Comfort
HD6115, HD6112, HD6111
2
3
A
J
B
E
F
2
D
1
C
G
H
4
ENGLISH 6
DEUTSCH 14
FRANÇAIS 22
NEDERLANDS 31
ESPAÑOL 39
ITALIANO 48
PORTUGUÊS 56
NORSK 64
SVENSKA 72
SUOMI 80
DANSK 88
96
HD6115, HD6112, HD6111
TÜRKÇE 106
6
ENGLISH
Introduction
Dear customer, congratulations on acquiring your new Philips Comfort Plus fryer.Your new fryer
allows you to fry all kinds of food safely and easily.
General description
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Lid
Frying basket
Temperature control
Temperature light
Lid release lever
Handle release slide
Cord
Cord storage compartment
Timer (HD6115 only)
Pour-out system
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future
reference.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or
repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee will
become invalid.
Clean the separate parts of the fryer thoroughly before using the appliance for the first time
(see chapter 'Cleaning'). Make sure all parts are completely dry before you fill the fryer with
oil or liquid fat.
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating element,
in water nor rinse it under the tap.
Always unplug the appliance after use. Do not move the fryer until it has cooled down
sufficiently.
Do not switch the appliance on before you have filled it with oil or fat. Make sure the fryer is
always filled to a level between the two indication marks on the inside of the inner bowl.
During frying, hot steam is released through the filter. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam.You should also be careful of the hot steam when you open the lid.
Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the
edge of the table or worktop on which the appliance is standing.
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for
(semi-)professional purposes or if it is used in a way that is not in accordance with the
instructions for use, the guarantee will become invalid and Philips will not accept liability for
any damage caused.
Fry food golden-yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants! Do not fry
starchy foods, especially potato and cereal products, at a temperature above 175cC (to
minimise the production of acrylamide).
ENGLISH
7
Safety cut-out
This appliance is equipped with a safety cut-out that switches the appliance off if it overheats.This
may happen if there is not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid fat are being melted in
the fryer, which will prevent the heating element from being able to give off its heat.
◗
If the fryer doesn't work anymore, let the oil or fat cool down and turn to your Philips
dealer or a service centre authorised by Philips.
Preparing for use
1 Place the appliance on a horizontal, even and stable surface out of the reach of children.
If you wish to place the fryer on top of the cooker, make sure the rings of the cooker have been
turned off and are cold.
2 Fill the dry fryer with oil, liquid fat or melted solid fat up to the MAX indication on the inside
of the inner bowl (see section 'Oil and fat' for instructions on how to use solid fat) (fig. 1).
Oil/liquid fat
Solid fat
Min.
1.8 l
1500 g
Max.
2l
1700 g
Oil and fat
Never mix different types of oil or fat!
We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich in
unsaturated fats (e.g. linoleic acid).
It is possible to use solid frying fat, but in that case extra precautions are necessary to prevent the
fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged.
1 If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan.
2 Pour the melted fat carefully into the fryer.
3 Store the fryer with the resolidified fat still in it at room temperature.
4 If the fat gets very cold, it may start spattering when melted. Punch some holes into the
resolidified fat with a fork to prevent this (fig. 2).
Be careful not to damage the inner bowl with the fork.
Using the appliance
Frying
Be careful: hot steam will escape from the filter in the lid during frying.
1 Take the entire cord from the cord storage compartment and put the plug in the wall socket
(fig. 3).
Make sure the mains cord does not come into contact with hot parts of the appliance.
2 Set the temperature control to the required temperature (160-190cC) (fig. 4).
The temperature light goes on.
- For information about which temperature to select, check the package of the food to be fried
or the table at the end of these instructions for use.
- The oil or fat will be heated to the selected temperature in 10 to 15 minutes.
8
ENGLISH
-
When the temperature light stays out for some time, the oil or fat has reached the preset
temperature.
B
You can leave the basket in the fryer while the oil or fat is heating up.
