XCJ, CPR10XC9-L, CPN 10XCJ-BE, CPN 10XHJ,
CPN 11XCJ, CPN 12XC9, CPN 12XH9, CPN 12XH9-E
Before operating
this air conditioner,
pnease read these instructions completely.
Thank you for buying a dependable, energy saving and easy-to-operate Commercial Cool air
conditioner. This manual contains useful information for you to maintain, operate, install and
safely use your air conditioner. Your air conditioner cleans, cools and dehumidifies the air in
your room to provide you with the ultimate bvel of comfort.
Please read instructions carefully before using the product. Also, do not forget to fill out and
mail in the Pr_:_ductRegistration CaM
@
Keep a _cord
of your model
@
and serla| numbers.
Attach the sales receipt to this guide and keep for future reference. Model and serial number
can be obtained from the serial label, which is on your air conditioner. For all your service calls
during the warranty period the following informationwill be needed:
Model Number: ..............................................................................................................
Serial Number: ...............................................................................................................
Date of Purchase:............................................................................................................
Dealer's Name: ...............................................................................................................
Dealer's Address: .............................................................................................................
Dealer's Phone Number: ..................................................................................................
2
WARNING:
Following these basic precautions will reduce the risk of fire, ebctricaJ
shock, injury or death when using your air conditioner.
Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct ebctrical
supply. (see table previous page)
Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR
REMOVE THE GROUNDLNG PRONG. If you do not have a three-prong electric receptacle
outlet in the wall, have a certified electrician install the proper receptacle. The wall receptacle
MUST be properly grounded.
Do not operate air conditioner if power cord is flayed or otherwise damaged. Avoid using
it if there are cracks or abrasion damage along the length, plug connector or if the unit
malfunctions or is damaged in any manner. Contact an authorized service technician br
examination, repairs or adjustments.
DO NOT USE AN ADAPTER OR AN EXTENSION CORD.
5)
Do not block airflow around the air conditioner. The exhaust hose should be free of any
obstructions.
6)
Always unplug the air conditioner before servicing it or moving it.
7)
Do not install or use the air conditioner in any area where the atmosphere contains
combustible gases or where the atmosphere is oily or sulphurous. Avoid any chemicals coming
in contact with four air conditioner.
8)
Do not place any object on the top of the unit.
9)
Never operate the air conditioner without the filters in placer
10) Do not use the air conditioner near a bathtub, shower or wash basin.
2
3
@
• Please keep this manual in a safe place.
• Do not use liquid or a spray to clean this product. Use a damp cloth.
• Do not place the product on an unstable surface or elevated place as it may fall and cause
damage or iniury.
o Never spill liquid on the contrd panel; it may cause ebctrical shock to the electronic parts inside
and disabb them or cause them to function improperly,
e Never try to dismantle the product by yourself. Unsupervised dismantling and incorrect reassembly
of the inside of the back cover may damage the ebctrical circuit and affect its performance. When
maintenance is required, please contact the local service center or local distributor,
Thank you for purchasing our Commercial Cool
product. Please read this manual carefully before
operating and store for future reference,
Model number
Staple your receipt to your manual You wi[[ need
it to obtain warranty service.
Serial number
Date of purchase
3
4
Page
A Ward
From Haler America ............................................................................................
1
P_duct
Registra_on
.........................................................................................................
1
Precautlons .............................................................................................................
2
Safe_
|repaint
Advan_ges
Assembly
|nstruc_ons
3
.......................................................................................................................
and |ns_||atlan
Pa_s and Fea_res
O_on
.......................................................................................................
4
...............................................................................................
5
............................................................................................................
6
.......................................................................................................................
7-9
Care and C|eanlng ..........................................................................................................
|0
Storage .............................................................................................................................
|0
T_ub|eshoo_ng
10
Warranty
..............................................................................................................
Information
....................................................................................................
| 1
@
1. This model is easy to operate. The electronic control panel has a timer, thermostat, three
speed cooling speeds, three fan speeds and one speed dehumidification function.
2. This portable air conditioner does not require water to be removed.
3. Lncooling mode, the portable air conditioner does notrequire water to be removed. The unit
has a unique design which continuously evaporates the water.
4. An easy-to-install window kit is includedwhich consists of the exhaust hose, 2 hose nozzles,
the window panel kit, exhaust hose connector and cover for the exhaust hose connector.
5. Full directional casters are included to help move the unit as needed.
6. The filter screen is designed for easily accessibility of the filter.
7. Portable air conditioners are easy'to store when not in use.
5
Accessories
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Include
Plastic panel - From 20" up to 46" .. 3 Pieces
Window Panel Adaptor ..................
1 pi_e
Screws ..........................................
4 pieces
Exhaust hose conn_tor ..................
2 pieces
Exhaust hose .................................
] pi_e
Cover ..............................................
] piece
1. Adiust the plastic panel to the width or height of "yourwindow and
tighten the 2 screws that are affached to the panel.
2. Pushthe round window panel adapter through the rear of the plastic
panel. Line up the holes and tighten the adapter with 4 screws that are
included in the kit. (Tighten screws from the front.)
3. Install the window plastic panel into the window. If necessary use duct
tape to better secure the panel.
4. Connect exhaust hose to the unit by inserting the hose connector that is
attached to the hose into the exhaust.
5. Move the unit to the window, extend the hose and affach the other end
of the hose to the window. Align the tabs on the hose and window
panel adapters and fasten them together.
6. Plug into wall outlet to get ready br operation.
i_> Hose Connector
Exhaust Hose
/
5
6
,'_ Hose Connector
1. Air Outlet
2. Control PaneJ
3. Handle
4. Remote ControJ CradJe
5. Air inlet
6. Casters
7. Air Filter
8. Water Outlet Drain
9. Power Supply Cord
POWER SUPPLYCORD
TEST:WHEN THIS BUTTON IS
PRESSED
OR WHEN THEREISA
CURRENTLEAK,THE UNff WILL
NOT OPERATE.
RESET:
AFTERSOLVING THE
PROBLEM,PRESSTHE RESET
BUTTON TO RESUMEOPERATION.
6
@
USE:
Use an 115V, 15Amp outbt for the a;r conditioner. Do not use any other electrical appliances on
this line or you may trip the fuse. Use a dedicated line for this air conditioner.
2. Do not place the air conditioner in direct sunlight or close to any heating appliances
(i.e., baseboard heaters, stoves, etc.)
3. Operate on a flat surface oniy.
. Keep
eep the
any away
obstructions
such
unit unit.free
at least of
] foot
from the
wall.as drapes, curtains, blinds, etc.
DURING USE:
1. When turning on the unit for the first time after plugging it into an el_trical outlet, the unit will start
in a low fan cooling mode. The temperature display on the LCDwill show the current room
temperature. When turning on the unit during regular usage, it will remember the last setting used. If
you want to operate the air conditioner as a dehumidifier, then adjust to dehumidification mode.
2. After a normal shut down, wait for 3 minutes before restarting the unit so as to complete the
compressor cycle.
3. in cooling mode, this portable air conditioner does not require water to be removed. The unit has a
unique design which continuously evaporates the water. In heating mode, or when the unit is
operated in high humidity conditions, you may need to empty the water pan periodically, since _e
auto-evaporation function does not operate in heat mode. The unit will shut down automatically
when the water pan is full and the _'TankFulF_warning light will turn on.
Emptying the water tank: Place a shallow pan below the drain plug located on the back of the unit
(near the bottom of the air conditioner), remove pbg, and drain the water pan completely. Re-insert
the drain plug. You will then be able to restart your portable air conditioner.
4. Check and clean the filter once every week for highest efficiency.
Note: Do not operate unit without filter.
AFTER USE
if the unit is not being used for a long period of time, remove the plug from the water drain and drain
out any condensed water. Please see the "Storage" section for more information.
7
8
@
/
_LCD
Display
_C_
Q%
®®
®
®
Power On / Off
Made: Pressthe mode button for desired se#ing.
