Инструкция Philips AVENT SCD535

Инструкция
Philips AVENT SCD535
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
л чит т нич
ю н льт цию.
гл т чн . Б з вы дны
www.sotmarket.ru
д бн я инф м ция
тзывы, бз ы и
т в
ы
,
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCD535
5 PL Instrukcjaobsługi
EN User manual
BG
149
20 RO Manualdeutilizare
165
CS P íru kaprouživatele
38 RU
ET Kasutusjuhend
53 SK Príru kaužívate a
199
HR Korisni kipriru nik
68 SL Uporabniškipriro nik
215
HU Felhasználóikézikönyv
84 SR Korisni kipriru nik
230
KK
100 UK
LT Vartotojovadovas
118
LV Lietotājarokasgrāmata
134
182
245
1
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips AVENT! To fully beneit from the
support that Philips AVENT offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Philips AVENT is dedicated to producing
caring, reliable products that give parents the
reassurance they need. This Philips AVENT baby
monitor provides round-the-clock support
by ensuring you can always hear your baby
clearly without any distracting noise. The DECT
technology guarantees zero interference and a
crystal clear signal between the baby unit and the
parent unit. The temperature and humidity sensor
enables you to monitor the climate in your baby’s
room, and offers you personalised settings to help
keep your baby’s room healthy and comfortable.
The SCD535 baby monitor is equipped with an
ECO mode, which enables you to reduce the
energy consumption of the appliance without
losing contact with your baby.
2 General
description (Fig. 1)
A Parent unit
1 On/off button 3
2 Slot for belt clip
3 TALK button
4 MENU button
5 LINK light
6 Microphone
7 Loudspeaker
8 Menu and volume +/– buttons
9 OK button
10 Display
11 Sound level lights
12 Belt clip
13 Adapter
14 Small appliance plug
15 Charger
16 Charging light
17 Neck strap
B
Baby unit
1 On/off button 3
2 PAGE button
3 Display
4 Power-on light
5 Volume +/– buttons
6 Nightlight button Q
7 Lullaby button K
8 Play/stop button E
9 Microphone
10 Adapter
11 Large appliance plug
12 Cooling vents
13 Loudspeaker
14 Temperature and humidity sensor
15 Socket for large appliance plug
16 Non-rechargeable batteries (not included)
17 Compartment for non-rechargeable
batteries
18 Lid of compartment for non-rechargeable
batteries
C Display
1 Temperature alert
2 Room temperature indication (Celcius or
Fahrenheit)
3 Sound alert
4 Humidity indication
5 Paging symbol
6 Lullaby symbol
7 Nightlight symbol
8 Battery symbol
9 ECO symbol
10 Volume/microphone sensitivity indications
• Other display indications (not shown):
• ’High’ = room temperature above
temperature set in menu
• ‘Low’ = room temperature below
temperature set in menu
• ‘Not linked’ = no connection between
units*
EN GLISH
18 Compartment for rechargeable battery
pack
19 Opening for neck strap
20 Lid of compartment for rechargeable
battery pack
21 Rechargeable battery pack (included)
1 Introduction
•
•
’Paused’ = lullaby is paused
‘Searching’ = units are searching for
connection*
• ‘Linked’ = units are linked*
• ’Talk’ = talk function is active
* This is only shown on the display of the
parent unit.
•
•
D Travel pouch
•
3 Important
Except for the battery compartments, do not
open the housing of the baby unit and parent
unit in order to prevent electric shock.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
3.0.3 Caution
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
•
•
3.0.1 Danger
•
•
•
Never immerse any part of the baby monitor
in water or any other liquid.
Do not place the appliance where water or
any other liquid can drip or splash onto it.
Never put any object containing liquid on top
of the baby unit.
3.0.2 Warning
•
•
•
•
•
•
•
6
Check if the voltage indicated on the adapters
of the baby unit and the charger corresponds
to the local mains voltage before you connect
the appliance.
Only use the adapter supplied to connect the
baby unit to the mains.
Only use the charger and adapter supplied to
charge the parent unit.
The adapters contain a transformer. Do
not cut off the adapters to replace them
with other plugs, as this causes a hazardous
situation.
If the adapters are damaged, always have them
replaced with one of the original type in order
to avoid a hazard. For the correct type, see
chapter ‘Replacement’.
If the charger of the parent unit is damaged,
always have it replaced with one of the
original type.
Never use the baby monitor in moist places
or close to water.
•
•
•
•
•
•
Use and store the appliance at a temperature
between 7°C and 40°C.
Do not expose the baby unit and parent unit
to extreme cold or heat or to direct sunlight.
Do not put the baby unit and the parent unit
close to a heating source.
Make sure the baby unit and the cord are
always out of reach of the baby (at least 1
metre/3 feet away).
Never place the baby unit inside the baby’s
bed or playpen.
Never cover the parent unit and the baby unit
with anything (e.g. a towel or blanket). Always
make sure the cooling vents of the baby unit
are free.
If you place the parent unit next to a
transmitter or other DECT appliance (e.g. a
DECT telephone or wireless router for the
internet), the connection with the baby unit
may be lost. Move the baby monitor further
away from the other wireless appliances until
the connection is restored.
Switched-on mobile phones in the vicinity of
the baby monitor may cause interference with
the baby monitor.
Radio interference is inevitable and may have
an effect on the sound quality of the baby
monitor.
3.0.4 General
•
This baby monitor is intended as an aid. It is not
a substitute for responsible and proper adult
supervision and should not be used as such.
•
Take every precaution to make sure that your
baby can sleep safely .
The humidity and temperature
sensor only measures the temperature and
humidity in the baby room. It cannot be used
to control or adjust the temperature and
humidity in the baby room.
3.0.5 Important information about nonrechargeable batteries and the
rechargeable battery pack
•
•
•
•
•
•
Non-rechargeable batteries and the
rechargeable battery pack may explode
if exposed to sunshine, ire or high
temperatures due to other causes.
Always place a rechargeable battery pack
of the correct type in the parent unit to
avoid the risk of explosion. Do not use nonrechargeable batteries to avoid the risk of
explosion.
Always place non-recheargeable batteries of
the correct type in the baby unit to avoid the
risk of explosion. The baby unit does not have
a charging function.
Make sure that your hands are dry when you
insert or replace non-rechargeable batteries
or the rechargeable battery pack.
To avoid damage due to leakage of nonrechargeable batteries or the battery pack:
1 Do not expose the appliance to
temperatures higher than 35°C.
2 Remove the rechargeable battery pack of
the parent unit and the non-rechargeable
batteries of the baby unit if you are not
going to use the appliance for one month
or more.
3 Do not leave empty non-rechargeable
batteries in the baby unit.
Dispose of non-rechargeable batteries and
the rechargeable battery pack properly (see
chapter ‘Environment’).
3.0.6Electromagneticields(EMF)
4 Preparing for use
EN GLISH
•
4.1 Baby unit
You can use the baby unit from the mains or
on non-rechargeable batteries. Even if you are
going to use the unit from the mains, we advise
you to insert non-rechargeable batteries. This
guarantees automatic back-up in case of mains
failure.
4.1.1 Mains operation
1
Put the large appliance plug in the baby unit
and put the adapter in a wall socket (Fig. 2).
4.1.2 Operation on non-rechargeable
batteries
The baby unit runs on four 1.5V R6 AA batteries
(not included). We strongly advise you to use
Philips LR6 PowerLife batteries.
Do not use rechargeable batteries, as the baby
unit does not have a charging function.
Place batteries in the baby unit if you do not want
to use it from the mains or if you want to be sure
of backup power in case of mains failure. Replace
the batteries when the baby unit indicates that
the batteries are low (the empty battery symbol
lashes on the display and the text ‘Battery low’
appears).
B Warning:
Unplug the baby unit and make sure your hands
and the unit are dry when you insert the nonrechargeable batteries.
1 Remove the lid of the compartment for nonrechargeable batteries (Fig. 3).
2 Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 4).
3
D Note:
Make sure the + and - poles point in the right
direction.
Reattach the lid (Fig. 5).
This Philips AVENT appliance complies with all
standards regarding electromagnetic ields (EMF). If
handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use
based on scientiic evidence available today.
7
4.2 Parent unit
4.2.1 Operation on rechargeable battery
pack
The parent unit comes with a rechargeable Li-ion
1000mAh battery pack.
Charge the parent unit before you use it for the
irst time or when the parent unit indicates that
the battery is low (the empty battery symbol
lashes on the display and the parent unit beeps).
The parent unit starts indicating that the battery
pack is low 30 minutes before the battery pack is
completely empty.
D Note:
If the rechargeable battery pack is completely
empty, the parent unit automatically switches off
and loses contact with the baby unit.
1 Remove the lid of the compartment for the
rechargeable battery pack (Fig. 6).
2 Insert the rechargeable battery pack (Fig. 7).
3 Reattach the lid (Fig. 8).
4 Insert the small appliance plug into the
charger, put the adapter in a wall socket and
place the parent unit in the charger (Fig. 9).
• The charging light on the charger goes on.
• The display shows a charging battery symbol
to indicate that the parent unit is charging.
5 Leave the parent unit in the charger until the
battery pack is fully charged.
• During charging, the charging light on the
charger lights up continuously.
• When the battery pack is fully charged,
the display of the parent unit shows a full
battery symbol T.
• When you charge the parent unit for
the irst time or after a long period of
disuse, switch it off and let it charge
continuously for at least 10 hours.
• Charging normally takes 4 hours, but
it takes longer when the parent unit is
switched on while charging. To keep the
charging time as short as possible, switch
off the parent unit during charging.
• When the battery pack is fully charged,
the parent unit can be used cordlessly for
up to 24 hours.
8
D Note:
When the parent unit is charged for the irst
time, the operating time is less than 24 hours. The
battery pack only reaches its full capacity after you
have charged and discharged it four times.
D Note:
When the parent unit is not in the charger, the
battery pack gradually discharges, even when the
parent unit is switched off.
5 Using the appliance
1
2
3
Place the parent unit and the baby unit in the
same room to test the connection (Fig. 10).
Make sure the baby unit is at least 1 metre/3
feet away from the parent unit.
Press and hold the on/off button 3on the
baby unit until the green power-on light goes
on. (Fig. 11)
D Note:
The power-on light always lights up green,
even when there is no connection with the
parent unit.
• The nightlight lights up briely and then
fades out again.
• The display lights up and the battery symbol
appears on the display (Fig. 12).
• After 2 seconds the temperature and
humidity values are shown on the
display (Fig. 13).
Press and hold the on/off button 3on the
parent unit until the sound level lights light up
briely. (Fig. 14)
• The display goes on and the battery symbol
appears on the display (Fig. 15).
• The LINK light lashes red and the message
‘Searching’ appears on the display (Fig. 16).
• The LINK light on the parent unit
turns green and lights up continuously when
a connection has been established between
the baby unit and parent unit. The message
‘Linked’ appears on the display (Fig. 17).
•
•
After 2 seconds the message ‘Linked’
disappears and the temperature and
humidity values are shown on the
display. (Fig. 18)
The irst time you switch on the parent
unit, the message ‘Language’ appears on
the display. Select the desired language
(see chapter ‘Menu options, section ‘Setting
display language’) (Fig. 19).
If no connection is established, the LINK
light on the parent unit lashes red. The
parent unit beeps from time to time
and the message ‘Searching’ appears on
the display, followed by the message ‘Not
Linked’ (Fig. 20).
5.1 Positioning the baby
monitor
1
2
Place the baby unit at least 1 metre/3 feet
away from your baby (Fig. 21).
Place the parent unit within the operating
range of the baby unit. Make sure it is at least
1 metre/3 feet away from the baby unit to
avoid acoustic feedback (Fig. 10).
For more information on the operating range,
see section ‘Operating range’ below.
5.1.1 Operating range
The operating range of the baby monitor is 330
metres/1000 feet in open air. Depending on the
surroundings and other factors that may cause
interference, this range may be smaller. Indoors
the operating range is up to 50 metres/150 feet.
D Note:
If the ECO mode is switched on, the operating
range of the baby monitor is also smaller. See
section ‘ECO mode’ in chapter ‘Menu options’.
Dry materials
Material
Loss of
thickness
range
Wood, plaster, cardboard,< 30cm/12in 0-10%
glass (without metal,
wires or lead)
Brick, plywood
< 30cm/12in 5-35%
Reinforced concrete
< 30cm/12in 30-100%
Dry materials
Metal grilles or bars
Metal or aluminium
sheets
Material
Loss of
thickness
range
< 1cm /0.4in 90-100%
< 1cm/0.4in 100%
EN GLISH
•
For wet and moist materials, the range loss may
be up to 100%.
6 Features
The following features are described in chapter
‘Menu options’, as they can only be operated in
the menu of the parent unit:
• Adjusting microphone sensitivity
• Sound alert on/off
• Setting room temperature range (minimum
and maximum temperature)
• Temperature alert on/off
• Vibration alert on/off
• ECO mode on/off
• Setting temperature scale (Fahrenheit or
Celcius)
6.1 Adjusting loudspeaker
volume
1
2
Press the volume + or – button on the baby
unit until the desired loudspeaker volume for
the baby unit has been reached (Fig. 22).
Press the volume + or – button on the parent
unit until the desired loudspeaker volume for
the parent unit has been reached (Fig. 23).
• The displays give visual feedback on the
volume settings of the units: (Fig. 24)
1 minimum volume (parent unit and
baby unit)
2 maximum volume (parent unit and
baby unit)
D Note:
If the volume is set to the lowest level, the
display shows ‘OFF’.
9
D Note:
If the volume is set to a high level, the units
consume more power.
6.2 Talk function
You can use the TALK button on the parent unit
to talk to your baby (e.g. to comfort your baby).
1 Press and hold the TALK button and talk
clearly into the microphone from a distance of
15-30cm (Fig. 25).
• The green LINK light starts lashing and the
message ‘Talk’ appears on the display.
2 Release the TALK button when you have
inished talking.
6.3 Sound level lights
The parent unit continuously monitors the sound
level in your baby´s room and the sound level
lights let you know if there is any activity. If your
baby cries, you see the sound level lights light up
on the parent unit.
• As long as the baby unit does not detect a
sound, all sound level lights on the parent unit
are out.
• When the baby unit picks up a sound, one or
more sound level lights on the parent unit go
on. The number of lights that go on is related
to the loudness of the sound picked up by the
baby unit.
6.4 Nightlight
D Note:
You can also switch the nightlight on and off in
the menu of the parent unit (see chapter ‘Menu
options’, section ‘Nightlight’).
1 Press the nightlight button Qon the baby unit
to switch on the nightlight. (Fig. 26)
• Q appears on the display of the parent unit.
2 Press the nightlight button Qagain to switch
off the nightlight.
• The nightlight dims gradually before it goes
out completely.
• Qdisappears from the display of the parent
unit.
10
E Tip:
Switch off the nightlight when you operate the
baby unit on non-rechargeable batteries. This saves
power.
6.5 Paging the parent unit
If you have misplaced the parent unit, you can use
the PAGE button on the baby unit to locate the
parent unit.
D Note:
The paging function only works when the parent
unit is switched on.
1 Press the PAGE button on the baby
unit (Fig. 27).
• The message ‘Paging’ and the paging symbol
appear on the displays of the baby unit
and parent unit.
• The parent unit produces a paging alert
tone.
2 To stop the paging alert tone, press the PAGE
button again or press any button on the
parent unit.
6.6 Lullaby function
D Note:
You can also operate the lullaby function in the
menu of the parent unit (see chapter ‘Menu
options’, section ‘Lullaby function’).
1 Press the play/stop button Eon the
baby unit to play the currently selected
lullaby. (Fig. 28)
2 To select another lullaby, press the lullaby
button Kon the baby unit within 2 seconds to
toggle through the list of lullabies. (Fig. 29)
D Note:
If you do not press the lullaby button Kfor
more than 2 seconds, the lullaby shown on
the display starts to play.
• The number of the lullaby appears on the
display together with the lullaby symbol K.
• The selected lullaby is repeated 5 times in
a row.
• When you select ‘play all’, all 5 lullabies are
played once.
4
To stop the lullaby, press the play/stop button
E on the baby unit again. (Fig. 28)
To select another lullaby when a lullaby is
playing:
• Press the lullaby button K on the baby
unit within 2 seconds to toggle through
the list of lullabies.
D Note:
If you do not press the lullaby button Kfor
more than 2 seconds, the lullaby shown
on the display starts to play.
6.7 Humidity
When there is a connection between the baby
unit and the parent unit, the humidity level is
shown on the display of both units.
The optimal humidity level is between 40%
and 60%. It is very important to maintain the
correct humidity level as it helps to protect your
baby from irritation of the mucous membranes,
dry and itchy skin, chapped lips and a dry, sore
throat. When the mucous membranes do not
function optimally, they cannot give your baby full
protection from all kinds of germs. This increases
the chance of your baby catching a cold or the
lu, and reduces its resistance to infections from
mould and bacteria.
The Philips AVENT Ultrasonic Humidiier can
help you improve the air quality and maintain a
comfortable humidity level in your baby’s room.
Contact your local Philips Consumer Care Centre
for stockists.
D Note:
The message ‘Not Linked’ also appears on the
display of the parent unit when the baby unit is
switched off.
7 Menu options
All functions can be operated on the parent unit,
but some functions can also be operated on
the baby unit.
7.1 Menu operation - general
explanation
D Note:
Menu functions can only be operated when a
connection has been established between the
baby unit and the parent unit.
1 Press the MENU button to open the
menu (Fig. 30).
• The irst menu option appears on the
display.
2 Use the – and + buttons to select the desired
menu option (Fig. 31).
3
4
5
D Note:
The baby monitor only measures the
humidity level. You cannot adjust the humidity level
with the baby monitor.
6.8 Out of range alert
EN GLISH
3
6
D Note:
The arrow indicates in which direction you
can navigate.
Press the OK button to conirm (Fig. 32).
Use the + and - buttons to select the desired
setting.
Press the OK button to conirm.
• The new setting lashes once. The message
‘saved’ also lashes once and then
disappears from the display.
Press the MENU button again to exit the
menu.
When the parent unit is out of range of the baby
unit, the parent unit beeps from time to time and
the messages ‘Searching’ and ‘Not linked’ appear
on the display. The LINK light on the parent
unit lashes red.
11
7.2 ECO mode
7.3 Nightlight on/off
1
D Note:
You can only switch the ECO mode on and off
in the menu of the parent unit.
You can use the ECO mode to reduce the energy
consumption of the appliance. Monitoring your
baby from a small distance requires less
transmission power and less electrical power
than monitoring your baby from a large distance.
When you monitor your baby from a small
distance, you can activate the ECO mode.
In the ECO mode, the appliance consumes
less energy, but still ensures that you can always
hear your baby clearly without any distracting
noise. Using the baby monitor in the ECO mode
helps you to preserve the environment.
2
3
7.4 Lullaby function
7.4.1 Selecting a lullaby
1
2
3
4
D Note:
The operating range of the baby monitor when
it is operated in the ECO mode is 260 meters
in open air. Depending on the surroundings and
other factor that may cause interference, this
range may be smaller.
1 Select ‘ECO mode’ with the + and buttons (Fig. 31).
2 Press the OK button to conirm (Fig. 32).
3 If the ECO mode is off, the display shows
‘On?’. Press the OK button to switch on
the ECO mode. If the ECO mode is on, the
display shows ‘Off?’. Press the OK button to
switch off the ECO mode.
• If you have set the ECO mode to ‘on’, the
parent unit switches off and on again. The
ECO mode symbol appears on the display of
the baby unit and the parent unit to indicate
that both units now operate in ECO mode.
D Note:
The connection between parent and baby
unit may be lost when the ECO mode is
switched on. If this happens, the operating
range may be too large for the ECO mode. In
this case, either reduce the operating range or
switch off the ECO mode.
12
Select ‘Light’ with the + and - buttons.
Press the OK button to conirm.
If the nightlight is off, the display shows
‘On?’. Press the OK button to switch on the
nightlight. If the nightlight is on, the display
shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off
the nightlight.
Select ‘Lullaby’ with the + and - buttons.
Press the OK button to conirm.
Press the + button once or several times to
select one of the ive lullabies from the list or
to select ‘Play All’.
Press the OK button to conirm.
When you have selected one of the ive
lullabies, it is played 5 times in a row.
When you select ‘play all’, all 5 lullabies are
played once.
7.4.2 Switching to another lullaby
1
2
Press the + button to choose another lullaby
from the list.
Press the OK button to conirm.
7.4.3 Pausing a lullaby
1
2
Press the OK button.
• The message ‘Paused’ appears on the
display.
Press the OK button again to resume the
lullaby.
If you do not resume the lullaby within 30
seconds, the lullaby function switches off
automatically. The message ‘Paused’ and the
lullaby symbol disappear from the display.
7.4.4 Stopping a lullaby
1
2
Press the + button to select ‘Stop’ from the
list.
Press the OK button to conirm.
D Note:
You can only adjust the microphone sensitivity in
the menu of the parent unit.
You can set the microphone sensitivity of the
baby unit to the desired level. You can only change
the microphone sensitivity when a connection
between the baby unit and the parent unit has
been established, i.e. when the LINK light on the
parent unit lights up green continuously.
1 Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select the desired microphone sensitivity
level for the baby unit with the + and buttons. (Fig. 24)
1 Minimum sensitivity level
2 Maximum sensitivity level
4 Press the OK button to conirm.
• The message ‘Saved’ appears on the display.
D Note:
When the microphone sensitivity of the baby unit
is set to a high level, it picks up more sounds and
therefore transmits more often. As a result, the
units consume more power and the operating
time of the battery is shorter.
7.6 Sound alert on/off
D Note:
You can only switch the sound alert on and off in
the menu of the parent unit.
This feature allows you to monitor your baby silently.
It enables you to switch off the volume on your
parent unit and still be alerted if your baby cries.
If the sound alert is switched on, the parent unit
beeps as soon as the fourth sound level light lights
up while the volume is switched off. In addition, the
backlight of the parent unit display goes on and the
sound alert symbol ( g) lashes on the display.
1 Select ‘Alert settings’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select ‘Sound alert’ with the + and - buttons.
4 Press the OK button to conirm.
5
If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press
the OK button to switch on the alert. If the
alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the
OK button to switch off the alert.
• If you have set the sound alert to ‘on’, the
sound alert symbol ( g) appears on the
display of the parent unit.
7.7 Setting room temperature
range
D Note:
You can only adjust the temperature range in the
menu of the parent unit.
A baby will sleep comfortably in a room heated
to a temperature between 16°C and 20°C. This is
important, since a baby cannot regulate its body
temperature as well as an adult. A baby needs
more time to adjust to temperature changes.
If you do not set a temperature range, the baby
monitor alerts you when the temperature in your
baby’s room drops below 14°C or rises above
35°C. In this case, the backlight of the parent unit
display goes on and ‘High’ or ‘Low’ appears on
the display. To change the default minimum and
maximum temperature, follow the instructions
below.
D Note:
The temperature of the baby’s room is shown on
the display of both units when they are linked.
1 Select ‘Temperature’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select ‘Range’ with the + and - buttons.
4 Press the OK button to conirm.
5 Set the desired minimum temperature with
the + and - buttons.
6 Press the OK button to conirm.
7 Set the desired maximum temperature with
the + and - buttons.
8 Press the OK button to conirm.
• The message ‘Saved’ appears on the display.
13
EN GLISH
7.5 Adjusting microphone
sensitivity
7.8 Temperature alert on/off
7.10 Setting display language
1
D Note:
You can only switch the temperature alert on and
off in the menu of the parent unit.
2
3
4
5
D Note:
If the temperature alert is activated too often,
reduce the set minimum temperature and/or
increase the set maximum temperature (see
‘Setting room temperature range’).
If the temperature alert is switched on, the parent
unit beeps if the actual room temperature exceeds
the set maximum temperature or drops below the
set minimum temperature. In addition, the backlight
of the parent unit display goes on, the temperature
alert symbol ( t) lashes and ‘High’ or ‘Low’ appears
on the display. If no minimum and maximum
temperatures have been set, the temperature
alert is given when the room temperature drops
below 14°C or rises above 35°C.
1 Select ‘Temperature’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select ‘Alert’ with the + and - buttons.
4 Press the OK button to conirm.
5 If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press
the OK button to switch on the alert. If the
alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the
OK button to switch off the alert.
7.9 Vibration alert on/off
D Note:
You can only switch the vibration alert on and off
in the menu of the parent unit.
If the vibration alert is switched on, the parent
unit vibrates as soon as the fourth sound level
light lights up while the volume is switched off.
1 Select ‘Alert settings’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select ‘Vibration’ with the + and - buttons.
4 Press the OK button to conirm.
5 If the vibration alert is off, the display shows
‘On?’. Press the OK button to switch on the
vibration alert. If the vibration alert is on, the
display shows ‘Off?’. Press the OK button to
switch off the vibration alert.
14
6
Select ‘Settings’ with the + and - buttons.
Press the OK button to conirm.
Select ‘Language’ with the + and - buttons.
Press the OK button to conirm.
Select the desired language with the + and buttons.
Press the OK button to conirm.
7.11 Setting temperature scale
D Note:
You can only set the temperature scale in the
menu of the parent unit.
You can set the temperature scale either to
Celsius (C) or Fahrenheit (F).
1 Select ‘Settings’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select ‘Temp scale’ with the + and - buttons.
4 Press the OK button to conirm.
5 Select ‘Celsius’ or ‘Fahrenheit’ with the + and buttons.
7.12 Reset function
This function in the menu of the parent unit
allows you to reset both the parent unit and the
baby unit to the default settings at the same time.
You can use this function if problems occur that
you cannot solve by following the suggestions
in chapter ‘Frequently asked questions’.
1 Select ‘Settings’ with the + and - buttons.
2 Press the OK button to conirm.
3 Select ‘Reset’ with the + and - buttons.
4 Press the OK button to conirm.
• The message ‘Conirm?’ appears on the
display of the parent unit.
5 Press the OK button to conirm.
• The parent unit switches off and then
switches on again.
• The units have now both been reset to the
default factory settings.
Parent unit
• Vibration alert: off
• Language: English
• Loudspeaker volume: 1
• Microphone sensitivity: 5
• Sound alert: off
• Temperature alert: off
• ’Temperature low’ alert: 14°C
• ’Temperature high’ alert: 35°C
• Temperature scale: Celsius
• ECO mode: off
Baby unit
• Loudspeaker volume: 3
• Nightlight: off
• Lullaby: off
9 Cleaning and
maintenance
B Warning:
Do not immerse the parent unit or the baby unit
in water and do not clean them under the tap.
B Warning:
Do not use cleaning spray or liquid cleaners.
1 Unplug the baby unit if it is connected to the
mains and take the parent unit out of the
charger.
2 Clean the parent unit and the baby unit with a
damp cloth.
8 Accessories
3
8.1 Belt clip and neck strap
If the battery pack of the parent unit is suficiently
charged, you can take the unit with you inside
and outside the house if you attach the unit to
your belt or waistband with the belt clip or if you
hang it around your neck with the neck strap. This
allows you to monitor your baby while you are
moving around.
8.1.1 Connecting the belt clip
1
Snap the belt clip onto the parent
unit (Fig. 33).
8.1.2 Disconnecting the belt clip
1
Pull the belt clip off the parent unit.
EN GLISH
7.12.1 Default settings
4
B Warning:
Make sure the parent unit is dry before you
put it back into the plugged-in charger.
Clean the charger with a dry cloth.
Clean the adapters with a dry cloth.
10 Storage
•
•
You can use the travel pouch to store the
baby monitor while you travel.
When you are not going to use the baby
monitor for some time, remove the nonrechargeable batteries from the baby unit and
remove the rechargeable battery pack from
the parent unit. Store the parent unit, the baby
unit, the charger of the parent unit and the
adapters in the travel pouch supplied.
8.1.3 Connecting the neck strap
1
Insert the end loop of the neck strap through
the hole behind the strap post. Thread the
neck strap through the end loop and pull the
neck strap tight (Fig. 34).
8.1.4 Disconnecting the neck strap
1
Pass the neck strip through the end loop and
pull the end loop out of the hole behind the
strap post.
15
11 Replacement
11.1 Baby unit
12 Environment
•
11.1.1 Batteries
Only replace the non-rechargeable batteries of
the baby unit with four 1.5V R6 AA batteries.
D Note:
We strongly advise you to use Philips nonrechargeable batteries.
11.1.2 Adapter
Only replace the adapter of the baby unit with
an adapter of the original type.You can order a
new adapter from your dealer or a Philips service
centre.
• UK only: SSA-5W-09 UK 075040F
• Other countries: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Parent unit
•
Do not throw away the appliance with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an oficial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment (Fig. 35).
Non-rechargeable batteries and battery
packs contain substances that may pollute
the environment. Do not throw away nonrechargeable batteries and battery packs
with the normal household waste, but
hand them in at an oficial collection point.
Always remove non-rechargeable batteries
and battery packs before you discard and
hand in the appliance at an oficial collection
point. (Fig. 36)
13 Guarantee and
service
11.2.1 Battery pack
Only replace the battery pack of the parent unit
with a Li-ion 1000mAh battery pack.
11.2.2 Adapter
Only replace the adapter of the parent unit
charger with an adapter of the original type. You
can order a new adapter from your dealer or a
Philips service centre.
• UK only: SSA-5W-09 UK 075050F
• Other countries: SSA-5W-09 EU 075050F
16
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips AVENT website at
www.philips.com/welcome or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (you ind
its phone number in the worldwide guarantee
lealet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
This chapter lists the questions most frequently
asked about the appliance. If you cannot ind the
answer to your question, contact the Consumer
Care Centre in your country.
What is ECO mode? How does this mode help
theenvironment?
• The ECO mode has been developed to enable
you to reduce your energy consumption.
Monitoring your baby from a small distance
requires less power than monitoring your baby
from a large distance. When you monitor your
baby from a small distance, you can activate the
ECO mode. By switching on the ECO mode,
your baby monitor uses less energy and is
therefore more enviornment-friendly.
Whydon’tthepower-onlightofthebabyunit
and the LINK light of the parent unit come on
whenIpresstheon/offbuttonsoftheunits?
• Perhaps the rechargeable battery pack of the
parent unit is empty and the parent unit is
not in the plugged-in charger. Insert the small
appliance plug into the charger, put the adapter
of the charger in a wall socket and place the
parent unit in the charger. Then press the on/
off button to establish connection with the baby
unit.
• Perhaps the non-rechargeable batteries of the
baby unit are empty and the baby unit is not
connected to the mains. Replace the nonrechargeable batteries or connect the baby unit
to the mains. Then press the on/off button to
establish connection with the parent unit.
• If the LINK light on the parent unit still does not
start to lash, use the reset function to reset the
units to their default settings.
Why does the LINK light on the parent unit
light up red continuously and why is the message
‘Searching’ shown on the display?
• The baby unit and the parent unit are out
of range of each other. Move the parent unit
closer to the baby unit.
• The baby unit may be switched off. Switch on
the baby unit.
• The ECO mode is switched on, but the
operating range is too large. Move the parent
unit closer to the baby unit or switch off the
ECO mode.
Whydoesthebatterysymbollashonthe
displayofthebabyunit?
• The non-rechargeable batteries of the baby unit
are running low. Replace the non-rechargeable
batteries or connect the baby unit to the mains
(see chapter ‘Preparing for use’).
Whydoestheparentunitbeep?
• If the parent unit beeps while the LINK light
lights up red continuously and the message
‘Searching’ is shown on the display, the
connection with the baby unit is lost. Move the
parent unit closer to the baby unit.
• If the parent unit beeps and the battery symbol
on the display is empty, the rechargeable
battery pack of the parent unit is running low.
Recharge the rechargeable battery pack.
• If you have switched off the volume while
the sound alert is on, the parent unit beeps
whenever the fourth sound level light lights
up because the baby unit has picked up a
sound.
• If you have set the room temperature range on
the parent unit and the temperature alert is on,
the parent unit beeps when the temperature
drops below the set level or below 14°C or
when the temperature rises above the set level
or above 35°C.
• The baby unit may be switched off. Switch on
the baby unit.
17
EN GLISH
14 Frequently asked
questions
Why does the appliance produce a high-pitched
noise?
• The units may be too close to each other. Make
sure the parent unit and the baby unit are at
least 1 metre/3 feet away from each other.
• The volume of the parent unit may be set too
high. Decrease the volume of the parent unit.
Why don’t I hear a sound/Why can’t I hear
mybabycry?
• The volume of the parent unit may be set
too low or may be switched off. Increase the
volume of the parent unit.
• The microphone sensitivity level of the baby
unit may be set too low. Set the microphone
sensitivity level to a higher level in the menu of
the parent unit.
• The baby unit and the parent unit may be out
of range of each other. Reduce the distance
between the units.
Whydoestheparentunitreacttooquicklyto
other sounds?
• The baby unit also picks up other sounds than
those of your baby. Move the baby unit closer
to the baby (but observe the minimum distance
of 1 metre/3 feet).
• The microphone sensitivity level of the baby
unit may be set too high. Decrease the
microphone sensitivity level in the menu of the
parent unit.
Why does the parent unit react slowly to the
baby’scrying?
• The microphone sensitivity level of the
baby unit may be set too low. Increase the
microphone sensitivity level of in the menu of
the parent unit.
18
Whydothenon-rechargeablebatteriesofthe
babyunitrunlowquickly?
• The microphone sensitivity level of the baby
unit may be set too high, which causes the
baby unit to transmit more often. Decrease the
microphone sensitivity level in the menu of the
parent unit.
• The volume on the baby unit may be set too
high, which causes the baby unit to consume a
lot of energy. Decrease the volume of the baby
unit.
• You may have set a maximum room
temperature that is lower than the actual room
temperature or a minimum room temperature
that is higher than the actual room temperature.
In this case the display is lit all the time, which
increases the power consumption of the baby
unit. This causes the non-rechargeable batteries
of the baby unit to run low quickly.
• Perhaps you have switched on the nightlight. If
you want to use the nightlight, we advise you to
run the baby unit on mains power.
Why does the charging time of the parent unit
exceed4hours?
• The parent unit may be switched on during
charging. Switch off the parent unit during
charging.
Thespeciiedoperatingrangeofthebaby
monitoris330metres/1000feet.Whydoesmy
babymonitormanageamuchsmallerdistance
than that?
• The speciied range is only valid outdoors in
open air. Inside your house, the operating range
is limited by the number and type of walls and/
or ceilings in between. Inside the house, the
operating range is up to 50 metres/150 feet.
• The ECO mode is switched on. When you
operate the baby unit in ECO mode, the
operating range is 260 meters/800 feet in open
air. Inside your house, the operating range is
limited by the number and type of walls and/or
ceilings in between. Move the parent unit closer
to the baby unit or switch off the ECO mode.
Whydoesn’tthebatterysymbolappearon
the display of the parent unit when I start to
recharge the parent unit?
• It may take a few minutes before the battery
symbol appears on the display of the parent
unit when you charge the parent for the irst
time or after a long period of disuse.
EN GLISH
Whyistheconnectionlosteverynowandthen?
Why are there sound interruptions?
• The baby unit and the parent unit are probably
close to the outer limits of the operating
range. Try a different location or decrease the
distance between the units. Please note that
it takes about 30 seconds each time before a
connection between the units is established.
• You may have placed the parent unit next to a
transmitter or other DECT appliance, such as
a DECT telephone or other 1.8GHz/1.9GHz
baby monitor. Move the parent unit away from
the other appliances until the connection is
re-established.
What happens during a power failure?
• If the parent unit is suficiently charged,
it continues to operate during a power failure,
both inside and outside the charger. If there are
batteries in the baby unit, it also continues to
operate during a power failure.
Ismybabymonitorsecurefromeavesdropping
and interference?
• The DECT technology of this baby monitor
guarantees no interference from other
equipment and no eavesdropping.
The operating time of the parent unit is
supposedtobeupto24hours.Whyis
the operating time of my parent unit shorter?
• When the rechargeable battery pack of the
parent unit has been charged for the irst time,
the operating time is less than 24 hours. The
rechargeable battery pack only reaches its full
capacity after you have charged and discharged
it at least four times.
• The volume of the parent unit may be set too
high, which causes the parent unit to consume
a lot of energy. Decrease the volume of the
parent unit
• The microphone sensitivity level of the baby
unit may be set too high, which causes the
parent unit to consume a lot of energy.
Decrease the microphone sensitivity level in the
menu of the parent unit.
19
12
13
14
15
16
17
18
1
Philips AVENT!
,
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT
Philips AVENT
19
20
,
.
Philips AVENT
,
.
21
,
DECT
.
ECO
2
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
./
TALK (
MENU (
Q
K
)
17
18
.3
(
C
)
LINK (
“+”/”–”
OK
)
E
.1)
)
.3
+/–
9
10
11
12
13
14
15
16
(
20
,
,
.
./
PAGE (
1
2
3
4
5
6
7
8
,
)
B
.
SCD535
(
)
1
2
3
4
5
6
7
8
(
)
9
10
•
*
•
ECO
•
”High” (
•
“Low” (
):
)=
)=
•
“Not linked” (
•
”Paused” (
•
“Searching” (
•
“Linked” (
•
”Talk” (
D
,
•
)=
,
,
.
,
“
•
.
•
.
•
(
,
)
,
3
,
•
.
3.0.1
•
,
.
7°C
•
.
3.0.2
•
.
•
,
.
,
,
.
,
3.0.3
.
•
•
,
.
•
.
”.
,
*
.
.
,
)=
.
•
)=
*
)=
.
•
,
)=
*
(
,
•
40°C.
,
.
.
,
(
1
).
,
21
•
•
.
•
(
,
.
).
.
•
DECT (
•
),
.
2
.
3.0.4
•
•
•
:
-
.
.
•
(
”).
.
,
3.0.6
.
Philips AVENT
•
.
,
,
.
,
(EMF)
,
.
“
(EMF).
.
3.0.5
,
35°C.
3
.
,
,
,
.
22
.
•
1
•
•
.
•
.
-
,
,
DECT
.
.
4
D
:
,
“+” “-”
(
3
4.1
4.2
.
4.2.1
,
.
(
. 2).
-
1000 mAh.
,
.
4.1.1
.
. 5).
(
1
4.1.2
R6 AA
).
).
1,5
30
D
(
.
:
,
Philips LR6 PowerLife.
,
.
1
.
,
(
. 6).
(
2
(
3
. 8).
. 7).
4
.
,
,
,
(
(
)).
B
:
•
“Battery low”
(
. 9).
.
•
,
.
,
.
5
1
(
. 3).
.
2
(
. 4).
23
•
5
.
•
,
1
,
T.
•
(
,
10
•
.
.
1
4
,
-
.
•
,
,
,
,
. (
D
. 11)
D
,
:
,
•
,
24
•
:
.
.
•
.
,
(
2
(
24
. 12).
. 13).
./
3
,
3
.
D
./
2
3
.
.
. 10).
. (
•
:
,
,
. 14)
•
.
•
LINK (
(
.
)(
. 16).
LINK (
(
. 15).
)
“Searching”
)
,
.
•
“Linked” (
2
(
)
)(
. 17).
. (
24
“Linked”
. 18)
•
(
•
).
“
“
,
“Language”
(
”,
,
LINK (
”) (
,
. 19).
(
,
,
,
)
.
“Searching” (
)(
. 20).
5.1
)
,< 30
0-10%
< 30
< 30
<1
5-35%
30-100%
90-100%
<1
100%
),
“Not linked” (
100%.
1
1
(
. 21).
6
2
.
1
(
5.1.1
330
”
-
-
50
:
ECO
”
/
•
,
,
“ECO
”.
•
“
-
.
,
“
.
.
•
/
•
/
•
•
/
(
)
ECO
(
6.1
1
”,
:
•
.
.
D
,
. 10).
-
“
)
“+”
(
“–”
,
. 22).
25
+
2
•
(
–
•
,
. 23).
1
2
,
.
•
:(
(
,
. 24)
.
)
(
6.4
)
D
D
:
:
-
,
.).
“OFF” (
,
.
(
“
“
”).
”,
Q
1
D
:
,
.
6.2
TALK (
,
(
•
)
15-30
6.3
)
Q
•
.
.
).
),
.
,
.
Q
.
:
,
.
.
6.5
,
.
,
E
PAGE (
26
.
•
).
TALK
( . 25).
LINK (
)
“Talk” (
TALK (
2
. (
Q
2
1
(
•
,
. 26)
D
,
,
)
.
“
:
”
.
PAGE (
(
1
•
)
. 27).
,
3
E
. (
. 28)
4
•
(
“Paging”
)
.
:
•
,
K
.
2
,
2
PAGE (
)
“
”
D
2
(
“
,
,
.
6.7
”
”,
:
K
:
“
.
D
.
6.6
,
,
“
”).
.
1
40%
E
. (
. 28)
.
,
. (
D
2
,
.
•
,
.
,
Philips AVENT
,
•
5
.
),
.
.
Philips.
K.
•
,
,
. 29)
:
K
,
,
,
K
2
2
60%.
5
“Play all” (
.
D
:
.
.
27
6.8
4
OK,
5
•
,
“Searching” (
).
linked” (
(
)
.
D
“Saved” (
6
.
D
ECO
ECO
.
7
),
-
.
ECO
.
-
:
ECO
.
MENU (
( . 30).
1
•
.
D
:
3
(
-
“–” “+”
( . 31).
.
OK,
. 32).
,
, 260
.
,
.
2
3
,
.
,
),
1
2
.
ECO
D
,
.
-
,
:
.
,
-
,
28
MENU (
:
.
7.1
.
.
7.2 ECO
“Not linked” (
D
)
.
) “Not
LINK
:
)
“+” “-”,
.
ECO
“ECO mode” (ECO
“+” “-” ( . 31).
OK,
( . 32).
“On?” (
OK,
ECO
“Off?” (
OK,
,
?).
ECO
,
?).
ECO
)
.
.
•
(
ECO
),
“On”
.
ECO
,
,
ECO
D
.
7.4.2
1
“+”,
2
OK,
7.4.3
•
“Paused” (
.
7.3
“Light” (
1
“–”.
“+”
OK,
2
,
3
.
,
(
7.4
?).
”
7.4.1
1
2
3
,
5
.
.
“
.
7.4.4
OK,
“Stop” (
)
2
7.5
?).
“Off?”
OK,
.
)
1
.
“+”,
.
OK,
D
“Lullaby” (
“+” “–”.
OK,
“+”
“Play All” (
4
“On?” (
OK,
,
30
“Paused” (
)
,
ECO
.
.
.
,
.
.
).
OK
2
ECO
OK.
1
:
,
.
:
.
.
)
.
).
,
“Play all” (
LINK (
,
1
.
5
.
2
, . .
)
“Sensitivity” (
“+” “–”.
OK,
.
)
.
),
29
3
5
“+” “–”. (
1
2
(
,
.?).
“Off?” (
OK,
.
“On” (
),
(g).
.
-
7.6
7.7
.
/
D
“On?”
OK,
.
•
:
,
,
.?).
.
“Saved”
).
D
-
(
OK,
4
•
. 24)
D
:
.
:
,
,
.
,
16°C
,
.
.
.
,
14°C
1
2
3
4
“Alert settings” (
)
OK,
“Sound alert” (
)
OK,
“High” (
“+” “-”.
.
D
1
2
3
“–”.
30
.
“’Low” (
).
,
:
.
.
,
35°C.
)
(g).
“+” “-”.
20°C.
,
,
,
.
,
“Temperature” (
“+” “–”.
OK,
“Range” (
)
)
.
“+”
OK,
4
.
5
5
OK,
6
+
-.
+
-.
(
.
.?).
,
“On?”
OK,
.
,
.?).
7
OK,
8
•
7.8
(
.
“Saved”
).
/
D
“Off?” (
OK,
.
7.9
/
D
:
:
.
,
.
D
:
,
,
,
(
“
/
2
”).
3
“+” “-”.
1
2
3
4
.
)
.
5
.
(
,
“High” (
“+” “-”.
OK,
4
,
.
“Alert settings” (
)
OK,
“Vibration” (
1
)
(t)
“Low” (
35°C.
“Temperature” (
“+” “–”.
OK,
“Alert” (
“+” “–”.
OK,
).
,
,
14°C
)
)
(
.?).
7.10
1
.
“+” “-”.
2
3
.
“-”.
4
,
.?).
,
.
“Off?”
OK,
OK,
“Language” (
OK,
OK,
.
“Settings” (
5
6
“On?”
OK,
)
)
.
“+”
.
“+” “-”.
.
31
7.11
D
7.12.1
•
:
.
(C)
1
“+” “-”.
2
3
4
5
(F).
“Settings” (
)
OK,
“Temp scale” (
)
“+” “-”.
OK,
“Celsius” (
)
“Fahrenheit” (
)
“-”.
7.12
,
”.
“+” “-”.
3
“+” “-”.
•
•
•
:
:
(
ECO
:
“Reset” (
“Conirm?” (
:
8.1
“
.
:1
:3
:
OK,
,
.
)
OK,
OK,
.
,
.
.
?).
,
)
8.1.1
1
(
.
8.1.2
. 33).
1
.
.
8.1.3
1
,
(
32
:5
:
.
“Temperature low” (
): 14°C
“Temperature high”
): 35°C
:
•
•
•
“Settings” (
•
•
“+”
,
,
4
•
.
•
•
•
•
•
•
8
2
5
.
.
1
. 34).
,
.
8.1.4
10
1
.
9
•
B
.
•
,
:
.
,
,
.
.
B
:
11
.
1
,
,
11.1
.
2
.
B
,
,
11.1.1
R6 AA
:
D
1,5V.
:
.
Philips.
3
.
4
.
11.1.2
.
Philips.
: SSA-5W-09 UK
•
•
075040F
: SSA-5W-09 EU
075040F
33
11.2
11.2.1
13
-
1000 mAh.
).
,
: SSA-5W-09 UK
: SSA-5W-09 EU
12
14
,
,
.
• ECO
. 35).
,
?
ECO
.
.
34
.
ECO
,
. 36)
,
.
. (
?
,
,
.
Philips
.
,
Philips.
•
•
Philips
(
.
(
,
www.philips.
Philips AVENT
com/welcome
11.2.2
Philips.
•
075050F
•
075050F
.
-
,
.
LINK(
) ?
•
./
,
. •
.
.
LINK(
“Searching”(
•
• ECO
) )?
-
14°C,
•
,
.
.
.
-
)
“Searching” (
),
-
.
,
,
.
,
.
.
•
LINK (
,
.
,
.
.
,
.
,
,
•
.
•
)
”).
,
•
.
.,
LINK (
?
.
.
•
•
?
“
.
.,
•
.
,
./
(
.
./
,
35°C.
.
ECO
35
•
?
•
.
-
•
1
-
/
,
.
•
.
,
-
•
,
(
?
-
?
•
1
.
.
.
.
.
,
.
,
.
.
.
.
.
).
•
-
•
.
,
.
.
,
.
,
.
?
.
•
.
•
.
•
?
.
•
36
.
.
•
4
?
.
330
•
.
?
-
50
,
.
.
.
.
24
/
ECO
.
?
?
24
.
,
.
.
•
,
.
.
•
,
.
DECT,
DECT
1,8 GHz/1,9 GHz.
,
.
,
,
.
30
.
•
.
.
,
•
?
?
•
ECO
260
-
.
/
• ECO
• DECT
.
.
•
•
?
,
,
-
,
.
-
,
?
.
,
.
37
EšTI NA
1 Úvod
Blahop ejeme vám k nákupu a vítáme vás ve
sv t výrobk Philips AVENT. Abyste mohli pln
využít podpory, kterou spole nost Philips AVENT
poskytuje, zaregistrujte sv j výrobek na adrese
www.philips.com/welcome.
Spole nost Philips AVENT usiluje o výrobu
spolehlivých výrobk , které dávají rodi m
požadovanou jistotu. Tato elektronická ch va
spole nosti Philips AVENT poskytuje nep etržitou
podporu, protože zajiš uje, že své dít vždy
uslyšíte z eteln bez jakýchkoli rušivých zvuk .
Technologie DECT zaru uje nulové rušení a silný
istý signál mezi d tskou a rodi ovskou jednotkou.
Sníma teploty a vlhkosti umož uje sledovat klima
v d tském pokoji a nabízí optimalizovaná nastavení,
která zajiš ují p íjemné prost edí v d tském pokoji.
Elektronická ch va SCD535 disponuje režimem
ECO, díky kterému m žete snížit spot ebu energie
za ízení, aniž byste ztratili kontakt s dít tem.
2 Všeobecný
popis (Obr. 1)
A Rodi ovskájednotka
1 Vypína 3
2 Otvor pro sponu na opasek
3 Tla ítko TALK (MLUVIT)
4 Tla ítko MENU (NABÍDKA)
5 Kontrolka LINK (SPOJENÍ)
6 Mikrofon
7 Reproduktor
8 Nabídka a tla ítka hlasitosti +/9 Tla ítko OK
10 Displej
11 Kontrolky hladiny zvuku
12 Spona na opasek
13 Adaptér
14 Malá zástr ka
15 Nabíje ka
16 Indikace nabíjení
17 Popruh na krk
38
B
18
19
20
21
P ihrádka pro sadu baterií
Otvor pro popruh na krk
Víko p ihrádky pro sadu nabíjecích baterií
Sada nabíjecích baterií (je sou ástí balení)
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
tskájednotka
Vypína 3
Tla ítko PAGE (VYHLEDAT)
Displej
Kontrolka zapnutí p ístroje
Tla ítka hlasitosti +/–
Tla ítko no ního osv tlení Q
Tla ítko ukolébavky K
Tla ítko p ehrát/zastavit E
Mikrofon
Adaptér
Velká zástr ka
V trací otvory pro chlazení
Reproduktor
Sníma teploty a vlhkosti
Zásuvka pro velkou zástr ku
Nedobíjecí baterie (nejsou sou ástí balení)
P ihrádka pro nedobíjecí baterie
Víko p ihrádky nedobíjecích baterií
C Displej
1 Teplotní upozorn ní
2 Ukazatel teploty v místnosti (stupn Celsia
nebo Fahrenheita)
3 Zvukové upozorn ní
4 Indikátor vlhkosti
5 Indikátor vyhledání
6 Symbol ukolébavky
7 Symbol no ního osv tlení
8 Symbol baterie
9 Symbol režimu ECO
10 Ukazatele hlasitosti/citlivosti mikrofonu
• Další ukazatele na displeji
(nezobrazené):
• High (Vysoká) = pokojová teplota
vyšší než maximální teplota nastavená
v nabídce
• Low (Nízká) = pokojová teplota
nižší než minimální teplota nastavená
v nabídce
Not linked (Není spojení) =
nenavázáno spojení mezi jednotkami*
• Paused (Pozastaveno) = pozastavení
p ehrávání ukolébavky
• Searching (Vyhledávání) = jednotky
vyhledávají spojení*
• Linked (Propojeno) = navázáno
spojení mezi jednotkami*
• Talk (Hovor) = funkce hovoru je
aktivní
*Zobrazísepouzenadisplejirodi ovské
jednotky.
•
•
•
•
D Cestovnípouzdro
•
3 D ležité
P ed použitím p ístroje si pe liv p e t te tuto
uživatelskou p íru ku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
3.0.3Upozorn ní
•
•
3.0.1Nebezpe í
•
•
•
Nikdy nepono ujte elektronickou ch vu ani
její sou ást do vody nebo jiné tekutiny.
P ístroj nepokládejte na místo, kde na n j
m že kapat nebo st íkat voda i jiná kapalina.
Na d tskou jednotku nepokládejte žádný
p edm t s obsahem kapaliny.
•
•
•
3.0.2Upozorn ní
•
•
•
•
•
P ed zapojením p ístroje do sít se
p esv d te, zda nap tí uvedené na adaptérech
d tské jednotky a nabíje ky odpovídá nap tí
ve vaší elektrické síti.
K p ipojení d tské jednotky k sí ovému
napájení používejte výhradn dodaný adaptér.
K nabíjení rodi ovské jednotky používejte
výhradn dodanou nabíje ku a adaptér.
Adaptéry obsahují transformátor.
Neodstra ujte adaptéry kv li vým n za jiné
zástr ky, protože je to nebezpe né.
Pokud jsou adaptéry poškozeny, vym te
je za p vodní typ adaptéru, tím se vyhnete
možnému bezpe nostnímu riziku. Správný typ
adaptéru naleznete v kapitole ‚Vým na‘.
Pokud je nabíje ka rodi ovské jednotky
poškozená, je t eba nechat ji vym nit za
p vodní typ.
Nepoužívejte elektronickou ch vu na vlhkých
místech nebo blízko vody.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem,
neotvírejte pláš d tské jednotky ani jednotky
pro rodi e krom p ihrádky na baterie.
Osoby (v etn d tí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
nem ly s p ístrojem manipulovat, pokud
nebyly o používání p ístroje p edem
pou eny nebo nejsou pod dohledem osoby
zodpov dné za jejich bezpe nost.
Dohlédn te na to, aby si s p ístrojem nehrály
d ti.
•
•
•
P ístroj uchovávejte a používejte p i teplot
mezi 7 °C a 40 °C.
Nevystavujte d tskou ani rodi ovskou
jednotku extrémnímu horku nebo chladu
i p ímému slune nímu svitu. Tyto jednotky
neumis ujte do blízkosti zdroje tepla.
D tská jednotka a kabel musí být vždy mimo
dosah dít te (ve vzdálenosti nejmén 1 metr).
Nikdy neumís ujte d tskou jednotku do
d tské postýlky nebo ohrádky.
Jednotku pro rodi e a d tskou jednotku
nikdy nezakrývejte (nap íklad ru níkem nebo
prost radlem). V trací otvory d tské jednotky
musí být vždy volné.
Pokud umístíte rodi ovskou jednotku
do blízkosti vysíla e nebo jiného za ízení
DECT (nap . telefonu DECT nebo
bezdrátového internetového routeru), m že
být spojení s d tskou jednotkou ztraceno.
Elektronickou ch vu posouvejte dál od
ostatních bezdrátových za ízení, dokud není
spojení obnoveno.
Zapínání mobilních telefon v blízkosti
elektronické ch vy m že zp sobit vzájemné
rušení s elektronickou ch vou.
Rádiové rušení je nevyhnutelné a m že mít
vliv na kvalitu zvuku elektronické ch vy.
39
EšTIN A
•
3.0.4Obecnéinformace
•
•
•
Tato elektronická ch va p edstavuje
pouze pom cku. Nep edstavuje náhradu
zodpov dného a ádného dohledu dosp lou
osobou a nelze ji tímto zp sobem používat.
Prove te veškerá opat ení zajiš ující bezpe ný
spánek vašeho dít te .
Sníma vlhkosti a teploty teplotu a vlhkost
v d tském pokoji pouze m í. Nelze jej použít
k ovládání nebo nastavení teploty a vlhkosti
v d tském pokoji.
3.0.5D ležitéinformaceonedobíjecích
bateriíchasad nabíjecíchbaterií
•
•
•
•
•
•
Nedobíjecí baterie a sada nabíjecích baterií
m že p i vystavení slune nímu zá ení, ohni
nebo vysokým teplotám apod. explodovat.
Do rodi ovské jednotky vždy vkládejte sadu
nabíjecích baterií správného typu, tím p edejdete
nebezpe í exploze. Nepoužívejte nedobíjecí
baterie, tím p edejdete nebezpe í exploze.
Do d tské jednotky vždy vkládejte nenabíjecí
baterie správného typu, tím p edejdete
nebezpe í exploze. D tská jednotka
neumož uje nabíjení.
P i vým n nebo vkládání nenabíjecích baterií
i sady nabíjecích baterií m jte suché ruce.
Postup zamezení vyte ení nenabíjecích baterií
a sady baterií:
1 Nevystavujte p ístroj teplotám nad 35 °C.
2 Nebudete-li za ízení používat déle než
jeden m síc, vyjm te nabíjecí baterie
z rodi ovské jednotky a nenabíjecí baterie
z d tské jednotky.
3 Nenechávejte v d tské jednotce vložené
vybité nenabíjecí baterie.
Nenabíjecí baterie a sadu nabíjecích baterií
ádn zlikvidujte (viz kapitola „Životní prost edí“).
3.0.6Elektromagnetickápole(EMP)
Tento p ístroj spole nosti Philips AVENT odpovídá
všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správn používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské p íru ce, je
jeho použití podle dosud dostupných v deckých
poznatk bezpe né.
40
4 P ípravakpoužití
4.1 D tskájednotka
D tskou jednotku lze napájet ze sít nebo
bateriemi. I když používáte jednotku napájenou
ze sít , doporu ujeme vložit do p ístroje
nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou
zálohu v p ípad výpadku napájení ze sít .
4.1.1Napájenízesít
1
Zasu te velkou zástr ku do d tské jednotky a
adaptér do zásuvky ve zdi (Obr. 2).
4.1.2Provozspoužitímnedobíjecíchbaterií
D tská jednotka je napájena ty mi 1,5V bateriemi
typu R6 AA (nejsou sou ástí dodávky). Velmi
doporu ujeme používat baterie Philips LR6
PowerLife.
Nepoužívejte akumulátory, nebo d tská jednotka
nemá funkci nabíjení.
Pokud nechcete používat napájení ze sít nebo
chcete mít zajišt nu funk nost p i výpadku napájení,
vložte do d tské jednotky baterie. Pokud d tská
jednotka indikuje málo nabité baterie (na displeji
bliká symbol prázdné baterie a zobrazí se text
„Battery low“ (Vybitý akumulátor)), vym te je.
B Výstraha:
Odpojte d tskou jednotku od sít . Vaše ruce a
jednotka musí být p i vkládání nedobíjecích baterií
suché.
1 Sejm te víko p ihrádky nedobíjecích
baterií (Obr. 3).
2 Vložte ty i nedobíjecí baterie (Obr. 4).
3
DPoznámka:
Zkontrolujte správné umíst ní pól + a -.
Znovu nasa te víko (Obr. 5).
4.2.1Provozsesadoubaterií
Rodi ovská jednotka se dodává s nabíjecí sadou
baterií Li-ion 1000 mAh.
P ed prvním použitím nebo p i indikaci nízké
hladiny nabití baterie (na displeji bliká symbol
vybité baterie a je slyšet zvukový signál)
rodi ovskou jednotku nabijte. Rodi ovská jednotka
za ne ukazovat nedostate né nabití sady baterií
30 minut p ed úplným vybitím.
DPoznámka:
Pokud je sada nabíjecích baterií úpln vybitá,
rodi ovská jednotka se automaticky vypne a ztratí
kontakt s d tskou jednotkou.
1 Otev ete víko p ihrádky pro sadu dobíjecích
baterií (Obr. 6).
2 Vložte sadu dobíjecích baterií (Obr. 7).
3 Znovu nasa te víko (Obr. 8).
4 Zasu te zástr ku malého p ístroje do
nabíje ky, p ipojte adaptér do zásuvky
ve zdi a vložte rodi ovskou jednotku do
nabíje ky (Obr. 9).
• Na nabíje ce se rozsvítí kontrolka nabíjení.
• Na displeji se zobrazí symbol nabíjení
baterie, který ozna uje, že se rodi ovská
jednotka nabíjí.
5 Nechte rodi ovskou jednotku v nabíje ce,
dokud se sada baterií pln nedobije.
• B hem nabíjení bude nep erušovan svítit
kontrolka nabíjení na nabíje ce.
• Po úplném nabití sady baterií se na displeji
rodi ovské jednotky zobrazí symbol pln
nabité baterie T.
• Když nabíjíte rodi ovskou jednotku
poprvé po dlouhé dob ne innosti,
vypn te ji a nabíjejte nep etržit po dobu
10 hodin.
• Nabíjení obvykle trvá 4 hodiny, avšak
tato doba je delší, pokud je rodi ovská
jednotka p i nabíjení zapnutá. Aby se doba
nabíjení maximáln zkrátila, rodi ovskou
jednotku b hem nabíjení vypn te.
• Když je sada baterií pln nabitá, lze
používat rodi ovskou jednotku bez
napájení až 24 hodin.
DPoznámka:
Po prvním nabití sady baterií rodi ovské jednotky
je provozní doba kratší než 24 hodin. Sada baterií
dosáhne své plné kapacity až po ty ech cyklech
nabití a vybití.
DPoznámka:
Když jednotka pro rodi e není v nabíje ce, sada
baterií se postupn vybíjí, i když je jednotka
vypnutá.
5 Použitíp ístroje
1
2
3
EšTIN A
4.2 Rodi ovskájednotka
Umíst te rodi ovskou jednotku a d tskou
jednotku do stejné místnosti a vyzkoušejte
spojení (Obr. 10).
Zajist te, aby d tská jednotka byla od
rodi ovské jednotky ve vzdálenosti minimáln
jeden metr.
Podržte vypína 3 na d tské jednotce,
dokud se nerozsvítí zelená kontrolka zapnutí
p ístroje. (Obr. 11)
DPoznámka:
Kontrolka zapnutí p ístroje svítí zelen
vždy, i když není vytvo eno žádné spojení
s rodi ovskou jednotkou.
• No ní sv tlo se krátce rozsvítí a potom se
pomalu zhasne.
• Displej se rozsvítí a zobrazí se na n m
symbol baterie (Obr. 12).
• Po dvou sekundách se na displeji zobrazí
hodnoty teploty a vlhkosti (Obr. 13).
Podržte vypína 3 na rodi ovské jednotce,
dokud se indikátory hlasitosti krátce
nerozsvítí. (Obr. 14)
• Displej se rozsvítí a zobrazí se na n m
symbol baterie (Obr. 15).
• Kontrolka LINK (SPOJENÍ) bude erven
blikat a zobrazí se zpráva Searching
(Vyhledávání) (Obr. 16).
• Po vytvo ení spojení mezi d tskou a
rodi ovskou jednotkou se barva kontrolky
LINK (SPOJENÍ) na rodi ovské jednotce
zm ní na zelenou a bude nep etržit
41
•
•
•
svítit. Na displeji se zobrazí zpráva Linked
(Propojeno) (Obr. 17).
Po 2 sekundách zmizí zpráva Linked
(Propojeno) a na displeji se zobrazí hodnoty
teploty a vlhkosti. (Obr. 18)
P i prvním zapnutí rodi ovské jednotky se
na displeji zobrazí zpráva Language (Jazyk).
Vyberte požadovaný jazyk (viz kapitola
„Možnosti nabídky“, ást „Nastavení jazyka
displeje“) (Obr. 19).
Pokud se nevytvo í spojení, p estane
kontrolka LINK na rodi ovské jednotce blikat
erven . Rodi ovská jednotka ob as pípne
a na jejím displeji se zobrazí hlášení „Not
Linked“ (není spojení) (Obr. 20).
5.1 Umíst níelektronické
ch vy
1
2
D tskou jednotku umíst te ve vzdálenosti
minimáln 1 metr od dít te (Obr. 21).
Rodi ovskou jednotku umíst te v provozním
dosahu d tské jednotky. Zajist te, aby
vzdálenost od d tské jednotky byla minimáln
1 metr, aby nevznikala akustická zp tná
vazba (Obr. 10).
Další informace o provozním dosahu najdete
v ásti ‚Provozní dosah‘.
5.1.1Provoznídosah
Provozní dosah elektronické ch vy v exteriéru
je 330 metr . Provozní dosah se m že
snížit v závislosti na okolí a dalších faktorech
zp sobujících rušení. Ve vnit ních prostorech je
provozní dosah až 50 metr .
DPoznámka:
Provozní dosah elektronické ch vy se rovn ž
zkrátí p i aktivaci režimu ECO. Viz ást „Režim
ECO“ v kapitole „Možnosti nabídky“.
Suché materiály
Tlouš ka
materiálu
D evo, sádra, karton, < 30 cm
sklo (bez kovu, drát a
olova)
Cihly, p ekližka
< 30 cm
42
Ztráta
dosahu
0 – 10 %
5 – 35 %
Suché materiály
Tlouš ka
materiálu
< 30 cm
< 1 cm
Vyztužený beton
Kovové m íže nebo
zábradlí
Kovová nebo hliníková < 1 cm
fólie
Ztráta
dosahu
30 – 100 %
90 - 100 %
100 %
U mokrých a vlhkých materiál m že dojít až ke
100% ztrát dosahu.
6 Funkce
Následující funkce jsou popsány v kapitole
„Možnosti nabídky“, protože je lze používat pouze
z nabídky rodi ovské jednotky.
• Nastavení citlivosti mikrofonu
• Zvukové upozorn ní zapnuto/vypnuto
• Nastavení rozsahu pokojové teploty
(minimální a maximální)
• Teplotní upozorn ní zap/vyp
• Zapnutí/vypnutí upozorn ní pomocí vibrací
• Zapnutí a vypnutí režimu ECO
• Nastavení jednotek teploty (stupn
Fahrenheita nebo Celsia)
6.1 Nastaveníhlasitosti
reproduktoru
1
2
Stiskn te tla ítka hlasitosti + a – na d tské
jednotce, dokud není dosaženo požadované
úrovn hlasitosti d tské jednotky (Obr. 22).
Stiskn te tla ítka hlasitosti + a –
na rodi ovské jednotce, dokud není dosaženo
požadované úrovn hlasitosti rodi ovské
jednotky (Obr. 23).
• Displej poskytuje vizuální zp tnou vazbu
nastavení hlasitosti jednotky: (Obr. 24)
1 minimální hlasitost (rodi ovská a
d tská jednotka)
2 maximální hlasitost (rodi ovská a
d tská jednotka)
DPoznámka:
Je-li hlasitost nastavena na minimum, na
displeji se zobrazí „OFF“ (Vypnuto).
DPoznámka:
Pokud je hlasitost nastavena na p íliš vysokou
hodnotu, budou jednotky spot ebovávat více
energie.
E Tip:
Pokud je d tská jednotka napájena nedobíjecími
bateriemi, vypn te no ní sv tlo. Ušet íte tím
energii.
6.2 Funkce pro hovor
6.5 Vyhledánírodi ovské
jednotky
6.3 Kontrolky hladiny zvuku
Rodi ovská jednotka nep etržit sleduje hladinu
zvuku v d tském pokoji a indikátor úrovn zvuku
vás upozorní na jakoukoli aktivitu. Pokud dít
plá e, na rodi ovské jednotce se rozsvítí indikátory
úrovn zvuku.
• Pokud d tská jednotka nedetekuje žádný zvuk,
všechny kontrolky na rodi ovské jednotce jsou
zhasnuté.
•
ím hlasit jší zvuk dít vydává, tím více
dílk indikátoru zvuku se na rodi ovské
jednotce rozsvítí. Po et dílk indikátoru
závisí na hlasitosti zvuku, který zachytí d tská
jednotka.
6.4 No nísv tlo
DPoznámka:
No ní sv tlo také lze zapnout a vypnout v nabídce
rodi ovské jednotky (viz kapitola Možnosti
nabídky, ást No ní sv tlo).
1 Stiskn te tla ítko no ního osv tlení Q
na d tské jednotce a zapn te no ní
osv tlení. (Obr. 26)
• Na displeji rodi ovské jednotky se zobrazí Q.
2 No ní osv tlení vypnete opakovaným stisknutí
tla ítka no ního osv tlení Q.
• No ní sv tlo se postupn stmívá, než zcela
zhasne.
• Qzmizí z displeje rodi ovské jednotky.
Pokud jste rodi ovskou jednotku n kam založili,
m žete použít tla ítko PAGE na d tské jednotce a
rodi ovskou jednotku vyhledat.
DPoznámka:
Funkce vyhledávání funguje pouze tehdy, pokud je
rodi ovská jednotka zapnutá.
1 Stiskn te tla ítko PAGE (VYHLEDAT)
na d tské jednotce (Obr. 27).
• Na displeji d tské a rodi ovské jednotky se
zobrazí zpráva a symbol Paging (Vyhledání).
• Rodi ovská jednotka vydá výstražný tón
vyhledání.
2 Chcete-li zastavit zvukový signál vyhledávání,
stiskn te znovu tla ítko PAGE (VYHLEDAT)
nebo stiskn te libovolné tla ítko na rodi ovské
jednotce.
6.6 Funkceukolébavky
DPoznámka:
Funkci ukolébavky m žete ovládat také z nabídky
na rodi ovské jednotce (viz kapitola „Možnosti
nabídky“, ást „Funkce ukolébavky“).
1 Stisknutím tla ítka p ehrát/zastavit E na
d tské jednotce spustíte aktuáln vybranou
ukolébavku. (Obr. 28)
2 Chcete-li vybrat jinou ukolébavku, stiskn te
b hem 2 sekund tla ítko ukolébavky K na
d tské jednotce, tak m žete procházet
seznamem ukolébavek. (Obr. 29)
DPoznámka:
Pokud tla ítko ukolébavky K b hem 2 sekund
nestisknete, za ne se p ehrávat ukolébavka
zobrazená na displeji.
•
íslo ukolébavky se zobrazí na displeji
spole n se symbolem ukolébavky K.
43
EšTIN A
Tla ítko TALK (MLUVIT) na rodi ovské jednotce
m žete použít k promlouvání k dít ti (nap íklad
k jeho utišení).
1 Stiskn te a podržte tla ítko TALK (MLUVIT) a
z eteln mluvte do mikrofonu ze vzdálenosti
15-30cm (Obr. 25).
• Za ne blikat zelená kontrolka LINK (SPOJENÍ)
a na displeji se zobrazí zpráva Talk (Mluvit).
2 Tla ítko TALK (MLUVIT) po ukon ení hovoru
uvoln te.
•
3
4
Vybraná ukolébavka je p ehrána 5× za
sebou.
• Vyberete-li možnost „play all“ (p ehrát vše),
všech 5 ukolébavek je p ehráno jednou.
P ehrávání ukolébavky zastavíte dalším
stisknutím tla ítka p ehrát/zastavit E
na d tské jednotce. (Obr. 28)
Výb r jiné ukolébavky v dob , kdy se
ukolébavka p ehrává:
• B hem 2 sekund stiskn te tla ítko
ukolébavky K na d tské jednotce, tak
m žete procházet seznamem ukolébavek.
DPoznámka:
Pokud tla ítko ukolébavky K b hem
2 sekund nestisknete, za ne se p ehrávat
ukolébavka zobrazená na displeji.
6.7 Vlhkost
Pokud existuje spojení mezi d tskou a
rodi ovskou jednotkou, zobrazí se na displejích
obou jednotek stupe vlhkosti.
Optimální stupe vlhkosti je mezi 40 % a 60 %.
Je velmi d ležité udržet správnou hladinu vlhkosti,
nebo pomáhá chránit dít p ed podrážd ním
sliznic, suchou a svrbící pokožkou, popraskanými
rty a vysycháním a bolestmi v krku. Není-li funkce
sliznic optimální, nem že dít ti zajistit úplnou
ochranu p ed všemi druhy mikrob . Tím se zvyšuje
riziko nachlazení a nakažení se ch ipkou a snižuje
se odolnost dít te v i plísním a bakteriím.
Ultrazvukový zvlh ova vzduchu Philips AVENT
pomáhá zlepšovat kvalitu vzduchu a udržovat
v d tském pokoji p íjemnou úrove vlhkosti.
Informace o dostupnosti tohoto zboží vám
poskytne st edisko pé e o zákazníky spole nosti
Philips.
6.8 Upozorn nínavzdálenost
mimo dosah
Pokud je rodi ovská jednotka mimo dosah d tské
jednotky, ob as zapípá a na displeji se zobrazí
zprávy „Searching“ (Vyhledávání) a „Not linked“
(Nepropojeno). Kontrolka LINK na rodi ovské
jednotce bude erven blikat.
DPoznámka:
Po vypnutí d tské jednotky se na displeji
rodi ovské jednotky zobrazí také zpráva Not
Linked (Nepropojeno).
7 Možnostinabídky
Všechny funkce lze ovládat z rodi ovské jednotky,
n které je však možné ovládat i z d tské jednotky.
7.1 Ovládánínabídky-obecné
vysv tlení
DPoznámka:
Funkce nabídky lze ovládat, pouze pokud bylo
navázáno spojení mezi d tskou a rodi ovskou
jednotkou.
1 Stiskn te tla ítko MENU (NABÍDKA) a
aktivujte nabídku (Obr. 30).
• Na displeji se zobrazí první nabídka.
2 Pomocí tla ítek – a + vyberte požadovanou
položku nabídky (Obr. 31).
3
4
DPoznámka:
Elektronická ch va úrove vlhkosti pouze
m í. Pomocí elektronické ch vy vlhkost nelze
upravovat.
5
6
44
DPoznámka:
šipka ur uje, kterým sm rem m žete
procházet.
Potvr te stisknutím tla ítka OK (Obr. 32).
Pomocí tla ítek + a – vyberte požadované
nastavení.
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
• Nové nastavení jednou blikne. Jednou rovn ž
blikne zpráva „saved“ (uloženo), která poté
z displeje zmizí.
Stiskn te tla ítko MENU (NABÍDKA) ješt
jednou a nabídku opus te.
7.3 No nísv tlozap/vyp
1
DPoznámka:
Režim ECO lze zapnout a vypnout pouze
z nabídky rodi ovské jednotky.
Režim ECO lze používat pro snížení spot eby
za ízení. Sledování dít te na kratší vzdálenost
vyžaduje menší vysílací výkon a menší spot ebu
energie než sledování dít te na v tší vzdálenost.
Pokud dít sledujete na kratší vzdálenost, m žete
aktivovat režim ECO. V režimu ECO má za ízení
menší spot ebu, ale i p es to zaru uje, že své dít
uslyšíte jasn a bez rušivých zvuk . Používáním
elektronické ch vy v režimu ECO p ispíváte
k lepšímu životnímu prost edí.
DPoznámka:
Provozní dosah elektronické ch vy v režimu ECO
je v exteriéru 260 metr . Tento dosah se m že
snížit podle okolí a dalších faktor zp sobujících
rušení.
1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „ECO
mode“ (Režim ECO) (Obr. 31).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK (Obr. 32).
3 Pokud je režim ECO vypnutý, je na displeji
zobrazeno „On“ (Zapnout). Stisknutím tla ítka
OK režim ECO zapnete. Jestliže je režim
ECO zapnutý, zobrazí se na displeji „Off?“
(Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK režim ECO
vypnete.
• Pokud režim ECO zapnete, rodi ovská
jednotka se znovu vypne a zapne. Symbol
režimu ECO se zobrazí na displeji d tské a
rodi ovské jednotky, tím je indikován provoz
obou jednotek v režimu ECO.
DPoznámka:
Spojení mezi rodi ovskou a d tskou
jednotkou m že být p i zapnutí režimu
ECO p erušeno. Pokud se vám toto p ihodí,
z ejm je provozní dosah p íliš velký pro
chod v režimu ECO. V takovém p ípad snižte
provozní dosah nebo vypn te režim ECO.
2
3
Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost ‚Light‘
(Sv tlo).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Pokud je no ní sv tlo vypnuté, je na displeji
zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tla ítka
OK zapnete no ní sv tlo. Jestliže je no ní
sv tlo zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘
(Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK no ní sv tlo
vypnete.
7.4 Funkceukolébavky
7.4.1Výb rukolébavky
1
2
3
4
Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Lullaby
(Ukolébavka).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Stisknutím tla ítka + jednou nebo n kolikrát
m žete vybrat jednu z p ti ukolébavek ze
seznamu nebo vybrat možnost ‚Play all‘
(P ehrát vše).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Vyberete-li jednu z ukolébavek, bude p ehrána
5×.
Vyberete-li možnost „play all“ (p ehrát vše),
všech 5 ukolébavek je p ehráno jednou.
7.4.2P epnutínajinouukolébavku
1
2
Stisknutím tla ítka + zvolíte jinou ukolébavku
ze seznamu.
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
7.4.3Pozastaveníukolébavky
1
2
Stiskn te tla ítko OK.
• Na displeji se zobrazí zpráva Paused
(Pozastaveno).
Pokud chcete pokra ovat v p ehrávání
ukolébavky, stiskn te tla ítko OK.
Jestliže nebudete pokra ovat v p ehrávání
ukolébavky b hem 30 sekund, funkce
ukolébavky se automaticky vypne. Zpráva
„Paused“ (Pozastaveno) a symbol ukolébavky
zmizí z displeje.
45
EšTIN A
7.2 režimECO
7.4.4Ukon eníp ehráváníukolébavky
1
2
Stisknutím tla ítka + vyberte možnost Stop ze
seznamu.
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
7.5 Nastavenícitlivosti
mikrofonu
DPoznámka:
Citlivost mikrofonu m žete nastavit pouze
z nabídky rodi ovské jednotky.
Citlivost mikrofonu na d tské jednotce m žete
nastavit na požadovanou úrove . Citlivost
mikrofonu m žete zm nit pouze v p ípad , že je
vytvo eno spojení mezi d tskou a rodi ovskou
jednotkou, tedy když kontrolka LINK (SPOJENÍ)
na rodi ovské jednotce svítí nep etržit zelen .
1 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost
Sensitivity (Citlivost).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
3 Pomocí tla ítek + a - vyberte požadovanou
hladinu citlivosti mikrofonu d tské
jednotky. (Obr. 24)
1 Minimální úrove citlivosti
2 Maximální úrove citlivosti
4 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
• Na displeji se zobrazí zpráva Saved
(Uloženo).
DPoznámka:
Pokud je úrove citlivosti mikrofonu d tské
jednotky nastavena p íliš vysoko, detekuje více
zvuk , a proto ast ji vysílá. Výsledkem je vyšší
spot eba energie jednotkami a zkrácení doby
provozu baterie.
7.6 Zvukovéupozorn ní
zapnuto/vypnuto
DPoznámka:
Zvukové upozorn ní lze zapnout a vypnout pouze
z nabídky rodi ovské jednotky.
Tato funkce umož uje tiché hlídání dít te.
Umož uje na d tské jednotce vypnout hlasitost a
p itom být upozorn na v p ípad d tského plá e.
46
Pokud je zapnuté zvukové upozorn ní a zvuk je
vypnut, rodi ovská jednotka vydá zvukový signál
ihned, jakmile se rozsvítí tvrtá kontrolka úrovn
hlasitosti. Krom toho se rozsvítí podsvícení
displeje rodi ovské jednotky a na displeji bude
blikat symbol zvukového upozorn ní (g).
1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Alert
settings“ (Nastavení upozorn ní).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
3 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost
„Sound Alert“ (Zvukové upozorn ní).
4 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
5 Pokud je upozorn ní vypnuté, je na displeji
zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tla ítka
OK zapnete upozorn ní. Jestliže je upozorn ní
zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘
(Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK upozorn ní
vypnete.
• Jestliže jste zapnuli zvukové upozorn ní,
objeví se na displeji rodi ovské jednotky
symbol zvukového upozorn ní (g).
7.7 Nastavenírozsahupokojové
teploty
DPoznámka:
Rozsah teploty m žete nastavit pouze z nabídky
rodi ovské jednotky.
Dít bude spát klidn v pokoji vyh átém na
teplotu mezi 16 °C a 20 °C. To je d ležité,
protože dít nedokáže regulovat svoji t lesnou
teplotu stejn dob e jako dosp lý lov k. Dít
pot ebuje delší dobu, aby se p izp sobilo zm nám
teploty.
Pokud nenastavíte rozsah teploty, upozorní vás
elektronická ch va, když teplota v d tském pokoji
klesne pod 14 °C nebo stoupne nad 35 °C.
V takovém p ípad se rozsvítí podsvícení displeje
rodi ovské jednotky a zobrazí se na n m zpráva
„High“ (Vysoká) nebo „Low“ (Nízká). Chcete-li
zm nit výchozí minimální a maximální teplotu,
postupujte podle následujících pokyn .
DPoznámka:
Teplota d tského pokoje se zobrazí na displeji
obou jednotek, pokud jsou propojené.
2
3
4
5
6
7
8
Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost
Temperature (Teplota).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Range
(Rozsah).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Pomocí tla ítek + a - nastavte požadovanou
minimální teplotu.
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Pomocí tla ítek + a - nastavte požadovanou
maximální teplotu.
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
• Na displeji se zobrazí zpráva Saved
(Uloženo).
7.8 Teplotníupozorn nízap/
vyp
DPoznámka:
Teplotní upozorn ní lze zapnout a vypnout pouze
z nabídky rodi ovské jednotky.
DPoznámka:
V p ípad , že se teplotní upozorn ní aktivuje
p íliš asto, snižte minimální nastavenou a zvyšte
maximální nastavenou teplotu (viz Nastavení
rozsahu pokojové teploty).
Pokud je zapnuto teplotní upozorn ní, vydá
rodi ovská jednotka zvukový signál v p ípad ,
že skute ná teplota v místnosti p esáhne
maximální nastavenou teplotu nebo klesne pod
minimální nastavenou teplotu. Krom toho se
rozsvítí podsvícení displeje rodi ovské jednotky,
bude blikat symbol teplotního upozorn ní (t)
a na displeji se zobrazí zpráva „High“ (Vysoká)
nebo „Low“ (Nízká). Pokud nebyla nastavena
žádná minimální ani maximální teplota, teplotní
upozorn ní se aktivuje v okamžiku, kdy pokojová
teplota klesne pod 14 °C nebo stoupne
nad 35 °C.
1 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost
Temperature (Teplota).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
3 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Alert
(Upozorn ní).
4 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
5
Pokud je upozorn ní vypnuté, je na displeji
zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tla ítka
OK zapnete upozorn ní. Jestliže je upozorn ní
zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘
(Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK upozorn ní
vypnete.
7.9 Zapnutí/vypnutíupozorn ní
pomocívibrací
DPoznámka:
Upozorn ní pomocí vibrací lze zapnout a vypnout
pouze z nabídky rodi ovské jednotky.
Pokud je zapnuto upozorn ní pomocí vibrací,
rodi ovská jednotka za ne vibrovat, jakmile se
rozsvítí tvrtá kontrolka úrovn hlasitosti a zvuk je
vypnutý.
1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Alert
settings“ (Nastavení upozorn ní).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
3 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost
„Vibration“ (Vibrace).
4 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
5 Pokud je upozorn ní pomocí vibrací vypnuté,
je na displeji zobrazeno ‚On‘ (Zapnout).
Stisknutím tla ítka OK zapnete upozorn ní
pomocí vibrací. Jestliže je upozorn ní pomocí
vibrací zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off‘
(Vypnout). Stisknutím tla ítka OK upozorn ní
pomocí vibrací vypnete.
7.10 Nastaveníjazykadispleje
1
2
3
4
5
6
Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost
„Settings“ (Nastavení).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost
Language (Jazyk).
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
Pomocí tla ítek + a - vyberte požadovaný
jazyk.
Potvr te stisknutím tla ítka OK.
47
EšTIN A
1
7.11 Nastaveníjednotek
teploty
DPoznámka:
Jednotky teploty m žete nastavit pouze z nabídky
rodi ovské jednotky.