3 Fold out the handle of the basket (fig. 5).
4 Open the lid by pulling the release lever.The lid will open automatically (fig. 6).
5 Remove the basket from the fryer and put the food to be fried in the basket (fig. 7).
◗
For the best frying results, we advise you not to exceed the maximum quantities mentioned
below.
Home-made French fries
Frozen French fries
Max. quantity
1000 g
800 g
Recommended quantity for best
result
600 g
450 g
6 Put the basket in the fryer (fig. 8).
7 Close the lid.
8 HD6115 only - Set the required frying time (see section 'Timer' in this chapter).
You can also use the fryer without setting the timer.
9 Move the release slide of the basket handle towards you and carefully fold the handle against
the fryer (fig. 9).
B
B
For a good end result, stick to the preparation time indicated on the package of the food to be fried
or the preparation time mentioned in the table at the end of these instructions for use.
For a uniform golden frying result, lift the basket out of the oil or fat a few times during frying and
gently shake the contents.
Timer (HD6115 only)
The timer indicates the end of the frying time, but does NOT switch the fryer off.
Setting the timer
1 Press the timer button to set the frying time in minutes.
The set time will become visible on the display.
2 Keep the button pressed to put the minutes forward quickly. Release the button once the
required frying time has been reached.
- The maximum time that can be set is 99 minutes.
- A few seconds after you have set the frying time, the timer will start counting down.
- While the timer is counting down, the remaining frying time blinks on the display.The last minute
is displayed in seconds.
3 If the preset time is not correct, you can erase it by pressing the timer button for 2 seconds
at the moment the timer starts counting down (i.e. when the time starts to blink). Keep the
button pressed until '00' appears on the display.You can now set the correct frying time.
4 When the preset time has elapsed you will hear an audible signal.After 10 seconds the
audible signal will be repeated.You can stop the audible signal by pressing the timer button.
ENGLISH
9
After frying
1 Fold out the handle of the basket (fig. 5).
2 Open the lid by pulling the lid release lever (fig. 6).
Beware of the hot steam and possible spattering of the oil.
3 Carefully remove the basket from the fryer.
◗
If necessary, shake the basket over the fryer to remove excess oil or fat. Put the fried food in
a bowl or colander containing grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper.
4 Unplug the appliance after use.
Do not move the fryer until the oil or fat has cooled down sufficiently, which takes
approximately 30 minutes.
B
B
If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat and to store it in
well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place. Fill the containers by pouring
the oil or fat through a fine sieve to remove food particles. Remove the frying basket before emptying
the inner bowl.
If the fryer contains solid fat, let the fat solidify in the fryer and store the fryer with the fat still in it
(see chapter 'Preparing for use', section 'Oil and fat').
Cleaning
Wait until the oil or fat has cooled down sufficiently.
Do not use any abrasive (liquid) cleaning agents or materials (e.g scouring pads) to clean the
appliance.
1 Pull the lid release lever to open the lid.
2 Then lift the lid off the appliance.
The pour-out system will become visible.
3 Remove the frying basket from the fryer and pour out the oil or fat (fig. 10).
4 Clean the housing with a moist cloth (with some washing-up liquid) and/or kitchen paper.
5 Clean the inner bowl with hot water and some washing-up liquid.
Do not immerse the complete fryer housing in water.
6 Clean the lid and the frying basket in hot water with some washing-up liquid or in the
dishwasher.
7 Rinse the parts with fresh water and dry them thoroughly.
Cleaning the permanent anti-grease filter
The lid with the permanent anti-grease filter can be cleaned thoroughly in the dishwasher or in hot
water with some washing-up liquid.
-
Dishwasher-proof parts
Lid with permanent anti-grease filter
Basket
10
ENGLISH
Changing oil or fat
Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you should change the oil or fat
regularly.To do so, follow the instructions below.