Coo|: _ sign appears in LCD display when in cooling
Dehumidification:
_ sign appears in LCD display when in dehumidification mode.
Fan: _ sign appears in LCD display when in fan mode.
Heat: _ sign appears in LCD display when in heat mode. {CPN 10XHJ, CPN 12XH9,
CPN ] 2XH9-E OnFy)
Fan Spuds
There are 3 adiustable speeds in the cool and fan mode:
Low, Medium and High. In dehumidification mode, and room temperature is greater than 77°1:,fan
speed can be adiusted; otherwise fan speed is fixed to "low."
On / Off Timer
To set the T_mer far a _ _ 24-hour delay until the air conditioner turns off:
1. When you use the timer setting button whib the unit is operating, you can preset a time for
the unit to turn off.
2. When you use the timer setting button whib the unit is on standby, you can preset a time
for the unit to turn on.
3. If you press the "ON/OFF" button, the preset timer function will be cancelled.
4. Timer setting range is 1,,.24 hours.
To dear Timer De|ay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Press the Timer button.
2. Press and hold the minus button until the timer display has cleared.
To change the remaining
time {in hours):
1. Press the Timer button.
2. Press the plus or minus button to change the delay time
from ] to 24 hours.
3. The new delay time will display.
®® i!-1 so.i.g Tempo,o
To set the temperature,
press the _ orb
key to raise or lower
the temperature,
The
temperature can be raised or lowered in the cool mode. The temperature cannat be
adiusted in fan or dehumidification
mode. Press 5 and 5 simultaneously to switch
between °F and °C.
NOTE: The temperature can be set between 61°F to 89°F { Cool Mode) and 61°F to
80°F ( Heat Mode).
LCD Disp|ay
V/hen STOP indicator light turns an, the internal water tank has filled with condensed "water
and the air conditioner will turn off automatically. See "Portable Air Conditioner Care" br
directions on draining the air conditioner.
g
8
÷
Power On l Off
Made
Cool: _ sign appears in LCD display when in coding
Dehumidification:
_ sign appears in LCD display when in dehumidification mode.
Fan: _ sign appears in LCD display when in fan mode.
Hea_ _ sign appears in LCD display when in heat mode (CPN10XHJ, CPN12XH9,
CPN 12XH9-E Only)
Fan Speeds There are 3 adiustabb speeds in the cool and fan mode:
Lo'w, Medium and High. In dehumidification mode, and room temperature is greater
than 77°F, fan speed can be adjusted; otherwise fan speed isfixed to "low."
®
_
On / Off Timer
To set the Timer far a | to 24-hour delay until the air conditioner _rns off:
1. When you use the timer setting button while the unit is operating, you can preset a time for
the unit to turn off.
2. When you use the timer setting button while the unit is on standby, you can preset a time
for the unit to turn on.
3. If you press the "ON/OFF" button, the preset timer function will be cancelled.
4. Timer setting range is 1~24 hours.
To clear Timer Delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Pressthe Timer button.
2. Pressand hold the minus button until the timer display has cleared.
To change He remaining
1. Pressthe Timer button.
time
{in hours):
2. Pressthe plus or minus button to change the delay time
from 1 to 24 hours.
3. The new delay time w_ll display.
_-To set the temperature, press the _ orb key to
raise or lower the temperature. The
_-temperature can be raised or lowered in the cool
mode. The temperature cannot be adjusted in fan
or dehumidification mode.
NOTE: The temperature can be set between
61 °F to 89°F { Cool Mode) and 61 °F to
80°F ( Heat Mode).
_
SPEED UP
©D
DOWN
TIMER
o
9
10
@
®
Always
o
Air filter needs to be cleaned at least once a week for your unit to operate at
optimum efficiency. Slide out the filter from the back by pulling on the tab. The filter
may be washed or vacuumed. Remove the excess water from the filter by
gently shaking the filter. This will remove dust and particles trapped in the filter.
After cleaning, reinstall the filter. _
NOT use your air conditioner without the air
filter in place.
unplug your air conditioner
before cleaning.
To clean the cabinet, DO NOT use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine,
bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these
chemicals may dissolve, damage and/or discolor your air conditioner.
Always use a soft cloth dampened with water or a mild soap and water solution to
wipe the front of the cabinet. Wipe dry with a soft cloth.
o To store your air conditioner when not being used for a long period of time, drain
condensed water using the drain pipe. Remove exhaust hose, clean the filters, cover
with plastic bag and store away.
@
If air €onditioner does not ope_te:
o Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.
* Press"Reset" button on the plug to resume operation.
_,Check if the electrical wall receptacle is the proper voltage.
* Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.
o Check if the unit is in "Off" mode.
o If the warning light is on, drain the water drain pipe by removing the plug.
Air conditioner working
but _m
not cooling:
* Room may have appliances that produce heat. Use an exhaust fan to remove excess heat.
* Check exhaust hose for proper installation.
o Redirect the airflow. Remove any obstacles.
* All doors and windows need to be closed so that cool air does not escape the room.
o Air filter may be blocked or may need cleaning.
* Unit BTU may be too low for the required cooling area.
* On extremely hot & humid days, air conditioners may take a little longer to cool.
" Drain the water drain pipe by removing the plug.
* Unit may be in fan or dry mode. Put air conditioner in cool mode.
Tank Fu|| Warning Light |s On:
* Unit will shut down when the water pan is full. This condition may occur either when
the unit is operated in high humidity conditions, or when the unit is being operated
in HEATMODE, since the auto-evaporation function will not work in the heating
mode. See instructionsin the "Operation" section under "During use".
10
11
÷
@
@
This war_n_
covers all defects in
workmanship or ma_rla|s for:
1. The mechanical and electrical parts (including
labor costs)contained in this product for a
period of 12 months, from the date of purchase
(commercialor rental application, the warranty
is 90 days).
,
THiS WAP_NTY
COVE_
UNITS WiTHiN
THE CONTINENTAL
UNITED STATES,
CANADA AND PUERTO RiCO AND
DOES NOT COVER:
, Damages from improper installation.
- Damages in shipping.
- Damages from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance.
The seared system and compressor contained
in this product is for a period of 5 years, from
the date of purchase (excluding labor costs
after the initial 12 month period). In commercial
or rental use, the additional limited compressor
warranty is for ] year and 9 months Cexcbding
labor costs after the initial 90 days period).
You must keep and be ab|e to p_vide
your orlglna| sa|es _ceipt
as p_
of He
dam of purchase.
Who is cove_?
The original
retail purchaser of this product°
e Damages from service, by other than an
authorized dealer or service center.
o
Labor, service, transportation and shipping
charges for the removal of defective parts and
installation of a replacement part, beyond the
initial 12 month period_
THiS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
iN UEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, rNCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
What wi|| be done?
HaierAmericawill repair or replacein your home,any
mechanical, electrical part or the compressor,
which proves defective in normaJ household use
for a period of 12 months.HaierAmericawill repairor
replace (excluding labor costs) the sealed system
and compressor (parts only) for an additional 4
year period.
How
can you
get service?
1. Contact your nearest Haier America Authorized
Service Depot. For the name of the Service
Depot nearest you, contact Haier America at
The remedy provided in this warranty is exclusive
and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential
damages, so this limitation may not appJy to you.
Some states do not allow limitations on how long
an impJied warranty [asts, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific
bgal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
(szz)33z-3639.
2. All service must be performed by an
authorized Haier _erica
Service Depot.
11
12
@
Merci d'avoir achete un climatiseur "Commercial
Cool'qui est dependable, facile a operer et
economise de l'energie. Ce manuel contient I'information necessaire pour maintenir, operer,
installeret utiliser proprement votre dimatiseur. Votre dimatiseur nettoie, refroidit et dehumidifie
I'air dans votre salb pour vous fournir avec le niveau ultime de conbrt.
S'il vous plait lisez soigneusement bs instructionsavant d'instalbr ce produit. N'oubliez pas de
remplir et poster la carte d'enreglstrement
du p_uff.
@
l
R_ist_z
@
n
ie model et nume_
U
de seHe.