Jednotky teploty lze nastavit bu na stupn Celsia
(°C), nebo na stupn Fahrenheita (°F).
1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost
„Settings“ (Nastavení).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
3 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Temp
scale“ (Jednotky teploty).
4 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
5 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost
„Celsius“ (stupn Celsia) nebo „Fahrenheit“
(stupn Fahrenheita).
7.12 Funkce reset
Tato funkce v nabídce rodi ovské jednotky
umož uje obnovit výchozí nastavení v rodi ovské
a d tské jednotce sou asn . Tuto funkci m žete
použít, pokud dojde k problém m, které nelze
vy ešit podle postup v kapitole „Nej ast jší
dotazy“.
1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost
„Settings“ (Nastavení).
2 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
3 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Reset
(Vynulování).
4 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
• Na displeji rodi ovské jednotky se zobrazí
zpráva ‚Conirm?‘ (Potvrdit?).
5 Potvr te stisknutím tla ítka OK.
• Rodi ovská jednotka se vypne a potom se
znovu zapne.
• V obou jednotkách je nyní obnoveno výchozí
nastavení z výroby.
7.12.1 Výchozínastavení
Rodi ovská jednotka
• Upozorn ní pomocí vibrací: vypnuto
• Jazyk: angli tina
• Hlasitost reproduktoru: 1
• Citlivost mikrofonu: 5
• Zvukové upozorn ní: vypnuto
48
•
•
•
•
•
D
•
•
•
Teplotní upozorn ní: vypnuto
Upozorn ní „Nízká teplota“: 14 °C
Upozorn ní „Temperature high“ (Vysoká
teplota): 35 °C
Jednotky teploty: stupn Celsia
Režim ECO: vypnutý
tská jednotka
Hlasitost reproduktoru: 3
No ní sv tlo: vypnuto
Ukolébavka: vypnutá
8 P íslušenství
8.1 Spona za opasek a popruh
na krk
Pokud je sada baterií na jednotce pro rodi e
dostate n nabitá, m žete p ístroj nosit s sebou
uvnit domu nebo ven, pokud si jej p ipevníte
k opasku pomocí spony nebo jej zav síte
na popruh na krk. Své dít tak budete moci
sledovat i p i innosti kolem domu.
8.1.1P ipojenísponynaopasek
1
P ipevn te na rodi ovskou jednotku sponu
na opasek (Obr. 33).
8.1.2Odpojenísponyzopasku
1
Sejm te sponu na opasek z rodi ovské
jednotky.
8.1.3P ipojenípopruhunakrk
1
Zasu te koncovou smy ku popruhu na krk
do otvoru za úchytem na popruh. Provlékn te
popruh na krk p es koncovou smy ku a
popruh pevn utáhn te (Obr. 34).
8.1.4Odpojenípopruhunakrk
1
Provle te popruh na krt p es koncovou
smy ku a vytáhn te koncovou smy ku
z otvoru za úchytem na popruh.
išt níaúdržba
B Výstraha:
Rodi ovskou jednotku nebo d tskou jednotku
nepono ujte do vody ani je ne ist te pod tekoucí
vodou.
B Výstraha:
Nepoužívejte isticí sprej ani tekuté isticí
prost edky.
1 Odpojte d tskou jednotku, pokud je p ipojena
k sí ovému napájení, a vyjm te rodi ovskou
jednotku z nabíje ky.
2 Rodi ovskou jednotku a d tskou jednotku
ist te vlhkým had íkem.
3
4
B Výstraha:
Než umístíte rodi ovskou jednotku do
nabíje ky, zkontrolujte, zda je suchá.
Nabíje ku ist te suchým had íkem.
Adaptéry ist te suchým had íkem.
10Skladování
•
•
Cestovní pouzdro m žete použít pro uložení
elektronické ch vy p i cestování.
Pokud nebudete elektronickou ch vu po
n jaký as používat, vyjm te nedobíjecí baterie
z d tské jednotky a sadu baterií z rodi ovské
jednotky. Uložte rodi ovskou a d tskou
jednotku, nabíje ku a adaptéry do dodaného
cestovního pouzdra.
11Vým na
11.1 D tskájednotka
11.1.1 Akumulátory
Nedobíjecí baterie v d tské jednotce vym ujte
pouze za ty i baterie 1,5 V R6 AA.
DPoznámka:
Velmi doporu ujeme používat nedobíjecí baterie
Philips.
EšTIN A
9
11.1.2 Adaptér
Adaptér d tské jednotky vym te pouze za
adaptér p vodního typu. Nový adaptér m žete
objednat od prodejce nebo servisního st ediska
spole nosti Philips.
• Pouze pro Velkou Británii: SSA-5W-09 UK
075040F
• Ostatní zem : SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Rodi ovskájednotka
11.2.1 Sadabaterií
Sadu baterií v rodi ovské jednotce vym ujte
jedin za sadu baterií Li-ion 1000 mAh.
11.2.2 Adaptér
Adaptér nabíje ky rodi ovské jednotky vym te
pouze za adaptér p vodního typu. Nový adaptér
m žete objednat od prodejce nebo servisního
st ediska spole nosti Philips.
• Pouze pro Velkou Británii: SSA-5W-09 UK
075050F
• Ostatní zem : SSA-5W-09 EU 075050F
49
12Životníprost edí
14Nej ast jšídotazy
•
Tato kapitola uvádí seznam nej ast jších dotaz
týkajících se p ístroje. Pokud se vám nepoda í najít
odpov na svoji otázku, obra te se na St edisko
pé e o zákazníky ve své zemi.
•
Až p ístroj doslouží, nevyhazujte jej do
b žného komunálního odpadu, ale odevzdejte
do sb rny ur ené pro recyklaci. Pom žete tím
chránit životní prost edí (Obr. 35).
Nedobíjecí baterie a sady baterií obsahují
látky, které mohou zne iš ovat životní
prost edí. Tyto nedobíjecí baterie a sady baterií
neodhazujte s b žným domácím odpadem, ale
odevzdejte je v oiciálním sb rném míst . P ed
likvidací a odevzdáním za ízení v oiciálním
sb rném míst vždy vyjm te baterie a sady
baterií. (Obr. 36)
13Zárukaaservis
Pokud budete pot ebovat servis, informace nebo
pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
spole nosti Philips AVENT na adrese www.philips.
com/welcome nebo se obra te na st edisko
pé e o zákazníky spole nosti Philips ve své zemi
(telefonní íslo na st ediska najdete v letá ku
s celosv tovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi
st edisko pé e o zákazníky nenachází, m žete
kontaktovat místního dodavatele výrobk Philips.
50
CojerežimECO?Jakprospívátentorežim
životnímuprost edí?
• Režim ECO byl navržen za ú elem snížení
spot eby energie. Sledování dít te na kratší
vzdálenost vyžaduje mén energie než sledování
na v tší vzdálenost. Pokud sledujete dít na
kratší vzdálenost, m žete aktivovat režim ECO.
Sepnutím režimu ECO má vaše elektronická
ch va nižší spot ebu energie a její provoz tak
více zohled uje životní prost edí.
Pro senerozsvítíkontrolkazapnutínad tské
jednotceakontrolkaLINKnarodi ovské
jednotcep istisknutívypína enat chto
jednotkách?
• Je možné, že je sada nabíjecích baterií
v rodi ovské jednotce vybitá a rodi ovská
jednotka se nenachází v zapojené nabíje ce.
P ipojte malou zástr ku p ístroje do nabíje ky,
p ipojte adaptér nabíje ky do sí ové zásuvky a
rodi ovskou jednotku vložte do nabíje ky. Pak
stiskn te tla ítko zapnutí/vypnutí pro vytvo ení
spojení s d tskou jednotkou.
• Je možné, že jsou nedobíjecí baterie d tské
jednotky vybité a d tská jednotka není
p ipojená ke zdroji. Vym te nedobíjecí baterie
nebo d tskou jednotku p ipojte ke zdroji. Pak
stiskn te tla ítko zapnutí/vypnutí pro vytvo ení
spojení s rodi ovskou jednotkou.
• Pokud kontrolka LINK (SPOJENÍ) na rodi ovské
jednotce stále neza ne blikat, obnovte u
jednotek výchozí nastavení pomocí funkce reset.
Pro nadisplejid tskéjednotkyblikásymbol
baterie?
• Nedobíjecí baterie d tské jednotky jsou tém
vybité. Vym te nedobíjecí baterie nebo
p ipojte d tskou jednotku k elektrické síti (viz
kapitola ‚P íprava k použití‘).
Pro rodi ovskájednotkapípá?
• Pokud vydá rodi ovská jednotka zvukový
signál, kontrolka LINK (SPOJENÍ) svítí erven
a na displeji se zobrazuje hlášení „Searching“
(Vyhledávání), bylo p erušeno spojení s d tskou
jednotkou. P emíst te rodi ovskou jednotku
blíže k d tské jednotce.
• Pokud vydá rodi ovská jednotka zvukový
signál a na displeji se zobrazí symbol vybité
baterie, znamená to, že dochází energie v sad
nabíjecích baterií rodi ovské jednotky. Sadu
baterií dobijte.
• Pokud jste vypnuli hlasitost a je zapnuté zvukové
upozorn ní, rodi ovská jednotka zapípá vždy,
když se rozsvítí tvrtá kontrolka úrovn hlasitosti,
protože d tská jednotka detekovala zvuk.
• Pokud jste na rodi ovské jednotce nastavili
rozsah pokojové teploty a zapnuli teplotní
upozorn ní, rodi ovská jednotka pípá, když
teplota poklesne pod nastavenou úrove nebo
pod 14 °C, p ípadn když se teplota zvýší
nad nastavenou úrove nebo nad hodnotu 35 °C.
• D tská jednotka m že být vypnutá. Zapn te
d tskou jednotku.
Pro jednotkavydávávysokézvuky?
• Je možné, že se jednotky nachází p íliš blízko
k sob . Zkontrolujte, zda jsou rodi ovská
jednotka a d tská jednotka od sebe vzdáleny
alespo 1 metr.
• Hlasitost rodi ovské jednotky m že být
nastavena p íliš vysoko. Nastavte hlasitost
rodi ovské jednotky na nižší úrove .
Pro neníslyšetzvuk/Pro neslyšímdít ,když
plá e?
• Hlasitost rodi ovské jednotkym že být
nastavena p íliš nízko nebo je úpln vypnuta.
Nastavte hlasitost rodi ovské jednotky na vyšší
úrove .
• Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce
m že být nastavena p íliš nízko. V nabídce na
rodi ovské jednotce nastavte citlivost mikrofonu
na vyšší úrove .
• Rodi ovská jednotka a d tská jednotka mohou
být mimo vzájemný dosah. Snižte vzdálenost
mezi ob ma jednotkami.
Pro reagujerodi ovskájednotkap ílišrychlena
jinézvuky?
• D tská jednotka rovn ž detekuje jiné zvuky, které
nevydává dít . P esu te d tskou jednotku blíže
k dít ti (ale dodržte minimální vzdálenost 1 metr).
• Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce
m že být nastavena p íliš vysoko. V nabídce
na rodi ovské jednotce snižte úrove citlivosti
mikrofonu.
Pro reagujerodi ovskájednotkanazvuky
dít tepomalu?
• Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce
m že být nastavena p íliš nízko. V nabídce na
rodi ovské jednotce zvyšte úrove citlivosti
mikrofonu.
51
EšTIN A
Pro kontrolkaLINK(SPOJENÍ)narodi ovské
jednotcesvítí erven apro senadispleji
zobrazujehlášení„Searching“(Vyhledávání)?
• Rodi ovská jednotka a d tská jednotka
mohou být mimo vzájemný dosah. P esu te
rodi ovskou jednotku do v tší blízkosti d tské
jednotky.
• D tská jednotka m že být vypnutá. Zapn te
d tskou jednotku.
• Režim ECO je zapnutý, avšak provozní dosah je
p íliš velký. P emíst te rodi ovskou jednotku blíže
k d tské jednotce nebo vypn te režim ECO.
Pro senedobíjecíbaterievd tskéjednotce
rychlevybíjejí?
• Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce
m že být nastavena p íliš vysoko, což zp sobí,
že d tská jednotka ast ji vysílá. V nabídce na
rodi ovské jednotce snižte úrove citlivosti
mikrofonu.
• Hlasitost d tské jednotky m že být nastavena
p íliš vysoko, což zp sobí, že jednotka
spot ebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost
d tské jednotky na nižší úrove .
• Patrn jste nastavili maximální pokojovou
teplotu níže, než je stávající pokojová teplota,
nebo je minimální pokojová teplota vyšší, než
stávající pokojová teplota. V takovém p ípad
displej neustále svítí a zvyšuje se spot eba
energie d tskou jednotkou. Díky tomu se
nedobíjecí baterie d tské jednotky rychle vybíjí.
• Patrn jste zapnuli no ní sv tlo. Pokud chcete
no ní sv tlo používat, doporu ujeme d tskou
jednotku napájet ze sít .
Pro dobanabíjenírodi ovskéjednotky
p esahuje4hodiny?
• Jednotka je b hem nabíjení patrn zapnuta.
Rodi ovskou jednotku b hem nabíjení vypn te.
snižte vzdálenost mezi jednotkami. Pamatujte, že
když p emístíte jednu nebo ob jednotky, trvá
asi 30 sekund, než se spojení znovu vytvo í.
• Možná jste umístili rodi ovskou jednotku
blízko vysíla e nebo jiného za ízení DECT,
nap . telefonu DECT nebo jiné elektronické
ch vy s provozní frekvencí 1,8 GHz/1,9 GHz.
P esouvejte rodi ovskou jednotku od jiného
za ízení, dokud se spojení neobnoví.
Cosestanep ivýpadkunapájení?
• Pokud je rodi ovská jednotka dostate n nabitá,
pokra uje v provozu i po výpadku napájení,
bez ohledu na p ipojení nabíje ky. Pokud jsou
v d tské jednotce baterie, z stane jednotka p i
výpadku elekt iny také v provozu.
Jemojeelektronickách vabezpe náp ed
odposlechemarušením?
• Technologie DECT této elektronické ch vy
zaru uje, že nebude docházet k žádnému rušení
ani odposlechu.
Provoznídobarodi ovskéjednotkybym labýt
alespo 24hodin.Pro jeprovoznídobamojí
rodi ovskéjednotkykratší?
• Po prvním nabití sady dobíjecích baterií
Provoznídosahelektronickéch vyje330metr .
v rodi ovské jednotce je provozní doba kratší
Pro mojeelektronickách vafungujepouzena
než 24 hodin. Sada dobíjecích baterií dosáhne své
mnohemmenšívzdálenosti?
úplné kapacity až po ty násobném nabití a vybití.
• Uvád ný dosah platí pouze v exteriéru. Uvnit
• Hlasitost rodi ovské jednotky m že být
budovy je provozní dosah omezen v závislosti
nastavena p íliš vysoko, což zp sobí, že jednotka
na po tu a typu st n, p ípadn i strop . Uvnit
spot ebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost
budovy bude provozní dosah až 50 metr .
rodi ovské jednotky na nižší úrove .
• Režim ECO je zapnutý. P i provozu elektronické
• Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce
ch vy v režimu ECO je provozní dosah
m že být nastavena p íliš vysoko, což zp sobí,
v exteriéru 260 metr . Uvnit budovy je provozní
že rodi ovská jednotka spot ebovává mnoho
dosah omezený podle po tu a typu zdí a strop .
energie. V nabídce na rodi ovské jednotce snižte
P emíst te rodi ovskou jednotku blíže k d tské
úrove citlivosti mikrofonu.
jednotce nebo vypn te režim ECO.
Pro senadisplejirodi ovskéjednotkyneobjeví
Pro tak astodoházíkvýpadk mspojení?Pro symbolbaterie,kdyžseza nejednotkanabíjet?
sep erušujezvuk?
• P i prvním nabíjení nebo p i nabíjení po dlouhé
• D tská jednotka a rodi ovská jednotka jsou
dob nepoužívání m že trvat n kolik sekund,
pravd podobn blízko k maximální hodnot
než se na displeji rodi ovské jednotky objeví
provozního dosahu. Zkuste jiné umíst ní nebo
symbol baterie.
52
18
19
20
21
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI
poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult
ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.
philips.com/welcome.
Philipsi AVENT on pühendunud hoolivate ja
töökindlate toodete valmistamisele, mis tagavad
vanematele vajaliku kindlustunde. Philipsi AVENTi
beebivahiga võite oma beebit igasuguse häiriva
mürata ööpäevaringselt selgelt kuulda. DECTtehnoloogia hoiab ära teiste juhtmevabade
raadioseadmete poolt põhjustatavad häired
ja kindlustab selge signaali vanemaseadme ja
beebiseadme vahel. Temperatuuri ja niiskuse
sensor võimaldab jälgida beebi ruumi õhuolusid
ja pakub teile isikupärastatud seadistamisvõimalusi
beebi ruumi tervisliku ja mugavana hoidmiseks.
SCD535 beebivaht on varustatud säästurežiimiga
ECO (öko), mis võimaldab teil vähendada
seadme energiatarvet beebiga samal ajal kontakti
kaotamata.
2 Üldine
kirjeldus (Jn 1)
A Keskseade
1 Sisse-/väljalülitamise nupp3
2 Rihmaklambri pilu
3 Nupp „TALK“ (kõne)
4 Nupp MENU (Menüü)
5 Märgutuli „LINK“ (side)
6 Mikrofon
7 Kõlar
8 Menüü ja helitugevuse +/– nupud
9 Nupp OK
10 Ekraan
11 Helitaseme tuled
12 Rihmaklamber
13 Adapter
14 Seadme väike pistik
15 Laadija
16 Laadimise märgutuli
17 Kaelanöör
B
Akupaki pesa
Kaelarihma ava
Akupaki pesa kaas
Akupakk (kaasas)
Beebiseade
1 Sisse-/väljalülitamise nupp3
2 Nupp „PAGE“ (otsing)
3 Ekraan
4 Toite märgutuli
5 Helitugevuse +/– nupud
6 Öötule nuppQ
7 Hällilaulu nuppK
8 Mängi/peata-nuppE
9 Mikrofon
10 Adapter
11 Seadme suur pistik
12 Jahutusavad
13 Kõlar
14 temperatuuri ja niiskuse sensor
15 Seadme suure pistiku pesa
16 Tavapatareid (ei kuulu komplekti)
17 Tavapatareide pesa
18 Tavapatareide pesa kaas
EESTI
1 Sissejuhatus
C Ekraan
1 Temperatuurialarm
2 Ruumi temperatuuri märgis (Celsiuse või
Fahrenheiti järgi)
3 Helialarm
4 Niiskuse märgis
5 Otsingu sümbol
6 Hällilaulu tähis
7 Öötule sümbol
8 Aku tähis
9 Säästurežiimi sümbol ECO (öko)
10 Helitugevuse / mikrofoni tundlikkuse
märgised
• Teised ekraanilekuvatavad märgised
(pole näidatud):
• „High” (kõrge) = toatemperatuur
kõrgem, kui menüüs seadistatud
• „Low” (madal) = toatemperatuur
madalam, kui menüüs seadistatud
• „Not linked” (ühendus puudub) =
seadmetevaheline ühendus katkenud*
• „Paused” (paus) = hällilaulu esitamine
katkestatud
53
•
„Searching” (otsimine) = seade otsib
ühendust*
• „Linked” (ühendus loodud) =
seadmed on ühenduses*
• „Talk” (kõne) = rääkimisfunktsioon on
aktiveeritud
*Sedaonnähaainultvanemaseadme
ekraanil.
•
•
•
D Reisikott
3 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda
kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
•
3.0.3 Ettevaatust
•
•
3.0.1 Oht
•
•
•
Ärge kastke beebivahti ei vette ega mõne
muu vedeliku sisse.
Ärge asetage seadet kohta, kus vesi või muu
vedelik võib sellele peale tilkuda või pritsida.
Ärge kunagi asetage beebiseadme peale
vedelikku sisaldavat anumat.
3.0.2 Hoiatus
•
•
•
•
•
•
54
Enne seadme ühendamist kontrollige, kas
beebiseadme adapteri ja laadija pinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Beebiseadme elektrivõrku ühendamiseks
kasutage ainult komplektisolevat adapterit.
Keskseadme laadimiseks kasutage ainult
komplektisolevat laadijat ja adapterit.
Adapterites on transformaator. Ärge lõigake
toitejuhtme pistiku vahetamiseks adaptereid
küljest ära, sest see võib tekitada ohtliku
olukorra.
Kui adapterid on vigastatud, vahetage need
ohtlike olukordade vältimiseks alati ainult
originaalmudelite vastu. Õige tüübi leidmiseks
vaadake ptk „Vahetamine“.
Kui keskseadme laadija on kahjustatud, siis
ohtlike olukordade vältimiseks vahetage see
alati originaalse vastu välja.
Kunagi ärge kasutage beebivahti märgades
kohtades või vee ääres.
Elektrilöögiohu vältimiseks ärge avage
ei beebi- ega keskseadme korpust, v.a
patareipesa.
Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meelevõi vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa
arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende
ohutuse eest vastutav isik neid seadme
kasutamise juures valvab või on neid selleks
juhendanud.
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks
seadmega.
•
•
•
•
•
•
Kasutage ja hoidke seadet temperatuuril 7 °C
kuni 40 °C.
Ärge jätke ei beebi- ega keskseadet väga
külma või kuuma kohta, ega ka otsese
päikesepaiste kätte. Ärge pange ei beebi- ega
keskseadet soojusallika lähedale.
Veenduge selles, et beebiseade ja adapteri
juhe oleksid väljaspool beebi käeulatust
(vähemalt ühe meetri/kolme jala kaugusel).
Kunagi ärge pange beebiseadet beebi voodisse
või mänguaeda.
Ärge kunagi katke ei beebi- ega keskseadet
millegagi (nt käteräti või tekiga). Veenduge alati,
et beebiseadme ventilatsiooniavad oleksid
vabad.
Kui asetate keskseadme raadiosaatja või
mõne teise DECT-tehnoloogiaga seadme
(näiteks DECT-telefoni või raadiosidega
internetiruuteri) kõrvale, võib ühendus
beebiseadmega katkeda. Liigutage beebivaht
teistest raadioseadmetest eemale, kuni
ühendus taastub.
Beebivahi läheduses asuvad sisselülitatud
mobiiltelefonid võivad põhjustada häireid
beebivahi töös.
Raadioside häired on vältimatud ja need
võivad mõjutada beebivahi helikvaliteeti.
•
•
•
Beebivahti võite kasutada kui abivahendit.
Seade ei asenda vastutusvõimelise ja
korralikku täiskasvanu järelvalvet ja selliselt
seda kasutada ei tohi.
Võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, et
kindlustada beebile turvaline uneaeg .
Niiskuse ja temperatuuri sensor mõõdab
ainult beebitoa niiskust ja temperatuuri.
Seda ei saa kasutada beebi toa niiskuse ja
temperatuuri juhtimiseks või reguleerimiseks.
3.0.5 Tähtis teave tavapatareide ja
taaslaetava aku kohta
•
•
•
•
•
•
Tavapatareid ja taaslaetav aku võivad päikse,
tule või kõrge temperatuuri kätte jäädes ning
muudel põhjustel plahvatada.
Plahvatusohu vältimiseks kasutage
vanemaseadmes alati õiget tüüpi taaslaetavat
akut. Plahvatusohu vältimiseks ärge kasutage
tavapatareisid.
Plahvatusohu vältimiseks kasutage
beebiseadmes alati õiget tüüpi tavapatareisid.
Beebiseadmel puudub laadimisfunktsioon.
Veenduge, et teie käed on kuivad, kui
paigaldate või asendate tavapatareisid või
taaslaetavat akut.
Hoidmaks ära tavapatareide või taaslaetava
aku lekkimisest põhjustatud kahju, järgige
alltoodud juhtnööre.
1 Ärge jätke seadet temperatuuri kätte, mis
on kõrgem kui 35 °C.
2 Kui te ei plaani seadet kuu aega või kauem
kasutada, eemaldage vanemaseadmest
taaslaetav aku ja beebiseadmest
tavapatareid.
3 Ärge jätke beebiseadmesse tühje
tavapatareisid.
Vabanege tavapatareidest ja taaslaetavast akust
õigesti (vt ptk „Keskkonnakaitse”).
4 Kasutamiseks
valmistumine
4.1 Beebiseade
Beebiseadet võite kasutada nii tavaliste patareidega
kui ka võrgutoitel. Isegi siis, kui teie ei kavatse
seadet võrgutoitel kasutada, soovitame tavalised
patareid sisse panna. See kindlustab automaatse
toitevarunduse juhuks kui võrgutoide kaob.
4.1.1 Võrgutoitel kasutamine
1
4.1.2 Tavapatareitoitel kasutamine
Beebiseade töötab nelja 1,5-voldise R6-tüüpi AAsuuruses patareiga (ei kuulu komplekti). Soovitame
tungivalt kasutada Philipsi LR6-tüüpi PowerLifepatareisid.
Ärge kasutage akupatareisid, sest beebiseadmel
puudub laadimisfunktsioon.
Paigaldage beebiseadmesse patareid, kui te
ei soovi seda kasutada võrgutoite abil või kui
soovite kindlustada võrgutoite katkestuse puhuks
tagavaratoite. Asendage patareid, kui beebiseade
annab märku, et patareid on tühjad (ekraanil vilgub
tühja aku sümbol ja kuvatakse kiri „Battery low”
(Aku tühi)).
B Hoiatus.
Tõmmake beebiseadme pistik seinakontaktist
välja ja veenduge, et nii käed kui ka seade oleks
tavapatareide sisestamise ajal kuivad.
1 Eemaldage tavapatareide pesa kaas (Jn 3).
2 Sisestage neli tavapatareid (Jn 4).
3.0.6 Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips AVENTI seade vastab kõikidele
elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja
vastavalt käesolevale kasutusjuhendile, on seda
kaasaegsete teaduslike teooriate järgi ohutu
kasutada.
Sisestage suur pistik beebiseadmesse ja
adapter seinakontakti (Jn 2).
3
D Märkus.
Veenduge, et + and - poolused oleksid õigesti
suunatud.
Pange kaas tagasi (Jn 5).
55
EESTI
3.0.4 Üldteave
4.2 Keskseade
4.2.1 Töötamine akupakiga
Keskseade on varustatud taaslaetava Li-ioon 1000
mAh akupakiga.
Laadige keskseadet enne esmakordset kasutamist
või kui keskseade osutab, et aku on tühi (ekraanile
kuvatakse vilkuv tühja aku sümbol ja keskseade
hakkab piiksuvat helisignaali andma). Keskseade
hakkab osutama tühjale akupakile 30 minutit enne
seda, kui akupakk täiesti tühjaks saab.
D Märkus.
Kui taaslaetav akupakk on täiesti tühjaks saanud,
lülitatakse keskseade automaatselt välja ja ühendus
beebiseadmega katkeb.
1 Tõmmake taaslaetava akupaki pesa kaas
ära (Jn 6).
2 Sisestage taaslaetav akupakk (Jn 7).
3 Pange kaas tagasi (Jn 8).
4 Sisestage seadme väike pistik laadijasse,
pange adapter seinakontakti ja keskseade
laadijasse (Jn 9).
• Laadija laadimise märgutuli süttib põlema.
• Et osutada keskseadme akude laadimisele,
kuvatakse ekraanile laetava patarei sümbol.
5 Jätke keskseade laadimisalusele, kuni akupakk
on täiesti täis laetud.
• Laadimise märgutuli põleb laadimise ajal
pidevalt.
• Kui aku on täiesti täis laetud, kuvatakse
vanemaseadme ekraanile täis aku sümbol
T.
• Kui laete keskseadet esmakordselt
või pärast seda, kui pole seadet kaua
kasutanud, lülitage seade välja ja laadige
pidevalt vähemalt 10 tundi.
• Laadimiseks kulub tavaliselt 4 tundi, kuid
kui keskseade on laadimise ajal sisse
lülitatud, siis kestab laadimine kauem. Et
laadimisaega võimalikult lühikeseks muuta,
lülitage keskseade laadimise ajaks välja.
• Kui aku on täiesti täis laetud, saate
vanemaseadet kuni 24 tundi juhtmeta
kasutada.
56
D Märkus.
Kui olete keskseadet esmakordselt laadinud, on
tööaeg väiksem kui 24 tundi. Akupakk saavutab
oma täismahtuvuse alles pärast seda, kui olete
seda vähemalt neli korda laadinud ja tühjendanud.
D Märkus.
Kui keskseade ei asu laadijas, tühjeneb akupakk
pidevalt, isegi siis kui keskseade on välja lülitatud.
5 Seadme kasutamine
1
2
3
Paigutage keskseade ja beebiseade side
testimiseks ühte tuppa (Jn 10).
Veenduge selles, et beebiseade oleks
keskseadmest vähemalt ühe meetri kaugusel.
Vajutage ja hoidke sisse-/väljalülitamise nuppu
3 all, kuni beebiseadme roheline sisselülitatud
toite märgutuli hakkab põlema. (Jn 11)
D Märkus.
„Toide sees” märgutuli hakkab alati roheliselt
põlema, isegi kui keskseadmega puudub
ühendus.
• Öötuli hakkab korraks põlema ja seejärel
kustub aeglaselt.
• Ekraan hakkab helenduma ja patarei
sümbol kuvatakse ekraanile (Jn 12).
• 2 sekundi pärast kuvatakse ekraanile
temperatuuri ja niiskuse näidud (Jn 13).
Vajutage ja hoidke sisse-/väljalülitamise nuppu
3 all, kuni vanemaseadme helitugevuse
märgutuled süttivad hetkeks põlema. (Jn 14)
• Ekraan hakkab helenduma ja patarei
sümbol kuvatakse ekraanile (Jn 15).
• Ühenduse märgutuli LINK (side) vilgub
punaselt ja ekraanile kuvatakse teade
„Searching” (otsimine) (Jn 16).
• Keskseadme ühenduse märgutuli LINK
(side) muutub roheliseks ja hakkab pidevalt
põlema, kui beebi- ja keskseadme vaheline
ühendus on loodud. Ekraanile kuvatakse
teade „Linked” (ühendus loodud) (Jn 17).
•
•
Kahe sekundi järel teade „Linked“ (ühendus
loodud) kaob ning ekraanil kuvatakse
temperatuuri ja õhuniiskuse näidud. (Jn 18)
Keskseadme esmakordsel sisselülitamisel
kuvatakse ekraanile teade „Language
(keel)”. Valige soovitud keel (vt pt
„Menüüsuvandid” lõiku „Ekraanikeele
seadistamine”) (Jn 19).
Kui ühenduse loomine ei õnnestu, vilgub
keskseadmel punane märgutuli LINK (side).
Keskseade annab aeg-ajalt helisignaali
ning ekraanile ilmuvad teated „Searching”
(otsimine) ja „Not linked” (ühendus
puudub) (Jn 20).
5.1 Beebivahi paigaldamine
1
2
Paigutage beebiseade beebist vähemalt 1 m
kaugusele (Jn 21).
Asetage keskseade beebiseadme tööpiirkonda.
Veenduge, et see oleks beebiseadmest
vähemalt 1 m kaugusel, et akustilist tagasisidet
ära hoida (Jn 10).
Tegevusraadiuse kohta täiendava info
saamiseks lugege allpool toodud lõiku
„Tegevusraadius”.
5.1.1 Tegevusraadius
Beebivahi tegevusraadius on avatud ümbruses kuni
330 m (1000 jalga). Sõltuvalt ümbruskonnast ja
muudest häirivatest teguritest võib tegevusraadius
olla väiksem. Siseruumides on tegevusraadius kuni
50 m (150 jalga).
D Märkus.
Kui sisse on lülitatud säästurežiim ECO (öko), on
beebivahi tegevusraadius samuti väiksem. Vt lõiku
„ECO-režiim” peatükis „Menüüsuvandid”.
Kuivad materjalid
Materjalide Tegevusraadiuse
paksus
vähenemine
< 30
0 – 10%
cm/12 tolli
Puit, kipsplaat,
kartong, klaas (ilma
metallita, traatideta või
raamideta).
Telliskivi, vineer
< 30
5 – 35%
cm/12 tolli
Kuivad materjalid
Materjalide Tegevusraadiuse
paksus
vähenemine
Armatuuriga betoon < 30
30 – 100%
cm/12 tolli
Metallvõred või trellid < 1 cm/0,4 90 – 100%
tolli
Metall- või
< 1 cm/0,4 100%
alumiiniumplaadid
tolli
Märja või niiske materjali korral võib
tegevusraadius kuni 100% väheneda.
6 Omadused
Peatükis „Menüüsuvandid” kirjeldatakse järgmiseid
omadusi, mida saab käitada ainult keskseadme
menüüst.
• Mikrofoni tundlikkuse seadistamine
• Helialarmi sisse-välja lülitamine
• Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine
(minimaalne ja maksimaalne temperatuur).
• Temperatuuri alarmi sisse-välja lülitamine
• Võnkumise alarmi sisse-välja lülitamine
• Säästurežiimi ECO (öko) sisse-/väljalülitamine
• Temperatuuriskaala seadistamine (Fahrenheit
või Celsius)
6.1 Kõlari helitugevuse
reguleerimine
1
2
Vajutage lühidalt beebiseadme helitugevuse
„+” ja „–” nuppe, kuni beebiseadme kõlar
saavutab soovitud helitugevuse (Jn 22).
Vajutage keskseadme helitugevuse nuppe „+”
ja „–”, kuni keskseadme kõlar on soovitud
helitugevusega (Jn 23).
• Ekraan annab seadme helitugevuse
seadistustest visuaalset tagasisidet: (Jn 24)
1 minimaalne helitase (nii vanema- kui
beebiseadmel)
2 maksimaalne helitase (nii vanema- kui
beebiseadmel)
D Märkus.
Kui heli on seadistatud madalaimale
tasemele, kuvatakse ekraanil „OFF” (väljas).
57
EESTI
•
D Märkus.
Kui helitugevus on liiga kõrgele tasemele
seadistatud, siis seade tarbib rohkem elektrit.
6.2 KõnerežiimTALK(kõne)
Oma beebiga rääkimiseks (nt beebi rahustamiseks)
võite kasutada keskseadme kõnenuppu TALK
(kõne).
1 Vajutage ja hoidke kõnenuppu TALK (kõne)
all ja rääkige 15–30 cm kauguselt selgelt otse
mikrofoni (Jn 25).
• Roheline ühenduse märgutuli LINK (side)
hakkab vilkuma ja ekraanile kuvatakse
teade „Talk” (kõne).
2 Vabastage kõnenupp TALK (kõne), kui olete
rääkimise lõpetanud.
6.3 Helitaseme tuled
Keskseade jälgib pidevalt beebi toa helitaset
ja helitaseme märgutuled teavitavad, kui seal
toimub midagi. Kui beebi nutab, siis keskseadme
helitaseme märgutuled hakkavad põlema.
• Seni kuni beebiseade heli ei avasta, on kõik
keskseadme helitaseme tuled kustunud.
• Kui beebiseade avastab heli, hakkab
keskseadmel üks või rohkem märgutuld
põlema. Põlevate märgutulede arv on
võrdeline beebiseadmele mõjuva helitasemega.
6.4 Öötuli
D Märkus.
Keskseadme menüüst saate ka öötule sisse või
välja lülitada (vt ptk „Menüüsuvandid”, lõiku
„Öötuli”).
1 Öötule sisselülitamiseks vajutage beebiseadme
öötule nuppu Q. (Jn 26)
• Qkuvatakse vanemaseadme ekraanile.
2 Öötule väljalülitamiseks vajutage uuesti öötule
nuppu Q.
• Öötule valgus tuhmub aegamööda, kuni on
täielikult kustunud.
• Qkaob keskseadme ekraanilt.
E Nõuanne.
Kui beebiseade töötab tavapatareidel, siis lülitage
öötuli välja. Nii hoiate energiat kokku.
58
6.5 Keskseadme otsimine
Kui olete vanemaseadme kaotanud, saate
vanemaseadme asukoha määramiseks kasutada
beebiseadme nuppu PAGE (otsing).
D Märkus.
Otsingufunktsioon töötab ainult siis, kui keskseade
on sisse lülitatud.
1 Vajutage beebiseadme otsingunupule PAGE
(otsing) (Jn 27).
• Nii beebi- kui ka keskseadme ekraanile
ilmub teade „Paging” (otsin) ja otsingu
sümbol.
• Keskseade teeb otsingu häireheli.
2 Otsingu alarmi lõpetamiseks vajutage uuesti
otsingunupule PAGE (otsing) või keskseadme
suvalisele nupule.
6.6 Hällilaulu funktsioon
D Märkus.
Keskseadme menüüst saate käitada ka hällilaulu
funktsiooni (vt ptk „Menüüsuvandid” lõiku
„Hällilaulu funktsioon”).
1 Valitud hällilaulu esitamiseks vajutage
beebiseadmel mängi/peata-nuppu E. (Jn 28)
2 Mõne muu hällilaulu valimiseks hällilaulude
loendist vajutage beebiseadmel kaks sekundit
hällilaulu nuppu K. (Jn 29)
3
4
D Märkus.
Kui vajutate hällilaulu nuppu K vähem kui kaks
sekundit, hakkab mängima ekraanil kuvatav
hällilaul.
• Hällilaulu number kuvatakse ekraanile koos
hällilaulu sümboliga K.
• Valitud hällilaulu korratakse viis korda järjest.
• Kui valite „Play all” (mängi kõiki), esitatakse
järjest kõik viis hällilaulu.
Hällilaulu esitamise lõpetamiseks vajutage
uuesti beebiseadme mängi/peata-nuppu
E. (Jn 28)
Hällilaulu esitamise ajal mõne teise hällilaulu
valimiseks:
• Hällilaulude loendi sirvimiseks vajutage
beebiseadmel kaks sekundit hällilaulu
nuppu K.
6.7 Niiskus
Kui beebiseade ja keskseade on omavahel
ühenduses, siis on mõlema seadme ekraanile
kuvatud niiskuse taseme näit.
Optimaalne niiskuse tase on 40% ja 60% vahel.
Väga tähtis on hoida õiget niiskustaset, sest see
aitab beebit limaskesta ärrituse, kuiva ja sügeleva
naha, pragunenud huulte ja kuiva ning haavanditega
kõri eest kaitsta. Kui limaskest ei toimi optimaalselt,
siis ei kaitse ta täielikult igasuguste mikroobide
eest. See suurendab beebi külmetamise või
grippi haigestumise ohtu ning vähendab beebi
vastupanuvõimet seen- ja bakternakkusele
Philipsi AVENT Ultrasonic Humidiier (ultraheli
niisutaja) aitab parandada õhu kvaliteeti ja
hoida mugavat niiskustaset beebi ruumis.
Laoteabe saamiseks pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse.
D Märkus.
Beebivaht ainult mõõdab niiskusetaset. Beebivahi
abil ei saa te niiskusetaset muuta.
6.8 Tööpiirkonnast väljumise
alarm
Kui keskseade on beebiseadme tegevusraadiusest
väljas, annab keskseade aeg-ajalt helisignaali ning
ekraanile kuvatakse teated „Searching” (otsimine)
ja „Not linked” (ühendus puudub). Keskseadme
LINK-märgutuli (side) vilgub punaselt.
D Märkus.
Kui beebiseade on välja lülitatud, kuvatakse
keskseadme ekraanile teade „Not Linked”
(ühendus puudub).
7 Menüüsuvandid
Kõiki funktsioone on võimalik juhtida
vanemaseadme abil, kuid mõningaid funktsioone
on võimalik juhtida ka beebiseadme abil.
7.1 Menüütoimingud - üldine
kirjeldus
D Märkus.
Menüüsuvandeid saate valida ainult siis, kui beebija keskseadme vahel on ühendus loodud.
1 Vajutage nupule MENU (menüü) menüü
avamiseks (Jn 30).
• Ekraanile kuvatakse esimene menüüsuvand.
2 Kasutage – ja + nuppe soovitud menüüsuvandi
märgistamiseks (Jn 31).
3
4
5
6
D Märkus.
Noolega näidatakse, mis suunas saate liikuda.
Kinnituseks vajutage OK-nupule (Jn 32).
Kasutage nuppe „+” ja „-”, et valida soovitud
seadistus.
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
• Uus seadistus vilgub ühe korra. Samuti vilgub
korra teade „saved” (salvestatud) ning kaob
seejärel ekraanilt.
Vajutage veel kord nupule MENU (menüü)
menüüst väljumiseks.
7.2 SäästurežiimECO(öko)
D Märkus.
Säästurežiimi ECO (öko) saate sisse või välja
lülitada ainult keskseadme menüüst.
Säästurežiimi ECO (öko) saate kasutada seadme
energiatarbe vähendamiseks. Beebi jälgimine väikse
vahemaa tagant nõuab vähem edastusjõudu ja
elektrienergiat kui beebi jälgimine suure vahemaa
tagant. Kui jälgite beebit väikse vahemaa tagant,
võite sisse lülitada säästurežiimi ECO (öko).
Säästurežiimil ECO (öko) tarbib seade vähem
energiat, kuid kindlustab, et te siiski oma beebit
alati selgelt ning kõrvalise mürata kuulete.
Beebivahi kasutamine säästurežiimil ECO (öko)
aitab teil keskkonda kaitsta.
59
EESTI
D Märkus.
Kui vajutate hällilaulu nuppu K vähem kui
kaks sekundit, hakkab mängima ekraanil
kuvatav hällilaul.
D Märkus.
Säästurežiimil ECO (öko) töötava beebivahi
tegevusraadius on vabas õhus 260 meetrit.
Sõltuvalt ümbrusest ja muudest häirivatest
teguritest võib see raadius olla väiksem.
1 Säästurežiimi ECO (öko) valimiseks kasutage
nuppe + ja - (Jn 31).
2 Kinnituseks vajutage OK-nupule (Jn 32).
3 Kui säästurežiim ECO (öko) on välja lülitatud,
kuvatakse ekraanil „On?” (sisse?). Säästurežiimi
ECO (öko) sisselülitamiseks vajutage nuppu
OK. Kui säästurežiim ECO (öko) on sisse
lülitatud, kuvatakse ekraanil „Off?” (välja?).
Säästurežiimi ECO (öko) väljalülitamiseks
vajutage nuppu OK.
• Kui olete säästurežiimi ECO (öko) sisse
lülitanud, lülitub keskseade välja ja seejärel
uuesti sisse. Beebiseadme ja keskseadme
ekraanidele ilmub säästurežiimi ECO (öko)
sümbol, mis näitab, et mõlemad seadmed
töötavad nüüd säästurežiimil ECO (öko).
D Märkus.
Kui säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud,
võib ühendus beebiseadme ja keskseadme
vahel katkeda. Kui see juhtub, võib põhjus olla
selles, et tegevusraadius on säästurežiimi ECO
(öko) jaoks liiga suur. Sellisel juhul vähendage
tegevusraadiust või lülitage säästurežiim ECO
(öko) välja.
7.4 Hällilaulu funktsioon
7.4.1 Hällilaulu valimine
1
2
3
4
Valige + ja - nuppude abil suvand „Lullaby”.
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Vajutage kas üks või mitu korda + nuppu
nimistu viiest hällilaulust ühe valimiseks või
valige suvand „Play all” (mängi kõik).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Kui olete ühe viiest hällilaulust välja valinud,
esitatakse seda viis korda järjest.
Kui valite „Play all” (mängi kõiki), esitatakse
järjest kõik viis hällilaulu.
7.4.2 Teise hällilaulu valimine
1
2
Nimistust mõne teise hällilaulu valimiseks
vajutage + nuppu.
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
7.4.3 Hällilaulu esitamise ajal pausi tegemine
1
2
Vajutage nupule OK.
• Ekraanile kuvatakse teade „Paused” (paus).
Hällilaulu esitamise jätkamiseks vajutage uuesti
nuppu OK.
Kui te 30 sekundi jooksul hällilaulu esitamist
ei jätka, siis lülitub hällilaulu funktsioon
automaatselt välja. Ekraanile kuvatakse teade
„Paused” (paus) ja hällilaulu sümbol kaob
ekraanilt.
7.4.4 Hällilaulu peatamine
7.3 Öötule sisse-välja lülitamine
1
2
3
60
Valige + ja - nuppudega suvand „Light”
(valgus).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Kui öötuli on väljas, siis on ekraanile kuvatud
teade „On” (sees). Vajutage OK-nupule öötule
sisselülitamiseks. Kui aga öötuli on sees, siis
ekraanile on kuvatud „Off ” (väljas). Vajutage
OK-nupule öötule väljalülitamiseks.
1
2
Vajutage nuppu „+“, et valida loendist „Stop“
(lõpeta).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
7.5 Mikrofoni tundlikkuse
seadistamine
D Märkus.
Mikrofoni tundlikkust saate seadistada ainult
keskseadme menüüst.
Seadistage beebiseadme mikrofoni tundlikkus
soovitud tasemele. Mikrofoni tundlikkust võite
seadistada alles pärast seda, kui beebiseadme
ja keskseadme vahel on ühendus loodud, st kui
keskseadme ühenduse märgutuli LINK (side)
põleb pidevalt roheliselt.
2
3
4
Valige + ja - nuppude abil suvand „Sensitivity”
(tundlikkus).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Valige + ja - nuppude abil beebiseadme
mikrofoni tundlikkuse tase. (Jn 24)
1 Minimaalne tundlikkuse tase
2 Maksimaalne tundlikkuse tase
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
• Ekraanile kuvatakse teade „Saved”
(salvestatud).
D Märkus.
Kui beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on
liiga kõrge, võtab see vastu rohkem helisid ja on
seetõttu sagedamini edastusrežiimil. Selle tagajärjel
tarbivad seadmed rohkem energiat ja akude/
patareide tööiga on lühem.
7.6 Helialarmi sisse-välja
lülitamine
D Märkus.
Helialarmi saate sisse või välja lülitada ainult
keskseadme menüüst.
See omadus lubab beebit vaikselt jälgida. Saate
keskseadme helitugevuse välja lülitada ja ikkagi
saada hoiatussignaali, kui beebi nutma hakkab.
Kui helialarm on sisse lülitatud, hakkab
vanemaseade helisignaali andma niipea, kui
neljanda taseme märgutuli hakkab põlema ajal,
mil helitase on välja lülitatud. Lisaks sellele süttib
vanemaseadme taustavalgus ja ekraanil hakkab
vilkuma helialarmi sümbol (g).
1 Valige nuppude + ja - abil „Alert settings”
(alarmi seaded).
2 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
3 Valige nuppude + ja - abil „Sound alert”
(helialarm).
4 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
5 Kui helialarm on väljas, siis kuvatakse ekraanile
teade „On?” (sees). Vajutage OK-nuppu
helialarmi sisselülitamiseks. Kui aga helialarm
on sees, siis kuvatakse ekraanile „Off?” (väljas).
Vajutage OK-nuppu helialarmi väljalülitamiseks.
• Kui olete seadistanud helialarmi olekusse
„On” (sees), kuvatakse keskseadme
ekraanile helialarmi sümbol (g).
7.7 Ruumi
temperatuurivahemiku
seadistamine
D Märkus.
Temperatuurivahemikku saate seadistada ainult
keskseadme menüüst.
Beebi magab mugavalt toas, mille temperatuur
jääb 16 °C ja 20 °C vahele. See on oluline, sest
beebi ei saa oma keha temperatuuri nii hästi
reguleerida kui täiskasvanu. Beebil on vaja aega, et
temperatuurimuutustega kohaneda.
Kui te ei seadista temperatuurivahemikku,
annab beebivaht teile märku, kui beebi ruumi
temperatuur langeb alla 14 °C või tõuseb
kõrgemale kui 35 °C. Sellisel juhul süttib
keskseadme ekraani taustavalgus ja ekraanile
kuvatakse kas „High” (kõrge) või „Low” (madal).
Vaikimisi seadistatud minimaalse ja maksimaalse
temperatuuri muutmiseks järgige allpool toodud
juhiseid.
D Märkus.
Beebiruumi temperatuuri kuvatakse mõlema
ruumi ekraanile, kui need on omavahelises
ühenduses.
1 Valige + ja - nuppude abil suvand
„Temperature” (temperatuur).
2 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
3 Valige + ja - nuppudega suvand „Range”
(vahemik).
4 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
5 Seadistage nuppudega „+“ ja „-“ soovitud
minimaalne temperatuur.
6 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
7 Seadistage nuppudega „+“ ja „-“ soovitud
maksimaalne temperatuur.
8 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
• Ekraanile kuvatakse teade „Saved”
(salvestatud).
61
EESTI
1
7.8 Temperatuuri alarmi sissevälja lülitamine
1
2
D Märkus.
Alarmi saate sisse või välja lülitada ainult
keskseadme menüüst.
3
4
5
D Märkus.
Kui temperatuuri alarm aktiveeritakse liiga
sageli, vähendage seadistatud minimaalset ja /
või suurendage seadistatud maksimaalset
temperatuuri (vt „Ruumi temperatuurivahemiku
seadistamine”).
Kui temperatuurialarm on sisse lülitatud, annab
vanemaseade helisignaali, kui ruumi tegelik
temperatuur ületab seadistatud maksimaalse
temperatuuri või langeb allapoole seadistatud
minimaalset temperatuuri. Lisaks sellele lülitub
sisse vanemaseadme taustavalgus, hakkab vilkuma
temperatuurialarmi sümbol (t) ning ekraanile
kuvatakse „High” (kõrge) või „Low” (madal). Kui
minimaalset või maksimaalset temperatuuri pole
seadistatud, siis antakse temperatuurihäiret, kui
ruumi temperatuur langeb alla 14 °C või tõuseb
kõrgemale kui 35 °C.
1 Valige + ja - nuppude abil suvand
„Temperature” (temperatuur).
2 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
3 Valige + ja - nuppude abil suvand „Alert”
(alarm).
4 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
5 Kui helialarm on väljas, siis kuvatakse ekraanile
teade „On?” (sees). Vajutage OK-nuppu
helialarmi sisselülitamiseks. Kui aga helialarm
on sees, siis kuvatakse ekraanile „Off?” (väljas).
Vajutage OK-nuppu helialarmi väljalülitamiseks.
7.9 Võnkumise alarmi sissevälja lülitamine
D Märkus.
Võnkumise alarmi saate sisse või välja lülitada
ainult keskseadme menüüst.
Kui vibroalarm on sisse lülitatud, annab keskseade
vibroalarmi niipea, kui sütib neljanda taseme
helitaseme märgutuli, kui helitugevus on välja
lülitatud.
62
Valige nuppude + ja - abil „Alert settings”
(alarmi seaded).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Valige nuppude + ja - abil „Vibration”
(vibratsioon).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Kui vibroalarm on väljas, kuvatakse
ekraanil „On?“ (sees). Vajutage vibroalarmi
sisselülitamiseks nuppu OK. Kui vibroalarm
on sees, kuvatakse ekraanil „Off?“. Vajutage
vibroalarmi väljalülitamiseks nuppu OK.
7.10 Ekraanikeele
seadistamine
1
2
3
4
5
6
Valige nuppude + ja - abil „Settings” (seaded).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Valige + ja - nuppude abil suvand „Language
(keel)”.
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Nuppude + ja - abil valige soovitud keel.
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
7.11 Temperatuuriskaala
seadistamine
D Märkus.
Temperatuuriskaalat saate seadistada ainult
keskseadme menüüs.
Temperatuuriskaalat saate seadistada Celsiuse (C)
või Fahrenheiti (F) järgi.
1 Valige nuppude + ja - abil „Settings” (seaded).
2 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
3 Valige nuppude + ja - abil „Temp scale”
(temperatuuriskaala).
4 Kinnituseks vajutage OK-nupule.
5 Valige nuppude + ja - abil „Celsius” või
„Fahrenheit”.
7.12 Lähtestamisfunktsioon
See keskseadme menüüfunktsioon võimaldab
teil nii keskseadme kui ka beebiseadme vaikimisi
seaded samaaegselt lähtestada. Seda funktsiooni
saate kasutada, kui te ptk „Korduma kippuvad
küsimused” kirjeldatud lahendusi järgides ei suuda
probleeme lahendada.
1 Valige nuppude + ja - abil „Settings” (seaded).
3
4
5
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
Valige + ja - nuppudega suvand „Reset”
(lähtesta).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
• Keskseadme ekraanile kuvatakse teade
„Conirm?” (kinnita?).
Kinnituseks vajutage OK-nupule.
• Keskseade lülitub välja ja seejärel uuesti
sisse.
• Nüüd on mõlemad seadmed tehase
vaikimisi seadetele lähtestatud.
8.1.1 Rihmaklambri kinnitamine
1
8.1.2 Rihmaklambri lahtivõtmine
1
8 Tarvikud
8.1 Rihmaklamber ja kaelanöör
Kui kinnitate seadme rihmaklambriga oma rihma
külge või riputate kaelanööriga ümber kaela, võite
akupaki piisava laetuse korral keskseadme endaga
majast sisse või välja minnes kaasa võtta. See
võimaldab teil väljas liikudes oma lapse olukorda
jälgida.
Tõmmake rihmaklamber keskseadme küljest
ära.
8.1.3 Kaelanööri ühendamine
1
7.12.1 Vaikseaded
Keskseade
• Vibroalarm: väljas
• Keel: inglise
• Kõlari helitugevus: 1
• Mikrofoni tundlikkus: 5
• Heli alarmsignaal: väljas
• Temperatuuri alarmsignaal: väljas
• Alarm „Temperature low” (madal
temperatuur): 14 °C
• Alarm „Temperature high” (kõrge
temperatuur): 35 °C
• Temperatuuriskaala: Celsius
• Säästurežiim ECO (öko): väljas
Beebiseade
• Kõlari helitugevus: 3
• Öötuli: väljas
• Hällilaul: väljas
Lükake rihmaklamber keskseadme
külge (Jn 33).
Sisestage kaelapaela otsa aas läbi
paelakinnituse taguse augu. Tõmmake
kaelapael läbi otsa-aasa ja tõmmake tugevalt
kinni (Jn 34).
8.1.4 Kaelanööri ära võtmine
1
Tõmmake kaelanöör läbi otsa-aasa ja vedage
otsa-aas paelakinnituse tagusest august läbi.
9 Puhastamine ja
hooldus
EESTI
2
B Hoiatus.
ärge kastke vanema- ja beebiseadet vette ega
puhastage neid kraani all.
B Hoiatus.
Ärge kasutage pihustatavaid või vedelaid
puhastusvahendeid.
1 Kui beebiseade on elektrivõrku ühendatud,
siis tõmmake pistik seinakontaktist ja võtke
keskseade laadijast välja.
2 Puhastage beebi- ja keskseadet niiske lapiga.
3
4
B Hoiatus.
Enne kui panete keskseadme sisselülitatud
laadijasse tagasi, veenduge, et see on kuiv.
Puhastage seadet kuiva lapiga.
Puhastage adaptereid kuiva lapiga.
63
10 Hoiustamine
12 Keskkond
•
•
•
Reisi ajal saate beebivahi reisikotti hoiustada.
Kui teil pole kavas beebivahti mõnda aega
kasutada, võtke tavapatareid beebiseadmest
või akupatareide pakk keskseadmest välja.
Hoiustage kesk-, beebiseade, keskseadme
laadija ja adapterid komplektisolevasse
reisikotti.
11 Osade vahetamine
11.1 Beebiseade
11.1.1 Patareid
Asendage beebiseadme tavapatareid ainult nelja
1,5-voldise R6 AA-tüüpi tavapatareiga.
D Märkus.
Soovitame teil tungivalt kasutada Philipsi
tavapatareisid.
11.1.2 Adapter
Asendage beebiseadme adapter ainult
originaaladapteriga. Adapteri saate tellida kohaliku
müüja käest või Philipsi hoolduskeskusest.
• Ainult Suurbritannia: SSA-5W-09 UK 075040F
• Muud riigid: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Keskseade
11.2.1 Akupakk
Asendage keskseadme akupakk ainult 1000 mAh
Li-ioon akupakiga.
11.2.2 Adapter
Keskseadme laadija adapter asendage ainult
originaaltüüpi adapteriga. Uue adapteri saate
tellida oma tarnijalt või Philipsi teeninduskeskusest.
• Ainult Suurbritannia: SSA-5W-09 UK 075050F
• Muud riigid: SSA-5W-09 EU 075050F
64
•
Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda
minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii
toimides aitate te hoida loodust (Jn 35).
Seadmes kasutatavad mittelaetavad patareid
ja akupakid sisaldavad keskkonda saastavaid
aineid. Ärge mittelaetavaid patareisid
ja akupakke tavalise majapidamisprügi
hulka visake, vaid viige need ametlikku
kogumispunkti. Enne seadme kasutusest
kõrvaldamist ja ametlikus kogumispunktis
käitlemist peate mittelaetavad patareid ja
akupakid alati välja võtma. (Jn 36)
13 Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust või teavet ning ka
muude probleemide korral külastage Philipsi
AVENTi veebisaiti aadressil www.philips.com/
welcome või võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate
ülemaailmsest garantiivoldikust). Kui teie riigis ei
ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Selles peatükis käsitletakse korduma kippuvaid
küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma
küsimusele vastust, palun võtke ühendust
asukohariigi klienditeeninduskeskusega.
MidakujutabendastsäästurežiimECO(öko)?
Kuidasseerežiimaitabkaitstakeskkonda?
• Säästurežiim ECO (öko) on välja töötatud
selleks, et saaksite vähendada energiatarvet.
Beebi jälgimine väikse vahemaa tagant nõuab
vähem energiat kui beebi jälgimine suure
vahemaa tagant. Kui jälgite beebit väikse
vahemaa tagant, võite sisse lülitada säästurežiimi
ECO (öko). Säästurežiimil ECO (öko) tarbib
beebivaht vähem energiat ja on tänu sellele
keskkonnasäästlikum.
Mikseihakkabeebiseadmesisselülitatudtoiteja
keskseadmemärgutuliLINK(side)põlema,kui
mavajutanseadmetesisse-/väljalülitamisnuppe?
• Võib-olla on keskseadme taaslaetavad
akupatareid tühjaks saanud ja seade pole
laadijasse pandud. Sisestage seadme väike
pistik laadijasse, laadija adapter seinakontakti ja
asetage keskseade laadijasse. Seejärel vajutage
beebiseadmega ühenduse loomiseks sisse/väljanupule.
• Võib-olla on beebiseadme tavapatareid tühjaks
saanud ja beebiseade pole elektrivõrguga
ühendatud. Asendage tavapatareid või ühendage
beebiseade elektrivõrguga. Seejärel vajutage
keskseadmega ühenduse loomiseks sisse-välja
nupule.
• Kui keskseadme ühenduse märgutuli LINK (side)
ikka ei hakka vilkuma, kasutage lähtestamise
funktsiooni tehase seadme vaikeseadete
lähtestamiseks.
Mikspõlebkeskseadmeühendusemärgutuli
LINK(side)pidevaltpunaseltjamikson
ekraanilekuvatudteade„Searching”(otsimine)?
• Beebiseade ja keskseade on teineteise
tööpiirkonnast väljas. Viige keskseade
beebiseadmele lähemale.
• Võib-olla on beebiseade välja lülitatud. Lülitage
beebiseade sisse.
• Säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud,
kuid tegevusraadius on liiga suur. Liigutage
keskseade beebiseadmele lähemale või lülitage
säästurežiim ECO (öko) välja.
Miksvilgubbeebiseadmeekraaniltühjapatarei
sümbol?
• Beebiseadme tavapatareid on tühjaks
saanud. Asendage tavapatareid või ühendage
beebiseade elektrivõrguga (vt ptk „Ettevalmistus
kasutamiseks”).
Miksteebkeskseadekatkendlikkuheli?
• Kui keskseade annab ühenduse märgutule LINK
(side) pideva punaselt põlemise ajal helisignaali
ja ekraanile on kuvatud sõnum „Searching”
(otsimine), siis on ühendus beebiseadmega
katkenud. Viige keskseade beebiseadmele
lähemale.
• Kui keskseade annab katkendlikku helisignaali ja
ekraanile on kuvatud tühja patarei sümbol, on
keskseadme taaslaetav akupakk tühjaks saamas.
Laadige akupakk.
• Kui lülitate helitugevuse välja ajal, mil heli
alarmsignaal on sisse lülitatud, annab keskseade
katkendlikku helisignaali iga kord, kui neljanda
taseme helitugevuse tuli hakkab põlema, sest
beebiseade on vastu võtnud heli.
• Kui olete keskseadmel ruumi temperatuuriskaala
seadistanud ja temperatuurialarm on sisse
lülitatud, hakkab keskseade helisignaali andma,
kui temperatuur langeb alla seadistatud taseme
või alla 14 °C või kui temperatuur tõuseb üle
seadistatud taseme või üle 35 °C.
• Võib-olla on beebiseade välja lülitatud. Lülitage
beebiseade sisse.
65
EESTI
14 Korduma kippuvad
küsimused
Miksteebseadekiledathäält?
• Seadmed on teineteisele liiga lähedal. Hoolitsege
selle eest, et beebiseadme ja keskseadme
vaheline kaugus oleks vähemalt 1 m.
• Keskseadme helitugevus on liiga kõrgele seatud.
Vähendage keskseadme helitugevust.
Miksmahelieikuule?/Miksmabeebinuttuei
kuule?
• Keskseadme helitugevus on liiga madalale
seatud või välja lülitatud. Suurendage
keskseadme helitugevust.
• Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga
madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst
mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale.
• Võib-olla on keskseade ja beebiseade
teineteise tööpiirkonnast väljas. Vähendage
seadmetevahelist kaugust.
Miksreageeribkeskseadeteistelehelideleliiga
kiiresti?
• Beebiseade võtab vastu helisid, mis ei kuulu teie
beebile. Liigutage beebiseade beebile lähemale
(kuid järgige minimaalse ühe meetrise kauguse/
kolme jalase kauguse nõuet).
• Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga
madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst
mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale.
Mikskeskseadereageeribbeebinutuleliiga
aeglaselt?
• Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga
madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst
mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale.
Mikstühjenevadbeebiseadmetavapatareid
kiiresti?
• Mikrofoni tundlikkuse tase on seatud liiga
kõrgele, mis põhjustab seda, et beebiseade on
tihedamini saaterežiimis. Vähendage keskseadme
menüüst mikrofoni tundlikkuse taset.
• Beebiseadme helitase on liiga kõrgele seatud,
mis põhjustab seda, et beebiseade tarbib palju
voolu. Vähendage beebiseadme helitugevust.
66
• Olete seadistanud maksimaalse ruumi
temperatuuri, mis on ruumi tegelikust
temperatuurist madalam või minimaalse
ruumi temperatuuri, mis on ruumi tegelikust
temperatuurist kõrgem. See põhjustab seda,
et ekraan põleb pidevalt ja beebiseade tarbib
rohkem energiat. See põhjustab beebiseadme
tavapatareide kiirema tühjenemise.
• Võib-olla olete öötule sisse lülitanud. Kui
soovite öötuld kasutada, soovitame beebiseadet
elektrivõrgust toita.
Mikskeskseadmelaadimiseaegületab4tundi?
• Võib-olla oli keskseade laadimise ajal sisse
lülitatud. Lülitage keskseade laadimise ajaks välja.
Beebivahispetsiikatsioonijärgnetööpiirkondon
330meetrit.Miksminubeebivahttöötabsellest
paljuväiksemategevusraadiusega?
• Spetsiitseeritud tööpiirkond kehtib õues ja
vabas õhus. Maja sees on tegevuspiirkond
piiratud seadmetevaheliste seinte ja/või lagede
arvuga. Maja sees on tegevusraadius kuni 50
meetrit.
• Säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud. Kui
kasutate seadmel säästurežiimi ECO, on seadme
tegevusraadius vabas õhus 260 meetrit (800
jalga). Majas sees sõltub seadme tegevusraadius
vahele jäävate seinte ja/või lagede arvust ja
liigist. Viige keskseade beebiseadmele lähemale
või lülitage säästurežiim ECO välja.
Mikskaobaeg-ajaltühendus?Miksonheli
katkendlik?
• Beebiseade ja keskseade töötavad
tõenäoliselt tööpiirkonna piirialal. Katsuge
muuta seadmete asukohta või vähendage
seadmetevahelist kaugust. Palun pidage silmas,
et seadmetevahelise ühenduse taasloomine
toimub umbes 30 sekundi jooksul.
• Võib-olla olete asetanud keskseadme
raadiosaatja või muu DECT-tehnoloogiaga
varustatud seadme, näiteks DECT-telefoni või
teise 1,8 GHz / 1,9 GHz beebivahi lähedusse.
Viige keskseade teistest seadmetest eemale,
kuni ühendus taastub.
Misjuhtubelektrivõrgurikkekorral?
• Kui keskseade on piisavalt laetud, siis seade
jätkab võrgurikke ajal tööd, hoolimata sellest kas
ta on laadijas või väljas. Kui beebiseadmesse on
patareid sisestatud, siis elektrivõrgu rikke ajal
jätkab ka beebiseade tööd.
Kasbeebivahtonpiisavaltturvalinenii
pealtkuulamisekuikainterferentsisuhtes?
• Beebivahis kasutatud DECT-tehnoloogia
kindlustab, et teised seadmed ei tekita mingit
interferentsi ja pealtkuulamine pole võimalik.
EESTI
Keskseadmeeeldatavtööaegonkuni24tundi.
Miksonminukeskseadmetööaeglühem?
• Kui keskseadme laetav akupakk on esmakordselt
laetud, on tööaeg lühem kui 24 tundi. Akupakk
saavutab oma täismahu alles pärast seda, kui
olete seda vähemalt neli korda laadinud ja
tühjendanud.
• Keskseadme helitase on seatud liiga kõrgele,
mis põhjustab keskseadme suurt energiatarvet.
Vähendage keskseadme helitugevust.
• Mikrofoni tundlikkuse tase on seatud liiga
kõrgele, mis põhjustab seda, et beebiseade on
tihedamini saaterežiimis. Vähendage keskseadme
menüüst mikrofoni tundlikkuse taset.
Mikskeskseadmeekraanileeiilmuakusümbol,
kuimakeskseadetlaadimahakkan?
• Kui te laete keskseadet esmakordselt või
pärast seda kui pole seadet pikema aja jooksul
kasutanud, ilmub patarei sümbol keskseadme
ekraanile mõne minuti pärast.
67
HRVATSK I
18 Odjeljak za komplet baterija s
mogu noš u punjenja
19 Otvor za traku za nošenje oko vrata
20 Poklopac odjeljka za komplet baterija s
mogu noš u punjenja
21 Komplet baterija s mogu noš u punjenja
(isporu ene)
1 Uvod
estitamo na kupnji i dobro došli u Philips
AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku
koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj
proizvod na: www.philips.com/welcome.
Tvrtka Philips AVENT predana je proizvodnji
pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi
roditeljima pružila potrebnu sigurnost. Uz ovaj
monitor za bebe tvrtke Philips AVENT možete
uti svoju bebu u bilo koje doba dana bez ikakve
buke. Uz DECT tehnologiju zajam ena vam je
veza bez smetnji i jasan signal izme u roditeljske
i jedinice za bebu. Senzor temperature i vlažnosti
zraka omogu uje vam nadzor klime u bebinoj sobi
i nudi osobno prilago ene postavke koje e vam
pomo i da klimu u bebinoj sobi održite ugodnom
i zdravom.
Monitor za bebe SCD535 opremljen je na inom
rada ECO (Ekološki), koji omogu ava smanjivanje
potrošnje energije ure aja bez gubitka kontakta s
bebom.
2 Op iopis(Sl.1)
A Roditeljska jedinica
1 Gumb za uklju ivanje/isklju ivanje 3
2 Utor za kop u za remen
3 Gumb TALK (Govor)
4 Gumb MENU (Izbornik)
5 Indikator LINK (Veza)
6 Mikrofon
7 Zvu nik
8 Gumbi izbornika te +/– ja ine zvuka
9 Gumb OK (U redu)
10 Zaslon
11 Indikatori razine zvuka
12 Kop a za remen
13 Adapter
14 Mali utika za aparat
15 Punja
16 Indikator punjenja
17 Traka za nošenje oko vrata
68
B
Jedinica za bebu
1 Gumb za uklju ivanje/isklju ivanje 3
2 Gumb PAGE (Pozivanje)
3 Zaslon
4 Indikator napajanja
5 Gumbi +/– ja ine zvuka
6 Gumb za no no svjetlo Q
7 Gumb za uspavanku K
8 Gumb za reprodukciju/zaustavljanje E
9 Mikrofon
10 Adapter
11 Veliki utika za aparat
12 Otvori za hla enje
13 Zvu nik
14 Senzor za temperaturu i vlažnost zraka
15 Uti nica za veliki utika
16 Nepunjive baterije (nisu u kompletu)
17 Odjeljak za baterije bez mogu nosti
punjenja
18 Poklopac odjeljka za baterije bez
mogu nosti punjenja
C Zaslon
1 Zvu ni signal promjene temperature
2 Indikator sobne temperature (u
stupnjevima Celzija ili Fahrenheita)
3 Zvu ni signal upozorenja
4 Indikator vlažnosti
5 Simbol pozivanja
6 Simbol za uspavanku
7 Simbol no nog svjetla
8 Simbol baterije
9 Simbol ECO (Ekološki)
10 Oznake za ja inu zvuka/osjetljivost
mikrofona
• Ostale oznake na zaslonu (nije
prikazano):
• ’High’ (Visoka) = sobna temperatura
je viša od one postavljene u izborniku
‘Low’ (Niska) = sobna temperatura je
niža od one postavljene u izborniku
• ‘Not linked’ (Nije povezano) =
jedinice nisu povezane*
• ’Paused’ (Pauzirano) = uspavanka je
privremeno prekinuta
• ‘Searching’ (Traženje) = jedinice
pokušavaju uspostaviti vezu*
• ‘Linked’ (Povezano) = jedinice su
povezane*
• ’Talk’ (Govor) = funkcija govora je
aktivirana
*Prikazujesesamonazaslonuroditeljske
jedinice.
•
•
•
•
•
D Putna torbica
•
3 Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pro itajte ovaj
korisni ki priru nik i spremite ga za budu e
potrebe.
3.0.3 Oprez
•
•
3.0.1 Opasnost
•
•
•
Nemojte uranjati monitor za bebe u vodu ili
neku drugu teku inu.
Aparat nemojte postavljani na mjesto gdje
po njemu može kapati ili prskati voda ili neka
druga teku ina.
Na jedinicu za bebu nemojte postavljati
predmete koji sadrže teku inu.
•
•
•
3.0.2 Upozorenje
•
•
•
•
Prije priklju ivanja aparata provjerite odgovara
li strujni napon naveden na adapterima
jedinice za bebu i punja a naponu lokalne
elektri ne mreže.
Za spajanje jedinice za bebu koristite
samo isporu eni adapter.
Za punjenje roditeljske jedinice koristite
isklju ivo punja i adapter u kompletu.
Adapteri sadrže transformator. Nemojte rezati
adaptere i mijenjati ih drugim utika ima jer
je to opasno.
Ako su adapteri ošte eni, zamijenite ih
isklju ivo originalnim kako biste izbjegli opasne
situacije. Odgovaraju u vrstu potražite u
poglavlju “Zamjena dijelova”.
Ako se punja roditeljske jedinice ošteti,
zamijenite ga isklju ivo originalnim.
Monitor za bebe nemojte koristiti na vlažnim
mjestima ili blizu vode.
Ku ište jedinice za bebu i roditeljske jedinice
(osim odjeljaka za baterije) nemojte otvarati
jer u protivnom može do i do strujnog udara.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(uklju uju i djecu) sa smanjenim izi kim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im
je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala
dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi
igrala s aparatom.
•
•
•
Aparat koristite i odlažite pri temperaturama
izme u 7°C i 40°C.
Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu nemojte
izlagati velikoj hladno i niti toplini, odnosno
izravnom sun evom svjetlu. Jedinicu za bebu
i roditeljsku jedinicu nemojte postavljati blizu
izvora topline.
Pazite da jedinica za bebu i kabel uvijek budu
izvan dohvata bebe (najmanje 1 metar/3 stope
udaljenosti).
Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin
krevet ili ogradicu za igranje.
Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu nikada
nemojte pokrivati (npr. ru nikom ili dekom).
Otvori za hla enje jedinice za bebu moraju
uvijek biti slobodni.
Ako roditeljsku jedinicu smjestite kraj odašilja a
ili drugog DECT ure aja (npr. DECT telefona
ili beži nog usmjeriva a za Internet), veza s
jedinicom za bebu mogla bi se prekinuti. Monitor
za bebe smjestite podalje od drugih beži nih
ure aja dok se ponovo ne uspostavi veza.
Uklju eni mobilni telefoni u blizini monitora
za bebe mogu uzrokovati smetnje u radu
monitora za bebu.
Radijske smetnje su neizbježne i mogu utjecati
na kvalitetu zvuka monitora za bebe.
69
HRVATSK I
•
3.0.4Op enito
•
•
•
Ovaj monitor za bebe je samo pomagalo i ne
smije se koristiti kao zamjena za odgovoran
nadzor od strane odrasle osobe.
Poduzmite sve mjere kako biste bili sigurni da
vaša beba sigurno spava .
Senzor vlažnosti i
temperature samo mjeri temperaturu i
vlažnost zraka u bebinoj sobi. Ne može se
koristiti za kontrolu i podešavanje temperature
niti vlažnosti u bebinoj sobi.
3.0.5Važneinformacijeobaterijamabez
mogu nostipunjenjaikompletu
punjivih baterija
•
•
•
•
•
•
70
Baterije bez mogu nosti punjenja i komplet
punjivih baterija mogu eksplodirati ako su
izloženi sun evom zra enju, vatri ili visokim
temperaturama iz drugih izvora.
Kako bi se izbjegla opasnost od eksplozije, u
roditeljsku jedinicu uvijek umetnite komplet
punjivih baterija odgovaraju e vrste. Nemojte
koristiti baterije koje nemaju mogu nost
punjenja radi izbjegavanja rizika od eksplozije.
Kako bi se izbjegla opasnost od eksplozije,
u jedinicu za bebu uvijek umetnite baterije
s mogu noš u punjenja odgovaraju e vrste.
Jedinica za bebu nema mogu nost punjenja.
Prilikom umetanja ili zamjene baterija bez
mogu nosti punjenja ili kompleta punjivih
baterija vaše ruke moraju biti suhe.
Kako bi se izbjeglo ošte ivanje zbog curenja iz
baterija bez mogu nosti punjenja ili kompleta
punjivih baterija:
1 Aparat nemojte izlagati temperaturama
višim od 35°C.
2 Ako aparat ne ete koristiti mjesec dana
ili duže, izvadite komplet punjivih baterija
iz roditeljske jedinice i baterije bez
mogu nosti punjenja iz jedinice za bebu.
3 Prazne baterije bez mogu nosti punjenja
nemojte ostavljati u jedinici za bebu.
Baterije bez mogu nosti punjenja i komplet
punjivih baterije odložite na odgovaraju i
na in (pogledajte poglavlje “Zaštita okoliša”).
3.0.6 Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips AVENT sukladan
je svim standardima koji se odnose na
elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom
rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog
priru nika, prema dosada dostupnim znanstvenim
dokazima on e biti siguran za uporabu.
4 Priprema za
korištenje
4.1 Jedinica za bebu
Jedinicu za bebu možete koristiti uz napajanje
preko lokalne mreže ili pomo u baterija bez
mogu nosti punjenja. ak i ako jedinicu napajate
preko lokalne mreže, savjetujemo da umetnete
baterije bez mogu nosti punjenja. To jam i
automatsko rezervno napajanje u slu aju prekida
mrežnog napajanja.
4.1.1Radnamrežnonapajanje
1
Veliki utika umetnite u jedinicu za bebu, a
adapter u zidnu uti nicu (Sl. 2).
4.1.2 Rad s nepunjivim baterijama
Jedinica za bebu radi na etiri R6 AA baterije
od 1,5 volta (nisu u kompletu). Savjetujemo da
koristite baterije Philips LR6 PowerLife.
Nemojte koristiti punjive baterije jer jedinica za
bebu nema funkciju punjenja.
U jedinicu za bebu umetnite baterije ako ne želite
koristiti napajanje iz naponske mreže ili ako želite
da jedinica ima rezervni izvor napajanja u slu aju
nestanka struje. Zamijenite baterije kada indikator
na jedinici za bebu pokazuje da su baterije pri
kraju (simbol prazne baterije na zaslonu treperi i
pojavljuje se tekst ‘Battery low’ (Baterija pri kraju)).
B Upozorenje:
Pri umetanju baterija bez mogu nosti punjenja
isklju ite jedinicu za bebu iz napajanja te pazite da
vaše ruke i aparat budu suhi.
2
Skinite poklopac odjeljka za baterije bez
mogu nosti punjenja (Sl. 3).
Umetnite etiri nepunjive baterije (Sl. 4).
•
3
D Napomena:
Pazite da polovi - i + budu pravilno
orijentirani.
Vratite poklopac na mjesto (Sl. 5).
•
4.2 Roditeljska jedinica
4.2.1 Rad uz korištenje baterija s
mogu noš upunjenja
Jedinica za roditelje isporu uje se s
kompletom litij-ionskih baterija s mogu noš u
punjenja od 1000 mAh.
Napunite baterije roditeljske jedinice prije prvog
korištenja ili kada roditeljska jedinica prikaže da su
baterije pri kraju (simbol prazne baterije treperi
na zaslonu, a roditeljska jedinica ispušta zvu ne
signale). Roditeljska jedinica pokazat e da su
baterije pri kraju 30 minuta prije nego što se u
potpunosti isprazne.
D Napomena:
Ako je komplet baterija s mogu noš u punjenja
potpuno prazan, roditeljska jedinica automatski se
isklju uje i gubi kontakt s jedinicom za bebu.
1 Skinite poklopac odjeljka za komplet baterija s
mogu noš u punjenja (Sl. 6).
2 Umetnite komplet baterija s mogu noš u
punjenja (Sl. 7).
3 Vratite poklopac na mjesto (Sl. 8).
4 Mali utika umetnite u punja ,
adapter umetnite u zidnu uti nicu i roditeljsku
jedinicu stavite u punja (Sl. 9).
• Indikator punjenja se uklju uje.
• Zaslon pokazuje simbol baterije koja se puni
kako bi prikazao punjenje roditeljske jedinice.
5 Ostavite roditeljsku jedinicu u punja u sve dok
se baterije ne napune do kraja.
• Tijekom punjenja indikator punjenja stalno
svijetli.
• Kad se komplet baterija potpuno napuni,
zaslon roditeljske jedinice prikazuje simbol
pune baterije T.
• Prilikom prvog punjenja roditeljske
jedinice ili nakon dužeg razdoblja
nekorištenja, isklju ite je i pustite da se
puni najmanje 10 sati.
Punjenje obi no traje 4 sata, ali i duže ako
je roditeljska jedinica uklju ena tijekom
punjenja. Kako bi punjenje trajalo što
kra e, isklju ite roditeljsku jedinicu tijekom
punjenja.
Kad se baterije potpuno napune,
roditeljska jedinica može se beži no
koristiti do 24 sata.
D Napomena:
Kad se baterije roditeljske jedinice napune prvi
put, vrijeme rada je kra e od 24 sata. Baterije e
dosegnuti puni kapacitet tek nakon etiri punjenja
i pražnjenja.
D Napomena:
Kad roditeljska jedinica nije u punja u, baterije e
se postupno prazniti, ak i kad roditeljska jedinica
nije uklju ena.
5 Korištenje aparata
1
2
3
Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu stavite u
istu prostoriju kako biste testirali vezu (Sl. 10).
Jedinica za bebe od roditeljske jedinice mora
biti udaljena najmanje 1 metar/3 stope.
Pritisnite i zadržite gumb za uklju ivanje/
isklju ivanje 3na jedinici za bebu dok se ne
uklju i zeleni indikator napajanja. (Sl. 11)
D Napomena:
Indikator napajanja uvijek svijetli zelenom
bojom, ak i kada nema veze s roditeljskom
jedinicom.
• No no svjetlo se nakratko uklju uje, a zatim
ponovo isklju uje.
• Zaslon se uklju uje, a na njemu se prikazuje
simbol baterije (Sl. 12).
• Nakon 2 sekunde zaslon prikazuje
vrijednosti temperature i vlage (Sl. 13).
Pritisnite i držite gumb za uklju ivanje/
isklju ivanje 3na roditeljskoj jedinici sve
71
HRVATSK I
1
do kratkog uklju ivanja indikatora ja ine
zvuka. (Sl. 14)
• Zaslon se uklju uje i na njemu se pojavljuje
simbol baterije (Sl. 15).
• Indikator LINK (Veza) treperi crvenom
bojom, a na zaslonu se prikazuje poruka
‘Searching’ (Traženje) (Sl. 16).
• Indikator LINK (Veza) na roditeljskoj
jedinici svijetli stalno zelenom bojom
nakon uspostavljanja veze izme u jedinice
za bebu i roditeljske jedinice. Na zaslonu se
prikazuje poruka ‘Linked’ (Povezano) (Sl. 17).
• Nakon 2 sekunde poruka ‘Linked’
(Povezano) nestaje sa zaslona i na njemu
se prikazuju vrijednosti temperature i
vlage. (Sl. 18)
• Pri prvom uklju ivanju roditeljske jedinice
na zaslonu se prikazuje poruka ‘Language’
(Jezik). Odaberite željeni jezik (vidi poglavlje
“Opcije izbornika”, odjeljak “Postavljanje
jezika zaslona”) (Sl. 19).
• Ako veza nije uspostavljena, indikator
LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi
crveno. Roditeljska jedinica povremeno
ispušta zvu ne signale, a na zaslonu se
prikazuje poruka ‘Searching’ (Pretraživanje),
nakon koje slijedi poruka ‘Not Linked’ (Nije
povezano) (Sl. 20).
5.1 Postavljanje monitora za
bebe
1
2
72
Jedinicu za bebu postavite najmanje 1 metar/3
stope od bebe (Sl. 21).
Roditeljsku jedinicu postavite unutar radnog
dometa jedinice za bebu. Pazite da bude
najmanje 1 metar/3 stope udaljena od jedinice
za bebu kako ne bi došlo do akusti ne
povratne sprege (Sl. 10).
Dodatne informacije o radnom dometu
potražite u odjeljku “Radni domet” u nastavku.
5.1.1 Radni domet
Radni domet monitora za bebe je 330 metara /
1000 stopa na otvorenom. Ovisno o okruženju
i mogu im imbenicima koji mogu uzrokovati
smetnje, radni domet može biti manji. U
zatvorenom prostoru radni domet je do 50
metara / 150 stopa.