If you mainly use the fryer to prepare French fries and if you sieve the oil or fat after each use, you
can re-use the oil or fat 10 to 12 times before it needs to be changed. If you use the fryer to
prepare food that is rich in proteins (such as meat or fish), you should change the oil or fat more
often.
◗
◗
◗
◗
Never use the same oil longer than 6 months and always follow the instructions on the
package.
Never add fresh oil or fat to used oil or fat.
Never mix different types of oil or fat.
Always change the oil or fat if it starts foaming when it is heated, if it has a strong smell or
taste or if it turns dark and/or syrupy.
Disposing of used oil or fat
Pour used oil or liquid fat back into its original (resealable) plastic bottle.You can dispose of used fat
by letting it solidify in the fryer (without the basket in it) and subsequently scooping it out of the
fryer by means of a spatula and wrapping it in a newspaper. If applicable, you can put the bottle or
newspaper in the bin for non-compostable waste (not in the compostable waste bin) or dispose of
it in accordance with the regulations in your country.
Storage
1 Put all parts back into/onto the fryer and close the lid.
2 Roll up the cord, put it into the cord storage compartment and insert the plug in the plug
fixing facility.
3 Lift the fryer by its handles.
Frying tips
For an overview of preparation times and frying temperatures, see the table at the end of these
instructions for use.
Home-made French fries
You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way:
1 Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water.
This will prevent them from sticking to each other during frying.
B
Dry the sticks thoroughly.
2 Fry the French fries twice: the first time for 4-6 minutes at a temperature of 160cC, the
second time for 5-8 minutes at a temperature of 175cC.
3 Put the home-made French fries in a bowl and shake them. Let the fries cool down before
frying them for the second time.
Frozen food
Frozen fries have already been precooked, so you will only have to fry them once in accordance
with the instructions on the package.
ENGLISH 11
Food from the freezer (-16 to -18cC) will cause the oil or fat to cool down considerably when the
food is immersed in it. Because the food does not sear right away, it may also absorb too much oil
or fat.
Take the following measures to prevent this:
- Preferably allow frozen food to defrost at room temperature before frying.
- Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is
properly dry.
- Do not fry very large quantities at one time (consult the table with preparation times and frying
temperatures).
- Select the frying temperature indicated in the table in these instructions for use or on the
package of the food to be fried. If there are no instructions, select a temperature of 175cC.
- Lower the food into the oil or fat very gently, since frozen food may cause the hot oil or fat to
start bubbling violently.
Getting rid of unwanted flavours
Certain types of food, particularly fish, can give the oil or fat an unpleasant flavour.To neutralise the
taste of the oil or fat:
1 Heat the oil or fat to a temperature of 160cC.
2 Put two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the oil.
3 Wait until no more bubbles appear and then scoop the bread or the parsley out of the fryer
with a spatula.
The oil or fat will now have a neutral taste again.
Environment
◗
Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve
the environment (fig. 11).
Remove the battery of the timer (HD6115 only) before you discard the appliance.
1 Use a small flat-blade screwdriver to remove the timer panel.
2 Remove the battery. Do not throw the battery away with the normal household waste, but
hand it in at an official collection point.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
12
ENGLISH
Troubleshooting
Problem
Possible cause
The fried food does The selected temperature is too
not have a golden
low and/or the food has not
brown colour and/or been fried long enough.
is not crispy.
There is too much food in the
basket.
Solution
Check on the package of the food or in the table in
these instructions for use whether the temperature
and/or preparation time you have selected is/are
correct. Set the temperature control to the correct
temperature.
Never fry more food at one time than the quantity
mentioned in the table.
The oil or fat does not become The fuse of the temperature control may have blown,
hot enough.
causing the safety cut-out to switch the appliance off.
Turn to your Philips dealer or a service centre
authorised by Philips to have the fuse replaced.
The fryer gives off a
strong unpleasant
smell.