Pour tous vos appels de service pendant la periode de votre garantie, bs informations
suivantes vous seront necessaries. Affachez le recu de ventes ace guide et garder pour la
reference d'avenir. Cette information peut etre obtenue de la plaque en serie, qui est sur
votre climatiseur.
Numero du model: ..........................................................................................................
Numero
de serie: ............................................................................................................
Date d'achats: ................................................................................................................
Nom du negociant: ...........................................................................................................
Addressed u negociant: ....................................................................................................
Numeros de telephone du negociant: ................................................................................
13
AVERT|$$EMENT: Veuilbz suivre ces precautions de base Iorsque vous utilisez
I'appareil
afin
de r_duire
de
blessure,
voire
de mort.tout risque d'incendie, d'_lectrocufion,
Le dimatiseur doit 6tre branch_ au niveau d'une prise _lectrique d'une tension adequate.
koir tableau)
L'appareil dolt 6tre mis _ la terre (masse) afin de r_duire tout risque d_lectrocution et
d_incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER_ BROCHE DE _SSE.
Si votre prise murab ne
peut accueillir une fiche _ trois broches, veuillez faire en sorte qu'un _lectricien qualifi_ en
instalb une. La prise murab DOlT 6tre raise _ la masse.
3)
Ne pas utiliser I'appareil si le cordon d'alimentation est effiloch_ ou fissure, si la fiche et le connecteur sont endommag_s, ou si I'appareil pr_sente une panne ou est endommag_ d'une fa?on
quelconque.
NE PAS UTIUSER UN ADAPTATEUR OU UNE RALLONGE.
5)
Ne pas g_ner ni bloquer le flux d'air autour de I_appareil et que rien ne bouche le tuyau
de sortie.
6)
D_brancher toujours le dimatiseur
maintenance.
7)
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit og I'atmoshp_bre est huileuse ou pr_sente des gaz
combustibles ou du soufre. _viter que les produits chimiques entrent en contact avec
le dimatiseur.
8)
Ne placer aucun objet sur b climatiseur.
9):
Ne jamais utiliser le dimatiseur
1O) Ne pas utiliser b dimatiseur
ou _vier.
avant de le d_placer ou d'effectuer operation
de
sans les filtres.
_ proximit_ d'une baignoire,
2
14
d'une douche ou d'un lavabo
@
n
n
o
Veuillez conserver
ce manueJ en lieu sOr.
®
N'ufilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un chiffon humide.
o
Ne ptacez pas ce produit dans un lieu peu s0r ou _lev_ car it peut tomber et causer des
dommages ou des blessures.
Ne renversez pas du liquide sur la t_l_commande, cela peut causer un choc _lectrique aux pi_ces
_lectroniques _ I'int_rieur et les rendre inactives ou les faire fonctionner de fa?on incorrecte.
N'essayez jamais de d_sassembler le produit vous-m_me. Un d_sassemblage sans supervision et un
r_assemblage incorrect de I'int_rieur du couvercle arri_re peut endommager le circuit _lectrique et
peut avoir des consequences sur ses performances. S'il y a un besoin de maintenance, veuillez
contacter le centre de service local ou le distributeur local.
Merci d'avoir achet_ ce produit Commercial Cool.
Veuillez life attentivement ce manuel avec de faire
Num6ro du module
fonctionner votre appareil et conser_,ez-lepour
vous y r_f_rer ult_rieurement.
Num6ro de s6rie
Date d" achat
3
15
÷
PAGE
Un mot de Haier America ................................................................................................
1
Regis_ratlon du Produff ......................................................................................................
1
P_autions
2
Important
de Sure_e .......................................................................................................
Jnstructlons
......................................................................................................
3
Avantoges ...........................................................................................................................
4
Assernb|ee
...............................................................................................
5
...............................................................................................
6
ef |ns_|iafions
Parties et carac_rlstlques
Fonctlonnement
_ins
.............................................................................................................
et neffoyage
Emmagasinage
De_cfions
|mforrnatlons
............................................................................................................
...............................................................................................................
€l'un p_b|eme
..............................................................................................
de ia garantle
.........................................................................................
7-9
10
110
] 0
11
1. Design unique _ double tuyau, fournissant un refroidissement plus puissant et plus rapide
que b design _ tuyau unique.
2. Direction de la circulation d'air ajustable pour un refroidissement pratique et efficace.
3. Ce mod_b est facile _ faire fonctionner. Le tableau de commande _lectronique a une
minuterie, un thermostat, trois vitesses de refroidissement, trois vitesses de ventilation et une
vitesse pour la fonction d6shumidification (sec).
4. Ce dimatiseur portatif n'a pas besoin que de I'eau soit ajout_e.
5. Cette unit_ a un design unique qui _vapore I'eau. Doric il n'y a pas de r_servoir de
condensation et pas besoin de vider un r_servoir la nuit.
6. Un kit pour la fen_tre, facile _ installer,est indus, comprenant le tuyau d'_vacuation, 2
buses de tuyau, b kit de panneau pour la bn_tre, le connecteur du tuyau d'_vacuation et
le couvercle pour b connecteur du tuyau d'_vacuation.
7. Des roulettes enti_rement dir_tionneHes sont indues pour aider _ d_placer I'unit_ si
besoin est.
4
16
®
®
®
Les accessoires indus
1. Panneau en p(astique- De 20" (50 cm)
(usqu'_ 46" (116 cm) ................... 3 pi_es
2. Adaptateur du vitrage .................... 1 piece
3. Vis ...............................................
4 pi_ces
4. Connecteur du tuyau d'6vacuafion... 2 pi_ces
5. Tuyau d'_vacuation ........................ 1 pi_e
6. Couverc(e .....................................
1 piece
r
.........
®
1. Aiustez )e panneau en plastique _ ra largeur ou la hauteur de votre
fen6tre et serrez les 2 vis qui sont attach6es au panneau.
2. Appuyez sur I'adaptateur rand du vitrage par I'arri_re du pann_u en
piasfique. Atignez les trouset serrez I'adaptateur avec 4 vis qui sont
inclues dans le kit. (Serrez ies vis de I'avant.)
panneau en plastique _ la fen_tre. Si n_cessaire, ufilisez du
scotch pour bien s_curiser le panneau.
3. instaHez Je
B
4. Connectez le tuyau d'_vacuafion 6 I'appareii en ins_rant le connecteur
du tuyau qui est attach_ au tuyau dans F_chappement.
5. D_placez I'appareil vers la fen6tre, ailongez ie tuyau et attachez I'autre
extr_mit_ du tuyau _ la fen6tre. Aiignez les languettes sur les adaptateurs du tuyau et de la vifrine et attachez-les ensemble.
6. Branchez dans la prise muraie pour commencer le foncfionnement.
_: Connecteur
du tuyau
'_ _Tuyau d'_vacuation
_4_ Connecteur
du tuyau
\
5
17
@
@
1. Bouche d'a_ration
2. Tableau de commande
3. Poign_e
4. Support de la t_l_commande
5. Entree d'air
6. Roulettes
7. Filtre _ air
8. Tuyau d'_couJement
9. Cordon
de ['eau
d'alimentation
CORDON D'AUMENTATiON
TEST:LORSQUECE BOUTON EST
APPUY_OU QUAND _LY A UNE
FUITEDECOURANT, L'APPAREIL
NE
FON_IONNEPJk PAS,
R_IN_TIAUSATION:
APR_SAVOJR
R_GL_LE PROBL_ME,APPUYEZSUR LE
BOUTON DE R_INITb_USATIONPOUR
REPRENDRE
LEFONCTIONNEMENT.
6
18
@
@
NOTE: Attendez 24 heures pour mettre le dimatiseur en marche si I'appareil a 6t_ pench_ pour
quelque raison que ce soit. C'est n_cessaire pour que les huibs et bs liquides de
refroidissement se meffre en place et se stabiliser.
1. Apr_s avoir _teint I'appareil normelement, affendez
de terminer le cycle du compresseur.