D Napomena:
Ako je uklju en na in rada ECO (Ekološki),
rani domet monitora za bebe je tako er manji.
Pogledajte odjeljak “Na in rada ECO (Ekološki)” u
poglavlju “Opcije izbornika”.
Suhi materijali
Debljina
materijala
Drvo, žbuka, karton, < 30 cm/12
staklo (bez metala, žica in a
ili olova)
Cigla, šperplo a
< 30 cm/12
in a
Poja ani beton
< 30 cm/12
in a
Metalne rešetke ili
< 1 cm/0,4
šipke
in a
Metalne ili aluminijske < 1 cm/0,4
plo e
in a
Gubitak
dometa
0-10%
5-35%
30-100%
90-100%
100%
Kod mokrih i vlažnih materijala, gubitak dometa
može biti do 100%.
6 Zna ajke
Sljede e se zna ajke opisuju u poglavlju “Opcije
izbornika” jer se njima može upravljati samo
pomo u izbornika roditeljske jedinice:
• Podešavanje osjetljivosti mikrofona
• Zvu ni signal upozorenja uklju en/isklju en
• Postavljanje raspona temperature u sobi
(minimalna i maksimalna temperatura)
• Zvu ni signal za promjenu temperature uklju ivanje/isklju ivanje
• Uklju ivanje i isklju ivanje vibracijskog alarma
• Uklju ivanje/isklju ivanje na ina rada ECO
(Ekološki)
• Postavljanje temperaturne ljestvice (stupnjevi
Fahrenheita ili Celzija)
1
2
Pritiš ite gumbe + ili - za ja inu zvuka na
jedinici za bebu dok ne dosegnete željenu
ja inu zvuka zvu nika jedinice za bebu (Sl. 22).
Pritiš ite gumbe + ili - za ja inu zvuka
na roditeljskoj jedinici dok ne dosegnete
željenu ja inu zvuka zvu nika roditeljske
jedinice (Sl. 23).
• Na zaslonima e se pojaviti indikator
postavki ja ine zvuka jedinica: (Sl. 24)
1 najmanja ja ina zvuka (roditeljska
jedinica i jedinica za bebu)
2 najve a ja ina zvuka (roditeljska
jedinica i jedinica za bebu)
D Napomena:
Ako je ja ina zvuka postavljena na najnižu
razinu, na zaslonu se prikazuje ‘OFF’
(Isklju eno).
D Napomena:
Ako je ja ina zvuka podešena na najviše, jedinice
e trošiti više energije.
6.2 Funkcija Talk (Govor)
Gumb TALK (Govor) na roditeljskoj jedinici
možete koristiti kako biste govorili svom djetetu
(npr. kako biste ga umirili).
1 Pritisnite i zadržite gumb TALK (Govor) i jasno
govorite u mikrofon s udaljenosti od 15-30
cm (Sl. 25).
• Zeleni indikator LINK (Veza) po inje treperiti
i na zaslonu se pojavljuje poruka ‘Talk’
(Govor).
2 Kad završite, otpustite gumb TALK (Govor).
6.3 Indikatori razine zvuka
Roditeljska jedinica stalno nadzire ja inu zvuka
u bebinoj sobi, a po lampicama indikatora ja ine
zvuka možete vidjeti doga a li se u sobi nešto.
Ako beba zapla e, na roditeljskoj jedinici zasvijetlit
e indikator ja ine zvuka.
• Dok jedinica za bebu ne prima nikakve
zvukove, svi su indikatori razine zvuka
isklju eni.
•
Kad jedinica za bebu otkrije zvuk, uklju uje se
jedna ili više lampica indikatora ja ine zvuka
na roditeljskoj jedinici. Broj lampica koje e se
uklju iti ovisi o ja ini zvuka koji otkrije jedinica
za bebu.
6.4 No nosvjetlo
D Napomena:
No no svjetlo tako er možete uklju ivati i
isklju ivati putem izbornika roditeljske jedinice
(vidi poglavlje “Opcije izbornika”, odjeljak “No no
svjetlo”).
1 Za uklju ivanje no nog svjetla pritisnite gumb
za no no svjetlo Qna jedinici za bebu. (Sl. 26)
• Q prikazuje se na zaslonu roditeljske
jedinice.
2 Za isklju ivanje no nog svjetla ponovo
pritisnite gumb za no no svjetlo Q.
• No no svjetlo postepeno blijedi prije nego se
potpuno ugasi.
• Qnestaje sa zaslonu roditeljske jedinice.
E Savjet:
Ako jedinica za bebu radi s baterijama bez
mogu nosti punjenja, isklju ite no no svjetlo. Na
taj na in štedite energiju.
HRVATSK I
6.1 Podešavanjeja inezvuka
zvu nika
6.5 Pozivanje roditeljske
jedinice
Ako ste zametnuli roditeljsku jedinicu, pomo u
gumba PAGE (Pozivanje) na jedinici za bebu
možete pozvati roditeljsku jedinicu kako biste je
pronašli.
D Napomena:
Funkcija pozivanja funkcionira samo kada je
roditeljska jedinica uklju ena.
1 Pritisnite gumb PAGE (Pozivanje) na jedinici za
bebu (Sl. 27).
• Na zaslonu jedinice za bebu i roditeljske
jedinice pojavit e se poruka ‘Paging’
(Pozivanje).
• Roditeljska jedinica proizvodi zvu ni signal za
pozivanje.
73
2
Za zaustavljanje zvu nog signala poziva,
ponovno pritisnite gumb PAGE (Pozivanje) ili
pritisnite bilo koji gumb na roditeljskoj jedinici.
6.6 Funkcija uspavanke
D Napomena:
Funkcijom uspavanke tako er možete upravljati
iz izbornika roditeljske jedinice (Vidi poglavlje
“Opcije izbornika”, odjeljak “Funkcija uspavanke”).
1 Pritisnite gumb za reprodukciju/zaustavljanje
Ena jedinici za bebu za reprodukciju
trenutno odabrane uspavanke. (Sl. 28)
2 Za odabir druge uspavanke pritisnite gumb
za uspavanku Kna jedinici za bebu u roku
od 2 sekunde za prebacivanje kroz popis
uspavanki. (Sl. 29)
3
4
D Napomena:
Ako gumb za uspavanku Kdržite pritisnutim
duže od 2 sekunde, zapo et e reprodukcija
uspavanke prikazane na zaslonu.
• Broj uspavanke pojavit e se na zaslonu
zajedno sa simbolom uspavanke K.
• Odabrana uspavanka postavlja se 5 puta.
• Ako ste odabrali ‘play all’ (Reproduciraj sve),
svih 5 uspavanki reproducira se jednom.
Za zaustavljanje reprodukcije uspavanke
ponovo pritisnite gumb za reprodukciju/
zaustavljanje E na jedinici za bebu. (Sl. 28)
Kako biste odabrali drugu uspavanku dok se
jedna uspavanka reproducira:
• Pritisnite gumb za uspavanku K na jedinici
za bebu unutar 2 sekunde za kretanje kroz
popis uspavanki.
D Napomena:
Ako gumb za uspavanku Kdržite
pritisnutim duže od 2 sekunde, zapo et
e reprodukcija uspavanke prikazane na
zaslonu.
74
6.7 Vlažnost
Kada su jedinica za bebu i roditeljska jedinica
povezane, razina vlažnosti prikazuje se na
zaslonima obje jedinice.
Optimalna razina vlažnosti je izme u 40% i
60%. Vrlo je važno održavati odgovaraju u
razinu vlažnosti zraka kako bi se beba zaštitila
od nadraženosti sluznice, suhe kože koja svrbi,
ispucanih usnica te suhog i bolnog grla. Kada
membrane ne rade optimalno, ne mogu potpuno
zaštititi dijete od raznih vrsta bakterija. To pove ava
mogu nost prehlade ili gripe i smanjuje otpornost
bebe na zarazu uzrokovanu plijesni i bakterijama.
Ultrasoni ni ovlaživa zraka tvrtke Philips AVENT
može pomo i u poboljšavanju kvalitete zraka
i održavanju ugodne razine vlažnosti zraka u
bebinoj sobi. Obratite se centru za potroša e
tvrtke Philips i saznajte gdje se nalaze dobavlja i.
D Napomena:
Jedinica za bebu samo mjeri razinu vlažnosti.
Njome se ne može podešavati razina vlažnosti.
6.8 Upozorenje na izlazak iz
dometa
Kada se roditeljska jedinica na e izvan dometa
jedinice za bebu, ona povremeno ispušta zvuk,
a na zaslonu se pojavljuju poruke ‘Searching’
(Traženje) i ‘Not linked’ (Nije povezano). Indikator
LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi
crvenom bojom.
D Napomena:
Kada je jedinica za bebu isklju ena, na zaslonu
roditeljske jedinice pojavit e se i poruka ‘Not
linked’ (Nije povezano).
Svim funkcijama aparata može se upravljati s
roditeljske jedinice, ali nekim funkcijama može se
upravljati i s jedinice za bebu.
7.1 Upravljanje izbornikom op eobjašnjenje
D Napomena:
Funkcijama izbornika može se upravljati samo
kada se uspostavi veza izme u jedinice za bebu i
roditeljske jedinice.
1 Za otvaranje izbornika pritisnite gumb MENU
(Izbornik) (Sl. 30).
• Na zaslonu e se pojaviti prva opcija
izbornika.
2 Pomo u gumba – i + odaberite željenu opciju
izbornika (Sl. 31).
3
4
5
6
D Napomena:
Strelica ozna ava smjer u kojem se možete
kretati.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U
redu) (Sl. 32).
Pomo u gumba + i - odaberite željenu
postavku.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
• Nova postavka e jednom zatreperiti.
Jednom e zatreperiti i poruka ‘saved’
(spremljeno), a zatim e nestati sa zaslona.
Kako biste napustili izbornik, ponovno
pritisnite gumb MENU (Izbornik).
7.2 Na inradaECO(Ekološki)
D Napomena:
Na in rada ECO (Ekološki) može se uklju iti i
isklju iti samo putem izbornika na roditeljskoj jedinici.
Na in rada ECO (Ekološki) možete koristiti za
smanjivanje potrošnje energije aparata. Nadzor
bebe na maloj udaljenosti zahtijeva manje snage
za prijenos signala i manje elektri ne energije od
nadzora na velikoj udaljenosti. Ako aparat koristite
za nadzor bebe na maloj udaljenosti, možete
aktivirati na in rada ECO (Ekološki). U na inu rada
ECO (Ekološki), aparat troši manje energije, ali i
nadalje možete jasno uti svoju bebu, bez buke
koja odvla i pozornosti. Korištenje monitora za
bebe u na inu rada ECO (Ekološki) pomaže u
o uvanju okoliša.
D Napomena:
Radni domet monitora za bebe u na inu rada
ECO (Ekološki) je 260 metara na otvorenom.
Ovisno o uvjetima u okolini i drugim imbenicima
koji mogu uzrokovati smetnje, taj domet može biti
i manji.
1 Odaberite ‘Na in rada ECO (Ekološki)’
pomo u gumba + i - (Sl. 31).
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U
redu) (Sl. 32).
3 Ako je na in rada ECO (Ekološki) isklju en,
na zaslonu se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?).
Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste
uklju ili na in rada ECO (Ekološki). Ako je
na in rada ECO (Ekološki) uklju en, na zaslonu
se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb
OK (U redu) kako biste isklju ili na in rada
ECO (Ekološki).
• Ako ste na in rada ECO (Ekološki) postavili
na ‘on’ (uklju eno), roditeljska jedinica e se
isklju iti i zatim ponovo uklju iti. Na zaslonu
jedinice za bebu i roditeljske jedinice pojavit
e se simbol na ina rada ECO (Ekološki) koji
nazna ava da obje jedinice rade u na inu
rada ECO (Ekološki).
D Napomena:
Veza izme u roditeljske jedinice i jedinice za
bebu može se izgubiti kada je uklju en na in
rada ECO (Ekološki). Ako se to dogodi, radni
raspon možda je prevelik za na in rada ECO
(Ekološki). U takvom slu aju smanjite radni
raspon ili isklju ite na in rada ECO (Ekološki).
75
HRVATSK I
7 Opcije izbornika
7.3 No nosvjetlo-uklju ivanje/ 7.5 Podešavanje osjetljivosti
isklju ivanje
mikrofona
1
2
3
Odaberite ‘Light’ (Svjetlo) gumbima + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Ako je no no svjetlo isklju eno, na zaslonu
se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb
OK (U redu) kako biste uklju ili no no svjetlo.
Ako je no no svjetlo uklju eno, na zaslonu se
prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK
(U redu) kako biste isklju ili no no svjetlo.
7.4 Funkcija uspavanke
7.4.1 Odabir uspavanke
1
2
3
4
Odaberite ‘Lullaby’ (Uspavanka) gumbima + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Pritisnite gumb + jednom ili više puta kako
biste odabrali jednu od pet uspavanki s popisa
ili opciju “Play All” (Reproduciraj sve).
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Nakon što ste odabrali jednu od pet
uspavanki, ta e se uspavanka reproducirati
uzastopno 5 puta.
Ako ste odabrali ‘play all’ (Reproduciraj sve),
svih 5 uspavanki reproducira se jednom.
7.4.2 Prebacivanje na drugu uspavanku
1
2
Pritisnite gumb + kako biste odabrali drugu
uspavanku s popisa.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
7.4.3 Pauziranje uspavanke
1
2
Pritisnite gumb za OK (U redu).
• Na zaslonu e se prikazati poruka ‘Paused’
(Pauzirano).
Ponovo pritisnite gumb OK (U redu) za
nastavak uspavanke.
Ako uspavanku ne nastavite unutar 30 sekundi,
funkcija uspavanke automatski se isklju uje.
Poruka ‘Paused’ (Pauzirano) i simbol uspavanke
nestat e sa zaslona.
7.4.4 Zaustavljanje uspavanke
1
2
76
Pritisnite gumb + kako biste odabrali ‘Stop’
(Zaustavljanje) s popisa.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
D Napomena:
Osjetljivost mikrofona može se podesiti samo u
izborniku roditeljske jedinice.
Osjetljivost mikrofona jedinice za bebu možete
podesiti na željenu razinu. Osjetljivost mikrofona
možete promijeniti samo kada je uspostavljena
veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice,
tj. kada indikator LINK (Veza) na roditeljskoj
jedinici stalno svijetli zeleno.
1 Odaberite ‘Sensitivity’ (Osjetljivost) gumbima
+ i -.
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
3 Odaberite željenu razinu osjetljivosti
mikrofona jedinice za bebu gumbima + I
-. (Sl. 24)
1 Najmanja razina osjetljivosti
2 Najviša razina osjetljivosti
4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
• Na zaslonu se prikaže poruka ‘Saved’
(Spremljeno).
D Napomena:
Kad je osjetljivost mikrofona jedinice za bebu
postavljena na visoku razinu, jedinica hvata više
zvukova i stoga eš e odašilje. Kao rezultat toga,
jedinice troše više energije, a vrijeme trajanja
baterije je kra e.
7.6 Zvu nisignalupozorenja
uklju en/isklju en
D Napomena:
Zvu ni signal upozorenja može se uklju iti i
isklju iti samo u izborniku roditeljske jedinice.
Ova funkcija omogu uje vam tihi nadzor bebe.
Mo i ete isklju iti zvuk na roditeljskoj jedinici, ali još
uvijek dobivati signal upozorenja ako beba zapla e.
Ako je zvu ni signal upozorenja uklju en,
roditeljska jedinica ispušta zvu ni signal im
indikator etvrte razine zvuka zasvijetli dok je zvuk
isklju en. Uz to, pozadinsko osvjetljenje zaslona
roditeljske jedinice se uklju uje, a simbol zvu nog
signala ( g) treperi na zaslonu.
1 Odaberite ‘Alert settings’ (Postavke
upozorenja) pomo u gumba + i -.
3
4
5
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Odaberite ‘Sound alert’ (Zvu ni signal
upozorenja) pomo u gumba + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Ako je signal upozorenja isklju en, na zaslonu
se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb
OK (U redu) kako biste uklju ili signal
upozorenja. Ako je signal upozorenja uklju en,
na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?).
Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste
isklju ili signal upozorenja.
• Ako ste odabrali uklju ivanje (‘on’) zvu nog
upozorenja, na zaslonu roditeljske jedinice
pojavit e se simbol zvu nog upozorenja (
g).
7.7 Podešavanje raspona sobne
temperature
D Napomena:
Raspon temperatura može se podešavati samo
pomo u izbornika roditeljske jedinice.
Beba e ugodno spavati u sobi temperature
izme u 16°C i 20°C. To je vrlo važno jer beba
ne može regulirati svoju tjelesnu temperaturu
jednako u inkovito kao odrasli. Bebi je za
prilagodbu potrebno više vremena.
Ako ne postavite raspon temperature, monitor
za bebe upozorit e vas kada se temperatura u
bebinoj sobi spusti ispod 14°C ili prije e 35°C.
U tom slu aju pozadinsko osvjetljenje zaslona na
roditeljskoj jedinici e se uklju iti, a na njemu e se
pojaviti poruka ‘High’ (Visoko) ili ‘Low’ (Nisko). Ako
želite promijeniti zadane vrijednosti minimalne
i maksimalne temperature, slijedite upute u
nastavku.
D Napomena:
Temperatura bebine sobe prikazuje se na
zaslonima oba ure aja kada su povezani.
1 Odaberite ‘Temperature’ (Temperatura)
gumbima + i -.
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
3 Odaberite ‘Range’ (Raspon) gumbima + i -.
4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
5 Odaberite željenu najnižu temperaturu
gumbima + i -.
6
7
8
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Odaberite željenu najvišu temperaturu
gumbima + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
• Na zaslonu se prikaže poruka ‘Saved’
(Spremljeno).
7.8 Zvu nisignalzapromjenu
temperature-uklju ivanje/
isklju ivanje
D Napomena:
Zvu ni signal promjene temperature može
se uklju iti i isklju iti samo pomo u
izbornika roditeljske jedinice.
D Napomena:
Ako se zvu ni signal promjene temperature
pre esto aktivira, snizite postavljenu minimalnu
temperaturu i/ili povisite postavku maksimalne
temperature (vidi “Podešavanje raspona sobne
temperature”).
Ako je zvu ni signal za promjenu temperature
uklju en, roditeljska jedinica e se zvu no
oglasiti ako stvarna sobna temperatura premaši
postavljenu najvišu temperaturu ili se spusti
ispod postavljene najmanje temperature. Uz
to, pozadinsko osvjetljenje zaslona roditeljske
jedinice se uklju uje, a simbol upozorenja o
promjeni temperature ( t) treperi dok zaslon
prikazuje ‘High’ (Visoko) ili ‘Low’ (Nisko).
Ako minimalne i maksimalne temperature
nisu postavljene, upozorenje na promjenu
temperature aktivira se kad se sobna temperatura
spusti ispod 14°C ili prije e 35°C.
1 Odaberite ‘Temperature’ (Temperatura)
gumbima + i -.
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
3 Odaberite ‘Alert’ (Upozorenje) gumbima + i -.
4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
5 Ako je signal upozorenja isklju en, na zaslonu
se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb
OK (U redu) kako biste uklju ili signal
upozorenja. Ako je signal upozorenja uklju en,
na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?).
Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste
isklju ili signal upozorenja.
77
HRVATSK I
2
7.9 Uklju ivanjeiisklju ivanje
vibracijskog alarma
7.12 Funkcija za ponovno
postavljanje
D Napomena:
Vibracijski se alarm može uklju iti i isklju iti samo
putem izbornika na roditeljskoj jedinici.
Ako je vibracijski alarm uklju en, roditeljska
jedinica po inje vibrirati im etvrta lampica za
razinu zvuka po ne svijetliti dok je zvuk isklju en.
1 Odaberite ‘Alert settings’ (Postavke
upozorenja) pomo u gumba + i -.
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
3 Odaberite ‘Vibration’ (Vibracija) pomo u
gumba + i -.
4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
5 Ako je vibracijski alarm isklju en, na zaslonu se
prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb OK
(U redu) kako biste uklju ili vibracijski alarm.
Ako je vibracijski alarm uklju en, na zaslonu se
prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK
(U redu) kako biste isklju ili vibracijski alarm.
Ova funkcija u izborniku roditeljske jedinice
omogu uje vam istovremeno ponovno
postavljanje i roditeljske jedinice i jedinice
za bebu na zadane postavke. Ovu funkciju
možete koristiti ako se pojave problemi koje
ne možete riješiti prate i prijedloge u poglavlju
“ esto postavljana pitanja”.
1 Odaberite ‘Settings’ (Postavke) pomo u
gumba + i -.
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
3 Odaberite ‘Reset’ (Ponovno
postavljanje) gumbima + i -.
4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
• Na zaslonu roditeljske jedinice pojavit e se
poruka ‘Conirm?’ (Potvrditi?).
5 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
• Roditeljska jedinica se isklju uje i ponovo
uklju uje.
• Obje jedinice sada su ponovo postavljene na
zadane tvorni ke postavke.
7.10 Postavljanje jezika zaslona
1
2
3
4
5
6
Odaberite ‘Settings’ (Postavke) pomo u
gumba + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Odaberite ‘Language’ (Jezik) gumbima + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
Odaberite željeni jezik gumbima + i -.
Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
7.11 Postavljanje
temperaturne ljestvice
D Napomena:
Temperaturna ljestvica može se podešavati samo
pomo u izbornika roditeljske jedinice.
Temperaturnu ljestvicu možete postaviti u
stupnjevima Celzija (C) ili Fahrenheita (F).
1 Odaberite ‘Settings’ (Postavke) pomo u
gumba + i -.
2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
3 Odaberite ‘Temp scale’ (Temperaturna
ljestvica) pomo u gumba + i -.
4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu).
5 Odaberite ‘Celsius’ (Celzij) ili ‘Fahrenheit’
(Fahrenheit) pomo u gumba + i -.
78
7.12.1 Zadane postavke
Roditeljska jedinica
• Vibracijski alarm: isklju eno
• Jezik: engleski
• Ja ina zvuka zvu nika: 1
• Osjetljivost mikrofona: 5
• Zvu ni signal upozorenja: isklju en
• Zvu ni signal promjene temperature: isklju en
• Upozorenje ‘Temperature low’ (Niska
temperatura): 14°C
• Upozorenje ‘Temperature high’ (Visoka
temperatura): 35°C
• Temperaturna ljestvica: Celzij
• Na in rada ECO (Ekološki): isklju en
Jedinica za bebu
• Ja ina zvuka zvu nika: 3
• No no svjetlo: isklju eno
• Uspavanka: isklju ena
8 Dodatna oprema
8.1 Kop azaremenitrakaza
nošenje oko vrata
Ako su baterije u roditeljskoj jedinici dovoljno
napunjene, jedinicu možete nositi u ku i i izvan nje
tako da je pomo u kop e pri vrstite na remen ili
ako je stavite oko vrata pomo u trake za nošenje
oko vrata. To vam omogu uje nadziranje djeteta
dok se kre ete.
1
2
3
4
Isklju ite jedinicu za bebu iz napajanja ako
je spojena na mrežno napajanje i izvadite
roditeljsku jedinicu iz punja a.
Roditeljsku jedinicu i jedinicu za roditelje
o istite vlažnom tkaninom.
B Upozorenje:
Pazite da roditeljska jedinica bude suha
prije nego je vratite u punja priklju en na
napajanje.
Punja istite suhom krpom.
Adaptere istite suhom krpom.
8.1.1Stavljanjekop ezaremen
Postavite kop u za remen na roditeljsku
jedinicu tako da vrsto sjedne (Sl. 33).
8.1.2Skidanjekop ezaremen
1
Povucite kop u za remen i skinite je s
roditeljske jedinice.
8.1.3 Stavljanje trake za nošenje oko vrata
1
Malu petlju trake za nošenje oko vrata
provucite kroz rupu na mjestu za
pri vrš ivanje trake. Traku za nošenje oko vrata
provucite kroz malu petlju i zategnite (Sl. 34).
10 Spremanje
•
•
Putnu torbicu možete koristiti i za spremanje
monitora za bebe na putovanju.
Ako monitor za bebe ne namjeravate koristiti
neko vrijeme, izvadite baterije bez mogu nosti
punjenja iz jedinice za bebu i komplet baterija
s mogu noš u punjenja iz roditeljske jedinice.
Roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebe, punja
roditeljske jedinice i adaptere uvajte u
isporu enoj putnoj torbici.
8.1.4 Skidanje trake za nošenje oko vrata
1
Traku za nošenje oko vrata izvucite iz male
petlje, a malu petlju izvucite iz rupe na mjestu
za pri vrš ivanje.
11 Zamjena dijelova
11.1 Jedinica za bebu
9
iš enjeiodržavanje
B Upozorenje:
Ne uranjajte roditeljsku jedinicu ili jedinicu za bebu
u vodu i ne perite ih pod slavinom.
B Upozorenje:
Nemojte koristiti sprej za iš enje niti teku a
sredstva za iš enje.
11.1.1 Baterije
Baterije bez mogu nosti punjenja jedinice za bebu
zamjenjujte isklju ivo s etiri R6 baterije od 1,5 V
veli ine AA.
D Napomena:
Izri ito preporu amo upotrebu baterija bez
mogu nosti punjenja tvrtke Philips.
79
HRVATSK I
1
11.1.2 Adapter
Adapter jedinice za bebu zamijenite isklju ivo
odgovaraju im originalnim adapterom. Novi
adapter možete naru iti od distributera ili
ovlaštenog servisa tvrtke Philips.
• Samo UK: SSA-5W-09 UK 075040F
• Druge države: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Roditeljska jedinica
11.2.1 Komplet baterija
Komplet baterija roditeljske jedinice treba
zamijeniti isklju ivo kompletom litij-ionskih baterija
od 1000 mAh.
11.2.2 Adapter
Adapter roditeljske jedinice zamijenite isklju ivo
originalnim adapterom. Novi adapter možete
naru iti od distributera ili ovlaštenog servisa tvrtke
Philips.
• Samo UK: SSA-5W-09 UK 075050F
• Druge države: SSA-5W-09 EU 075050F
12 Zaštita okoliša
•
•
80
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte
odlagati s uobi ajenim otpadom iz ku anstva,
nego ga odnesite u predvi eno odlagalište
na recikliranje. Time ete pridonijeti o uvanju
okoliša (Sl. 35).
Baterije i kompleti baterija bez mogu nosti
punjenja sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš.
Ne odlažite baterije i komplete baterija bez
mogu nosti punjenja s obi nim ku anskim
otpadom, ve ih predajte na službenom
mjestu za odlaganje. Obavezno izvadite
baterije i komplete baterija bez mogu nosti
punjenja prije odlaganja i predajte aparat na
službenom mjestu za odlaganje. (Sl. 36)
13 Jamstvo i servis
U slu aju da vam je potreban servis ili informacija
ili imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips AVENT, www.philips.com/welcome,
ili se obratite centru za potroša e tvrtke Philips u
svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom
me unarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potroša e, obratite se lokalnom
prodava u proizvoda tvrtke Philips.
14 estopostavljana
pitanja
U ovom poglavlju nalaze se odgovori na esto
postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na
svoje pitanje ne možete prona i u ovom poglavlju,
obratite se Philips centru za podršku potroša ima
u svojoj državi.
Štojena inradaECO(Ekološki)?Nakojina in
tajna inradapomažeuo uvanjuokoliša?
• Na in rada ECO (Ekološki) razvijen je kako bi
se omogu ilo smanjivanje potrošnje energije.
Nadzor bebe na malu udaljenost zahtijeva
manje energije od nadzora na veliku udaljenost.
Kada bebu nadzirete na malu udaljenost,
možete aktivirati na in rada ECO (Ekološki).
Uklju ivanjem na in rada ECO (Ekološki)
monitor za bebe troši manje energije i time
postaje manje štetan za okoliš.
ZaštoindikatorLINK(Veza)naroditeljskoj
jedinicisvijetlicrvenoizaštosenazaslonu
prikazujeporuka‘Searching’(Traženje)?
• Jedinica za bebu i roditeljska jedinica nisu u
dometu. Pomaknite roditeljsku jedinicu bliže
jedinici za bebu.
• Možda je jedinica za bebu isklju ena. Uklju ite
jedinicu za bebu.
• Na in rada ECO (Ekološki) je uklju en, ali
je radni raspon prevelik. Roditeljsku jedinicu
premjestite bliže jedinici za bebu ili isklju ite
na in rada ECO (Ekološki).
Zaštonazaslonujedinicezabebutreperisimbol
baterije?
• Baterije bez mogu nosti punjenja jedinice za
bebu su gotovo prazne. Zamijenite baterije
bez mogu nosti punjenja ili priklju ite jedinicu
za bebu na napajanje (pogledajte poglavlje
“Priprema za korištenje”).
Zaštoseizroditeljskejedinice ujezvu nisignal?
• Ako se iz roditeljske jedinice uje zvu ni
signal dok indikator LINK (Veza) svijetli crveno,
a na zaslonu je prikazana poruka ‘Searching’
(Traženje), veza s jedinicom za bebu je
prekinuta. Pomaknite roditeljsku jedinicu bliže
jedinici za bebu.
• Ako se iz roditeljske jedinice uje zvu ni signal,
a simbol baterije na zaslonu je prazan, komplet
baterija s mogu noš u punjenja roditeljske
jedinice gotovo je prazan. Napunite komplet
baterija s mogu noš u punjenja.
• Ako ste isklju ili zvuk dok je zvu ni signal
upozorenja uklju en, roditeljska jedinica e se
oglasiti uvijek kada etvrta lampica razine zvuka
po ne svijetliti jer je jedinica za bebu otkrila
zvuk.
• Ako ste na roditeljskoj jedinici postavili raspon
temperature i zvu ni signal za promjenu
temperature je uklju en, roditeljska jedinica
e se oglasiti uvijek kad se temperatura spusti
ispod postavljene temperature ili ispod 14
°C, odnosno kada temperatura prekora i
postavljenu razinu ili 35°C.
• Možda je jedinica za bebu isklju ena. Uklju ite
jedinicu za bebu.
Zaštoaparatproizvodivisoketonove?
• Jedinice su možda preblizu jedna drugoj.
Provjerite jesu li roditeljska i jedinica za bebu
udaljene najmanje 1 metar/3 stope.
• Glasno a na roditeljskoj jedinici je možda
previsoka. Smanjite glasno u na roditeljskoj
jedinici.
Zaštone ujemzvukove/Zaštone ujemdijete
kadpla e?
• Ja ina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda
preniska ili je zvuk isklju en. Poja ajte ja inu
zvuka na roditeljskoj jedinici.
• Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice
za bebu postavljena na prenisku vrijednost.
Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na višu
vrijednost u izborniku roditeljske jedinice.
• Jedinica za bebu i roditeljska jedinica možda nisu
u me usobnom dometu. Smanjite udaljenost
izme u jedinica.
81
HRVATSK I
Zaštoseindikatornapajanjanajedinicizabebui
LINK(Veza)naroditeljskojjedinicinepalekada
pritisnemgumbzauklju ivanje/isklju ivanjena
jedinicama?
• Možda je komplet baterija s mogu noš u
punjenja roditeljske jedinice prazan, a roditeljska
jedinica se ne nalazi u punja u priklju enom na
napajanje. Mali utika uklju ite u punja , adapter
punja a uklju ite u zidnu uti nicu, a roditeljsku
jedinicu stavite u punja . Zatim pritisnite gumb
za uklju ivanje/isklju ivanje kako bi se uspostavila
veza s jedinicom za bebu.
• Možda su baterije bez mogu nosti punjenja
jedinice za bebu prazne, a jedinica za bebu nije
priklju ena na napajanje. Zamijenite baterije
koje se ne mogu puniti ili priklju ite jedinicu
za bebu na napajanje. Zatim pritisnite gumb za
uklju ivanje/isklju ivanje kako bi se uspostavila
veza s roditeljskom jedinicom.
• Ako indikator LINK (Veza) na roditeljskoj
jedinici još uvijek nije po ela svijetliti, pomo u
funkcije za ponovno postavljanje vratite jedinice
na njihove zadane postavke.
Zaštoroditeljskajedinicaprebrzoreagirana
ostalezvukove?
• Jedinica za bebu hvata i druge zvukove koje ne
proizvodi dijete. Pomaknite jedinicu za bebu
bliže djetetu (ali ne zaboravite na minimalni
razmak od 1 metra/3 stope).
• Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice
za bebu postavljena na previsoku vrijednost.
Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na nižu
vrijednost u izborniku roditeljske jedinice.
Zaštoroditeljskajedinicaspororeagirana
bebinezvukove?
• Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice
za bebu postavljena na prenisku vrijednost.
Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na višu
vrijednost u izborniku roditeljske jedinice.
Zaštosebaterijebezmogu nostipunjenjana
jedinicizabebuprebrzoprazne?
• Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice
za bebu postavljena na previsoku vrijednost,
što uzrokuje eš e odašiljanje. Postavite razinu
osjetljivosti mikrofona na nižu vrijednost u
izborniku roditeljske jedinice.
• Ja ina zvuka na jedinici za bebu je možda
previsoka zbog ega jedinica troši puno energije.
Smanjite ja inu zvuka na jedinici za bebu.
• Možda ste maksimalnu temperaturu u
sobi postavili na vrijednost nižu od stvarne
temperature ili ste minimalnu temperaturu
postavili iznad stvarne temperature u prostoriji.
U ovom je slu aju zaslon cijelo vrijeme uklju en,
što pove ava potrošnju energije jedinice za
bebu. Zbog toga se baterije bez mogu nosti
punjenja jedinice za bebu brže prazne.
• Možda ste uklju ili no no svjetlo. Ako želite
koristiti no no svjetlo, savjetujemo vam da
jedinica za bebu radi na mrežno napajanje.
Zaštopunjenjeroditeljskejedinicetrajeduže
od4sata?
• Roditeljska jedinica je možda uklju ena tijekom
punjenja. Isklju ite je tijekom punjenja.
82
Navedeniradnidometmonitorazabebeje330
metara/1000stopa.Zaštomojmonitorzabebe
radisamonaudaljenostimanjojodnavedene?
• Navedeni radni domet se odnosi samo na rad
na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni
domet ovisi o broju i vrsti zidova i/ili stropova
izme u jedinica. U zatvorenom prostoru radni
domet je do 50 metara/150 stopa.
• Na in rada ECO (Ekološki) je uklju en. Kada
jedinica za bebu radi u na inu rada ECO
(Ekološki), radni raspon je 260 metara / 800
stopa na otvorenom. U ku i, radni raspon je
ograni en brojem i vrstom zidova i/ili stropova
koji se nalaze izme u jedinica. Premjestite
roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu ili
isklju ite na in rada ECO (Ekološki).
Zaštosevezaponekadprekida?Zaštodolazido
prekidazvuka?
• Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su
vjerojatno na granici radnog dometa. Postavite
ih na drugo mjesto ili smanjite udaljenost
izme u jedinica. Napominjemo da je potrebno
oko 30 sekundi svaki put prilikom uspostavljanja
veze izme u jedinica.
• Možda ste roditeljsku jedinicu smjestiti kraj
odašilja a ili nekog drugog DECT ure aja, kao
što je DECT telefon ili drugi monitor za bebe
koji radi na frekvenciji od 1,8 GHz / 1,9 GHz.
Premjestite roditeljsku jedinicu dalje od drugih
ure aja kako bi se veza ponovo uspostavila.
Što esedogoditiuslu ajuprekidamrežnog
napajanja?
• Kad je roditeljska jedinica dovoljno napunjena,
ona nastavlja raditi tijekom prekida mrežnog
napajanja, bez obzira je li u punja u ili izvan
njega. Ako se u jedinici za bebu nalaze baterije, u
slu aju prekida mrežnog napajanja ona tako er
nastavlja raditi.
Jelimonitorzabebezašti enodprisluškivanjai
smetnji?
• DECT tehnologija vam jam i da ne e biti
smetnji prouzro enih drugim ure ajima niti
prisluškivanja.
Vrijemeradaroditeljskejedinicetrebabitido24
sata.Zaštojevrijemeradanamojojroditeljskoj
jedinicikra e?
• Nakon prvog punjenja kompleta baterija s
mogu noš u punjenja u roditeljskoj jedinici,
vrijeme rada je kra e od 24 sata. Komplet
baterija s mogu noš u punjenja dostiže
svoj puni kapacitet nakon najmanje
etiri punjenja i pražnjenja.
• Možda je glasno a roditeljske jedinice previsoka
zbog ega jedinica troši mnogo energije.
Smanjite glasno u na roditeljskoj jedinici.
• Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice
za bebu postavljena na previsoku vrijednost,
što uzrokuje ve u potrošnju energije roditeljske
jedinice. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona
na nižu vrijednost u izborniku roditeljske
jedinice.
HRVATSK I
Zaštosenazaslonuroditeljskejedinicene
pojavljujesimbolbaterijekodpo etkapunjenja?
• Možda e pro i nekoliko minuta prije no što
se na zaslonu roditeljske jedinice pojavi simbol
baterije prilikom njenog prvog punjenja ili nakon
dugog razdoblja nekorištenja.
83
M AGYAR
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1 Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta.
Üdvözöljük a Philips AVENT termékvásárlók
között! Azért, hogy a Philips AVENT
által biztosított teljes kör támogatásban
részesülhessen, kérjük, regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome oldalon.
A Philips AVENT olyan megbízható és
gondoskodó termékek gyártása mellett kötelezte
el magát, amelyek megnyugtató használatot
biztosítanak a szül k számára. Ez a Philips
AVENT baba rz lehet vé teszi Önnek, hogy
a nap huszonnégy órájában tisztán, mindenféle
zavaró zajtól mentesen hallhassa a baba által
kiadott, illetve keltett hangokat, és így követhesse
gyermeke minden apró mozdulatát. A DECTtechnológia nulla interferenciát garantál, és
kristálytiszta jelátvitelt biztosít a bébiegység
és a szül i egység között. A h mérséklet- és
páratartalom-érzékel a megigyelés mellett
egyéni beállításokat is lehet vé tesz, hogy kisbabája
számára egészséges és kényelmes környezetet
biztosíthasson.
Az SCD535 baba rz ECO üzemmódja
csökkentett energiafogyasztást tesz lehet vé úgy,
hogy közben állandó kapcsolatban maradhat
gyermekével.
2 Általános
leírás(ábra1)
A Szül iegység
1 Be/kikapcsológomb3
2 Övcsipesz nyílása
3 TALK (BESZÉD) gomb
4 MENU (MENÜ) gomb
5 LINK (KAPCSOLAT) jelz fény
6 Mikrofon
7 Hangszóró
8 Menü és hanger szabályozó +/– gombok
9 OK gomb
10 Kijelz
84
B
Hangszint jelz fények
Övcsipesz
Adapter
Kis méret dugasz
Tölt
Töltésjelz fény
Nyakpánt
Akkumulátortartó rekesz
Nyakpánt nyílása
Akkumulátortartó rekesz fedele
Akkumulátor (tartozék)
Bébiegység
1 Be/kikapcsológomb3
2 PAGE (KERESÉS) gomb
3 Kijelz
4 Bekapcsolás jelz fény
5 Hanger szabályozó +/– gombok
6 Éjszakai fény gombQ
7 Altatódal gombK
8 Lejátszás/leállítás gombE
9 Mikrofon
10 Adapter
11 Nagy méret dugasz
12 H t ventilátorok
13 Hangszóró
14 H mérséklet- és páratartalom-érzékel
15 Aljzat a nagy méret dugaszhoz
16 Elemek (nem tartozék)
17 Elemtartó rekesz
18 Elemtartó rekesz fedele
C Kijelz
1 H mérséklet riasztás
2 Szobah mérséklet kijelzés (Celsius vagy
Fahrenheit)
3 Hangriasztás
4 Páratartalom-kijelzés
5 Keresés szimbólum
6 Altatódal szimbólum
7 Éjszakai fény szimbólum
8 Akkumulátor szimbólum
9 ECO (ÖKO) szimbólum
10 Hanger /mikrofonérzékenység jelzései:
• Egyéb jelzések a kijelz n (nincs
feltüntetve):
„High” (Magas) = a szoba
h mérséklete magasabb a menüben
beállított értéknél
• „Low” (Alacsony) = A szoba
h mérséklete alacsonyabb a menüben
beállított értéknél
• „Not linked”(Nincs kapcsolat) = nincs
kapcsolat a két egység között*
• „Paused” (Szüneteltetve) = az
altatódal szüneteltetve
• „Searching” (Keresés) =
kapcsolatkeresés az egységek között*
• „Linked” (Kapcsolat) = az egységek
kapcsolatban vannak*
• „Talk” (Beszéd) = a beszédfunkció
aktív
*Ezcsakaszül iegységenjelenikmeg.
•
•
•
•
•
D Utazótok
le az adaptert, az más csatlakozóval nem
helyettesíthet .
A kockázat elkerülése érdekében az adapterek
meghibásodása esetén mindig eredeti típusúra
cserélje ki ket. A megfelel típust a „Csere”
cím fejezetben találja.
Ha a szül i egység tölt je meghibásodik,
mindig eredeti típusúra cserélje ki.
Soha ne használja a bébi monitort nedves
helyen vagy víz közelében.
Az elektromos áramütés elkerülése érdekében
az elemtartó rekesz kivételével ne nyissa fel
a bébi monitor (bébi és szül i) egységeinek
készülékházát.
A készülék használatát nem javasoljuk
csökkent izikai, érzékelési, szellemi
képességekkel rendelkez , tapasztalatlan vagy
kell ismerettel nem rendelkez személyeknek
(beleértve a gyermekeket is), csak a
biztonságukért felel s személy felvilágosítása
után, felügyelet mellett.
Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
3 Fontos!
•
A készülék els használata el tt igyelmesen
olvassa el a használati útmutatót, és rizze meg
kés bbi használatra.
3.0.3Figyelmeztetés!
3.0.1Vigyázat!
•
•
•
Soha ne merítse a bébi monitort, illetve
alkatrészét vízbe vagy más folyadékba.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol víz
vagy más folyadék cseppenhet rá.
Soha ne helyezzen folyadékot tartalmazó
tárgyat a bébiegységre.
3.0.2Figyelmeztetés
•
•
•
•
Miel tt a készüléket a fali konnektorhoz
csatlakoztatja, ellen rizze, hogy a bébiegység
adapterén és a tölt n feltüntetett feszültség
egyezik a helyi hálózati feszültséggel.
A bébiegységet csak a mellékelt adapter
segítségével csatlakoztassa a fali konnektorhoz.
Csak a mellékelt tölt t és adaptert használja a
szül i egység töltésére.
Az adapterek transzformátort tartalmaznak.
A veszély elkerülése érdekében ne vágja
•
•
•
•
•
•
A készüléket 7 °C és 40 °C közötti
h mérsékleten tárolja és használja.
Ne tegye ki se a szül i, se a bébiegységet
túlzott h nek, hidegnek vagy közvetlen
napfénynek. Ne tegye az egységeket h forrás
közvetlen közelébe.
Ügyeljen arra, hogy a bébiegység és a kábel
olyan távolságra legyen, hogy gyermeke
számára ne legyen elérhet (legalább 1
méterre)!
Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába
vagy járókájába.
Ne takarja le se a szül i, se a bébiegységet (pl.
törölköz vel vagy takaróval). A bébiegység
szell z nyílásait mindig szabadon kell hagyni.
Amennyiben a szül i egységet jeladó készülék
vagy más DECT készülék (pl. DECT telefon
vagy vezeték nélküli hálózati eszköz az
internethez) közelébe helyezi, megszakadhat
a kapcsolat a bébiegységgel. Távolítsa el a bébi
monitort a másik vezeték nélküli készülékt l,
hogy a kapcsolat helyreállhasson.
85
M AGYA R
•
•
•
A bébi monitor közelében m köd
mobiltelefonok interferenciát okozhatnak a
készülékben.
A rádióinterferencia elkerülhetetlen, és
hatással lehet a bébi monitor hangmin ségére.
3.0.4Általánosinformáció
•
•
•
Ez a bébi monitor segítséget jelent. Nem
helyettesíti a megfelel felel s feln tt
felügyeletet és nem használható ilyen célokra.
Tegyen meg minden óvintézkedést annak
érdekében, hogy gyermeke biztonságban
alhasson.
A h mérséklet- és páratartalom-érzékel csak
a h mérsékletet és a páratartalmat méri a
gyerekszobában. Nem alkalmas a h mérséklet
vagy a páratartalom ellen rzésére vagy
szabályozására.
3.0.5Azelemekkelésaz
akkumulátorcsomaggalkapcsolatos
fontos tudnivalók
•
•
•
•
•
86
Napfény, t z vagy egyéb okok miatt fellép
magas h mérséklet hatására az elemek, illetve
az akkumulátorcsomag felrobbanhat.
A robbanásveszély elkerülése érdekében csak
megfelel típusú akkumulátort helyezzen a
szül i egységbe. A robbanásveszély elkerülése
érdekében ne használjon elemeket.
A robbanásveszély elkerülése érdekében
csak megfelel típusú elemeket helyezzen a
bébiegységbe. A bébiegység nem tölthet .
Amikor behelyezi az elemeket vagy az
akkumulátorcsomagot, ügyeljen arra, hogy a
keze száraz legyen.
Az elem vagy akkumulátorszivárgás okozta
károsodás megakadályozása érdekében:
1 Ne tegye ki a készüléket 35 °C-nál
nagyobb h mérsékletnek.
2 Mindig vegye ki az akkumulátorcsomagot
a szül i egységb l, illetve az elemeket a
bébiegységb l, ha egy hónapig, vagy annál
hosszabb ideig nem használja a készüléket.
3 Ne hagyjon lemerült elemeket a
bébiegységben.
•
Az elemek és az akkumulátorcsomag
leselejtezését a megfelel módon végezze
(„Környezetvédelem” c. fejezet).
3.0.6Elektromágnesesmez k(EMF)
Ez a Philips AVENT készülék megfelel az
elektromágneses mez kre (EMF) vonatkozó
szabványoknak. Amennyiben a használati
útmutatóban foglaltaknak megfelel en üzemeltetik,
a tudomány mai állása szerint a készülék
biztonságos.
4 El készítésa
használatra
4.1 Bébiegység
A bébi monitort hálózatról vagy elemr l
m ködtetheti. A hálózat használata mellett is
tanácsos a készülékbe elemeket helyezni, amelyek
áramszünet esetén tartalék áramforrásként
üzemelnek.
4.1.1Hálózatiüzemmód
1
Helyezze a nagy méret dugaszt a
bébiegységbe, és csatlakoztassa az adaptert a
fali konnektorba (ábra 2).
4.1.2M ködéselemekkel
A bébiegység négy db 1,5 V-os R6 AA elemmel
m ködik (nem tartozék). Ajánljuk, hogy Philips LR6
PowerLife elemeket használjon.
Ne használjon akkumulátort, ha a bébiegység nem
tölthet .
Helyezzen elemeket a bébiegységbe, ha nem
hálózatról kívánja üzemeltetni a készüléket, illetve
áramszünet esetén. Cserélje ki az elemeket,
amikor a bébiegység jelzi, hogy lemerültek (villog
az akkumulátor lemerülését jelz szimbólum és
az „alacsony akkumulátorfeszültség” felirat jelenik
meg a kijelz n).
•
BFigyelmeztetés
Húzza ki a bébiegység dugaszát a fali aljzatból, és
ügyeljen arra, hogy az elemek behelyezésekor a
keze és az egység egyaránt száraz legyen.
1 Távolítsa el az elemtartó rekesz
fedelét (ábra 3).
2 Helyezze be a négy elemet (ábra 4).
•
DMegjegyzés:
Ügyeljen arra, hogy a + és a - pólus megfelel
irányban legyen.
Helyezze vissza a fedelet (ábra 5).
•
4.2 Szül iegység
4.2.1Üzemeltetésakkumulátorkészletr l
A szül i egységhez Li-ion 1000 mAh
akkumulátorkészlet tartozik.
Töltse fel szül i egységet az els használat
el tt, valamint ha a szül i egység jelzi, hogy az
akkumulátor lemerült (a kijelz n az akkumulátor
lemerülését jelz szimbólum villog, a szül i
egység pedig sípolni kezd). A szül i egység
az akkumulátorkészlet teljes lemerülése el tt
30 perccel jelzi, hogy az akkumulátorkészlet
feszültsége alacsony.
DMegjegyzés:
Amikor az akkumulátorkészlet teljesen lemerül,
a szül i egység automatikusan kikapcsol és
megsz nik a kapcsolat a bébiegységgel.
1 Távolítsa el az akkumulátortartó rekesz
fedelét (ábra 6).
2 Helyezze be az akkumulátort (ábra 7).
3 Helyezze vissza a fedelet (ábra 8).
4 Illessze a kis méret dugaszt a tölt be, az
adaptert a fali aljzatba, majd helyezze a szül i
egységet a tölt re (ábra 9).
• A tölt n világítani kezd a töltésjelz fény.
• Az akkumulátor töltését jelz szimbólum a
kijelz n a szül i egység töltését mutatja.
5 A szül i egységet az akkumulátorkészlet teljes
feltölt déséig hagyja a tölt egységen.
• Töltés közben a töltést jelz fény
folyamatosan világít a tölt n.
DMegjegyzés:
Amikor el ször tölti fel a szül i egységet,
az üzemid 24 óránál kevesebb lesz. Az
akkumulátorkészlet csak az után éri el teljes
kapacitását, ha négy alkalommal lemerítette és
feltöltötte.
DMegjegyzés:
Amíg a szül i egység nincs a tölt n, az
akkumulátorkészlet töltöttségi szintje fokozatosan
csökken, akkor is, ha a szül i egység ki van
kapcsolva.
5 Akészülék
használata
1
2
M AGYA R
3
•
Ha az akkumulátorkészlet teljesen
feltölt dött, a szül i egység kijelz jén az
akkumulátor feltöltöttségét jelz szimbólum
jelenik meg T.
Els feltöltéskor, vagy ha régóta nem
használta a szül egységet, kapcsolja ki és
töltse folyamatosan legalább 10 órán át.
Ha a szül i egységet töltés közben
bekapcsolja, a m velet 4 óránál tovább fog
tartani. A folyamat lerövidítése érdekében
kikapcsolt állapotban töltse a szül i
egységet.
Az akkumulátorcsomag teljes feltöltése
után 24 órán át használhatja vezeték
nélkül a szül i egységet.
A megfelel kapcsolat teszteléséhez helyezze
el azonos helyiségben a szül i egységet és a
bébiegységet (ábra 10).
Ügyeljen, hogy a bébiegység legalább 1
méterre legyen a szül i egységt l.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a
bébiegység ki/bekapcsoló gombját 3, amíg
a hangszintjelz fények rövid id re fel nem
villannak. (ábra 11)
87
3
88
DMegjegyzés:
A m ködést jelz fény mindig zölden világít,
még akkor is, ha nincs kapcsolat a szül i
egységgel.
• Az éjszakai fény rövid ideig világít, majd
ismét elhalványul.
• A kijelz m ködésbe lép, majd megjelenik
rajta az akkumulátor szimbólum (ábra 12).
• Két másodperc múlva a kijelz n
megjelennek a h mérséklet és páratartalom
értékek (ábra 13).
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a szül i
egység ki/bekapcsoló gombját 3, amíg a
hangszintjelz fények rövid id re fel nem
villannak. (ábra 14)
• A kijelz bekapcsol, és megjelenik rajta az
akkumulátor szimbólum (ábra 15).
• A LINK (KAPCSOLAT) jelz fény vörösen
villog, és a kijelz n megjelenik a „Searching”
(keresés) felirat (ábra 16).
• A LINK (KAPCSOLAT) jelz fény a szül i
egységen zöldre vált, majd folyamatosan
világít, miután létrejött a kapcsolat a
bébiegység és a szül i egység között. A
kijelz n megjelenik a „Linked” (Kapcsolódva)
felirat (ábra 17).
• Két másodperc múlva elt nik a „Linked”
(kapcsolat) felirat, és megjelennek
a h mérséklet- és páratartalomértékek. (ábra 18)
• A szül i egység els bekapcsolásakor a
kijelz n megjelenik a „Language” (nyelv)
felirat. Válassza ki a kívánt nyelvet (lásd
a „Menübeállítások” fejezetben a „Nyelv
beállítása” részt) (ábra 19).
• Ha nem jön létre kapcsolat, akkor a szül i
egységen a LINK (KAPCSOLAT) jelz fény
vörösen villog. A szül i egység rendszeres
id közönként sípol, kijelz jén pedig el bb
a „Searching” (Keresés), majd a „Not
Linked” (Nincs kapcsolat) üzenet jelenik
meg (ábra 20).
5.1 Ababa rz elhelyezése
1
2
Helyezze a bébiegységet legalább 1 méternyire
a gyermekt l (ábra 21).
Helyezze el a szül i egységet a bébiegység
hatótávolságán belül. Az akusztikus visszajelzés
elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy
az egység legalább 1 méterre legyen a
bébiegységt l (ábra 10).
A hatótávolságról az alábbi, „Hatótávolság”
cím fejezetben olvashat részletesebben.
5.1.1Hatótávolság
A baba rz hatótávolsága a szabadban 330 méter.
A környezett l és egyéb tényez kt l függ en
ez a távolság csökkenhet. Az egység beltéri
hatótávolsága legfeljebb 50 méter.
DMegjegyzés:
Ha az ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva,
a baba rz hatótávolsága megrövidül. Lásd a
„Menübeállítások” fejezet „ECO (ÖKO) mód”
cím részét.
Száraz anyagok AnyagvastagságHatótávveszteség
< 30 cm
0-10%
Fa, vakolat,
karton, üveg
(fém, huzalok és
ólom nélkül)
Tégla,
< 30 cm
5-35%
furnérlemez
Vasbeton
< 30 cm
30-100%
Fém rácsok vagy < 1 cm
90-100%
korlátok
< 1 cm
100%
Fém vagy
alumínium
lemezek
Nedves anyagoknál a hatótávveszteség akár 100%
is lehet
Az alábbi funkciók leírása a „Menübeállítások”
fejezetben található; ezek csak a szül i egység
menüjében állíthatóak be.
• A mikrofonérzékenység beállítása
• A hangriasztás funkció be és kikapcsolása
• Megfelel szobah mérséklet-tartomány
beállítása (minimum és maximum
h mérséklet)
• A h mérséklet riasztás be és kikapcsolása
• Rezg riasztás be és kikapcsolása
• ECO mode (ÖKO üzemmód) be és
kikapcsolása
• H mérséklet skála beállítása (Fahrenheit vagy
Celsius)
6.1 Ahangszóróhangerejének
beállítása
1
2
Nyomja le és tartsa lenyomva a
bébiegységen található + vagy – hanger
szabályozó gombot, amíg a bébiegység
hangszórójának hangereje el nem éri a kívánt
értéket (ábra 22).
Nyomja le és tartsa lenyomva a
bébiegységen található + vagy – hanger
szabályozó gombot, amíg a bébiegység
hangszórójának hangereje el nem éri a kívánt
értéket (ábra 23).
• A kijelz vizuális jelzések
segítségével is tájékoztatja az
egységek hanger beállításaival
kapcsolatban: (ábra 24)
1 minimális hanger (szül i és
bébiegység)
2 maximális hanger (szül i és
bébiegység)
DMegjegyzés:
Ha a hanger a legalacsonyabb szinten áll,
a kijelz n megjelenik az „OFF” felirat.
DMegjegyzés:
Minél magasabbra állítja a hanger szintjét, annál
több energiát fogyaszt a készülék.
6.2 Talk(Beszéd)funkció
A szül i egység TALK (BESZÉD) gombja
segítségével beszélhet is a babához (pl. a gyermek
megnyugtatása miatt).
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a TALK
(BESZÉD) gombot, közben beszéljen
érthet en a mikrofonba kb. 15–30 cmr l (ábra 25).
• A zöld LINK (KAPCSOLAT) jelz fény villogni
kezd, és a kijelz n megjelenik a „Talk”
(beszéd) felirat.
2 A beszéd befejezése után engedje fel a TALK
(BESZÉD) gombot.
6.3 Hangszintjelz fények
A szül i egység folyamatosan igyeli a hangszintet
a gyermekszobában, és hangszintjelz fénnyel
igyelmeztet, ha hangot érzékel. Ha gyermeke
sír, a hangszintjelz fény világítani kezd a szül i
egységen.
• Amíg a bébiegység nem érzékel hangot, a
hangszintjelz fények nem világítanak a szül i
egységen.
• Amikor a bébiegység hangot érzékel, a
szül i egységen egy vagy több hangszintjelz
fény világít. A világító jelz fények száma a
bébiegységen érzékelt hangok er sségét l
függ.
6.4 Éjszakaifény
DMegjegyzés:
A szül i egységen is be vagy ki tudja kapcsolni az
éjszakai fényt (lásd a „Menübeállítások” fejezetben
az „Éjszakai fény” cím szakaszt).
1 Az éjszakai fény bekapcsolásához nyomja meg
a bébiegységen található éjszakai fény gombot
Q. (ábra 26)
• Q megjelenik a szül i egység kijelz jén.
2 A éjszakai fény kikapcsolásához nyomja meg
ismét az éjszakai fény gombot Q.
• Az éjszakai fény fokozatosan elhalványul,
végül teljesen kialszik.
• Q elt nik a szül i egység kijelz jér l.
89
M AGYA R
6 Jellemz k
E Tipp:
Amikor elemekkel m ködteti a bébiegységet,
kapcsolja ki az éjszakai fényt. Így
energiatakarékosabban m ködtethet a készülék.
6.5 Aszül iegységkeresése
Amennyiben nem találja a szül i egységet, a
bébiegység PAGE (KERESÉS) gombját megnyomva
megtalálhatja azt.
DMegjegyzés:
A keresés funkció csak akkor m ködik, amikor a
szül i egység be van kapcsolva.
1 Nyomja meg a bébiegységen található PAGE
(KERESÉS) gombot (ábra 27).
• A bébiegység és a szül i egység kijelz jén
megjelenik a „Paging” (keresés) felirat és a
keresést jelz szimbólum.
• A szül i egység keresési riasztó hangot ad ki.
2 A keresési riasztó hang kikapcsolásához ismét
nyomja meg a PAGE (KERESÉS) gombot vagy
a szül i egység bármelyik gombját.
6.6 Altatódal funkció
DMegjegyzés:
Az altatódal funkciót a szül i egység menüjéb l is
m ködtetheti (lásd a „Menübeállítások” fejezetben
az „Altatódal funkció” cím részt).
1 Az éppen kiválasztott altatódal lejátszásához
nyomja meg a bébiegység lejátszás/leállítás
gombját E. (ábra 28)
2 Másik altatódal kiválasztásához a listából
nyomja meg 2 másodpercen belül a
bébiegység altatódal gombját K. (ábra 29)
DMegjegyzés:
Ha több mint 2 másodpercig nem nyomja
meg az altatódal gombot K, megkezd dik a
kijelz n megjelen altatódal lejátszása.
• Az altatódal száma és szimbóluma K
megjelenik a kijelz n.
• A kiválasztott altatódal egymás után ötször
kerül lejátszásra.
• Ha a „play all” (összes lejátszása)
lehet séget választja, mind az öt altatódal
lejátszásra kerül.
90
3
4
Az altatódal leállításához nyomja meg ismét
a bébiegység lejátszás/leállítás gombját
E. (ábra 28)
Altatódal lejátszása közben másik altatódal
választása:
• Másik altatódal kiválasztásához a listából
nyomja meg 2 másodpercen belül a
bébiegység altatódal gombját K.
DMegjegyzés:
Ha több mint 2 másodpercig nem nyomja
meg az altatódal gombot K, megkezd dik
a kijelz n megjelen altatódal lejátszása.
6.7 Páratartalom
Ha van kapcsolat a bébiegység és a szül i egység
között, mindkét egység kijelz jén látható a
páratartalom szintje.
Az optimális páratartalom 40 és 60% között van.
A megfelel páratartalom biztosítása azért fontos,
mert védi a baba nyálkahártyáját az irritációtól,
b rét a kiszáradástól, az ajka nem lesz cserepes
és a száraz torok sem okoz neki fájdalmat. A
nyálkahártya gyenge funkciója nem biztosít teljes
védelmet a különböz fert zések ellen. Ilyenkor
a baba könnyebben megfázik, inluenzás lesz,
és romlik a gombás és bakteriális fert zésekkel
szembeni ellenállóképessége.
A Philips AVENT ultrahangos párásító javíthatja
a leveg min ségét és megfelel páratartalmat
biztosít a baba szobájában. B vebb információért
forduljon a Philips helyi vev szolgálatához.
DMegjegyzés:
A bébi monitor csak méri a páratartalom szintjét.
A baba rz vel nem lehet beállítani a páratartalom
szabályozását.
6.8 Hatótávolságtúllépésére
utalóigyelmeztetés
Ha a szül i egység kívül van a bébiegység
hatótávolságán, a szül i egység rendszeres
id közönként sípol, kijelz jén pedig el bb a
„Searching” (Keresés), majd a „Not linked” (Nincs
kapcsolat) üzenet jelenik meg. A szül i egységen
található LINK (KAPCSOLAT) jelz fény vörösen
villog.
7 Menübeállítások
A szül i egységr l minden funkció elérhet , egyes
funkciók azonban a bébiegységr l is elérhet k.
7.1 Amenühasználata-
általánosismertetés
DMegjegyzés:
A menüfunkciók csak akkor használhatók, ha a
bébiegység és a szül i egység között van kapcsolat.
1 A menüt a MENU (MENÜ) gomb
megnyomásával nyithatja meg (ábra 30).
• A megnyitást követ en az els menü opció
jelenik meg a kijelz n.
2 A kívánt menü opciót a – és + gombok
segítségével választhatja ki (ábra 31).
3
4
5
6
DMegjegyzés:
A nyíl mutatja, milyen irányban navigálhat.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
gombot (ábra 32).
A kívánt beállítást a + és a – gombok
segítségével választhatja ki.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• Az új beállítás felvillan. A „Saved” (Elmentve)
üzenet is felvillan, majd elt nik a kijelz r l.
A menüb l a MENU (MENÜ) gomb
megnyomásával léphet ki.
7.2 ECO (ÖKO) üzemmód
DMegjegyzés:
Az ECO (ÖKO) üzemmódot csak a szül i egység
menüjében lehet be és kikapcsolni.
Az ECO (ÖKO) üzemmódot a készülék energiafelhasználásának csökkentésére használhatja.
Gyermeke megigyelése kisebb átviteli
teljesítményt és kevesebb elektromos áramot
igényel, ha kisebb távolságról történik, mint ha
nagyobbról. Amikor nem tartózkodik távol a
gyermekét l, bekapcsolhatja az ECO (ÖKO)
üzemmódot. ECO (ÖKO) üzemmódban a
készülék kevesebb energiát fogyaszt, mégis tisztán,
zavaró zajoktól mentesen hallhatja a baba által
kiadott, illetve keltett hangokat. A baba rz ECO
(ÖKO) üzemmódban történ használatával
hozzájárulhat környezete védelméhez.
DMegjegyzés:
A baba rz hatótávolsága ECO (ÖKO)
üzemmódban 260 méter a szabadban. A
környezet és egyéb, interferenciát okozó tényez k
függvényében ez csökkenhet.
1 Válassza ki az „ECO (ÖKO) üzemmód”
lehet séget a + és a - gomb
segítségével (ábra 31).
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK
gombot (ábra 32).
3 Ha az ECO (ÖKO) üzemmód ki van
kapcsolva, a kijelz n az „On?” (Be?) felirat
jelenik meg. Az ECO (ÖKO) üzemmódot
az OK gombbal kapcsolhatja be. Ha az
ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva, a
kijelz n az „Off?” (Ki?) felirat jelenik meg. Az
ECO (ÖKO) üzemmódot az OK gombbal
kapcsolhatja ki.
• Ha az ECO (ÖKO) üzemmódot „On”
(Be) helyzetbe állítja, a szül i egység
kikapcsol, majd ismét bekapcsol. Az ECO
(ÖKO) üzemmód szimbólum megjelenik
a bébiegység és a szül i egység kijelz jén,
jelezvén, hogy mindkét egység ECO (ÖKO)
üzemmódban m ködik.
DMegjegyzés:
A szül i egység és a bébiegység közötti
kapcsolat megszakadhat, ha bekapcsolja
az ECO (ÖKO) üzemmódot. Ilyenkor a
hatótávolság túlzottan nagynak bizonyul az
ECO (ÖKO) üzemmódhoz. Ebben az esetben
csökkentse a hatótávolságot, vagy kapcsolja ki
az ECO (ÖKO) üzemmódot.
91
M AGYA R
DMegjegyzés:
A „Not linked” (Nincs kapcsolat) üzenet akkor
is megjelenik a szül i egység kijelz jén, ha a
bébiegység ki van kapcsolva.
7.3 Azéjszakaiirányfénybeés
kikapcsolása
1
2
3
Válassza ki a „Light” (Fény) lehet séget a + és
a - gomb segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Ha az éjszakai irányfény ki van kapcsolva,
a kijelz n az „On?” (be?) felirat látható. Az
éjszakai fényt az OK gombbal kapcsolhatja
be. Ha az éjszakai irányfény be van kapcsolva,
a kijelz n az „Off?” (ki?) felirat látható. Az
éjszakai fényt az OK gombbal kapcsolhatja ki.
7.4 Altatódal funkció
7.4.1Altatódalválasztása
1
2
3
4
Válassza ki a „Lullaby” (Altatódal) lehet séget
a + és a - gomb segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
A + gomb egyszeri vagy többszöri
megnyomásával választhat a listán szerepl
öt altatódal közül, vagy válassza a „Play All”
(összes lejátszása) lehet séget.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Ha az öt altatódal egyikét kiválasztotta, egymás
után ötször kerül lejátszásra.
Ha a „play all” (összes lejátszása) lehet séget
választja, mind az öt altatódal lejátszásra kerül.
7.4.2Másikaltatódalraváltás
1
2
A + gombbal másik altatódalt választhat a
listáról.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
7.4.3Altatódalszüneteltetése
1
2
92
Nyomja meg az OK gombot.
• A kijelz n a „Paused” (szüneteltetve) felirat
jelenik meg.
Az OK gombot ismét megnyomva folytathatja
az altatódal lejátszását.
Ha 30 másodpercen belül nem folytatja
az altatódal lejátszását, az altatódal funkció
automatikusan kikapcsol. A „Paused”
(Szüneteltetve) felirat és az altatódal
szimbólum elt nik a kijelz r l.
7.4.4Altatódalleállítása
1
2
A + gomb megnyomásával válassza ki a „Stop”
(Leállítás) elemet a listáról.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
7.5 Amikrofonérzékenység
beállítása
DMegjegyzés:
A mikrofonérzékenység csak a szül i egység
menüjében szabályozható.
A bébiegység mikrofonérzékenységét a megfelel
szintre állíthatja. A mikrofonérzékenységet csak
olyankor módosíthatja, amikor a bébi és a szül i
egység kapcsolatban van egymással, azaz amikor a
LINK (KAPCSOLAT) jelz fény a szül i egységen
folyamatosan zölden világít.
1 Válassza ki a „Sensitivity” (Érzékenység)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza ki a bébiegység
mikrofonérzékenységi szintjét a + és a - gomb
segítségével. (ábra 24)
1 Minimális érzékenységi szint
2 Maximális érzékenységi szint
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• A kijelz n a „Saved” (Elmentve) üzenet
látható.
DMegjegyzés:
Amennyiben a bébiegység mikrofonérzékenységét
magasabb szintre állítja, a készülék több hangot
fog érzékelni. Ennek következtében gyakrabban
közvetít majd, így az egységek több energiát
fogyasztanak, és üzemidejük is megrövidül.
7.6 Ahangriasztásfunkcióbe
éskikapcsolása
DMegjegyzés:
A hangriasztás funkciót csak a szül i egység
menüjében lehet be- és kikapcsolni.
Ez a funkció csendes megigyelést tesz lehet vé.
Kikapcsolhatja a hangot a szül i egységen, amely
így is igyelmeztet, ha gyermeke sír.
7.7 Megfelel szobah mérséklettartománybeállítása
DMegjegyzés:
A h mérséklet-tartomány csak a szül i egység
menüjében szabályozható.
A csecsem 16 °C és 20 °C közötti
szobah mérsékleten alszik kellemesen. Ez azért
fontos, mert a baba nem tudja szabályozni
testh mérsékletét, mint a feln ttek. Egy
csecsem nek több id re van szüksége, hogy
alkalmazkodjon a h mérséklet változáshoz.
Ha nem állít be h mérséklet-tartományt,
a baba rz akkor riaszt, ha a gyerekszoba
h mérséklete 14 °C alá esik, vagy 35 °C fölé
emelkedik. Ekkor bekapcsol a szül i egység
kijelz jének háttérvilágítása, és a „High”
(Magas) vagy a „Low” (Alacsony) üzenet
jelenik meg a kijelz n. A minimális és maximális
szobah mérséklet alapbeállításának módosításához
kövesse az alábbi utasításokat.
DMegjegyzés:
Ha a két egység kapcsolatban van egymással,
akkor mindkett kijelz jén látható a gyerekszoba
h mérséklete.
1 Válassza ki a „Temperature” (H mérséklet)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza ki a „Range” (Tartomány) lehet séget
a + és a - gomb segítségével.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
5 Állítsa be a kívánt minimális h mérsékletet a +
és a - gomb segítségével.
6 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
7 Állítsa be a kívánt maximális h mérsékletet a
+ és a - gomb segítségével.
8 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• A kijelz n a „Saved” (Elmentve) üzenet
látható.
7.8 Ah mérsékletriasztásbe
éskikapcsolása
DMegjegyzés:
A hangriasztás funkciót csak a szül i egység
menüjében lehet be- és kikapcsolni.
DMegjegyzés:
Amennyiben túl gyakran kapcsol be a
h mérséklet riasztó, csökkentse a beállított
minimális h mérséklet értéket, illetve növelje a
beállított maximális h mérséklet értéket (lásd
„A szobah mérséklet-tartomány beállítása” cím
részt).
Amikor a h mérséklet riasztó be van
kapcsolva, a szül i egység sípol, ha az aktuális
szobah mérséklet meghaladja a maximális értéket,
vagy a minimális érték alá csökken. Ezenkívül
a szül i egység kijelz jének háttérvilágítása
bekapcsol, a h mérséklet riasztás szimbólum t
villog, és megjelenik a „High” (Magas) vagy a „Low”
(Alacsony) üzenet a kijelz n. Amikor nem állított
be minimális és maximális h mérséklet értéket,
a h mérséklet riasztó akkor jelez, ha a szoba
h mérséklete 14 °C alá esik, vagy 35 °C fölé
emelkedik.
93
M AGYA R
Amikor a hangriasztás funkció be van kapcsolva,
a szül i egység sípoló hanggal jelez, ha a negyedik
hangszintjelz fény világítani kezd, miközben a
hanger ki van kapcsolva. Továbbá a szül i egység
kijelz jének háttérvilágítása bekapcsol, és a
hangriasztás szimbóluma (g) villog a kijelz n.
1 Válassza ki a „Alert settings” (Riasztás
beállításai) lehet séget a + és a - gomb
segítségével.
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza ki a „Sound Alert” (Hangriasztás)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
5 Amikor a hangriasztás ki van kapcsolva, a
kijelz n az „On?” (be?) felirat jelenik meg.
A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja be.
Amennyiben a riasztás be van kapcsolva, a
kijelz n az „Off?” (ki?) felirat jelenik meg. A
riasztást az OK gombbal kapcsolhatja ki.
• Ha a hangriasztásnál az „On” (Be)
lehet séget választotta, a szül i egység
kijelz jén megjelenik a hangriasztás
szimbóluma g.
1
2
3
4
5
Válassza ki a „Temperature” (H mérséklet)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki az „Alert” (Riasztás) lehet séget a
+ és a - gomb segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Amikor a hangriasztás ki van kapcsolva, a
kijelz n az „On?” (be?) felirat jelenik meg.
A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja be.
Amennyiben a riasztás be van kapcsolva, a
kijelz n az „Off?” (ki?) felirat jelenik meg. A
riasztást az OK gombbal kapcsolhatja ki.
7.9 Rezg riasztásbeés
kikapcsolása
DMegjegyzés:
A rezg riasztás funkciót csak a szül i egység
menüjében lehet be- és kikapcsolni.
Amikor a rezg riasztás funkció be van kapcsolva,
a szül i egység rezgéssel jelez, ha a negyedik
hangszintjelz fény világítani kezd, amikor a
hanger ki van kapcsolva.
1 Válassza ki a „Alert settings” (Riasztás
beállításai) lehet séget a + és a - gomb
segítségével.
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza ki a „Vibration” (Rezgés) lehet séget
a + és a - gomb segítségével.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
5 Ha a rezg riasztás ki van kapcsolva, a kijelz n
az „On?” (be?) felirat jelenik meg. A riasztást
az OK gombbal kapcsolhatja be. Ha a rezg
riasztás be van kapcsolva, a kijelz n az „Off?”
(ki?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK
gombbal kapcsolhatja ki.
7.10 Akijelz nyelvének
beállítása
1
2
3
4
94
Válassza ki a „Settings” (Beállítások)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
Válassza ki a „Language” (Nyelv) lehet séget a
+ és a - gomb segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
5
6
Válassza ki a kívánt nyelvet a + és a - gomb
segítségével.
A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
7.11 Ah mérsékletskála
beállítása
DMegjegyzés:
A h mérséklet skála csak a szül i egység
menüjében állítható be.
A h mérséklet skálát Celsius (C) vagy Fahrenheit
(F) értékre állíthatja.
1 Válassza ki a „Settings” (Beállítások)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza ki a „Temp scale” (H mérséklet skála)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
5 Válassza ki a „Celsius” vagy a „Fahrenheit”
lehet séget a + és - gomb segítségével.
7.12 Nullázásfunkció
A szül i egység menüjének e funkciójával
mind a szül i, mind a bébiegység beállításait
egyszerre visszaállíthatja az alapértelmezett
értékekre. Érdemes ezt a funkciót használni, ha
olyan probléma merül fel, amelyet nem sikerül a
„Gyakran feltett kérdések” cím fejezet tanácsai
alapján megoldani.
1 Válassza ki a „Settings” (Beállítások)
lehet séget a + és a - gomb segítségével.
2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
3 Válassza ki a „Reset” (Visszaállítás) lehet séget
a + és a - gomb segítségével.
4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• A szül i egység kijelz jén megjelenik a
„Conirm?” (meger sítés?) felirat.
5 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
• A szül i egység ki, majd ismét bekapcsol.
• Most mindkét egység beállításai visszaálltak
az alapértelmezett értékekre.
Szül i egység
• Rezg riasztás: kikapcsolva
• Nyelv: Angol
• Hangszóró hangereje: 1
• Mikrofon érzékenysége: 5
• Hangriasztás: kikapcsolva
• H mérséklet riasztás: kikapcsolva
• ’Temperature low’ (Alacsony h mérséklet)
igyelmeztetés: 14 °C
• ’Temperature high’ (Magas h mérséklet)
igyelmeztetés: 35 °C
• H mérséklet skála: Celsius
• ECO (ÖKO) üzemmód: kikapcsolva
Bébiegység
• Hangszóró hangereje: 3
• Éjszakai fény: ki
• Altatódal: kikapcsolva
8 Tartozékok
8.1.4Anyakpánteltávolítása
1
9 Tisztításés
karbantartás
BFigyelmeztetés
Ne merítse a szül i és a bébiegységet vízbe, és ne
tisztítsa vízcsap alatt.
BFigyelmeztetés
Ne használjon tisztító sprayt vagy folyékony
tisztítószert.
1 Húzza ki a bébiegység adapterét a fali
konnektorból, a szül i egységet pedig vegye le
a tölt r l.
2 A bébi és a szül i egységet nedves ruhával
tisztítsa.
8.1 Övcsipeszésnyakpánt
Amennyiben a szül i egység akkumulátorkészlete
elegend töltéssel rendelkezik, magával viheti a
készüléket a házon belül, illetve azon kívül is, ha az
övcsipesszel övére vagy ruhája övrészére er síti,
vagy a nyakpánttal a nyakába akasztja. Így több
helyiség között mozogva is igyelemmel kísérheti
a babát.
8.1.1Azövcsipeszcsatlakoztatása
1
Pattintsa az övcsipeszt a szül i
egységre (ábra 33).
8.1.2Azövcsipeszeltávolítása
1
Húzza le az övcsipeszt a szül i egységr l.
8.1.3Anyakpántcsatlakoztatása
1
Illessze a nyakpánt alján lév hurkot a pánt
tartója mögötti nyílásba. Húzza a nyakpántot
át a hurkon addig, amíg szoros nem
lesz (ábra 34).
Húzza ki a nyakpántot a hurkon át a pánt
tartója mögötti nyílásból.
3
4
BFigyelmeztetés
Miel tt a szül i egységet visszahelyezné a
csatlakoztatott tölt re, ellen rizze, hogy az
egység száraz-e.
A tölt t száraz ruhával tisztítsa.
Az adaptereket száraz ruhával tisztítsa.
M AGYA R
7.12.1 Alapértelmezettbeállítások
10Tárolás
•
•
A hordtáskát utazáskor a baba rz tárolására
is használhatja.
Amikor nem használja a baba rz t, vegye
ki az elemeket a bébiegységb l és az
akkumulátorkészletet a szül i egységb l. A
szül i egységet, a bébiegységet, a szül i egység
tölt jét és az adaptereket tárolja a készülék
hordtáskájában.
95
11 Csere
11.1 Bébiegység
11.1.1 Elemek
A bébiegység elemeit négy darab, csak 1,5 V-os R6
AA típusú elemre cserélje.
DMegjegyzés:
Philips gyártmányú elemek használata ajánlott.
11.1.2 Adapter
A bébiegység adapterét kizárólag eredeti
típusú adapterre cserélje. Új adaptert a
márkakeresked t l vagy a Philips szakszervizben
rendelhet.
• Az Egyesült Királyságban: SSA-5W-09 UK
075040F
• Más országokban: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Szül iegység
11.2.1 Akkumulátorkészlet
A szül i egység akkumulátorkészletét csak Li-ion
1000 mAh akkumulátorkészletre cserélje.
11.2.2 Adapter
A szül i egység tölt jének adapterét kizárólag
eredeti típusúra cserélje. Új adaptert a
márkakeresked t l vagy a Philips szakszervizben
rendelhet.
• Az Egyesült Királyságban: SSA-5W-09 UK
075050F
• Más országokban: SSA-5W-09 EU 075050F
96
12Környezetvédelem
•
•
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelend . Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gy jt helyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 35).
Az elemek és az akkumulátorkészletek
környezetszennyez anyagokat tartalmaznak.
Ezért veszélyes hulladékként kezelend k,
és hivatalos gy jt helyen kell ket leadni.
A készülék leselejtezésekor mindig vegye ki
az elemeket és az akkumulátorkészleteket,
miel tt a készüléket leadná valamelyik
hivatalos gy jt helyen. (ábra 36)
13Jótállásésszerviz
Amikor javításra vagy információra van szüksége,
vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson
el a Philips AVENT honlapjára (www.philips.com/
welcome), vagy forduljon az adott ország Philips
vev szolgálatához (a telefonszámot megtalálja a
világszerte érvényes garancialevélen). Abban az
országában, ahol nem m ködik ilyen vev szolgálat,
forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban
leggyakrabban felmerül kérdéseket tartalmazza.
Amennyiben nem talál választ kérdésére, forduljon
a Philips vev szolgálatához.
MitjelentazECO(ÖKO)üzemmód?Hogyan
járulhozzáakörnyezetvédelméhez?
• Az ECO (ÖKO) üzemmódot azért fejlesztették
ki, hogy az energiafogyasztás csökkenthet
legyen. Gyermeke megigyelése kevesebb
elektromos áramot igényel, ha kisebb távolságról
történik, mint ha nagyobbról. Amikor kis
távolságról kívánja megigyelni gyermekét,
bekapcsolhatja az ECO (ÖKO) üzemmódot.
Az ECO (ÖKO) üzemmód bekapcsolásával a
baba rz kevesebb áramot fogyaszt, és ezáltal
sokkal inkább környezetbarát.
Miértnemvilágítabébiegységenam ködésjelz fény,aszül iegységenpedigaLINK
(KAPCSOLAT)jelz fény,amikormegnyomoma
készülékekbe/kikapcsológombját?
• Lehet, hogy lemerült a szül i egységben az
akkumulátorkészlet, és a szül i egység nincs a
hálózathoz csatlakoztatott tölt n. Illessze a kis
méret dugaszt a tölt be, a tölt adapterét a
fali aljzatba, a szül i egységet pedig helyezze a
tölt be. Ezután nyomja meg a be/kikapcsoló
gombot, és hozza létre a kapcsolatot a
bébiegységgel.
• Lehet, hogy lemerültek a bébiegység elemei,
és a bébiegység nincs csatlakoztatva a hálózati
tápfeszültségre. Cserélje ki az elemeket, vagy
csatlakoztassa a bébiegységet a hálózati
tápfeszültségre. Ezután nyomja meg a be/
kikapcsoló gombot, és hozza létre a kapcsolatot
a szül i egységgel.
• Amikor a szül i egységen még mindig nem
kezd villogni a LINK (KAPCSOLAT) jelz fény,
akkor a nullázás funkció segítségével állítsa vissza
az egységek beállításait az alapértelmezett
értékekre.
MiértvilágítaLINK(KAPCSOLAT)jelz fény
folyamatosanvörösenaszül iegységen,ésmiért
jelenikmega„Searching”(Keresés)üzeneta
kijelz n?
• A szül i és a bébiegység túl messze vannak
egymástól. Helyezze közelebb a szül i egységet
a bébiegységhez.
• A bébiegység valószín leg ki van kapcsolva.
Kapcsolja be.
• Az ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva,
de a hatótávolság túl nagy. Helyezze közelebb a
szül i egységet a bébiegységhez, vagy kapcsolja
ki az ECO (ÖKO) üzemmódot.
Miértvillogazelemszimbólumabébiegység
kijelz jén?
• A bébiegység elemei lemerültek. Cserélje ki az
elemeket, vagy üzemeltesse az egységet hálózati
feszültségr l (lásd az „El készítés a használatra”
cím fejezetet).
Miértsípolaszül iegység?
• Amikor a szül i egység sípol, miközben a LINK
(KAPCSOLAT) jelz fény folyamatosan vörösen
világít, és a kijelz n a „Searching” (Keresés)
üzenet olvasható, akkor megszakadt a kapcsolat
a bébiegységgel. Helyezze közelebb a szül i
egységet a bébiegységhez.