The permanent anti-grease filter Remove the lid and clean the lid and filter in hot water
is saturated.
with some washing-up liquid or in the dishwasher.
The oil or fat is no longer fresh. Change the oil or fat. Regularly sieve the oil or fat to
keep it fresh longer.
The type of oil or fat used is not Use frying oil or liquid frying fat of good quality. Never
suitable for deep-frying food.
mix different types of oil or fat.
Steam escapes from The lid has not been closed
other places than
properly.
the filter.
Check whether the lid has been closed properly.
The permanent anti-grease filter Remove the lid and clean the lid and filter in hot water
is saturated.
with some washing-up liquid or in the dishwasher.
Oil or fat spills over There is too much oil or fat in
the edge of the fryer the fryer.
during frying.
The oil or fat foams
strongly during
frying.
Make sure the oil or fat in the fryer does not exceed
the maximum level.
The food contains too much
moisture.
Dry the food thoroughly before you start frying it and
fry the food in accordance with these instructions for
use.
There is too much food in the
frying basket.
Do not fry more food at one time than the quantity
mentioned in the table.
The food contains too much
moisture.
Dry the food thoroughly before frying it.
The type of oil or fat used is
unsuitable for deep-frying food.
Use frying oil or liquid frying fat of good quality. Never
mix different types of oil or fat.
The inner bowl has not been
cleaned properly.
Clean the inner bowl as described in these instructions
for use.
ENGLISH 13
Preparation times and temperature settings
The table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one time
and which frying temperature and preparation time you should select.
If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the table,
always follow the instructions on the package.
Temperature
Type of food
160cC
Home-made French 600g
fries*) 1st frying
cycle
4-6 (go to 175cC in this table for
instructions about
the 2nd cycle)
Fresh fish
170cC
175cC
180cC
190cC
Recommended
quantity per
batch
450g
Frying time
(minutes) fresh
or (partly)
defrosted food
Frying time
(minutes) frozen
food
5-7
-
Chicken (drumsticks) 3-5 pieces
12-15
15-20
Cheese croquettes
5 pieces
4-5
6-7
Mini potato
pancakes
4 pieces
3-4
4-5
Vegetable fritters
(mushrooms,
cauliflower)
8-10 pieces
2-3
-
Home-made French 600 g
fries*) 2nd frying
cycle
5-8
-
Frozen French fries
450 g
-
5-6
Crisps (very thin
potato slices)
600 g
3-4
-
Potato croquettes
4-5 pieces
4-5
6-7
Chinese spring rolls
2-3 pieces
6-7
10-12
Vietnamese spring
rolls
5-6 pieces
5-6
8-10
Chicken nuggets
8-10 pieces
3-4
4-5
Mini snacks
8-10 pieces
3-4
4-5
Meatballs (small)
8-10 pieces
3-4
4-5
Mussels
12-15 pieces
2-3
3-4
Prawns
8-10 pieces
3-4
4-5
Apple fritters
5 pieces
3-4
4-5
Aubergine (slices)
600 g
3-4
-
Doughnuts
3-4 pieces
5-6
-
Camembert
(breadcrumbed)
2-4 pieces
2-3
-
Wiener schnitzel
2 pieces
3-4
-
*) Also see 'Frying tips' for the preparation of home-made French fries.
14
DEUTSCH
Introduction
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Comfort Plus Fritteuse. Mit dieser Fritteuse können
Sie die verschiedensten Lebensmittel sicher und einfach frittieren.
Allgemeine Beschreibung
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Deckel
Frittierkorb
Temperaturregler
Temperatur-Kontrolllampe
Deckelentriegelung
Handgriffentriegelung
Netzkabel
Kabelfach
Timer (nur HD6115)
Ausgießvorrichtung
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an.
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihr Garantieanspruch
erlischt.
Reinigen Sie die einzelnen Komponenten der Fritteuse sorgfältig, bevor Sie das Gerät
erstmals benutzen (siehe "Reinigung").Alle Teile der Fritteuse müssen vollständig trocken
sein, bevor Sie die Fritteuse mit Öl oder flüssigem Fett füllen.