3 minutes event de le remettre en marche afin
2. Utilisez une prise de courant de 115v/15amp pour le dimatiseur. N'utilisez pas d'eutres appareils
_iectriques sur cette ligne ou vous risquez de loire sourer te fusible. Utilisez une ligne d_di_e _ ce
dimatiseuro
3. Ne placez pas le dimatiseur en contact direct avec la lumi_re du soteJl ou pros d'appareifs de
chauffage (comme les plinthes _Jectriques, les cuisini_res, etc.)
4. Faites uniquement fonctionner sur une surface plane.
5. Faites en sorte qu'il n'y ait pas d'obstruction de rideaux, drapes et les stores, etc.
6. Gardez I'apparei_ _ une distance d'au moins ] pied (30 cm) du tour.
7. V_rifiez et netfoyez le filtre une his par semaine pour une efficacit_ maximab.
NOTE: N'utilisez pas cet appareil sans filtre.
8. Si I'appareil n'est pas utilis6 pendant bngtemps, retirez le bouchon du tuyau d'6vacuation d'eau et
videz route eau condens_e.
Quend vous aHumez I'appareil pour la premiere lois apr_s i'avoir branch_ dens une prise de
courant, I'appareil commencera en mode de ventilation de refroidissement bas. La temperature qui
sere affich_e sur I'_cran LCD sera la temperature ambiante. Lorsque vous allumez I'appareil en usage
normal, I'appareil se souviendre du dernier r_giage utilis_. Si vous vouiez loire fonctionner _e
dimatiseur comme un d_shumidificateur, r6glez-le en mode d_shumidification.
LORS DE L'UT|L|SAT|ON:
1.En mode refroidissement, ce climatiseur portabb n'a pas besoin d'6tre vid6 de son eeu. L'appareil
au design unique 6vapore continuellement I'eeu.
2.En mode chauffant, ou dens des conditions particuii6rement humides, vous pouvez avoir besoin de
vider I'eau p_riodiquement, _tant donn6 que la bnction d'auto-_vaporation ne fonctionne pasen
mode cheuffant. L'eppareii s'arr6tera automatiquement quand le bassin a eau est plein et l'indicateur
<<Tank Full >> s'allumera.
Pour rider |e bassin:
Placez une contenant peu profond sous le bouchon d'_vacuation qui se trouve_ I'arri6re du climatiseur
pr6s du bas de I'appareil, enbvez le bouchon et vider le bassin completement.Remettre le bouchon.
Vous pourrez donc, _ ce moment, raHumer le climatiseur.
APRES USAGE:
Si I_appareilne sere pas utiliser pendant un certain temps, enlevez le bouchon d_vacuafion et vider
I'eau condens_e. Voir la section <<Entreposage>> pour plus d'information.
7
lg
@
/
®
LCD Dispmay
i
Marche/Arr_t
Mode: _,ppuyez sur b bouton mode pour le regJage deslreo
Ref_dls.sement:
Le signe
parait sur I'_cran LCD en mode refroidissement.
D6shum_dlftcatlon:
Le signe
pparait sur I _cran LCD en mode d_shumidificafion.
Venfila_ur:
Le signe _ apparait sur _'_cran LCD en mode ventilation.
ChauffageLe signe _ apparait sur I'_cran LCD en mode chauffage. (CPN ] 0XHJ, CPN 12XH9,
CPN 12XH9-E Only)
®
Vit_sses de vent|laban
II y a 3 vitesses ajustabbs dans b mode refroidissement et ventilation:
bw,, Medium et High (Bas, Moyen et Fort). En mode d_shumidification Si la temperature ambiante
est sup_rieure 6 25°C la vitesse du ventilateur peut _tre aiust_e, sinon le ventilateur est fix_ sur
(Bas).
®®
Marche/Ar_
de la rnlnu_He
Pour _ler
|a minu_rie
pour un ar_
dlff6r_ entre lh et 24 heg_s
iusAu'€_ ce
que |e c|imafiseur
ne s'_eigne
:
1. Lorsque vous utilisez le bouton de r_glage de la minuterie !orsque I'ap,pareil esf en marche
vous pouvez pr6r6gler I heure a laqueHe vous voubz que I appareil s arr_te.
2. Lorsque vous ufi!isez le bouton de r_glage de la minuterie Iorsque I'appare.it est en stand-by
vous pouvez preregler I heure a laqueffe vous voubz que I'appareil s'arr_te.
3. Si vous appuyez sur _e bouton <_Marche,/Arr_t_ la fonction minuterie pr_r_gl_e sera annul_e.
4. La minuterie est comprise entre 1 et 24 heures°
Pour _¢et
le prog_mme
de Timer Dekny:
NOTE: Le cfimatiseur peut _tre allure6 ou 6teint.
1. Appuyez sur le bouton Timer.
2. Appuyez et laissez votre doigt sur b bouton mains jusqu'5 ce que la minuterie soit effac_e.
Pour changer _a du_
resl'an_
(en heut_s):
1. Appuyez sur le bouton Timer.
2. Appuyez sur les boutons plus ou mains pour changer temps diff_r_ d'l
3. Le nouveau temps diff_r_ s'afficher
{usqu'_ 24 heures.
Pour r_gler la temperature, appuyez sur la touche i+Jou la touche _ pour augmenter ou
diminuer la temperature. La temperature peut _tre augment_e ou diminu_e dans le mode
refroidissement. La temperature ne peut _tre aiust_e en mode ventilation ou d_shumidification. Appuyez sur 5 et 6 simultan_ment pour passer de °F _ °C et vice-versa.
NOTE: La temperature peut _tre r_gl_e entre 61°F (16°C) _ 89°F (32°C) (Cool Mode) &
61°F (16°C)5 80°F (27°C)(Heat Mode).
LCD Display
Quand le voyant lumineux STOP s'aHume, le r_servoir d'eau interne est rempli d'eau condens_e
et s'_teindra automatiquement. Voir ,_Entretien du climatiseur portatif _ pour des instructions sur
I'_vacuation du climatiseur.
8
2O
Ma_he/Ar_
Mode:
Appuyez sur le bouton mode pour le r_gtage d_sir_.
RefromdJssement.
Le s_gne
para_t sur Jecran LCD en mode refromd_ssement.
DeshumldeflcaNon.
Le s_gne
ppara_t sur I ecran LCD en mode deshum_dJficahon.
Ven_|a_ur:
Le signe _ apparait sur I'_cran LCD en mode ventilation.
Chau_ge:
Le signe _ apparait sur I'_cran LCD en mode chauffage. (CPN 10XW, CPN 12XH9,
CPN 12XH9-F Only)
®
®®
Vi_sses
de venti|a_on
IJy a 3 vitesses aiustabbs dons le mode refroidissement et ventilation:
Low, Medium et High (Bas, Moyen et Fort)_En mode d_shumidification Si la temperature ambiante
est sup6rieure a 25°C _avitesse du ventilateur peut _tre aiust_e, sinon le ventilateur est fix6 sur
(Bas).
Marche/Ar_t
de |a minu_rie
Pour _|er
|a mlnuterle
pour un ar_
di_
enffe I h et 24 heures iusqu'_ ce
que |e c|imatlseur
ne s%_igne
:
1. Lorsque vous uti!isez le bouton de r_glage de la minuterie Iorsque l'appareil est en marche
vous pouvez pr6regbr I heure 6 laquelb vous voubz que I'appareit S'arrete.
2. Lorsque vous utilis?z le bouton de r6glage de la minuterie Iorsque i'appareil est en stand-by
vous pouvez pr6regbr I'heure a laquelb vous voubz que i'appareil s'brr_te.
3. Si vous appuyez sur b bouton _Marche,/Arr_t_ la function minuterie pr_r_gl_e sera annul6e.
4. La minuterie est comprise entre I et 24 heures.
Pour effacer |e programme
de Timer De|_
NOTE: Le dimatiseur peut _tre ailum_ ou _teint.