• Amikor a szül i egység sípol, és a kijelz n üres
akkumulátor szimbólum látható, akkor a szül i
egység akkumulátorkészlete hamarosan lemerül.
Töltse fel az akkumulátorkészletet.
• Abban az esetben, ha a hang ki, a hangriasztás
funkció pedig be van kapcsolva, a szül i egység
sípoló hanggal jelez, ha a negyedik hangszintjelz
fény világítani kezd, mert a bébiegység hangot
érzékelt.
• Amennyiben a szül i egységen beállította a
szobah mérséklet megfelel tartományát, és a
h mérséklet riasztás aktív, a szül i egység sípoló
hanggal jelzi, ha a szobah mérséklet a beállított
minimális érték vagy 14 °C alá csökken, valamint
ha a h mérséklet a beállított maximális érték
vagy 35 °C fölé emelkedik.
• A bébiegység valószín leg ki van kapcsolva.
Kapcsolja be.
97
M AGYA R
14Gyakranismétl d kérdések
Miértadkiaszül iegységéleshangot?
• Lehet, hogy az egységek túl közel vannak
egymáshoz. Gondoskodjon róla, hogy a szül i
egység és a bébiegység egymástól legalább 1
méter távolságra helyezkedjen el.
• El fordulhat, hogy túl magas fokozatra állította
a szül i egység hangerejét. Csökkentse a szül i
egység hangerejét.
Miértnemhalloksemmiféleahangotakészülék
segítségével?/Miértnemhallom,hasírababa?
• Lehet, hogy túl alacsony fokozatra állította
a szül i egység hangerejét, esetleg teljesen
kikapcsolta hangot. Növelje a szül i egység
hangerejét.
• Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység
mikrofonérzékenységét. Növelje a szül i egység
mikrofonérzékenységét.
• El fordulhat, hogy túl távol van egymástól a
bébiegység és a szül i egység, így nem érzékelik
egymást. Helyezze ket közelebb egymáshoz.
Miértreagáltúlgyorsanaszül iegységmás
hangokra?
• A bébiegység a baba hangjain kívül egyéb
zajokat is érzékel. Helyezze a bébiegységet
közelebb a babához (de ügyeljen rá, hogy az
egység ezután is legalább 1 méter távolságra
legyen gyermekét l).
• Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység
mikrofonérzékenységét. Csökkentse a szül i
egység mikrofonérzékenységét.
Miértreagállassanaszül iegységagyermek
hangjára?
• Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység
mikrofonérzékenységét. Növelje a szül i egység
mikrofonérzékenységét.
98
Miértmerülnekletúlgyorsanabébiegység
elemei?
• Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység
mikrofonérzékenységét, ezért a bébiegység
gyakrabban közvetít. Csökkentse a szül i egység
mikrofonérzékenységét.
• El fordulhat, hogy túl magasra állította a
bébiegység hangerejét, ami miatt a bébiegység
több energiát fogyaszt. Csökkentse a bébiegység
hangerejét.
• Esetleg az aktuális szobah mérsékletnél
alacsonyabb maximális szobah mérsékletértéket, illetve az aktuális h mérsékletnél
magasabb minimális szobah mérsékletértéket állított be. Ebben az esetben a kijelz
folyamatosan világít, s ezzel növeli a bébiegység
fogyasztását. Ezért merülnek le gyorsan a
bébiegység elemei.
• El fordulhat, hogy bekapcsolta az éjszakai
irányfényt. Javasoljuk, hogy az éjszakai irányfény
bekapcsolása esetén hálózatról m ködtesse a
bébiegységet.
Miérttartaszül iegységtöltése4óránál
tovább?
• Lehet, hogy töltés közben bekapcsolta a szül i
egységet. A szül i egység legyen kikapcsolt
állapotban töltés alatt.
Ababa rz hatótávolságánakmegadott
értéke330méter.Miértcsakakkorm ködika
baba rz ,haazegységekennéljóvalközelebb
vannakegymáshoz?
• A hatótávolság megadott értéke csak a
szabadban, akadálymentes terepen való
használatra vonatkozik. Zárt térben, például
lakóházban, a hatótávolság értékét az egységek
között elhelyezked válaszfalak típusa és száma
is befolyásolja. Ház belsejében a hatótávolság
legfeljebb 50 méter.
• Az ECO üzemmód be van kapcsolva. Ha a
bébiegységet ECO üzemmódban használja,
a készülék hatótávolsága a szabadban 260
méter. Lakáson belül a hatótávolságot a köztes
falak és/vagy mennyezetek száma és típusa
korlátozza. Helyezze közelebb a szül i egységet
a bébiegységhez, vagy kapcsolja ki az ECO
üzemmódot.
Miértszakadmegnéhaazegységekkapcsolata?
Miértsz nikmegid nkéntahangátvitel?
• A bébi és a szül i egység távolsága valószín leg
nagyon megközelíti a hatótávolság fels korlátját.
Próbálja meg máshogyan elhelyezni, vagy
egymáshoz közelebb vinni az egységeket. Ne
felejtse el, hogy a kapcsolat létrejöttéhez minden
alkalommal körülbelül 30 másodperc szükséges.
• El fordulhat, hogy a szül i egységet adókészülék
vagy DECT készülék, például DECT telefon
vagy egy másik, 1,8 GHz/1,9 GHz-es baba rz
közelébe helyezte. Helyezze távolabb a szül i
egységet a többi készülékt l, ameddig helyreáll
a kapcsolat.
Miértnemjelenikmegazakkumulátor
szimbólumaszül iegységkijelz jén,amikor
elkezdemtölteniaszül iegységet?
• Amikor a szül i egységet els alkalommal,
vagy hosszú szünet után tölti, pár percet
igénybe vehet, míg megjelenik az akkumulátor
szimbólum a kijelz n.
Mitörténikáramszünetesetén?
• Amikor a szül i egység elegend töltéssel
rendelkezik, áramszünet alatt is folytatja a
m ködést, akár a tölt n van közben, akár nem.
Az elemek a bébiegységben, az áramszünet
idején is folyamatosan m ködnek.
Védettababa rz m ködésealehallgatássalés
interferenciávalszemben?
• A baba rz m ködésénél alkalmazott DECTtechnológia garantálja a készülék interferencia és
lehallgatás elleni védettségét.
M AGYA R
Aleírásszerintaszül iegységvezetéknélküli
üzemidejeakár24óra.Miértnemm ködika
szül iegységennyiideig?
• Amikor el ször tölti fel a szül i egység
akkumulátorkészletét, az üzemid 24 óránál
kevesebb lesz. Az akkumulátorkészlet csak
azután éri el teljes kapacitását, miután legalább
négy alkalommal lemerítette és feltöltötte.
• El fordulhat, hogy túl nagyra állította a
bébiegység hangerejét, és ezért a bébiegység
m ködése sok energiát fogyaszt. Csökkentse a
bébiegység hangerejét.
• Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység
mikrofonérzékenységét, ezért a szül i egység
m ködése sok energiát fogyaszt. Csökkentse a
szül i egység mikrofonérzékenységét.
99
1
PhilipsAVENT
!
PhilipsAVENT
www.philips.com/welcome
.
PhilipsAVENT
.
,
,
.DECT
,
- .
,
.
SCD535
,
ECO(
)
.
15
16
17
18
A
19
20
21
(
)
B
1
/
2 PAGE(
3
4
5 +/–
6
7
8
/
9
10
11
12
13
14
15
16
(
17
18
3
)
Q
K
E
)
C
1
2
(
3
4
5
6
7
8
9 ECO(
10
)
)
/
100
1)
1
/
3
2
3 TALK(
)
4 MENU(
)
5 LINK(
)
6
7
8
+/–
9 OK(
)
10
11
12
13
14
2
(C
•
• «High»(
(
)=
.
• «Low»(
):
)=
•
•
•
•
•
•
,
•
•
•
.
.
,
.
»
,
.
-
,
,
.
,
- ,
.
)
,
.
.
.
,«
-
(
.
.
,
3.0.1
•
•
,
•
.
•
,
•
.
3
D
•
.
,
,
.
-
•
)=
•
)=
.
*
.
«Notlinked»(
*.
«Paused»(
.
«Searching»(
)=
*.
«Linked»(
)=
*.
«Talk»(
)=
.
•
3.0.2
.
101
3.0.3
•
•
•
•
•
•
•
•
3.0.5
7-40°C
.
.
.
,
( 1
/3
).
.
(
,
).
.
- DECT
(
DECT
)
,
.
.
,
.
.
•
.
,
•
•
-
.
.
.
,
.
1
2
•
•
.
•
.
•
:
35°C- .
- .
.
(«
»
).
.
.
•
102
,
3
3.0.4
•
.
.
3.0.6
PhilipsAVENT
(
)
.
, .
(
)
1
4
2 (C
D
-
4.1
, .
.
,
4.1.2
,
(C
2).
4.2
-
(C
5).
4.2.1
4.1.1
1
3
4)
.
(C
+
,
.
3).
Li-ion1000mAh
30
(
)
.
.
1.5R6AA
D
(
). PhilipsLR6PowerLife
, .
,
.
1
.
(C
6).
2 (C
7).
3 (C
8).
4 .
,
,
(
,
Batterylow(«
»)
(C
9).
).
••
•
•
•
•
B
••
•
•
•
•
•
,•
•
,
•
•
•
•
•
.
103
5
••
•
•
••
.
,•
•
•
•
•
.
•
•
•
- •
•
•
•
•
•
•T.•
,
,
,
10
.
4
.
,
,
.
,
.
,
- 24
.
•
•
•
5
1
24
,
,
104
.
11)
•
•
•• 2•
-
,•
,•
•
•12)
• •
•
•
•
•
•
•13).
/
•
.
•
,
•
•
•
•(C
•
•
••
,
.
•
••
••
3
D
.(C
3
.
/
•(C
,
D
.
,
10).
/3
,
3
,
(C
1
.
2
D
•
•
14)
•
•
•(C
•15).
•
•
•
•
•
.(C
•
,•
•
•
•• LINK•(
)•
•
,•
«Searching»•(
)•
•(C
•16).
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•LINK•
(
)•
•
•
,•
•
•
.•
•
«Linked»•(
)•
•
•
•(C
•17).
•• 2•
• ,•«Linked»•(
)•
•
•
•
•
•
•
•
•
.••(C
•18)
••
•
•
«Language»•(
«
•
)•(C
•
•
.•
•
•(«
,
(
•
•
»•
•
,
,
)
•19).
/12
0-10%
<30
/12
5-35%
<30
/12
30-100%
,
,•
-
•LINK•(
)•
•
•
.•
•
•
•
,•
•«Searching»•(
)•
•«Not•linked»•(
)•
•
•
•(C
•20).
<1
/0,4
90-100%
<1
/0,4
100%
.
5.1
, <30
•
•
•
1
•
•
•
,•
•
•
•
»•
•
••
•
)•
1
/3
(C
21).
.
,
1
/3
(C
10).
,«
»
.
2 5.1.1
—330
/1000
.
. —50
/150
.
D
ECO(
)
»
.«
ECO(
6
•
•
•
«
)
/
.
/
.
/
.
).
.
.
(
•
•
• ECO(
•
»
,
/
(
).
6.1
1
)
(C
.
2 +
22).
–
,
+
(C
23).
–
,
105
••
•
•
•
•
•
•
1 2 6.4
•
•
•
:•(C
•24)
( - );
( - ).
D
OFF(«
.
»)
,
D
,
.
6.2
-
TALK(
••
•
•
»
).
•
,•
•
,
,
.
.
6.5
-
PAGE(
.
,
)
D
,
,
.
.
,
.
,
.
106
(«
«
»
1
,
Q
.(C
26)
•• Q•
- •
•
.•
2
,
Q
.
••
•
•
•
•
.
•• Q
•
•
.•
.
1
PAGE(
)
(C
27).
••
•
•
•
•
•«Paging»•
(
)•
•
•
.
••
•
•
•
•
•
.
2
,
PAGE(
)
.
,
E
6.3
,
).
)
,
15-30 (C
25).
•LINK•(
)•
•
•
,•
•«Talk»•
)•
•
•
•
.•
TALK(
)
.
(
2
)
,
(
1 TALK(
D
,
.
•
6.6
6.7
,
»
/
28)
,
D
K2
••
•
•
•
•
•• Play•all•(«
•
•
•5•
•
•
•
»)•
,•5•
•
.
4 •
.•
.
•
•
/
.(C
:
•
,
•
.
E
28)
K2
,
.
.
.
6.8
D
D
K2
•
•
.
,
.
.
PhilipsAVENTUltrasonic
,
.
Philips
,
.
•
•
•K•
.
•
••
3
,
,
,
,
60%
,
.
40%
.
).
E
.
«
»
.(C
2 K2
,
.(C
29)
1
D
(«
,
- ,
«Searching»(
)
«Notlinked»
(
)
.
LINK(
)
.
D
linked»(
,
)
,
-
,«Not
.
107
7.2 ECO (
7
D
ECO(
)
-
,
ECO(
)
)
7.1
.
.
–
.
.
ECO(
)
.ECO(
)
,
.
ECO(
)
.
D
–
1 MENU(
(C
••
•
2
.
)
30).
•
•
+
(C
,
D
•
•
.
,
.
31).
ECO(
)
—260
.
«+»
«–»
«ECO(
)
»
(C
31).
2 , (C
32).
3 ECO(
)
,
On?(«
?»)
ECO(
)
OK
.ECO(
)
,
Off?(«
.ECO(
)
OK
.
•• ECO•(
)•
•«on»•(
)•
,•
- •
•
,•
.• •
• •ECO•(
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•ECO•(
•
•
.•
1
D
3
,
+
(C
–
••
•
4 5 6
108
.
32).
,
,
.
• •
•
.•Saved•(«
• • •
•
•
.•
,MENU(
.
.
»)•
,•
)
.
?»)
•
•
)•
•
•
)•
D
ECO(
7.4.3
)
ECO(
,
.
ECO(
)
)
.
.
7.3
.
•«Paused»•(
•
)•
•
•
.
2
OK
.
30
,
.
«Paused»(
)
.
1
/
«
» +
–
2 , .
3 ,
«On»(
)
.
,OK
.
,
«Off»(
)
.
,OK
.
1
7.4
OK
••
7.4.4
1
+
2 –
)
3 +
.
.
4 )
,
Playall(«
,5
«Play
,
.
»)
.
1
2
,
.
,
.
4
••
.
,
–
-
)
–
7.4.2
,
)
.
LINK(
1 +
(
2 3 +
.
,5
.
+
.
-
,
all»(
,«Lullaby»(
.
,
2 2
1
)
D
+
5
«Stop»(
.
7.5
7.4.1
1
,
,
,«Sensitivity»
.
,
,
24)
, •«Saved»•(
•
.
.
.(C
•
.
)•
109
7.7
D
,
,
, .
7.6
D
.
,
,16°C
20°C
. ,
,
, .
,
.
,
14°C- 35°C- ,
. , - ,
High(
)
Low(
)
.
.
/
D
.
,
g)
.
1 «+»
«–»
settings(«
2 , 3 «+»
«–»
Alert(«
.
4 , 5 «On»(
.
.
«Off»(
.
.
••
•
•
,•
•
(•g)•
•
,
.
,
-
,
.
.
/
110
.
(
Alert
»)
D
.
»)
,
)
•
•
,OK
,
)
,OK
6 7 +
•
8 •
••
.
–
)
,
–
)
–
,«Temperature»
.
«Range»
.
,
)•
•
.•
+
(
2 3 +
(
4 5 +
1
.
•« n»•(
-
.
Sound
,
–
.
,
,
•
•«Saved»•(
•
.
.
.
.
.
)•
7.8
7.9
/
D
D
/
.
,
,
1 +
(
2 3 +
(
4 5 -
,
-
,
/
,
.
«+»
«–»
settings(«
.
2 , 3 «+»
«–»
(«
»)
4 , 5 «On»(
.
,OK
(
)
.
1
,
(t)
,High
)
Low(
)
. ,
14°C- 35°C- ,
.
–
,«Temperature»
)
, .
–
,«Alert»
)
.
, .
,
«On»(
)
.
,OK
.
,
«Off»(
)
.
,OK
.
(
.
»
/
)
(«
-
D
,
,
.
Alert
»)
.
Vibration
.
.
)
.
,
,OK
,
.
«Off»
7.10
«+»
«–»
,«Settings»
(
)
.
2 , .
3 +
–
,«Language»
(
)
.
4
, .
5 +
–
,
.
6 , .
1
111
7.11
7.12.1
•
:
.
•
:
.
•
:1.
•
:5.
•
:
.
•
:
.
• «
»
:14°C.
• Temperaturehigh(«
»)
:35°C.
•
:
.
• ECO(
)
:
.
•
:3.
•
:
.
•
:
.
D
- .
(C)
(F)
.
«+»
«–»
,Settings
(«
»)
.
, .
«+»
«–»
,Tempscale
(«
»)
.
, .
«+»
«–»
«Celsius»
(«
»)
«Fahrenheit»
(«
»)
.
1
2 3 4 5 7.12
-
»
.
«+»
(«
2 3 +
4 ••
«–»
1
«
,
8
.
8.1
,Settings
.
, .
«Reset»(
.
, .
•
•
•
• ?»•
•
•
•
»)
–
)
-
«
-
••
•
,
•
•
,•
•
•
.
,
.
.
•
,
••
.
5
.
.
•
•
•
•
•
•
.
8.1.1
1
(C
33).
8.1.2
1
112
.
8.1.3
1
,
.
(C
34).
•
,
,
,
.
9
.
.
,
•
8.1.4
1
10
,
.
11
11.1
B
11.1.1
.
1.5VR6AA
B
.
1
2 .
, ,
D
Philips
.
-
.
.
•
•
.
Philips
.
-
4 11.1.2
B
.
3
.
.
:SSA-5W-09UK075040F.
:SSA-5W-09EU075040F.
113
11.2
-
13
11.2.1
Li-ion1000mAh
.
11.2.2
.
•
•
,
,www.philips.com
PhilipsAVENT Philips
).
,
.
(
Philips
Philips
.
:SSA-5W-09UK075050F.
:SSA-5W-09EU075050F.
14
12
•
,
,
•
(C
35).
,
114
.(C
36)
.
.
ECO (
.
,
)
?
?
• ECO(
.
,
.
)
.
.
,
.
ECO(
.ECO(
)
)
/
,
LINK (
•
.
.
,
/
LINK(
,
•
•
.
LINK(
,
,
)
•
.
LINK (
)
,
«Searching» (
)
•
-
•
•
?
ECO(
.
)
ECO(
)
.
14°C-
-
.
.
.
,
•
,
)
-
«Searching»(
)
.
- .
,
,
.
.
, ,
.
,
35°C- , .
.
.
฀
•
.(«
).
?
,
.
»
.
,
,
•
/
.
?
.
?
•
•
)
.
•
•
?
1
/3
.
฀
-
.
.
.
115
/
?
•
•
.
-
.
•
.
•
•
.
?
•
1
•
/3
).
,
,
-
(
.
.
•
.
, .
,
.
, .
.
.
, .
.
.
,
.
,
.
.
•
.
?
•
.
,
4
-
?
•
.
.
330
/1000
.
?
•
.
.
50
116
.
,
/150
.
• ECO(
)
ECO(
)
.
/
ECO(
)
-
.
,
—260
/800
.
- .
•
?
.
•
/1,9
1,8
DECT
DECT
.
- .
,
,
,
,
•
24
.
.
,
,
.
-
•
-
, .
?
•
,
,
.
.
,
.
30
-
?
•
?
•
24
.
?
,
.
.
,
,
.
?
•
DECT
.
117
LI ETUVI šK A I
16 krovos lemput
17 Ant kaklo kabinamas dirželis
18 Pakartotinai kraunam maitinimo
element skyrelis
19 Ant kaklo kabinamo dirželio anga
20 Pakartotinai kraunam maitinimo
element skyrelio dangtelis
21 Pakartotinai kraunami maitinimo
elementai (pridedami)
1 vadas
Sveikiname Jus sigijus m s gamin , ir sveiki atvyk
„Philips AVENT“! Kad gal tum te pasinaudoti visa
„Philips AVENT“ si loma parama, užregistruokite
gamin adresu www.philips.com/welcome.
„Philips AVENT“ sutelkia visas pastangas kurdama
r pestingus ir patikimus gaminius, teikian ius
t vams reikiam ramyb . šis „Philips AVENT“
k dikio steb jimo prietaisas užtikrina, kad visada
aiškiai gird site savo k dik be jokio pašalinio
triukšmo. DECT technologija garantuoja itin aišk
signal tarp k dikio renginio ir t v renginio, kurio
netrukdys kiti belaidžiai prietaisai. Naudodami
temperat ros ir dr gm s jutikl gal site steb ti or
k dikio kambaryje, o asmeniniai nustatymai pad s
jums išlaikyti k dikio kambario aplink sveik ir
jauki .
SCD535 k dikio steb jimo prietaisas turi ECO
(EKONOMIN ) režim , kuriuo galite sumažinti
prietaiso suvartojam energij , neprarasdami ryšio
su savo k dikiu.
2 Bendrasis
aprašymas (Pav. 1)
A T v renginys
1 jungimo / išjungimo mygtukas 3
2 Anga dirželio s sagai
3 TALK (KALB JIMO) mygtukas
4 MENU (MENIU) mygtukas
5 LINK (RYšIO) lemput
6 Mikrofonas
7 Garsiakalbis
8 Meniu ir garsumo mygtukai „+“ / „–“
9 OK (GERAI) mygtukas
10 Ekranas
11 Garso lygio lemput s
12 Diržo s saga
13 Adapteris
14 Mažas prietaiso kištukas
15 Kroviklis
118
B
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
dikio renginys
jungimo / išjungimo mygtukas 3
PAGE (IšKVIETIMO) mygtukas
Ekranas
jungimo lemput
Garsumo „+“ / „–“ mygtukai
Naktin s lempel s mygtukas Q
Lopšin s mygtukas K
Paleidimo / sustabdymo mygtukas E
Mikrofonas
Adapteris
Didelis prietaiso kištukas
V sinimo angos
Garsiakalbis
Temperat ros ir dr gm s daviklis
Lizdas dideliam prietaiso kištukui
Vienkartinio naudojimo maitinimo
elementai (nepridedama)
17 Vienkartinio naudojimo maitinimo
element skyrius
18 Vienkartinio naudojimo maitinimo
element skyriaus dangtelis
C Ekranas
1 sp jimas apie temperat r
2 Kambario temperat ros rodmuo
(Celsijaus arba Farenheito laipsniais)
3 Garsinis sp jimas
4 Dr gm s rodmuo
5 Iškvietimo simbolis
6 Lopšin s simbolis
7 Naktin s lempel s simbolis
8 Maitinimo element simbolis
9 ECO (EKONOMINIS) simbolis
10 Garsumo / mikrofono jautrumo rodmenys
• Kiti ekrano rodmenys (nerodomi):
•
„High“ (aukšta) = kambario
temperat ra aukštesn už meniu
nustatyt temperat r
• „Low“ (žema) = kambario
temperat ra žemesn už meniu
nustatyt temperat r
• „Not linked“ (nesujungta) = n ra
ryšio tarp rengini *
• „Paused“ (pristabdyta) = lopšin
pristabdyta
• „Searching“ (ieškoma) = tarp rengini
ieškomas ryšys*
• „Linked“ (sujungta) = renginiai
sujungti*
• „Talk“ (kalb jimas) = aktyvi kalb jimo
funkcija
*Tairodomatikt v renginioekrane.
D Kelioninis krepšelis
•
•
•
•
•
•
Jeigu adapteriai pažeisti, nor dami išvengti
pavojaus užtikrinkite, kad jie visada b t
pakeisti originalaus tipo adapteriais. Kad
sužinotum te tinkam tip , žr. skyrel „Keitimas“.
Jei t v renginio kroviklis pažeistas,
užtikrinkite, kad jie visada b t pakeisti
originalaus tipo krovikliu.
Nenaudokite k dikio steb jimo si stuvo
dr gnose vietose ir arti vandens.
Neatidarykite k dikio renginio ir t v
renginio (išskyrus maitinimo element skyri ),
kad išvengtum te elektros sm gio.
šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims
( skaitant vaikus) su ribotomis izin mis,
sensorin mis ar psichin mis galimyb mis arba
asmenims, neturintiems pakankamai patirties
ir žini , nebent juos priži ri arba naudotis
prietaisu apmoko už j saug atsakingas asmuo.
Priži r kite vaikus, kad jie nežaist su prietaisu.
3 Svarbu
Prieš prad dami naudoti prietais atidžiai
perskaitykite š vartotojo vadov ir saugokite j , nes
jo gali prireikti ateityje.
•
•
•
3.0.1 Pavojus
•
•
•
K dikio steb jimo si stuvo niekada nemerkite
vanden ar kit skyst .
Ned kite prietaiso ten, kur ant jo gali laš ti
arba užtikšti vanduo ar koks nors kitas skystis.
Ant k dikio renginio niekuomet ned kite
joki ind su skys iu.
3.0.2 sp jimas
•
•
•
•
Prieš jungdami prietais , patikrinkite, ar
tampa, nurodyta ant k dikio renginio ir
kroviklio adapteri , sutampa su vietinio
elektros tinklo tampa.
Jungdami k dikio rengin elektros tinkl ,
naudokite tik rinkinyje esant adapter .
T v renginiui krauti naudokite tik rinkinyje
esant krovikl ir adapter .
Adapteriuose yra transformatorius.
Draudžiama nupjauti adapterius ir pakeisti juos
kitais kištukais, nes tai kelia pavoj .
•
•
•
•
•
Prietais naudokite ir laikykite 7–40 °C
temperat roje.
K dikio renginio ir t v renginio nelaikykite
pernelyg šaltai ar karštai, taip pat tiesiogin je
saul s šviesoje. Nelaikykite k dikio renginio ir
t v renginio arti šilumos šaltinio.
Pasir pinkite, kad k dikis negal t pasiekti
k dikio renginio ir adapterio laido (šie turi
b ti ne mažesniu kaip 1 metro / 3 p d
atstumu nuo k dikio).
Niekada ned kite k dikio renginio vaiko
lovel ar krepš .
Niekada neuždenkite t v renginio ir vaik
renginio (pvz., rankšluos iu ar apklotu). Visada
sitikinkite, kad k dikio renginio aušinimo
angos yra atviros.
Jei t v rengin pad site prie si stuvo ar kito
DECT prietaiso (pvz., DECT telefono arba
belaidžio interneto maršrutizatoriaus), gali
nutr kti ryšys su k dikio renginiu. Patraukite
k dikio steb jimo prietais nuo kit belaidžio
ryšio prietais tiek, kad ryšys v l atsirast .
Netoli k dikio steb jimo prietaiso esantys
jungti mobilieji telefonai gali sukelti trikdži .
Radijo trikdžiai neišvengiami ir gali tur ti
poveik k dikio steb jimo prietaiso garso
kokybei.
119
LIETUVIšK AI
3.0.3D mesio
3.0.4 Bendrasis aprašymas
•
•
•
šis k dikio steb jimo si stuvas sukurtas kaip
pagalbin priemon . Tai n ra atsakingos ir
tinkamos suaugusi j atliekamos prieži ros
pakaitalas ir netur t b ti taip naudojamas.
Imkit s vis reikiam priemoni užtikrinti, kad
j s k dikis gal t miegoti saugiai .
Dr gm s ir temperat ros davikliai
gali tik matuoti k dikio kambario temperat r
bei dr gm . J negalima naudoti k dikio
kambario temperat ros ar dr gm s valdymui
bei reguliavimui.
3.0.5 Svarbi informacija apie vienkartinius
maitinimoelementusirakumuliatori •
•
•
•
•
•
120
Vienkartiniai maitinimo elementai ir
akumuliatorius gali sprogti veikiami saul s
šviesos, ugnies ar d l kit priežas i pakilusios
temperat ros.
Kad išvengtum te sprogimo pavojaus, t v
renginiui visada naudokite tinkamo tipo
akumuliatori ir nenaudokite vienkartini
maitinimo element .
Kad išvengtum te sprogimo pavojaus, k dikio
renginiui visada naudokite tinkamo tipo
vienkartinius maitinimo elementus. K dikio
renginys neturi krovimo funkcijos.
Prieš d dami vienkartinius maitinimo
elementus arba akumuliatori sitikinkite, kad
j s rankos yra sausos.
Kad išvengtum te apgadinimo d l nuot kio
iš vienkartini maitinimo element ar
akumuliatoriaus:
1 Nelaikykite prietaiso aukštesn je nei 35
°C temperat roje.
2 Jei ketinate prietaisu nesinaudoti m nes
ar ilgiau, išimkite akumuliatori iš t v
renginio ir vienkartinius maitinimo
elementus iš k dikio renginio.
3 Nelaikykite k dikio renginyje išnaudot
vienkartini maitinimo element .
Tinkamai pašalinkite vienkartinius maitinimo
elementus ir akumuliatori (žr. skyri
„Aplinka“).
3.0.6 Elektromagnetiniai laukai (EML)
šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus
elektromagnetini lauk (EMF) standartus.
Eksploatuojant prietais tinkamai, vadovaujantis
šiame vartotojo vadove pateikiamais nurodymais,
remiantis šiandien prieinamais moksliniais
rodymais šis prietaisas yra saugus naudoti.
4 Paruošimas
naudojimui
4.1 K dikio renginys
K dikio renginiu galite naudotis prijung j prie
elektros tinklo arba su vienkartinio naudojimo
maitinimo elementais. Net jei naudosit s renginiu
prijung prie elektros tinklo, patariame d ti
vienkartinio naudojimo maitinimo elementus.
Tai užtikrins nepertraukiam prietaiso maitinim
sutrikus elektros tinklui.
4.1.1Naudojimas jungus tinklą
1
kiškite didel kištuk k dikio rengin , o
adapter – sienin el. lizd (Pav. 2).
4.1.2 Veikia su vienkartinio naudojimo
maitinimo elementais.
K dikio renginys maitinamas keturiais 1,5 V R6
AA tipo maitinimo elementais ( sigyjami atskirai).
Primygtinai rekomenduojame naudoti „Philips LR6
PowerLife“ maitinimo elementus.
Nenaudokite pakartotinai kraunam maitinimo
element , nes k dikio renginyje n ra krovimo
funkcijos.
d kite elementus k dikio rengin , jei nenorite
naudotis juo maitinamu iš elektros tinklo arba
norite b ti užtikrinti atsarginiu maitinimu jam
nutr kus elektros tinkle. Pakeiskite elementus, kai
k dikio renginys nurodys, kad jie senka (ekrane
mirksi išsikrovusio elemento simbolis ir atsiranda
užrašas „Battery low“ (senka elementai)).
3
5
D Pastaba.
sitikinkite, kad „+“ ir „-“ poliai yra nustatyti
tinkama kryptimi.
V l užd kite dangtel (Pav. 5).
4.2 T v renginys
4.2.1Veikiasupakartotinai kraunamais
maitinimo elementais
T v renginys yra tiekiamas su pakartotinai
kraunamu Li-ion 1000mAh tipo akumuliatoriumi.
kraukite t v rengin prieš j naudodami pirm
kart ir tada, kai t v renginys nurodo, jog senka
maitinimo elementai (ekrane mirksi išsekusio
maitinimo elemento simbolis ir t v renginys
pypsi). T v renginys pradeda rodyti, jog
maitinimo elementai senka, likus 30 minu i iki
visiško j išsekimo.
D Pastaba.
Jei pakartotinai kraunamas akumuliatorius yra
visiškai išeikvotas, t v renginys automatiškai
išsijungia ir praranda ryš su k dikio renginiu.
1 Nuimkite pakartotinai kraunamo
akumuliatoriaus skyrelio dangtel (Pav. 6).
2 d kite pakartotinai kraunam
akumuliatori (Pav. 7).
3 V l užd kite dangtel (Pav. 8).
4 Maž prietaiso kištuk statykite krovikl ,
junkite adapter sienin el. lizd ir statykite
t v rengin krovikl (Pav. 9).
• Pradeda šviesti kroviklio krovos lemput .
• Ekrane rodomas besikraunan io maitinimo
elemento simbolis, nurodantis, jog t v
renginys yra kraunamas.
T v rengin palikite kroviklyje tol, kol
akumuliatorius visiškai sikraus.
• Krovimo metu kroviklio krovos lemput
nuolat švie ia.
• Kai akumuliatorius yra visiškai krautas, t v
renginio ekrane rodomas visiškai krauto
akumuliatoriaus simbolis T.
• Jei kraunate t v rengin pirm kart
ar pra jus daug laiko nuo jo naudojimo
paskutin kart , rengin išjunkite ir palikite
j krautis mažiausiai 10 valand be
pertrauk .
• krovimas paprastai trunka 4 valandas,
ta iau tai užtrunka ilgiau, jei t v renginys
krovimo metu yra jungtas. Nor dami kuo
labiau sutrumpinti krovimo laik , krovimo
metu išjunkite t v rengin .
• Kai akumuliatorius yra visiškai krautas,
t v rengin galima naudoti be laido iki 24
valand .
D Pastaba.
Kraunant t v rengin pirm kart , veikimo laikas
yra trumpesnis nei 24 valandos. Akumuliatorius
pradeda veikti visu paj gumu j visiškai krovus ir
iškrovus keturis kartus.
D Pastaba.
Jei t v renginys nelaikomas kroviklyje,
akumuliatorius po truput išsikrauna - net jei t v
renginys yra išjungtas.
5 Prietaiso naudojimas
1
2
Laikydami t v rengin ir k dikio rengin tame
pa iame kambaryje, patikrinkite ryš (Pav. 10).
sitikinkite, kad k dikio renginys yra bent 1
metro / 3 p d atstumu nuo t v renginio.
Paspauskite ir palaikykite nuspaust k dikio
renginio jungimo / išjungimo mygtuk
3, kol jungimo lemput prad s šviesti
žaliai. (Pav. 11)
121
LIETUVIšK AI
B sp jimas:
Ištraukite k dikio renginio kištuk iš el. lizdo ir,
prieš d dami vienkartinio naudojimo maitinimo
elementus, sitikinkite, kad j s rankos ir renginys
yra sausi.
1 Nuimkite vienkartinio naudojimo maitinimo
element skyrelio dangtel (Pav. 3).
2 d kite keturis vienkartinio naudojimo
maitinimo elementus (Pav. 4).
3
D Pastaba.
jungimo lemput visada švie ia žaliai - net
tada, kai n ra ryšio su t v renginiu.
• Naktin lempel trumpam užsidega ir v l
užg sta.
• Ekranas pradeda šviesti, o ekrane rodomas
maitinimo elemento simbolis (Pav. 12).
• Po 2 sekundži , ekrane parodomos
temperat ros ir dr gm s vert s (Pav. 13).
Paspauskite ir palaikykite nuspaust t v
renginio jungimo / išjungimo mygtuk
3, kol trumpam užsidegs garso lygio
lemput s. (Pav. 14)
• Ekranas sijungia ir ekrane parodomas
maitinimo elemento simbolis (Pav. 15).
• LINK (RYŠIO) lemput švie ia raudonai
ir mirksi, o ekrane atsiranda pranešimas
„Searching“ (ieškoma) (Pav. 16).
• Kai tarp vaik renginio ir t v renginio
atsiranda ryšys, t v renginio LINK (RYŠIO)
lemput tampa žalia ir nuolat švie ia.
Ekrane atsiranda pranešimas „Linked“
(sujungta) (Pav. 17).
• Po 2 sekundži pranešimas „Sujungta“
dingsta, ekrane rodomos temperat ros ir
dr gm s vert s. (Pav. 18)
• Pirm kart jungus t v rengin , ekrane
atsiranda pranešimas „Language“ (kalba).
Pasirinkite norim kalb (žr. skyri „Meniu
pasirinktys“, poskyr „Ekrano kalbos
nustatymas“) (Pav. 19).
• Jei n ra jokio ryšio, t v renginio LINK
(RYŠIO) lemput mirksi raudonai. Retkar iais
t v renginys supypsi, o ekrane atsiranda
pranešimas „Searching“ (ieškoma), o po to –
„Not Linked“ (nesujungta) (Pav. 20).
5.1 K dikiosteb jimo renginio
pad tiesnustatymas
1
122
K dikio rengin pad kite bent 1 metro / 3
p d atstumu nuo k dikio (Pav. 21).
2
Pad kite t v rengin k dikio renginio
veikimo diapazone. Nor dami išvengti garsin s
informacijos, sitikinkite, kad jis yra mažiausiai
1 metro / 3 p d atstumu nuo k dikio
renginio (Pav. 10).
Daugiau informacijos apie veikimo diapazon
žr. žemiau, skyriuje „Veikimo diapazonas“.
5.1.1 Veikimo diapazonas
K dikio steb jimo si stuvo veikimo diapazonas
atviroje erdv je yra 330 m / 1000 p d .
Atsižvelgiant aplink ir kitus trukdžius, šis atstumas
gali b ti mažesnis. Patalpose veikimo diapazonas
siekia iki 50 m / 150 p d .
D Pastaba.
Jei jungtas ECO (EKONOMINIS) režimas, k dikio
renginio veikimo diapazonas taip pat sumaž ja.
Žr. skyriaus „Meniu parinktys“ poskyr „ECO
(EKONOMINIS) režimas“.
Sausos medžiagos
Medžiag
Diapazono
storis
sumaž jimas
< 30 cm / 12 0–10%
col.
Medis, tinkas,
kartonas, stiklas
(be metalo, laid ar
švino)
M ras, fanera
< 30 cm / 12
col.
Gelžbetonis
< 30 cm / 12
col.
Metalin s grotel s < 1 cm / 0,4
arba strypai
col.
Metalo ar aliuminio < 1 cm / 0,4
lakštai
col.
5–35%
30–100%
90–100%
100%
Jei medžiagos dr gnos ar šlapios, gali b ti prarasta
iki 100% diapazono.
Toliau pateiktos funkcijos yra aptariamos skyriuje
„Meniu pasirinktys“, kadangi jos gali b ti valdomos
tik per t v renginio meniu:
• Mikrofono jautrumo reguliavimas
• sp jimo garsas jungtas / išjungtas
• Kambario temperat ros diapazono nustatymas
(aukš iausia ir žemiausia temperat ra)
• Temperat ros sp jimas jungtas / išjungtas
• Vibracijos signalas jungtas / išjungtas
• ECO (EKONOMINIS) režimas jungtas /
išjungtas
• Temperat ros skal s nustatymas (Farenheito
arba Celsijaus)
6.1 Garsiakalbio garsumo
reguliavimas
1
2
Spauskite k dikio renginio garsumo mygtukus
„+“ ir „-“, kol nustatysite norim k dikio
renginio garsiakalbio garsum (Pav. 22).
Spauskite t v renginio garsumo mygtukus
„+“ ir „-“, kol nustatysite norim t v renginio
garsiakalbio garsum (Pav. 23).
• Ekranuose pateikiama vaizdin informacija
apie rengini garsumo nustatymus: (Pav. 24)
1 mažiausias garsumas (t v renginio ir
k dikio renginio)
2 didžiausias garsumas (t v renginio ir
k dikio renginio)
D Pastaba.
Jei nustatytas mažiausias garsumas, ekrane
atsiranda užrašas „OFF“ (IšJUNGTA).
D Pastaba.
Jei garsumas nustatytas aukštu lygiu, renginiai
naudoja daugiau energijos.
6.2 „Talk“(Kalb jimo)funkcija
Jei norite kalb ti su k dikiu (pvz., j nuraminti),
galite naudoti t v renginio TALK (KALB JIMO)
mygtuk .
1 Paspauskite ir palaikykite nuspaud TALK
(KALB JIMO) mygtuk ir aiškiai kalb kite
mikrofon , b dami nuo jo 15 - 30 cm
atstumu (Pav. 25).
• Žalia LINK (RYŠIO) lemput ima mirks ti
ir ekrane parodomas „Talk“ (Kalb jimo)
pranešimas.
2 Baig kalb ti, atleiskite TALK (KALB JIMO)
mygtuk .
6.3 Garsolygiolemput s
T v renginys nuolat stebi garso lyg k dikio
kambaryje, o garso lygio lemput s leidžia žinoti,
ar ten kas nors vyksta. Jei k dikis verkia, t v
renginyje pradeda šviesti garso lygio lemput s.
• Kol k dikio renginys nenustato garso, visos
garso lygio lemput s t v renginyje yra
išjungtos.
• Jei k dikio renginys užiksuoja gars , t v
renginyje pradeda šviesti viena ar daugiau
garso lygio lempu i . švie ian i lempu i
skai ius priklauso nuo iksuojamo garso
stiprumo.
6.4 Naktin lempel
D Pastaba.
Naktin lempel taip pat galima jungti ir
išjungti per meniu, esan iu t v renginyje (žr.
skyri „Meniu pasirinktys“, poskyr „Naktin
lempel “‘).
1 Paspauskite k dikio renginio naktin s
lempel s mygtuk Q, jei norite jungti naktin
lempel . (Pav. 26)
• Q atsiranda t v renginio ekrane.
2 Paspauskite naktin s lempel s mygtuk Qdar
kart , jei norite naktin lempel išjungti.
• Naktin lempel po truput l blanksta prieš
visiškai išsijungdama.
• Qdingsta iš t v renginio ekrano.
123
LIETUVIšK AI
6 Funkcijos
•
E Patarimas.
Naktin lempel išjunkite, jei k dikio renginys
veikia su vienkartinio naudojimo maitinimo
elementais. Taip sutaupysite energijos.
6.5 T v renginioiškvietimo
funkcijos naudojimas
Jei pamiršote, kur pad jote t v rengin , jam
rasti galite naudoti k dikio renginio PAGE
(IšKVIETIMO) mygtuk .
D Pastaba.
Iškvietimo siuntimo funkcija veikia tik tada, kai t v
renginys yra jungtas.
1 Paspauskite k dikio renginio PAGE
(IšKVIETIMO) mygtuk (Pav. 27).
• Pranešimas „Paging“ (iškvietimas) ir
iškvietimo simbolis parodomas k dikio
renginio ir t v renginio ekranuose.
• T v renginys skleidžia iškvietim signal .
2 Jei norite nutraukti iškvietimo signal ,
v l paspauskite PAGE (IšKVIETIMO)
mygtuk arba bet kur kit t v renginio
mygtuk .
6.6 Lopšin sfunkcija
D Pastaba.
Lopšin s funkcij taip pat galima valdyti per t v
renginio meniu (žr. skyri „Meniu pasirinktys“,
poskyr „Lopšin s funkcija“).
1 Spauskite k dikio renginio mygtuk paleisti
/ sustabdyti E, kad paleistum te tuo metu
pasirinkt lopšin . (Pav. 28)
2 Jei norite pasirinkti kit lopšin , per 2 sekundes
paspauskite k dikio renginio lopšin s
mygtuk K, kad perži r tum te lopšini
s raš . (Pav. 29)
D Pastaba.
Jei per 2 sekundes nepaspausite lopšin s
mygtuko K, bus paleista ekrane rodoma
lopšin .
124
3
4
Lopšin s numeris rodomas ekrane kartu su
lopšin s simboliu K.
• Pasirinkta lopšin pakartojama 5 kartus iš
eil s.
• Kai pasirenkate „Play all“ (paleisti visas),
visos 5 lopšin s sugrojamos po vien kart .
Jei norite sustabdyti lopšin , v l paspauskite
k dikio renginio paleidimo / sustabdymo
mygtuk E. (Pav. 28)
Jeigu norite pasirinkti kit lopšin , kai lopšin
paleista:
• Paspauskite k dikio renginio lopšin s
mygtuk K per 2 sekundes, kad
perži r tum te lopšini s raš .
D Pastaba.
Jei per 2 sekundes nepaspausite lopšin s
mygtuko K, bus paleista ekrane rodoma
lopšin .
6.7 Dr gm
Kai tarp k dikio renginio ir t v renginio yra
ryšys, dr gm s lygis rodomas abiej rengini
ekranuose.
Optimalus dr gm s lygis yra tarp 40% ir
60%. Labai svarbu palaikyti teising dr gm s
lyg , nes jis apsaugos j s vaik nuo gleivin s
suerzinimo, sausos ir perštin ios odos, l p
skeld jimo bei sausos, skaudan ios gerkl s. Kai
gleivin nefunkcionuoja tinkamai, k dikis n ra
visiškai apsaugomas nuo mikrob . D l to padid ja
galimyb , kad j s k dikis peršals ar susirgs gripu,
taip pat sumaž ja k dikio atsparumas bakterin ms
infekcijoms.
Philips AVENT ultragarsinis dr kintuvas pad s
jums pagerinti k dikio kambario oro kokyb ir
pasiekti tinkam dr gm s lyg . D l prek s sigijimo
galimyb s kreipkit s vietin „Philips“ klient
aptarnavimo centr .
D Pastaba.
K dikio steb jimo si stuvas tik matuoja
dr gm s lyg . Juo negalima reguliuoti dr gm s lygio.
Kai t v renginys yra už k dikio renginio veikimo
diapazono, jis retkar iais supypsi, o ekrane
atsiranda pranešimai „Searching“ (ieškoma) ir
„Not Linked“ (nesujungta). T v renginio LINK
(RYšIO) lemput švie ia raudonai ir mirksi.
D Pastaba.
Kai k dikio renginys išjungtas, pranešimas „Not
Linked“ (nesujungta) taip pat rodomas t v
renginio ekrane.
7 Meniu pasirinktys
Visas funkcijas galima valdyti iš t v renginio,
ta iau kai kurias funkcijas galima valdyti ir k dikio
renginyje.
7.1 Meniu naudojimas –
paaiškinimas
D Pastaba.
Meniu funkcijos veikia tik tada, kai tarp k dikio
renginio ir t v renginio užmegztas ryšys.
1 Paspauskite MENU (MENIU) mygtuk ir
atidarykite meniu (Pav. 30).
• Ekrane rodoma pirmoji meniu pasirinktis.
2 Naudokite mygtukus „–“ ir „+“ norimai meniu
pasirink iai pasirinkti (Pav. 31).
3
4
5
6
D Pastaba.
Rodykl nurodo, kuria kryptimi galima naršyti.
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI) (Pav. 32).
Nor dami pasirinkti reikiamus nustatymus,
naudokite mygtukus „+“ ir „-“.
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
• Naujas nustatymas viena kart sumirksi. Taip
pat vien kart sumirksi pranešimas „saved“
(išsaugota) ir pradingsta iš ekrano.
Dar kart paspauskite MENU (MENIU)
mygtuk ir išeikite iš meniu.
7.2 ECO (EKONOMINIS)
režimas
D Pastaba.
ECO (EKONOMIN ) režim galima išjungti ir
jungti tik t v renginio meniu.
ECO (EKONOMIN ) režim galite naudoti prietaiso
suvartojamai energijai sumažinti. Stebint k dik
mažu atstumu reikia mažiau si stuvo galios, nei
stebint dideliu atstumu. Kai k dik stebite mažu
atstumu, galite jungti ECO (EKONOMIN ) režim .
ECO (EKONOMINIU) režimu prietaisas vartoja
mažiau energijos, bet vis tiek užtikrina, kad visada
aiškiai gird site savo k dik be jokio pašalinio triukšmo.
K dikio steb jimo prietaiso naudojimas ECO
(EKONOMINIU) režimu padeda saugoti aplink .
D Pastaba.
K dikio steb jimo prietaiso veikimo diapazonas
atviroje erdv je ECO (EKONOMINIU) režimu yra
260 m. Atsižvelgiant aplink ir kitus trukdžius, šis
atstumas gali b ti mažesnis.
1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „ECO mode“
(EKONOMINIS režimas) (Pav. 31).
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI) (Pav. 32).
3 Jeigu ECO (EKONOMINIS) režimas
išjungtas, ekrane rodoma „On?“ ( jungti?).
Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad
jungtum te ECO (EKONOMIN ) režim .
Jeigu ECO (EKONOMINIS) režimas jungtas,
ekrane rodoma „Off?“ (išjungti?). Paspauskite
mygtuk OK (GERAI), kad išjungtum te ECO
(EKONOMIN ) režim .
• Jei jung te ECO (EKONOMIN ) režim , t v
renginys išsijungia ir v l sijungia. K dikio
ir t v rengini ekranuose pasirodo ECO
(EKONOMINIO) režimo simbolis, parodantis,
kad abu renginiai dabar veikia šiuo režimu.
D Pastaba.
jungus ECO (EKONOMIN ) režim gali nutr kti
ryšys tarp t v ir k dikio rengini . Jei taip
atsitinka, gali b ti, kad veikimo diapazonas yra per
didelis ECO (EKONOMINIAM) režimui.Tokiu
atveju sumažinkite atstum tarp rengini arba
išjunkite ECO (EKONOMIN ) režim .
125
LIETUVIšK AI
6.8 sp jimasd lnukrypimo
nuo diapazono
7.3 Naktin slempel s
jungimas/išjungimas
1
2
3
Pasirinkite „Light“ (lempel ), naudodami
mygtukus „+“ ir „-“.
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
Jeigu naktin lempel išjungta, ekrane rodoma
„On?“ ( jungti?). Paspauskite mygtuk OK
(GERAI), kad jungtum te naktin lempel .
Jeigu naktin lempel jungta, ekrane rodoma
„Off?“ (išjungti?). Paspauskite mygtuk OK
(GERAI), kad išjungtum te naktin lempel .
7.4 Lopšin sfunkcija
7.4.1Lopšin spasirinkimas
1
2
3
4
Pasirinkite „Lopšin “, naudodami mygtukus
„+“ ir „-“.
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
Paspauskite „+“ mygtuk vien ar kelis kartus,
kad iš s rašo pasirinktum te vien iš penki
lopšini , arba pasirinktum te „Play all“ (paleisti
visas).
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
Pasirinkus vien iš penki lopšini , ji
sugrojama 5 kartus iš eil s.
Kai pasirenkate „Play all“ (paleisti visas), visos 5
lopšin s sugrojamos po vien kart .
7.4.2Perjungimas kitąlopšin
1
2
Paspauskite mygtuk „+“, kad iš s rašo
pasirinktum te kit lopšin .
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
7.4.3Laikinaslopšin ssustabdymas
1
2
126
Paspauskite mygtuk OK (GERAI).
• Ekrane rodomas pranešimas „Paused“
(pristabdyta).
Paspauskite mygtuk OK (GERAI) dar kart ,
kad t stum te lopšin .
Jei neprat site lopšin s grojimo per 30
sekundži , lopšin s funkcija išsijungs
automatiškai. Pranešimas „Paused“ (pristabdyta)
ir lopšin s simbolis dings iš ekrano.
7.4.4Lopšin ssustabdymas
1
2
Paspauskite mygtuk „+“, kad iš s rašo
pasirinktum te „Stop“ (Sustabdyti).
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
7.5 Mikrofono jautrumo
reguliavimas
D Pastaba.
Mikrofono jautrum galima reguliuoti tik per t v
renginio meniu.
K dikio renginio mikrofono jautrum , galite
nustatyti norimu lygiu. Mikrofono jautrum galite
pakeisti tik tada, jei tarp k dikio renginio ir t v
renginio buvo užmegztas ryšys, t.y. kai t v
renginio LINK (RYšIO) lemput pradeda nuolat
šviesti žaliai.
1 Pasirinkite „Sensitivity“ (jautrumas), naudodami
mygtukus „+“ ir „-“.
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Pasirinkite norim k dikio renginio mikrofono
jautrum , naudodami mygtukus „+“ ir„“. (Pav. 24)
1 Mažiausias jautrumo lygis
2 Didžiausias jautrumo lygis
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
• Ekrane atsiranda pranešimas „Saved“
(išsaugota).
D Pastaba.
Jei nustatytas didelis k dikio renginio mikrofono
jautrumo lygis, renginys užiksuoja daugiau gars ,
tod l juos dažniau siun ia. D l to renginys naudoja
daugiau energijos ir maitinimo element veikimo
laikas yra trumpesnis.
D Pastaba.
Garsin sp jim galima išjungti tik per
meniu, esant t v renginyje.
ši funkcija leis jums tyliai steb ti k dik . Gars t v
renginyje gal site išjungti, ta iau vis tiek išgirsite
garsin sp jim , kai j s vaikas pravirks.
Jei garsinis sp jimas yra jungtas, o garsas yra
išjungtas, t v renginys supypsi iš karto, kai
ketvirto garso lygio lemput pradeda šviesti. Be to,
sijungia foninis t v renginio apšvietimas, o ekrane
mirksi garsinio sp jimo simbolis ( g) .
1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Alert settings“
( sp jimo nustatymai).
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Sound Alert“
(garsinis sp jimas).
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
5 Jeigu sp jimo signalas išjungtas, ekrane
rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite
mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te
sp jimo signal . Jeigu sp jimo signalas jungtas,
rodoma „Off?“ (Išjungti?). Paspauskite mygtuk
OK (GERAI), kad išjungtum te sp jimo
signal .
• Jeigu j s jung te garsin sp jim , t v
renginio ekrane atsiranda jo simbolis ( g).
Jei nenustatysite temperat ros diapazono, k dikio
steb jimo prietaisas jus sp s, kai temperat ra
k dikio kambaryje nukris žemiau 14 °C ar
pakils virš 35 °C. Tokiu atveju sijungia foninis
t v renginio apšvietimas, o ekrane atsiranda
pranešimas „High“ (aukšta) arba „Low“ (žema).
Nor dami pakeisti numatyt žemiausi ir
aukš iausi temperat r , vadovaukit s žemiau
pateiktomis instrukcijomis.
D Pastaba.
K dikio kambario temperat ra rodoma
abiej rengini ekranuose, jei šie yra sujungti.
1 Pasirinkite „Temperature“ (temperat ra),
naudodami mygtukus „+“ ir „-“.
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Pasirinkite „Range“ (Diapazonas), naudodami
mygtukus „+“ ir „-“.
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
5 Nustatykite norim mažiausi temperat r ,
naudodami mygtukus „+“ ir „-“.
6 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
7 Nustatykite norim mažiausi temperat r ,
naudodami mygtukus „+“ ir „-“.
8 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
• Ekrane atsiranda pranešimas „Saved“
(išsaugota).
7.7 Kambariotemperat ros
diapazono nustatymas
7.8 Temperat ros sp jimas
jungtas/išjungtas
D Pastaba.
Temperat ros diapazon galima reguliuoti tik per
meniu, esant t v renginyje.
K dikis miega ramiai tokiame kambaryje, kurio
temperat ra siekia nuo 16°C iki 20°C. Tai
svarbu, nes k dikis negali reguliuoti savo k no
temperat ros taip gerai, kaip suaug s žmogus.
K dikiui prireikia daugiau laiko prisitaikyti prie
temperat ros poky i .
D Pastaba.
Temperat ros signal jungti ir išjungti galima tik
per meniu, esant t v renginyje.
D Pastaba.
Jei temperat ros signalas sijungia pernelyg dažnai,
sumažinkite nustatyt mažiausi temperat r ir /
arba padidinkite nustatyt didžiausi temperat r
(žr. „Kambario temperat ros diapazono
nustatymas“‘).
127
LIETUVIšK AI
7.6 sp jimogarsas jungtas/
išjungtas
Kai temperat ros signalas yra jungtas, t v
renginys supypsi, jei tikroji kambario temperat ra
viršija nustatyt didžiausi temperat r arba
nukrenta žemiau nustatytos mažiausios
temperat ros. Be to, sijungia foninis t v renginio
apšvietimas, mirksi temperat ros sp jimo
simbolis ( t), o ekrane atsiranda pranešimas „High“
(aukšta) arba „Low“ (žema). Jei žemiausia ir
aukš iausia temperat ra nebuvo nustatyta,
temperat ros signalas suveikia tada, kai kambario
temperat ra nukrenta žemiau 14 °C arba pakyla
virš 35 °C.
1 Pasirinkite „Temperature“ (temperat ra),
naudodami mygtukus „+“ ir „-“.
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Pasirinkite „Alert“ ( sp jimas), naudodami
mygtukus „+“ ir „-“.
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
5 Jeigu sp jimo signalas išjungtas, ekrane
rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite
mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te
sp jimo signal . Jeigu sp jimo signalas jungtas,
rodoma „Off?“ (Išjungti?). Paspauskite mygtuk
OK (GERAI), kad išjungtum te sp jimo
signal .
7.9 Vibracijossignalas jungtas/
išjungtas
D Pastaba.
Vibracijos signal galima išjungti ir jungti tik per
meniu, esant t v renginyje.
Jei vibracijos sp jimo signalas yra jungtas, t v
renginys vibruoja, kai tik ketvirto garso lygio
lemput pradeda šviesti, o garsas yra išjungtas.
1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Alert settings“
( sp jimo nustatymai).
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Vibration“
(vibracija).
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
128
5
Jeigu vibracijos sp jimo signalas išjungtas,
ekrane rodoma „On?“ ( jungti?).
Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad
jungtum te vibracijos sp jimo signal . Jeigu
vibracijos sp jimo signalas jungtas, ekrane
rodoma „Off?“ (Išjungti?). Paspauskite mygtuk
OK (GERAI), kad išjungtum te vibracijos
sp jimo signal .
7.10 Ekrano kalbos nustatymas
1
2
3
4
5
6
Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“
(nustatymai).
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
Pasirinkite „Language“ (kalba),
naudodami mygtukus „+“ ir „-“.
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
Pasirinkite norim kalb , naudodami mygtukus
„+“ ir „-“.
Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
7.11 Temperat rosskal s
nustatymas
D Pastaba.
Temperat ros skal galima nustatyti tik t v
renginio meniu.
Gali nustatyti Celsijaus (C) arba Farenheito (F)
temperat ros skal .
1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“
(nustatymai).
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Temp scale“
(temperat ros skal ).
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
5 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Celsius“ arba
„Fahrenheit“.
ši t v renginio meniu funkcija leidžia iš naujo
nustatyti ir t v , ir k dikio rengini numatytuosius
nustatymus tuo pa iu metu. ši funkcij
galite naudoti, jeigu iškyla problem , kuri
negalite išspr sti vadovaudamiesi patarimais,
pateikiamais skyrelyje „Dažnai užduodami
klausimai“.
1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“
(nustatymai).
2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
3 Pasirinkite „Reset“ (nustatyti iš naujo),
naudodami mygtukus „+“ ir „-“.
4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
• T v renginio ekrane parodomas
pranešimas „Conirm?“ (patvirtinti?).
5 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK
(GERAI).
• T v renginys išsijungia ir v l sijungia.
• Dabar abiem renginiams iš naujo nustatyti
numatytieji nustatymai.
7.12.1 Numatytieji nustatymai
T v renginys
• Vibracijos sp jimo signalas: išjungta
• Kalba: angl
• Garsiakalbio garsumas: 1
• Mikrofono jautrumas: 5
• sp jimo garsas: išjungtas
• Temperat ros signalas: išjungtas
• „Temperature low“ (žemos temperat ros)
sp jimo signalas: 14 °C
• „Temperature high“ (aukštos temperat ros)
sp jimo signalas: 35 °C
• Temperat ros skal : Celsijaus
• ECO (EKONOMINIS) režimas: išjungtas
K dikio renginys
• Garsiakalbio garsumas: 3
• Naktin lempel : išjungta
• Lopšin : išjungta
8 Priedai
8.1 Diržosąsagairantkaklo
kabinamasdirželis
Jei t v renginio akumuliatorius yra pakankamai
krautas, galite nešiotis rengin kartu su savimi
name ir lauke, pritvirtin j prie diržo ar r b
juosmens s saga arba pasikabin j su dirželiu ant
kaklo. Taip galite steb ti k dik jud dami.
8.1.1Diržosąsagosprijungimas
1
Prisekite diržo s sag prie t v
renginio (Pav. 33).
8.1.2Diržosąsagosnu mimas
1
Nutraukite diržo s sag nuo t v renginio.
8.1.3Antkaklokabinamodirželioprisegimas
1
Perverkite ant kaklo kabinamo dirželio kilpel
pro skylut už dirželio tvirtinimo. verkite
ant kaklo kabinam diržel pro jo kilpel ir
traukdami stipriai užveržkite diržel (Pav. 34).
8.1.4Antkaklokabinamodirželionu mimas
1
Perverkite ant kaklo kabinam diržel pro jo
kilpel ir ištraukite kilpel iš skylut s, esan ios
už dirželio tvirtinimo.
9 Valymasirprieži ra
B sp jimas:
T v renginio arba k dikio renginio nemerkite
vanden ir nevalykite pakiš po tekan iu iš iaupo
vandeniu.
B sp jimas:
Nenaudokite purškiam ir / ar skyst valikli .
1 Išjunkite k dikio rengin , jei jis yra jungtas
elektros tinkl , ir išimkite t v rengin iš
kroviklio.
2 T v rengin ir k dikio rengin valykite dr gna
šluoste.
129
LIETUVIšK AI
7.12 Nustatymo iš naujo
funkcija
3
4
B sp jimas:
Prieš statydami t v rengin atgal krovikl ,
sitikinkite, kad jis yra sausas.
Prietais valykite sausa šluoste.
Adapterius valykite sausa šluoste.
11.2 T v renginys
11.2.1 Maitinimo elementai
Reikia pakeisti tik t v renginio akumuliatori Liion 1000mAh tipo akumuliatoriumi.
11.2.2 Adapteris
10 Laikymas
•
•
K dikio steb jimo si stuvui laikyti keliaudami
galite naudoti krepšel .
Jei planuojate kur laik k dikio steb jimo
si stuvo nenaudoti, išimkite vienkartinio
naudojimo maitinimo elementus iš k dikio
renginio ir kraunamus maitinimo elementus
iš t v renginio. T v rengin , k dikio rengin ,
t v renginio krovikl ir adapterius laikykite
rinkinyje esan iame kelioniniame krepšelyje.
11 Pakeitimas
11.1 K dikio renginys
11.1.1 Maitinimo elementai
K dikio renginio vienkartinio naudojimo
maitinimo elementus keiskite tik keturiais 1,5V R6
AA tipo maitinimo elementais.
D Pastaba.
Rekomenduojame naudoti „Philips“ vienkartinio
naudojimo maitinimo elementus.
11.1.2 Adapteris
K dikio renginio adapter pakeiskite tik originalaus
tipo adapteriu. Nauj adapter galite užsisakyti iš
savo platintojo arba „Philips“ technin s prieži ros
centre.
• Tik JK: SSA-5W-09 UK 075040F
• Kitos šalys: SSA-5W-09 EU 075040F
130
T v renginio kroviklio adapter pakeiskite
tik originalaus tipo adapteriu. Nauj adapter
galite užsisakyti iš savo platintojo arba „Philips“
aptarnavimo centre.
• Tik DB: SSA-5W-09 UK 075050F
• Kitos šalys: SSA-5W-09 EU 075050F
12 Aplinka
•
•
Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui,
neišmeskite jo kartu su prastomis buitin mis
atliekomis, priduokite j oicial surinkimo
punkt perdirbti. Taip prisid site tausojant
aplink (Pav. 35).
Vienkartinio naudojimo maitinimo
elementuose ir akumuliatoriuose yra
medžiag , galin i užteršti aplink .
Neišmeskite vienkartinio naudojimo maitinimo
element ir akumuliatori kartu su prastomis
buitin mis šiukšl mis – nuneškite juos oicial
surinkimo punkt . Prieš išmesdami prietais ar
atiduodami j oicial surinkimo punkt , visada
išimkite vienkartinio naudojimo maitinimo
elementus ir akumuliatorius. (Pav. 36)
13Garantijairtechnin prieži ra
Jeigu jums reikalinga technin prieži ra ar
informacija arba jei kilo problem , apsilankykite
„Philips AVENT“ svetain je www.philips.com/
welcome arba susisiekite su savo šalies „Philips“
klient aptarnavimo centru (jo telefono numer
rasite visame pasaulyje galiojan ios garantijos
lankstinuke). Jei „Philips“ klient aptarnavimo centro
j s šalyje n ra, kreipkit s vietin „Philips“ atstov .
šiame skyriuje nurodyti dažniausiai apie š prietais
užduodami klausimai. Jei nerasite atsakym jums
kilusius klausimus, kreipkit s savo šalies klient
aptarnavimo centr .
KasyraECO(EKONOMINIS)režimas?Kaipšis
režimaspadedaaplinkai?
• ECO (EKONOMINIS) buvo sukurtas pad ti
sumažinti suvartojamos energijos kiek . Kai
stebite k dik mažu atstumu, reikia mažiau
si stuvo galios, nei stebint dideliu atstumu.
Kai stebite k dik mažu atstumu, galite jungti
ECO (EKONOMIN ) režim . jungus ECO
(EKONOMIN ) režim j s k dikio steb jimo
prietaisas vartoja mažiau energijos ir tod l
labiau saugo aplink .
Kod l,paspaudus rengini jungimo/išjungimo
mygtukus,k dikio renginio jungimolemput ir
t v renginioLINK(RYŠIO)lemput nepradeda
šviesti?
• Galb t pakartotinai kraunami t v renginio
maitinimo elementai yra išsek , ir t v renginys
n ra statytas krovikl . statykite maž prietaiso
kištuk krovikl , kroviklio adapter junkite
sienin el. lizd ir statykite t v rengin
krovikl . Tada, nor dami užmegzti ryš su k dikio
renginiu, paspauskite jungimo / išjungimo
mygtuk .
• Galb t pakartotinai kraunami arba vienkartinio
naudojimo k dikio renginio maitinimo
elementai yra išeikvoti ir k dikio renginys
n ra jungtas el. tinkl . Pakeiskite vienkartinio
naudojimo maitinimo elementus arba junkite
k dikio rengin el. tinkl . Tada, nor dami
užmegzti ryš su t v renginiu, paspauskite
jungimo / išjungimo mygtuk .
• Jei t v renginio LINK (RYšIO) lemput vis dar
nepradeda šviesti, naudodami atstatymo funkcij ,
nustatykite rengini numatytuosius nustatymus.
Kod lt v renginioLINK(RYŠIO)lemput nuolatšvie iaraudonai,oekranerodomas
pranešimas„Searching“(ieškoma)?
• T v renginys ir k dikio renginys gali b ti per
toli vienas nuo kito. Perkelkite t v rengin
ar iau k dikio renginio.
• K dikio renginys gali b ti išjungtas. junkite
k dikio rengin .
• jungtas ECO (EKONOMINIS) režimas, bet
veikimo diapazonas yra per didelis. Perkelkite
t v rengin ar iau k dikio renginio arba
išjunkite ECO (EKONOMIN ) režim .
Kod lk dikio renginioekranemirksimaitinimo
element simbolis?
• K dikio renginio vienkartinio naudojimo
maitinimo elementai senka. Pakeiskite
vienkartinio naudojimo maitinimo
elementus arba junkite k dikio rengin
elektros tinkl (žr. skyrel „Paruošimas naudoti“).
Kod lpypsit v renginys?
• Jei t v renginys pypsi, o LINK (RYšIO)
lemput nuolat švie ia raudonai ir ekrane
rodomas pranešimas „Searching“ (ieškoma),
ryšys su k dikio renginiu yra nutr k s.
Perkelkite t v rengin ar iau k dikio renginio.
• Jei t v renginys pypsi, o ekrane rodomas
išsekusio maitinimo elemento simbolis, senka
pakartotinai kraunami t v renginio maitinimo
elementai. kraukite pakartotinai kraunamus
maitinimo elementus.
• Jei išjung te gars , garsinis sp jimo signalas yra
jungtas, t v renginys pypsi kiekvien kart ,
kai ketvirtojo garso lygio lemput pradeda
šviesti, nes k dikio renginys užiksavo gars .
• Jei t v renginyje nustat te kambario
temperat ros interval ir temperat ros signalas
yra jungtas, t v renginys pypsi, temperat rai
nukritus žemiau nustatyto lygio ar žemiau 14 °C
arba temperat rai pakilus virš nustatyto lygio ar
virš 35 °C.
• K dikio renginys gali b ti išjungtas. junkite
k dikio rengin .
131
LIETUVIšK AI
14Dažnaiužduodami
klausimai
Kod l renginysskleidžiadideliodažniogarsą?
• renginiai gali b ti per arti vienas kito. sitikinkite,
kad t v renginys ir k dikio renginys yra bent
per 1 metr / 3 p das vienas nuo kito.
• Gali b ti nustatytas per didelis t v renginio
garsumas. Sumažinkite t v renginio garsum .
Kod lnegirdžiugarso/kod lnegirdžiu,kai
manok dikisverkia?
• Gali b ti nustatytas per mažas t v renginio
garsumas arba garsas gali b ti išjungtas.
Padidinkite t v renginio garsum .
• K dikio renginio mikrofono jautrumo lygis
gali b ti per žemas. Naudodami t v renginio
meniu, nustatykite didesn mikrofono jautrum .
• K dikio renginys ir t v renginys galb t yra per
toli vienas nuo kito. Sumažinkite atstum tarp
rengini .
Kod lt v renginyspergreitaireaguoja pašaliniusgarsus?
• K dikio renginys taip pat iksuoja kitus
garsus. Perkelkite k dikio rengin ar iau k dikio
(ta iau laikykit s minimalaus 1 metro / 3 p d
atstumo).
• K dikio renginio mikrofono jautrumas gali b ti
per didelis. Naudodami t v renginio meniu,
sumažinkite mikrofono jautrum .
Kod l k dikioverksmąt v renginysreaguoja
perl tai?
• K dikio renginio mikrofono jautrumas gali b ti
per mažas. Naudodami t v renginio meniu,
padidinkite mikrofono jautrum .
132
Kod lk dikio renginiovienkartinionaudojimo
maitinimoelementaigreitaiišsikrauna?
• Gali b ti nustatytas per didelis k dikio
renginio mikrofono jautrumas. D l to k dikio
renginys gali si sti signalus dažniau. Naudodami
t v renginio meniu, sumažinkite mikrofono
jautrum .
• Gali b ti nustatytas per didelis k dikio renginio
garsumo lygis, tod l k dikio renginys gali
naudoti daugiau energijos. Sumažinkite k dikio
renginio garsum .
• Gali b ti, jog j s nustatyta aukš iausia kambario
temperat ra yra žemesn už tikr j kambario
temperat r arba nustatyta žemiausia kambario
temperat ra yra aukštesn už tikr j kambario
temperat r . Tokiu atveju ekranas vis laik
švie ia ir k dikio renginys sunaudoja daugiau
energijos. D l to vienkartinio naudojimo
maitinimo elementai k dikio renginyje greitai
senka.
• Galb t jung te naktin lempel . Jei norite
naudoti naktin lempel , rekomenduojame
naudoti k dikio renginiui maitinim iš tinklo.
Kod lt v renginio krovimolaikastrunkailgiau
nei4valandas?
• T v renginys krovimo metu gali b ti jungtas.
krovimo metu išjunkite t v rengin .
Nurodytask dikiosteb jimosi stuvoveikimo
diapazonasyra330metr /1000p d .Kod l
manok dikiosteb jimosi stuvasveikiadaug
mažesniuatstumu?
• Nurodytas atstumas galioja lauke, atviroje
erdv je. Name veikimo diapazon riboja sien ir
/ arba tarp j esan i lub kiekis bei tipas. Namo
viduje veikimo diapazonas gali siekti iki 50 metr
/ 150 p d .
• ECO (EKONOMINIS) režimas jungtas. K dikio
steb jimo prietaiso veikimo diapazonas atviroje
erdv je ECO (EKONOMINIU) režimu yra
260 m / 800 p d . Name veikimo diapazon
riboja sien ir (arba) tarp j esan i lub kiekis
bei tipas. Perkelkite t v rengin ar iau k dikio
renginio arba išjunkite ECO (EKONOMIN )
režim .
Kod lryšysnuolattr kin ja?Kod lnutr ksta
garsas?
• Turb t k dikio ir t v renginys yra netoli
išorini veikimo diapazono rib . Pad kite t v
rengin kit viet arba sumažinkite atstum
tarp rengini . Atkreipkite d mes tai, kad
kiekvien kart užmegzti ryš tarp prietais
užtrunka apie 30 sekundži .
• Galb t pad jote t v rengin netoli si stuvo
ar kito DECT prietaiso, pvz., DECT telefono ar
kito1,8 GHz/1,9 GHz dažniu veikian io k diki
steb jimo prietaiso. Patraukite t v rengin nuo
kit prietais tiek, kad ryšys v l atsirast .
Kod l,kaipradedukrautit v rengin ,joekrane
nepradedamas rodyti maitinimo elemento
simbolis?
• Prad jus krauti t v rengin pirm kart arba
ilg laik jo nenaudojus, gali užtrukti kelias
minutes, kol jo ekrane pasirodys maitinimo
elemento simbolis.
Kas vykstanutr kuselektrostiekimui?
• Jei t v renginys pakankamai krautas, jis toliau
veiks dingus maitinimui, statytas ir ne statytas
krovikl . Jei k dikio renginyje yra maitinimo
elementai, dingus maitinimui, automatiškai
jungiamas maitinimas elementais.
Armanok dikiosteb jimosi stuvasapsaugotas
nuopasiklausymoirtrukdži ?
• šio k diki steb jimo renginio DECT
technologija garantuoja, kad kita ranga nekelia
trukdži , o pasiklausymas ne manomas.
LIETUVIšK AI
T v renginioveikimolaikastur t b tiiki24
valand .Kod lmanot v renginioveikimo
laikastrumpesnis?
• Pirm kart krovus t v renginio pakartotinai
kraunamus maitinimo elementus, j veikimo
laikas yra trumpesnis nei 24 val. Pakartotinai
kraunami maitinimo elementai pradeda
veikti visu paj gumu tik po to, kai juos kraunate
ir išeikvojate mažiausiai keturis kartus.
• Gali b ti nustatytas per didelis t v renginio
garsumas, tod l t v renginys naudoja daugiau
energijos. Sumažinkite garsum t v renginyje.
• Gali b ti nustatytas per didelis k dikio renginio
mikrofono jautrumo lygis, tod l t v renginys
gali naudoti daugiau energijos. Naudodami t v
renginio meniu, sumažinkite t v mikrofono
jautrum .
133
LATVI EšU
18 Atkārtoti uzlād jamu bateriju komplekta
nodal jums
19 Atv rums kakla saitei
20 Atkārtoti uzlād jamu bateriju komplekta
nodal juma vāci š
21 Atkārtoti uzlād jamu bateriju komplekts
(iek auts komplektā)
1 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni l dzam Philips
AVENT! Lai piln bā g tu labumu no Philips AVENT
piedāvātā atbalsta, re istr jiet savu izstrādājumu
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT ir sācis ražot uzticamus apr pes
izstrādājumus, kas atvieglo vecāku ikdienu. šis
Philips AVENT mazu a uzraugs b s lielisks atbalsts
gan dienā, gan nakt , jo savu mazuli vienm r
sadzird siet skaidri un bez trauc jumiem. DECT
tehnolo ija nodrošina darb bu bez trauc jumiem
un skaidru signālu starp mazu a un vecāku ier ci.
Izmantojot temperat ras un mitruma sensoru,
varat uzraudz t klimatu mazu a istabā un izv l ties
atbilstošus iestat jumus, lai nodrošinātu tajā vesel gu
un māj gu vidi.
SCD535 mazu a uzraugs ir apr kots ar ECO
rež mu, kuru izmantojot, varat samazināt ier ces
ener ijas pat ri u, nepārtraucot sakarus ar mazuli.
2 Vispār gs
apraksts(Z m.1)
A Vecākuier ce
1 Iesl gšanas/izsl gšanas poga 3
2 Jostas saspraudes vieta
3 Poga TALK (Runāt)
4 MENU (IZV LNE) poga
5 Indikators LINK (Savienojums)
6 Mikrofons
7 Ska runis
8 Izv lnes un ska uma pogas +/–
9 Poga OK (LABI)
10 Displejs
11 Ska as l me a indikatori
12 Jostas saspraude
13 Adapteris
14 Ier ces mazā kontaktdakša
15 Lād tājs
16 Lād šanas indikators
17 Kakla siksna
134
B
Mazu aier ce
1 Iesl gšanas/izsl gšanas poga 3
2 Poga PAGE (Peidžeris)
3 Displejs
4 Iesl gšanas indikators
5 Ska uma +/– pogas
6 Naktslampi as poga Q
7 š pu dziesmas poga K
8 Atska ošanas/aptur šanas poga E
9 Mikrofons
10 Adapteris
11 Ier ces lielā kontaktdakša
12 Dzes šanas ejas
13 Ska runis
14 Temperat ras un mitruma sensors
15 Ier ces lielās kontaktdakšas kontaktligzda
16 Parastās baterijas (nav iek autas
komplektā)
17 Nodal jums parastām baterijām
18 Nodal juma vāci š parastām baterijām
C Displejs
1 Temperat ras trauksme
2 Telpas temperat ras indikators (p c
Celsija vai Fārenheita skalas)
3 Ska as trauksme
4 Mitruma indikators
5 Peidžera simbols
6 š pu dziesmas simbols
7 Naktslampi as simbols
8 Baterijas simbols
9 ECO simbols
10 Ska uma/mikrofona jut guma rād jumi
• Citas displeja norādes (nav parād tas):
• ”High” (Augsts) = telpas temperat ra
virs izv ln iestat tās temperat ras
• “Low” (Zems) = telpas temperat ra
zem izv ln iestat tās temperat ras
• “Not linked” (Nav savienots) = starp
ier c m nav savienojuma*
”Paused” (Pārtraukta) =
š pu dziesmas atska ošana ir
pārtraukta
• “Searching” (Mekl šana) = ier ces
mekl savienojumu*
• “Linked” (Savienots)= ier ces ir
savienotas*
• ”Talk” (Runāt) = runāšanas funkcija ir
aktiviz ta
*Šoinformācijurādatikaiuzvecākuier ces
displeja.
D Ce ojumasomi a
•
•
•
•
•
Ja vecāku ier ces adapteris ir bojāts, vienm r
nomainiet to pret ori inālu jaunu.
Nekad neizmantojiet z dai u uzraugu mitrās
vietās vai blakus denim.
Neatveriet mazu a ier ces un vecāku ier ces
korpusu, lai izvair tos no elektriskā strāvas
trieciena; tas neattiecas uz bateriju nodal jumu.
šo ier ci nedr kst izmantot personas (tai
skaitā b rni) ar iziskiem, ma u vai gar giem
trauc jumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un
zināšanām, kam r par vi u droš bu atbild gā
persona nav vi us paši apmāc jusi šo ier ci
izmantot.
Jānodrošina, lai ar ier ci nevar tu rota āties
mazi b rni.
3 Svar gi!
3.0.3Iev r bai
Pirms ier ces lietošanas uzman gi izlasiet šo
lietošanas pamāc bu un saglabājiet to, lai vajadz bas
gad jumā var tu ieskat ties tajā ar turpmāk.
•
3.0.1 Briesmas
•
•
•
Nekad neiegremd jiet mazu a uzraugu den
vai kādā citā š idrumā.
Nenovietojiet ier ci vietā, kur uz tās var uzl t
dens vai kāds cits š idrums.
Nekādā gad jumā nenovietojiet uz mazu a
ier ces priekšmetus, kas ir piepild ti ar deni.
•
•
•
•
3.0.2Br dinājums!
•
•
•
•
•
Pirms ier ces pievienošanas elektrot klam,
pārbaudiet, vai uz mazu a ier ces adaptera
un lād tāja norād tais spriegums atbilst
elektrot kla spriegumam j su mājā.
Lai mazu a ier ci piesl gtu elektr bai, izmantojiet
tikai komplektā esošu adapteri.
Lai uzlād tu vecāku ier ci, izmantojiet tikai
komplektā esošu lād tāju un adapteri.
Adapteri iek auj transformatoru. Nenogrieziet
adapterus, lai tos aizvietotu ar citām
kontaktdakšām, jo tas var rad t b stamas
situācijas.
Ja adapteri ir bojāti, vienm r tos nomainiet
pret ori ināliem, lai izvair tos no briesmām.
Attiec bā par atbilstošu veidu, skatiet noda u
“Nomai a”.
•
•
•
Uzglabājiet un lietojiet ier ci vietā, kur
temperat ra ir 7–40 °C.
Nepak aujiet mazu a ier ci un vecāku ier ci
sp c gai aukstuma, karstuma vai tiešas saules
iedarb bai. Nenovietojiet mazu a ier ci un
vecāku ier ci tuvu siltuma avotam.
Pārliecinieties, ka mazulis neaizsniedz ne
mazu a ier ci, ne adaptera vadu (ier ce atrodas
vismaz 1 metra/3 p du attālumā).
Nekad nenovietojiet mazu a ier ci z dai a
gulti ā vai s ti ā.
Nekad neapklājiet vecāku ier ci un mazu u
ier ci (piem., dvieli vai segu). Vienm r
pārliecinieties, ka mazu a ier ces ventilācijas ejas
ir br vas.
Ja vecāku ier ci novietosiet blakus raid tājam
vai citai DECT iekārtai (piem ram, DECT
tālru a aparātam vai bezvadu interneta
maršrut tājam), savienojums ar mazu a ier ci
var tikt pārtraukts. Tādā gad jumā virziet
mazu a ier ci prom no bezvadu sakaru ier c m,
l dz savienojums tiek atjaunots.
Ja mazu a uzrauga tuvumā atrodas iesl gts
mobilais tālrunis, tas var rad t trauc jumus
uzrauga darb bā.
No radiofrekven u signāla trauc jumiem
nevar izvair ties, un šie trauc jumi var ietekm t
mazu a uzrauga ska as kvalitāti.
135
LATVIEšU
•
3.0.4Vispār gi
•
•
•
šis z dai u uzraugs ir tikai pal gl dzeklis. Tas
neaizvieto atbild gu un atbilstošu vecāku
uzraudz bu un nav izmantojams kā tāds.
Iev rojiet visus iesp jamos piesardz bas
pasākumus, lai nodrošinātu, ka mazulis gu
droši .
Mitruma un temperat ras
sensori tikai m ra temperat ru un mitrumu
mazu a istabā. Tos nevar lietot, lai kontrol tu
un pielāgotu temperat ru un mitrumu mazu a
istabā.
3.0.5Svar gainformācijaparparastajām
baterijāmunakumulatorubateriju
komplektu
•
•
•
•
•
•
136
Parastās baterijas un akumulatoru bateriju
komplekts var uzsprāgt, ja tas tiek pak auts
saules gaismai, ugunij, augstai temperat rai u.c.
apstāk iem.
Lai izvair tos no sprādziena riska, vienm r
pārliecinieties, vai vecāku ier c ievietojāt
pareizu akumulatoru bateriju komplektu.
Neizmantojiet parastās baterijas.
Lai izvair tos no sprādziena riska, vienm r
pārliecinieties, vai mazu a ier c ievietojāt
pareizas parastās baterijas. Mazu a ier ce nav
apr kota ar uzlād šanas funkciju.