Das Gerätegehäuse enthält elektrische Bauteile und das Heizelement.Tauchen Sie es deshalb
niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Bewegen Sie die
Fritteuse erst, wenn sie genügend abgekühlt ist.
Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie es mit Öl/Fett gefüllt haben. Füllen Sie Öl/Fett
immer bis zwischen die beiden Markierungen an der Innenseite der Frittierwanne ein.
Beim Frittieren dringt heißer Dampf durch den Filter nach außen. Halten Sie Hände und
Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf. Seien Sie auch beim Öffnen des Deckels
vorsichtig.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die
Kante der Tisch- oder Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät steht.
Dieses Gerät wurde für den Privatgebrauch entwickelt.Wird das Gerät unsachgemäß oder
im semiprofessionellen bzw. professionellen Bereich oder unter Missachtung dieser
Bedienungsanleitung eingesetzt, erlischt die Garantie. Philips übernimmt dann keinerlei
Haftung für daraus resultierende Schäden.
Frittieren Sie die Nahrungsmittel goldgelb statt dunkel braun und entfernen Sie verbrannte
Rückstände! Frittieren Sie stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere Kartoffeln und
Getreideprodukte, bei höchstens 175c C, um der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen.
DEUTSCH 15
Der automatische Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Gefahr einer
Überhitzung automatisch ausschaltet. Der Überhitzungsschutz wird beispielsweise ausgelöst, wenn
sich nicht genügend Öl in der Fritteuse befindet oder wenn feste Fette geschmolzen werden, da das
Heizelement in diesem Fall die Wärme nicht abgeben kann.
◗
Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, lassen Sie das Öl/Fett abkühlen und wenden Sie
sich an Ihren Händler oder ein Philips Service-Center.
Vorbereitung zum Gebrauch
1 Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf eine ebene und stabile
Fläche.
Wenn Sie die Fritteuse auf einen Herd stellen, müssen alle Herdplatten ausgeschaltet und kalt
sein.
2 Füllen Sie die trockene Fritteuse mit Öl, Flüssigfett oder geschmolzenem Fett bis zur MAXMarkierung auf der Innenseite der Frittierwanne (im Abschnitt "Frittieröle und -fette" finden
Sie weitere Hinweise zur Verwendung von festem Fett) (Abbildung 1).
Öl/Flüssigfett
Festes Fett
Min.
1,8 Liter
1500 g
Max.
2 Liter
1700 g
Frittieröle und -fette
Mischen Sie niemals unterschiedliche Öl-/Fettsorten.
Wir empfehlen Ihnen, Frittieröl oder flüssiges Frittierfett zu verwenden, vorzugsweise pflanzliches Öl,
das reich ist an ungesättigten Fettsäuren, z. B. Linolsäure.
Sie können auch festes Frittierfett verwenden. In diesem Fall sind einige zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um Fettspritzer sowie ein Überhitzen und damit eine
Beschädigung des Heizelements zu verhindern.
1 Wenn Sie frische Fettblöcke verwenden, müssen Sie diese zunächst bei geringer Temperatur
in einem Topf schmelzen.
2 Gießen Sie das geschmolzene Fett langsam in die Frittierwanne.
3 Bewahren Sie die Fritteuse mit dem erstarrten Fett bei Raumtemperatur auf.
4 Sehr kaltes Fett kann beim Schmelzen spritzen. Stechen Sie mit einer Gabel einige Löcher in
das erstarrte Fett, um Fettspritzer zu vermeiden (Abbildung 2).
Beschädigen Sie dabei nicht die Beschichtung der Frittierwanne.
Der Gebrauch des Geräts
Frittieren
Vorsicht: Beim Frittieren tritt heißer Dampf durch den Filter im Deckel aus.