1. Appuyez sur le bouton Timer.
2. Appuyez et laissez votre doigt sur b bouton moins iusqu'_ ce que la minuterie suit effac_e.
Pour changer |a du_
_s_n_e
{en heu_s):
1. Appuyez sur te bouton Timer.
2. Appuyez sur bs boutons plus ou moins pour changer
temps diff_r_ d'l iusqu'_ 24 heures.
3. Le nouveau temps diff_r_ s'afficher
l-I
ON/OFF
MODE
R_g|age de |o temp__
Pour r_gbr la temperature, appuyez sur la
touche _ ou la touche_pour
augmenter ou
diminuer la temperature. La temperature peut
_tre augment_e ou diminu_e dans le mode
refroidissement. La temperature ne peut _tre
aiust_e en mode ventilation ou d_shumidification.
Appuyez sur 5 et 6 simultan_ment pour passer de
°F _ °C et vice-versa.
SPEED
UP
NOTE: La temperature peut _tre r_gl_e entre
61°F (16°C)_ 89°F (32°C)(Cool Mode)&
6i°F
(16°C)_
80°F (27°C)(Heat
Mode).
//
/
9
21
@
@
• Debranchez
toujours votre dimafiseur
avant de le neffoyer.
Les filtres doivent etre neffoyes au moins une lois par semaine pour que votre produit
opera a I'efficacite optimum. Le filtre peut etre lave ou aspire.Enlewez I'exces d'eau
du filtre, secouez doucement. Ceci enlevera la poussiere et les particufes pris au
piege dans le filtre. Apres avoir netto-ye, reinstaJJez le filtre, rib P_
utiJiliser votre
climatiseur sans lefiltre a sa place
Pour nettoyer le placard, n'utilisez jamais les produits chimiques rauques, abrasives,
I'ammoniaque, le chlore.Une partie de ces produits chimiques peuvent dissoudre,
endommager et/ou NE PAS decolorer votre ctimatiseur.
• Utilisez toujours un tissue doux avec de I'eau au savon et neffoyez le devant du
placard. Sechez avec un tissu doux.
@
÷÷ag smnage
, Pour emmagasiner votre dimatiseur quand vous ne I'utilisez pas pour une Iongue
periode de temps,drainez I'eau condensee en utilisant le tuyau d'egout. Enlevez le
tuyau d'echappement,
nettoyez Lesfiltres puis couvrez le avec des sacs en plastique
et emmagasinez.
@
p nag
Si le c|irnatiseur
ne _ncfionne
pas:
• Assurez que le produit est branche, Ja prise peut etre decrochee.
• El bot6n'Reset"
('Reiniciar") debe ser presionado para un funcionamiento
adecuado.
• Assurez que la prise murab est au voltage approprie
, Assurez si b disjoncteur
a besoin d'etre remis a I'etat initial ou si le _sible doit etre rein
place.
• Assurez si le produit est sur le mode OFF
• La lumiere du reservoir indiquant qu'il est plein, appebz b service.
c|imatlseur
en maybe,
mais |a sa||e ne se ref_idle
pas:
,' La salle peut avoir des appareils qui produisent de la chabur. Utilisez un ventilateur
d'echappement pour enbver I'exces de la chaleur.
, Assurez Ja propre installation du tuyau d'echappement.
,, Deviez le courant d'air. Enbvez tous Jes obstacles.
,,
•
"
•
Toutes les portes et fenetres doivent etre terraces pour que I'air n'echappe pas de la saJie.
Les filtres peuvet etre bloques ou doivent etre netoyes
Le BTU de produit peut etre tres bas pour la chambre a refroidir.
Quand la chaleur et J'humidite sont extremes, le dimatiseur prendra long pour refroidir ia
salle.
, Egoutez l'eau du tuyau d'egout par le debrancher.
• Le produit peut etre dans le sec ou ventilateur mode. Mettez le climatiseur
WO
•
L md cateur
10
•
€_
de bassm plem (<<Tank
sur le mode fraix.
S'
est aflume:
e L'appareil s'_teint Iorsque le bassin d'eau est plein.
• Ceci peut arriver soit quand I'appareil fonctionne dans des conditions particuli_rement
humides ou quand I'appareil est en mode chauffant (HEAT MODE}, etant donn6 que la
fonction d'auto-6vaporation
ne fonctionne pas en mode chauffant.
• Voir I'information dans la section << Fonctionnement>> sous la rubrique << Pendant
I'utilisation >>.
¢e_
ga_antie couvre les pi_ces suivantes du €|imafiseur con_
_us vices de
fabrication et de ma_riaux:
C_E
GA_NT|E
COU_E
LE$ APPARE|L5
AUX E'TAT$-UN|S ET A PUERTO R|CO ET NE
COUVRE PAS:
1. Les pi_ces m6caniques et 6_ectriques (y
compris bs frais de main d'oeuvre) de ce
produit pour une p_riode de12 mois 6
partir de la date d'achat (pour utilisation
commerciale et location, la garantie est
de 90 iours)_
2_
Le syst_me scel16 et le compresseur contenu a
i'int6rieur de ce produit pour une p6riode de
5 ans 6 partir de la date d'achat (frais de main
d'oeuvre non compris apr_s les 12 premiers
mois de couverture). Si I'appareil est utilis6
commercialement ou en location, la garantie
suppl6mentaire du compresseur est de ] a
9 mois (frais de main d'oeuvre non compris
apr_s les 90 premiers iours).
Veui||ez conserver votre regu de vente
da_ comme p_uve d'achat.
Qui est couve_
L'acheteur d'origine ayant fait I'acquisition de cet
appareil.
Que|les
son|' |es r&p_rations
couve_'es?
®
Les dommages survenant suite 6 une installation
incorrecte.
o
Les dommages survenant lots du transport.
o
Les dommages et d6g6ts suite 6 route
utilisation incorrecte ou excessive, n6gligence
ou modification, tout accident ou entretien
incorrect.
o
Lesdommages suite _ des r6parations ayant
6t_ effectu_es par un concessionnaire ou
revendeur autre que par un centre de
r_paration agree.
* Les frais de main d'oeuvre, de r_parations, de
transport et tous frais d'exp6dition couvrant le
d6montage de pi_es et le montage des pi6ces
de rechange au-del6 des 12 premiers reals.
LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GAP_.NTIE EXPRESSEOU
IMPUCITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE CO_J_AERCIABILITE OU DE QUALITE
/_RCHANDE
ET D'APTITUDE ,_ UNE
UT_USATION PARTICULIF:RE.
Le recours offert par ia garantie est un recours
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette
garantie ne couvre pas bs dommages accessoires
ou indirects. Certains _tats ou provinces ne per_
meftent ni la _imitation de la dur_e d'une garantie
implicite ni I'exdusion de dommages indirects.
Les limites ou exclusions mentionn_es ci_essus
Haier America s'engage a r_parer ou 6 remplacer
6 votre domicile et pour une dur6e de 12 mois,
toute piece m6canique ou _iectrique du compresseur
ayant 6t6 d6termin_e d6fectueuse suite 6 une
utilisation iug6e normab. Haier Americas e gage
r_parer ou 6 remplacer (frais de main d'oeuvre
non compris) le syst_mescell6 et le compresseur
peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cefte
(pi_cesuniquement) pour une p6riode
garantie vous conf_re des droits iuridiques parsuppl_mentaire de 4 ans.
ticuliers et il est possible que vous ayez d'autres
D6ma_hes
6 sulv_
_ur
_paratlons
droits qui peuvent varier sebn I'_tat et la province.
1. Contactez votre centre de r6paration agr66
Haier America le plus proche. Pour connaTtre
o. Haier America le plus
le nora du centre ag ree
proche, composez le (877) 337-3639.
2. Toute r_paration doit 6tre effectu6e par un
centre de r_paration ag r'"ee Haier ,_,"nerica.
11
23
@
Gracias por comprar nuestro Acond;cionador de A;re Commercial Cool, de baio consumo
de energ_a y pr6ctico de utilizar. Este manual contiene informaci6n _til para la instalaci6n,
operaci6n, mantenimiento y uso seguro de este producto. Su Acondicionador de aire hmpia,
enfr_ay deshumidifica et aire de la habitaci6n de manera de obtener el mayor nivel de combrk
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar este producto_ No dvide de
completar y enviar la tarieta de _glstraci6n
de| p_dgc_.