Ievietojot vai mainot parastās baterijas vai
akumulatoru bateriju komplektu, rokām jāb t
sausām.
Lai izvair tos no bojājumiem parasto bateriju
vai akumulatoru bateriju komplekta tec šanas
d , iev rojiet šādus nosac jumus:
1 Neglabājiet ier ci temperat rā, kas
augstāka par 35 °C.
2 ja ier ci nelietosiet ilgāk par m nesi,
iz emiet akumulatoru bateriju komplektu
no vecāku ier ces un parastās baterijas no
mazu a ier ces;
3 Neatstājiet mazu a ier c tukšas parastās
baterijas.
Parastās baterijas un akumulatoru bateriju
komplekts jāizmet tam paredz tā vietā (skatiet
noda u “Vides aizsardz ba”).
3.0.6Elektromagn tiskielauki(EML)
š Philips AVENT ier ce atbilst visiem standartiem
saist bā ar elektromagn tiskiem laukiem (EMF). Ja
r kojaties atbilstoši un saska ā ar instrukcijām šajā
rokasgrāmatā, ier ce ir droši izmantojama saska ā
ar m sdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
4 Sagatavošana
lietošanai
4.1 Mazu aier ce
J s varat izmantot mazu a ier ci ar neuzlād jamām
baterijām vai piesl gtu elektrot klam. Pat ja
grasāties izmantot ier ci tikai ar elektr bu, iesakām
ievietot neuzlād jamās baterijas. Tas nodrošina
automātisku barošanas padevi elektrot kla k mes
d .
4.1.1Ier cesizmantošana,piesl dzotto
elektrot klam
1
Ievietojiet lielo ier ces kontaktdakšu
mazu a ier c , un p c tam – adapteri sienas
kontaktligzdā (Z m. 2).
4.1.2Darb baarparastāmbaterijām
Mazu a ier ce darbojas ar etrām 1,5 V R6 AA
baterijām (nav iek autas komplektā). M s iesakām
izmantot Philips LR6 PowerLife baterijas.
Nelietojiet no atkārtoti uzlād jamas baterijas, jo
mazu a ier cei nav uzlād šanas funkcijas.
Ja mazu a ier ci nev laties piesl gt elektrot klam
vai ja v laties nodrošināt rezerves jaudu
elektroapgādes trauc jumu gad jumā, ievietojiet
ier c baterijas. Ja uz mazu a ier ces ir norād ts, ka
baterijas ir gandr z tukšas (displejā mirgo tukšas
baterijas simbols un tiek parād ts zi ojums “Battery
Low” (Tukša baterija), ievietojiet tajā jaunas
baterijas.
3
•
DPiez me.
Pārliecinieties, ka + un - poli ir v rsti pareizajā
virzienā.
No jauna uzlieciet vāci u (Z m. 5).
4.2 Vecākuier ce
4.2.1Darb baaratkārtotiuzlād jamu
bateriju komplektu
Vecāku ier ce nāk komplektācijā ar no jauna
uzlād jamu Li-ion 1000mAh bateriju komplektu.
Uzlād jiet vecāku ier ci pirms to lietojat pirmo reizi
vai kad vecāku ier ce norāda, ka baterijas ir tukšas
(uz displeja mirgo tukšu bateriju simbols un vecāku
ier ce p kst). Vecāku ier ce sāk norād t, ka baterijas
ir tukšas 30 min tes pirms tās ir piln gi tukšas.
DPiez me.
Ja no jauna uzlād jamo bateriju komplekts ir piln gi
tukšs, vecāku ier ce automātiski izsl dzas un zaud
savienojumu ar mazu a ier ci.
1 No emiet vāci u no jauna uzlād jamo bateriju
komplekta nodal jumam (Z m. 6).
2 Ievietojiet no jauna uzlād jamo bateriju
komplektu (Z m. 7).
3 No jauna uzlieciet vāci u (Z m. 8).
4 Ievietojiet mazās ier ces kontaktdakšu lād tājā,
ievietojiet adapteri sienas kontaktligzdā, un
novietojiet vecāku ier ci lād tājā (Z m. 9).
• Uz lād tāja iedegās uzlād šanas gaismi a.
• Displejs rāda lād jošās baterijas simbolu, lai
norād tu, ka vecāku ier ce uzlād jas.
5 Atstājiet vecāku ier ci lād tājā, l dz bateriju
komplekts ir piln bā uzlād jies.
• Uzlādes laikā uzlād šanas gaismi a uz
lād tāja nepārtraukti deg.
• Kad bateriju komplekts ir piln bā uzlād ts,
vecāku ier ces displejā tiek rād ts pilnas
baterijas simbols T.
•
Kad uzlād jat vecāku ier ci pirmo reizi vai
p c ilga tās neizmantošanas laika, izsl dziet
to un aujiet tai nepārtraukti lād ties
vismaz 10 stundas.
Uzlāde parasti aiz em 4 stundas, bet,
ja uzlādes laikā vecāku ier ce ir iesl gta,
tas noris ilgāk. Lai uzlādes laiks b tu p c
iesp jas sāks, izsl dziet vecāku ier ci
uzlādes laikā.
Kad bateriju komplekts ir piln bā uzlād ts,
nepiesl dzot elektrot klam, vecāku ier ci
var lietot l dz pat 24 stundām.
DPiez me.
Kad vecāku ier ces ir uzlād ta pirmo reizi, darb bas
laiks b s mazāks par 24 stundām. Bateriju
komplekts sasniegs savu pilnu jaudu tikai p c tam,
kad j s b sit tās uzlād jis un izlād jis etras reizes.
DPiez me.
Kad vecāku ier ce neatrodas lād tājā, baterijas
pakāpeniski izlād jas pat tad, ja vecāku ier ce ir
izsl gta.
5 Ier ceslietošana
1
2
3
Novietojiet mazu a ier ci un vecāku
ier ci tajā pašā telpā, lai pārbaud tu
savienojumu (Z m. 10).
Pārliecinieties, ka mazu a ier ce ir vismaz 1
metra/3 p du attālumā no vecāku ier ces.
Nospiediet un turiet nospiestu iesl gšanas/
izsl gšanas pogu 3 uz mazu a ier ces,
l dz iedegas za ās krāsas barošanas
indikators. (Z m. 11)
DPiez me.
Barošanas indikators vienm r iedegas za ā krāsa
pat tad, ja nav savienojuma ar vecāku ier ci.
• Naktslampi a si iedegas un tad atkal
nodziest.
• Displejs iesl dzas un uz displeja parādās
baterijas simbols (Z m. 12).
• P c 2 sekund m uz displeja parādās
temperat ras un mitruma v rt bas (Z m. 13).
Nospiediet un turiet nospiestu iesl gšanas/
izsl gšanas pogu 3 uz vecāku ier ces,
137
LATVIEšU
•
BBr dinājums!
Kad ievietojat no jauna neuzlād jamas baterijas,
atsl dziet mazu a ier ci un pārliecinieties, ka j su
rokas un ier ce ir sausas.
1 No emiet vāci u no jauna neuzlād jamo
bateriju nodal jumam (Z m. 3).
2 Ievietojiet etras parastās baterijas (Z m. 4).
l dz uz su br di iedegas ska as l me a
indikators. (Z m. 14)
• Displejs iesl dzas, un uz displeja parādās
baterijas simbols (Z m. 15).
• Indikators LINK (Savienojums) iedegas
sarkanā krāsā un displejā parādās zi ojums
“Searching” (Notiek mekl šana) (Z m. 16).
• Indikators LINK (Savienojums) uz vecāku
ier ces k st za š un nepārtraukti deg,
kad starp mazu a ier ci un vecāku
ier ci ir nodrošināts savienojums.
Displejā tiek parād ts zi ojums “Linked”
(Savienots) (Z m. 17).
• P c 2 sekund m zi ojums “Linked”
(Savienots) paz d, un temperat ras
un mitruma v rt bas tiek parād tas
displejā. (Z m. 18)
• Kad pirmo reizi iesl dzat vecāku ier ci,
displejā parādās zi ojums “Language”
(Valoda). Izv lieties v lamo valodu (skat t
noda u “Izv lnes iesp jas”, sada u “Displeja
valodas iestat šana”) (Z m. 19).
• Ja savienojums nav izveidots, indikators
LINK (Savienojums) uz vecāku ier ces mirgo
sarkanā krāsā. Laiku pa laikam vecāku
ier ce iep kstas, un vispirms displejā tiek
parād ts zi ojums “Searching” (Mekl ), bet
p c tam – zi ojums “Not Linked” (Nav
savienots) (Z m. 20).
5.1 Mazu auzrauga
novietošana
1
2
138
Novietojiet mazu a ier ci vismaz 1 metru/3
p das no sava mazu a (Z m. 21).
Novietojiet vecāku ier ci mazu a ier ces
darb bas diapazonā. Pārliecinieties, ka tā ir
vismaz 1 metra/3 p du attālumā no mazu a
ier ces, lai izvair tos no akustiskas atgriezeniskās
saites (Z m. 10).
Lai ieg tu plašāku informāciju par darb bas
diapazonu, skatiet tālāk sada u “Darb bas
diapazons”.
5.1.1Darb basdiapazons
Mazu a uzrauga darb bas diapazons atklātā vietā ir
330 metri/1000 p das. Atkar bā no apkārtnes un
citiem trauc jošiem faktoriem šis diapazons var
b t mazāks. Iekštelpās darb bas diapazons ir l dz
pat 50 metriem/150 p dām.
DPiez me.
Ja iesl gts ECO (Ekolo isks) rež ms, mazu a
uzrauga darb bas diapazons ir mazāks. Skatiet
noda as “Izv lnes iesp jas” sada u “ECO
(Ekolo isks) rež ms”.
Sausi materiāli
Materiālu
biezums
Koks, ipsis, kartons, < 30 cm
stikls (bez metāla,
vadiem vai svina)
ie e i, saplāksnis
< 30 cm
Dzelzsbetons
< 30 cm
Metāla rež i vai stie i < 1 cm
Metāla vai alum nija < 1 cm
loksnes
Diapazona
trauc jumi
0-10%
5-35%
30-100%
90-100%
100%
Attiec bā uz mitriem un valgiem materiāliem
diapazona trauc jumi var b t l dz pat 100%.
6 Funkcijas
šādas iesp jas ir aprakst tas noda ā “Izv lnes
iesp jas”, tā kā ar tām var darboties tikai vecāku
ier ces izv ln :
• Mikrofona jut guma kori šana
• Ska as trauksmes iesl gšana/izsl gšana
• Istabas temperat ras diapazona iestat šana
(minimālā un maksimālā temperat ra)
• Temperat ras trauksmes iesl gšana/izsl gšana
• Vibrāciju trauksmes iesl gšana/izsl gšana
• ECO (Ekolo isks) rež ma iesl gšana/izsl gšana
• Temperat ras skalas (p c Celsija vai
Fārenheita) iestat šana
1
2
Nospiediet ska uma + un – pogas uz mazu a
ier ces, kam r uz mazu a ier ces ir ieg ts
v lamais ska ru a l menis (Z m. 22).
Nospiediet ska uma + un – pogas uz vecāku
ier ces, kam r uz vecāku ier ces ir ieg ts
v lamais ska ru a l menis (Z m. 23).
• Displejā ir redzami ier u ska uma
iestat jumi: (Z m. 24)
1 minimāls ska ums (vecāku ier cei un
mazu a ier cei)
2 maksimāls ska ums (vecāku ier cei un
mazu a ier cei)
DPiez me.
Ja ska umam ir iestat ts zemākais l menis,
displejā tiek rād ts zi ojums “OFF”
(Izsl gts).
DPiez me.
Ja ska uma iestat jumi ir pārāk augsti, ier ces pat r
vairāk jaudas.
6.2 Runāšanasfunkcija
Varat izmantot pogu TALK (Runāt) uz vecāku
ier ces, lai sarunātos ar savu mazuli (piem., lai
mierinātu mazuli).
1 Nospiediet un turiet pogu TALK (Runāt), un
skaidri runājiet mikrofonā no attāluma 15-30
cm (Z m. 25).
• Za ais indiaktors LINK (Savienojums) sāk
mirgot, un displejā parādās zi ojums “Talk”
(Runāt).
2 Atlaidiet pogu TALK (Runāt), kad vairs
nerunājat.
6.3 Ska asl me aindikatori
Vecāku ier ci nepārtraukti uzrauga ska as l meni
j su mazu a istabā, un ska as l me a gaismi as
zi o jums par aktivitāt m. Ja j su mazulis raud,
j s redzat, ka ska as l me a gaismi as iedegas
uz vecāku ier ces.
• Kam r mazu a ier ce neiks ska as, neviens no
ska as l me a indikatoriem uz vecāku ier ces
nav izgaismots.
•
Kad mazu a ier ce uztver ska u, viena vai
vairākas ska as l me a gaismi as iesl dzas uz
vecāku ier ces. Gaismi u skaits ir atkar gs no
mazu a ier ces uztvertās ska as ska uma.
6.4 Naktslampi a
DPiez me.
J s varat ar iesl gt un izsl gt naktslampi u vecāku
ier ces izv ln (skat t noda u “Izv lnes iesp jas”
sada a “Naktslampi a”).
1 Nospiediet naktslampi as pogu Q uz mazu a
ier ces, lai iesl gtu naktslampi u. (Z m. 26)
• Vecāku ier ces displejā tiek parād ts Q.
2 V lreiz nospiediet naktslampi as pogu Q, lai
izsl gtu naktslampi u.
• Pirms naktslampi a piln gi paz d, tā
pakāpeniski izbāl.
• Qpaz d no uz vecāku ier ces displeja.
E Padoms.
Kad mazu a ier ci izmantojat ar
neuzlād jamām baterijām, izsl dziet naktslampi u.
Tas ekonom ener iju.
6.5 Vecākuier cespeidžeru
savienojums
Ja esat piemirsis, kur novietojāt vecāku ier ci, lai to
atrastu, varat izmantot pogu PAGE (Peidžeris) uz
mazu a ier ces.
DPiez me.
Peidžera funkcija strādā tikai, kad iesl gta vecāku
ier ce.
1 Nospiediet pogu PAGE (Peidžeris) uz mazu a
ier ces (Z m. 27).
• Mazu a un vecāku ier ces displejos parādās
zi ojums “Paging” (Notiek pārraide) un
peidžera simbols.
• Vecāku ier ce rada peidžeru trauksmes
signālu.
2 Lai aptur tu p kst šanas trauksmi, nospiediet
v lreiz pogu PAGE (Peidžeris) vai jebkuru citu
pogu uz vecāku ier ces.
139
LATVIEšU
6.1 Ska ru aska uma
kori šana
6.6 Š pu dziesmasfunkcija
DPiez me.
J s varat ar darboties ar š pu dziesmas funkciju
vecāku ier ces izv ln (skat t noda u “Izv lnes
iesp jas”, sada a “š pu dziesmas funkcija”.
1 Nospiediet atska ošanas/aptur šanas pogu
E uz mazu a ier ces, lai atska otu pašreiz
izv l to š pu dziesmu. (Z m. 28)
2 Lai izv l tos citu š pu dziesmu, nospiediet un
divas sekundes turiet nospiestu š pu dziesmas
pogu K uz mazu a ier ces, lai caurskat tu
š pu dziesmu sarakstu. (Z m. 29)
3
4
DPiez me.
Ja š pu dziesmas poga K netiek nospiesta
ilgāk par divām sekund m, ier ce sāks atska ot
displejā norād to š pu dziesmu.
• Displejā kopā ar š pu dziesmas simbolu K
tiks parād ts ar š pu dziesmas numurs.
• Izv l tā š pu dziesma tiks atkārtoti
atska ota piecas reizes p c kārtas.
• Iestatot “Play all” (Atska ot visas), p c kārtas
tiks atska otas visas piecas š pu dziesmas.
Lai aptur tu š pu dziesmas atska ošanu, v lreiz
nospiediet atska ošanas/aptur šanas pogu
E uz mazu a ier ces. (Z m. 28)
Lai izv l tos citu š pu dziesmu, atska ojot
š pu dziesmu:
• Divu sekunžu laikā nospiediet
š pu dziesmas pogu K uz mazu a ier ces,
lai caurskat tu š pu dziesmu sarakstu.
DPiez me.
Ja š pu dziesmas poga K netiek nospiesta
ilgāk par divām sekund m, ier ce sāks
atska ot displejā norād to š pu dziesmu.
140
6.7 Mitrums
Kad ir savienojums starp mazu a ier ci un vecāku
ier ci, mitruma l menis tiek att lots uz abu ier u
displejiem.
Optimālais mitruma l menis ir robežās no
40% l dz 60%. Ir oti svar gi saglabāt pareizu
mitruma l meni, jo tas pal dz pasargāt mazuli no
g otādas kairinājuma, sausas un niezošas ādas,
saspr gājušām l pām un sausas, sāpošas r kles. Ja
g otāda nefunkcion optimāli, tā nevar nodrošināt
j su mazulim piln gu aizsardz bu pret visa veida
bakt rijām. Tas vairo mazu a iesp jas saaukst ties
vai saslimt ar gripu un mazina mazu a imunitāti
pret dažādām s n šu un bakt riju izrais tām
infekcijām.
Philips AVENT ultraska as mitrinātājs var jums
pal dz t uzlabot gaisa kvalitāti un saglabāt pat kamu
mitruma l meni j su mazu a istabā. Lai sa emtu
pre u sarakstu sazinieties ar viet jo Philips Klientu
apkalpošanas centru.
DPiez me.
Mazu a uzraugs m ra tikai mitruma l meni. J s
nevarat pielāgot mitruma l meni ar mazu a
uzraugu.
6.8 Nesasniedzam bas
trauksme
Ja vecāku ier ce neatrodas mazu a ier ces
uztveršanas diapazonā, laiku pa laikam vecāku
ier ce iep kstas un displejā tiek parād ti zi ojumi
“Searching” (Mekl ) un “Not linked” (Nav
savienots). Indikators LINK (Savienojums) uz
vecāku ier ces mirgo sarkanā krāsā.
DPiez me.
Mazu a ier cei esot izsl gtai, pazi ojums “Not
Linked” (Nav savienots) ar parādās vecāku ier ces
displejā.
Visas funkcijas var vad t, izmantojot vecāku ier ci,
tom r dažas no tām var vad t ar ,
izmantojot mazu a ier ci.
7.1 Izv lnesizmantošana–
vispār jsskaidrojums
DPiez me.
Izv lnes funkcijas var ar tikt izmantotas, atjaunojot
savienojumu starp mazu a un vecāku ier ci.
1 Lai atv rtu izv lni, nospiediet pogu MENU
(Izv lne) (Z m. 30).
• Uz displeja parādās pirmā izv lnes iesp ja.
2 Izmantojiet – un + pogas, lai izv l tos v lamo
izv lnes iesp ju (Z m. 31).
3
4
5
6
DPiez me.
Bulti a norāda, kādā virzienā varat virz ties.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu (Z m. 32).
Izmantojiet + un - pogas, lai izv l tos v lamo
rež mu.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
• Jaunais iestat jums vienu reizi nomirgos.
Tāpat vienu reizi nomirgos ar zi ojums
“Saved” (Saglabāts), un p c tam ekrānā tas
vairs neb s redzams.
Lai aizv rtu izv lni, nospiediet pogu MENU
(Izv lne).
savu mazuli. Izmantojot mazu a uzraugu ECO
(Ekolo isks) rež mā, j s pal dz siet saudz t
apkārt jo vidi.
DPiez me.
Darbojoties ECO (Ekolo isks) rež mā, mazu a
uzrauga darb bas diapazons atklātā vietā ir
260 metri. Atkar bā no apkārtnes un citiem
trauc jošiem faktoriem šis diapazons var b t
mazāks.
1 Opciju “ECO mode” (Ekolo isks rež ms) var
atlas t, izmantojot pogas + un - (Z m. 31).
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai
apstiprinātu (Z m. 32).
3 Ja ECO (Ekolo isks) rež ms ir izsl gts, displejā
ir redzams zi ojums “On?” (Vai iesl gt?). Lai
ECO (Ekolo isks) rež mu iesl gtu, nospiediet
pogu OK (Labi). Ja ECO (Ekolo isks) rež ms ir
iesl gts, displejā ir redzams zi ojums “Off?” (Vai
izsl gt?). Lai ECO (Ekolo isks) rež mu izsl gtu,
nospiediet pogu OK (Labi).
• Ja ECO (Ekolo isks) rež mam iestat jāt
“On” (iesl gts), vecāku ier ce tiks izsl gta un
atkārtoti iesl gta. Vecāku un mazu a ier ces
displejā tiks parād ts ECO (Ekolo isks)
rež ma simbols, lai norād tu, ka abas ier ces
darbojas ECO (Ekolo isks) rež mā.
DPiez me.
Ja ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts,
savienojums starp vecāku ier ci un mazu a
ier ci var tikt pārtraukts. Ja tā notiek,
iesp jams, darb bas diapazons ir pārāk liels
ECO (Ekolo isks) rež mam. Tādā gad jumā
samaziniet darb bas diapazonu, vai ar izsl dziet
ECO (Ekolo isks) rež mu.
7.2 ECO(Ekolo isks)rež ms
DPiez me.
ECO (Ekolo isks) rež mu iesl gt un izsl gt var tikai
vecāku ier ces izv ln .
Izmantojiet ECO (Ekolo isks) rež mu, lai
samazinātu ier ces ener ijas pat ri u. Lai
uzraudz tu mazuli no neliela attāluma,
nepieciešams mazāk pārraides jaudas un l dz ar to
ar mazāk elektriskās jaudas, nekā uzraugot mazuli
no liela attāluma. Uzraugot mazuli no neliela
attāluma, varat iesl gt ECO (Ekolo isks)
rež mu. Darbojoties ECO (Ekolo isks) rež mā,
ier ce pat r mazāk ener ijas, tom r joprojām
var siet skaidri un bez trauc jumiem sadzird t
7.3 Naktslampi asiesl gšana/
izsl gšana
1
2
3
Izv lieties “Light” (Gaisma) ar + un - pogām.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Ja naktslampi a ir izsl gta, displejā ir redzams
“On” (Iesl gt). Lai iesl gtu naktslampi u,
nospiediet pogu OK (Labi). Ja naktslampi a
ir iesl gta, displejā ir redzams “Off ” (Izsl gt).
Lai izsl gtu naktslampi u, nospiediet pogu OK
(Labi).
141
LATVIEšU
7 Izv lnesiesp jas
7.4 Š pu dziesmasfunkcija
7.4.1Š pu dziesmasizv le
1
2
3
4
Izv lieties “Lullaby” (š pu dziesma) ar + un pogām.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Nospiediet + pogu vienreiz vai vairākas reizes,
lai izv l tos vienu no piecām š pu dziesmām
no saraksta vai izv l tos “Play all” (Atska ot
visas).
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Izv loties vienu no piecām š pu dziesmām,
tā tiks atkārtoti atska ota piecas reizes p c
kārtas.
Iestatot “Play all” (Atska ot visas), p c kārtas
tiks atska otas visas piecas š pu dziesmas.
7.4.2Pārsl gšanāsuzcituš pu dziesmu.
1
2
Nospiediet + pogu, lai izv l tos citu
š pu dziesmu no saraksta.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
7.4.3Š pu dziesmasaptur šana.
1
2
Nospiediet pogu OK (Labi).
• Displejā parādās zi ojums “Paused”
(Pauz ts).
Lai atsāktu š pu dziesmas atska ošanu,
nospiediet pogu OK (Labi).
Ja š pu dziesmas atska ošana netiks atsākta
30 sekunžu laikā, š pu dziesmas funkcija
tiks automātiski izsl gta. Zi ojums “Paused”
(Pauz ts) un š pu dziesmas simbols displejā
vairs nav redzami.
7.4.4Š pu dziesmasaptur šana
1
2
142
Nospiediet + pogu, lai izv l tos “Stop”
(Aptur t) no saraksta.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
7.5 Mikrofonajut guma
kori šana
DPiez me.
J s varat pielāgot mikrofona jut gumu tikai vecāku
ier ces izv ln .
Varat uzstād t mazu a ier ces mikrofona jut gumu
l dz v lamajam l menim. Mikrofona jut gumu varat
izmain t tikai tad, kad ir izveidots savienojums starp
abām ier c m, t. i., kad uz vecāku ier ces pastāv gi
deg za ais indikators LINK (Savienojums).
1 Izv lieties “Sensitivity” (Jut gums) ar + un pogām.
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Izv lieties v lamo mikrofona jut guma l meni
mazu a ier cei ar + un - pogām. (Z m. 24)
1 Minimālais jut guma l menis
2 Minimālais jut guma l menis
4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
• Displejā parādās zi ojums “Saved”
(Saglabāts).
DPiez me.
Ja mazu a ier ces mikrofona jut gumam ir iestat ts
augstākais l menis, tas uztvers vairāk ska as un
tāp c tās pārraid s iev rojami biežāk. Tād jādi
ier ce pat r s vairāk jaudas, kas savukārt samazinās
bateriju darb bas laiku.
7.6 Ska astrauksmes
iesl gšana/izsl gšana
DPiez me.
J s varat iesl gt un izsl gt ska as trauksmi tikai
vecāku ier ces izv ln .
š funkcija auj jums klusi uzraudz t mazuli. J s varat
izsl gt vecāku ier ces ska u un tom r sa emt
br dinājumu, ja mazulis sāk raudāt.
Ja ir iesl gta ska as trauksme un ska a ir
izsl gta, tikl dz iedegsies ceturtais ska as
l me a indikators, vecāku ier ce sāks p kst t.
Turklāt iedegsies ar vecāku ier ces displeja fona
apgaismojums un displejā mirgos ska as trauksmes
simbols (g).
1 Opciju “Alert settings” (Trauksmes iestat jumi)
var atlas t, izmantojot pogas + un -.
3
4
5
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Opciju “Sound alert” (Ska as trauksme) var
atlas t, izmantojot pogas + un -.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Ja trauksme ir izsl gta, displejā ir
redzams “On?” (Iesl gt?). Lai iesl gtu trauksmi,
nospiediet pogu OK (Labi). Ja trauksme ir
iesl gta, displejā ir redzams “Off?” (Izsl gt?). Lai
izsl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi).
• Ja ska as trauksmei iestat jāt “On” (Iesl gta),
vecāku ier ces displejā tiek parād ts ska as
trauksmes simbols (g).
7.7 Telpastemperat ras
diapazonaiestat šana
DPiez me.
J s varat pielāgot temperat ras diapazonu tikai
vecāku ier ces izv ln .
Mazulis labi gul s istabā, kas sasild ta l dz
temperat rai no 16°C l dz 20°C. Tas ir svar gi, jo
mazulis nevar regul t savu erme a temperat ru
kā pieaugušais. Mazulim nepieciešams ilgāks laiks, lai
pielāgotos temperat ras izmai ām.
Ja temperat ras diapazons nav iestat ts, mazu a
uzraugs br dinās, kad temperat ra mazu a istabā
b s zemāka par 14 °C vai augstāka par 30 °C.
šādā gad jumā tiks iesl gts vecāku ier ces displeja
fona apgaismojums un displejā tiks parād ts
zi ojums “High” (Augsta) vai “Low” (Zema). Lai
main tu minimālo un maksimālo noklus juma
temperat ru, izpildiet tālāk aprakst tās instrukcijas.
DPiez me.
Mazu a istabas temperat ra tiek att lota uz
abām ier c m , kad tās ir savienotas.
1 Izv lieties “Temperature” (Temperat ra) ar +
un - pogām.
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Izv lieties “Range” (Diapazons) ar + un –
pogām.
4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
5 Iestatiet v lamo minimālo temperat ru ar +
un - pogām.
6 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
7
8
Iestatiet v lamo maksimālo temperat ru ar +
un - pogām.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
• Displejā parādās zi ojums “Saved”
(Saglabāts).
7.8 Temperat rastrauksmes
iesl gšana/izsl gšana
DPiez me.
J s varat iesl gt un izsl gt temperat ras trauksmi
tikai vecāku ier ces izv ln .
DPiez me.
Ja temperat ras trauksme iesl dzās pārāk bieži,
samaziniet iestat to minimālo temperat ru un/vai
palieliniet iestat to maksimālo temperat ru (skat t
“Temperat ras diapazona iestat šana”).
Ja temperat ras trauksme ir iesl gta, kad pašreiz jā
temperat ra istabā pārsniegs iestat to maksimālo
temperat ru vai b s zemāka par iestat to
minimālo temperat ru, vecāku ier ce sāks p kst t.
Turklāt iedegsies ar vecāku ier ces displeja fona
apgaismojums, mirgos temperat ras trauksmes
simbols (t) un displejā tiks parād ts zi ojums
“High” (Augsta) vai “Low” (Zema). Ja minimālā un
maksimālā temperat ra nav iestat ta, temperat ras
trauksme tiks iesl gta, ja temperat ra istabā b s
zemāka par 14 °C vai augstāka par 30 °C.
1 Izv lieties “Temperature” (Temperat ra) ar +
un - pogām.
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Izv lieties “Alert” (Trauksme) ar + un - pogām.
4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
5 Ja trauksme ir izsl gta, displejā ir
redzams “On?” (Iesl gt?). Lai iesl gtu trauksmi,
nospiediet pogu OK (Labi). Ja trauksme ir
iesl gta, displejā ir redzams “Off?” (Izsl gt?). Lai
izsl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi).
143
LATVIEšU
2
7.9 Vibrācijutrauksmes
iesl gšana/izsl gšana
DPiez me.
J s varat iesl gt un izsl gt vibrāciju trauksmi tikai
vecāku ier ces izv ln .
Kad vibrāciju trauksme ir iesl gta, vecāku ier ce
sāk vibr t, tikl dz ceturtā ska as l me a lampi a
iedegas, vienlaikus ska ums ir izsl gts.
1 Opciju “Alert settings” (Trauksmes iestat jumi)
var atlas t, izmantojot pogas + un -.
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Opciju “Vibration” (Vibrācija) var atlas t,
izmantojot pogas + un -.
4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
5 Ja trauksme ir izsl gta, displejā ir
redzams “On?” (Iesl gt?). Lai iesl gtu trauksmi,
nospiediet pogu OK (Labi). Ja trauksme ir
iesl gta, displejā ir redzams “Off?” (Izsl gt?). Lai
izsl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi).
7.10 Displeja valodas
iestat šana
1
2
3
4
5
6
Opciju “Settings” (Iestat jumi) var atlas t,
izmantojot pogas + un -.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Izv lieties “Language” (Valoda) ar + un pogām.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Izv lieties v lamo valodu ar + un - pogām.
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
7.11 Temperat rasskalas
iestat šana
DPiez me.
Temperat ras skalu var iestat t tikai vecāku ier ces
izv ln .
Var iestat t Celsija (C) vai Fārenheita (F)
temperat ras skalu.
1 Opciju “Settings” (Iestat jumi) var atlas t,
izmantojot pogas + un -.
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Opciju “Temp scale” (Temperat ras skala) var
atlas t, izmantojot pogas + un -.
144
4
5
Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
Skalu “Celsius” (Celsija) vai “Fahrenheit”
(Fārenheita) var atlas t, izmantojot pogas + un
-.
7.12 Atiestat šanasfunkcija
š funkcija vecāku ier ces izv ln auj jums atiestat t
vecāku un mazu u ier ci, lai vienlaikus atjaunotu
noklus juma iestat jumus. Varat izmantot šo
funkcija, ja rodas probl mas, kuras nevar atrisināt ,
iev rojot noda ā “Biežāk uzdotie jautājumi”
ieteikumus.
1 Opciju “Settings” (Iestat jumi) var atlas t,
izmantojot pogas + un -.
2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
3 Izv lieties “Reset” (Atiestat t) ar + un - pogām.
4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
• Pazi ojums “Conirm?” (Apstiprināt) parādās
uz vecāku ier ces displeja.
5 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu.
• Vecāku ier ce izsl dzas un tad atkal
iesl dzas.
• Tagad ier c s ir atiestat tas noklus tās
r pn cas v rt bas.
7.12.1 Noklus jumaiestat jumi
Vecāku ier ce
• Vibrācijas trauksme: izsl gta
• Valoda: ang u
• Ska ru a ska ums: 1
• Mikrofona jut gums: 5
• Ska as trauksme: izsl gta
• Temperat ras trauksme: izsl gta
• ”Zemas temperat ras” trauksme: 14°C
• ”Augstas temperat ras” trauksme: 35 °C
• Temperat ras skala: p c Celsija
• ECO (Ekolo isks) rež ms: izsl gts
Mazu a ier ce
• Ska ru a ska ums: 3
• Naktslampi a: izsl.
• š pu dziesma: izsl gta
3
8.1 Jostas saspraude un kakla
saite
4
BBr dinājums!
Pirms vecāku ier ci atkal ievietot lād tājā,
pārliecinieties, ka tā ir sausa.
T riet lād tāju ar sausu drāni u.
T riet adapterus ar sausu drāni u.
Ja vecāku ier ces baterijas ir pietiekami uzlād tas,
varat emt ier ci l dz mājā un ārpus tās, ja
pievienojat to jostai vai siksnai ar jostas saspraudi
vai ja apliekat to ap kaklu bez kakla siksnas.
Tād jādi var siet uzraudz t mazuli, staigājot apkārt.
10Uzglabāšana
8.1.1 Jostas saspraudes pievienošana
•
1
Piespraudiet jostas saspraudi pie vecāku
ier ces (Z m. 33).
8.1.2 Jostas saspraudes atvienošana
1
Izvelciet jostas saspraudi no vecāku ier ces.
•
LATVIEšU
8 Piederumi
Tāpat ar varat izmantot ce ojumu somi u, lai
glabātu mazu u uzraugu ce ojumu laikā.
Ja kādu br di negrasāties izmantot mazu a
uzraugu, iz emiet neuzlād jamās baterijas no
mazu a ier ces un atkārtoti uzlād jamo bateriju
komplektu no vecāku ier ces. Glabājiet vecāku
ier ci, mazu a ier ci, vecāku ier ces lād tāju un
adapterus v sā un sausā vietā.
8.1.3 Kakla siksnas pievienošana
1
Izveriet kakla siksnas cilpas galu caur siksnas
atveri. Izvijiet kakla siksnu caur gala cilpu un
pievelciet to (Z m. 34).
8.1.4 Kakla siksnas atvienošana
1
Izvadiet kakla siksnu caur gala cilpu un izvelciet
gala cilpu no atveres aiz siksnas vietas.
11Rezervesda as
11.1 Mazu aier ce
11.1.1 Baterijas
Nomainiet neuzlād jamās baterijas mazu a ier c
tikai ar etrām 1,5V R6 AA baterijām.
9 T r šanaunkopšana
BBr dinājums!
Neiegremd jiet vecāku ier ci vai mazu a ier ci
den un nemazgājiet tās tekošā den .
BBr dinājums!
Neizmantojiet t r šanas aerosolu vai š idrus
t r šanas l dzek us.
1 Atvienojiet no elektr bas mazu a ier ci, ja tā
ir piesl gta elektr bai, un iz emiet vecāku ier ci
no lād tāja.
2 T riet mazu a un vecāku ier ci ar mitru drāni u.
DPiez me.
M s jums iesakām izmantot Philips parastās
baterijas.
11.1.2 Adapteris
Mainiet mazu a ier ces adapteri tikai pret ori inālu.
Varat pas t t jaunu adapteri pie sava izplat tāja vai
Philips pakalpojumu centrā.
• Tikai Apvienotajā Karalist : SSA5W-09 UK 075050F
• Citās valst s: SSA-5W-09 EU 075040F
145
11.2 Vecākuier ce
11.2.1 Bateriju komplekts
Nomainiet bateriju komplektu vecāku ier c tikai
ar Li-ion 1000 mAh bateriju komplektu.
11.2.2 Adapteris
Nomainiet vecāku ier ces adapteri tikai
pret ori inālo. Varat pas t t jaunu adapteri pie sava
izplat tāja vai Philips pakalpojumu centrā.
• Tikai Anglija: SSA-5W-09 UK 075050F
• Citās valst s: SSA-5W-09 EU 075050F
12 Vide
•
•
P c ier ces darbm ža beigām, neizmetiet to
kopā ar sadz ves atkritumiem, bet nododiet
to oiciālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā
veidā j s pal dz sit saudz t vidi (Z m. 35).
Parastās baterijas un bateriju komplekti
satur vielas, kas var piesār ot vidi.
Nemetiet ārā neuzlād jamās baterijas un
bateriju komplektus kopā ar parastiem
mājsaimniec bas atkritumiem, bet nododiet
tās oiciālos savākšanas punktos. Vienm r
iz emiet neuzlād jamās baterijas un bateriju
komplektus pirms atbr vošanās no
ier ces, un nododiet to oiciālā savākšanas
punktā. (Z m. 36)
13 Garantija un apkope
Ja nepieciešama apkope, informācija vai pal dz ba,
l dzu, apmekl jiet Philips AVENT t mek a vietni
www.philips.com/welcome vai sazinieties ar Philips
klientu apkalpošanas centru savā valst (tā tālru a
numurs atrodams pasaules garantijas broš rā).
Ja j su valst nav Klientu apkalpošanas centra,
v rsieties pie viet jā Philips pre u izplat tāja.
146
14Biežākuzdotie
jautājumi
šajā noda ā ir iek auti biežāk uzdotie jautājumi par
ier ci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu,
l dzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu
centru.
KasirECO(Ekolo isks)rež ms?Kā,izmantojot
šorež mu,varpal dz tsaudz tvidi?
• ECO (Ekolo isks) rež ma nol ks ir samazināt
ener ijas pat ri u. Lai uzraudz tu mazuli no
neliela attāluma, nepieciešams mazāk jaudas,
nekā uzraugot mazuli no liela attāluma.
Uzraugot mazuli no neliela attāluma, varat
iesl gt ECO (Ekolo isks) rež mu. Iesl dzot ECO
(Ekolo isks) rež mu, mazu a uzraugs pat r s
mazāk ener ijas – tieši tād šis rež ms ir videi
saudz gs.
Kāp cneiedegasbarošanasindikatorsuzmazu a
ier cesunindikatorsLINK(Savienojums)uz
vecākuier ces,kadtieknospiestaiesl gšanas/
izsl gšanaspogauzabāmier c m?
• Iesp jams, vecāku ier ces no jauna uzlād jamo
bateriju komplekts ir tukšs, un vecāku ier ce
nav piesl gta lād tājam. Ievietojiet ier ces mazo
kontaktdakšu kontaktligzdā, ievietojiet lād tāja
adapteri sienas kontaktligzdā un ievietojiet
vecāku ier ci lād tājā. Lai izveidotu savienojumu
ar mazu a ier ci, nospiediet iesl gšanas/
izsl gšanas pogu.
• Iesp jams, atkārtoti uzlād jamās baterijas mazu a
ier c ir tukšas un mazu a ier ce nav pievienota
elektrot klam. Nomainiet parastās baterijas
vai pievienojiet mazu a ier ci elektrot klam.
Lai izveidotu savienojumu ar vecāku ier ci,
nospiediet iesl gšanas/izsl gšanas pogu.
• Ja indikators LINK (Savienojums) uz vecāku
ier ces joprojām nesāk mirgot, izmantojot
atiestat šanas funkciju, lai atiestat tu ier c m to
noklus tos iestat jumus.
Kāp cier ceradaaugstfrekvencesska as?
• Iesp jams, ka ier ces atrodas pārāk tuvu.
Pārliecinieties, ka vecāku ier ce ir vismaz 1 metra
attālumā no mazu a ier ces.
• Iesp jams, vecāku ier ces ska ums ir iestat ts
pārāk augstā l men . Samaziniet vecāku ier ces
ska umu.
Kāp cvecākuier ceizdodska assignālus?
• Ja vecāku ier ce p kst, indikators LINK
(Savienojums) mirgo sarkanā krāsā un displejā
ir redzams zi ojums “Searching” (Mekl ),
savienojums ar mazu a ier ci ir pārtraukts.
Pārvietojiet vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei.
• Ja vecāku ier ce p kst un baterijas simbols uz
displeja ir tukšs, no jauna uzlād jamo bateriju
komplekts ir gandr z tukšs. Nomainiet bateriju
komplektu.
• Ja esat izsl dzis ska umu, kam r ska as trauksme
ir iesl gta, vecāku ier ce p kst tikl dz ceturtā
ska as l me a lampi a iedegas, jo mazu a ier ce
ir uztv rusi ska u.
• Ja vecāku ier cei ir iestat ts istabas temperat ras
diapazons un temperat ras trauksme ir iesl gta,
kad temperat ra istabā b s zemāka par iestat to
l meni vai par 14 °C, vai kad tā b s augstāka
par iestat to l meni vai par 30 °C, vecāku ier ce
p kst s.
• Mazu a ier ce iesp jams ir izsl gta. Iesl dziet
mazu a ier ci.
Kāp cvecākuier cerea pārākātriuzcitām
ska ām?
• Mazu a ier ce ar uztver citas, ne tikai mazu a
izdotās ska as. Pievirziet mazu a ier ci tuvāk
mazulim (bet iev rojiet minimālo 1 metra
atstatumu).
• Iesp jams, mikrofona jut guma l menis uz mazu a
ier ces ir iestat ts pārāk augstā l men . Samaziniet
mikrofona jut guma l meni uz vecāku ier ces
izv lnes.
Kāp cesnedzirduska u/Kāp cesnedzirdu
savamazu araudas?
• Iesp jams, vecāku ier ces ska ums ir iestat ts
pārāk zemā l men vai, iesp jams, ir izsl gts.
Palieliniet vecāku ier ces ska umu.
• Iesp jams, mikrofona jut guma l menis uz
Kāp cbaterijassimbolsuzmazu aier cesdispleja
mazu a ier ces ir pārāk zems. Iestatiet mikrofona
mirgo?
jut gumu augstākā l men uz vecāku ier ces
• Mazu a ier ces neuzlād jamās baterijas ir gandr z
izv lnes.
tukšas. Nomainiet neuzlād jamās baterijas vai
• Iesp jams, vecāku ier ce un mazu a ier ce
piesl dziet mazu a ier ci elektr bai (skatiet
ir ārpus savstarp ja uztveršanas diapazona.
noda u “Sagatavošana lietošanai”).
Samaziniet atstatumu starp abām ier c m.
Kāp cvecākuier cerea pārākl niuzmazu a
izdotajāmska ām?
• Iesp jams, mikrofona jut guma l menis uz mazu a
ier ces ir pārāk zems. Paaugstiniet mikrofona
jut guma l meni uz vecāku ier ces izv lnes.
Kāp cmazu aier cesneuzlād jamāsbaterijas
izbeidzāstikātri?
• Iesp jams, mazu a ier ces mikrofona jut guma
l menis ir iestat ts pārāk augstā l men un tamd
mazu a ier ce raida biežāk. Samaziniet mikrofona
jut guma l meni uz vecāku ier ces izv lnes.
• Iesp jams, mazu a ier ces ska ums ir iestat ts
pārāk augstā l men , un tamd mazu a ier ce
pat r daudz ener ijas. Samaziniet mazu a
ier ces ska umu.
147
LATVIEšU
Kāp cindikatorsLINK(Savienojums)uz
vecākuier cesvisulaikumirgosarkanākrāsāun
kāp cdisplejāirredzamszi ojums“Searching”
(Mekl )?
• Iesp jams, vecāku ier ce un mazu a ier ce
ir ārpus savstarp ja uztveršanas diapazona.
Pievirziet vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei.
• Mazu a ier ce iesp jams ir izsl gta. Iesl dziet
mazu a ier ci.
• ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts, bet darb bas
diapazons ir pārāk liels. Pavirziet vecāku ier ci
tuvāk mazu a ier cei vai ar izsl dziet ECO
(Ekolo isks) rež mu.
• Iesp jams, ka J s esat iestat jis maksimālo istabas
temperat ru, kas ir zemāka par istabas patieso
temperat ru, vai minimālo temperat ru, kas
ir augstāka par istabas patieso temperat ru.
Tādā gad jumā displejs ir iesl gts visu laiku, kas
palielina mazu a ier ces strāvas pat ri u. Tas
izraisa to, ka parastās baterijas mazu a ier c ātri
izlied jas.
• Iesp jams, esat iesl dzis naktslampi u. Ja v laties
izmantot naktslampi u, iesakām darbināt mazu a
ier ci ar elektr bu.
Kāp cvecākuier cesuzlādeslaikspārsniedz4
stundas?
• Iesp jams, vecāku ier ce ir iesl gta uzlādes laikā.
Uzlādes laikā izsl dziet vecāku ier ci.
Mazu uuzrauganoteiktaisdarb basdiapazons
ir330metri/1000p das.Kāp cmazu auzraugs
darbojasmazākādiapazonānekāmin tais?
• Noteiktais diapazons ir sp kā tikai ārā. Mājā
darb bas diapazonu ierobežo dažādu veidu
sienas un/vai griesti. Darb bas diapazons mājā
b s l dz 50 metriem/150 p dām.
• ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts. Darbojoties
ECO (Ekolo isks) rež mā, mazu a
uzrauga darb bas diapazons atklātā vietā
ir 260 metri/800 p das. Telpās darb bas
diapazonu ierobežo sienas un/vai griesti atkar bā
no to daudzuma un materiāla. Pārvietojiet
vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei vai ar izsl dziet
ECO (Ekolo isks) rež mu.
Kāp csavienojumslaikupalaikampaz d?Kāp c
ska astiekpārtrauktas?
• Iesp jams, mazu a ier ce un vecāku ier ce ir
pārāk tuvu darb ba diapazona gala robežām.
Pam iniet citā vietā vai samaziniet atstatumu
starp abām ier c m. L dzu, emiet v rā, ka katru
reizi paiet apm ram 30 sekundes, kam r starp
abām ier c m tiek atjaunots savienojums.
• Iesp jams, vecāku ier ce ir novietota
blakus raid tājam vai citai DECT iekārtai,
piem ram, DECT tālru a aparātam vai citam
1,8 GHz/1,9 GHz mazu a uzraugam. Virziet
vecāku ier ci prom no citām ier c m, l dz
savienojums tiek atjaunots.
148
Kasnotiekelektrot klak meslaikā?
• Ja vecāku ier ce ir pietiekami uzlād ta,
tā darbosies elektrot kla k mes laikā, gan
esot lād tājā, gan ar ārpus tā. Ja mazu a ier c
ir baterijas, elektrot kla k mes gad jumā
tā automātiski pārsl gsies uz darb bu ar
baterijām.
Vaimansmazu auzraugsirnodrošinātspret
slepenunoklaus šanosuntrauc jumiem?
• š mazu a uzrauga DECT tehnolo ija nodrošina
pret citas ier ces rad tiem trauc jumiem un
slepenu noklaus šanos.
Vecākuier cesparedz taisdarb baslaiksir
l dzpat24stundām.Kāp cmanasvecāku
ier cesdarb baslaiksir sāks?
• Kad vecāku ier ces atkārtoti uzlād jama
bateriju komplekts ir uzlād ts pirmo reizi,
darb bas laiks ir mazāks kā 24 stundas. Atkārtoti
uzlād jama bateriju komplekts sasniedz tā pilnu
jaudu tikai p c tam, kad esat to uzlād juši un
izlād juši vismaz etras reizes.
• Iesp jams, vecāku ier ces ska ums ir iestat ts
pārāk augstā l men un tamd vecāku ier ce
pat r daudz ener ijas. Samaziniet vecāku
ier ces ska umu.
• Iesp jams, vecāku ier ces mikrofona jut gums ir
iestat ts pārāk augstā l men , un tād vecāku
ier ce pat r daudz ener ijas. Samaziniet
mikrofona jut guma l meni uz vecāku ier ces.
Kāp cuzvecākuier cesdisplejaneparādās
baterijassimbols,kadesuzsākuvecākuier ces
uzlād šanu?
• Kad uzlād jat vecāku ier ci pirmo reizi vai ar
p c ilgāka nelietošanas laika, var paiet vairākas
min tes l dz uz displeja parādās baterijas
simbols.
18
19
20
21
Gratulujemy zakupu i witamy w ród
u ytkowników produktów Philips AVENT! Aby w
pełni skorzysta z oferowanej przez irm Philips
pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.
philips.com/welcome.
Podstawowym celem irmy Philips AVENT jest
produkcja niezawodnych urz dze , które ułatwiaj
ycie rodzicom i zapewniaj bezpiecze stwo
dziecka. Ta elektroniczna niania irmy Philips
AVENT zapewnia rodzicom całodobow pomoc,
daj c im gwarancj , e zawsze wyra nie usłysz
swoje dziecko, bez niepotrzebnych hałasów.
Technologia DECT gwarantuje brak zakłóce oraz
silny sygnał mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem.
Czujnik wilgotno ci i temperatury mierzy warunki
w pokoju dziecka, a elastyczne ustawienia
pomagaj zachowa zdrowe i komfortowe
warunki.
Elektroniczna niania SCD535 jest wyposa ona
w tryb ECO, który umo liwia mniejsze zu ycie
energii i kontakt z dzieckiem.
2 Opis ogólny (rys. 1)
A Odbiornik
1 Wył cznik 3
2 Otwór na zaczep na pasek
3 Przycisk TALK (Rozmowa)
4 Przycisk MENU
5 Wska nik LINK (Poł czenie)
6 Mikrofon
7 Gło nik
8 Przyciski menu i regulacji gło no ci +/–
9 Przycisk OK
10 Wy wietlacz
11 Wska niki poziomu hałasu
12 Zaczep na pasek
13 Zasilacz
14 Mała wtyczka zasilacza
15 Ładowarka
16 Wska nik ładowania
17 Pasek na szyj
B
Komora na akumulatory
Otwór zaczepu na pasek na szyj
Pokrywa komory na akumulatory
Zestaw akumulatorów (w zestawie)
Nadajnik
1 Wył cznik 3
2 Przycisk PAGE (Przywołanie)
3 Wy wietlacz
4 Wska nik zasilania
5 Przyciski regulacji gło no ci +/–
6 Przycisk lampki nocnej Q
7 Przycisk kołysanki K
8 Przycisk odtwarzania/zatrzymania E
9 Mikrofon
10 Zasilacz
11 Du a wtyczka zasilacza
12 Otwory wentylacyjne
13 Gło nik
14 Czujnik temperatury i wilgotno ci
15 Gniazdo do podł czenia du ej wtyczki
zasilacza
16 Baterie (niedoł czone do zestawu)
17 Komora na baterie
18 Pokrywa komory na baterie
P OLSK I
1 Wprowadzenie
C Wy wietlacz
1 Alarm termiczny
2 Wska nik temperatury w pokoju (skala
Celsjusza lub Fahrenheita)
3 Alarm d wi kowy
4 Wska nik wilgotno ci
5 Symbol przywołania
6 Symbol kołysanki
7 Symbol lampki nocnej
8 Symbol baterii
9 Symbol ECO
10 Wska niki gło no ci/czuło ci mikrofonu
• Pozostałe wska niki wy wietlacza
(niepokazane):
• „High” (Wysoka) = temperatura
pokojowa wy sza ni temperatura
ustawiona w menu
• „Low” (Niska) = temperatura
pokojowa ni sza ni temperatura
ustawiona w menu
149
•
„Not linked” (Brak poł czenia) = brak
poł czenia pomi dzy urz dzeniami*
• „Paused” (Wstrzymano) =
wstrzymanie odtwarzania kołysanki
• „Searching” (Wyszukiwanie) =
wyszukiwanie poł czenia pomi dzy
urz dzeniami*
• „Linked” (Poł czono) = poł czenie
pomi dzy urz dzeniami jest aktywne*
• „Talk” (Rozmowa) = funkcja rozmowy
jest aktywna
*Komunikatwy wietlanytylkona
wy wietlaczuodbiornika.
D Etuipodró ne
•
•
•
•
•
3 Wa ne
Przed rozpocz ciem korzystania z urz dzenia
zapoznaj si dokładnie z jego instrukcj obsługi.
Instrukcj warto te zachowa na przyszło .
•
W przypadku uszkodzenia zasilaczy wymie
je na nowe tego samego typu, aby unikn
niebezpiecznych sytuacji. W celu okre lenia
wła ciwego typu patrz rozdział „Wymiana”.
W przypadku uszkodzenia ładowarki
odbiornika wymie j na now tego
samego typu w sieci punktów serwisowych
współpracuj cych z Philips Polska Sp. z o.o.
Nigdy nie u ywaj elektronicznej niani w
wilgotnych miejscach ani w pobli u wody.
Aby unikn pora enia pr dem, nigdy nie
otwieraj obudowy nadajnika ani odbiornika
(nie dotyczy komory baterii).
Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolno ciach izycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a tak e nieposiadaj ce wiedzy
lub do wiadczenia w u ytkowaniu tego typu
urz dze , chyba e b d one nadzorowane
lub zostan poinstruowane na temat
korzystania z tego urz dzenia przez opiekuna.
Nie pozwalaj dzieciom bawi si urz dzeniem.
3.0.3 Uwaga
3.0.1Niebezpiecze stwo
•
•
•
Nigdy nie zanurzaj adnej cz ci urz dzenia w
wodzie ani innym płynie.
Nie umieszczaj urz dzenia w miejscu, gdzie
mo e zosta ochlapane wod lub innym płynem.
Nigdy nie umieszczaj na nadajniku adnych
przedmiotów zawieraj cych płyn.
3.0.2Ostrze enie
•
•
•
•
150
Przed podł czeniem urz dzenia upewnij si ,
e napi cie podane na zasilaczu nadajnika i
ładowarce jest zgodne z napi ciem w sieci
elektrycznej.
Podł czaj c nadajnik do sieci elektrycznej,
u ywaj wył cznie zasilacza doł czonego do
urz dzenia.
Do ładowania akumulatorów odbiornika
u ywaj wył cznie ładowarki i zasilacza
doł czonych do urz dzenia.
Zasilacze zawieraj transformatory. Ze
wzgl dów bezpiecze stwa nie odcinaj
zasilaczy i nie wymieniaj wtyczek zasilaczy na
inne.
•
•
•
•
•
•
U ywaj i przechowuj urz dzenie w
temperaturze od 7°C do 40°C.
Nie wystawiaj nadajnika i odbiornika na
działanie niskich i wysokich temperatur oraz
bezpo redni wpływ promieni słonecznych. Nie
umieszczaj nadajnika i odbiornika w pobli u
instalacji grzewczej.
Upewnij si , e nadajnik i przewód zasilacza
zawsze znajduj si w miejscu niedost pnym
dla dziecka (w odległo ci co najmniej 1 m od
dziecka).
Nigdy nie wkładaj nadajnika do łó eczka lub
kojca dla dziecka.
Nie przykrywaj odbiornika i nadajnika (np.
r cznikiem lub kocem). Zawsze sprawdzaj, czy
otwory wentylacyjne nadajnika s odsłoni te.
Po umieszczeniu odbiornika w pobli u
przeka nika lub innego urz dzenia DECT
(np. telefonu DECT lub bezprzewodowego
routera sieciowego) poł czenie z nadajnikiem
mo e zosta przerwane. Odsu elektroniczn
niani od innych urz dze bezprzewodowych
tak, aby odzyska poł czenie.
•
Wł czone telefony komórkowe w pobli u
elektronicznej niani mog powodowa
zakłócenia.
Zakłócenia radiowe s nieuniknione i mog
wpływa na jako d wi ku elektronicznej
niani.
3.0.4 Opis ogólny
•
•
•
Elektroniczna niania słu y jedynie jako
pomoc w opiece i nie powinna zast powa
odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej.
Podejmij wszelkie rodki, aby upewni si , e
Twoje dziecko pi bezpiecznie .
Czujnik wilgotno ci i temperatury słu y
wył cznie do mierzenia temperatury oraz
poziomu wilgotno ci w pokoju dzieci cym.
Nie jest on przeznaczony do kontroli lub
dostosowywania mierzonych parametrów.
3.0.5Wa neinformacjeobateriachi
akumulatorach.
•
•
•
•
•
•
Baterie i akumulatory mog wybuchn ,
je li b d nara one na działanie promieni
słonecznych, ognia lub wysokiej temperatury
spowodowanej przez inne ródła.
Do odbiornika zawsze wkładaj wła ciwy typ
akumulatora, aby unikn ryzyka wybuchu. Nie
u ywaj baterii, aby unikn ryzyka wybuchu.
Do nadajnika zawsze wkładaj baterie
wła ciwego typu, aby unikn ryzyka wybuchu.
Nadajnika nie mo na ładowa .
Upewnij si , e masz suche r ce, kiedy
wkładasz lub wyjmujesz akumulatory b d
baterie.
Aby unikn uszkodze
spowodowanych wyciekiem z baterii lub
akumulatora:
1 Nie wystawiaj urz dzenia na działanie
temperatury powy ej 35°C.
2 Je eli nie zamierzasz korzysta z
urz dzenia przez miesi c lub dłu ej,
wyjmij akumulator z odbiornika i baterie z
nadajnika.
3 Nie pozostawiaj zu ytych baterii w
nadajniku.
Baterie i akumulatory nale y wyrzuca w
odpowiedni sposób (wi cej informacji mo na
znale w rozdziale „Ochrona rodowiska”).
3.0.6 Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urz dzenie irmy Philips AVENT
spełnia wszystkie normy dotycz ce pól
elektromagnetycznych. Je li u ytkownik
odpowiednio si z nim obchodzi i u ywa go
zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, urz dzenie jest bezpieczne w u ytkowaniu,
co potwierdzaj wyniki aktualnych bada
naukowych.
4 Przygotowanie do
u ycia
4.1 Nadajnik
Nadajnik mo e by zasilany z sieci elektrycznej lub
działa na baterie. Nawet je li zamierzasz korzysta
z zasilania sieciowego, radzimy wło y baterie do
urz dzenia. Zagwarantuje to jego nieprzerwane
działanie w przypadku awarii sieci elektrycznej.
4.1.1 Zasilanie sieciowe
1
Włó du wtyczk zasilacza do gniazda
w nadajniku i podł cz zasilacz do gniazdka
elektrycznego (rys. 2).
4.1.2Korzystaniezurządzeniazzasilaniem
bateryjnym
Nadajnik działa na cztery baterie R6 AA 1,5 V
(nie s doł czone do zestawu). Zdecydowanie
zalecamy u ywanie baterii PowerLife LR6 irmy
Philips.
Je li nadajnik nie korzysta z funkcji ładowania, nie
nale y umieszcza w nim akumulatorów.
Włó baterie do nadajnika, je li nie chcesz
korzysta z zasilania sieciowego lub chcesz, aby
urz dzenie miało zapasowe ródło zasilania w
przypadku awarii sieci. Wyjmij baterie, gdy nadajnik
wskazuje niski poziom naładowania baterii (symbol
pustej baterii miga na wy wietlaczu i pojawia si
komunikat „Battery low”).
151
P OLSK I
•
•
BOstrze enie:
Przed wło eniem baterii nale y odł czy nadajnik
od zasilania sieciowego i upewni si , e r ce oraz
urz dzenie s suche.
1 Zdejmij pokryw komory na baterie (rys. 3).
2 Włó cztery baterie (rys. 4).
3
•
•
D Uwaga:
Upewnij si , e bieguny + i - baterii znajduj
si w odpowiednim poło eniu.
Umie pokryw na miejscu (rys. 5).
•
4.2 Odbiornik
•
4.2.1 Zasilanie akumulatorowe
Odbiornik jest dostarczany wraz z zestawem
akumulatorów litowo-jonowych 1000 mAh.
Akumulatory nale y naładowa przed
pierwszym u yciem odbiornika lub gdy jego
wska nik sygnalizuje niski poziom naładowania
(na wy wietlaczu miga symbol pustej baterii i
odbiornik emituje sygnał d wi kowy). Wska nik
ten jest wy wietlany po raz pierwszy 30 minut
przed całkowitym rozładowaniem akumulatorów
odbiornika.
D Uwaga:
Je li wszystkie akumulatory zestawu s całkowicie
rozładowane, odbiornik automatycznie wył cza si
i poł czenie z nadajnikiem zostaje przerwane.
1 Zdejmij pokryw komory na
akumulatory (rys. 6).
2 Włó zestaw akumulatorów (rys. 7).
3 Umie pokryw na miejscu (rys. 8).
4 Włó mał wtyczk zasilacza do gniazda w
ładowarce i podł cz zasilacz do gniazdka
elektrycznego, a nast pnie umie odbiornik
na ładowarce (rys. 9).
• W ładowarce za wieci si wska nik
ładowania.
• Na wy wietlaczu pojawi si wska nik
ładowania, sygnalizuj cy trwanie procesu
ładowania akumulatorów odbiornika.
5 Pozostaw odbiornik na ładowarce do pełnego
naładowania akumulatorów.
152
Podczas całego procesu ładowania wieci si
wska nik ładowania na nadajniku.
Po naładowaniu akumulatorów na
wy wietlaczu odbiornika pojawi si symbol
pełnego naładowania T.
Przy pierwszym ładowaniu akumulatorów
odbiornika lub po długim czasie jego
nieu ywania, wył cz odbiornik i ładuj
akumulatory w trybie ci głym przez
przynajmniej 10 godzin.
Zwykle ładowanie trwa 4 godziny, jednak
ładowanie akumulatorów wł czonego
odbiornika trwa dłu ej. Aby skróci czas
ładowania, wył cz odbiornik.
Po całkowitym naładowaniu zestawu
akumulatorów odbiornika mo na u ywa
do 24 godzin bez podł czania do sieci
elektrycznej.
D Uwaga:
Po pierwszym naładowaniu akumulatorów
odbiornika jego czas pracy b dzie krótszy
ni 24 godziny, gdy akumulatory osi gaj
pełn pojemno dopiero po czterokrotnym
naładowaniu i rozładowaniu.
D Uwaga:
Je li odbiornik nie znajduje si na ładowarce,
zestaw akumulatorów stopniowo rozładowuje si ,
nawet gdy odbiornik jest wył czony.
5 Zasadyu ywania
1
2
Aby przetestowa poł czenie pomi dzy
odbiornikiem i nadajnikiem, umie urz dzenia
w tym samym pomieszczeniu (rys. 10).
Pami taj, e nadajnik powinien znajdowa
si w odległo ci co najmniej 1 metra od
odbiornika.
Naci nij i przytrzymaj wył cznik 3na nadajniku,
a zielony wska nik zasilania zacznie wieci w
trybie ci głym. (rys. 11)
3
5.1 Umiejscowienie
elektronicznej niani
1
2
Ustaw nadajnik w odległo ci co najmniej 1
metra od dziecka (rys. 21).
Ustaw odbiornik w zasi gu działania nadajnika.
Pami taj, e odbiornik powinien znajdowa si
w odległo ci co najmniej 1 metra od nadajnika,
aby unikn efektu fali akustycznej (rys. 10).
Wi cej informacji na ten temat znajduje si w
cz ci „Zasi g działania” poni ej.
5.1.1Zasi gdziałania
Poza budynkiem elektroniczna niania ma zasi g
330 m. W zale no ci od otoczenia i innych
czynników zakłócaj cych działanie zasi g mo e
by mniejszy. W pomieszczeniach zasi g wynosi
maksymalnie 50 m.
D Uwaga:
Je eli tryb ECO jest wł czony, zasi g elektronicznej
niani mo e by mniejszy. Wi cej informacji mo na
znale w cz ci „Tryb ECO” w rozdziale „Opcje
menu”.
Suche materiały
Drewno, tynk, tektura,
szkło (bez metalowych,
drucianych i ołowianych
cz ci)
Cegła, sklejka
elbeton
Metalowe kraty lub pr ty
Blacha metalowa lub
aluminiowa
Grubo
materiału
< 30 cm
Utrata
zasi gu
0–10%
< 30 cm
< 30 cm
< 1 cm
< 1 cm
5–35%
30–100%
90–100%
100%
Mokre i wilgotne materiały mog spowodowa
nawet całkowit utrat zasi gu.
153
P OLSK I
D Uwaga:
Wska nik zasilania wieci si na zielono nawet,
gdy poł czenie z odbiornikiem nie zostało
nawi zane.
• Na krótko za wieci si lampka nocna, a
nast pnie zga nie.
• Wł czy si pod wietlenie wy wietlacza,
a na ekranie pojawi si symbol
akumulatora (rys. 12).
• Po 2 sekundach na wy wietlaczu pojawi
si parametry pomiaru temperatury oraz
wilgotno ci (rys. 13).
Naci nij i przytrzymaj wył cznik 3na
odbiorniku, a wska niki poziomu hałasu
krótko za wiec si . (rys. 14)
• Wy wietlacz zostanie pod wietlony,
a na ekranie pojawi si symbol
akumulatora (rys. 15).
• Wska nik LINK (Poł czenie) zacznie
miga na czerwono,a na wy wietlaczu
pojawi si komunikat „Searching”
(Wyszukiwanie) (rys. 16).
• Wska nik LINK (Poł czenie) odbiornika
b dzie miał kolor zielony i zacznie wieci
w sposób ci gły w momencie nawi zania
poł czenia z nadajnikiem. Na wy wietlaczu
zostanie wy wietlony komunikat „Linked”
(Poł czono) (rys. 17).
• Po 2 sekundach zniknie komunikat „Linked”
(Poł czono), a na wy wietlaczu pojawi
si parametry pomiaru temperatury oraz
wilgotno ci. (rys. 18)
• W momencie pierwszego uruchomienia
odbiornika na wy wietlaczu pojawi si
komunikat „Language” (J zyk). Nale y
wówczas dokona wyboru odpowiedniej
wersji j zykowej (patrz rozdział „Opcje
menu”, cz „Ustawianie j zyka
wy wietlacza”) (rys. 19).
• Je eli poł czenie nie zostanie nawi zane,
wska nik LINK (Poł czenie) na odbiorniku
zacznie miga na czerwono. Odbiornik od
czasu do czasu b dzie emitował sygnały
d wi kowe, a na wy wietlaczu pojawi si
komunikat „Searching” (Wyszukiwanie),
a nast pnie „Not Linked” (Brak
poł czenia) (rys. 20).
6 Funkcje
Wymienione poni ej funkcje urz dzenia s opisane
w rozdziale „Opcje menu” i mo na je uaktywnia
wył cznie z menu odbiornika:
• Regulowanie czuło ci mikrofonu
• Wł czanie i wył czanie alarmu d wi kowego
• Ustawianie zakresu temperatury pokojowej
(temperatura minimalna i maksymalna)
• Wł czanie i wył czanie alarmu termicznego
• Wł czanie i wył czanie alarmu wibracyjnego
• Wł czanie i wył czanie trybu ECO
• Ustawianie skali temperatury (Fahrenheita lub
Celsjusza)
6.1 Regulacja poziomu
gło no cigło nika
1
2
Naciskaj przyciski regulacji gło no ci + i - na
nadajniku, dopóki nie uzyskasz danego
poziomu gło no ci jego gło nika (rys. 22).
Naciskaj przyciski regulacji gło no ci + i - na
odbiorniku, dopóki nie uzyskasz danego
poziomu gło no ci jego gło nika (rys. 23).
• Na wy wietlaczach podane s w formie
wizualnej ustawienia gło no ci odbiornika i
nadajnika: (rys. 24)
1 gło no minimalna (odbiornik i
nadajnik)
2 gło no maksymalna (odbiornik i
nadajnik)
D Uwaga:
Je eli gło no jest ustawiona na najni szy
poziom, na wy wietlaczu wy wietla si
komunikat „OFF”.
D Uwaga:
Je li ustawiony poziom gło no ci jest wysoki,
nadajnik i odbiornik zu ywaj wi cej energii.
6.2 Funkcja rozmowy
Mo esz u y przycisku TALK (Rozmowa) na
odbiorniku, aby móc mówi do swojego dziecka
(np. po to, aby je uspokoi ).
1 Naci nij i przytrzymaj przycisk TALK
(Rozmowa) i mów wyra nie do mikrofonu z
odległo ci 15–30 cm (rys. 25).
• Zielony wska nik LINK (Poł czenie) zacznie
miga , a na wy wietlaczu pojawi si
komunikat „Talk” (Rozmowa).
2 Gdy sko czysz mówi , zwolnij przycisk TALK
(Rozmowa).
6.3 Wska nikipoziomuhałasu
Odbiornik monitoruje na bie co poziom hałasu
w pokoju dziecka, a wska niki poziomu hałasu
informuj o aktywno ci dziecka. Je li dziecko
płacze, na odbiorniku wł cza si wska nik poziomu
hałasu.
• Dopóki nadajnik nie wykryje adnego d wi ku,
aden ze wska ników poziomu hałasu nie
b dzie si wiecił.
• Je li nadajnik wychwyci d wi k, na odbiorniku
za wieci si jeden lub wi cej wska ników
poziomu hałasu. Liczba wł czonych
wska ników zale y od gło no ci d wi ku
wychwyconego przez nadajnik.
6.4 Lampka nocna
D Uwaga:
Lampk nocn mo na tak e wł cza i wył cza w
menu odbiornika (patrz rozdział „Opcje menu” w
cz ci „Lampka nocna”).
1 Naci nij przycisk lampki nocnej Qna nadajniku,
aby j wł czy . (rys. 26)
• Q pojawi si na wy wietlaczu odbiornika.
2 Ponownie naci nij przycisk lampki nocnej Q,
aby j wył czy .
• Lampka nocna zacznie stopniowo gasn ,
zanim zupełnie si wył czy.
• Qzniknie z wy wietlacza odbiornika.
E Wskazówka:
Je li korzystasz z nadajnika zasilanego bateryjnie,
wył cz lampk nocn . To pozwoli zaoszcz dzi
energi .
154
Je li nie wiesz, gdzie znajduje si odbiornik, mo esz
zlokalizowa go za pomoc przycisku PAGE
(Przywołanie) na nadajniku.
D Uwaga:
Funkcja przywołania działa tylko, gdy odbiornik jest
wł czony.
1 Naci nij przycisk PAGE (Przywołanie) na
nadajniku (rys. 27).
• Na wy wietlaczu nadajnika i odbiornika
pojawi si symbol funkcji przywoływania i
wy wietlony zostanie komunikat „Paging”
(Przywoływanie).
• Odbiornik zacznie emitowa sygnał
alarmowy.
2 Aby wył czy sygnał alarmowy przywołania,
ponownie naci nij przycisk PAGE
(Przywołanie) na nadajniku lub dowolny
przycisk na odbiorniku.
6.6 Funkcjakołysanki
D Uwaga:
Funkcj kołysanki mo na tak e sterowa z
poziomu menu odbiornika (patrz rozdział „Opcje
menu” w cz ci „Funkcja kołysanki”).
1 Naci nij przycisk odtwarzania/zatrzymania
Ena nadajniku, aby odtworzy wybran
kołysank . (rys. 28)
2 Aby wybra inn kołysank , naci nij na
2 sekundy przycisk Kna nadajniku, aby
przegl da list kołysanek. (rys. 29)
3
D Uwaga:
Je li naci niesz i przytrzymasz przycisk
kołysanki Kna krócej ni 2 sekundy, rozpocznie
si odtwarzanie kołysanki widocznej na
wy wietlaczu.
• Na wy wietlaczu pojawi si numer kołysanki
wraz z przypisanym symbolem K.
• Wybrana kołysanka jest odtwarzana 5 razy
z rz du.
• Je li wybierzesz opcj „Play all” (Odtwarzaj
wszystko), wszystkie kołysanki zostan
odtworzone raz.
Aby zatrzyma kołysank , ponownie naci nij
przycisk odtwarzania/zatrzymania E na
nadajniku. (rys. 28)
4
Aby wybra inn kołysank podczas
odtwarzania:
• Naci nij na 2 sekundy przycisk kołysanki K
na nadajniku, aby przegl da list kołysanek.
D Uwaga:
Je li naci niesz i przytrzymasz przycisk
kołysanki Kna krócej ni 2 sekundy,
rozpocznie si odtwarzanie kołysanki
widocznej na wy wietlaczu.
P OLSK I
6.5 Przywoływanieodbiornika
6.7 Wilgotno
Je li nadajnik pozostaje w trybie poł czenia z
odbiornikiem, na wy wietlaczach obu urz dze
pojawia si wskazanie poziomu wilgotno ci.
Optymalny poziom wilgotno ci to 40-60%.
Utrzymanie prawidłowego poziomu wilgotno ci w
pokoju dziecka jest bardzo wa ne, gdy pomaga
on zapobiega podra nieniu błon luzowych,
wysuszeniem i podra nieniem skóry, zapaleniem
gardła oraz pierzchni ciem ust. Gdy błony luzowe
nie funkcjonuj prawidłowo, nie chroni dziecka
przed zarazkami. Dziecko jest wtedy bardziej
podatne na przezi bienia i gryp oraz ma
obni on odporno na bakterie i drobnoustroje.
Nawil acz powietrza Philips AVENT pomaga
poprawi jako powietrza w pokoju dziecka,
utrzymuj c przyjemny poziomu wilgotno ci.
Skontaktuj si z Centrum Obsługi Klienta, aby
uzyska informacje o dystrybutorze.
D Uwaga:
Elektroniczna niania jedynie mierzy poziom
wilgotno ci. Nie słu y do jego regulacji.
6.8 Alarm„pozazasi giem”
Gdy odbiornik znajduje si poza zasi giem
nadajnika, od czasu do czasu emituje sygnały
d wi kowe, a na wy wietlaczu pojawiaj si
komunikaty „Searching” (Wyszukiwanie) i
„Not linked” (Brak poł czenia). Wska nik LINK
(Poł czenie) na odbiorniku miga na czerwono.
D Uwaga:
Komunikat „Not Linked” (Brak poł czenia) jest
wy wietlany w odbiorniku równie po wył czeniu
nadajnika.
155
7 Opcje menu
Wszystkie funkcje s obsługiwane z odbiornika, a
niektóre z nadajnika.
7.1 Korzystanie z menu – uwagi
ogólne
D Uwaga:
Funkcje menu mog by uaktywniane wył cznie
po nawi zaniu poł czenia mi dzy nadajnikiem a
odbiornikiem.
1 Naci nij przycisk MENU, aby wej do
menu (rys. 30).
• Na wy wietlaczu pojawi si pierwsza opcja
menu.
2 Za pomoc przycisków - i + wybierz dan
opcj menu (rys. 31).
3
4
5
6
D Uwaga:
Strzałka wskazuje wybran opcj .
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi (rys. 32).
Za pomoc przycisków + i - wybierz dane
ustawienie.
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
• Nowe ustawienie mignie raz. Komunikat
„Saved” (Zapisano) równie wy wietli si raz
i zniknie z wy wietlacza.
Ponownie naci nij przycisk MENU, aby wyj z
menu.
D Uwaga:
Zasi g elektronicznej niani w trybie ECO wynosi
260 metrów poza budynkiem. W zale no ci
od otoczenia i innych czynników zakłócaj cych
działanie zasi g mo e by mniejszy.
1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„ECO mode” (Tryb ECO) (rys. 31).
2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi (rys. 32).
3 Je li tryb ECO jest wył czony, na wy wietlaczu
pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?).
Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li tryb
ECO jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi si
komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij przycisk
OK, aby go wył czy .
• Je li tryb ECO jest wł czony („on”), odbiornik
wył czy si , a nast pnie wł czy ponownie.
Na wy wietlaczu nadajnika i odbiornika
zostanie wy wietlony symbol trybu ECO,
wskazuj c, e obydwa urz dzenia działaj w
trybie ECO.
D Uwaga:
Poł czenie mi dzy nadajnikiem i odbiornikiem
mo e zosta przerwane, je li tryb ECO jest
wł czony. Je li tak si stanie, mo e to oznacza ,
e zakres działania jest za du y. W takim
przypadku nale y go zmniejszy albo wył czy
tryb ECO.
7.3 Włączanie/wyłączanie
lampki nocnej
1
7.2 Tryb ECO
2
D Uwaga:
Tryb ECO mo na wł cza i wył cza jedynie za
pomoc menu odbiornika.
Trybu ECO mo na u ywa w celu
zmniejszenia zu ycia energii przez urz dzenie.
Monitorowanie dziecka z niewielkiej odległo ci
wymaga mniejszej mocy nadajnika i zasilania ni
przy du ej odległo ci. Kiedy monitorujesz dziecko
z bliska, mo esz wł czy tryb ECO. W tym
trybie urz dzenie zu ywa mniej energii, ale nadal
gwarantuje, e b dziesz słysze dziecko wyra nie
i bez zakłóce . Korzystaj c z urz dzenia w trybie
ECO, pomagasz chroni rodowisko.
156
3
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Light” (Lampka).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Je li lampka nocna jest wył czona, na
wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?”
(Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby j
wł czy . Je li lampka nocna jest wł czona, na
wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?”
(Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby j
wył czy .
1
7.4.1Wybieraniekołysanki
2
1
2
3
4
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Lullaby” (Kołysanka).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Naci nij przycisk + raz lub kilka razy, aby
wybra jedn z pi ciu kołysanek z listy lub
wybra opcj „Play All” (Odtwarzaj wszystko).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Wybrana kołysanka jest odtwarzana 5 razy z
rz du.
Je li wybierzesz opcj „Play All” (Odtwarzaj
wszystko), wszystkie kołysanki zostan
odtworzone raz.
7.4.2Przełączanienainnąkołysank
1
2
Naci nij przycisk +, aby wybra inn kołysank
z listy.
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
7.4.3Wstrzymywanieodtwarzaniakołysanki
1
2
Naci nij przycisk OK.
• Na wy wietlaczu pojawi si komunikat
„Paused” (Wstrzymano).
Ponownie naci nij przycisk OK, aby
kontynuowa odtwarzanie kołysanki.
Je li nie wznowisz odtwarzania kołysanki
w ci gu 30 sekund, funkcja kołysanki
automatycznie si wył czy. Komunikat
„Paused” (Wstrzymano) i symbol kołysanki
znikn z wy wietlacza.
7.4.4Zatrzymywanieodtwarzaniakołysanek
1
2
Naci nij przycisk +, aby wybra z listy opcj
„Stop” (Zatrzymaj).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
7.5 Regulowanieczuło ci
mikrofonu
D Uwaga:
Czuło mikrofonu mo na regulowa jedynie za
pomoc menu odbiornika.
Mo na ustawi
dany poziom czuło ci mikrofonu
nadajnika. Czuło mikrofonu mo na zmieni tylko
po nawi zaniu poł czenia mi dzy nadajnikiem a
odbiornikiem, tzn. gdy wska nik LINK (Poł czenie)
na odbiorniku wieci na zielono w sposób ci gły.
3
4
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Sensitivity” (Czuło ).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Za pomoc przycisków + i - wybierz dany
poziom czuło ci mikrofonu nadajnika. (rys. 24)
1 Minimalny poziom czuło ci
2 Maksymalny poziom czuło ci
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
• Na wy wietlaczu pojawi si komunikat
„Saved” (Zapisano).
D Uwaga:
Po ustawieniu wysokiego poziomu czuło ci
mikrofonu nadajnika mikrofon odbiera wi cej
d wi ków i z tego wzgl du cz ciej nadaje. W
rezultacie urz dzenie zu ywa wi cej energii, a czas
działania baterii jest krótszy.
7.6 Włączanieiwyłączanie
alarmud wi kowego
D Uwaga:
Alarm d wi kowy mo na wł cza i wył cza
jedynie za pomoc menu odbiornika.
Ta funkcja umo liwia ciche monitorowanie dziecka.
Dzi ki niej po wyciszeniu odbiornika b dziesz
nadal wiedzie , kiedy Twoje dziecko płacze.
Je li alarm d wi kowy jest wł czony, odbiornik
zacznie emitowa sygnały d wi kowe, gdy tylko
czwarty wska nik poziomu hałasu zacznie si
wieci przy wył czonej gło no ci. Dodatkowo
nast pi pod wietlenie wy wietlacza odbiornika,
na którym zacznie miga symbol alarmu
d wi kowego ( g).
1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Alert settings” (Ustawienia alarmu).
2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Sound alert” (Alarm d wi kowy).
4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
5 Je li alarm jest wył czony, na wy wietlaczu
pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?).
Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li
alarm jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi
si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij
przycisk OK, aby go wył czy .
157
P OLSK I
7.4 Funkcjakołysanki
•
Po wł czeniu alarmu d wi kowego („on”) na
wy wietlaczu odbiornika pojawi si symbol
alarmu d wi kowego ( g).
7.7 Ustawianie zakresu
temperatury pokojowej
D Uwaga:
Zakres temperatury mo na ustawia jedynie za
pomoc menu odbiornika.
Temperatura w pokoju od 16°C do 20°C
zapewnia komfortowy sen dziecka. Jest to bardzo
wa ne, poniewa człowiek nie potrai regulowa
temperatury ciała. Dziecko potrzebuje wi cej
czasu, aby dostosowa si do zmian temperatury.
W przypadku nieustawienia zakresu temperatury
elektroniczna niania ostrzega o spadku
temperatury w pokoju dziecka poni ej 14°C
lub wzro cie powy ej 35°C. Nast pi wtedy
pod wietlenie wy wietlacza odbiornika, na którym
pojawi si komunikat „High” (Wysoka) lub „Low”
(Niska). Aby zmieni minimaln i maksymaln
temperatur domy ln , wykonaj poni sze
czynno ci.
D Uwaga:
Je li nadajnik pozostaje w trybie poł czenia z
odbiornikiem, wskazanie temperatury w pokoju
dziecka pojawia si na obu wy wietlaczach.
1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Temperature” (Temperatura).
2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Range” (Zakres).
4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
5 Za pomoc przycisków + i - ustaw
temperatur minimaln .
6 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
7 Za pomoc przycisków + i - ustaw
temperatur maksymaln .
8 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
• Na wy wietlaczu pojawi si komunikat
„Saved” (Zapisano).
158
7.8 Włączanieiwyłączanie
alarmu termicznego
D Uwaga:
Alarm termiczny mo na wł cza i wył cza jedynie
za pomoc menu odbiornika.
D Uwaga:
Je li alarm termiczny wł cza si zbyt cz sto,
zmniejsz ustawienie temperatury minimalnej lub
zwi ksz ustawienie temperatury maksymalnej
(patrz „Ustawianie zakresu temperatury
pokojowej”).
Je li alarm termiczny jest wł czony, odbiornik
zaczyna emitowa sygnały d wi kowe, gdy tylko
temperatura w pokoju przekracza ustawion
temperatur maksymaln lub gdy spada ona
poni ej ustawionej temperatury minimalnej.
Dodatkowo nast puje pod wietlenie wy wietlacza
odbiornika, na którym miga symbol alarmu ( t)
i wy wietla si komunikat „High” (Wysoka) lub
„Low” (Niska). Je li nie ustawiono temperatury
minimalnej i maksymalnej, alarm termiczny wł czy
si , gdy temperatura w pokoju spadnie poni ej
14°C lub wzro nie powy ej 35°C.