@
Ggarde
el ngmero
de modelo
y de serle.
Para todos JosIlamados que usted realice al Centro de servicios dentro del perbdo de garant_a
ser6 necesaria la siguiente inbrmaci6n. Adiunte la factura de compra a esta gu_a y guarde
para futura referencia. Esta informaci6n se encuentra en la placa de su Acondicionador.
NOmero de modelo: ........................................................................................................
N_mero de serie: ..............................................................................................................
Fecha de compra: ...........................................................................................................
Nombre del distribuidor: .................................................................................................
Direcci6n del distribuidor: ................................................................................................
Tel_fono del distribuidor: ..................................................................................................
S
SfA CU|DADOSO:
,_
])
Siga todas las instrucciones antes de utilizar el Acondicionador
de
aire para reducir el riesgo de un shock el_ctrico, da_os o
bsiones.
Este acondicionador
debe conectarse a la toma de corriente adecuada
instrucciones de este manual. (Ver tabla)
de acuerdo a Jas
Debe asegurarse una ad_uada
conexi6n a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE
O RETIREELCABLE DE CONEXI6N A TIERRA+Si usfed no posee una toma de corriente con
conexi6n a tierra llame a un t_cnico calificado para que realice la instalaci6n necesaria y
correcfa.
3)
No utilice este Acondicionador si el cabb de corriente estuviera rasgado o da_ado. Evite
tambi_n el uso de la unidad si existen da_os de abrasi6n en el enchufe, eJ conector, o si
el Acondicionador no funcionara correctamente o estuviese da_ado de cualquier manera.
Contacte a un service autorizado para la reparaci6n o aiustes_
41
NO UTILICE UN ADAPTADOR O ALARGUE.
5)
No bloquee o obstruya la corriente de aire akededor
salida debe estar libre de cualquier obstrucci6n.
6)
Siempre desenchufe el acondicionador
7)
No instale u opere el Acondicionador en 6reas donde la atm6sfera posee gases combustibles.
Evite que cualquier qufmico haga contacto con la unidad.
8)
No cdoque
9)
Nunca opere el Acondicionador
de la unidad. Incluso la manguera de
antes de realizar reparaciones
o translados det mismo.
ning6n objeto arriba de la unidad.
] 0) Nunca utilice el Acondicionador
sin los filtros en su lugar.
cerca de una ba_era, pibta
de cocina o una ducha.
2
25
@
÷
e Mantenga este manual en un Jugar seguro.
e No use I_quidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un patio hgmedo.
o No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse y provocar da_os o
Besiones.
o No derrame nunca liquidos sobre el panel de control; pueden producirse descargas el_ctricas en
las piezas ebctr6nicas del interior, Io que puede provocar que se desactiven o que no funcionen
correctamente.
o No intente nunca desarmar el producto usted mismo, Si se desarma sin supervisi6n el interior de la
tapa posterior y se vuekve a armarlo de manera incorrecta, se puede daSar el circuito el_ctrico y
afectar su rendimiento. Cuando es necesario realizar mantenimiento, p6ngase en contacto con el
centro de reparaciones Ioca! o con el distribuidor local.
Gracias por comprar nuestro producto CommerciaJ
Coot. Lea este manual con atenci6n antes de poner
la unidad en funcionamiento y cons_rvelo para
futuras consultas.
N6mero de modelo
N6mero de serie
Abroche su recibo al manual. Lo necesitar6 para
obtener servicios de garant_a.
Fecha de compra
3
26
Pa|abra
de Haler America ................................................
Reglstraci6n
de| producto .................................................
Precauclones
|mportant
Ven_ias
de seguriclad ...............................................
Instructions .......................................................
..............................................................................
Ensamb|e e ins_|aci6n
Pa_s
.....................................................
y caracferisficas ......................................................
Funclonamlento
...................................................................
Culclados y mantenimien_
A|rnacenaie
Prob|emos
|n_rrnaci6n
...............................................
..............................................
10
..........................................................................
en la operaci6n
de garantla
...............................................
...................................................
@
@$
1. Dise_o exdusivo de manguera dual, que proporciona un enfriamiento m6s poderoso y
r6pido que con el dise_o con una sola manguera.
2. Direcci6n regulabb de_ fluio de aire para un enfriamiento c6modo y eficaz.
3. Este modeb es f6cil de operaro El panel de control ebctr6nico tiene temporizador,
termostato, tres velocidades de enfriamiento, tres velocidades de ventilador y una
velocidad de ia funci6n de deshumidificaci6n (seco).
4. No es necesario agregarle agua a este acondicionador de aire port6til.
5. La unidad tiene un dise_o 6nico que e_apora el agua. Pot Io tanto, no tiene tanque
de condensaci6n y no es necesario vaciar el tanque por la noche.
6. Se incluye un coniunto de elementos para una f6cil instalaci6n en la ventana, que esf6
compuesto ioor la manguera de salida, 2 boquillas de manguera, el equil0o del toanel para
la ventana, el conector de la manguera de salida y la cubierta para el conector de la
manguera de salida.
7. Se incluyenruedeciiias compbtamente direccionales para ayudarlo a mover la unidad seg6n
sus necesidades.
4
O
®
®
@
¢ion
®
Accesorios que se incluyen:
de pl6sfico. Desde 20" hasta 46" ..................... 3
2. Adaptador del panel para la ventana ......................... 1
3. TorniHos..................................................................
4
1. Panel
4. Conector
5. Manguera
de la manguera
de
salida de emanaciones
de saJida de emanaciones
........................
6. Tapa.......................................................................
..2
_)lezas
_)leza
z)lezas
_)|ezas
]
31ezo
1
_)ieza
1. Coloque e_panel de pl6sfico en el ancho o en la altura de su ventana y
ajuste los 2 tornillos que est6n unidos al panel.
2. Presione el adaptador redondo para el panet de la ventana a trav_s de
Ja parte posterior del panel de pl6stico. Alinee los agujeros y ajuste el
adaptador con los 4 tornillos que se encuentran incbidos en el juego.
(Ajuste los tornillos desde el frente).
3. Instab el panel de pl6stico para la ventana en la ventana. De ser
necesario, ufilice cinta aislante para asegurar el panel.
4. Conecte la manguera de saWa con la unidad insertando el conector
de la manguera que est6 unido a la manguera en la salida.
B
5. Acerque la unidad a la ventana, extienda la manguera y una eJ otro
extremo de la manguera a la ventana. Alinee las iengOetas de la
manguera y de los adaptadores del panel de la ventana y aj0stelas.
6. Enchufe en el tomacorriente de la pared y prepare para el
funcionamiento.
_4;, Conector
de la manguera
Manguera de salida
<_5_de emanadones
tl / iiiii!
I'
'/Ill/',
5
28
Conector
de la manguera
@
@
1. Sahda de aire
2_ Panel de control
3. Manija
4. Soporte para el contror remoto
5. Entrada de aire
6. Ruedecillas
7. Filtro de aire
8. Desagge de la salida de agua
9_ Cabb de alimentaci6n
CABLEDE AUMENTACK N
TEST(PRUEBA):CUANDO SE
PRESIONAESTEBOT6N 0
CUANDO HAY UNA P_RD_DA
DE CORRIENTE,LA UNIDAD NO
FUNCIONA.
RESET(REINICJAR):
DESPUESDE
RESOLVER
ELPROBLEMA,PRESIONE
EL BOT6N RESETIREINmaAR)PARA
REANUDARELFUNC_ONAMIENTO.
6
2g
@
@
un¢lon l
NOTA: Espere 24
horas para encender el acondicionador de aire si la unidad se ha indinado por
cualquier motivo. Esto se recomienda para que los aceites y refrigerants se asienten y se
nivelen.
1. Despu_s de que se apague la unidad normatmente, espere 3 minutos antes de reiniciarla asf se
compbta el ciclo del compresor.
2. Utilice un tomacorriente de 115 voJtios/15 amperes para el acondicionador de aire. No utilice
otros artefactos el_ctricos en esta _inea, de b contrario pueden saltar los fusibbs. Utilice una I_nea
exdusiva para este acondicionador de aire.
3. No ubique el acondicionador de aire expuesto a los rayos directos del sot ni cerca de artefactos
de calefacci6n (es decir, z6calos radiantes, estufas, etc.)
4. Ponga Ja unidad en funcionamiento Onicamente sobre una superficie plana.
5. Mantenga la unidad libre de obstrucciones, tales como cortinas, persianas, etc.
6. Mantenga la unidad al menos a un pie de distancia de la pared.
7. Revise y limpie el filtro una vez por semana para obtener una mayor eficiencia.
NOTA: No utilice la unidad sin el filtro.
8. Si no se utiliza la unidad por un perbdo de tiempo prolongado, quite el tap6n del tubo de
desagge de agua y vade toda el agua que pueda haberse condensadoo
Cuando encienda la unidad pot primera vez despu_s de enchufarla en un tomacorriente el6ctrico,
la unidad comenzar6 a funcionar en un modo de enffiamiento con ventilador bajo. La temperatura
que aparezca en el LCD set6 la temperatura ambiente de ese momento. Cuando encienda la unidad
durante su uso regular, _sta recordar6 la gltima configuraci6n usada. Si desea que e_acondicionador
de aire funcione como deshumidificador, entonces regglelo en el modo deshumidificador.
DU NTE
USO
1. En el modo enfriamiento, no es necesario quitarb agua a este acondicionador de aire port6til.
2. La unidad tiene un diseSo 0nico que evapora el agua de manera continua. En el modo calefaccion,
o cuando la unidad funciona en condiciones de alta humedad, es probable que deba vaciar la
fuente para el agua de manera peri6dica, dado que [a funci6n de autoevaporaci6n no funciona
en el modo cabfacci6n.
3. La unidad se apaga autom6ticamente cuando la fuente para el agua est6 llena y se enciende la luz
de advertencia "Tank Full" (Tanque Heno).
4. C6mo vaciar el dep6sito de agua: Ubique una fuente poco profunda debajo del tap6n de desagge
ubicado en la parte de atr6s de la unidad (cerca de la base del acondicionador de aire), retire el
tap6n y vacle la fuentepara el agua completamente.
5. Vuelva a colocar el tap6n de desagUe. Entonces podr6 volver a encender su acondicionador de
aire port'atil.
D SPU S DEI.USO
Si no se utiliza la unidad por un periodo de tiempo prolongado, quite el tap6n del desague de agua y
vacfe toda el agua que pueda haberse condensado. Para obtener m6s inbrmaci6n, consulte la
secci6n W_Guardado".
7
3O
@
@
n
f
® L000i0p,0y
1
i,......
Encendido / Apagado
Modo:
Presione el bot6n Mode (Modo) para Iograr la configuraci6n deseada.
Frio: _ signo qua aparece en la pantalla LCD cuando se encuentra en modo de enfriarniento.
_shumldificaci6n:
_ Signo qua aparece en la pantalia LCD cuando se encuentra en el
modo deshumidificaci6n.
Ventilador:
_ signo qua aparece en la 10antalla LCD cuando se encuentra en modo ventiJador.
Ca|or: _ signo que aparece en la pantaffa LCD cuando se encuentra en modo calefacci6n.
(CPN 10XHJ, CPN 12XH9, CPN 12XH9-E Only)
®®
Ve|ocldades
de| ven_i|ador Hay 3 velocidades aiustables en el modo enfriamiento y
ventiJador: Baia, Media y Alta. En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente
es superior a los 77°F, puede regularse la velocidad del ventilador; de Io contrario, la velocidad
de_ ventilador se ilia como "baia'.
Tempori=ador
Encendido/Apagado
Para con_gurar
el _rnporizador
con una dernora
de | a 24 horas has_
qua se encienda e| acondicionador
de aire.
1. Cuando utilice el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
funcionamiento, puede configurar que)a unidad se apague a una hora predeterminada.
2. Cuando utilice el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
espera, puede configurar qua la unidad se encienda a una hora predeterminada.
3. Si pre_iona el bot6n "ON/OFF" (encendido/apagado),
la funci6n del temporizador se
cancelar6.
4. El temporizador I:unciona pot un per_odo de 1 a 24 horas.
Para borrar
e| programo
de demora
con _rnporlzador:
NOTA: El acondicionador de aire puede es{'ar encendido o apagado.
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos basra qua desaparezca
pantaHa del temporizador.
la
Para carnblar e| _empo
restan_
(an horas):
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione el bot6n m6s o menos para cambiar el tiempo de demora desde 1 a 24 horas.
3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo.
®®
_
Configuraci6n
de la _rnperatu_
Para configurar la temperatura, presione la tecla I+l oBpara subir o bajar la temperatura. Puede subirse o baiarse la temperatura en el modo enfriamiento. No puede regularse la temperatura en los modos ventilador o deshumidificaci6n. Presione 5 y 6 simult6neamente para cambiar entre °F y °C.
NOTA:
(_
Puede configurarse la temperatura entre 61°F y 89°F (Cool Mode) & 61 °F y
80°F (Heat Mode)
Pan_l|o
LCD
Cuando la _uz indicadora STOP {DETENER) se enciende, el tanque de ague inferno se ha
Ibnado con agua condensada. El acondicionador de aire se apagar6 autom6ticamente.
Consulte "Cuidados deL acondicionador de aire port6til" para obtener instrucciones para
desagotar el acondicionador de aire.
31
8
@
÷
Encendldo / Apagado
Modo: Presione e_bot6n Mode
Frlo: _ signo que aparece en
Deshumld_ficaclon:
_ Signo
modo
(Modo) para Iograr la configuraci6n deseada.
la pantalla LCD cuando se encuentra en modo de enfriamiento.
que aparece en la pantatla LCD cuando se encuentra en el
deshumidificaci6n.
VenHlador: _ signo que aparece en Lapantalla LCD cuando se encuentra en modo ven_lador.
Ca|or: _ signo que aparece en la pantafla LCD cuando se encuentra en modo calefaccion.
(CPN 10XHJ, CPN 12XH9, CPN 12XH9_E Only)
Ve|_iclades
de| vend|at|or
Hay 3 velocidades aiustables en el modo enfriamiento y
ventilador: Baia, Media y Aita. En el modo deshumidificaci6n, Si la temperatura ambiente
es superior a los 77°F, puede regularse la velocidad del ventilador; de Io contrario, la velocidad
del ventilador se ilia como "baja'°
_
Temporlzador
Encendldo/A_gado
Para configu_r
el temporlzador
con una demora de I a 24 ho_s basra
que se encienda e| acondicionador
de ai_.
1. Cuando utilice el bot6n de configuraci6n del temporizador mientras la unidad est6 en
funcionamiento, puede configurar que)a unidad se apague a una hora predeterminada_
2 Cuando utilice el boron de configuracion del temporizador mientras la unidad est6 en
espera, puede configurar que la unidad se encienda a una hora predeterminada.
3 Si pre{_iona el bot6n '_ON/OFP (encendido/apagado), la funci6n del temporizador se
cance_ara.
4. El temporizador funciona por un periodo de 1 a 24 horas.
Para borrar
el programa
de demo_
con ternporlzador:
NOTA: Et acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.
1. Presione el bot6n Timer (Temporizador).
2. Presione y mantenga presionado el bot6n menos basra que desaparezca
pantaHa del temporizador.
Para
camblar
el tlern_
res_n_
la
(en horas):
1.Presionee,
bot6nTimer_;emporizador).
2.
Presione el bot6n
m6s o menos para cambiar el
tiempo de demora desde "1a 24 horas.