1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Temperature” (Temperatura).
2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Alert” (Alarm).
4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
5 Je li alarm jest wył czony, na wy wietlaczu
pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?).
Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li
alarm jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi
si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij
przycisk OK, aby go wył czy .
7.9 Włączanieiwyłączanie
alarmu wibracyjnego
D Uwaga:
Alarm wibracyjny mo na wł cza i wył cza
jedynie za pomoc menu odbiornika.
Je li alarm wibracyjny jest wł czony, a urz dzenie
jest wyciszone, odbiornik zacznie wibrowa , gdy
tylko czwarty wska nik poziomu hałasu zacznie si
wieci .
2
3
4
5
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Alert settings” (Ustawienia alarmu).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Vibration” (Wibracje).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Je li alarm wibracyjny jest wył czony, na
wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?”
(Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go
wł czy . Je li alarm wibracyjny jest wł czony,
na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?”
(Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go
wył czy .
7.10 Ustawianiej zyka
wy wietlacza
1
2
3
4
5
6
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Settings” (Ustawienia).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Language” (J zyk).
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
Za pomoc przycisków + i - wybierz dany
j zyk.
Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
7.11 Ustawianie skali
temperatury
D Uwaga:
Skal temperatury mo na ustawia jedynie za
pomoc menu odbiornika.
Temperatur mo na ustawi w skali Celsjusza (C)
lub Fahrenheita (F).
1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Settings” (Ustawienia).
2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Temp scale” (Skala temperatury).
4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
5 Za pomoc przycisków + i - wybierz
opcj „Celsius” (Celsjusz) lub „Fahrenheit”
(Fahrenheit).
7.12 Funkcja resetowania
Funkcja jest dost pna w menu odbiornika i
pozwala na przywrócenie domy lnych ustawie
zarówno w nadajniku, jak i w odbiorniku. Funkcja
ta jest przydatna w rozwi zywaniu problemów
nieopisanych w rozdziale „Cz sto zadawane
pytania”.
1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Settings” (Ustawienia).
2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj
„Reset” (Resetuj).
4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
• Na wy wietlaczu odbiornika pojawi si
pytanie „Conirm?” (Potwierdzi ?).
5 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi .
• Odbiornik wył czy si i ponownie wł czy.
• W obu urz dzeniach zostały przywrócone
domy lne ustawienia fabryczne.
7.12.1 Ustawieniadomy lne
Odbiornik
• Alarm wibracyjny: wył czony
• J zyk: angielski
• Poziom gło no ci gło nika: 1
• Czuło mikrofonu: 5
• Alarm d wi kowy: wył czony
• Alarm termiczny: wył czony
• Alarm „Temperature low” (Niska
temperatura): 14°C
• Alarm „Temperature high” (Wysoka
temperatura): 35°C
• Skala temperatury: Celsjusz
• Tryb ECO: wył czony
Nadajnik
• Poziom gło no ci gło nika: 3
• Lampka nocna: wył czona
• Kołysanka: wył czona
159
P OLSK I
1
8 Akcesoria
2
8.1 Zaczep na pasek i pasek na
szyj
Wyczy odbiornik i nadajnik zwil on
szmatk .
BOstrze enie:
Zanim umie cisz odbiornik z powrotem
na ładowarce podł czonej do gniazdka
elektrycznego, upewnij si , e jest suchy.
Urz dzenie mo na czy ci such szmatk .
Zasilacze mo na czy ci such szmatk .
Je li zestaw akumulatorów odbiornika jest
wystarczaj co naładowany, mo esz nosi ze sob
odbiornik wewn trz lub na zewn trz domu
przyczepiony za pomoc zaczepu do paska w talii
lub zawieszony na pasku na szyi. Umo liwia to
jednoczesne monitorowanie dziecka i poruszanie
si po domu.
10 Przechowywanie
8.1.1 Mocowanie zaczepu na pasek
•
1
Załó zaczep na pasek na odbiornik (rys. 33).
8.1.2Odłączaniezaczepunapasek
1
Zdejmij zaczep na pasek z odbiornika.
8.1.3Mocowaniezaczepupaskanaszyj
1
Przełó p telk paska na szyj przez dziurk
w uchwycie. Przełó pasek przez p telk i
mocno zaci nij pasek (rys. 34).
8.1.4Odłączaniezaczepupaskanaszyj
1
Przełó pasek przez p telk i wyci gnij j z
dziurki w uchwycie.
3
4
•
Do przechowywania elektronicznej niani
w czasie podró y mo na u ywa etui
podró nego.
Je li nie zamierzasz u ywa elektronicznej niani
przez dłu szy czas, wyjmij baterie z nadajnika
i akumulatory z odbiornika. Przechowuj
odbiornik, nadajnik, ładowark odbiornika i
zasilacze w etui podró nym doł czonym do
zestawu.
11 Wymiana
11.1 Nadajnik
9 Czyszczenie i
konserwacja
BOstrze enie:
Nie zanurzaj nadajnika lub odbiornika w wodzie
ani nie myj ich pod bie c wod .
BOstrze enie:
Nie u ywaj sprayu do czyszczenia ani rodków
czyszcz cych w płynie.
1 Wyjmij wtyczk nadajnika z gniazdka
elektrycznego, je li jest on podł czony, i zdejmij
odbiornik z ładowarki.
160
11.1.1 Baterie
Baterie nadajnika wymieniaj wył cznie na cztery
baterie R6 AA 1,5 V.
D Uwaga:
Zalecamy korzystanie z baterii irmy Philips.
11.1.2 Zasilacz
Zasilacz nadajnika nale y wymieni wył cznie
na oryginalny model tego samego typu. Nowy
zasilacz mo na zamówi u sprzedawcy produktów
Philips lub w centrum serwisowym irmy Philips.
• Wielka Brytania: SSA-5W-09 UK 075040F
• Pozostałe kraje: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2.1 Zestaw akumulatorów
Akumulatory odbiornika wymieniaj wył cznie na
akumulatory litowo-jonowe 1000 mAh.
11.2.2 Zasilacz
Zasilacz odbiornika nale y wymieni wył cznie
na oryginalny model tego samego typu. Nowy
zasilacz mo na zamówi u sprzedawcy produktów
Philips lub w centrum serwisowym irmy Philips.
• Wielka Brytania: SSA-5W-09 UK 075050F
• Pozostałe kraje: SSA-5W-09 EU 075050F
12Ochrona rodowiska
•
•
Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca
wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — nale y odda je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie si do tego zalecenia pomaga w
ochronie rodowiska (rys. 35).
Baterie i akumulatory zawieraj substancje
szkodliwe dla rodowiska naturalnego.
Nie nale y wyrzuca ich wraz z odpadami
gospodarstwa domowego, tylko odda je do
punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed
wyrzuceniem lub oddaniem urz dzenia
do punktu zbiórki surowców wtórnych
nale y pami ta o wyj ciu akumulatorów i
baterii. (rys. 36)
13 Gwarancja i serwis
W razie konieczno ci naprawy, jakichkolwiek
pyta lub problemów prosimy odwiedzi nasz
stron internetow Philips AVENT pod adresem
www.philips.com/welcome lub skontaktowa si
z Centrum Obsługi Klienta irmy Philips (numer
telefonu znajduje si w ulotce gwarancyjnej). Je li
w kraju Pa stwa zamieszkania nie ma takiego
Centrum, o pomoc nale y zwróci si do
sprzedawcy produktów irmy Philips.
14Cz stozadawane
pytania
W tym rozdziale znajduj si odpowiedzi na
najcz ciej zadawane pytania na temat tego
urz dzenia. Je li nie mo esz znale odpowiedzi na
swoje pytanie, skontaktuj si z Centrum Obsługi
Klienta w swoim kraju.
CotojesttrybECO?Jakpomagachroni rodowisko?
• Tryb ECO został opracowany, aby zmniejszy
zu ycie energii. Monitorowanie dziecka z
niewielkiej odległo ci wymaga mniejszej mocy
nadajnika i zasilania ni przy du ej odległo ci.
Kiedy monitorujesz dziecko z bliska, mo esz
wł czy tryb ECO. W trybie ECO elektroniczna
niania zu ywa mniej energii i dzi ki temu jest
bardziej przyjazna rodowisku.
Dlaczegowska nikzasilaniananadajnikui
wska nikLINKnaodbiornikuniezapalają
si ,gdynaciskamwyłącznikinanadajnikui
odbiorniku?
• By mo e akumulatory odbiornika s
rozładowane, a odbiornik nie jest umieszczony
na ładowarce podł czonej do zasilania
sieciowego. Włó mał wtyczk do gniazda w
ładowarce, potem podł cz zasilacz ładowarki
do gniazdka elektrycznego i umie odbiornik
na ładowarce. Nast pnie naci nij wył cznik, aby
nawi za poł czenie z nadajnikiem.
• By mo e baterie nadajnika s rozładowane,
a nadajnik nie jest podł czony do zasilania
sieciowego. Wymie baterie lub podł cz
nadajnik do zasilania sieciowego. Nast pnie
naci nij wył cznik, aby nawi za poł czenie z
odbiornikiem.
• Je li wska nik LINK (Poł czenie) na odbiorniku
nadal nie zapala si i nie miga, u yj funkcji
resetowania, aby przywróci domy lne
ustawienia urz dze .
161
P OLSK I
11.2 Odbiornik
Dlaczegowska nikLINK(Połączenie)na
odbiorniku wieciciąglenaczerwono,ana
wy wietlaczupojawiasi komunikat„Searching”
(Wyszukiwanie)?
• Nadajnik znajduje si poza zasi giem odbiornika
i odwrotnie. Umie odbiornik bli ej nadajnika.
• By mo e nadajnik jest wył czony. Wł cz
nadajnik.
• Tryb ECO jest wł czony, ale zakres działania jest
za du y. Umie odbiornik bli ej nadajnika lub
wył cz tryb ECO.
Dlaczegosymbolbateriinawy wietlaczu
nadajnikumiga?
Baterie nadajnika s niemal całkowicie
rozładowane. Wymie baterie lub podł cz
nadajnik do sieci elektrycznej (patrz rozdział
„Przygotowanie do u ycia”).
Dlaczegoodbiornikwydajesygnałyd wi kowe?
• Je li odbiornik emituje sygnały d wi kowe,
wska nik LINK (Poł czenie) wieci ci gle na
czerwono, a na wy wietlaczu jest wy wietlany
komunikat „Searching” (Wyszukiwanie),
oznacza to, e poł czenie z nadajnikiem zostało
przerwane. Umie odbiornik bli ej nadajnika.
• Je li odbiornik emituje sygnały d wi kowe, a
symbol akumulatora na wy wietlaczu jest pusty,
to oznacza, e zestaw akumulatorów odbiornika
jest bliski wyczerpania. Naładuj akumulatory.
• Je li urz dzenie zostało wyciszone, a alarm
d wi kowy jest wł czony, odbiornik emituje
sygnały d wi kowe za ka dym razem, gdy
czwarty wska nik poziomu hałasu zaczyna
wieci z powodu wykrycia przez nadajnik
d wi ku.
• Je li na odbiorniku ustawiono temperatur
pokojow i wł czony jest alarm termiczny,
odbiornik zaczyna emitowa sygnały d wi kowe,
gdy temperatura w pokoju spadnie poni ej
ustawionego poziomu lub poni ej 14°C, albo
gdy wzro nie powy ej ustawionego poziomu
lub powy ej 35°C.
• By mo e nadajnik jest wył czony. Wł cz
nadajnik.
162
Dlaczegourządzenieemitujewysokied wi ki?
• Odbiornik i nadajnik mog znajdowa si zbyt
blisko siebie. Upewnij si , e odbiornik i nadajnik
znajduj si w odległo ci co najmniej 1 m od
siebie.
• By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom
gło no ci odbiornika. Zmniejsz poziom gło no ci
odbiornika.
Dlaczegoniesłysz adnychd wi ków/
dlaczegoniesłysz ,jakmojedzieckopłacze?
• By mo e ustawiono zbyt niski poziom
gło no ci odbiornika lub odbiornik jest
wyciszony. Zwi ksz poziom gło no ci
odbiornika.
• By mo e ustawiono zbyt niski poziom czuło ci
mikrofonu nadajnika. Ustaw wy szy poziom
czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu
dost pnych w odbiorniku.
• Odbiornik mo e znajdowa si poza zasi giem
nadajnika i odwrotnie. Zmniejsz odległo
mi dzy urz dzeniami.
Dlaczegoodbiornikreagujezbytszybkonainne
d wi ki?
• Nadajnik odbiera tak e inne d wi ki, nie tylko te
wydawane przez dziecko. Przesu nadajnik bli ej
dziecka (ale zachowaj odległo co najmniej
1 m).
• By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom
czuło ci mikrofonu nadajnika. Ustaw ni szy
poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji
menu dost pnych w odbiorniku.
Dlaczegoodbiornikreagujezopó nieniemna
d wi kiwydawaneprzezdziecko?
• By mo e ustawiono zbyt niski poziom czuło ci
mikrofonu nadajnika. Ustaw wy szy poziom
czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu
dost pnych w odbiorniku.
Dlaczegoładowanieakumulatorówodbiornika
trwadłu ejni 4godziny?
• By mo e podczas ładowania odbiornik jest
wł czony. Wył cz odbiornik na czas ładowania.
Elektronicznanianiamazasi gdo330m.
Dlaczegomojeurządzeniemaznaczniemniejszy
zasi g?
• Urz dzenie ma taki zasi g jedynie poza
budynkiem. W pomieszczeniach jego zasi g
jest ograniczony przez liczb i rodzaj cian i/lub
suitów znajduj cych si pomi dzy nadajnikiem
a odbiornikiem. W pomieszczeniach zasi g
działania urz dzenia wynosi maksymalnie 50 m.
• Tryb ECO jest wł czony. Je li elektroniczna
niania działa w trybie ECO, zakres działania
wynosi 260 metrów poza budynkiem. W domu
zakres jest ograniczony ilo ci i typem cian i/lub
suitów. Umie odbiornik bli ej nadajnika lub
wył cz tryb ECO.
Dlaczegopołączeniejestcochwilaprzerywane?
Dlaczegowyst pujązakłóceniad wi ku?
• Nadajnik i odbiornik s prawdopodobnie zbyt
blisko granic zasi gu swego działania. Spróbuj
umie ci je gdzie indziej lub zmniejsz odległo
mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Pami taj,
e za ka dym razem nawi zanie poł czenia
mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem trwa około
30 sekund.
• By mo e odbiornik został umieszczony obok
przeka nika lub innego urz dzenia DECT,
jak np. telefon lub inna elektroniczna niania
1,8 GHz/1,9 GHz. Umie odbiornik dalej od
innych urz dze , a pojawi si poł czenie.
Codziejesi wprzypadkuawariizasilania?
• Je li akumulatory odbiornika s wystarczaj co
naładowane, w przypadku awarii zasilania
urz dzenie b dzie normalnie pracowa
zarówno wtedy, gdy b dzie si znajdowało
na ładowarce, jak i poza ni . Je li w nadajniku
znajduj si baterie, w przypadku awarii zasilania
urz dzenie b dzie dalej działa .
Czymojaelektronicznanianiajestzabezpieczona
przedpodsłuchiwaniemizakłóceniamizestrony
innychurządze ?
• Zastosowana w tym modelu urz dzenia
technologia DECT gwarantuje brak zakłóce
ze strony innych urz dze oraz chroni przed
podsłuchiwaniem.
Zakładanyczaspracyodbiornikatoprzynajmniej
24godziny.Dlaczegoczasdziałaniamojego
urządzeniajestkrótszy?
• Po pierwszym naładowaniu zestawu
akumulatorów odbiornika jego czas pracy
b dzie krótszy ni 24 godziny. Akumulatory
osi gaj pełn pojemno dopiero po
czterokrotnym naładowaniu i rozładowaniu.
• By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom
gło no ci odbiornika, co powoduje, e zu ywa
on du o energii. Zmniejsz poziom gło no ci
odbiornika.
163
P OLSK I
Dlaczegobaterienadajnikaszybkosi rozładowują?
• By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom
czuło ci mikrofonu, co powoduje, e nadajnik
cz ciej nadaje. Ustaw ni szy poziom czuło ci
mikrofonu za pomoc opcji menu dost pnych
w odbiorniku.
• By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom
gło no ci nadajnika, co powoduje, e zu ywa
on wi cej energii. Zmniejsz poziom gło no ci
nadajnika.
• By mo e ustawiona maksymalna temperatura
pokojowa jest ni sza ni faktyczna temperatura
w pokoju lub ustawiona minimalna temperatura
pokojowa jest wy sza ni faktyczna temperatura
w pokoju. W takiej sytuacji wy wietlacz jest
pod wietlony przez cały czas, co w efekcie
prowadzi do wi kszego zu ycia energii i
szybszego wyczerpywania si baterii nadajnika.
• By mo e została wł czona lampka nocna.
Je li chcesz u ywa lampki nocnej, zalecamy
podł czenie nadajnika do sieci elektrycznej.
• By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom
czuło ci mikrofonu nadajnika, co powoduje, e
odbiornik zu ywa du o energii. Ustaw ni szy
poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji
menu dost pnych w odbiorniku.
Dlaczegosymbolbateriiniepojawiasi na
wy wietlaczuodbiornika,gdyrozpoczynasi jegoładowanie?
Przy pierwszym ładowaniu lub ładowaniu po
długim okresie nieu ywania symbol akumulatora
na odbiorniku mo e wy wietla si z do du ym
opó nieniem.
164
Felicitări pentru achizi ie i bun venit la Philips
AVENT! Pentru a beneicia pe deplin de asisten a
oferită de Philips AVENT, înregistra i-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT este dedicat fabricării de produse
delicate i iabile, care oferă părin ilor încrederea
de care au nevoie. Acest monitor pentru copii
Philips AVENT oferă asisten ă permanentă pentru
a asigura faptul că vă pute i auzi întotdeauna clar
copilul, fără zgomote de fundal. Tehnologia DECT
garantează interferen e zero i un semnal foarte
clar între unitatea pentru copil i unitatea pentru
părinte. Senzorul de temperatură i umiditate
vă permite să monitoriza i climatul din camera
copilului i vă oferă setări personalizate pentru a
men ine camera copilului sănătoasă i confortabilă.
Sistemul de monitorizare pentru copii SCD535
este dotat cu un mod ECO (Economic), ce vă
permite să reduce i consumul de energie al
aparatului, fără a pierde contactul cu copilul.
2 Descriere
generală(ig.1)
A Unitateapentrupărinte
1 Buton Pornit/Oprit 3
2 Oriiciu pentru clemă de talie
3 Buton TALK (Vorbire)
4 Buton MENU (Meniu)
5 Led LINK (Legătură)
6 Microfon
7 Difuzor
8 Butoane pentru meniu i volum +/–
9 Buton OK
10 Ai aj
11 Leduri pentru nivelul de sunet
12 Clemă pentru curea
13 Adaptor
14 Conector pentru aparate mici
15 Unitate de încărcare
B
Unitatea pentru copil
1 Buton Pornit/Oprit 3
2 Buton PAGE (Semnalizare)
3 Ai aj
4 Led alimentare
5 Butoane volum +/–
6 Buton lumină de veghe Q
7 Buton cântec de leagăn K
8 Buton Start/Stop E
9 Microfon
10 Adaptor
11 Conector pentru aparate mari
12 Oriicii de ventila ie
13 Difuzor
14 Senzor pentru temperatură i umiditate
15 Mufă pentru conector pentru aparate
mari
16 Baterii nereîncărcabile (neincluse)
17 Compartiment pentru baterii
nereîncărcabile
18 Capacul compartimentului pentru baterii
nereîncărcabile
C Ai aj
1 Alertă temperatură
2 Indicator temperatură cameră (Celsius sau
Fahrenheit)
3 Alertă sonoră
4 Indicator umiditate
5 Simbol localizare sonoră
6 Simbol cântec de leagăn
7 Simbol lumină de veghe
8 Simbol baterie
9 Simbol ECO (Economic)
165
ROM â N ă
16 Led încărcare
17 nur pentru gât
18 Compartiment pentru setul de baterii
reîncărcabile
19 Oriiciu pentru nurul pentru gât
20 Capacul compartimentului pentru setul de
baterii reîncărcabile
21 Set de baterii reîncărcabile (inclus)
1 Introducere
10 Indica ii de volum/sensibilitate a
microfonului
• Alte indica ii ai ate (neprezentate):
• ’High’ (Ridicată) = temperatură
cameră peste temperatura setată în
meniu
• ‘Low’ (Scăzută) = temperatură cameră
sub temperatura setată în meniu
• ‘Not linked’ (Neconectat) = nu există
conexiune între unită i*
• ’Paused’ (Întrerupt) = cântecul de
leagăn este întrerupt
• ‘Searching’ (Căutare) = unită ile caută
să se conecteze*
• ‘Linked’ (Conectat) = unită ile sunt
conectate*
• ’Talk’ (Vorbire) = func ia de vorbire
este activă
*Acestelementesteai atnumaipeunitatea
pentrupărinte.
•
•
•
•
•
•
•
•
D Etui de voiaj
3 Important
Citi i cu aten ie acest manual de utilizare înainte
de utilizarea aparatului i păstra i-l pentru
consultare ulterioară.
3.0.1 Pericol
•
•
•
Nu introduce i nici o componentă a
monitorului pentru copii în apă sau în alte
lichide.
Nu amplasa i aparatul acolo unde apa sau
orice alt lichid pot picura pe acesta sau îl pot
stropi.
Nu a eza i niciodată obiecte care con in lichid
pe unitatea pentru copil.
3.0.2 Avertisment
•
166
Veriica i dacă tensiunea indicată pe adaptorul
unită ii pentru copil corespunde tensiunii
locale, înainte de a conecta aparatul.
•
Pentru conectarea unită ii pentru copil la priză,
utiliza i numai adaptorul furnizat.
Pentru încărcarea unită ii pentru părinte,
utiliza i numai încărcătorul i adaptorul livrate.
Adaptoarele con in transformatoare.
Nu încerca i să înlocui i conectorii,
deoarece risca i să provoca i accidente.
Dacă adaptoarele sunt deteriorate, înlocui ile întotdeauna cu modele originale pentru
a evita orice riscuri. Pentru modelul corect,
consulta i capitolul “Înlocuirea”.
Dacă adaptorul unită ii pentru copil sau
al unită ii pentru părinte este deteriorat,
înlocui i-l întotdeauna cu un model original.
Nu utiliza i niciodată monitorul pentru copii în
locuri umede sau în apropierea apei.
Pentru a evita pericolul de electrocutare,
nu deschide i carcasa unită ii pentru părinte
i nici a unită ii copilului (cu excep ia
compartimentelor pentru baterii).
Acest aparat nu trebuie utilizat de către
persoane (inclusiv copii) care au capacită i
izice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt
lipsite de experien ă i cuno tin e, cu excep ia
cazului în care sunt supraveghea i sau instrui i
cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguran a lor.
Copiii trebuie supraveghea i pentru a nu se
juca cu aparatul.
3.0.3Precau ie
•
•
•
•
•
Utiliza i i păstra i aparatul la o temperatură
cuprinsă între 7 °C i 40 °C.
Nu expune i unitatea pentru copil sau unitatea
pentru părinte la căldură sau frig excesiv sau
la lumina directă a soarelui. Nu pune i unitatea
pentru copil sau unitatea pentru părinte în
apropierea unei surse de căldură.
Asigura i-vă că unitatea pentru copil i cablul
nu sunt lăsate la îndemâna copilului (la cel
pu in 1 m/3 ft).
Nu a eza i niciodată unitatea copilului în pătu
sau în arcul de joacă.
Nu acoperi i niciodată unitatea pentru copil
sau unitatea pentru părinte (de exemplu,
cu un prosop sau o pătură). Asigura i-vă
întotdeauna că fantele de răcire ale unită ii
pentru copil nu sunt obturate.
•
•
Dacă amplasa i unitatea pentru părinte lângă
un transmi ător sau un alt aparat DECT (de
ex. un telefon DECT sau un router wireless
pentru Internet), se poate pierde conexiunea
cu unitatea pentru copil. Deplasa i monitorul
pentru copii la distan ă mai mare de celelalte
aparate wireless până când se restabile te
conexiunea.
Telefoanele mobile pornite alate în
vecinătatea monitorului pentru copii pot
produce interferen e cu acesta.
Interferen ele radio sunt inevitabile i pot avea
efect asupra calită ii sunetului monitorului
pentru copii.
3.0.4Generalită i
•
•
•
Acest monitor pentru copii este un accesoriu
ajutător. Nu este un substitut pentru
supravegherea responsabilă a copilului de
către un adult i nu trebuie folosit ca atare.
Lua i-vă toate precau iile pentru a vă asigura
că bebelu ul dvs. poate dormi în siguran ă .
Senzorul pentru temperatură i
umiditate măsoară numai temperatura sau
umiditatea din camera copilului. Ace tia nu
pot i utiliza i pentru controlul i reglarea
temperaturii i umidită ii în camera copilului.
3.0.5Informa iiimportantedesprebateriile
nereîncărcabile idespresetulde
bateriireîncărcabile
•
•
•
Bateriile nereîncărcabile i setul de baterii
reîncărcabile pot exploda dacă sunt expuse la
radia ii solare, foc sau temperaturi ridicate din
alte cauze.
În unitatea pentru părinte pozi iona i
întotdeauna un set de baterii reîncărcabile de
tipul corect pentru a evita riscul de explozie.
Nu utiliza i baterii nereîncărcabile pentru a
evita riscul de explozie.
În unitatea pentru copil pozi iona i
întotdeauna un set de baterii
nereîncărcabile de tipul corect pentru a evita
riscul de explozie. Unitatea pentru copil nu
are func ie de încărcare.
•
•
•
Asigura i-vă că mâinile dvs. sunt uscate
atunci când introduce i sau înlocui i
bateriile nereîncărcabile sau setul de baterii
reîncărcabile.
Pentru a evita deteriorarea cauzată
de scurgerile din bateriile nereîncărcabile sau
din setul de baterii:
1 Nu expune i aparatul la temperaturi mai
mari de 35°C.
2 Scoate i setul de baterii reîncărcabile
din unitatea pentru părinte i bateriile
nereîncărcabile din unitatea pentru copil
dacă nu inten iona i să utiliza i aparatul
timp de o lună sau mai mult.
3 Nu lăsa i baterii nereîncărcabile descărcate
în unitatea pentru copil.
Scoate i corespunzător din uz bateriile
nereîncărcabile i setul de baterii reîncărcabile
(consulta i capitolul “Protec ia mediului”).
3.0.6 Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips AVENT respectă
toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (CEM). Dacă este manevrat
corespunzător i în conformitate cu instruc iunile
din acest manual de utilizare, aparatul prezintă
siguran ă în utilizare conform dovezilor tiin iice
disponibile în prezent.
4 Pregătireapentru
utilizare
4.1 Unitatea pentru copil
Pute i utiliza unitatea pentru copil conectată la
o priză electrică sau cu baterii nereîncărcabile.
Chiar dacă ve i utiliza unitatea conectată la o priză
electrică, vă recomandăm să introduce i baterii
nereîncărcabile. Aceasta garantează func ionarea
automată în cazul unei pene electrice.
167
ROM â N ă
•
4.1.1 Operarea cu adaptorul electric
1
Cupla i conectorul pentru aparate mari
în unitatea pentru copil i adaptorul în priza
de perete (ig. 2).
4.1.2Func ionareacubateriinereîncărcabile
Unitatea pentru copil func ionează cu patru
baterii R6 AA de 1,5 vol i (nu sunt incluse).
Vă recomandăm să utiliza i baterii Philips LR6
PowerLife.
Nu utiliza i baterii reîncărcabile, deoarece unitatea
pentru copil nu dispune de func ie de încărcare.
Introduce i bateriile în unitatea pentru copil dacă
nu dori i s-o utiliza i alimentată de la priză sau
dacă dori i să ave i alimentare de rezervă în cazul
unei pene electrice. Înlocui i bateriile atunci când
unitatea pentru copil indică faptul că bateriile sunt
descărcate (simbolul pentru baterie descărcată
clipe te pe ai aj i apare textul ‘Battery low’
(Baterie descărcată)).
B Avertisment:
Decupla i unitatea pentru copil din priză i
asigura i-vă că mâinile dvs. i unitatea sunt uscate
când introduce i bateriile nereîncărcabile.
1 Scoate i capacul compartimentului pentru
baterii nereîncărcabile (ig. 3).
2 Insera i patru baterii nereîncărcabile (ig. 4).
3
DNotă:
Asigura i-vă că polii + i - sunt corect orienta i.
Remonta i capacul (ig. 5).
4.2 Unitateapentrupărinte
4.2.1Func ionareacusetuldebaterii
reîncărcabile
Unitatea pentru părinte este înso ită de un set de
baterii reîncărcabile Li-ion, de 1000mAh.
Încărca i unitatea pentru părinte înainte de
a o utiliza prima dată sau când indică faptul
că bateria este descărcată (simbolul pentru
baterie descărcată clipe te pe ai aj i unitatea
pentru părinte emite semnale acustice). Unitatea
pentru părinte începe să indice faptul că setul de
baterii este descărcat cu 30 de minute înainte de
epuizarea completă a setului de baterii.
168
DNotă:
Dacă setul de baterii reîncărcabile este complet
epuizat, unitatea pentru părinte se opre te
automat i pierde contactul cu unitatea pentru
copil.
1 Scoate i capacul compartimentului pentru
setul de baterii reîncărcabile (ig. 6).
2 Insera i setul de baterii reîncărcabile (ig. 7).
3 Remonta i capacul (ig. 8).
4 Racorda i conectorul mic la încărcător i
conecta i adaptorul la o priză i a eza i
unitatea pentru părinte în încărcător (ig. 9).
• Ledul de încărcare de pe încărcător se
aprinde.
• Pe ai aj apare un simbol cu o baterie în
curs de încărcare pentru a indica faptul că
unitatea pentru părinte se încarcă.
5 Lăsa i unitatea pentru părinte în încărcător,
până când setul de baterii este complet
încărcat.
• În timpul încărcării, LED-ul de încărcare de
pe încărcător este aprins continuu.
• Când setul de baterii este încărcat complet,
pe ai ajul unită ii pentru părinte apare un
simbol cu o baterie încărcată complet T.
• Când încărca i unitatea pentru
părinte prima dată după o perioadă lungă
de neutilizare, opri i-o i lăsa i-o să se
încarce continuu cel pu in 10 ore.
• O încărcare normală durează 4 ore, dar
va i nevoie de mai mult timp în cazul în
care unitatea pentru părinte este pornită
în timpul încărcării. Pentru a păstra durata
de încărcare cât mai scurtă posibil, opri i
unitatea pentru părinte în timpul încărcării.
• Când setul de baterii este încărcat
complet, unitatea pentru părinte poate
i utilizată fără cablu de alimentare pe o
durată de până la 24 de ore.
DNotă:
La prima încărcare a unită ii pentru părinte,
aceasta func ionează mai pu in de 24 ore. Setul de
baterii atinge capacitatea maximă numai după ce
l-a i încărcat i descărcat de patru ori.
•
5 Utilizarea aparatului
1
2
Amplasa i unitatea pentru părinte i unitatea
pentru copil în aceea i cameră pentru a testa
conexiunea (ig. 10).
Asigura i-vă că unitatea pentru copil se ală
la cel pu in 1 metru/3 ft de unitatea pentru
părinte.
Apăsa i i men ine i apăsat butonul de
pornire/oprire 3de pe unitatea pentru
copil până se aprinde ledul verde de
pornire. (ig. 11)
•
5.1 Pozi ionareamonitorului
pentru copil
1
3
DNotă:
Ledul verde se aprinde întotdeauna verde,
chiar dacă nu există conexiune cu unitatea
pentru părinte.
• Lumina de veghe se aprinde scurt i apoi se
stinge treptat.
• Ai ajul se aprinde i simbolul pentru baterie
apare pe acesta (ig. 12).
• După 2 secunde, pe ai aj vor
apărea valorile pentru temperatură i
umiditate (ig. 13).
Apăsa i i men ine i apăsat butonul de
pornire/oprire 3de pe unitatea pentru
părinte până când ledurile pentru nivelul
sunetului se aprind scurt. (ig. 14)
• Ai ajul se aprinde i apare simbolul
bateriei (ig. 15).
• Ledul LINK (Legătură) clipe te ro u, iar
pe ai aj apare mesajul ‘Searching’
(Căutare) (ig. 16).
• Ledul LINK (Legătură) de pe unitatea pentru
părinte se transformă în verde i se aprinde
continuu după stabilirea unei conexiuni
între unitatea pentru copil i unitate pentru
părinte. Mesajul ‘Linked’ (Conectat) apare pe
ai aj (ig. 17).
După 2 secunde, mesajul “Linked”
(Conectat) dispare i pe ai aj apar valorile
temperaturii i umidită ii. (ig. 18)
Prima dată când porni i unitatea pentru
părinte, pe ai aj va apărea mesajul
‘Language’ (Limbă). Selecta i limba
dorită (consulta i capitolul ‘Op iuni de
meniu’, sec iunea ‘Setarea limbii pentru
ai aj’) (ig. 19).
Dacă nu s-a stabilit nicio conexiune,
indicatorul luminos LINK (Legătură) de
pe unitatea pentru părinte luminează
intermitent ro u. Unitatea pentru
părinte emite semnale acustice rare
i pe ai aj apare mesajul ‘Searching’
(Căutare), urmat de mesajul ‘Not
Linked’(Neconectat) (ig. 20).
2
A eza i unitatea pentru copil la o distan ă
de cel pu in 1 metru (3 ft) depărtare de
copil (ig. 21).
Amplasa i unitatea pentru părinte în raza
de ac iune a unită ii pentru copil. Asigura ivă că aceasta se ală la cel pu in 1 metru/3
ft de unitatea pentru copil pentru a evita
interferen ele audio (ig. 10).
Pentru informa ii suplimentare despre raza de
ac iune, consulta i sec iunea ‘Raza de ac iune’
de mai jos.
5.1.1Razadeac iune
Raza de ac iune a monitorului pentru copii este
de 330 metri/1000 ft în spa iu deschis. În func ie
de mediul înconjurător i de al i factori care pot
provoca interferen e, raza de ac iune poate i mai
mică. În interior, raza de ac iune este de până la 50
metri/150 ft.
DNotă:
Dacă modul ECO (Economic) este activat, raza
de ac iune a monitorului pentru copii este de
asemenea mai mică. Consulta i sec iunea “Mod
ECO (Economic)” din capitolul “Op iuni de
meniu”.
169
ROM â N ă
•
DNotă:
Când unitatea pentru părinte nu se ală în
încărcător, setul de baterii se descarcă treptat,
chiar i în cazul în care unitatea pentru părinte
este oprită.
Materiale uscate
Grosime
material
< 30 cm /
Lemn, gips, carton,
sticlă (fără metal, sârmă 12 in.
sau plumb)
Cărămidă, placaj
< 30 cm /
12 in.
Beton armat
< 30 cm /
12 in.
Grile sau bare metalice < 1 cm /
0,4 in.
Foi metalice sau de
< 1 cm /
aluminiu
0,4 in.
Mic orarea
razei de
ac iune
0 - 10%
30 - 100%
100%
Următoarele caracteristici sunt descrise în
capitolul ‘Op iuni de meniu’, deoarece nu pot i
operate decât din meniul unită ii pentru părinte:
• Reglarea sensibilită ii microfonului
• Alertă sonoră activă/inactivă
• Setarea intervalului pentru temperatura
camerei (temperatura minimă i maximă)
• Activarea/Dezactivarea alertei pentru
temperatură
• Activarea/Dezactivarea alertei prin vibrare
• Modul ECO (Economic) pornit/oprit
• Setare scală de temperatură (Fahrenheit sau
Celsius)
2
170
DNotă:
Dacă volumul este setat la cel mai
scăzut nivel, ai ajul indică “OPRIT”.
90-100%
6 Caracteristici
1
Ai ajul vă oferă feedback vizual despre
setările pentru volum ale unită ilor: (ig. 24)
1 volum minim (unitate pentru părinte
i unitate pentru copil)
2 volum maxim (unitate pentru părinte
i unitate pentru copil)
5 - 35%
În cazul materialelor ude sau umede, raza de
ac iune poate scădea cu 100%.
6.1 Reglarea volumului
difuzorului
•
Apăsa i butonul de volum + sau – de pe
unitatea pentru copil până când ob ine i
volumul dorit al difuzorului la unitatea pentru
copil (ig. 22).
Apăsa i butonul de volum + sau – de pe
unitatea pentru părinte până când ob ine i
volumul dorit al difuzorului la unitatea pentru
părinte (ig. 23).
DNotă:
Dacă volumul este setat la un nivel prea ridicat,
unită ile consumă mai multă energie electrică.
6.2 Func iaTalk(Vorbire)
Pute i utiliza butonul TALK (Vorbire) al unită ii
pentru părinte pentru a vorbi cu copilul dvs. (de
ex. pentru a lini ti copilul).
1 Apăsa i i men ine i butonul TALK (Vorbire)
i vorbi i clar în microfon de la o distan ă de
15-30 cm (ig. 25).
• LED-ul verde LINK (Legătură) începe să
clipească i mesajul “Talk” (Vorbi i) apare
pe ai aj.
2 Elibera i butonul TALK (Vorbire) când a i
terminat de vorbit.
6.3 Leduri pentru nivelul de
sunet
Unitatea pentru părinte monitorizează continuu
nivelul sunetului din camera copilului dvs. i vă
comunică prin intermediul ledurilor pentru nivelul
sunetului orice activitate din cameră. În cazul în
care copilul dvs. plânge, ve i vedea cum se aprind
ledurile pentru nivelul sunetului de pe unitatea
pentru părinte.
• Cât timp unitatea pentru copil nu detectează
nici un sunet, toate ledurile pentru nivelul
sunetului ale unită ii pentru părinte sunt
dezactivate.
• Când unitatea pentru copil detectează un
sunet, unul sau mai multe leduri pentru nivelul
sunetului de pe unitatea pentru părinte se
aprind. Numărul ledurilor care se aprind
corespunde intensită ii sunetului detectat de
unitatea pentru copil.
6.6 Func iaCântecdeleagăn
DNotă:
De asemenea, pute i activa i dezactiva lumina de
veghe din meniul unită ii pentru părinte (consulta i
capitolul ‘Op iuni de meniu’, sec iunea ‘Lumina de
veghe’).
1 Apăsa i butonul pentru lumină de veghe
Qde pe unitatea pentru copil pentru a activa
lumina de veghe. (ig. 26)
• Q apare pe ai ajul unită ii pentru părinte.
2 Apăsa i din nou butonul pentru lumină de
veghe Qpentru a dezactiva lumina de veghe.
• Lumina de veghe scade treptat, înainte de a
se stinge complet.
• Qdispare de pe ai ajul unită ii pentru
părinte.
DNotă:
De asemenea, pute i opera func ia pentru cântec
de leagăn din meniul unită ii pentru părinte
(consulta i capitolul ‘Op iuni de meniu’, sec iunea
‘Func ia Cântec de leagăn’).
1 Apăsa i butonul de redare/stop Ede pe
unitatea pentru copil pentru a reda cântecul
de leagăn curent selectat. (ig. 28)
2 Pentru a selecta alt cântec de leagăn, apăsa i
butonul pentru cântec de leagăn Kde pe
unitatea pentru copil în 2 secunde pentru a
parcurge lista cântecelor de leagăn. (ig. 29)
E Sugestie:
Dezactiva i lumina de veghe atunci când utiliza i
unitatea pentru copil cu baterii nereîncărcabile.
Astfel, se economise te energie.
6.5 Semnalizareasonorăa
unită iipentrupărinte
Dacă a i rătăcit unitatea pentru părinte, pute i
utiliza butonul PAGE (Semnalizare) de pe unitatea
pentru copil pentru a localiza unitatea pentru
părinte.
DNotă:
Func ia de semnalizare func ionează numai atunci
când unitatea pentru părinte este pornită.
1 Apăsa i butonul PAGE (Semnalizare) de pe
unitatea pentru copil (ig. 27).
• Mesajul “Paging” (Semnalizare) i simbolul
de semnalizare apar pe ai ajul unită ii
pentru copil i al unită ii pentru părinte.
• Unitatea pentru părinte emite un sunet de
alertă.
2 Pentru a opri tonul de alertă prin semnalizare
sonoră, apăsa i din nou butonul PAGE
(Semnalizare) sau apăsa i orice buton al
unită ii pentru părinte.
3
4
DNotă:
Dacă nu apăsa i butonul pentru cântec de
leagăn Ktimp de peste 2 secunde, va i redat
cântecul de leagăn indicat pe ai aj.
• Numărul cântecului de leagăn apare pe
ai aj împreună cu simbolul cântecului de
leagăn K.
• Cântecul de leagăn selectat se repetă de 5
ori consecutiv.
• Când selecta i ‘play all’ (redare toate), toate
cele 5 cântece de leagăn sunt redate o
singură dată.
Pentru a opri cântecul de leagăn, apăsa i din
nou butonul redare/stop E de pe unitatea
pentru copil. (ig. 28)
Pentru a selecta alt cântec de leagăn în timpul
redării unui cântec de leagăn:
• Apăsa i butonul pentru cântec de leagăn
K de pe unitatea pentru copil în 2
secunde pentru a parcurge lista cântecelor
de leagăn.
DNotă:
Dacă nu apăsa i butonul pentru cântec
de leagăn Ktimp de peste 2 secunde, va i
redat cântecul de leagăn indicat pe ai aj.
171
ROM â N ă
6.4 Luminădeveghe
6.7 Umiditate
Când unitatea pentru copil i unitatea pentru
părinte sunt conectate, nivelul umidită ii este
prezentat pe ai ajele ambelor unită i.
Nivelul optim de umiditate este între 40% i
60%. Este foarte important să men ine i nivelul
corect de umiditate, întrucât ajută la protejarea
copilului dvs. împotriva iritării membranelor
mucoase, uscării i iritării pielii, crăpării buzelor
i uscării gâtului. Dacă membranele mucoase nu
func ionează în condi ii optime, nu vor putea
asigura protec ia copilului împotriva diferitelor
tipuri de microbi. Astfel, cresc ansele ca copilul
dvs. să răcească sau să se îmbolnăvească de gripă,
iar rezisten a acestuia la infec iile produse de praf
i bacterii este redusă.
Umidiicatorul cu ultrasunete Philips AVENT vă
poate ajuta să îmbunătă i i calitatea aerului i
să men ine i un nivel confortabil de umiditate
în camera copilului dvs. Contacta i centrul local
Philips de asisten ă pentru clien i pentru listele de
stocuri.
7 Op iunidemeniu
Toate func iile pot i utilizate cu unitatea
pentru părinte, însă unele func ii pot i de
asemenea utilizate cu unitatea pentru copil.
7.1 Operarea meniului explica iigenerale
DNotă:
Func iile din meniu pot i accesate atunci când a
fost stabilită o conexiune între unitatea pentru
copil i unitatea pentru părinte.
1 Apăsa i butonul MENU (Meniu) pentru a
deschide meniul (ig. 30).
• Pe ai aj apare prima op iune de meniu.
2 Utiliza i butoanele – i + pentru a selecta
op iunea de meniu dorită (ig. 31).
3
DNotă:
Monitorul pentru copil doar măsoară
nivelul umidită ii. Nu pute i regla nivelul umidită ii
cu ajutorul monitorului pentru copil.
4
5
6.8 Alertapentruie ireadin
razadeac iune
Când unitatea pentru părinte se ală în afara razei
de ac iune a unită ii pentru copil, unitatea pentru
părinte emite semnale acustice din când în când,
iar pe ai aj apar mesajele ‘Searching’ (Căutare)
i ‘Not linked’ (Neconectat). Ledul LINK (Legătură)
de pe unitatea pentru părinte clipe te ro u.
DNotă:
Mesajul “Not Linked” (Neconectat) apare i pe
ai ajul unită ii pentru părinte atunci când unitatea
pentru copil este oprită.
172
6
DNotă:
Săgeata indică în ce direc ie pute i naviga.
Apăsa i butonul OK pentru a
conirma (ig. 32).
Utiliza i butoanele + i - pentru a selecta
setarea dorită.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
• Noua setare luminează o singură dată.
Mesajul ‘saved’ (salvat) luminează de
asemenea o singură dată i apoi dispare de
pe ecran.
Apăsa i butonul MENU (Meniu) din nou
pentru a ie i din meniu.
7.2 Modul ECO (Economic)
DNotă:
Pute i activa i dezactiva modul ECO (Economic)
numai din meniul unită ii pentru părinte.
Pute i utiliza modul ECO (Economic) pentru
a reduce consumul de energie al aparatului.
Monitorizarea copilului de la o distan ă mică
necesită o putere de transmisie mai redusă i
mai pu ină energie electrică decât monitorizarea
copilului de la o distan ă mare. Când monitoriza i
copilul de la o distan ă mică, pute i activa modul
ECO (Economic). În modul ECO (Economic),
7.3 Activarea/Dezactivarea
luminii de veghe
1
2
3
DNotă:
Raza de ac iune a monitorului pentru copii atunci
când este operat în modul ECO (Economic) este
de 260 metri în aer liber. În func ie de mediul
înconjurător i de alt factor care poate provoca
interferen e, această rază poate i mai mică.
1 Selecta i ‘ECO mode’ (Modul ECO)
folosind butoanele + i - (ig. 31).
2 Apăsa i butonul OK pentru a
conirma (ig. 32).
3 Dacă modul ECO (Economic) este
dezactivat, pe ai aj apare ‘On?’ (Activare?).
Apăsa i butonul OK pentru a activa modul
ECO (Economic). Dacă modul ECO
(Economic) este activat, pe ai aj apare ‘Off?’
(Dezactivare?). Apăsa i butonul OK pentru a
dezactiva modul ECO (Economic).
• Dacă a i setat modul ECO (Economic) la
‘on’ (activat), unitatea pentru părinte se
opre te i porne te din nou. Simbolul pentru
modul ECO (Economic) apare pe ai ajul
unită ii pentru copil i al unită ii pentru
părinte pentru a indica faptul că ambele
unită i func ionează acum în modul ECO
(Economic).
DNotă:
Este posibil să se piardă conexiunea dintre
unitatea pentru părinte i unitatea pentru
copil atunci când este activat modul ECO
(Economic). Dacă se întâmplă acest lucru, este
posibil ca raza de ac iune să ie prea mare
pentru modul ECO (Economic). În acest caz,
ie reduce i raza de ac iune, ie dezactiva i
modul ECO (Economic).
Selecta i “Light” (Lumină) folosind butoanele + i
-.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
Dacă lumina de veghe este dezactivată, pe
ai aj apare “On?” (Activare?). Apăsa i butonul
OK pentru a activa lumina de veghe. Dacă
lumina de veghe este activată, pe ai aj apare
“Off?” (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK
pentru a dezactiva lumina de veghe.
7.4 Func iaCântecdeleagăn
7.4.1Selectareaunuicântecdeleagăn
1
2
3
4
Selecta i ‘Lullaby’ (Cântec de leagăn) folosind
butoanele + i -.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
Apăsa i butonul + o dată sau de mai multe ori
pentru a selecta unul dintre cele cinci cântece
de leagăn din listă sau pentru a selecta ‘Play all’
(Redare toate).
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
Când a i selectat unul dintre cele cinci
cântece de leagăn, acesta este redat de 5 ori
consecutiv.
Când selecta i ‘play all’ (redare toate), toate cele
5 cântece de leagăn sunt redate o singură dată.
7.4.2Selectareaaltuicântecdeleagăn
1
2
Apăsa i butonul + pentru a selecta un alt
cântec de leagăn din listă.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
7.4.3Întrerupereaunuicântecdeleagăn
1
2
Apăsa i butonul OK.
• Pe ai aj apare mesajul “Paused” (Întrerupt).
Apăsa i din nou butonul OK pentru a relua
redarea cântecului de leagăn.
Dacă nu relua i redarea cântecului de
leagăn în interval de 30 de secunde, func ia
cântecului de leagăn este dezactivată automat.
Mesajul “Paused” (Întrerupt) i simbolul
cântecului de leagăn dispar de pe ai aj.
173
ROM â N ă
aparatul consumă mai pu ină energie, însă vă
pute i totu i auzi oricând clar copilul, fără niciun
zgomot deranjant. Utilizarea monitorului pentru
copii în modul ECO (Economic) vă ajută să
proteja i mediul înconjurător.
7.4.4Oprireaunuicântecdeleagăn
1
2
Apăsa i butonul + pentru a selecta “Stop” din
listă.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
7.5 Reglareasensibilită ii
microfonului
DNotă:
Pute i ajusta sensibilitatea microfonului numai din
meniul unită ii pentru părinte.
Pute i seta sensibilitatea microfonului unită ii
pentru copil la nivelul dorit. Pute i modiica
setarea pentru sensibilitatea microfonului numai
dacă s-a stabilit conexiunea dintre unitatea pentru
copil i unitatea pentru părinte, adică atunci când
indicatorul luminos LINK (Legătură) al unită ii
pentru părinte luminează continuu verde.
1 Selecta i ‘Sensitivity’ (Sensibilitate) folosind
butoanele + i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3 Selecta i nivelul dorit pentru sensibilitatea
microfonului pentru unitatea pentru copil
folosind butoanele + i -. (ig. 24)
1 Nivel de sensibilitate minim
2 Nivel de sensibilitate maxim
4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
• Pe ai aj va apărea mesajul ‘Saved’ (Salvat).
DNotă:
Când sensibilitatea microfonului unită ii pentru
copil este setată la un nivel ridicat, aceasta preia
mai multe sunete i de aceea transmite mai des.
Ca urmare, unitatea consumă mai multă energie,
iar durata de func ionare a bateriei este mai
scăzută.
7.6 Alertăsonorăactivă/
inactivă
DNotă:
Pute i activa i dezactiva alerta sonoră numai din
meniul unită ii pentru părinte.
Această caracteristică vă permite să monitoriza i
copilul într-un mod silen ios. Vă permite să opri i
174
volumul unită ii pentru părinte dar să vă alerteze
în cazul în care copilul plânge.
Dacă alerta sonoră este activată, unitatea pentru
părinte emite semnale acustice la aprinderea celui
de-al patrulea LED pentru nivelul sunetului când
volumul este oprit. În plus, lumina de fundal a
ai ajului unită ii pentru părinte se aprinde i
simbolul pentru alertă sonoră ( g) clipe te pe
ai aj.
1 Selecta i “Alert settings” (Setări alertă)
folosind butoanele + i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3 Selecta i “Sound alert” (Alertă sonoră)
folosind butoanele + i -.
4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
5 Dacă alerta este dezactivată, pe ai aj apare
“On?” (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru
a activa alerta. Dacă alerta este activată, pe
ai aj apare “Off?” (Dezactivare?). Apăsa i
butonul OK pentru a dezactiva alerta.
• Dacă a i setat alerta sonoră la “on” (activat),
simbolul pentru alerta sonoră ( g) apare
pe ai ajul unită ii pentru părinte.
7.7 Setarea intervalului de
temperaturăpentru
cameră
DNotă:
Pute i ajusta intervalul de temperatură numai din
meniul unită ii pentru părinte.
Copiii dorm confortabil într-o cameră încălzită
la o temperatură cuprinsă între 16°C i 20°C.
Acest lucru este important, deoarece copiii nu î i
pot regla temperatura corpului la fel de bine ca i
adul ii. Copiii au nevoie de mai mult timp pentru a
se adapta la modiicările de temperatură.
Dacă nu seta i un interval pentru temperatură,
monitorul pentru copil vă va alerta când
temperatura din camera copilului va scădea sub
14°C sau va cre te peste 35°C. În acest caz,
lumina de fundal a ai ajului unită ii pentru părinte
sa va aprinde, iar pe ai aj va apărea textul ‘High’
(Ridicată) sau ‘Low’ (Scăzută). Pentru a modiica
temperaturile minimă i maximă implicite, urma i
instruc iunile de mai jos.
7.8 Activarea/Dezactivarea
alerteipentrutemperatură
DNotă:
Pute i activa i dezactiva alerta pentru
temperatură numai din meniul unită ii pentru
părinte.
DNotă:
Dacă alerta pentru temperatură este activată
prea des, reduce i temperatura minimă setată i/
sau mări i temperatura maximă setată (consulta i
‘Setarea intervalului pentru temperatura camerei’).
Dacă alerta pentru temperatură este activată,
unitatea pentru părinte emite semnale acustice
dacă temperatura reală din cameră depă e te
temperatura maximă setată sau scade sub
temperatura minimă setată. În plus, lumina de
fundal a ai ajului unită ii pentru părinte se aprinde,
simbolul alertei pentru temperatură ( t) clipe te i
pe ai aj apare ‘High’ (Ridicată) sau ‘Low’ (Scăzută).
Dacă nu au fost setate nicio temperatură minimă
i maximă, alerta pentru temperatură este
declan ată atunci când temperatura din cameră
scade sub 14°C sau cre te peste 35°C.
1 Selecta i ‘Temperature’ (Temperatură) folosind
butoanele + i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3
4
5
Selecta i ‘Alert’ (Alertă) folosind butoanele +
i -.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
Dacă alerta este dezactivată, pe ai aj apare
“On?” (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru
a activa alerta. Dacă alerta este activată, pe
ai aj apare “Off?” (Dezactivare?). Apăsa i
butonul OK pentru a dezactiva alerta.
7.9 Activarea/Dezactivarea
alertei prin vibrare
DNotă:
Pute i activa i dezactiva alerta prin vibra ie numai
din meniul unită ii pentru părinte.
Dacă alerta prin vibra ie este activată, unitatea
pentru părinte vibrează de îndată ce LED-ul
pentru al patrulea nivel sonor se aprinde, în timp
ce volumul este oprit.
1 Selecta i “Alert settings” (Setări alertă)
folosind butoanele + i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3 Selecta i “Vibration” (Vibra ie) folosind
butoanele + i -.
4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
5 Dacă alerta prin vibra ie este dezactivată, pe
ai aj apare “On?” (Activare?). Apăsa i butonul
OK pentru a activa alerta prin vibra ie. Dacă
alerta prin vibra ie este activată, pe ai aj apare
“Off?” (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK
pentru a dezactiva alerta prin vibra ie.
7.10 Setarea limbii pentru
ai aj
1
2
3
4
5
6
Selecta i “Settings” (Setări) folosind butoanele
+ i -.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
Selecta i ‘Language’ (Limbă) folosind
butoanele + i -.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
Selecta i limba dorită folosind butoanele + i -.
Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
175
ROM â N ă
DNotă:
Temperatura din camera copilului este prezentată
pe ai ajele ambelor unită i când acestea sunt
conectate.
1 Selecta i ‘Temperature’ (Temperatură) folosind
butoanele + i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3 Selecta i “Range” (Interval) folosind butoanele
+ i -.
4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
5 Seta i temperatura minimă dorită folosind
butoanele + i -.
6 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
7 Seta i temperatura maximă dorită folosind
butoanele + i -.
8 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
• Pe ai aj va apărea mesajul ‘Saved’ (Salvat).
7.11 Setarescalătemperatură
DNotă:
Pute i seta scala de temperatură numai din meniul
unită ii pentru părinte.
Pute i seta scala de temperatură ie la Celsius (C),
ie la Fahrenheit (F).
1 Selecta i “Settings” (Setări) folosind butoanele
+ i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3 Selecta i “Temp scale” (Scala de
temperatură) folosind butoanele + i -.
4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
5 Selecta i “Celsius” sau “Fahrenheit” (Scăzută)
folosind butoanele + i -.
7.12 Func iaderesetare
Această func ie din meniul unită ii pentru
părinte vă permite să reseta i simultan, atât
unitatea pentru părinte cât i unitatea pentru
copil, la setările implicite. Pute i utiliza această
func ie dacă apar probleme pe care nu le
pute i rezolva urmând sugestiile din capitolul
“Întrebări frecvente”.
1 Selecta i “Settings” (Setări) folosind butoanele
+ i -.
2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
3 Selecta i “Reset” (Resetare) folosind butoanele
+ i -.
4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
• Mesajul ‘Conirm’ (Conirmare) apare pe
ai ajul unită ii pentru părinte.
5 Apăsa i butonul OK pentru a conirma.
• Unitatea pentru părinte se opre te i
porne te din nou.
• Ambele unită i au fost acum resetate la
setările implicite din fabrică.
7.12.1 Setăriprestabilite
Unitatea pentru părinte
• Alertă prin vibra ie: dezactivată
• Limba: engleză
• Volum difuzor: 1
• Sensibilitatea microfonului: 5
• Alertă sonoră: inactivă
• Alertă temperatură: inactivă
176
• Alertă “Temperatură scăzută”: 14°C
• Alertă “Temperatură ridicată”: 35°C
• Scala de temperatură: Celsius
• Modul ECO (Economic): dezactivat
Unitatea pentru copil
• Volum difuzor: 3
• Lumină de veghe: dezactivată
• Cântec de leagăn: dezactivat
8 Accesorii
8.1 Clemăpentrutalie i nur
pentru gât
Dacă setul de baterii al unită ii pentru părinte
este suicient de încărcat, pute i purta unitatea în
interior i în exterior, dacă o ata a i la curea sau
la betelie cu ajutorul clemei pentru talie sau dacă
o atârna i la gât cu ajutorul nurului pentru gât.
Acest lucru vă permite să monitoriza i copilul în
timp ce vă mi ca i.
8.1.1 Prinderea clemei pentru talie
1
Fixa i clema pentru talie pe unitatea pentru
părinte (ig. 33).
8.1.2 Desprinderea clemei pentru talie
1
Desface i clema pentru talie de pe unitatea
pentru părinte.
8.1.3Prinderea nuruluipentrugât
1
Introduce i bucla din capătul nurului pentru
gât prin oriiciul din spatele montantului
pentru nur. Introduce i nurul pentru gât prin
bucla de capăt i strânge i ferm nurul pentru
gât (ig. 34).
8.1.4Desprinderea nuruluipentrugât
1
Trece i nurul pentru gât prin bucla de capăt
i extrage i bucla de capăt din oriiciul din
spatele montantului pentru nur.
B Avertisment:
Nu introduce i unitatea pentru părinte sau
unitatea pentru copil în apă i nu le cură a i la
robinet.
B Avertisment:
Nu utiliza i spray de cură are sau solu ii de
cură are lichide.
1 Decupla i unitatea pentru copil dacă
este conectată la priză i decupla i unitatea
pentru părinte de la încărcător.
2 Cură a i unitatea pentru părinte i unitatea
pentru copil cu o cârpă umedă.
3
4
B Avertisment:
Asigura i-vă că unitatea pentru părinte
este uscată înainte de a o reintroduce în
încărcătorul conectat.
Cură a i încărcătorul cu o cârpă uscată.
Cură a i adaptoarele cu o cârpă uscată.
10 Depozitarea
•
•
Pute i utiliza geanta de călătorie pentru a
păstra monitorul pentru copii atunci când
călători i.
Dacă nu inten iona i să utiliza i monitorul
pentru copii pentru o perioadă mai
îndelungată, scoate i bateriile nereîncărcabile
din unitatea pentru copil i pe cele
reîncărcabile din unitatea pentru părinte.
Depozita i unitatea pentru părinte, unitatea
pentru copil, încărcătorul unită ii pentru
părinte i adaptoarele în husa de călătorie
furnizată.
11 Înlocuirea
11.1 Unitatea pentru copil
11.1.1 Baterii
Înlocui i bateriile nereîncărcabile ale unită ii pentru
copil numai cu patru baterii AA R6 de 1,5 V.
DNotă:
Vă recomandăm puternic să utiliza i baterii
nereîncărcabile Philips.
11.1.2 Adaptor
Înlocui i adaptorul unită ii pentru copil numai cu
un model de adaptor original. Pute i comanda un
adaptor nou de la distribuitorul dvs. sau de la un
centru de service Philips.
• Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK
075040F
• Alte ări: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Unitateapentrupărinte
11.2.1 Set de baterii
Înlocui i setul de baterii al unită ii pentru părinte
numai cu un set de baterii Li-ion de 1000mAh.
11.2.2 Adaptor
Înlocui i adaptorul încărcătorului unită ii pentru
părinte numai cu un model de adaptor original.
Pute i comanda un adaptor nou de la
distribuitorul dvs. sau de la un centru de service
Philips.
• Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK
075050F
• Alte ări: SSA-5W-09 EU 075050F
177
ROM â N ă
9 Cură are i
între inere
12Protec iamediului
14Întrebărifrecvente
•
În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente
întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu
pute i găsi răspunsul la întrebarea dvs., contacta i
centrul de asisten ă pentru clien i din ara dvs.
•
Nu arunca i aparatul împreună cu gunoiul
menajer la sfâr itul duratei de func ionare, ci
preda i-l la un punct de colectare autorizat
pentru reciclare. În acest fel, ajuta i la
protejarea mediului înconjurător (ig. 35).
Bateriile nereîncărcabile i seturile de
baterii con in substan e care pot polua
mediul înconjurător. Nu arunca i bateriile
nereîncărcabile i seturile de baterii împreună
cu restul gunoiului menajer, ci preda i-le la un
punct de colectare autorizat pentru reciclare.
Scoate i întotdeauna bateriile nereîncărcabile
i seturile de baterii înaintea îndepărtării i
predării aparatului la un punct de colectare
autorizat. (ig. 36)
13Garan ie iservice
Dacă ave i nevoie service sau de informa ii sau
întâmpina i probleme, vizita i site-ul Web Philips
AVENT la adresa www.philips.com/welcome
sau contacta i centrul Philips de asisten ă pentru
clien i din ara dvs. (găsi i numărul de telefon în
garan ia interna ională). Dacă în ara dvs. nu există
un astfel de centru, deplasa i-vă la furnizorul dvs.
Philips local.
178
CeestemodulECO(Economic)?Cumajută
acestmodlaprotejareamediuluiînconjurător?
• Modul ECO (Economic) a fost creat pentru a
vă permite să reduce i consumul de energie.
Monitorizarea copilului de la o distan ă mică
necesită mai pu ină energie decât monitorizarea
copilului de la o distan ă mare. Atunci când vă
monitoriza i copilul de la o distan ă mică, pute i
activa modul ECO (Economic). Activând modul
ECO (Economic), monitorul dvs. pentru copii
consumă mai pu ină energie i prin urmare este
mai ecologic.
De ce nu se aprind LED-ul de alimentare al
unită iipentrucopil iLED-ulLINK(Legătură)
alunită iipentrupărinteatuncicândapăs
butoaneledepornire/oprirealeunită ilor?
• Este posibil ca setul de baterii reîncărcabile
al unită ii pentru părinte să ie descărcat i
unitatea să nu ie conectată la încărcător.
Racorda i conectorul mic al aparatului la
încărcător, conecta i adaptorul încărcătorului
la o priză i a eza i unitatea pentru părinte în
încărcător. Apoi apăsa i butonul de pornire/
oprire pentru a stabili conexiunea cu unitatea
pentru copil.
• Este posibil ca bateriile nereîncărcabile ale
unită ii pentru copil să ie descărcate i unitatea
pentru copil să nu ie cuplată la priză. Înlocui i
bateriile nereîncărcabile sau cupla i unitatea
pentru copil la priză. Apoi apăsa i butonul de
pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu
unitatea pentru părinte.
• Dacă, în continuare, indicatorul luminos LINK
(Legătură) de pe unitatea pentru părinte nu
începe să lumineze intermitent,utiliza i func ia
de resetare pentru a reseta unită ile la valorile
lor prestabilite.
Dececlipe tesimbolulbaterieipeai ajul
unită iipentrucopil?
• Bateriile nereîncărcabile din unitatea pentru
copil sunt pe cale de a se descărca. Înlocui i
bateriile nereîncărcabile sau conecta i unitatea
pentru copil la priză (consulta i capitolul
‘Pregătirea pentru utilizare’).
Decesemnalizeazăsonorunitateapentru
părinte?
• Dacă unitatea pentru părinte emite semnale
acustice în timp ce LED-ul LINK (Legătură) este
aprins continuu în culoarea ro ie i pe ai aj
apare mesajul “Searching” (Căutare), conexiunea
cu unitatea pentru copil este întreruptă. Muta i
unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea
pentru copil.
• Dacă unitatea pentru părinte emite semnale
acustice i simbolul bateriei de pe ai aj este
gol, setul de baterii reîncărcabile al unită ii
pentru părinte este descărcat. Reîncărca i setul
de baterii reîncărcabile.
• Dacă a i oprit volumul în timp ce alerta sonoră
este activată, unitatea pentru părinte emite
semnale acustice de iecare dată când LED-ul
pentru al patrulea nivel de sunet se aprinde ,
deoarece unitatea pentru copil a identiicat un
sunet.
• Dacă a i setat intervalul de temperatură pentru
cameră pe unitatea pentru părinte i alerta
pentru temperatură este activată, unitatea
pentru părinte semnalizează sonor atunci când
temperatura scade sub nivelul setat sau sub
14°C sau atunci când temperatura cre te peste
nivelul setat sau peste 35°C.
• Este posibil ca unitatea pentru copil să ie
oprită. Porni i unitatea pentru copil.
De ce produce aparatul un zgomot înalt?
• Este posibil ca unită ile să ie prea apropiate
una de cealaltă. Asigura i-vă că unitatea pentru
părinte i unitatea pentru copil se ală la cel
pu in 1 metru/3 ft una de cealaltă.
• Este posibil ca volumul unită ii pentru părinte
să ie setat la un nivel prea ridicat. Reduce i
volumul unită ii pentru părinte.
Decenuaudniciunsunet/Decenuaudcând
copilulplânge?
• Este posibil ca volumul unită ii pentru părinte să
ie setat la un nivel prea redus sau să ie oprit.
Cre te i volumul unită ii pentru părinte.
• Este posibil ca nivelul de sensibilitate al
microfonului unită ii pentru copil să ie setat la o
valoare prea mică. Seta i nivelul de sensibilitate
al microfonului la un nivel mai ridicat din meniul
unită ii pentru părinte.
• Este posibil ca unitatea pentru copil i unitatea
pentru părinte să ie în afara razei de ac iune.
Reduce i distan a dintre unită i.
Deceunitateapentrupărintereac ioneazăprea
repede la alte sunete?
• Unitatea pentru copil preia i alte sunete decât
cele ale copilului. Muta i unitatea pentru copil
mai aproape de copil (dar respecta i distan a
minimă de 1 metru/3 ft).
• Este posibil ca nivelul de sensibilitate al
microfonului unită ii pentru copil să ie setat
prea ridicat. Reduce i nivelul de sensibilitate al
microfonului din meniul unită ii pentru părinte.
179
ROM â N ă
DeceLED-ulLINK(Legătură)depeunitatea
pentrupărinteesteaprinscontinuuînculoarea
ro ie idecepeai ajaparemesajul“Searching”
(Căutare)?
• Unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte
sunt în afara razei de ac iune. Muta i unitatea
pentru părinte mai aproape de unitatea pentru
copil.
• Este posibil ca unitatea pentru copil să ie
oprită. Porni i unitatea pentru copil.
• Modul ECO (Economic) este activat, dar raza
de ac iune este prea mare. Muta i unitatea
pentru părinte mai aproape de unitatea pentru
copil sau dezactiva i modul ECO (Economic).
Deceunitateapentrupărintereac ionează
încetlaplânsetelecopilului?
• Este posibil ca nivelul de sensibilitate al
microfonului unită ii pentru copil să ie setat
la o valoare prea mică. Mări i nivelul de
sensibilitate al microfonului din meniul unită ii
pentru părinte.
Decesedescarcăprearepedebateriile
nereîncărcabilealeunită iipentrucopil?
• Este posibil ca sensibilitatea microfonului unită ii
pentru copil să ie setată la un nivel prea
ridicat, ceea ce determină unitatea pentru
copil să transmisă mai des. Reduce i nivelul
de sensibilitate a microfonului pentru unitatea
pentru părinte.
• Este posibil ca volumul unită ii pentru copil
să ie setat la un nivel prea ridicat, ceea ce
determină unitatea pentru copil să consume
multă energie. Reduce i volumul unită ii pentru
copil.
• Este posibil să i setat o temperatură maximă
pentru cameră mai mică decât temperatura
reală din cameră sau o temperatură minimă
pentru cameră mai mare decât temperatura
reală din cameră. În acest caz, ai ajul rămâne
aprins permanent, ceea ce măre te consumul
de energie al unită ii pentru copil. Acest lucru
provoacă descărcarea rapidă a bateriilor
nereîncărcabile ale unită ii pentru copil.
• Probabil că a i activat lumina de veghe.
Dacă dori i să utiliza i lumina de veghe, vă
recomandăm să utiliza i unitatea pentru copil
conectată la priză.
Deceduratadeîncărcareaunită iipentru
părintedepă e te4ore?
• Este posibil ca unitatea pentru părinte să ie
pornită în timpul încărcării. Opri i unitatea
pentru părinte în timpul încărcării.
180
Razadeac iunespeciicatăamonitoruluipentru
copiiestede330metri/1000ft.Decemonitorul
meupentrucopiiac ioneazăpeodistan ămult
maimică?
• Raza de ac iune speciicată este valabilă numai
pentru exterior, în spa iu deschis. În interior,
raza de ac iune este limitată de numărul
i tipul pere ilor i/sau tavanelor dintre unită i.
În interior, raza de ac iune va i de până la 50
metri/150 ft.
• Modul ECO (Economic) este activat. Atunci
când utiliza i unitatea pentru copil în modul
ECO (Economic), raza de ac iune este de 260
metri/800 ft în spa iu deschis. În interiorul casei,
raza de ac iune este limitată de numărul i de
tipul pere ilor i/sau tavanelor interioare. Muta i
unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea
pentru copil sau dezactiva i modul ECO
(Economic).
Deceseîntrerupeconexiuneadincândîncând?
Deceexistăîntreruperidesunet?
• Unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte
sunt probabil aproape de limitele maxime
ale razei de ac iune. Încerca i o altă a ezare a
acestora sau reduce i distan a dintre unită i.
Re ine i că de iecare dată durează aproximativ
30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni
între unită i.
• Este posibil să i a ezat unitatea pentru părinte
lângă un transmi ător sau lângă un alt aparat
DECT, precum un telefon DECT sau un
alt monitor pentru copii 1,8 GHz/1,9 GHz.
Deplasa i unitatea pentru părinte la distan ă
de alte aparate până când se restabile te
conexiunea.
Ceseîntâmplăîntimpuluneicăderidetensiune?
• Dacă unitatea pentru părinte este suicient de
încărcată , va continua să func ioneze în timpul
unei căderi de tensiune, atât în încărcător, cât i
în afara acestuia. Dacă în unitatea pentru copil
există baterii, aceasta va continua să func ioneze
în cazul unei pene de curent.
Monitorulpentrucopiiesteprotejatîmpotriva
indiscre iei iinterferen elor?
• Tehnologia DECT a acestui monitor pentru
copii garantează discre ia i absen a oricăror
interferen e de la alte echipamente.
ROM â N ă
Sepresupunecăduratadefunc ionareaunită ii
pentrupărinteestedepânăla24deore.De
ceduratadefunc ionareaunită iimelepentru
părinteestemaiscurtă?
• Când setul de baterii reîncărcabile al unită ii
pentru părinte a fost încărcat prima dată, durata
de func ionare a fost mai mică de 24 de ore.
Setul de baterii reîncărcabile atinge capacitatea
maximă numai după ce l-a i încărcat i descărcat
complet de cel pu in patru ori.
• Este posibil ca volumul unită ii pentru părinte
să ie setat la un nivel prea ridicat, ceea ce
determină unitatea pentru părinte să consume
multă energie. Reduce i volumul unită ii pentru
părinte.
• Este posibil ca sensibilitatea microfonului unită ii
pentru copil să ie setată la un nivel prea ridicat,
ceea ce determină unitatea pentru părinte să
consume multă energie. Reduce i nivelul de
sensibilitate a microfonului din meniul unită ii
pentru părinte.
Decenuaparesimbolulbaterieipeai ajul
unită iipentrupărinteatuncicândîncepsăo
reîncarc?
• Este posibil să dureze câteva minute înainte
ca simbolul pentru baterie să apară pe ai ajul
unită ii pentru părinte dacă o reîncărca i pentru
prima dată după o perioadă lungă de neutilizare.
181
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
Philips AVENT!
!
,
Philips AVENT,
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT
,
.
AVENT
.
21
Philips
DECT
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
.
,
ECO,
.
SCD535
.
2
(
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
182
16
.1)
17
18
(
)
3
PAGE (
)
“+”/”–”
Q
K
“
/
”E
(
)
3
TALK (
MENU (
LINK (
“+” “-”
)
)
C
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
ECO
(
10
/
•
•
Low (
•
*
(
):
)=
High (
•
3.0.2
•
Searching (
•
Linked (
•
Talk (
)=
D
3
.
,
“
.
,
•
•
.
•
•
.
,
.
,
(
.
3.0.1
.
”.
•
•
-
.
•
:
•
*
.
.
*
)=
,
,
.
•
)=
)=
,
•
)=
*
Paused (
.
•
Not linked (
,
,
,
)=
•
•
)
,
!
,
.
.
.
•
.
,
.
183
3.0.3
•
3.0.5
!
•
•
7 °C
,
.
(
•
1
•
).
DECT (
).
3.0.4
.
(
,
)
,
.
•
.
.
.
.
,
.
3
.
•
3.0.6
.
•
.
.
,
35 °C.
2
.
.
,
.
•
1
,
.
,
.
.
, DECT-
•
184
.
•
.
•
•
,
•
.
•
•
40 °C.
.
•
( .
”).
“
(
Philips AVENT
(
,
)
).
,
.
,
4
D
(
“-”).
“+”
(
. 5).
1000
/ .
3
4.1
4.2
.
,
4.2.1
-
.
.
4.1.1
(
,
).
1
(
4.1.2
1,5-
R6
).
30
.
. 2).
D
AA (
,
,
.
Philips LR6 PowerLife.
1
,
(
.
. 6).
(
2
(
3
. 7).
. 8).
4
,
(
,
low” (
,
.
•
“Battery
.
))
.
. 3).
(
. 4).
2
.
,
,
.
5
,
1
(
. 9).
•
B
,
(
.
•
.
185
•
2
,
,
3
. (
. 11)
T.
•
D
,
•
10
,
.
•
,
2
. 12).
. 13).
3
,
3
24
.
•
D
24
,
(
(
.
,
.
•
,
•
.
•
.
4
,
•
.
,
,
•
.
(
LINK (
. (
,
. 14)
. 15).
Searching (
LINK (
)(
D
,
,
.
5
•
. 10).
.
,
1
(
2
•
)
. 16).
.
Linked
. 17).
)
Language (
( .
”,
”) (
,
Linked
. 18)
).
“
“
. 19).
LINK (
)
,
.
Searching (
186
)(
. (
•
1
(
(
)
)(
),
. 20).
,
Not linked (
5.1
6
1
(
1
. 21).
“
,
2
,
.
,
(
.
”.
5.1.1
“
330
.
,
50
/
(
)
•
.
:
•
•
•
1
. 10).
”
,
•
•
•
/
/
/
ECO
(
)
6.1
.
1
D
ECO”
“+”
ECO,
. .
“
”.
“–”
(
“
,
,
,
(
)
,
< 30
“+” “–”
1
/12” 5—35 %
2
< 30 /12” 30—100 %
< 1 /0,4” 90—100 %
<1
/
100 %.
:(
. 23).
. 24)
(
);
(
).
D
/0,4” 100 %
:
(
•
/12” 0—10 %
< 30
. 22).
2
,
,
,
,
D
.
OFF (
.).
,
187
6.2
TALK(
TALK (
(
)
)
,
).
(
)
•
15—30
,
Talk (
(
LINK (
.
. 25).
)
,
.
.
TALK
1
E
6.5
).
,
PAGE (
,
)
.
2
TALK (
).
6.3
D
1
,
,
-
.
.
•
•
,
)
)
.
•
,
,
.
PAGE (
( . 27).
Paging (
.
,
2
.
•
PAGE (
,
6.6
.
,
.
”,
(
“
.
,
•
“
1
”).
. (
. 26)
.
“
/
”E
. (
. 28)
2
Q.
K
2
Q,
2
.
•
•
188
(
“
”).
Q
1
D
D
”,
.
6.4
“
)
.
,
. (
. 29)
D
Q
.
K
2
,
,
.
•
D
.
K.
•
5
•
.
(
5
),
6.8
Play all
.
.
,
Searching
).
3
“
. (
/
. 28)
”E
(
)
4
:
•
Not linked (
LINK (
D
K
2
)
Not Linked (
.
,
)
,
.
7
6.7
,
,
.
40 %—60 %.
.
7.1
:
.
—
D
,
,
,
.
,
. 30).
1
MENU (
•
,
)(
.
Philips AVENT
.
Philips
D
.
“+” “–”
( . 31).
2
.
,
,
,
,
.
D
K
2
.
,
.
.
189
3
ECO
3
(
. 32).
“+” “-”,
.
4
•
Saved (
,
).
6
MENU (
7.2
)
.
.
5
.
,
On? (
ECO,
ECO
(
.?).
.
•
.
On (
.
ECO,
D
ECO
ECO
ECO.
.
D
ECO
.
,
ECO.
,
.
,
ECO
,
,
.
ECO.
ECO
,
7.3
,
.
ECO
Light (
1
“+” “-”.
.
/
.
.
,
.
ECO)
. 31).
OK
.
260
1
ECO Mode
.
2
D
ECO
)
3
(
“-” (
,
Off?
ECO,
ECO
.),
ECO
.
,
.?).
OK
.
“+”
7.4
On? (
.?).
,
Off (
.?).
2
(
. 32).
7.4.1
Lullaby
1
(
“-”.
)
2
“+”
3
190
(
).
“+”
.
Play all
.
4
(
7.4.2
Play all
),
5
(
.
)
“-”.
“+”
.
2
3
.
“+”
1
5
Sensitivity
1
“-”. (
1
.
2
.
2
“+”
. 24)
4
7.4.3
OK.
1
•
•
(
OK
2
Paused
).
(
Saved
).
D
.
30
Paused (
)
7.4.4
Stop (
)
.
/
.
.
.
.
2
7.5
,
D
“+”
,
,
7.6
.
1
,
,
.
.
,
.
,
,
D
.
.
1
.
(
2
LINK (
.
)
, . .
,
,
(g).
Alert settings
)
“+” “-”.
.
191
Sound Alert
3
(
)
“-”.
4
,
5
.
2
“+”
3
.
4
Range (
“+” “-”.
)
.
5
On? (
OK
.
.?).
“+” “-”.
,
.
6
7
Off? (
.?).
OK
.
•
,
(g).
7.7
•
(
Saved
).
7.8
“+” “-”.
8
/
.
.
16 °C—20 °C.
,
,
,
.
,
.
(
High
).
,
.
.
Low (
,
D
1
(
“-”.
192
)
/
”).
,
Temperature
(
“-”.
,
(t)
,
High (
).
14 °C
)
)
,
35 °C.
Temperature
“+”
2
“+”
3
,
,
1
.
.“
14 °C
35 °C.
Low (
D
,
,
)
D
D
(
.
Alert (
“+” “-”.
)
.
.
4
,
5
On? (
OK
.
Off? (
.?).
D
,
.
OK
.
7.9
.?).
7.11
(C)
/
(F).
Settings (
“+” “-”.
1
)
.
2
Temp scale
)
3
(
“+” “-”.
D
,
.
1
(
)
“+” “-”.
.
,
(
(
7.12
Alert settings
,
On? (
.?)
Off? (
,
.
,
1
,
.?)
“
)
.
2
Reset (
“+” “-”.
3
)
.
•
Settings (
“+” “-”.
(
)
Language (
“+” “-”.
4
5
“+” “–”.
6
,
,
”.
Settings (
“+” “-”.
.
,
?).
Conirm?
5
2
3
.
4
7.10
1
“+” “-”.
.
4
5
)
.
Vibration
)
Celsius (
)
5
2
3
.
Fahrenheit
“+” “-”.
4
)
.
.
•
•
,
.
.
.
.
193
7.12.1
8.1.3
1
•
•
•
•
•
•
•
:
:
.
:1
(
:5
:
:
Temperature low (
): 14 °C
Temperature high (
): 35 °C
:
ECO:
•
•
•
•
•
•
. 34).
8.1.4
1
.
9
:3
:
,
:
B
8
.
B
/
.
8.1
,
1
,
.
2
,
,
.
.
,
8.1.1
B
.
.
,
.
1
(
8.1.2
. 33).
4
1
.
194
.
3
.
,
11.2.2
10
•
.
.
•
,
.
,
: SSA-5W-09 UK
075050F
: SSA-5W-09 EU 075050F
,
,
.
•
•
Philips
Philips.
12
•
11
.
11.1
.
•
11.1.1
R6
(
. 35).
,
1,5-
AA.
.
,
D
.
Philips.
. (
11.1.2
. 36)
.
Philips.
•
•
: SSA-5W-09 UK
13
075040F
: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2
11.2.1
1000
/ .
-
Philips
AVENT www.philips.com/welcome
Philips
(
).
,
Philips.
195
14
•
LINK (
,
,
.
•
ECO?
ECO
?
.
,
ECO.
•
ECO
,
•
.
,
)
,
,
.
.
(
”).
?
,
LINK (
•
•
,
),
,
.
196
,
.
.
.
)
.
,
Searching (
.
“
.
,
?
.
.
•
,
.
•
.
.
.
ECO.
LINK(
?
,
,
ECO
,
,
.
•
,
) , Searching
.
•
.
LINK(
)?
(
•
.
.
,
)
-
,
,
.
•
,
,
•
?
,
,
•
•
•
.
.
?
,
1
•
,
•
•
.
.
/
?
•
.
,
•
.
?
1
,
.
.
,
.
.
,
.
,
,
,
.
,
.
.
.
,
(
.
,
.
,
.
,
,
.
.
•
,
•
,
.
,
.
.
,
,
•
,
?
,
,
35 °C.
.
.
14 °C,
•
•
4
,
?
.
.
).
.
197
330
•
.
ECO.
ECO
260
?
.
-
.
50
•
•
•
.
•
,
30
DECT,
1,8
?
,
198
,
.
/1,9
.
,
,
-
,
•
?
.
.
.
.
.
.
.
,
.
,
,
.
,
.
,
24
?
•
.
•
,
24
.
,
DECT
DECT,
•
,
,
/
ECO.
?
,
.
.
?
/
.
.
, ?
15
16
17
18
19
20
21
Blahoželáme Vám k nákupu a vitajte medzi
zákazníkmi spolo nosti Philips AVENT! Ak chcete
využi všetky výhody zákazníckej podpory
spolo nosti Philips AVENT, zaregistrujte kúpený
výrobok na www.philips.com/welcome.