3. Se mostrar6 el tiempo de demora nuevo.
_'--
Q
D
ON/OFF MODE
,,5;
Para configurar
la temperatura, presione la tecla
[+_O/-ipara subir o baiar ia temperatura. Puede
subirse o baiarse la temperatura en el modo
enfriamiento. No puede reguJarse la temperatura
en los modos ventilador o deshumidificaci6n.
SPEED UP
_'_--
_
TIMER DO_
Presione 5 y 6 simult6neamente para cambiar
entre °Fy °C.
NOTA:
9
Puede configurarse la temperatura entre
61°F y 89°F (Cool Mode) & 61 °Fy
cD
'
Cuando
Iuz indicadora
se enciende, el tanque
Pan_|la la LCD
80°FSTOP
(Heat (DETENER)
Mode)
de agua inferno se ha Ibnado con agua condensada. El
acondicionador de aire se apagar6 autom6ticamente. Consulte
"Cuidados del acondicionador de aire port6til" para obtener instrucciones para desagotar
el acondicionador de aire.
32
@
* Siempre desenchufe la unidad antes de limpiar_
* El filtro de air@deJ Acondicionador necesita ser limpiado pot Io menos una vez por
semana para que la unidad pueda funcionar al m6ximo de eficiencia. El filtro puede
retirarse de la part@trasera deslizando hacia adelante. El filtro puede ser lavado o
aspirado. Retire el exceso de agua del filtro sacudiendolo. De esta manera
desapar_er6n las partkulas de tierra y polvillo atrapados. Cdoque nuevamente el
filtro bego de la limpieza. NO UT|L|CE el acondicionador si el filtro no @st6en
su lugar.
* Para Eimpiar el gabinete NO UTIL|CE qu_micos, abrasivos, amon_aco, cloro,
blanquedor, detergentes concentrados, sok,entes o esponiitas de metal. Algunos de
estos productos puede da_ar el acabado o d_olorar las superficies.
* UtiLice un paso seco y suave o apenas humedecido con una sobci6n de agua y
detergent@. Lave y seque con un repasador o paso.
e
@
o Para guardar el Acondicionador mientras no est_ en uso por un largo perbdo de
tiempo retire restos de agua que hayan quedado en el tubo de drenaie. Retire
tambi_n la manguera de salida, limpie los filtros, cubra con una balsa de pl6stico
y guard@.
10
33
$i e| acondicionador
de alre no _nclona:
* Contrde que la unidad est_ enchufada. El enchufe puede haberse aflojado.
* Si le dimatiseur ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton "Reset" pour
le remeffre en marche°
* Controb que la toma de corriente sea del vdtaie adecuado.
e Controb si se quem6 algOn fusible. Reemplaze el mismo.
* Verifique que la unidad est_ en modo ON
* La luz indicadora de tanque Ibno est6 encendida. Llame a un t_cnico.
E_Acondlclonador
no enfrla |o su_clen_:
* Puede haber otros aparatos en eL 6tea que irradien calor. Utilice la opci6n de ventilaci6n
para remover el aire caliente.
* Controle que la manguera de salida de cdor este instalada correctamente.
o Redireccione la coriente de aire. Retire los obst6culos.
e Todas las puertas y ventanas deben estar cerradas de manera que el aire frb no escape.
* El filtro de aire puede estar bloqueado o necesita limpieza.
* La unidad BTU puede set chica para _a habitaci6n.
* En d_as de calory humedad extrema los Acondicionadores pueden demorar m6s tiempo que
el normal
en enfriar.
e Drene el agua del tubo de drenaie desenchufando el mismo.
* La unidad puede estar en el modo de ventilaci6n o secada. Sebccione la opci6n "fr{o'.
La |u= de adver ncia
de tanAue
ffeno est
encendida:
* La unidad se apaga si la fuente de agua est6 Ilena. Fsto puede suceder cuando _a
unidad est6 en funcionamiento en condiciones de alia humedad o cuando funciona
en el modo CALEFACCION, dado que la funci6n de autoevaporaci6n no
funciona en este modo.
o Consulte las instruccionesen la secci6n "Funcionamiento" en el apartado "Durante el uso".
11
34
÷
@
÷
Es_ garantia cubre _os
los d_s
el _ncionamien_
o ma_ria|es
pot:
ESTA GARJL.NTIA ACANZA
A TODOS
UN|DADES
DENTRO DE LOS ESTAJDOS
UN|DOS, CANADA Y PUERTO RICO.
NO ALCANZA LO SIGUIENTE:
en
Las parfes mec6nicas y et_ctricas que posee
este producto (induyendo los costos de labor)
por un perlodo de 12 meses desde la fecha
de compra. (90 dlas si fuese de aplicaci6n
comercial o renta).
.
• Da_os por instalaci6n inadecuada
• Da_os en el embarque.
El sistema seHado y el compresor comprendidos
en este producto por un periodo de 5 amos,
desde la fecha de compra, (excluyendo los
costos de labor bego de los 12 meses iniciales).
Si fuese de uso comercial o renta la garantla
adicionar limitada del compresor es por ]aSo y
9 meses (excluyendo los costos de labor luego
de los 90 dlas iniciabs).
Used debe conservar
y dls_ner
de la
_ctu_
original de comp_
€omo prueba
de |a fecha de compn:l de| p_ucto.
• Da_os pot desuso, accidente, abuso,
afferaci6n, falta de cuidado y mantenimiento
adecuado
Da_os realizados pot un service o persona no
autorizada por Haier America.
Labor, servicio, transporte y gastos de
embarque por el reemplazo de las partes
defectuosas e instalaci6n de las nuevas partes,
luego de los 12 meses iniciales.
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA,
EXPRESAS O NO, INCLUYENDO LA GARANTIA
DE COMERCIALIZACiON
O PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR.
Qui6n est6 cuble_?
El minorisfa comprador del producto.
Qu_ se hat6?
Haier A_merica reparar6 o cambiar6, en su casa,
cualquier parte mec6nica o el_ctrica que se
muestre defectuosa en la operatoria normal y
dentro del periodo de 12 meses.
Las soluciones provistas en esta garantia son
exdusivas y concedidas en lugar de cualquier
otra garantla.
Esta garantla no cubre da_os incidentabs o
consiguientes, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no alcanzarlo. Algunos
Estados no permiten limitaciones en cuanto la
duraci6n de una garantia impllcita, de modo que
las limitaciones anteriores pueden no alcanzarloo
Haler America reparar6 o cambiar6 (exduyendo los
costos por labor) ei sistema selLado o compresor
(partes solamente) pot un periodo adiciond de 4
amos.
C6mo se obtlene el se_icio?
1. Para obtener eLservicio contade
Esta garantia le da derechos bgabs
especificos, y usted gozar6 de otros derechos los
cuales varian de Estado a Estado.
al
Departamento de servicios autorizado
por Haier America m6s cercano al
(877) 337-3639.
2. Toda reparaci6n debe set realizada por un
Service Autorizado pot Haier America.
12
35
IMPORTANT
Do Not Return
If you
h_ve
a prc_|em
_
thls
pn_uct_
DATED PROOF
please
This P_ud
contact
OF PURC_
the
To The Store
"Haler
REQUIRED
Cus_er
_Sfa¢fi_
FOR WAP_
Center"
€_ 1-877-337-_9.
SERVtCE
|MPORTANTE
No
S; I_ene o|gGn
probJema
regrese
este producto
con este p_uct_
pc_r favor
Ha|er _' a| 1-877_337'3639
HKESiTA
UNA
PRUEBA
DE COMPRA
Q la tlenda
€_¢t_
(V_|k_
FECHADA
e| "Centro
s_
PARA EL _RVICIO
120V_Hz
in Ch_n_
Fc_br_
Hello
en Chine
en Ch_
COMMERCIAL
Haier America
New York, NY I_18
I_r_n_
lssu_l: December 2008
@2008 Hoier Amerte_ Troding, LL¢. All R_ghBRe.rye,
I_nCEtn_
100881
36
_
Set.do
a| Consumi_r
en E.U_).
DE LA GARANTIA
Download PDF

advertising