Spolo nos Philips AVENT je rozhodnutá
uvádza na trh spo ahlivé výrobky, ktoré poskytnú
rodi om potrebnú istotu. Toto zariadenie na
monitorovanie die a a od spolo nosti Philips
AVENT môžete používa nepretržite, aby ste
svoje die a vždy jasne po uli bez akéhoko vek
rušivého šumu. Technológia DECT garantuje
nulové rušenie a krištá ovo jasný signál medzi
detskou a rodi ovskou jednotku. Sníma teploty
a vlhkosti Vám umož uje sledova klímu v izbe
Vášho die a a a ponúka Vám možnos prispôsobi
nastavenia, aby sa Vaše die a cítilo v detskej izbe
o najlepšie.
Zariadenie na monitorovanie die a a SCD535
má režim ECO, ktorý umož uje zníži spotrebu
energie zariadenia bez toho, aby ste stratili kontakt
so svojím die a om.
2 Opis
zariadenia (Obr. 1)
A Rodi ovskájednotka
1 Vypína 3
2 Prie inok pre sponu na opasok
3 Tla idlo TALK (Rozpráva )
4 Tla idlo MENU (Ponuka)
5 Kontrolné svetlo LINK (Spojenie)
6 Mikrofón
7 Reproduktor
8 Tla idlá ponuky a hlasitosti +/–
9 Tla idlo OK
10 Displej
11 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
12 Spona na opasok
13 Adaptér
14 Malá koncovka
B
Nabíja ka
Kontrolné svetlo nabíjania
šnúrka na krk
Prie inok pre nabíjate ný akumulátor
Otvor pre šnúrku na krk
Kryt prie inku pre nabíjate ný akumulátor
Nabíjate ný akumulátor (sú as balenia)
Detskájednotka
1 Vypína 3
2 Tla idlo PAGE (Vyh ada )
3 Displej
4 Kontrolné svetlo zapnutia
5 Tla idlá hlasitosti +/–
6 Tla idlo no ného osvetlenia Q
7 Tla idlo uspávanky K
8 Tla idlo prehrávania/zastavenia E
9 Mikrofón
10 Adaptér
11 Ve ká koncovka
12 Chladiace otvory
13 Reproduktor
14 Sníma teploty a vlhkosti
15 Zásuvka pre ve kú koncovku
16 Nenabíjate né batérie (nie sú sú as ou
balenia)
17 Prie inok pre nenabíjate né batérie
18 Kryt prie inka pre nenabíjate né batérie
SLOVEN SK Y
1 Úvod
C Displej
1 Signalizácia teploty
2 Indikácia teploty v miestnosti (stupne
Celzia alebo Fahrenheita)
3 Zvuková signalizácia
4 Indikátor vlhkosti
5 Symbol vyh adávania
6 Symbol uspávanky
7 Symbol no ného osvetlenia
8 Symbol batérie
9 Symbol režimu ECO
10 Indikátory hlasitosti/citlivosti mikrofónu
• Iné indikácie na displeji (nie sú
zobrazené):
• „High“ (Vysoká) = teplota v
miestnosti presahuje nastavenú
teplotu v ponuke
199
•
„Low“ (Nízka) = teplota v miestnosti
je nižšia ako teplota nastavená v
ponuke
• „Not linked“ (Neprepojené) = žiadne
prepojenie medzi jednotkami*
• „Paused“ (Pozastavená) = uspávanka
je pozastavená
• „Searching“ (Vyh adávanie) = jednotky
vyh adávajú pripojenie*
• „Linked“ (Prepojené) = jednotky sú
prepojené*
• „Talk“ (Rozpráva ) = funkcia
rozprávania je aktívna
*Totosazobrazílennadisplejirodi ovskej
jednotky.
D Cestovnépuzdro
•
•
•
•
•
•
3 Dôležité
Sú as ou adaptérov je transformátor.
Neodde ujte adaptéry, aby ste ich vymenili
za iný typ zástr ky, pretože tým vznikne
nebezpe ná situácia.
Ak sú adaptéry poškodené, vždy ich nechajte
vymeni za niektorý z originálnych typov,
aby ste predišli nebezpe enstvu. Vhodný typ
adaptéra je uvedený v kapitole „Výmena“.
Ak je poškodená nabíja ka alebo adaptér
rodi ovskej jednotky, vždy ho nechajte
vymeni za niektorý z originálnych typov.
Zariadenie na monitorovanie die a a nikdy
neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom,
okrem prie inkov na batérie neotvárajte
puzdro detskej ani rodi ovskej jednotky.
Spotrebi nie je ur ený na používanie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, pokia im osoba zodpovedná za
ich bezpe nos neposkytuje doh ad alebo ich
nepou ila o používaní spotrebi a.
Deti musia by pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
Pred použitím zariadenia si pozorne pre ítajte
tento návod na použitie a uschovajte si ho na
použitie v budúcnosti.
•
3.0.1Nebezpe enstvo
3.0.3 Výstraha
•
•
•
•
Zariadenie na monitorovanie die a a
nesmiete ponára do vody ani inej tekutiny.
Neumiest ujte zariadenie na miesto, kde hrozí,
že na zariadenie môže kvapka alebo sa na
vylia voda.
Na vrch detskej jednotky nikdy nepokladajte
predmety obsahujúce tekutinu.
•
•
3.0.2 Varovanie
•
•
•
200
Predtým, ako pripojíte zariadenia do siete,
sa presved ite, i je napätie uvedené na
adaptéroch detskej jednotky a nabíja ky
rovnaké ako napätie v miestnej sieti.
Na pripojenie detskej jednotky do siete
používajte iba dodaný adaptér.
Na nabíjanie rodi ovskej jednotky používajte
len dodanú nabíja ku a adaptér.
•
•
Zariadenie používajte a skladujte pri teplote v
rozmedzí od 7 °C do 40 °C.
Detskú ani rodi ovskú jednotku nevystavujte
extrémnemu chladu alebo teplote, prípadne
priamemu slne nému svetlu. Detskú ani
rodi ovskú jednotku nedávajte do blízkosti
zdroja tepla.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra
sú vždy mimo dosahu die a a (aspo vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej
postie ky alebo detskej záhradky.
Rodi ovskú ani detskú jednotku nikdy
ni ím nezakrývajte (napr. uterákom alebo
prikrývkou). Vždy sa uistite, že nie sú
zablokované chladiace vetracie otvory na
detskej jednotke.
•
•
Ak umiestnite rodi ovskú jednotku do blízkosti
vysiela a alebo iného zariadenia DECT
(napr. telefónu DECT alebo bezdrôtového
internetového smerova a), môže dôjs
k strate spojenia s detskou jednotkou.
Presu te zariadenie na monitorovanie die a a
alej od ostatných bezdrôtových prístrojov, až
kým sa spojenie neobnoví.
Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti
zariadenia na monitorovanie die a a môžu
spôsobova rušenie zariadenia.
Rádiovému rušeniu sa nedá úplne vyhnú a
môže ma vplyv na kvalitu zvuku zariadenia na
monitorovanie die a a.
3.0.4Všeobecnéinformácie
•
•
•
Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník
pri monitorovaní die a a. Nie je náhradou
za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany
dospelej osoby a ani ho tak nemôžete
používa .
Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby
ste svojmu die a u zaistili bezpe ný spánok .
Sníma vlhkosti a teploty meria len teplotu
alebo vlhkos v detskej izbe. Nedajú sa
použi na ovládanie alebo nastavenie teploty,
prípadne vlhkosti v detskej izbe.
3.0.5Dôležitéinformácieonenabíjate ných
batériáchanabíjate nomakumulátore
•
•
•
•
Nenabíjate né batérie a nabíjate ný akumulátor
môžu explodova , ak budú vystavené
slne nému žiareniu, oh u alebo iným zdrojom
vysokej teploty.
Do rodi ovskej jednotky vždy vkladajte
nabíjate ný akumulátor správneho typu,
aby nevzniklo riziko explózie. Nepoužívajte
nenabíjate né batérie, aby ste predišli riziku
explózie.
Do detskej jednotky vždy vkladajte
nenabíjate né batérie správneho typu, aby
nevzniklo riziko explózie. Detská jednotka nie
je vybavená funkciou nabíjania.
Dbajte na to, aby ste pri vkladaní alebo
vymie aní nenabíjate ných batérií
a nabíjate ného akumulátora mali suché ruky.
•
•
Aby nedošlo k poškodeniu z dôvodu
vyte enia nenabíjate ných batérií alebo
akumulátora:
1 Zariadenie nevystavujte teplotám vyšším
než 35 °C.
2 Ak nebudete zariadenie používa jeden
mesiac alebo dlhšie, vyberte nabíjate ný
akumulátor z rodi ovskej jednotky a
nenabíjate né batérie z detskej jednotky.
3 Prázdne nenabíjate né batérie
nenechávajte v detskej jednotke.
Nenabíjate né batérie a nabíjate né
akumulátory vždy zlikvidujte správnym
spôsobom (pozrite si kapitolu „Životné
prostredie“).
3.0.6Elektromagneticképolia(EMF)
Toto zariadenie zna ky Philips AVENT
vyhovuje všetkým normám týkajúcich sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete
zariadenie používa správne a v súlade s pokynmi
v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpe né pod a všetkých v sú asnosti známych
vedeckých poznatkov.
4 Prípravanapoužitie
4.1 Detskájednotka
Detská jednotka môže by napájaná zo siete
alebo z nenabíjate ných batérií. Aj v prípade, že
jednotku napájate zo siete, Vám odporú ame, aby
ste do nej vložili nenabíjate né batérie. Zaru íte
tak automatické zálohovanie napájania v prípade
výpadku prúdu.
4.1.1Prevádzkanaelektrickýprúd
1
Ve kú koncovku pripojte do detskej jednotky a
adaptér do siete (Obr. 2).
4.1.2Prevádzkananenabíjate nébatérie
Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie
typu R6 AA (nie sú sú as ou balenia). Výslovne
odporú ame, aby ste používali batérie Philips LR6
PowerLife.
201
SLOVEN SK Y
•
Nepoužívajte nabíjate né batérie, pretože detská
jednotka nemá funkciu nabíjania.
Vložte batérie do detskej jednotky, ak ju nechcete
používa s napájaním z elektrickej siete alebo ak
chcete ma istotu pre prípad výpadku elektrickej
siete. Batérie vyme te, ke detská jednotka
signalizuje, že sú takmer vybité (na displeji bliká
symbol batérie a zobrazí sa text „Battery low“
(Takmer vybitá batéria)).
B Varovanie:
Odpojte detskú jednotku a pri vkladaní
nenabíjate ných batérií sa uistite, že sú Vaše ruky a
jednotka suché.
1 Odpojte kryt z prie inka pre nenabíjate né
batérie (Obr. 3).
2 Vložte štyri nenabíjate né batérie (Obr. 4).
3
DPoznámka:
Uistite sa, že sú batérie vložené so správnou
orientáciou pólov + a -.
Nasa te spä kryt (Obr. 5).
4.2 Rodi ovskájednotka
4.2.1Prevádzkananabíjate nýakumulátor
Rodi ovská jednotka sa dodáva s nabíjate ným Liion akumulátorom s kapacitou 1000 mAh.
Akumulátor rodi ovskej jednotky nabite pred jej
prvým použitím, a tiež vždy, ke sa objaví indikácia,
že je akumulátor takmer vybitý (na displeji bliká
symbol prázdnej batérie a rodi ovská jednotka
zapípa). Rodi ovská jednotka za ne signalizova ,
že akumulátor je takmer vybitý 30 minút predtým,
ako sa akumulátor vybije úplne.
DPoznámka:
Ak je nabíjate ný akumulátor úplne vybitý,
rodi ovská jednotka sa automaticky vypne a stratí
spojenie s detskou jednotkou.
1 Zložte kryt z prie inka pre nabíjate ný
akumulátor (Obr. 6).
2 Vložte nabíjate ný akumulátor (Obr. 7).
3 Nasa te spä kryt (Obr. 8).
202
4
5
Malú koncovku zariadenia zapojte do nabíja ky,
adaptér pripojte do siete a rodi ovskú
jednotku položte na nabíja ku (Obr. 9).
• Na nabíja ke sa rozsvieti kontrolné svetlo
nabíjania.
• Na displeji sa zobrazí symbol nabíjajúcej
sa batérie, ím zariadenie signalizuje, že sa
akumulátor rodi ovskej jednotky nabíja.
Rodi ovskú jednotku nechajte v nabíja ke, kým
sa akumulátor úplne nenabije.
• Po as nabíjania nepretržite svieti kontrolné
svetlo nabíjania na nabíja ke.
• Ke je akumulátor úplne nabitý, na displeji
rodi ovskej jednotky sa zobrazí symbol úplne
nabitej batérie T.
• Ke rodi ovskú jednotku nabíjate prvýkrát
alebo po dlhom ase nepoužívania,
vypnite ju a nechajte ju nepretržite nabíja
aspo 10 hodín.
• Nabíjanie bežne trvá 4 hodiny, ale ke
rodi ovskú jednotku necháte po as
nabíjania zapnutú, trvá to dlhšie. Aby ste
o najviac skrátili as nabíjania, po as
nabíjania rodi ovskú jednotku vypnite.
• Ke je akumulátor úplne nabitý,
rodi ovskú jednotku môžete používa až
24 hodín bez pripojenia do siete.
DPoznámka:
Ke po prvýkrát nabíjate akumulátor rodi ovskej
jednotky, prevádzkový as bude kratší ako 24
hodín. Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až
po štyroch nabitiach a vybitiach.
DPoznámka:
Ke rodi ovská jednotka nie je v nabíja ke,
akumulátor sa postupne vybíja aj v prípade, že je
rodi ovská jednotka vypnutá.
•
5 Použitiezariadenia
2
3
Rodi ovskú jednotku a detskú jednotku
umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste
otestovali spojenie (Obr. 10).
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza
vo vzdialenosti aspo 1 meter/3 stopy od
rodi ovskej jednotky.
Stla te a podržte stla ený vypína 3 na
detskej jednotke, až kým sa nerozsvieti zelené
kontrolné svetlo zapnutia. (Obr. 11)
DPoznámka:
Kontrolné svetlo zapnutia sa vždy rozsvieti
nazeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo
spojenie s rodi ovskou jednotkou.
• No né osvetlenie sa nakrátko rozsvieti a
potom znova vypne.
• Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na om
symbol batérie (Obr. 12).
• Po približne 2 sekundách sa na displeji
zobrazia hodnoty teploty a vlhkosti (Obr. 13).
Stla te a podržte stla ený vypína 3 na
rodi ovskej jednotke, až kým sa nakrátko
nerozsvietia kontrolné svetlá úrovne
hlasitosti. (Obr. 14)
• Displej sa zapne a zobrazí sa na om
symbol batérie (Obr. 15).
• Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) bliká
na erveno a na displeji sa zobrazí správa
„Searching“ (Vyh adávanie) (Obr. 16).
• Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na
rodi ovskej jednotke sa rozsvieti nepretržite
nazeleno, ke sa medzi detskou jednotkou
a rodi ovskou jednotkou nadviaže spojenie.
Na displeji sa zobrazí správa „Linked“
(Prepojené) (Obr. 17).
• Po 2 sekundách sa na displeji prestane
zobrazova správa „Linked“ (Prepojené)
a zobrazia sa hodnoty teploty a
vlhkosti. (Obr. 18)
• Pri prvom zapnutí rodi ovskej jednotky
sa na displeji zobrazí správa „Language“
(Jazyk). Vyberte požadovaný jazyk (pozrite
si kapitolu „Možnosti ponuky“, as
„Nastavenie jazyka displeja“) (Obr. 19).
5.1 Umiestnenie zariadenia na
monitorovaniedie a a
1
2
Detskú jednotku umiestnite aspo 1 meter/3
stopy od die a a (Obr. 21).
Rodi ovskú jednotku umiestnite v dosahu
detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza
aspo 1 meter/3 stopy od detskej
jednotky, aby sa predišlo akustickej spätnej
väzbe (Obr. 10).
alšie informácie o prevádzkovom dosahu
nájdete v asti „Prevádzkový dosah“.
5.1.1Prevádzkovýdosah
Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie
die a a je 330 metrov/1000 stôp v otvorenom
priestore. V závislosti od okolia a iných faktorov,
ktoré môžu spôsobova rušenie, môže by tento
dosah menší. V interiéri je prevádzkový dosah
maximálne 50 metrov/150 stôp.
DPoznámka:
Ak je zapnutý režim ECO, prevádzkový dosah
zariadenia na monitorovanie die a a je taktiež
menší. Pozrite si as „Režim ECO“ v kapitole
„Možnosti ponuky“.
Suché materiály
Drevo, omietka,
lepenka, sklo (bez
kovu, káblov alebo
vedenia)
Tehla, preglejka
Železobetón
Kovové mriežky
alebo ty e
Hrúbka
materiálov
< 30 cm/12
palcov
Skrátenie
dosahu
0-10%
< 30 cm/12
5-35%
palcov
< 30 cm/12
30-100%
palcov
< 1 cm/0,4 palca 90-100%
203
SLOVEN SK Y
1
Ak sa pripojenie nevytvorilo, indikátor LINK
(Spojenie) na rodi ovskej jednotke bliká
na erveno. Rodi ovská jednotka z asu na
as zapípa a na displeji sa zobrazí správa
„Searching“ (Vyh adávanie) a za ou správa
„Not Linked“ (Neprepojené) (Obr. 20).
Suché materiály
Kovové alebo
hliníkové platne
Hrúbka
Skrátenie
materiálov
dosahu
< 1 cm/0,4 palca 100%
Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže by
skrátenie dosahu až 100%.
6 Vlastnosti
Nasledujúce vlastnosti sú opísané v kapitole
„Možnosti ponuky“, pretože sa dajú ovláda len v
ponuke rodi ovskej jednotky:
• Nastavenie citlivosti mikrofónu
• Zapnutie a vypnutie zvukovej signalizácie
• Nastavenie rozsahu teploty v miestnosti
(minimálna a maximálna teplota)
• Zapnutie a vypnutie signalizácie teploty
• Zapnutie a vypnutie vibra nej signalizácie
• Zapnutie a vypnutie režimu ECO
• Nastavenie teplotnej stupnice (Fahrenheit
alebo Celzius)
6.1 Nastavenie hlasitosti
reproduktora
1
2
Na detskej jednotke stlá ajte tla idlá hlasitosti
+ alebo –, až kým nedosiahnete požadovanú
úrove hlasitosti reproduktora detskej
jednotky (Obr. 22).
Na rodi ovskej jednotke stlá ajte tla idlá
hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete
požadovanú hlasitos reproduktora
rodi ovskej jednotky (Obr. 23).
• Displeje zobrazia vizuálnu spätnú väzbu o
nastaveniach hlasitosti jednotiek: (Obr. 24)
1 minimálna hlasitos (rodi ovská
jednotka a detská jednotka)
2 maximálna hlasitos (rodi ovská
jednotka a detská jednotka)
DPoznámka:
Ak je hlasitos nastavená na najnižšiu
úrove , na displeji sa zobrazí hlásenie
„OFF“ (Vypnuté).
204
DPoznámka:
Ak je hlasitos nastavená na vysokú úrove ,
jednotky budú spotrebováva viac energie.
6.2 Funkciarozprávania
Tla idlo TALK (Rozpráva ) na rodi ovskej
jednotke môžete použi na rozprávanie sa s Vaším
die a om (napr. na upokojenie Vášho die a a).
1 Stla te a podržte stla ené tla idlo TALK
(Rozpráva ) a výrazne hovorte do mikrofónu
zo vzdialenosti 15 až 30 cm (Obr. 25).
• Za ne blika zelené kontrolné svetlo
LINK (Spojenie) a na displeji sa zobrazí
správa „Talk“ (Rozpráva ).
2 Potom tla idlo TALK (Rozpráva ) uvo nite.
6.3 Kontrolnésvetláúrovne
hlasitosti
Rodi ovská jednotka nepretržite monitoruje
úrove zvuku v detskej izbe a kontrolné svetlá
úrovne hlasitosti Vás upozornia na akúko vek
aktivitu. Ak Vaše die a pla e, uvidíte rozsvietené
kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na rodi ovskej
jednotke.
• Pokia detská jednotka nezaznamená žiaden
zvuk, všetky kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
na rodi ovskej jednotke budú zhasnuté.
• Ke detská jednotka zachytí zvuk, zapne
sa jedno alebo viacero kontrolných svetiel
úrovne hlasitosti na rodi ovskej jednotke.
Po et rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti
zaznamenaného zvuku detskou jednotkou.
6.4 No néosvetlenie
DPoznámka:
No né osvetlenie môžete tiež zapnú alebo
vypnú v ponuke rodi ovskej jednotky (pozrite
si kapitolu „Možnosti ponuky“, as „No né
osvetlenie“).
1 Stla ením tla idla no ného osvetlenia
Q na detskej jednotke zapnite no né
osvetlenie. (Obr. 26)
• Na displeji rodi ovskej jednotky sa zobrazí Q.
2 No né osvetlenie vypnete opätovným
stla ením tla idla no ného osvetlenia Q.
•
No né osvetlenie postupne znižuje intenzitu,
až úplne zhasne.
Qsa prestane zobrazova na displeji
rodi ovskej jednotky.
E Tip:
Ak je detská jednotka napájaná z nenabíjate ných
batérií, no né osvetlenie vypnite. Ušetríte tak
energiu.
6.5 Vyh adávanierodi ovskej
jednotky
Ak neviete nájs rodi ovskú jednotku, môžete ju
vyh ada pomocou tla idla PAGE (Vyh ada ) na
detskej jednotke.
DPoznámka:
Funkcia vyh adania funguje len vtedy, ke je
rodi ovská jednotka zapnutá.
1 Stla te tla idlo PAGE (Vyh ada ) na detskej
jednotke (Obr. 27).
• Na displeji rodi ovskej jednotky a detskej
jednotky sa zobrazí správa „Paging“
(Vyh adávanie) a symbol vyh adávania.
• Rodi ovská jednotka vydá vyh adávací
signaliza ný tón.
2 Ak chcete vyh adávací signaliza ný tón vypnú ,
znova stla te tla idlo PAGE (Vyh ada ) alebo
stla te ubovo né tla idlo na rodi ovskej
jednotke.
6.6 Funkciauspávanky
DPoznámka:
Funkciu uspávanky môžete tiež ovláda cez
ponuku rodi ovskej jednotky (pozrite si kapitolu
„Možnosti ponuky“, as „Funkcia uspávanky“).
1 Stla ením tla idla prehrávania/zastavenia E
na detskej jednotke prehráte práve zvolenú
uspávanku. (Obr. 28)
2 Ak chcete vybra inú uspávanku, do 2 sekúnd
stla te tla idlo uspávanky K na detskej
jednotke a môžete prechádza zoznamom
uspávaniek. (Obr. 29)
3
4
DPoznámka:
Ak dlhšie ako 2 sekundy nestla íte tla idlo
uspávanky K, za ne sa prehráva uspávanka,
ktorej názov je zobrazený na displeji.
• Na displeji sa zobrazí íslo uspávanky spolu
so symbolom uspávanky K.
• Zvolená uspávanka sa zopakuje 5 krát za
sebou.
• Ke vyberiete možnos „play all“
(prehra všetky), naraz sa prehrá všetkých
5 uspávaniek.
Prehrávanie uspávanky zastavíte alším
stla ením tla idla prehrávania/zastavenia E
na detskej jednotke. (Obr. 28)
Výber inej uspávanky po as prehrávania
uspávanky:
• Do 2 sekúnd stla te tla idlo uspávanky K
na detskej jednotke a môžete prechádza
zoznamom uspávaniek.
DPoznámka:
Ak dlhšie ako 2 sekundy nestla íte
tla idlo uspávanky K, za ne sa prehráva
uspávanka, ktorej názov je zobrazený na
displeji.
6.7 Vlhkos
Ke je vytvorené spojenie medzi detskou a
rodi ovskou jednotkou, úrove vlhkosti sa zobrazí
na displeji obidvoch jednotiek.
Správna úrove vlhkosti je v rozsahu 40% až 60%.
Je ve mi dôležité udržova správnu úrove vlhkosti,
aby ste chránili Vaše die a pred podráždením
slizníc, vysušením a svrbením pokožky,
popraskaním pier a boles ami hrdla. Ak sliznice
optimálne nefungujú, nedokážu poskytnú Vášmu
die a u úplnú ochranu pred všetkými druhmi
baktérií. Tak sa zvyšuje pravdepodobnos , že Vaše
die a prechladne alebo dostane chrípku a zníži sa
jeho odolnos vo i infekcii spôsobenej ples ami a
baktériami.
Ultrazvukový zvlh ova Philips AVENT Vám
môže pomôc zlepši kvalitu vzduchu a udržiava
komfortnú úrove vlhkosti v detskej izbe. Zoznam
predajcov získate vo svojom miestnom Stredisku
starostlivosti o zákazníkov spolo nosti Philips.
205
SLOVEN SK Y
•
DPoznámka:
Zariadenie na monitorovanie die a a úrove
vlhkosti iba meria. Pomocou zariadenia na
monitorovanie die a a nie je možné nastavi
úrove vlhkosti.
6.8 Signalizáciavzdialeniasa
mimo dosahu
Ke sa rodi ovská jednotka dostane mimo
dosahu detskej jednotky, rodi ovská jednotka
bude z asu na as pípa a na displeji sa zobrazia
správy „Searching“ (Vyh adávanie) a „Not linked“
(Neprepojené). Indikátor LINK (Spojenie) na
rodi ovskej jednotke bude blika na erveno.
DPoznámka:
Ke je detská jednotka vypnutá, na displeji
rodi ovskej jednotky sa tiež zobrazí správa „Not
linked“ (Neprepojené).
7 Možnostiponuky
Všetky funkcie možno ovláda na rodi ovskej
jednotke, no niektoré funkcie možno ovláda aj na
detskej jednotke.
7.1 Menu-všeobecné
vysvetlenie
DPoznámka:
Funkcie ponuky budete môc ovláda len vtedy,
ke sa medzi detskou jednotkou a rodi ovskou
jednotkou vytvorilo spojenie.
1 Ak chcete zmeni nastavenie, stla te tla idlo
MENU (Obr. 30).
• Na displeji sa zobrazí prvá funkcia.
2 Použite tla idlá – a +, aby ste vybrali
požadované nastavenie (Obr. 31).
3
206
DPoznámka:
šípka ukazuje, ktorým smerom sa môžete
pohybova .
Stla ením tla idla OK potvr te
nastavenie (Obr. 32).
4
5
6
Pomocou tla idiel + a – zvolíte požadované
nastavenie.
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
• Nové nastavenie blikne raz. Rovnako raz
blikne správa „saved“ (uložené) a potom
zmizne z displeja.
Ak chcete menu opusti , znova stla te tla idlo
MENU.
7.2 ÚspornýrežimECO
DPoznámka:
Režim ECO môžete zapnú a vypnú len
v ponuke rodi ovskej jednotky.
Pomocou režimu ECO môžete zníži spotrebu
energie zariadenia. Na monitorovanie die a a
z menšej vzdialenosti je potrebný menší
vysielací výkon a menej elektrickej energie ako
na monitorovanie die a a z vä šej vzdialenosti.
Ke monitorujete die a z menšej vzdialenosti,
môžete aktivova režim ECO. V režime ECO
spotrebúva zariadenie menej energie, ale napriek
tomu zabezpe í, že budete die a vždy jasne po u
bez akýchko vek rušivých zvukov. Používaním
zariadenia na monitorovanie die a a v režime
ECO prispievate k ochrane životného prostredia.
DPoznámka:
Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie
die a a, ke pracuje v režime ECO, je 260 metrov
v otvorenom priestranstve. V závislosti od okolia
a iných faktorov, ktoré môžu spôsobova rušenie,
môže by tento dosah menší.
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„ECO mode“ (Režim ECO) (Obr. 31).
2 Stla ením tla idla OK potvr te
nastavenie (Obr. 32).
3 Ak je režim ECO vypnutý, na displeji sa
zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením
tla idla OK zapnete režim ECO. Ak je režim
ECO zapnutý, na displeji sa zobrazí možnos
„Off?“ (Vypnú ?). Stla ením tla idla OK režim
ECO vypnete.
• Ak zapnete režim ECO, rodi ovská jednotka
sa vypne a znova zapne. Na displeji detskej
jednotky a rodi ovskej jednotky sa zobrazí
symbol režimu ECO, ktorý signalizuje, že obe
jednotky teraz pracujú v režime ECO.
7.3 Zapnutie/vypnutieno ného
osvetlenia
1
2
3
Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Light“ (Osvetlenie).
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
Ak je no né osvetlenie vypnuté, na displeji sa
zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením
tla idla OK zapnete no né osvetlenie. Ak
je no né osvetlenie zapnuté, na displeji sa
zobrazí možnos „Off?“ (Vypnú ?). Stla ením
tla idla OK no né osvetlenie vypnete.
7.4 Funkciauspávanky
7.4.1Výberuspávanky
1
2
3
4
Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Lullaby“ (Uspávanka).
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
Jedným alebo viacerými stla eniami tla idla +
vyberiete zo zoznamu jednu z piatich
uspávaniek alebo vyberte možnos „Play All“
(Prehra všetky).
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
Ke zvolíte jednu z piatich uspávaniek, táto sa
prehrá 5 krát za sebou.
Ke vyberiete možnos „play all“ (prehra
všetky), naraz sa prehrá všetkých 5 uspávaniek.
7.4.2Prepnutienainúuspávanku
1
2
Stla ením tla idla + vyberiete zo zoznamu inú
uspávanku.
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
7.4.3Pozastavenieuspávanky
1
Stla te tla idlo OK.
• Na displeji sa zobrazí správa „Paused“
(Pozastavená).
2
alším stla ením tla idla OK obnovíte
prehrávanie uspávanky.
Ak neobnovíte prehrávanie uspávanky do
30 sekúnd, funkcia prehrávania uspávanky sa
automaticky vypne. Na displeji sa prestane
zobrazova správa „Paused“ (Pozastavená) aj
symbol uspávanky.
7.4.4Zastavenieuspávanky
1
2
Stla ením tla idla + vyberiete zo zoznamu
možnos „Stop“ (Zastavi ).
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
7.5 Nastavenie citlivosti
mikrofónu
DPoznámka:
Citlivos mikrofónu môžete nastavi len v ponuke
rodi ovskej jednotky.
Citlivos mikrofónu detskej jednotky môžete
nastavi na požadovanú úrove . Citlivos
mikrofónu môžete zmeni len v prípade, ak je
vytvorené spojenie medzi detskou a rodi ovskou
jednotkou, t.j. ke nepretržite svieti zelené
kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodi ovskej
jednotke.
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Sensitivity“ (Citlivos ).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte požadovanú
úrove citlivosti mikrofónu pre detskú
jednotku. (Obr. 24)
1 Minimálna úrove citlivosti
2 Maximálna úrove citlivosti
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
• Na displeji sa zobrazí správa „Saved“
(Uložené).
DPoznámka:
Ke je citlivos mikrofónu detskej jednotky
nastavená na vysokú úrove , zaznamená viac
zvukov, a preto bude aj astejšie vysiela .
V dôsledku toho spotrebujú jednotky viacej
energie a prevádzkový as batérie je kratší.
207
SLOVEN SK Y
DPoznámka:
Ke je zapnutý režim ECO, prepojenie medzi
rodi ovskou jednotkou a detskou jednotkou
sa môže preruši . V takom prípade môže by
prevádzkový dosah príliš ve ký pre režim ECO.
Vtedy bu zmenšite prevádzkový dosah alebo
vypnite režim ECO.
7.6 Zapnutie a vypnutie
zvukovejsignalizácie
DPoznámka:
Zvukovú signalizáciu môžete zapnú a vypnú len
v ponuke rodi ovskej jednotky.
Táto funkcia Vám umožní tiché sledovanie Vášho
die a a. Umož uje vypnú hlasitos na rodi ovskej
jednotke a stále sa necha upozorni , ak Vaše die a
pla e.
Ak je zvuková signalizácia zapnutá, rodi ovská
jednotka zapípa hne potom, ako sa rozsvieti
štvrtý indikátor intenzity zvuku, pri om hlasitos
je vypnutá. Okrem toho sa zapne podsvietenie
displeja rodi ovskej jednotky a na displeji za ne
blika symbol zvukovej signalizácie (g).
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Alert settings“ (Nastavenia signalizácie).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Sound alert“ (Zvuková signalizácia).
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
5 Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí
možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla
OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia
zapnutá, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“
(Vypnú ?). Stla ením tla idla OK signalizáciu
vypnete.
• Ak zapnete zvukovú signalizáciu, na displeji
rodi ovskej jednotky sa zobrazí symbol
zvukovej signalizácie (g).
7.7 Nastavenie rozsahu teplôt v
miestnosti
DPoznámka:
Rozsah teploty môžete nastavi len v ponuke
rodi ovskej jednotky.
Die a bude spa pohodlne v miestnosti vyhriatej
na teplotu v rozsahu 16 °C až 20 °C. Je to
dôležité, pretože die a nedokáže regulova svoju
telesnú teplotu tak dobre ako dospelá osoba.
Die a potrebuje viac asu, aby sa prispôsobilo
zmenám teploty.
208
Ak nenastavíte rozsah teploty, zariadenie na
monitorovanie die a a vás upozorní, ke teplota
v detskej izbe klesne pod 14 °C alebo stúpne nad
35 °C. V tomto prípade sa zapne podsvietenie
displeja rodi ovskej jednotky a na displeji sa
zobrazí bu symbol „High“ (Vysoká), alebo „Low“
(Nízka) teplota. Ak chcete zmeni predvolenú
minimálnu a maximálnu teplotu, postupujte pod a
nižšie uvedených pokynov.
DPoznámka:
Teplota detskej izby sa zobrazí na displeji obidvoch
jednotiek, ke sú prepojené.
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Temperature“ (Teplota).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Range“ (Rozsah).
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
5 Pomocou tla idiel + a - nastavte požadovanú
minimálnu teplotu.
6 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
7 Pomocou tla idiel + a - nastavte požadovanú
maximálnu teplotu.
8 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
• Na displeji sa zobrazí správa „Saved“
(Uložené).
7.8 Zapnutie a vypnutie
signalizácieteploty
DPoznámka:
Signalizáciu teploty môžete zapnú a vypnú len v
ponuke rodi ovskej jednotky.
DPoznámka:
Ak sa signalizácia teploty aktivuje príliš asto,
znížte nastavenú minimálnu teplotu a/alebo zvýšte
nastavenú maximálnu teplotu (pozrite si as
„Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti“).
Ak je signalizácia teploty zapnutá, rodi ovská
jednotka zapípa, ak aktuálna teplota v miestnosti
prekro í maximálnu nastavenú teplotu alebo
klesne pod nastavenú minimálnu teplotu. Okrem
toho sa zapne podsvietenie rodi ovskej jednotky,
7.9 Zapnutie a vypnutie
vibra nejsignalizácie
DPoznámka:
Vibra nú signalizáciu môžete zapnú a vypnú len
v ponuke rodi ovskej jednotky.
Ak je zapnutá vibra ná signalizácia, rodi ovská
jednotka vibruje vždy, ke sa rozsvieti štvrté
kontrolné svetlo intenzity zvuku a tiež vtedy, ke je
hlasitos vypnutá.
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Alert settings“ (Nastavenia signalizácie).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Vibration“ (Vibrácia).
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
5 Ak je vibra ná signalizácia vypnutá, na displeji
sa zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?).
Stla ením tla idla OK zapnete vibra nú
signalizáciu. Ak je vibra ná signalizácia
zapnutá, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“
(Vypnú ?). Stla ením tla idla OK vibra nú
signalizáciu vypnete.
7.10 Nastavenie
komunika néhojazyka
displeja
1
2
3
4
5
6
Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Settings“ (Nastavenia).
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Language“ (Jazyk).
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
Pomocou tla idiel + a - vyberte požadovaný
jazyk.
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
7.11 Nastavenie teplotnej
stupnice
DPoznámka:
Teplotnú stupnicu môžete nastavi len v ponuke
rodi ovskej jednotky.
Teplotnú stupnicu môžete nastavi len na
možnosti Celzius (C) alebo Fahrenheit (F).
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Settings“ (Nastavenia).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Temp scale“ (Teplotná stupnica).
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
5 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Celsius“ (Stupne Celzia) alebo „Fahrenheit“
(Stupne Fahrenheita).
7.12 Funkcia Reset
Táto funkcia v ponuke rodi ovskej jednotky Vám
umož uje sú asne nastavi rodi ovskú jednotku
a detskú jednotku na predvolené nastavenia. Túto
funkciu môžete použi , ak sa vyskytne problém,
ktorý nedokážete vyrieši pomocou tipov
uvedených v kapitole „ asto kladené otázky“.
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Settings“ (Nastavenia).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Reset“ (Nastavi pôvodné hodnoty).
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
• Na displeji rodi ovskej jednotky sa zobrazí
správa „Conirm?“ (Potvrdi ?).
209
SLOVEN SK Y
za ne blika symbol signalizácie teploty (t) a na
displeji sa zobrazí „High“ (Vysoká) alebo „Low“
(Nízka). Ak nie je nastavená žiadna minimálna a
maximálna teplota, signalizácia teploty sa zobrazí
vtedy, ke teplota v miestnosti klesne pod 14 °C
alebo stúpne nad 35 °C.
1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Temperature“ (Teplota).
2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos
„Alert“ (Signalizácia).
4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
5 Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí
možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla
OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia
zapnutá, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“
(Vypnú ?). Stla ením tla idla OK signalizáciu
vypnete.
5
Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie.
• Rodi ovská jednotka sa vypne a následne sa
opä zapne.
• Jednotky sa nastavili na výrobcom
predvolené nastavenia.
7.12.1 Predvolenénastavenia
Rodi ovská jednotka
• Vibra ná signalizácia: vypnutá
• Jazyk: angli tina
• Hlasitos reproduktora: 1
• Citlivos mikrofónu: 5
• Zvuková signalizácia: vypnutá
• Signalizácia teploty: vypnutá
• Upozornenie na nízku teplotu: 14 °C
• Upozornenie na vysokú teplotu: 35 °C
• Teplotná stupnica: Celzius
• Režim ECO: vypnutý
Detská jednotka
• Hlasitos reproduktora: 3
• No né osvetlenie: vypnuté
• Uspávanka: vypnutá
8 Príslušenstvo
8.1 Sponanaopasokašnúrka
na krk
Ak je akumulátor rodi ovskej jednotky dostato ne
nabitý, môžete jednotku nosi so sebou po dome
alebo mimo neho. Jednotku si pripevnite k opasku
alebo bedrovej šatke pomocou spony na opasok
alebo si ju zaveste na krk pomocou šnúrky na krk.
Tak budete môc sledova svoje die a, aj ke sa
budete pohybova .
8.1.1 Pripojenie spony na opasok
1
Sponu na opasok nasa te na rodi ovskú
jednotku (Obr. 33).
8.1.2 Odpojenie spony na opasok
1
210
Potiahnutím odpojte sponu na opasok od
rodi ovskej jednotky.
8.1.3Pripojeniešnúrkynakrk
1
Koncovú slu ku šnúrky na krk zasu te do
otvoru za pripojením šnúrky. šnúrku na
krk prevle te cez koncovú slu ku a pevne
dotiahnite šnúrku na krk (Obr. 34).
8.1.4Odpojeniešnúrkynakrk
1
9
šnúrku na krk prevle te cez koncovú slu ku
a koncovú slu ku vytiahnite z otvoru za
pripojením šnúrky.
istenieaúdržba
B Varovanie:
Rodi ovskú ani detskú jednotku nesmiete ponára
do vody ani isti pod te úcou vodou.
B Varovanie:
Nepoužívajte istiaci sprej ani tekuté istiace
prostriedky.
1 Ak je detská jednotka pripojená do siete,
odpojte ju a rodi ovskú jednotku vyberte z
nabíja ky.
2 Rodi ovskú a detskú jednotku o istite
navlh enou tkaninou.
3
4
B Varovanie:
Pred vložením rodi ovskej jednotky do
zapojenej nabíja ky sa uistite, že je jednotka
suchá.
Nabíja ku o istite suchou tkaninou.
Adaptéry o istite suchou tkaninou.
•
•
Cestovné puzdro môžete použi aj na
odkladanie zariadenia na monitorovanie
die a a na cestách.
Ke zariadenie na monitorovanie die a a
nebudete nejaký as používa , vyberte
nenabíjate né batérie z detskej jednotky a
nabíjate ný akumulátor z rodi ovskej jednotky.
Rodi ovskú jednotku, detskú jednotku,
nabíja ku rodi ovskej jednotky a adaptéry
odložte do dodaného cestovného puzdra.
11 Výmena
11.1 Detskájednotka
11.1.1 Batérie
Nenabíjate né batérie detskej jednotky vždy
nahra te štyrmi 1,5 V batériami R6 typu AA.
DPoznámka:
Výslovne odporú ame, aby ste používali
nenabíjate né batérie zna ky Philips.
11.1.2 Adaptér
Adaptér detskej jednotky vyme te len za adaptér
originálneho typu. Nový adaptér si môžete
objedna od svojho predajcu alebo v Servisnom
centre spolo nosti Philips.
• Len VB: SSA-5W-09 UK 075040F
• Ostatné krajiny: SSA-5W-09 EU 075040F
11.2 Rodi ovskájednotka
11.2.1 Dobíjate nábatéria
Akumulátor rodi ovskej jednotky nahra te jedine
za 1 000 mAh lítium-iónový akumulátor.
11.2.2 Adaptér
Adaptér rodi ovskej jednotky vyme te len za
adaptér originálneho typu. Nový adaptér si
môžete objedna od svojho predajcu alebo v
Servisnom centre spolo nosti Philips.
• Len VB: SSA-5W-09 UK 075050F
• Ostatné krajiny: SSA-5W-09 EU 075050F
12Životnéprostredie
•
•
Zariadenie na konci jeho životnosti
neodhadzujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste
na miesto oiciálneho zberu. Pomôžete tak
chráni životné prostredie (Obr. 35).
Nenabíjate né batérie a akumulátory obsahujú
látky, ktoré môžu zne is ova životné
prostredie. Nezahadzujte nenabíjate né batérie
ani akumulátory s bežným komunálnym
odpadom, ale ich odovzdajte na mieste
oiciálneho zberu. Vždy vyberte nenabíjate né
batérie a akumulátory skôr, ako zariadenie
zlikvidujete a odovzdáte na mieste oiciálneho
zberu. (Obr. 36)
13Zárukaaservis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte
problém, navštívte webovú stránku spolo nosti
Philips AVENT, www.philips.com/welcome,
prípadne sa obrá te na Stredisko starostlivosti
o zákazníkov spolo nosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne íslo strediska nájdete v priloženom
celosvetovo platnom záru nom liste). Ak sa vo
Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obrá te sa
na miestneho predajcu výrobkov Philips.
211
SLOVEN SK Y
10 Odkladanie
14 astokladené
otázky
Táto kapitola obsahuje naj astejšie otázky o
zariadení. Ak ste nenašli odpove na svoju otázku,
kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo
Vašej krajine.
ojerežimECO?Akotentorežim
pomáhachráni životnéprostredie?
• Režim ECO bol vyvinutý, aby ste mohli znižova
spotrebu energie. Na monitorovanie die a a
z menšej vzdialenosti je potrebné menšie
množstvo energie ako na monitorovanie
die a a z vä šej vzdialenosti. Ke monitorujete
die a z menšej vzdialenosti, môžete aktivova
režim ECO. Prepnutím zariadenia na
monitorovanie die a a do režimu ECO sa
znižuje spotreba energie, ím prispievate k
ochrane životného prostredia.
Pre osakontrolnésvetlozapnutianadetskej
jednotkeakontrolnésvetloLINK(Spojenie)na
rodi ovskejjednotkenerozsvietia,ke stla ím
vypína enaobochjednotkách?
• Možno je vybitý nabíjate ný akumulátor
rodi ovskej jednotky a rodi ovská jednotka
nie je zapojená do nabíja ky. Malý konektor
zariadenia zapojte do nabíja ky, adaptér
nabíja ky zapojte do siete a rodi ovskú jednotku
vložte do nabíja ky. Potom stla te vypína , aby
sa nadviazalo spojenie s detskou jednotkou.
• Možno sú vybité nenabíjate né batérie detskej
jednotky a detská jednotka nie je zapojená
do siete. Vyme te nenabíjate né batérie alebo
zapojte detskú jednotku do siete. Potom stla te
vypína , aby ste vytvorili spojenie s rodi ovskou
jednotkou.
• Ak kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na
rodi ovskej jednotke stále neza ne blika ,
použite funkciu reset, aby ste obnovili
predvolené nastavenia jednotiek.
212
Pre onepretržitesvieti ervenékontrolné
svetloLINK(Spojenie)narodi ovskejjednotkea
pre osanadisplejizobrazilaspráva„Searching“
(Vyh adávanie)?
• Detská a rodi ovská jednotka sú navzájom
mimo dosahu. Rodi ovskú jednotku
premiestnite bližšie k detskej jednotke.
• Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite
detskú jednotku.
• Režim ECO je zapnutý, ale prevádzkový dosah
je príliš ve ký. Presu te rodi ovskú jednotku
bližšie k detskej jednotke alebo vypnite režim
ECO.
Pre onadisplejidetskejjednotkyblikásymbol
batérie?
• Nenabíjate né batérie detskej jednotky sú
takmer vybité. Nenabíjate né batérie vyme te
alebo detskú jednotku pripojte do elektrickej
siete (Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).
Pre orodi ovskájednotkapípa?
• Ak rodi ovská jednotka pípa, zatia o kontrolné
svetlo LINK (Spojenie) nepretržite svieti
na erveno a na displeji sa zobrazí správa
„Searching“ (Vyh adávanie), prerušilo sa spojenie
s detskou jednotkou. Rodi ovskú jednotku
premiestnite bližšie k detskej jednotke.
• Ak rodi ovská jednotka zapípa a symbol batérie
zobrazený na displeji je prázdny, je takmer vybitý
akumulátor rodi ovskej jednotky. Nabíjate ný
akumulátor nabite.
• Ak ste vypli hlasitos zatia , o je zvuková
signalizácia zapnutá, rodi ovská jednotka zapípa
vždy, ke sa rozsvieti štvrté svetlo úrovne
intenzity zvuku, pretože detská jednotka
zaznamenala zvuk.
• Ak ste nastavili rozsah teploty v miestnosti na
rodi ovskej jednotke a signalizácia teploty je
zapnutá, rodi ovská jednotka zapípa, ke teplota
klesne pod nastavenú úrove alebo pod 14 °C,
alebo ke teplota stúpne nad nastavenú úrove
alebo nad 35 °C.
• Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite
detskú jednotku.
Pre onepo ujemžiadenzvuk/pla môjho
die a a?
• Nastavenie hlasitosti rodi ovskej jednotky môže
by na príliš nízkej úrovni, alebo úplne vypnuté.
Zvýšte nastavenie hlasitosti rodi ovskej jednotky.
• Možno je nastavená príliš nízka úrove citlivosti
mikrofónu detskej jednotky. V menu rodi ovskej
jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na
vyššiu úrove .
• Detská a rodi ovská jednotka sú mimo dosahu.
Zmenšite vzdialenos medzi jednotkami.
Pre orodi ovskájednotkareagujeprílišrýchlo
nainézvuky?
• Detská jednotka zachytáva okrem zvukov, ktoré
vydáva Vaše die a, aj iné zvuky. Detskú jednotku
premiestnite bližšie k die a u (ale dodržujte
minimálnu vzdialenos 1 meter/3 stopy).
• Možno ste nastavili privysokú úrove citlivosti
mikrofónu detskej jednotky. V menu rodi ovskej
jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na
nižšiu úrove .
Pre orodi ovskájednotkareagujeprílišpomaly
nazvukyvydávanédie a om?
• Možno je nastavená príliš nízka úrove citlivosti
mikrofónu detskej jednotky. V menu rodi ovskej
jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na
vyššiu úrove .
Pre osarýchlovybijúnenabíjate nébatérie
detskejjednotky?
• Možno ste nastavili privysokú úrove citlivosti
mikrofónu detskej jednotky, o spôsobuje
astejšie vysielanie detskej jednotky. V menu
rodi ovskej jednotky nastavte úrove citlivosti
mikrofónu na nižšiu úrove .
• Hlasitos detskej jednotky môže by nastavená
na privysokú úrove , o spôsobuje, že detská
jednotka spotrebúva ve a energie. Znížte
hlasitos na detskej jednotke.
• Možno ste nastavili nižšiu maximálnu, prípadne
vyššiu minimálnu teplotu, než je skuto ná
teplota v miestnosti. V tomto prípade bude
displej celý as rozsvietený, ím sa zvýši
spotreba energie detskej jednotky. Toto spôsobí,
že sa nenabíjate né batérie detskej jednotky
rýchlo vybijú.
• Možno ste zapli no né osvetlenie. Ak chcete
používa no né osvetlenie, odporú ame Vám,
aby ste detskú jednotku napájali zo siete.
Pre odobanabíjaniarodi ovskejjednotky
prekra uje4hodiny?
• Rodi ovská jednotka môže by po as nabíjania
zapnutá. Po as nabíjania rodi ovskú jednotku
vypnite.
Prevádzkovýdosahzariadenianamonitorovanie
die a aje330metrov/1000stôp.Pre omámoje
zariadenienamonitorovaniedie a apodstatne
menšíprevádzkovýdosah?
• Uvedený dosah platí len v exteriéri pod holým
nebom. V domácnosti je prevádzkový dosah
obmedzený po tom/typom stien a/alebo
stropov medzi jednotkami. V domácnosti je
prevádzkový dosah max. 50 metrov/150 stôp.
• Režim ECO je zapnutý. Ke používate
detskú jednotku v režime ECO, prevádzkový
dosah je 260 metrov/800 stôp v otvorenom
priestranstve. V domácnosti je prevádzkový
dosah obmedzený po tom a typom stien
a stropov medzi jednotkami. Presu te
rodi ovskú jednotku bližšie k detskej jednotke
alebo vypnite režim ECO.
213
SLOVEN SK Y
Pre ozariadenievydávavysokýtón?
• Jednotky sa môžu nachádza príliš blízko pri
sebe. Zaistite, aby sa rodi ovská a detská
jednotka nachádzali vo vzdialenosti aspo 1
meter/3 stopy.
• Možno je nastavená príliš vysoká hlasitos
rodi ovskej jednotky. Znížte nastavenie hlasitosti
rodi ovskej jednotky.
Pre osaz asuna asstratíspojenie?Pre o
jednotkazachytávarušenie?
• Detská a rodi ovská jednotka sa
pravdepodobne nachádzajú na hranici
prevádzkového dosahu. Vyskúšajte iné miesto
alebo znížte vzdialenos medzi jednotkami.
Nezabúdajte, že trvá približne 30 sekúnd, kým
sa vytvorí spojenie medzi jednotkami.
• Možno ste umiestnili rodi ovskú jednotku do
blízkosti vysiela a alebo iného zariadenia DECT,
napríklad telefónu DECT alebo iného zariadenia
na monitorovanie die a a s frekvenciou
1,8 GHz/1,9 GHz. Presu te rodi ovskú jednotku
alej od ostatných zariadení, až kým sa spojenie
neobnoví.
osastaneprivýpadkuprúdu?
• Ak je rodi ovská jednotka dostato ne nabitá,
bude fungova aj po as výpadku prúdu, i už je
položená na nabíja ke, alebo mimo nej. Ak sa v
detskej jednotke nachádzajú batérie, v prípade
výpadku prúdu bude tiež pokra ova vo svojej
prevádzke.
Jemojezariadenienamonitorovaniedie a a
zaistenéprotiodpo úvaniuarušeniu?
• Technológia DECT tohto zariadenia na
monitorovanie die a a garantuje nulové rušenie
od iného vybavenia a zabra uje odpo úvaniu.
Predpokladanýprevádzkový asrodi ovskej
jednotkyjeaž24hodín.Pre ojeprevádzkový
asmojejrodi ovskejjednotkykratší?
• Ke prvýkrát nabíjate nabíjate ný akumulátor
rodi ovskej jednotky, prevádzkový as bude
kratší ako 24 hodín. Nabíjate ný akumulátor
dosiahne svoju plnú kapacitu až po aspo
štyroch nabitiach a vybitiach.
• Hlasitos rodi ovskej jednotky môže by
nastavená na príliš vysokú úrove , o spôsobuje,
že rodi ovská jednotka spotrebúva ve a energie.
Znížte hlasitos rodi ovskej jednotky.
214
• Možno je nastavená príliš vysoká úrove
citlivosti mikrofónu na detskej jednotke, o
spôsobuje, že rodi ovská jednotka spotrebúva
ve a energie. V menu rodi ovskej jednotky
nastavte úrove citlivosti mikrofónu na nižšiu
úrove .
Pre osanadisplejirodi ovskejjednotky
nezobrazísymbolbatérie,ke za nem
rodi ovskújednotkunabíja ?
• Ak rodi ovskú jednotku nabíjate po prvý
krát alebo po dlhšej dobe ke ste zariadenie
nepoužívali, môže trva nieko ko minút, než sa
na displeji symbol batérie zobrazí.
19 Odprtina za ovratni paš ek
20 Pokrov prostora za akumulatorsko
baterijo
21 Baterije za ponovno polnjenje (priložene)
estitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips
AVENT! e želite popolnoma izkoristiti podporo,
ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na
www.philips.com/welcome.
Philips AVENT je predan proizvodnji skrbnih
in zanesljivih izdelkov, ki nudijo staršem vsa
potrebna zagotovila za kakovostno delovanje.
Otroška varuška Philips AVENT zagotavlja staršem
neprekinjeno podporo pri nadzoru otroka, saj
ga lahko vedno povsem jasno slišijo in to brez
kakršnegakoli mote ega hrupa. Tehnologija
DECT prepre uje motnje in zagotavlja nemoten
signal med starševsko in otroško enoto. Senzor
temperature in vlažnosti omogo a spremljanje
temperature v otroški sobi, prilagodljive nastavitve
pa pomagajo ohranjati zdravo in udobno
atmosfero v otroški sobi.
Otroška varuška SCD535 ima na in ECO, ki vam
pomaga zmanjšati porabo energije aparata, ne da
bi izgubili stik z otrokom.
2 Splošni opis (Sl. 1)
A Starševska enota
1 Gumb za vklop/izklop 3
2 Reža za zaponko za pas
3 Gumb TALK (Pogovor)
4 Gumb MENU
5 Indikator LINK (Povezava)
6 Mikrofon
7 Zvo nik
8 Gumbi za meni in glasnost +/–
9 Gumb OK
10 Zaslon
11 Indikatorji glasnosti
12 Zaponka za pas
13 Adapter
14 Majhen vtika aparata
15 Polnilnik
16 Indikator polnjenja
17 Ovratni paš ek
18 Prostor za baterije za ponovno polnjenje
B
Otroška enota
1 Gumb za vklop/izklop 3
2 Gumb PAGE (Pokli i)
3 Zaslon
4 Indikator vklopa
5 Gumba za glasnost +/–
6 Gumb za no no lu ko Q
7 Gumb za uspavanko K
8 Gumb za predvajanje/zaustavitev E
9 Mikrofon
10 Adapter
11 Veliki vtika aparata
12 Hladilni zra niki
13 Zvo nik
14 Senzor temperature in vlažnosti
15 Vti nica za veliki vtika aparata
16 Baterije za enkratno uporabo (niso
priložene)
17 Prostor za baterije, ki jih ni mogo e polniti
18 Pokrov prostora za baterije, ki jih ni
mogo e polniti
C Zaslon
1 Temperaturno opozorilo
2 Indikator sobne temperature (Celzijeva ali
Fahrenheitova lestvica)
3 Zvo no opozorilo
4 Indikator vlažnosti
5 Simbol pozivanja
6 Simbol uspavanke
7 Simbol no ne lu ke
8 Simbol baterije
9 Simbol ECO
10 Indikatorji glasnosti/ob utljivosti mikrofona
• Drugi indikatorji na zaslonu (niso
prikazani):
• ”High” (Visoko) = sobna temperatura
je višja od temperature, nastavljene v
meniju
• “Low” (Nizko) = sobna temperatura
je nižja od temperature, nastavljene v
meniju
215
SLOVEN š I N A
1 Uvod
•
“Not linked” (Brez povezave) = ni
povezave med enotama*
• ”Paused” (Premor) = uspavanka je
za asno ustavljena
• “Searching” (Iskanje) = enoti iš eta
povezavo*
• “Linked” (Povezano) = enoti sta
povezani*
• ”Talk” (Govor) = funkcija za
govorjenje je aktivna
*Tojeprikazanosamonazaslonustarševske
enote.
•
•
•
•
•
D Potovalna torbica
e so adapterji poškodovani, jih zamenjajte
samo z originalnimi, da se izognete
nevarnosti. Ustrezne tipe si oglejte v poglavju
“Zamenjava”.
e je polnilnik starševske enote poškodovan,
ga zamenjajte samo z originalnim.
Otroške varuške ne uporabljajte v vlažnih
prostorih ali blizu vode.
Ohišij otroške in starševske enote, razen
prostora za baterijo, ne odpirajte, da ne bi
prišlo do elektri nega udara.
Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok
in oseb z zmanjšanimi telesnimi, utnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen e
jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost.
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
3 Pomembno
•
Pred uporabo aparata natan no preberite ta
uporabniški priro nik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
3.0.3 Previdno
•
•
3.0.1 Nevarnost
•
•
•
Otroške varuške ali njenih delov ne potapljajte
v vodo ali katerokoli drugo teko ino.
Aparata ne postavljajte na mesto, ki je
izpostavljeno kapljam ali curkom vode ali
katerekoli druge teko ine.
Na otroško enoto ne postavljajte predmetov,
ki vsebujejo teko ino.
3.0.2 Opozorilo
•
•
•
•
216
Pred priklju itvijo aparata na elektri no
omrežje preverite, ali navedena napetost na
adapterju otroške enote in napajalniku ustreza
napetosti elektri nega omrežja.
Za priklju itev otroške varuške na elektri no
omrežje uporabite samo priloženi adapter.
Starševsko enoto polnite samo s priloženim
polnilnikom.
Adapterja vsebujeta transformator.
Odstranitev in zamenjava adapterjev z
drugimi nista dovoljena, saj lahko to povzro i
nevarnost.
•
•
•
•
•
•
Aparat uporabljajte in shranjujte pri
temperaturi med 7 °C in 40 °C.
Otroške in starševske enote ne izpostavljajte
skrajnemu mrazu ali neposredni son ni
svetlobi. Ne nameš ajte ju blizu vira vro ine.
Otroška enota in kabel ne smeta biti na
dosegu otroka (vsaj 1 meter stran).
Otroške enote ne polagajte v otrokovo
posteljo ali stajico.
Ne pokrivajte starševske in otroške enote
(na primer z brisa o ali odejo). Hladilne reže
otroške enote morajo biti proste in odkrite.
e starševsko enoto postavite v bližino
oddajnika ali drugega aparata DECT (npr.
telefona DECT ali brezži nega usmerjevalnika
za internet), se lahko povezava z otroško
enoto prekine. Otroško varuško premaknite
vstran od brezži nih aparatov, da se povezava
znova vzpostavi.
Vklju eni mobilni telefoni v bližini otroške
varuške lahko povzro ijo motnje v delovanju
otroške varuške.
Radijske motnje so neizogibne in lahko vplivajo
na kakovost zvoka otroške varuške.
•
•
•
Otroška varuška je namenjena pomo i in kot
taka ne predstavlja nadomestila za odgovoren
in ustrezen nadzor s strani odraslih oseb.
Naredite vse, kar je treba, da bo vaš otrok
varno spal .
Senzor vlažnosti in temperature zgolj meri
temperaturo in vlažnost v otroški sobi. Z
njim ni mogo e nadzorovati ali nastavljati
temperature in vlažnosti v otroški sobi.
3.0.5 Pomembne informacije o baterijah za
enkratno uporabo in akumulatorskih
baterijah
•
•
•
•
•
•
Baterije za enkratno uporabo in
akumulatorske baterije lahko eksplodirajo,
e so izpostavljene soncu, ognju ali visokim
temperaturam, ki jih povzro ijo drugi dejavniki.
V starševsko enoto vedno vstavite samo
ustrezne akumulatorske baterije in nikoli
baterij za enkratno uporabo, da se izognete
nevarnosti eksplozije.
V otroško enoto vedno vstavite samo
ustrezne baterije za enkratno uporabo, da se
izognete nevarnosti eksplozije. Otroška enota
nima funkcije za polnjenje.
Pri vstavljanju ali zamenjavi baterij za enkratno
uporabo ali akumulatorskih baterij morate
imeti suhe roke.
Napotki za prepre itev škode zaradi
iztekanja iz baterij za enkratno uporabo ali
akumulatorskih baterij:
1 Aparata ne izpostavljajte temperaturam
nad 35 °C.
2
e aparata ne boste uporabljali en mesec
ali dlje asa, odstranite akumulatorske
baterije iz starševske enote in baterije za
enkratno uporabo iz otroške enote.
3 Praznih baterij za enkratno uporabo ne
puš ajte v otroški enoti.
Baterije za enkratno uporabo in
akumulatorske baterije primerno zavrzite
(oglejte si poglavje “Okolje”).
3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom
glede elektromagnetnih polj (EMF). e z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priro niku, je njegova uporaba glede na danes
veljavne znanstvene dokaze varna.
4 Priprava za uporabo
4.1 Otroška enota
Otroška enota je lahko priklju ena na elektri no
omrežje ali pa deluje na baterije, ki jih ni mogo e
polniti. Tudi e bo enota priklju ena na elektri no
omrežje, svetujemo, da vstavite baterije. To
zagotavlja napajanje tudi v primeru izpada
elektri ne napetosti.
4.1.1Delovanjeznapajanjemzelektri nega
omrežja
1
Velik vtika vklju ite v otroško enoto, adapter
pa v omrežno vti nico (Sl. 2).
4.1.2 Delovanje na baterije za enkratno
uporabo
Otroška enota za delovanje potrebuje štiri 1,5V
baterije R6 AA (niso priložene). Priporo amo
uporabo Philipsovih baterij LR6 PowerLife.
Ne uporabljajte akumulatorskih baterij, ker jih z
otroško enoto ni mogo e polniti.
e otroške enote ne želite napajati iz elektri nega
omrežja ali želite zagotoviti napajanje v primeru
izpada elektri ne napetosti, vanjo vstavite baterije.
Baterije zamenjajte, ko indikator baterije na otroški
enoti prikazuje, da so skoraj prazne (na zaslonu
utripa simbol za prazne baterije in prikaže se
besedilo “Battery low” (Baterija je skoraj prazna)).
B Opozorilo:
Ko vstavljate baterije, izklju ite otroško enoto, pri
emer morajo biti vaše roke in enota popolnoma
suhe.
1 Odstranite pokrov prostora za baterije, ki jih
ni mogo e polniti (Sl. 3).
217
SLOVEN š I N A
3.0.4 Splošno
2
3
D Opomba:
Prepri ajte se, da sta pola - in + pravilno
usmerjena.
Ponovno namestite pokrov (Sl. 5).
4.2 Starševska enota
4.2.1 Delovanje na baterije za ponovno
polnjenje
Starševski enoti so priložene litij-ionske baterije
1000 mAh za ponovno polnjenje.
Starševsko enoto napolnite preden jo prvi
uporabite, ali e je baterija šibka (na zaslonu utripa
simbol prazne baterije in starševska enota piska).
Starševska enota vas 30 minut, preden se baterije
popolnoma izpraznijo, opozori, da so skoraj
prazne.
D Opomba:
e so baterije za ponovno polnjenje popolnoma
prazne, se starševska enota samodejno izklopi in
prekine povezavo z otroško enoto.
1 Odstranite pokrov prostora za baterije za
ponovno polnjenje (Sl. 6).
2 Vstavite baterije za ponovno polnjenje (Sl. 7).
3 Ponovno namestite pokrov (Sl. 8).
4 Manjši vtika aparata vstavite v napajalnik,
adapter pa v omrežno vti nico in starševsko
enoto postavite v polnilnik (Sl. 9).
• Indikator polnjenja na polnilniku za ne svetiti.
• Na zaslonu se prikaže simbol polnjenja
baterije, kar ozna uje, da se starševska
enota polni.
5 Starševsko enoto pustite v polnilniku, dokler
baterije niso popolnoma napolnjene.
• Indikator polnjenja na polnilniku med
polnjenjem sveti.
• Ko so baterije popolnoma napolnjene, se
na zaslonu starševske enote prikaže simbol
polne baterije T.
•
e starševsko enoto polnite prvi ali po
daljšem obdobju neuporabe, jo izklopite in
10 ur neprekinjeno polnite.
218
•
Vstavite štiri baterije za enkratno
uporabo (Sl. 4).
•
Polnjenje obi ajno traja 4 ure in ve , e je
starševska enota medtem vklopljena. Da
bi skrajšali as polnjenja, starševsko enoto
med polnjenjem izklopite.
Starševsko enoto s povsem polno baterijo
lahko brezži no uporabljate do 24 ur.
D Opomba:
Po prvem polnjenju starševske enote bo as
delovanja krajši od 24 ur. Baterije dosežejo
najve jo u inkovitost šele po štirikratnem
polnjenju in praznjenju.
D Opomba:
Ko starševska enota ni v polnilniku, se baterije
postopoma izpraznijo, etudi je starševska enota
izklopljena.
5 Uporaba aparata
1
2
3
Povezavo med starševsko in otroško enoto
preizkusite v istem prostoru (Sl. 10).
Poskrbite, da bo otroška enota vsaj 1 meter
od starševske enote.
Pridržite gumb za vklop/izklop 3na otroški
enoti, da za ne svetiti zeleni indikator
vklopa. (Sl. 11)
D Opomba:
Indikator vklopa vedno sveti zeleno, etudi
povezava s starševsko enoto ni vzpostavljena.
• No na lu ka za kratko zasveti in ponovno
ugasne.
• Zaslon se vklopi in pojavi se simbol
baterije (Sl. 12).
• Vrednosti za temperaturo in vlažnost se ez
dve sekundi prikažeta na zaslonu (Sl. 13).
Pridržite gumb za vklop/izklop 3na starševski
enoti, dokler za kratko ne zasvetijo indikatorji
glasnosti. (Sl. 14)
• Vklopi se zaslon in pojavi se simbol
baterije (Sl. 15).
• Indikator povezave (LINK) utripa rde e in
na zaslonu se prikaže sporo ilo “Searching”
(Iskanje) (Sl. 16).
•
•
•
Indikator povezave (LINK) na starševski
enoti utripa zeleno in za ne svetiti
neprekinjeno, ko je med otroško in
starševsko enoto vzpostavljena povezava.
Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Linked”
(Povezano) (Sl. 17).
Sporo ilo “Linked” (Povezano) po dveh
sekundah izgine in na zaslonu se prikažeta
vrednosti temperature in vlažnosti. (Sl. 18)
Ko prvi vklopite starševsko enoto, se na
zaslonu prikaže sporo ilo “Language” (Jezik).
Izberite želeni jezik (oglejte si poglavje
“Možnosti menija”, razdelek “Nastavitev
jezika na zaslonu”) (Sl. 19).
e povezava ni vzpostavljena, indikator
povezave (LINK) na starševski enoti utripa
rde e. Starševska enota ob asno zapiska, na
zaslonu pa se prikaže sporo ilo “Searching”
(Iskanje) in nato “Not linked” (Brez
povezave) (Sl. 20).
5.1 Nameš anjeotroške
varuške
1
2
Otroško enoto postavite vsaj 1 meter stran
od otroka (Sl. 21).
Starševsko enoto namestite v obsegu
delovanja otroške enote. Da bi prepre ili
akusti ne motnje, mora biti nameš ena vsaj en
meter od otroške enote (Sl. 10).
Za dodatne informacije o dosegu delovanja si
oglejte spodnje poglavje “Doseg delovanja”.
5.1.1 Doseg delovanja
Doseg delovanja otroške varuške je na prostem
330 metrov in v zaprtem prostoru do 50 metrov.
Glede na okolico in druge dejavnike, ki lahko
povzro ajo motnje, pa je lahko ta doseg manjši.
D Opomba:
e je vklju en na in ECO, je tudi doseg delovanja
otroške varuške manjši. Oglejte si razdelek “Na in
ECO” v poglavju “Možnosti menija”.
Suhi materiali
Debelina
materiala
< 30 cm
Les, mavec, lepenka,
steklo (brez kovine, žic
ali svinca)
Opeka, vezane ploš e < 30 cm
Oja ani beton
< 30 cm
Kovinske mreže ali drogi< 1 cm
Kovinske ali aluminijaste < 1 cm
ploš e
Zmanjšanje
dosega
0-10 %
5-35 %
30-100 %
90-100 %
100 %
Pri mokrih ali vlažnih materialih se lahko doseg
zmanjša do 100 %.
6 Funkcije
Naslednje funkcije so opisane v poglavju “Možnosti
menija”, ker jih je mogo e uporabljati samo v
meniju starševske enote:
• Nastavitev ob utljivosti mikrofona
• Vklop/izklop zvo nega opozorila
• Nastavitev razpona sobne temperature
(najnižje in najvišje temperature)
• Vklop/izklop temperaturnega opozorila
• Vklop/izklop vibracijskega opozorila
• Vklop/izklop na ina ECO
• Nastavitev temperaturne lestvice
(Fahrenheitova ali Celzijeva)
6.1 Nastavitev glasnosti
zvo nika
1
2
Pritiskajte gumb za glasnost + ali – na otroški
enoti, da dosežete želeno glasnost zvo nika na
otroški enoti (Sl. 22).
Pritiskajte gumb za glasnost + ali – na
starševski enoti, da dosežete želeno glasnost
zvo nika na otroški enoti (Sl. 23).
• Na zaslonu je prikazana na enoti
nastavljena glasnost: (Sl. 24)
1 najnižja glasnost (starševska in otroška
enota)
2 najvišja glasnost (starševska in otroška
enota)
219
SLOVEN š I N A
•
D Opomba:
e je glasnost nastavljena na najnižjo,
se na zaslonu prikaže sporo ilo “OFF”
(Izklopljeno).
D Opomba:
e je nastavljena najvišja glasnost, enota porabi
ve elektri ne energije.
6.2 Funkcija za govorjenje
Da bi govorili s svojim otrokom (npr., da ga
potolažite), lahko uporabite gumb TALK (Pogovor)
na starševski enoti.
1 Pridržite gumb TALK (Pogovor) in z
razdalje 15–30 cm razlo no govorite v
mikrofon (Sl. 25).
• Zeleni indikator povezave (LINK) za ne
utripati in na zaslonu se prikaže sporo ilo
“Talk” (Govor).
2 Ko želite prenehati govoriti, sprostite gumb
TALK (Pogovor).
6.3 Indikatorji glasnosti
Starševska enota nenehno spremlja glasnost zvoka
v otroški sobi, indikatorji stopnje glasnosti pa vas
opozarjajo na aktivnost. e otrok za ne jokati,
indikatorji stopnje glasnosti na starševski enoti
zasvetijo.
• Dokler otroška enota ne zazna zvoka, so
indikatorji glasnosti na starševski enoti
ugasnjeni.
• Ko otroška enota zazna zvok, za ne svetiti
eden ali ve indikatorjev stopnje glasnosti na
starševski enoti. število indikatorjev, ki svetijo,
je odvisno od glasnosti zvoka, ki ga je zaznala
otroška enota.
6.4 No nalu ka
D Opomba:
No no lu ko lahko vklopite ali izklopite tudi
v meniju starševske enote (oglejte si poglavje
“Možnosti menija”, razdelek “No na lu ka”).
1 Za vklop no ne lu ke pritisnite gumb za
no no lu ko Qna otroški enoti. (Sl. 26)
• Q se pojavi na zaslonu starševske enote.
220
2
Za izklop no ne lu ke znova pritisnite gumb
za no no lu ko Q.
• No na lu ka pred izklopom postopoma
ugasne.
• Qizgine z zaslona starševske enote.
E Namig:
No no lu ko izklopite, e otroška enota deluje na
baterije, ki jih ni mogo e polniti. Tako var ujete z
energijo.
6.5 Pozivanje starševske enote
e ste starševsko enoto založili, jo lahko najdete
tako, da pritisnete gumb PAGE na otroški enoti.
D Opomba:
Funkcija pozivanja deluje samo, e je starševska
enota vklopljena.
1 Na otroški enoti pritisnite gumb PAGE
(Pokli i) (Sl. 27).
• Na zaslonih otroške in starševske enote se
prikažeta sporo ilo “Paging” (Pozivanje) in
simbol pozivanja.
• Starševska enota odda opozorilni zvok.
2 Za izklop opozorilnega zvoka ponovno
pritisnite gumb PAGE (Pokli i) ali katerikoli
gumb na starševski enoti.
6.6 Funkcija uspavanke
D Opomba:
S funkcijo uspavanke lahko upravljate tudi v meniju
starševske enote (oglejte si poglavje “Možnosti
menija”, razdelek “Funkcija uspavanke”).
1 Pritisnite gumb za predvajanje/zaustavitev
Ena otroški enoti, e želite predvajati
izbrano uspavanko. (Sl. 28)
2
e želite izbrati drugo uspavanko, za 2
sekundi pritisnite gumb za uspavanko Kna
otroški enoti ter se pomikajte po seznamu
uspavank. (Sl. 29)
D Opomba:
e ne pritisnete gumba za uspavanko Kza ve
kot 2 sekundi, se za ne predvajati uspavanka, ki
je prikazana na zaslonu.
3
4
Na zaslonu se prikažeta številka uspavanke
in simbol uspavanke K.
• Izbrana uspavanka se predvaja petkrat
zapored.
•
e izberete možnost “play all “ (predvajaj
vse), se bo vseh 5 uspavank predvajalo
enkrat.
e želite zaustaviti predvajanje uspavanke,
znova pritisnite gumb za predvajanje/
zaustavitev E na otroški enoti. (Sl. 28)
Izbira druge uspavanke, ko se prva predvaja:
• Za 2 sekundi pritisnite gumb za uspavanko
K na otroški enoti ter se pomikajte po
seznamu uspavank.
D Opomba:
e ne pritisnete gumba za uspavanko
Kza ve kot 2 sekundi, se za ne predvajati
uspavanka, ki je prikazana na zaslonu.
6.7 Vlažnost
e sta otroška in starševska enota povezani, je
stopnja vlažnosti prikazana na zaslonih obeh enot.
Optimalna stopnja vlažnosti je med 40 % in 60 %.
Vzdrževanje ustrezne stopnje vlažnosti prepre uje
draženje sluznice, suho in srbe o kožo, razpokane
ustnice ter suho in vneto grlo otroka. e otrokova
sluznica ne deluje optimalno, ga ne more primerno
zaš ititi pred razli nimi vrstami mikrobov. S tem se
pove a možnost, da se otrok prehladi ali zboli za
gripo, prav tako pa se zmanjša njegova odpornost
na okužbe s plesnimi in bakterijami.
Ultrazvo ni vlažilnik Philips AVENT omogo a
izboljšanje kakovosti zraka in pomaga vzdrževati
prijetno stopnjo vlage v otroški sobi. Za vse
informacije o distributerjih se obrnite na lokalni
Philipsov center za pomo uporabnikom.
6.8 Opozorilo o enoti izven
dosega
e je starševska enota izven dosega otroške
enote, starševska enota ob asno zapiska, na
zaslonu pa se prikažeta sporo ili “Searching”
(Iskanje) in “Not linked” (Brez povezave). Indikator
povezave (LINK) na starševski enoti utripa rde e.
D Opomba:
Sporo ilo “Not Linked” (Brez povezave) se na
zaslonu starševske enote prikaže tudi, ko je
otroška enota izklopljena.
7 Možnostimenija
Vse funkcije je mogo e upravljati na starševski
enoti, nekaj pa jih lahko upravljate tudi na otroški
enoti.
7.1 Delovanje menija – splošna
razlaga
D Opomba:
Funkcije menija lahko uporabljate samo, e je
med starševsko in otroško enoto vzpostavljena
povezava.
1 Za odpiranje menija pritisnite gumb
MENU (Sl. 30).
• Na zaslonu se prikaže prva možnost menija.
2 Za izbiro želene možnosti menija uporabite
gumba – in + (Sl. 31).
3
D Opomba:
Otroška varuška samo meri stopnjo vlažnosti. Z
njo ni mogo e uravnavati stopnje vlažnosti.
4
5
6
D Opomba:
Puš ica ozna uje smer, v kateri se lahko
pomikate.
Za potrditev pritisnite gumb OK (Sl. 32).
Za izbiro želenih nastavitev uporabite gumba
+ in -.
Za potrditev pritisnite gumb OK.
• Nova nastavitev utripne enkrat. Prav tako
enkrat utripne sporo ilo “saved” (shranjeno),
ki nato izgine z zaslona.
Za izhod iz menija ponovno pritisnite gumb
MENU.
221
SLOVEN š I N A
•
7.2 Na inECO
7.3 Vklop/izklopno nelu ke
1
D Opomba:
Na in ECO lahko vklopite in izklopite samo v
meniju starševske enote.
Z na inom ECO lahko zmanjšate porabo energije
aparata. Za nadzor vašega otroka z manjše
razdalje je potrebne manj oddajne mo i in
elektri ne energije kot za nadzor z ve je razdalje.
e svojega otroka nadzorujete z manjše razdalje,
lahko vklju ite na in ECO. V tem na inu aparat
porabi manj energije, pri emer vam še vedno
zagotavlja, da boste svojega otroka slišali jasno
brez kakršnegakoli mote ega šuma. Z uporabo
otroške varuške v na inu ECO boste pripomogli k
varovanju okolja.
2
3
7.4 Funkcija uspavanke
7.4.1 Izbira uspavanke
1
2
3
D Opomba:
Doseg delovanja otroške varuške v na inu ECO
je 260 metrov na prostem. Glede na okolico in
druge dejavnike, ki lahko povzro ajo motnje, pa je
lahko tudi manjši.
1 Z gumboma + in - izberite “ECO mode”
(Na in ECO) (Sl. 31).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK (Sl. 32).
3
e je na in ECO izklopljen, je na zaslonu
prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb
OK, da vklopite na in ECO. e je na in ECO
vklopljen, je na zaslonu prikazano “Off?”
(Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite na in
ECO.
• Ko vklopite na in ECO, se bo starševska
enota izklopila in ponovno vklopila. Na
zaslonu otroške in starševske enote se
prikaže simbol za na in ECO, kar pomeni,
da obe enoti zdaj delujeta v na inu ECO.
D Opomba:
e vklopite na in ECO, se lahko povezava
med starševsko in otroško enoto izgubi. V tem
primeru je morda doseg delovanja za na in
ECO prevelik. Zmanjšajte doseg delovanja ali
izklopite na in ECO.
4
Z gumboma + in - izberite “Lullaby”
(Uspavanka).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
Enkrat ali ve krat pritisnite gumb +, da
izberete eno od petih uspavank na seznamu
ali možnost “Play All” (Predvajaj vse).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
Ko izberete eno od petih uspavank, se bo
predvajala petkrat zapored.
e izberete možnost “play all “ (predvajaj vse),
se bo vseh 5 uspavank predvajalo enkrat.
7.4.2 Preklop na drugo uspavanko
1
2
Pritisnite gumb +, da izberete drugo
uspavanko na seznamu.
Za potrditev pritisnite gumb OK.
7.4.3Za asnaprekinitevuspavanke
1
2
Pritisnite gumb OK.
• Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Paused”
(Premor).
Znova pritisnite gumb OK, da nadaljujete s
predvajanjem uspavanke.
e v 30 sekundah ne nadaljujete s
predvajanjem uspavanke, se funkcija uspavanke
samodejno izklopi. Z zaslona izgineta sporo ilo
“Paused” (Premor) in simbol uspavanke.
7.4.4 Prekinitev uspavanke
1
2
222
Z gumboma + in - izberite “Light” (Lu ka).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
e je no na lu ka izklopljena, je na zaslonu
prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb OK,
da vklopite no no lu ko. e je no na lu ka
vklopljena, je na zaslonu prikazano “Off?”
(Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite
no no lu ko.
Pritisnite gumb +, da na seznamu izberete
možnost “Stop” (Zaustavitev).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
1
2
D Opomba:
Ob utljivost mikrofona lahko nastavite v meniju
starševske enote.
Ob utljivost mikrofona otroške enote lahko
nastavite na želeno stopnjo. Ob utljivost
mikrofona lahko spremenite samo, ko je
vzpostavljena povezava med otroško enoto in
starševsko enoto, na primer ko indikator povezave
na starševski enoti sveti zeleno.
1 Z gumboma + in - izberite “Sensitivity”
(Ob utljivost).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK.
3 Z gumboma + in - izberite želeno ob utljivost
mikrofona za otroško enoto. (Sl. 24)
1 Najnižja stopnja ob utljivosti
2 Najvišja stopnja ob utljivosti
4 Za potrditev pritisnite gumb OK.
• Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Saved”
(Shranjeno).
D Opomba:
e je ob utljivost mikrofona otroške enote
nastavljena na visoko stopnjo, zazna ve zvokov
in zato tudi pogosteje oddaja. Posledici sta ve ja
poraba elektri ne energije in krajši as delovanja
baterije.
7.6 Vklop/izklopzvo nega
opozorila
D Opomba:
Zvo no opozorilo lahko vklopite in izklopite samo
v meniju starševske enote.
Ta funkcija omogo a nadzor otroka na tihi na in.
Zvok na starševski enoti lahko izklopite, vendar
boste kljub temu opozorjeni, e bo otrok za el
jokati.
e je zvo no opozorilo vklopljeno, starševska
enota zapiska takoj, ko etrti indikator stopnje
glasnosti zasveti, medtem ko je zvok izklopljen.
Vklopi se tudi osvetljeno ozadje zaslona starševske
enote in na zaslonu za ne utripati simbol zvo nega
opozorila (g).
3
4
5
Z gumboma + in - izberite “Alert settings”
(Nastavitve opozorila).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
Z gumboma + in - izberite “Sound alert”
(Zvo no opozorilo).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
e je opozorilo izklopljeno, je na zaslonu
prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb
OK, da vklopite opozorilo. e je opozorilo
vklopljeno, je na zaslonu prikazano “Off?”
(Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite
opozorilo.
•
e ste zvo no opozorilo nastavili na “on”
(vklop), se na zaslonu starševske enote
prikaže simbol zvo nega opozorila (g).
7.7 Nastavitev razpona sobne
temperature
D Opomba:
Temperaturni razpon lahko nastavite samo v
meniju starševske enote.
Otrok najudobneje spi, e je temperatura v sobi
med 16 °C in 20 °C. To je pomembno, ker otrok
ne more nadzorovati svoje telesne temperature
kot odrasle osebe. Otrok potrebuje dlje asa, da
se privadi na temperaturne spremembe.
e ne nastavite temperaturnega razpona, vas
otroška varuška opozori, ko temperatura v
otroški sobi pade pod 14 °C ali se dvigne nad
35 °C. V tem primeru za ne svetiti osvetljeno
ozadje zaslona starševske enote, na zaslonu pa
se prikaže “High” (Visoko) ali “Low” (Nizko).
e želite spremeniti privzeto najnižjo in najvišjo
temperaturo, sledite spodnjim navodilom.
D Opomba:
Temperatura otroške sobe je prikazana na
zaslonih obeh enot, e sta povezani.
1 Z gumboma + in - izberite “Temperature”
(Temperatura).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK.
3 Z gumboma + in - izberite “Range” (Razpon).
4 Za potrditev pritisnite gumb OK.
5 Z gumboma + in - nastavite najnižjo
temperaturo.
223
SLOVEN š I N A
7.5 Nastavitevob utljivosti
mikrofona
6
7
8
Za potrditev pritisnite gumb OK.
Z gumboma + in - nastavite najvišjo
temperaturo.
Za potrditev pritisnite gumb OK.
• Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Saved”
(Shranjeno).
7.8 Vklop/izklop
temperaturnega opozorila
D Opomba:
Temperaturno opozorilo lahko vklopite in izklopite
samo v meniju starševske enote.
D Opomba:
e se temperaturno opozorilo preve krat aktivira,
znižajte nastavljeno najnižjo temperaturo in/ali
povišajte nastavljeno najvišjo temperaturo (oglejte
si “Nastavitev razpona sobne temperature”).
e je temperaturno opozorilo vklopljeno,
starševska enota zapiska, e dejanska sobna
temperatura preseže nastavljeno najvišjo
temperaturo ali pade pod nastavljeno najnižjo
temperaturo. Vklopi se tudi osvetljeno ozadje
zaslona starševske enote, simbol temperaturnega
opozorila ( t) za ne utripati in na zaslonu se
prikaže “High” (Visoko) ali “Low” (Nizko). e
najnižja in najvišja temperatura nista nastavljeni,
se temperaturno opozorilo aktivira, ko sobna
temperatura pade pod 14 °C ali se dvigne nad
35 °C.
1 Z gumboma + in - izberite “Temperature”
(Temperatura).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK.
3 Z gumboma + in - izberite “Alert”
(Opozorilo).
4 Za potrditev pritisnite gumb OK.
5
e je opozorilo izklopljeno, je na zaslonu
prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb
OK, da vklopite opozorilo. e je opozorilo
vklopljeno, je na zaslonu prikazano “Off?”
(Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite
opozorilo.
224
7.9 Vklop/izklop vibracijskega
opozorila
D Opomba:
Vibracijsko opozorilo lahko vklopite in izklopite
samo v meniju starševske enote.
e je vibracijsko opozorilo vklopljeno, starševska
enota za ne vibrirati takoj, ko ob izklopljeni
glasnosti zasveti lu ka za etrto stopnjo zvoka.
1 Z gumboma + in - izberite “Alert settings”
(Nastavitve opozorila).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK.
3 Z gumboma + in - izberite “Vibration”
(Vibriranje).
4 Za potrditev pritisnite gumb OK.
5
e je vibracijsko opozorilo izklopljeno, je na
zaslonu prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite
gumb OK, da vklopite vibracijsko opozorilo.
e je vibracijsko opozorilo vklopljeno, je na
zaslonu prikazano “Off?” (Izklop?). Pritisnite
gumb OK, da izklopite vibracijsko opozorilo.
7.10 Nastavitev jezika na
zaslonu
1
2
3
4
5
6
Z gumboma + in - izberite “Settings”
(Nastavitve).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
Z gumboma + in - izberite “Language” (Jezik).
Za potrditev pritisnite gumb OK.
Z gumboma + in - izberite želeni jezik.
Za potrditev pritisnite gumb OK.
7.11 Nastavitev temperaturne
lestvice
D Opomba:
Temperaturno lestvico lahko nastavite samo v
meniju starševske enote.
Izbirate lahko med Celzijevo (C) ali Fahrenheitovo
(F) lestvico.
1 Z gumboma + in - izberite “Settings”
(Nastavitve).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK.
3 Z gumboma + in - izberite “Temp scale”
(Temp. lestvica).
4 Za potrditev pritisnite gumb OK.
5 Z gumboma + in - izberite “Celzij” ali
“Fahrenheit”.
7.12 Ponastavitvena funkcija
Ta funkcija v meniju starševske enote vam
omogo a so asno ponastavitev starševske in
otroške enote na privzete nastavitve. To funkcijo
lahko uporabite, e se pojavijo težave, ki jih ne
morete odpraviti s pomo jo nasvetov v poglavju
“Pogosta vprašanja”.
1 Z gumboma + in - izberite “Settings”
(Nastavitve).
2 Za potrditev pritisnite gumb OK.
3 Z gumboma + in - izberite “Reset” (Ponastavi).
4 Za potrditev pritisnite gumb OK.
• Na zaslonu starševske enote se prikaže
sporo ilo “Conirm?” (Potrdi?).
5 Za potrditev pritisnite gumb OK.
• Starševska enota se izklopi in ponovno vklopi.
• Zdaj sta oba enoti ponastavljeni na privzete
tovarniške nastavitve.
8 Dodatki
8.1 Zaponka za pas in ovratni
paš ek
e so baterije v starševski enoti dovolj napolnjene,
imate lahko enoto ves as pri sebi, doma ali na
prostem, da jo z zaponko za pas pritrdite na pas
oziroma opasni trak ali si jo z ovratnim paš kom
obesite okoli vratu. To omogo a nadzor otroka, ko
se premikate.
8.1.1 Namestitev zaponke za pas
1
Zaponko za pas pripnite na starševsko
enoto (Sl. 33).
8.1.2 Odstranitev zaponke za pas
1
Zaponko za pas odstranite s starševske enote.
7.12.1 Privzete nastavitve
8.1.3Namestitevovratnegapaš ka
1
Sponko na koncu ovratnega paš ka vstavite
skozi režo za nosilcem. Ovratni paš ek vstavite
v sponko in zategnite (Sl. 34).
8.1.4Odstranitevovratnegapaš ka
1
9
Ovratni paš ek vstavite skozi sponko in le-to
povlecite iz reže za nosilcem.
iš enjein
vzdrževanje
SLOVEN š I N A
Starševska enota
• Vibracijsko opozorilo: izklopljeno
• Jezik: slovenš ina
• Glasnost zvo nika: 1
• Ob utljivost mikrofona: 5
• Zvo no opozorilo: izklopljeno
• Temperaturno opozorilo: izklopljeno
• Opozorilo “Temperature low” (Nizka
temperatura): 14 °C
• Opozorilo “Temperature high” (Visoka
temperatura): 35 °C
• Temperaturna lestvica: Celzij
• Na in ECO: izklopljeno
Otroška enota
• Glasnost zvo nika: 3
• No na lu ka: izklopljeno
• Uspavanka: izklopljeno
B Opozorilo:
Starševske ali otroške enote ne potapljajte v vodo
in ju ne istite pod teko o vodo.
B Opozorilo:
Ne uporabljajte istilnega razpršila ali teko ih istil.
1 Otroško enoto izklju ite iz elektri nega
omrežja in starševsko enoto vzemite iz
polnilnika.
2 Starševsko in otroško enoto istite z vlažno
krpo.
225
3
4
B Opozorilo:
Starševska enota mora biti suha, preden jo
ponovno postavite v polnilnik.
Polnilnik o istite s suho krpo.
Adapterje o istite s suho krpo.
11.2 Starševska enota
11.2.1 Baterije
Baterije starševske enote zamenjajte samo z litijionskimi baterijami 1000 mAh.
11.2.2 Adapter
10 Shranjevanje
•
•
Za shranjevanje otroške varuške med
potovanjem lahko uporabljate potovalno
torbico.
e otroške varuške ne boste uporabljali dlje
asa, odstranite baterije za enkratno uporabo
iz otroške enote in akumulatorske baterije iz
starševske enote. Starševsko enoto, otroško
enoto, polnilnik starševske enote in adapterje
hranite v priloženi potovalni torbici.
11 Zamenjava
11.1 Otroška enota
11.1.1 Baterije
Baterije, ki jih ni mogo e polniti, otroške enote
zamenjajte samo s štirimi baterijami 1,5 V R6 AA.
D Opomba:
Mo no priporo amo, da uporabljate Philipsove
baterije, ki jih ni mogo e polniti.
Adapter polnilnika starševske enote zamenjajte
samo z originalnim. Nov adapter lahko naro ite pri
prodajalcu ali na Philipsovem servisnem centru.
• Samo Združeno kraljestvo: SSA-5W-09 UK
075050F
• Druge države: SSA-5W-09 EU 075050F
12 Okolje
•
•
Aparata po poteku življenjske dobe ne
odvrzite skupaj z obi ajnimi gospodinjskimi
odpadki, temve ga odložite na uradnem
zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste
pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 35).
Baterije, ki jih ni mogo e polniti, in druge
baterije vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo
okolje. Zato jih ne zavrzite z obi ajnimi
gospodinjskimi odpadki, temve jih oddajte
na uradnem zbirnem mestu. Preden aparat
zavržete in oddate na uradnem zbirnem
mestu, odstranite baterije, ki jih ni mogo e
polniti, in druge baterije. (Sl. 36)
13 Garancija in servis
11.1.2 Adapter
Adapter otroške enote zamenjajte samo z
originalnim. Nov adapter lahko naro ite pri
prodajalcu ali na Philipsovem servisnem centru.
• Samo Združeno kraljestvo: SSA-5W-09 UK
075040F
• Druge države: SSA-5W-09 EU 075040F
226
Za servis, informacije ali v primeru težav obiš ite
spletno stran Philips AVENT na naslovu www.
philips.com/welcome ali pa se obrnite na Philipsov
center za pomo uporabnikom v svoji državi
(telefonsko številko najdete na mednarodnem
garancijskem listu). e v vaši državi ni takšnega
centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega
prodajalca.
V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja
o aparatu. e ne najdete odgovora na svoje
vprašanje, se obrnite na center za pomo
uporabnikom v svoji državi.
Kajjena inECO?Kakotana inpomagaokolju?
• Na in ECO je bil razvit za zmanjšanje porabe
energije. Za nadzor otroka z manjše razdalje
je potrebne manj energije kot za nadzor z
ve je razdalje. e otroka nadzorujete z manjše
razdalje, lahko vklopite na in ECO. Tako bo vaša
otroška varuška porabila manj energije, zaradi
esar je okolju prijaznejša.
Zakajindikatorvklopanaotroškienotiin
indikatorpovezave(LINK)nastarševskienotine
zasvetita,konaenotahpritisnemgumbzavklop/
izklop?
• Morda so baterije za ponovno polnjenje
starševske enote prazne in starševska enota
ni v priklju enem polnilniku. Manjši vtika
vstavite v polnilnik, adapter polnilnika vklju ite v
omrežno vti nico in starševsko enoto postavite
v polnilnik. Nato pritisnite gumb za vklop/izklop,
da vzpostavite povezavo z otroško enoto.
• Morda so baterije, ki jih ni mogo e polniti,
otroške enote prazne in otroška enota ni
priklju ena na omrežno napajanje. Zamenjajte
baterije, ki jih ni mogo e polniti, oziroma
otroško enoto priklju ite na omrežno napajanje.
Nato pritisnite gumb za vklop/izklop, da
vzpostavite povezavo s starševsko enoto.
• e indikator LINK (Povezava) na starševski
enoti še vedno ne utripa, s ponastavitveno
funkcijo nastavite privzete nastavitve enot.
Zakajindikatorpovezave(LINK)nastarševski
enotisvetirde einjenazaslonuprikazano
sporo ilo“Searching”(Iskanje)?
• Starševska in otroška enota sta morda predale
narazen. Starševsko enoto postavite bližje
otroški enoti.
• Otroška enota je mogo a izklopljena. Vklopite
otroško enoto.
• Na in ECO je vklopljen, vendar je doseg
delovanja prevelik. Starševsko enoto postavite
bližje otroški enoti ali pa izklopite na in ECO.
Zakajsimbolbaterijenazaslonuotroškeenote
utripa?
• Baterije, ki jih ni mogo e polniti, otroške enote
so izpraznjene. Baterije zamenjajte ali otroško
enoto priklju ite na napajanje (oglejte si
poglavje “Priprava pred uporabo”).
Zakajstarševskaenotapiska?
• e starševska enota piska, ko indikator povezave
(LINK) sveti rde e in je na zaslonu prikazano
sporo ilo “Searching” (Iskanje), je bila povezava
z otroško enoto prekinjena. Starševsko enoto
postavite bližje otroški enoti.
• e starševska enota piska in je simbol baterije
na zaslonu prazen, so baterije za ponovno
polnjenje starševske enote skoraj prazne.
Ponovno napolnite baterije.
• e ste izklopili zvok in je zvo no opozorilo
vklopljeno, starševska enota zapiska, ko zasveti
peti indikator stopnje glasnosti, ker je otroška
enota zaznala zvok.
• e ste na starševski enoti nastavili razpon
sobne temperature in je temperaturno
opozorilo vklopljeno, starševska enota zapiska,
ko temperatura pade pod nastavljeno vrednost
oziroma pod 14 °C ali ko se temperatura
dvigne nad nastavljeno vrednost oziroma nad
35 °C.
• Otroška enota je mogo a izklopljena. Vklopite
otroško enoto.
227
SLOVEN š I N A
14 Pogosta vprašanja
Zakajaparatoddajapredirljivzvok?
• Enoti sta si morda preblizu. Starševska in
otroška enota naj bosta najmanj 1 meter
narazen.
• Glasnost na starševski enoti je morda
nastavljena previsoko. Znižajte glasnost
starševske enote.
Zakajnislišatizvoka/zakajnislišatiotroškega
joka?
• Glasnost na starševski enoti je morda
nastavljena prenizko ali je izklopljena. Zvišajte
glasnost starševske enote.
• Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti
je morda nastavljena prenizko. V meniju na
starševski enoti ob utljivost mikrofona nastavite
na višjo stopnjo.
• Starševska in otroška enota sta morda predale
narazen. Zmanjšajte razdaljo med njima.
Zakajsestarševskaenotaprehitroodzivana
ostalezvoke?
• Otroška enota poleg otroka zaznava tudi druge
zvoke. Otroško enoto postavite bližje otroku
(vendar upoštevajte najkrajšo razdaljo 1 metra).
• Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti
je morda nastavljena previsoko. V meniju na
starševski enoti znižajte stopnjo ob utljivosti
mikrofona.
Zakajsestarševskaenotaprepo asiodzivana
otroškeglasove?
• Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti
je morda nastavljena prenizko. V meniju na
starševski enoti povišajte stopnjo ob utljivosti
mikrofona.
Zakajsebaterije,kijihnimogo epolniti,na
otroškienotitakohitroizpraznijo?
• Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti
je morda nastavljena previsoko, kar povzro i
pogostejše oddajanje otroške enote. V meniju
na starševski enoti znižajte stopnjo ob utljivosti
mikrofona.
228
• Glasnost na otroški enoti je morda nastavljena
previsoko, kar povzro a veliko porabo
elektri ne energije. Znižajte glasnost na otroški
enoti.
• Morda ste nastavili najvišjo sobno temperaturo,
ki je nižja od dejanske sobne temperature,
ali najnižjo sobno temperaturo, ki je višja od
dejanske sobne temperature. V tem primeru
zaslon nenehno sveti, kar pove uje porabo
energije otroške enote. Zato se baterije, ki jih ni
mogo e polniti, otroške enote hitro izpraznijo.
• Morda ste vklopili no no lu ko. e jo
uporabljate, vam svetujemo, da otroško enoto
priklju ite na omrežno napajanje.
Zakajsestarševskaenotapolnidljekot4ure?
• Starševska enota je med polnjenjem morda
vklopljena. Med polnjenjem jo izklopite.
Navedenidosegdelovanjaotroškevaruške
je330metrov.Zakajjedosegmojeotroške
varuškevelikomanjši?
• Navedeni obseg velja samo na prostem. V
zaprtih prostorih je obseg delovanja omejen s
številom in vrsto sten in/ali stropov. V zaprtih
prostorih je obseg delovanja do 50 metrov.
• Vklopljen je na in ECO. Kadar otroška enota
deluje v na inu ECO, je doseg delovanja 260
metrov na prostem. V prostoru je doseg
delovanja omejen s številom in vrsto sten in/
ali stropov med enotama. Starševsko enoto
postavite bližje otroški enoti ali pa izklopite
na in ECO.
Zakajsepovezavaob asnoprekine?Zakaj
prihajadomotenjzvoka?
• Otroška in starševska enota sta morda blizu
zunanjih omejitev obseg delovanja. Poskusite v
drugem prostoru ali zmanjšajte razdaljo med
enotama. Vzpostavitev povezave med enotama
traja približno 30 sekund.
• Starševsko enoto ste morda postavili ob
oddajnik ali drugi aparat DECT, kot je telefon
DECT ali druga otroška varuška DECT s
frekvenco 1,8 GHz/1,9 GHz. Prestavite jo vstran
od drugih aparatov, da se povezava znova
vzpostavi.
Kajsezgodivprimeruizpadaelektri ne
energije?
• e je starševska enota zadostno napolnjena,
bo s polnilnikom ali brez njega delovala tudi v
primeru izpada napajanja. e so v otroški enoti
baterije, bo delovala tudi v primeru izpada
napajanja.
Jemojaotroškavaruškavarnapred
prisluškovanjeminmotnjami?
• Tehnologija DECT v otroški varuški zagotavlja
delovanje brez motenj zaradi drugih naprav in
varnost pred prisluškovanjem.
SLOVEN š I N A
asdelovanjastarševskeenotebimoralbitido
24ur.Zakajje asdelovanjamojestarševske
enotekrajši?
• Po prvem polnjenju starševske enote bo as
delovanja krajši od 24 ur. Baterije za ponovno
polnjenje najve jo u inkovitost dosežejo šele po
vsaj štirikratnem polnjenju in praznjenju.
• Glasnost na starševski enoti je morda
nastavljena previsoko, kar povzro a veliko
porabo elektri ne energije. Znižajte glasnost
starševske enote.
• Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti
je morda nastavljena previsoko, kar povzro a
veliko porabo elektri ne energije starševske
enote. V meniju na starševski enoti znižajte
stopnjo ob utljivosti mikrofona.
Zakajsenazaslonustarševskeenotene
pojavisimbolbaterije,koza nemsponovnim
polnjenjemstarševskeenote?
• e starševsko enoto polnite prvi ali po daljšem
obdobju neuporabe, lahko traja nekaj minut,
preden se na zaslonu pojavi simbol baterije.
229
SRP SK I
20 Poklopac odeljka za punjive baterije
21 Komplet punjivih baterija (dobija se u
kompletu)
1 Uvod
estitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips
AVENT! Da biste imali sve pogodnosti podrške
koju pruža Philips AVENT, registrujte svoj proizvod
na www.philips.com/welcome.
Cilj kompanije Philips AVENT je proizvodnja
pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže
potrebnu sigurnost. Ovaj Philips AVENT baby
monitor pruža celodnevnu podršku i garantuje da
ete uvek uti svoju bebu bez ometaju ih šumova.
DECT tehnologija garantuje da ne e biti smetnji
sa drugih beži nih aparata i ist signal izme u
jedinice za bebu i roditeljske jedinice. Senzor
za temperaturu i vlažnost omogu ava vam da
pratite klimu u bebinoj sobi i nudi personalizovane
postavke koje pomažu u održavanju vazduha u
bebinoj sobi ugodnim i zdravim.
Baby monitor SCD535 poseduje režim ECO
(Ekološki) koji omogu ava smanjivanje potrošnje
struje bez prekidanja veze sa vašom bebom.
2 Opšti opis (Sl. 1)
A Roditeljska jedinica
1 Dugme za uklju ivanje/isklju ivanje 3
2 Otvor za kop u za kaiš
3 Dugme TALK (Pri anje)
4 Dugme MENU (Meni)
5 Lampica LINK (Veza)
6 Mikrofon
7 Zvu nik
8 Dugmad +/– za meni i ja inu zvuka
9 Dugme OK
10 Ekran
11 Svetla koja ozna avaju nivo zvuka
12 Kop a za kaiš
13 Adapter
14 Mali priklju ak za aparat
15 Punja
16 Indikator punjenja
17 Remen oko vrata
18 Odeljak za punjive baterije
19 Otvor za traku za nošenje oko vrata
230
B
Jedinica za bebu
1 Dugme za uklju ivanje/isklju ivanje 3
2 Dugme PAGE (Pronalaženje)
3 Ekran
4 Indikator napajanja
5 Dugmad +/– za ja inu zvuka
6 Dugme za no no svetlo Q
7 Dugme za uspavanku K
8 Dugme za reprodukciju/zaustavljanje E
9 Mikrofon
10 Adapter
11 Veliki priklju ak za aparat
12 Ventilacioni otvori za rashla ivanje
13 Zvu nik
14 Senzor za temperaturu i vlažnost vazduha
15 Uti nica za veliki priklju ak
16 Nepunjive baterije (ne dobijaju se u
kompletu)
17 Odeljak za nepunjive baterije
18 Poklopac odeljka za nepunjive baterije
C Ekran
1 Alarm za temperaturu
2 Prikaz trenutne temperature sobe (u
Celzijusima ili Farenhajtima)
3 Zvu ni alarm
4 Indikator vlažnosti
5 Simbol za pronalaženje
6 Simbol uspavanke
7 Simbol no nog svetla
8 Simbol baterije
9 Simbol ECO (Ekološki)
10 Indikator ja ine zvuka/osetljivosti
mikrofona
• Ostali indikatori na displeju (nisu
prikazani):
• ’High’ (Visoka) = temperatura sobe
iznad temperature postavljene u
meniju
• ‘Low’ (Niska) = temperatura sobe
ispod temperature postavljene u
meniju
• ‘Not linked’ (Veza nije prisutna) =
jedinice nisu povezane*
•
•
•
•
•
D Tašna za putovanja
3 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pro itajte ovaj
korisni ki priru nik i sa uvajte ga za budu e
potrebe.
3.0.1 Opasnost
•
•
•
Nikada ne uranjajte ni jedan deo aparata u
vodu ili neku drugu te nost.
Nemojte ostavljati aparat na mestima gde
postoji mogu nost da voda ili neka druga
te nost kaplje na njega ili da ga poprska.
Nikada nemojte stavljati predmete koji sadrže
te nost na jedinicu za bebu.
3.0.2 Upozorenje
•
•
•
•
•
Pre nego što priklju ite aparat, proverite da
li napon nazna en na adapterima jedinice
za bebu i punja u odgovara naponu lokalne
elektri ne mreže.
Koristite jedino adapter iz kompleta da biste
povezali jedinicu za bebu sa elektri nom
mrežom.
Za punjenje roditeljske jedinice koristite
isklju ivo punja i adapter koji ste dobili u
kompletu sa aparatom.
Adapteri sadrže transformatore. Ne
pokušavajte da uklonite adapter i da ga
zamenite nekim drugim adapterom za
napajanje, jer se na taj na in izlažete opasnosti.
Ako je adapter ošte en, uvek ga
zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost.
•
Za odgovaraju i tip, pogledajte poglavlje
‘Zamena delova’.
Ako je punja roditeljske jedinice ošte en,
obavezno ga zamenite originalnim.
Nikada nemojte da upotrebljavate baby
monitor na vlažnim mestima ili blizu vode.
Da biste izbegli strujni udar, nemojte otvarati
ku išta jedinice za bebu i roditeljske jedinice,
osim odeljka za baterije.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (što podrazumeva i decu) sa
smanjenim izi kim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
uputstava za upotrebu aparata datih od strane
osobe koja odgovara za njihovu bezbednost.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se
ne bi igrala aparatom.
3.0.3 Oprez
•
•
•
•
•
•
•
•
Aparat koristite i odlažite na temperaturama
izme u 7°C i 40°C.
Jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu
nemojte izlagati izuzetno visokim ili niskim
temperaturama ili direktnoj sun evoj svetlosti.
Jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu držite
dalje od toplotnih izvora.
Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van
dohvata bebe (udaljeno najmanje 1 metar/3
stope).
Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u
krevetac ili ogradicu.
Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu
nikada nemojte prekrivati (npr. peškirom ili
ebetom). Uvek vodite ra una da ne zatvorite
ventilacione otvore na jedinici za bebu.
Ako roditeljsku jedinicu stavite blizu
prenosnika ili nekog drugog DECT aparata
(npr. DECT telefona ili beži nog rutera za
pristup Internetu), može do i do gubitka veze
sa jedinicom za bebu. Udaljite baby monitor
od drugih beži nih aparata dok se veza
ponovo ne uspostavi.
Uklju eni mobilni telefoni u blizini baby
monitora mogu da izazovu smetnje u radu
aparata.
Radio smetnje su neizbežne i mogu da uti u
na kvalitet zvuka koji pruža baby monitor.
231
SRP SK I
’Paused’ (Pauzirano) = uspavanka je
pauzirana
• ‘Searching’ (Traženje) = jedinice traže
vezu*
• ‘Linked’ (Povezano) = jedinice su
povezane*
• ’Talk’ (Govor) = funkcija za govor je
aktivna
*Prikazujesesamonadisplejuroditeljske
jedinice.
3.0.4 Opšte
•
•
•
Ovaj baby monitor je zamišljen da bude
pomo . On nije zamena za odgovornu i
odgovaraju u pažnju odraslih i ne treba da se
koristi kao zamena.
Preduzmite sve mere predostrožnosti kako
biste svojoj bebi pružili bezbedne uslove za
spavanje.
Senzor za vlažnost i
temperaturu samo meri vlažnost i
temperaturu u bebinoj sobi. Ne može se
koristiti za kontrolisanje ili podešavanje
temperature ili vlažnosti u bebinoj sobi.
3.0.5Važneinformacijeonepunjivimi
punjivim baterijama
•
•
•
•
•
•
232
Nepunjive i punjive baterije mogu da
eksplodiraju ako su izložene suncu, vatri ili
visokim temperaturama.
Za roditeljsku jedinicu uvek koristite punjive
baterije odgovaraju eg tipa kako biste izbegli
rizik od eksplozije. Nemojte koristiti nepunjive
baterije kako biste izbegli rizik od eksplozije.
Za jedinicu za bebu uvek koristite nepunjive
baterije odgovaraju eg tipa kako biste izbegli
rizik od eksplozije. Jedinica za bebu nema
funkciju punjenja.
Ruke bi trebalo da vam budu suve prilikom
stavljanja ili zamene nepunjivih ili punjivih
baterija.
Da biste izbegli ošte enja usled curenja
nepunjivih ili punjivih baterija:
1 Nemojte izlagati ure aj temperaturama
višim od 35°C.
2 Izvadite punjive baterije iz roditeljske
jedinice i nepunjive baterije iz jedinice za
bebu ako aparat ne planirate da koristite
jedan mesec ili duže.
3 Nemojte ostavljati ispražnjene nepunjive
baterije u jedinici za bebu.
Nepunjive i punjive baterije odložite na
odgovaraju i na in (pogledajte poglavlje
„Životna sredina“).
3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips AVENT aparat uskla en je sa svim
standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima
(EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovaraju i
na in i u skladu sa uputstvima iz ovog priru nika,
aparat je bezbedan za upotrebu prema nau nim
dokazima koji su danas dostupni.
4 Pre upotrebe
4.1 Jedinica za bebu
Jedinicu za bebu možete da koristite kada je
povezana na elektri nu mrežu ili kada se napaja
sa nepunjivih baterija. ak i ako nameravate
da aparat upotrebljavate priklju en na struju,
savetujemo da stavite nepunjive baterije. Ovo
garantuje automatsku zaštitu u slu aju nestanka
struje.
4.1.1Napajanjesaelektri nemreže
1
Stavite veliki utika u jedinicu za bebu i
uklju ite adapter u zidnu uti nicu (Sl. 2).
4.1.2 Radi sa nepunjivim baterijama
Jedinica za bebu radi na etiri R6 AA baterije od
1,5 V (nisu u kompletu). Savetujemo da koristite
Philips LR6 PowerLife baterije.
Nemojte koristiti punjive baterije jer jedinica za
bebu nema funkciju punjenja.
Stavite baterije u jedinicu za bebu ako ne želite
da je napajate pomo u elektri ne mreže ili ako
želite da obezbedite rezervni izvor napajanja u
slu aju nestanka struje. Baterije zamenite kada
se na jedinici za bebu pojavi indikator da je nivo
napunjenosti baterija nizak (na displeju treperi
simbol prazne baterije i prikazuje se poruka
„Battery low“ (Baterija skoro prazna)).
B Upozorenje:
Isklju ite jedinicu za bebu iz struje i vodite ra una
da vam ruke i jedinica budu suvi kada stavljate
nepunjive baterije.
•
2
Uklonite poklopac odeljka za nepunjive
baterije (Sl. 3).
Umetnite etiri nepunjive baterije (Sl. 4).
•
3
D Napomena:
Vodite ra una da + i - polovi baterija budu
okrenuti u pravom smeru.
Vratite poklopac na mesto (Sl. 5).
•
4.2 Roditeljska jedinica
4.2.1 Rukovanje punjivom baterijom
U kompletu sa roditeljskom jedinicom dobija se
punjiva Li-ion 1000 mAh baterija.
Roditeljsku jedinicu napunite pre prve upotrebe
ili kada se na njoj pojavi indikator da je nivo
napunjenosti baterije nizak (simbol za praznu
bateriju treperi na displeju, a roditeljska jedinica
se oglašava zvu nim signalom). Roditeljska jedinica
po inje da signalizira da je baterija pri kraju 30
minuta pre nego što e se baterija potpuno
isprazniti.
D Napomena:
Ako se punjiva baterija potpuno isprazni,
roditeljska jedinica se automatski gasi i gubi
kontakt sa jedinicom za bebu.
1 Uklonite poklopac odeljka za punjivu
bateriju (Sl. 6).
2 Umetnite punjivu bateriju (Sl. 7).
3 Vratite poklopac na mesto (Sl. 8).
4 Uklju ite mali utika ure aja u punja ,
uklju ite adapter u zidnu uti nicu i postavite
roditeljsku jedinicu u punja (Sl. 9).
• Indikator punjenja na punja u po inje da
svetli.
• Na displeju se prikazuje simbol za punjenje
baterije što zna i da se roditeljska jedinica
puni.
5 Ostavite roditeljsku jedinicu na punja u dok se
baterija potpuno ne napuni.
• Tokom punjenja, indikator punjenja na
punja u neprestano svetli.
• Kada se baterije napune do kraja, na
displeju roditeljske jedinice prikaza e se
simbol za punu bateriju T.
Ako roditeljsku jedinicu punite prvi
put ili nakon što je duže vreme niste
upotrebljavali, isklju ite je i ostavite da se
neprekidno puni 10 sati.
Punjenje obi no traje 4 sata, ali e trajati
duže ako je roditeljska jedinica uklju ena
dok se puni. Da biste skratili vreme
punjenja, isklju ite roditeljsku jedinicu
tokom punjenja.
Kada se baterije napune do kraja,
roditeljska jedinica može beži no da se
koristi do 24 sata.
D Napomena:
Kada se roditeljska jedinica puni prvi put, vreme
rada e biti kra e od 24 sati. Punjiva baterija
dostiže svoj puni kapacitet tek nakon etiri ciklusa
punjenja i pražnjenja.
D Napomena:
Kada roditeljska jedinica nije na punja u, baterija se
postepeno prazni, ak i kada je roditeljska jedinica
isklju ena.
5 Upotreba aparata
1
2
Stavite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u
istu sobu da biste proverili vezu (Sl. 10).
Jedinica za bebu i roditeljska jedinica treba
da budu najmanje 1 metar / 3 stope udaljene
jedna od druge.
Pritisnite i držite dugme za uklju ivanje/
isklju ivanje 3 na jedinici za bebu dok
se ne uklju i zelena lampica, indikator
napajanja. (Sl. 11)
D Napomena:
Indikator napajanja uvek svetli zeleno, ak i ako
veza sa roditeljskom jedinicom nije prisutna.
• Na kratko se pali no no svetlo, a zatim se
ponovo ugasi.
• Displej se uklju uje i na njemu se pojavljuje
simbol baterije (Sl. 12).
• Nakon 2 sekunde, na displeju po inje
da se prikazuje nivo temperature i
vlažnosti (Sl. 13).
233
SRP SK I
1
3
Pritisnite i držite dugme za uklju ivanje/
isklju ivanje 3 na roditeljskoj jedinici
dok lampice za nivo zvuka na kratko ne
zasvetle. (Sl. 14)
• Ekran se uklju uje i na njemu se pojavljuje
simbol baterije (Sl. 15).
• Lampica LINK (Veza) zasvetli crveno i na
displeju se pojavljuje poruka ‘Searching’
(Traženje) (Sl. 16).
• Lampica LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici
sija zeleno i treperi kada je uspostavljena
veza sa jedinicom za bebu. Na displeju
se pojavljuje poruka ‘Linked’ (Veza
prisutna) (Sl. 17).
• Nakon 2 sekunde nestaje poruka
‘Linked’ (Veza prisutna), a na displeju se
pojavljuju vrednosti temperature i vlažnosti
vazduha. (Sl. 18)
• Pri prvom uklju ivanju roditeljske jedinice,
na displeju se pojavljuje poruka ‘Language’
(Jezik). Izaberite željeni jezik (pogledajte
poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘Izbor
jezika displeja’) (Sl. 19).
• Ako se veza ne uspostavi, lampica LINK
(Veza) na roditeljskoj jedinici treperi crveno.
Roditeljska jedinica se povremeno oglašava
zvu nim signalom, a na displeju se prvo
prikazuje poruka „Searching“ (Traženje),
a zatim poruka „Not Linked“ (Veza nije
prisutna) (Sl. 20).
5.1 Postavljanje baby monitora
1
2
234
Stavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar / 3
stope od bebe (Sl. 21).
Stavite roditeljsku jedinicu unutar radnog
dometa jedince za bebu. Pazite da bude
najmanje 1 metar / 3 stope udaljena od
jedinice za bebu da biste izbegli zvu nu
povratnu spregu (Sl. 10).
Za više informacija o radnom dometu
pogledajte odeljak “Radni domet”.
5.1.1 Radni domet
Radni domet baby monitora je 330 metara
/ 1.000 stopa na otvorenom. U zavisnosti od
okruženja i drugih ometaju ih faktora radni domet
može biti manji. U zatvorenom prostoru radni
domet je do 50 metara / 150 stopa.
D Napomena:
Ako je uklju en režim ECO (Ekološki), radni
domet baby monitora tako e e biti manji.
Pogledajte odeljak „Režim ECO (Ekološki)“ u
poglavlju „Opcije iz menija“.
Suvi materijali
Debljina
materijala
Drvo, gips, karton, staklo< 30 cm/12
in a
(bez metala, žica ili
vodova)
Cigla, iverica
< 30 cm/12
in a
Armirani beton
< 30 cm/12
in a
Metalne rešetke ili šipke < 1 cm/0,4
in a
Metalne ili
< 1 cm/0,4
aluminijumske plo e
in a
Gubitak
dometa
0 - 10 %
5 - 35 %
30 - 100 %
90 - 100 %
100 %
Mokri i vlažni materijali mogu da umanje domet
do 100 %.
6 Karakteristike
Slede e funkcije su opisane u poglavlju ‘Opcije iz
menija’ jer im se može pristupati samo iz menija
roditeljske jedinice:
• Prilago avanje osetljivosti mikrofona
• Uklju ivanje/isklju ivanje zvu nog alarma
• Podešavanje opsega sobne temperature
(najniža i najviša temperatura)
• Uklju ivanje/isklju ivanje alarma za
temperaturu
• Uklju ivanje/isklju ivanje upozorenja vibracijom
• Uklju ivanje/isklju ivanje režima ECO
(Ekološki)
• Podešavanje raspona temperature (Farenhajt
ili Celzijus)
1
2
Pritiskajte dugmad + i – za ja inu zvuka na
jedinici za bebu dok ne do ete do željene
ja ine zvuka (Sl. 22).
Pritiskajte dugmad + i – za ja inu zvuka
na jedinici za bebu dok ne do ete do
željene ja ine zvuka zvu nika na roditeljskoj
jedinici (Sl. 23).
• Ekrani pružaju vizuelnu informaciju
o postavkama za ja inu zvuka na
jedinicama: (Sl. 24)
1 minimalna ja ina zvuka (roditeljska
jedinica i jedinica za bebu)
2 maksimalna ja ina zvuka (roditeljska
jedinica i jedinica za bebu)
D Napomena:
Ako je ja ina zvuka postavljena na najniži
nivo, na displeju e biti prikazana poruka
„OFF“ (Isklju eno).
D Napomena:
Ako je ja ina zvuka postavljena na viši nivo, jedinice
troše više energije.
6.2 FunkcijaTalk(Pri anje)
Dugme TALK (Pri anje) na roditeljskoj jedinici
možete da koristite da biste pri ali svojoj bebi
(npr. da umirite bebu).
1 Pritisnite i držite dugme TALK (Pri anje) i
jasno pri ajte u mikrofon sa razdaljine od 1530 cm (Sl. 25).
• Zelena LINK (Veza) lampica po inje da
treperi, a poruka „Talk“ (Pri anje) pojavljuje
se na displeju.
2 Pustite dugme TALK (Pri anje) kada završite sa
pri om.
6.3 Svetlakojaozna avajunivo
zvuka
Roditeljska jedinica neprekidno prati nivo zvuka
u sobi vaše bebe, a lampice za ja inu zvuka vas
obaveštavaju ako do e do bilo kakve aktivnosti.
Ako beba po ne da pla e, na roditeljskoj jedinici
e zasijati lampice za ja inu zvuka.
•
•
Sve dok jedinica za bebu ne detektuje zvuk
ni jedno svetlo koje ozna ava nivo zvuka na
roditeljskoj jedinici ne svetli.
Kad jedinica za bebu detektuje zvuk, na
roditeljskoj jedinici se pali jedna ili više lampica
za ja inu zvuka. Broj lampica koje e se zasijati
zavisi od ja ine zvuka koji je detektovala
jedinica za bebu.
6.4 No nosvetlo
D Napomena:
Pomo u menija roditeljske jedinice možete
uklju iti ili isklju iti no no svetlo (pogledajte
poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘No no svetlo’).
1 Pritisnite dugme za no no svetlo Q na jedinici
za bebu da biste uklju ili no no svetlo. (Sl. 26)
• Q e se pojaviti na displeju roditeljske
jedinice.
2 Ponovo pritisnite dugme za no no svetlo Q da
biste isklju ili no no svetlo.
• No no svetlo postepeno postaje tamnije dok
se potpuno ne isklju i.
• Qnestaje sa displeja roditeljske jedinice.
E Savet:
Isklju ite no no svetlo kada jedinica za bebu radi
na nepunjive baterije. Tako štedite energiju.
6.5 Pronalaženjeroditeljske
jedinice
Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, možete da
upotrebite dugme PAGE (Pronalaženje) na jedinici
za bebu da biste pronašli roditeljsku jedinicu.
D Napomena:
Funkcija pronalaženja radi samo ako je roditeljska
jedinica uklju ena.
1 Pritisnite dugme PAGE (Pronalaženje) na
jedinici za bebu (Sl. 27).
• Poruka ‘Paging’ (Pronalaženje) i simbol za
pronalaženje pojavi e se na displeju jedinice
za bebu i roditeljske jedinice.
• Roditeljska jedinica proizvodi zvuk za
pronalaženje.
235
SRP SK I
6.1 Prilago avanjeja inezvuka
zvu nika
2
Da biste zaustavili zvuk za pronalaženje,
ponovo pritisnite dugme PAGE
(Pronalaženje) ili pritisnite bilo koje dugme na
roditeljskoj jedinici.
6.6 Funkcija uspavanke
D Napomena:
Pomo u menija roditeljske jedinice možete
upravljati funkcijom uspavanke (pogledajte
poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘Funkcija
uspavanke’).
1 Pritisnite dugme za reprodukciju/zaustavljanje
E na jedinici za bebu ako želite da pustite
trenutno izabranu uspavanku. (Sl. 28)
2 Da biste izabrali drugu uspavanku, pritisnite
dugme za uspavanku K na jedinici za bebu u
roku od 2 sekunde kako biste se kretali kroz
listu uspavanki. (Sl. 29)
3
4
D Napomena:
Ako dugme za uspavanku K ne pritisnete u
roku od 2 sekunde, po e e da se reprodukuje
uspavanka koja je prikazana na displeju.
• Na displeju e se pojaviti broj uspavanke i
simbol za uspavanku K.
• Reprodukcija izabrane uspavanke bi e
ponovljena 5 puta uzastopno.
• Ako izaberete opciju „Play all“ (Reprodukuj
sve) , svaka od 5 uspavanki bi e
reprodukovana po jednom.
Da biste zaustavili izabranu uspavanku, ponovo
pritisnite dugme za reprodukciju/zaustavljanje
E na jedinici za bebu. (Sl. 28)
Da biste izabrali drugu uspavanku dok se
prethodna reprodukuje:
• Pritisnite dugme za uspavanku K na
jedinici za bebu u roku od 2 sekunde da
biste se kretali kroz listu uspavanki.
D Napomena:
Ako dugme za uspavanku K ne pritisnete
u roku od 2 sekunde, po e e da se
reprodukuje uspavanka koja je prikazana
na displeju.
236
6.7 Vlažnost
Ako je prisutna veza izme u jedinice za bebu
i roditeljske jedinice, na displeju obe jedinice
prikazuje se nivo vlažnosti.
Optimalan nivo vlažnosti iznosi od 40% do
60%. Veoma je važno održati odgovaraju i nivo
vlažnosti jer to pomaže u zaštiti bebe od iritacije
sluzokože, suve i iritirane kože, ispucanih usana i
suvog, bolnog grla. Kada sluzokoža ne funkcioniše
optimalno ne može da pruži potpunu zaštitu od
klica. Ovo pove ava šanse da se beba prehladi
ili dobije grip i smanjuje bebinu otpornost na
infekcije od gljivica i bakterija.
Ultrasoni ni aparat za vlaženje vazduha kompanije
Philips AVENT pomaže u poboljšavanju kvaliteta
vazduha i održavanju ugodnog nivoa vlažnosti
u bebinoj sobi. Obratite se lokalnom centru za
podršku potroša ima kompanije Philips da biste
saznali gde se nalaze distributeri.
D Napomena:
Baby monitor samo meri nivo vlažnosti. Ne
možete podešavati nivo vlažnosti pomo u baby
monitora.
6.8 Upozorenje o gubitku
dometa
Ako je roditeljska jedinica van dometa jedinice
za bebu, povremeno se oglašava zvu nim
signalom, a na displeju se prikazuje poruka „Not
Linked“ (Veza nije prisutna). Lampica LINK (Veza)
na roditeljskoj jedinici treperi crveno.
D Napomena:
Poruka „Not Linked“ (Veza nije prisutna) tako e
se pojavljuje na displeju roditeljske jedinice ako je
jedinica za bebu isklju ena.
Svim funkcijama mogu e je upravljati preko
roditeljske jedinice, ali je nekim funkcijama mogu e
upravljati i preko jedinice za bebu.
7.1 Rad sa menijem - opšta
objašnjenja
D Napomena:
Mnoge funkcije mogu se koristiti samo kad je
uspostavljena veza izme u jedinice za bebu i
roditeljske jedinice.
1 Pritisnite dugme MENU (Meni) da biste
otvorili meni (Sl. 30).
• Prva opcija u meniju se pojavljuje na displeju.
2 Koristite – i + dugmad ada biste izabrali
željenu opciju iz menija (Sl. 31).
3
4
5
6
D Napomena:
Strelica ozna ava u kom smeru se možete
kretati.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili (Sl. 32).
Pritiskajte dugmad + i - za izbor željene
postavke.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
• Nova postavka e zatreperiti jednom. Na
displeju e se na kratko prikazati i poruka
„Saved“ (Sa uvano), a zatim e nestati.
Pritisnite dugme MENU (Meni) ponovo da
biste napustili meni.
svoju bebu bez smetnji. Koriš enje baby monitora
u režimu ECO (Ekološki) povoljno uti e na zaštitu
životne sredine.
D Napomena:
Radni domet aparata kada je aktiviran režim
ECO (Ekološki) je 260 metara na otvorenom.
U zavisnosti od okruženja i drugih ometaju ih
faktora, opseg može da bude i manji.
1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Režim
ECO (Ekološki)“ (Sl. 31).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili (Sl. 32).
3 Ako je režim ECO (Ekološki) isklju en, na
displeju e se pojaviti „On?“ (Uklju iti?).
Pritisnite dugme OK da biste uklju ili režim
ECO (Ekološki). Ako je režim ECO (Ekološki)
uklju en, na displeju e se pojaviti „Off?“
(Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste
isklju ili režim ECO (Ekološki).
• Ako ste režim ECO (Ekološki) podesili na
„On“ (Uklju eno), roditeljska jedinica e se
isklju iti, a zatim ponovo uklju iti. Na displeju
jedinice za bebu i roditeljske jedinice e se
pojaviti simbol režima ECO (Ekološki) koji
ukazuje na to da obe jedinice rade u režimu
ECO (Ekološki).
D Napomena:
Nakon uklju ivanja režima ECO (Ekološki)
može da do e do prekidanja veze izme u
roditeljske jedinice i jedinice za bebu. Ako
do e do toga, možda ste prekora ili radni
opseg za režim ECO (Ekološki). U tom slu aju,
smanjite udaljenost ili isklju ite režim ECO
(Ekološki).
7.2 RežimECO(Ekološki)
D Napomena:
Režim ECO (Ekološki) možete uklju ivati/isklju ivati
samo u meniju roditeljske jedinice.
Režim ECO (Ekološki) možete da koristite da biste
smanjili potrošnju struje aparata. Ako se monitor
nalazi na maloj razdaljini od bebe, potrebna je
manja snaga za prenos signala i potrošnja struje
je manje nego kada se monitor nalazi na ve oj
razdaljini od bebe. Ako se monitor nalazi na maloj
razdaljini od bebe, možete da aktivirate režim ECO
(Ekološki). U režimu ECO (Ekološki) aparat troši
manje struje, ali i dalje uvek možete jasno da ujete
7.3 Uklju ivanje/isklju ivanje
no nogsvetla
1
2
3
Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Light’
(Svetlo).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Ukoliko je no no svetlo isklju eno, na displeju
se prikazuje poruka „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite
dugme OK da biste uklju ili no no svetlo.
Ako je no no svetlo uklju eno, na displeju se
pojavljuje poruka „Off?“ (Isklju iti?). Pritisnite
dugme OK da biste isklju ili no no svetlo.
237
SRP SK I
7 Opcije iz menija
7.4 Funkcija uspavanke
7.5 Prilago avanjeosetljivosti
mikrofona
7.4.1 Biranje uspavanke
1
2
3
4
Pomo u dugmadi – i +, izaberite opciju
‘Lullaby’ (Uspavanka).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pritisnite dugme + jednom ili više puta da
izaberete jednu od pet uspavanki sa liste ili
izaberite ‘Play All’ (Reprodukuj sve’).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Ako ste izabrali jednu od pet uspavanki, ona
e biti reprodukovana 5 puta uzastopno.
Ako izaberete opciju „Play all“ (Reprodukuj
sve) , svaka od 5 uspavanki bi e
reprodukovana po jednom.
7.4.2 Prelazak na drugu uspavanku
1
2
Pritisnite dugme + da izaberete neku drugu
uspavanku sa liste.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
7.4.3 Pauziranje tokom reprodukcije
uspavanke
1
2
Pritisnite dugme OK.
• Poruka „Paused“ (Pauzirano) pojavljuje se
na displeju.
Ponovo pritisnite dugme OK da biste nastavili
sa reprodukcijom uspavanke.
Ako ne nastavite sa
reprodukcijom uspavanke u roku od 30
sekundi, funkcija uspavanke automatski
se isklju uje. Pojavi e se poruka „Paused“
(Pauzirano), a simbol uspavanke e nestati sa
displeja.
7.4.4 Zaustavljanje uspavanke
1
2
238
Pritisnite dugme + da biste izabrali opciju
‘Stop’ (Zaustavi) sa liste.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
D Napomena:
Osetljivost mikrofona možete podešavati samo u
meniju roditeljske jedinice.
Možete postaviti osetljivost mikrofona na jedinici
za bebu na željeni nivo. Osetljivost mikrofona
možete podešavati jedino ako je uspostavljena
veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice,
tj. kada lampice LINK (Veza) na jedinici za bebu i
roditeljskoj jedinici neprekidno svetle zeleno.
1 Pomo u dugmadi – i +, izaberite opciju
‘Sensitivity’ (Osetljivost).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
3 Pomo u dugmadi – i +, izaberite željeni
nivo osetljivosti mikrofona na jedinici za
bebu. (Sl. 24)
1 Minimalni nivo osetljivosti
2 Maksimalni nivo osetljivosti
4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
• Na displeju se pojavljuje poruka ‘Saved’
(Sa uvano).
D Napomena:
Kada je osetljivost mikrofona na jedinici za bebu
podešena na visok nivo, on hvata više zvukova i
samim tim eš e emituje. Rezultat toga je ve a
potrošnja struje i skra ivanje vremena trajanja
baterija.
7.6 Uklju ivanje/isklju ivanje
zvu nogalarma
D Napomena:
Zvu ni alarm možete uklju ivati i isklju ivati samo
u meniju roditeljske jedinice.
Ova funkcija omogu ava vam da tiho slušate
bebu. Možete isklju iti zvuk na roditeljskoj jedinici
i još uvek ete biti obavešteni ako beba po ne da
pla e.
Ako je zvu ni alarm uklju en, roditeljska jedinica
daje zvu ni signal im etvrta lampica za ja inu
zvuka po ne da svetli dok je zvuk isklju en. Osim
toga, pozadinsko osvetljenje roditeljske jedinice se
uklju uje, a na displeju po inje da treperi simbol
zvu nog alarma (g).
2
3
4
5
Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Alert
settings“ (Postavke alarma).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Sound
alert“ (Zvu ni alarm).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Ako je alarm isklju en, na displeju se prikazuje
opcija „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK
dugme da biste uklju ili alarm. Ako je alarm
uklju en, na displeju se prikazuje opcija „Off?“
(Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste
isklju ili alarm.
• Ako ste zvu ni alarm podesili na „On“
(Uklju eno), simbol zvu nog alarma (g)
pojavi e se na displeju roditeljske jedinice.
7.7 Postavljanje opsega sobne
temperature
D Napomena:
Raspon temperature možete podešavati samo u
meniju roditeljske jedinice.
Beba e dobro spavati u sobi ija je temperatura
izme u 16°C i 20°C. To je važno pošto beba
nema tako razvijenu mogu nost regulacije telesne
temperature kao odrasla osoba. Bebi je potrebno
više vremena da bi se prilagodila temperaturnim
promenama.
Ako ne podesite raspon temperature, baby
monitor e vas upozoriti kada temperatura u
bebinoj sobi padne ispod 14°C ili pre e 35°C.
U tom slu aju, pozadinsko osvetljenje displeja
roditeljske jedinice se uklju uje, a na displeju se
pojavljuje poruka „High“ (Visoka) ili „Low“ (Niska).
Da biste promenili podrazumevanu minimalnu
i maksimalnu temperaturu, pratite uputstva u
nastavku.
D Napomena:
Ako je prisutna veza izme u jedinice za bebu
i roditeljske jedinice, temperatura bebine sobe
prikazuje se na displeju obe jedinice.
1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju
‘Temperature’ (Temperatura).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Range’
(Raspon).
4
5
6
7
8
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pomo u dugmadi + i - izaberite željenu
minimalnu temperaturu.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pomo u dugmadi + i - izaberite
željenu maksimalnu temperaturu.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
• Na displeju se pojavljuje poruka ‘Saved’
(Sa uvano).
7.8 Uklju ivanje/isklju ivanje
alarma za temperaturu
D Napomena:
Zvu ni alarm možete uklju ivati i isklju ivati samo
u meniju roditeljske jedinice.
D Napomena:
Ako se alarm za temperaturu aktivira suviše esto,
smanjite podešenu minimalnu temperaturu i/
ili pove ajte podešenu maksimalnu temperaturu
(pogledajte odeljak ‘Postavljanje opsega sobne
temperature’).
Ako je alarm za temperaturu uklju en, roditeljska
jedinica se oglašava zvu nim signalom ako je
temperatura sobe viša od podešene maksimalne
temperature ili ako padne ispod podešene
minimalne temperature. Pored toga, pozadinsko
osvetljenje displeja roditeljske jedinice se uklju uje,
a na displeju po inje da treperi simbol alarma
za temperaturu (t) i pojavljuje se poruka „High“
(Visoka) ili „Low“ (Niska). Ako minimalna i
maksimalna temperatura nisu podešene, alarm za
temperaturu e se oglasiti kada temperatura sobe
padne ispod 14°C ili pre e 35°C.
1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju
‘Temperature’ (Temperatura).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Alert’
(Alarm).
4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
5 Ako je alarm isklju en, na displeju se prikazuje
opcija „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK
dugme da biste uklju ili alarm. Ako je alarm
uklju en, na displeju se prikazuje opcija „Off?“
(Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste
isklju ili alarm.
239
SRP SK I
1
7.9 Uklju ivanje/isklju ivanje
upozorenja vibracijom
D Napomena:
Upozorenje vibracijom možete uklju ivati i
isklju ivati samo u meniju roditeljske jedinice.
Ako je upozorenje vibracijom uklju eno, roditeljska
jedinica po inje da vibrira im etvrta lampica za
ja inu zvuka po ne da svetli pri isklju enom zvuku.
1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Alert
settings“ (Postavke alarma).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
3 Pomo u dugmadi + i -, izaberite opciju
„Vibration“ (Vibracija).
4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
5 Ako je upozorenje vibracijom
isklju eno, na displeju e se pojaviti ‘On?’
(Uklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste
uklju ili upozorenje vibracijom. Ako je
upozorenje vibracijom uklju eno, na displeju
e se pojaviti ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite dugme
OK da biste isklju ili upozorenje vibracijom.
7.10 Izbor jezika displeja
1
2
3
4
5
6
Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju
„Settings“ (Postavke).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pomo u dugmadi + i -, izaberite opciju
‘Language’ (Jezik).
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pomo u dugmadi – i +, izaberite željeni jezik.
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
7.11 Podešavanje raspona
temperature
D Napomena:
Raspon temperature možete podešavati samo u
meniju roditeljske jedinice.
Raspon temperature možete da podesite u
Celzijusima (C) ili Farenhajtima (F).
1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju
„Settings“ (Postavke).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Time
scale“ (Raspon temperature).
240
4
5
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju
„Celsius“ (Celzijus) ili „Fahrenheit“ (Farenhajt).
7.12 Funkcija resetovanja
Ova funkcija iz meniju roditeljske jedinice
omogu ava vam da resetujete roditeljsku jedinicu
i jedinicu za bebu, vra aju i podrazumevane
postavke. Možete koristiti ovu funkciju
ukoliko iskrsnu problemi koje ne možete da
rešite pomo u predloga iz poglavlja ‘Naj eš a
pitanja’.
1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju
„Settings“ (Postavke).
2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Reset’
(Resetovanje).
4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
• Poruka „Conirm?“ (Potvrditi?) pojavljuje se
na displeju roditeljske jedinice.
5 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
• Roditeljska jedinica se isklju uje, zatim se
ponovo uklju uje.
• Obe jedinice su sada vra ene na
podrazumevane fabri ke vrednosti.
7.12.1 Podrazumevane postavke
Roditeljska jedinica
• Upozorenje vibracijom: isklju eno
• Jezik: engleski
• Ja ina zvuka na zvu niku: 1
• Osetljivost mikrofona: 5
• Zvu ni alarm: isklju en
• Alarm za temperaturu: isklju en
• Alarm “Temperature low” (Niska
temperatura): 14°C
• Alarm „Temperature high“ (Visoka
temperatura): 35°C
• Raspon temperature: Celzijus
• Režim ECO (Ekološki): isklju en
Jedinica za bebu
• Ja ina zvuka na zvu niku: 3
• No no svetlo: isklju eno
• Uspavanka: isklju ena
8 Dodaci
2
8.1 Kop azakaišitrakaza
nošenje oko vrata
istite jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu
vlažnom tkaninom.
B Upozorenje:
Proverite da li je roditeljska jedinica suva pre
nego što je vratite na punja koji je priklju en
na elektri nu mrežu.
Punja o istite suvom krpom.
Adaptere istite suvom krpom.
Ako je baterija roditeljske jedinice dovoljno
napunjena, možete poneti jedinicu sa sobom po
ku i i van nje ako jedinicu oka ite o kaiš ili pojas
pomo u kop e za kaiš ili ako je stavite oko vrata
pomo u trake za nošenje oko vrata. To vam
omogu ava da pratite svoju bebu ak i kad se
kre ete.
10 Odlaganje
8.1.1Povezivanjekop ezakaiš
•
1
Pri vrstite kop u za kaiš na roditeljsku
jedinicu (Sl. 33).
8.1.2Uklanjanjekop ezakaiš
1
Skinite kop u za kaiš sa roditeljske jedinice.
8.1.3 Povezivanje remena oko vrata
1
Umetnite petlju remena oko vrata kroz
otvor iza mesta za provla enje remena.
Povucite remen kroz krajnju petlju i pritegnite
ga (Sl. 34).
3
4
•
Torbicu možete da koristite i za odlaganje
baby monitora kada ste na putovanju.
Kada neko vreme ne nameravate da koristite
baby monitor, izvadite nepunjive baterije iz
jedinice za bebu i komplet punjivih baterija
iz roditeljske jedinice. Roditeljsku jedinicu,
jedinicu za bebu, punja roditeljske jedinice i
adaptere uvajte u torbici za putovanje koju
ste dobili u kompletu.
11 Zamena
8.1.4 Uklanjanje remena oko vrata
1
Provucite remen kroz krajnju petlju i
izvucite krajnju petlju iz otvora iza mesta za
provla enje remena.
11.1 Jedinica za bebu
11.1.1 Baterije
iš enjeiodržavanje
B Upozorenje:
Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu ili jedinicu
za bebu u vodu i nemojte da ih perete pod
mlazom vode.
B Upozorenje:
Nemojte da koristite sprej za iš enje i te na
sredstva za iš enje.
1 Isklju ite jedinicu za bebu ako je uklju ena u
elektri nu mrežu i izvadite roditeljsku jedinicu
iz punja a.
D Napomena:
Savetujemo vam da koristite Philips nepunjive
baterije.
SRP SK I
9
Nepunjive baterije jedinice za bebu zamenite
isklju ivo sa etiri nepunjive 1,5 V R6 AA baterije.
11.1.2 Adapter
Adapter jedinice za bebu zamenite isklju ivo
originalnim adapterom. Novi adapter možete
naru iti od prodavca ili u Philips servisnom centru.
• Samo UK: SSA-5W-09 UK 075040F
• Druge zemlje: SSA-5W-09 EU 075040F
241
11.2 Roditeljska jedinica
11.2.1 Baterije
Punjivu bateriju roditeljske jedinice možete da
zamenite samo Li-ion 1000mAh baterijom.
11.2.2 Adapter
Adapter roditeljske jedinice zamenite
isklju ivo originalnim adapterom. Novi adapter
možete naru iti od distributera ili servisnog centra
kompanije Philips.
• Samo UK: SSA-5W-09 UK 075050F
• Druge zemlje: SSA-5W-09 EU 075050F
12 Zaštita okoline
•
•
Aparat koji se više ne može upotrebljavati
nemojte da odlažete u ku ni otpad, ve ga
predajte na zvani nom mestu prikupljanja
za reciklažu. Tako ete doprineti zaštiti
okoline (Sl. 35).
Nepunjive baterije i kompleti baterija
sadrže supstance koje mogu da zagade
okolinu. Nepunjive baterije i komplete
baterija nemojte bacati sa ostalim ku nim
otpadom, ve ih predajte ih na odobrenom
mestu za prikupljanje otpada. Pre nego što
bacite ili predate aparat na zvani nom mestu
za prikupljanje otpada, obavezno izvadite
nepunjive baterije i komplete baterija. (Sl. 36)
13 Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili
ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips AVENT na adresi www.
philips.com/welcome ili se obratite centru za
korisni ku podršku kompanije Philips u vašoj zemlji
(broj telefona ete prona i u me unarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji
predstavništvo, obratite se lokalnom prodavcu
Philips proizvoda.
242
14Naj eš apitanja
U ovom poglavlju su navedena naj eš a pitanja o
aparatu. Ako ne možete da prona ete odgovor
na svoje pitanje, obratite se korisni koj podršci
kompanije Philips u svojoj zemlji.
ŠtajerežimECO(Ekološki)?Kakoovajrežim
pomažeuo uvanjuživotnesredine?
• Režim ECO (Ekološki) je razvijen sa ciljem da
vam omogu i da smanjite potrošnju struje.
Ako se monitor nalazi na maloj razdaljini od
bebe, potrošnja struje je manje nego kada se
monitor nalazi na ve oj razdaljini od bebe Ako
se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe,
možete da aktivirate režim ECO (Ekološki). Ako
uklju ite režim ECO (Ekološki), baby monitor
e trošiti manje struje i ima e povoljniji uticaj na
životnu sredinu.
Zaštoseindikatornapajanjajedinicezabebu
ilampicaLINK(Veza)naroditeljskojjedinici
nepalekadapritisnemdugmadzauklju ivanje/
isklju ivanjenajedinicama?
• Možda je punjiva baterija roditeljske jedinice
prazna, a roditeljska jedinica nije na punja u
priklju enom u struju. Uklju ite mali utika
aparata u punja , a adapter punja a u zidnu
uti nicu i stavite roditeljsku jedinicu u punja .
Zatim pritisnite dugme za uklju ivanje/
isklju ivanje da bi se uspostavila veza sa
jedinicom za bebu.
• Možda su nepunjive baterije jedinice za bebu
prazne, a jedinica za bebu nije priklju ena na
struju. Zamenite nepunjive baterije ili priklju ite
jedinicu za bebu u struju. Zatim pritisnite dugme
za uklju ivanje/isklju ivanje da bi se uspostavila
veza sa roditeljskom jedinicom.
• Ako lampica LINK (Veza) na roditeljskoj
jedinici i dalje ne svetli, upotrebite funkciju
resetovanja da biste jedinice ponovo postavili na
podrazumevane vrednosti.
Zaštonadisplejujedinicezabebutreperisimbol
baterije?
• Nepunjive baterije u jedinici za bebu su skoro
istrošene. Zamenite nepunjive baterije ili
uklju ite jedinicu za bebu u struju (pogledajte
poglavlje “Pre upotrebe”).
Zaštoroditeljskajedinicaispuštazvu nisignal?
• Ako roditeljska jedinica daje zvu ni signal dok
lampica LINK (Veza) neprestano treperi crveno,
a poruka „Searching“ (Traženje) se prikazuje na
displeju, prekinuta je veza sa jedinicom za bebu.
Približite roditeljsku jedinicu jedinici za bebu.
• Ako roditeljska jedinica daje zvu ni signal i
simbol baterije na displeju prikazuje praznu
bateriju, punjiva baterija roditeljske jedinice je
skoro prazna. Napunite punjivu bateriju.
• Ako ste isklju ili zvuk dok je zvu ni alarm
uklju en, roditeljska jedinica daje zvu ni signal
im etvrta lampica za nivo zvuka po ne da
svetli jer je jedinica za bebu uhvatila zvuk.
• Ako ste postavili raspon temperature sobe na
roditeljskoj jedinici, a alarm za temperaturu je
uklju en, roditeljska jedinica daje zvu ni signal
kada temperatura padne ispod podešenog
nivoa ili ispod 14°C ili kada se temperatura
popne iznad podešenog nivoa ili iznad 35°C.
• Jedinica za bebu je možda isklju ena. Uklju ite
jedinicu za bebu.
Zaštoaparatispuštavisokzvuk?
• Jedinice su možda suviše blizu jedna drugoj.
Proverite da li su jedinica za bebu i roditeljska
jedinica najmanje 1 metar/3 stope udaljene
jedna od druge.
• Ja ina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda
postavljena na suviše visok nivo. Smanjite ja inu
zvuka na roditeljskoj jedinici.
Zaštone ujemzvuke/Zaštone ujemkadabeba
pla e?
• Ja ina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda
postavljena na suviše nizak nivo ili je možda
isklju ena. Poja ajte ja inu zvuka na roditeljskoj
jedinici.
• Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je
možda postavljen na suviše nizak nivo. Postavite
osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na viši
nivo.
• Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su možda
van dometa. Smanjite razmak izme u jedinica.
Zaštoroditeljskajedinicareagujesuvišebrzona
razli itezvukove?
• Jedinica za bebu tako e hvata i druge zvukove
a ne samo zvukove bebe. Približite jedinicu
bebi (ali pazite da minimalna distanca bude 1
metar/3 stope).
• Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je
možda postavljen na suviše visok nivo. Postavite
osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na niži
nivo.
Zaštoroditeljskajedinicareagujesuvišesporo
napla bebe?
• Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je
možda postavljen na suviše nizak nivo. Postavite
osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na viši
nivo.
Zaštosenepunjivebaterijeizjedinicezabebu
brzoistroše?
• Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je
možda postavljen na suviše visok nivo, pa zato
jedinica za bebu eš e vrši transmisiju. Postavite
osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na niži
nivo.
243
SRP SK I
ZaštolampicaLINK(Veza)naroditeljskoj
jedinicineprestanosvetlicrveno,anadisplejuse
prikazujeporuka„Searching“(Traženje)?
• Roditeljska jedinica i jedinica za bebu su van
dometa. Pomerite roditeljsku jedinicu bliže
jedinici za bebu.
• Jedinica za bebu je možda isklju ena. Uklju ite
jedinicu za bebu.
• Režim ECO (Ekološki) je uklju en, ali je radni
opseg preveliki. Približite roditeljsku jedinicu
jedinici za bebu ili isklju ite režim ECO
(Ekološki).
• Ja ina zvuka jedinice za bebu je možda
postavljena na suviše visok nivo, pa jedinica
za bebu troši mnogo energije. Smanjite ja inu
zvuka na jedinici za bebu.
• Možda ste postavili maksimalnu temperaturu
sobe koja je niža od stvarne temperature sobe
ili minimalnu temperaturu sobe koja je viša od
stvarne temperature sobe. U tom slu aju, displej e
biti uklju en sve vreme, pa e i potrošnja energije
jedinice za bebu biti ve a. Ovo uti e na to da se
nepunjive baterije jedinice bebu brzo isprazne.
• Možda ste uklju ili no no svetlo. Ako želite da
koristite no no svetlo, preporu ujemo da jedinica
za bebu bude priklju ena na elektri nu mrežu.
Zaštopunjenjeroditeljskejedinicetrajeduže
od4sata?
• Roditeljska jedinica je možda uklju ena za
vreme punjenja. Isklju ite roditeljsku jedinicu za
vreme punjenja.
Speciikovanradnidometbabymonitoraje330
metara/1000stopa.Zaštomojbabymonitor
radisamonamnogokra ojrazdaljiniod
navedene?
• Speciikacija dometa važi samo na otvorenom.
Unutar ku e, radni domet je ograni en brojem
i vrstom zidova i/ili plafona koji razdvajaju
jedinice. Unutar ku e, radni domet e biti najviše
50 metara/150 stopa.
• Režim ECO (Ekološki) je uklju en. Kada
jedinica za bebu radi u režimu ECO (Ekološki),
radni opseg je 260 metara / 800 stopa na
otvorenom. Unutar ku e radni domet je
ograni en brojem i vrstom zidova i/ili plafona
koji razdvajaju jedinice. Približite roditeljsku
jedinicu jedinici za bebu ili isklju ite režim ECO
(Ekološki).
Zaštosevezagubisvremenanavreme?Zašto
imaprekidauzvuku?
• Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su
verovatno blizu spoljne granice radnog dometa.
Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje
izme u jedinica. Obratite pažnju da je potrebno
oko 30 sekundi da se veza ponovo uspostavi.
244
• Možda se roditeljsku jedinicu postavili pored
predajnika ili drugog DECT aparata, kao što je
DECT telefon ili drugi baby monitor koji radi na
1,8 GHz/1,9 GHz. Udaljite roditeljsku jedinicu
od drugih aparata dok veza ne bude ponovo
uspostavljena.
Štasedešavauslu ajunestankanapajanja?
• Ukoliko je roditeljska jedinica dovoljno
napunjena, nastavi e da radi i u slu aju nestanka
struje, kako na punja u, tako i izvan njega.
Ukoliko se u jedinici za bebu nalaze baterije, i
ona nastavlja da radi u slu aju nestanka struje.
Dalijemojbabymonitorbezbedanod
prisluškivanjaismetnji?
• DECT tehnologija u ovom baby monitoru
garantuje da ne e biti smetnji sa drugih aparata
i da ne e biti prisluškivanja.
Vremeradaroditeljskejedinicetrebalobida
budedo24sata.Zaštojevremeradamoje
roditeljskejedinicekra e?
• Kada se punjiva baterija roditeljske
jedinice napuni prvi put, vreme rada bi e kra e
od 24 asa. Punjiva baterija dostiže svoj puni
kapacitet tek nakon etiri ciklusa punjenja i
pražnjenja.
• Ja ina zvuka na jedinici za bebu je možda
postavljena na suviše visok nivo, što izaziva da
jedinica za bebu troši puno energije. Smanjite
ja inu zvuka na jedinici za bebu.
• Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu
je možda postavljen na suviše visok nivo, pa
zato roditeljska jedinica troši mnogo energije.
Postavite osetljivost mikrofona roditeljske
jedinice na niži nivo.
Zaštosesimbolzabaterijunepojavljujena
displejuroditeljskejedinicekadapo nemsa
punjenjemroditeljskejedinice?
• Ako punite roditeljsku jedinicu prvi put ili nakon
duže pauze, možda e pro i nekoliko minuta
dok se simbol za bateriju pojavi na displeju.
14
15
16
17
18
1
Philips AVENT!
,
Philips AVENT,
www.
philips.com/welcome.
Philips AVENT
,
Philips
AVENT
19
20
21
.
.
DECT
.
,
.
ECO (
),
’
SCD535
.
2
A
“
,
.1)
(
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
./
17
18
(
)
“
./
PAGE (
.” 3
)
+/–
Q
K
/
’
)
E
(
.” 3
C
1
2
TALK (
)
MENU (
)
LINK ( ’
)
OK
+/–
3
4
5
6
7
8
9
)
ECO (
(
)
245
10
/
•
•
”High” (
•
“Low” (
•
):
•
•
)=
*
“Searching” (
’
“Linked” ( ’
’
*
”Talk” (
•
•
*
D
3
*
,
’
’
)=
,
.
,
•
)=
,
.
•
)=
,
’
.
•
)=
•
•
•
.
“
,
’
•
.
(
)
,
3.0.1
•
•
,
.
.
.
-
.
(
.
•
•
”.
.
)
,
.
,
.
.
’
)=
.
!
•
)=
“Not linked” (
’
”Paused” (
•
3.0.2
(
,
.
,
.
,
3.0.3
•
•
7 °C
40 °C.
.
.
246
•
•
1
/3
(
).
3.0.5
,
•
.
•
(
).
,
DECT (
,
DECT
),
’
’
•
,
.
,
.
.
•
,
.
•
:
1
35 °C.
2
,
.
•
.
•
.
.
3
.
.
,
.
.
.
.
.
,
•
•
.
3.0.4
•
.
•
•
.
•
(
.
“
3.0.6
”).
(
,
).
Philips AVENT
(
)
,
.
,
247
4
4.1
4.2
4.2.1
1000
-
.
’
.
,
.
(
,
.
4.1.1
30
,
).
.
1
,
. 2).
(
4.1.2
D
R6 AA 1,5
,
(
).
Philips LR6 PowerLife.
.
,
1
(
,
(
. 7).
(
3
,
,
“Battery low” (
:
(
•
. 9).
.
•
).
,
5
,
,
.
•
1
(
. 3).
(
2
D
3
248
,
:
“+” “-”
.
(
. 8).
,
(
.
. 6).
4
.
,
’
.
2
’
B
’
:
. 5).
. 4).
•
.
,
’
T.
,
.
,
•
D
10
•
4
,
,
.
•
,
’
.
,
•
.
’
•
,
.
•
:
.
,
(
2
(
. 13).
“
3
24
D
.” 3
.
24
,
•
:
,
(
’
,
’
.
5
( ’
)(
2
“Linked” ( ’
1
,
. 10).
1
/3
2
3
,
“
./
. (
. 11)
.
.”
•
.
“Language” (
( .
“
”) (
’
,
)
,
(
’
. 18)
’
).
“
),
)(
”,
. 19).
“LINK” ( ’
.
’
“Linked”
. 17).
. (
•
(
. 14)
,
•
’
,
./
,
’
(
. 15).
LINK ( ’
)
,
“Searching”
)(
. 16).
LINK ( ’
)
•
.
.
D
. (
•
:
. 12).
)
,
“Searching”
– “Not Linked” (
. 20).
249
5.1
100%.
1
1
(
. 21).
(3
)
6
2
.
’
(3
)
(
“
50
330
,
.
.
D
:
“
“
,
,
,
,
)
)
•
•
•
ECO (
, <
30
.
),
./
“
.”
./
./
ECO
/
)
(
.”
(
.
(
)
6.1
ECO (
”.
(
“
•
.
,
:
•
•
•
”.
5.1.1
250
1
. 10).
“
”,
1
“+”
“–”
,
)”
(
. 22).
(
. 23).
2
“+”
0-10%
/12
“–”
•
’
1
<
30 /12
<
30 /12
< 1 /0,4
5-35%
<1
100%
/0,4
,
:(
. 24)
2
D
(
(
)
30-100%
90-100%
(
)
:
.).
,
’
“OFF”
D
:
.
6.2
TALK (
(
(
. 25).
LINK ( ’
(
6.3
,
PAGE (
(
. 27).
’
PAGE (
.
•
.
,
(
“
”,
”).
.
1
6.4
-
.
:
“
.
.
D
,
)
,
)
6.6
,
,
“Paging”
2
.
.
.
•
.
•
)
:
•
,
PAGE (
.
1
TALK
).
,
D
,
“Talk”
2
.
,
)
’
).
(
TALK
1
•
.
6.5
).
)
15-30
:
,
)
,
(
E
,
. (
E
/
. 28)
,
,
2
D
2
K
:
“
”,
1
,
(
“
.
. (
Q
•
’
”).
D
•
Q.
•
2
.
’
K.
.
Q
. 29)
K,
Q.
•
:
. 26)
,
2
. (
,
.
251
•
•
5
.
5
.
D
“play all” (
/
. (
),
.
6.8
,
3
:
E
. 28)
.
,
4
:
•
,
’
2
.
K
D
:
,
“Searching” (
’
).
2
“Not linked” (
“LINK” ( ’
)
D
.
:
,
K,
’
“Not Linked” (
.
)
’
).
6.7
’
40%
,
7
.
60%.
,
,
,
.
D
,
AVENT
.
.
Philips
–
’
MENU (
•
.
)(
’
2
D
3
4
5
:
,
. 30).
1
Philips.
252
.
7.1
,
,
.
.
“–” “+”
(
. 31).
:
OK
(
. 32).
“+”
.
OK
.
“-”
.
•
“saved” (
,
,
6
(
)
.
7.2
.
.
)
ECO (
ECO (
.
D
ECO (
)
(
ECO (
,
ECO (
.
“ECO mode” (
,
,
3
(
?).
ECO (
ECO (
•
).
OK
.
.
“Off?” (
OK,
7.4
)
7.4.1
“Lullaby” (
)
“On?”
OK,
ECO (
).
)
,
“Off?” (
OK,
).
ECO (
,
,
5
?).
7.4.2
2
?).
,
?).
.
.
’
“Play All” (
OK
’
5
“play all” (
,
),
.
.
,
).
.
1
),
.
“+” “-”
).
OK
“+”
3
4
.”
1
“-”
. 31).
“-”
,
“On?” (
OK,
2
“+”
)(
OK
(
. 32).
ECO (
2
./
3
ECO
).
“+”
2
:
1
ECO (
“
“Light” (
)
.
260
ECO
1
).
),
.
).
7.3
)
D
ECO (
,
)
,
.
(
:
’
.
.
),
.
)
:
’
ECO (
MENU
ECO(
D
.
.
OK
“+”
.
253
7.4.3
.
OK.
1
•
.
“Paused” (
).
OK
2
30
“Paused” (
,
.
7.4.4
)
7.6
,
.
“
./
D
.”
:
.
.
.
“+”,
“Stop” (
OK
1
2
,
).
7.5
,
.
D
:
,
.
1
“Alert settings” (
.
2
OK
3
.
“Sound alert” (
,
,
,
“+”
“-”
“+”
“-”
OK
4
,
5
LINK ( ’
’
)
,
1
“Sensitivity” (
2
OK
OK,
.
“+” “-”
).
.
“+”
1
2
OK
4
D
“Saved” (
).
OK,
“Off?” (
).
.
).
.
?).
.
,
?).
’
( g).
7.7
D
.
( g).
. 24)
.
:
.
:
,
254
,
“-”. (
“On?” (
.
•
3
•
16°C-20°C.
,
,
,
.
,
.
(
,
14 °C
,
’
“Low” (
)
,
“Low” (
:
,
1
“Temperature” (
2
OK
3
“Range” (
).
OK
4
“+” “-”
).
“+”
’
’
2
“Alert” (
OK,
•
OK
“Saved” (
.
).
7.8
“
.”
D
./
OK,
7.9
D
“Off?” (
.
?).
.
,
?).
./
.
:
.
,
,
:
.
D
.
“+”
8
,
“On?” (
.
.
“+” “-”
).
5
7
“-”.
OK
OK
4
OK
6
“+” “-”
).
3
“+”
)
,
14°C
“Temperature” (
.
( t),
,
1
.
,
“High” (
).
5
“-”.
,
35°C.
.
“-”
,
.
).
.
”).
,
35 °C.
“High” (
D
,
“
.
“+”
1
“Alert settings” (
:
2
,
OK
.
“-”
).
.
/
255
“Vibration” (
OK
4
7.12
“+” “-”
).
3
.
5
(
.?).
“Off?” (
,
OK,
,
.?).
“On?”
1
“Settings” (
OK
2
“+”
).
“Language” (
).
OK
7.11
“Settings” (
“Reset” (
“-”
“Settings” (
OK
“Temp scale” (
256
).
’
OK
)
“–”
“-”
“-”
).
“+”
“Fahrenheit” (
•
.
•
•
•
•
•
.
“Conirm?”
.
,
.
7.12.1
.
”.
.
.
•
•
•
•
•
•
•
•
(F).
“+” “-”
).
“+”
“+”
?).
OK
•
.
5
“Celsius” (
(
.
“+” “-”
3
4
•
.
.
2
“-”
).
OK
4
:
1
OK
“+”
).
3
(C)
,
2
D
.
OK
6
,
5
5
.
,
1
“+” “-”
3
4
“
OK,
7.10
.
.
:
:
:1
:5
:
.
.
:
“Temperature low” (
): 14 °C
“Temperature high” (
): 35 °C
:
ECO (
):
.
:
:
.
:3
.
.
B
8
8.1
8.1.1
.
.
4
,
.
10
•
.
’
,
3
,
.
’
,
:
,
.
•
1
(
8.1.2
’
,
. 33).
-
.
’
.
,
1
8.1.3
,
,
.
1
.
8.1.4
’
(
. 34).
11.1
1
.
9
B
11
11.1.1
R6
D
1,5 .
:
Philips.
:
B
.
11.1.2
.
:
.
1
’
’
.
,
•
•
Philips.
: SSA-5W-09 UK
075040F
: SSA-5W-09 EU 075040F
2
.
257
11.2
11.2.1
13
1000
,
Philips AVENT
www.philips.com/welcome
.
Philips
Philips.
: SSA-5W-09 UK
•
(
).
: SSA-5W-09 EU 075050F
14
,
,
,
(
•
,
. (
. 36)
.
,
.
,
. 35).
•
.
,
•
.
,
Philips.
075050F
12
258
-
.
11.2.2
•
ECO (
ECO(
?
)?
)
ECO (
.
,
.
.
.
,
),
, “LINK”( ’
)?
•
,
“
–
./
.”
’
,
“
•
./
.
,
.
.”
’
’
•
,
.
./
LINK ( ’
)
“Searching” (
’
),
LINK( ’
, (
•
)?
•
.
.
•
,
•
ECO (
.
•
’
?
.
“
•
•
,
,
?
35 °C.
.
.
,
1
/3
.
,
•
.
,
?
/
.
•
,
.
.
.
).
(
”).
,
,
•
,
.
14 °C,
),
ECO (
,
.
,
.
.
.
,
•
) “Searching”
.
)
,
,
,
,
,
,
.
.
?
.
•
.”,
LINK ( ’
.
,
’
“
,
’
,
.
•
, .
259
.
•
,
•
?
,
1
,
(
/3
.
•
,
?
•
?
,
(
260
•
•
,
,
,
,
,
260
.
.
.
,
’
(150
ECO (
?
.
).
).
ECO
.
/
ECO (
•
,
.
)
,
.
.
.
.
50
•
.
/
.
.
?
330
.
4
,
•
•
,
’
).
.
.
.
,
.
•
,
.
.
•
.
).
,
’
?
?
.
.
•
,
.
.
30
,
DECT
1,8
’
/1,9
.
.
,
’
,
.
DECT,
•
?
,
’
,
“
,
’
.
,
•
.
” DECT
“
?
”.
24
•
.
?
,
24
.
•
,
.
,
•
.
,
,
.
.
,
.
’
•
?
,
’
,
.
,
261
262
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
©2012KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
4222.005.0002.5
0979
Philips AVENT SCD535
Описание
ф мл ни
дит
нл н з 2 мин ты
Д т в
в
м
з
нии
з в
ии
Д т в
и
гл
л жб
т чн я
дд ж и
л т
вин и
л т з з любым
д бным
б м
тзывы
ции и
ид и
Download PDF
Similar pages
SCD510
Always here to help you
Simple booklet A5 new branding 2015
Все оригинальные аксессуары к вашей технике на одной
www.philips.com/welcome
SCD525 - Philips
SCD535 - InStore.kz