1 Ziehen Sie das Netzkabel vollständig aus dem Kabelfach und stecken Sie den Stecker in die
Steckdose (Abbildung 3).
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
16
DEUTSCH
2 Stellen Sie den Temperaturregler auf die empfohlene Temperatur (160-190c C) (Abbildung 4).
Die Temperaturkontrolllampe leuchtet.
- Informationen zur geeigneten Temperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder in der
Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung.
- Das Öl/Fett hat nach 10 bis 15 Minuten die eingestellte Temperatur erreicht.
- Wenn die Temperaturkontrolllampe eine Zeit lang nicht leuchtet, hat das Öl/Fett die eingestellte
Temperatur erreicht.
B
Sie können den Korb in der Fritteuse lassen, während das Öl/Fett erhitzt wird.
3 Klappen Sie den Griff des Frittierkorbs auf (Abbildung 5).
4 Öffnen Sie den Deckel durch Ziehen der Verriegelung. Der Deckel öffnet sich automatisch
(Abbildung 6).
5 Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und geben Sie das Frittiergut in den Korb
(Abbildung 7).
◗
Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die unten aufgeführten Höchstmengen nicht
überschreiten.
Selbst zubereitete PommesFrites
Tiefgefrorene Pommes-Frites
Höchstmenge
1000 g
800 g
Empfohlene Menge
600 g
450 g
6 Senken Sie den Korb in die Fritteuse (Abbildung 8).
7 Schließen Sie den Deckel.
8 Nur HD6115: Stellen Sie die empfohlene Frittierdauer ein (siehe den Abschnitt "Timer" in
diesem Kapitel).
Sie können die Fritteuse auch ohne den Timer benutzen.
9 Ziehen Sie die Verriegelung des Korbgriffs zu sich und klappen Sie den Griff vorsichtig in
Richtung der Fritteuse (Abbildung 9).
B
B
Halten Sie sich an die Zubereitungszeit auf der Verpackung des Frittierguts oder in der Tabelle am
Ende dieser Bedienungsanleitung, um ein gutes Ergebnis zu erzielen.
Heben Sie den Korb einige Male aus dem Öl oder Fett und schwenken Sie ihn vorsichtig, damit das
Frittiergut gleichmäßig goldbraun wird.
Timer (nur HD6115)
Der Timer signalisiert das Ende der Frittierdauer, schaltet das Gerät jedoch NICHT aus!
Einstellen des Timers
1 Drücken Sie die Timer-Taste zum Einstellen der Frittierdauer in Minuten.
Die eingestellte Zeit erscheint auf dem Display.
2 Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, damit die Minuten schneller durchlaufen. Lassen Sie die
Taste los, wenn die gewünschte Frittierdauer angezeigt wird.
- Sie können maximal 99 Minuten einstellen.
- Einige Sekunden, nachdem Sie die Taste losgelassen haben, beginnt der Countdown der
verbleibenden Zeit.
- Die verbleibende Zeit wird auf dem Display blinkend angezeigt.Während der letzten Minute
werden die verbleibenden Sekunden angezeigt.
DEUTSCH 17
3 Eine falsche Einstellung lässt sich korrigieren, sobald die Anzeige blinkt und der Countdown
beginnt. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display die Anzeige "00"
erscheint. Jetzt können Sie die korrekte Frittierzeit eingeben.
4 Nach Ablauf der eingestellten Zeit hören Sie ein Tonsignal. Nach 10 Sekunden wird das
Tonsignal wiederholt. Sie können das Tonsignal beenden, indem Sie die Timer-Taste drücken.
Nach dem Frittieren
1 Klappen Sie den Griff des Frittierkorbs auf (Abbildung 5).
2 Öffnen Sie den Deckel durch Ziehen am Entriegelungshebel (Abbildung 6).
Vorsicht: Gefahr durch heißen Dampf und Fettspritzer!
3 Heben Sie den Korb vorsichtig aus der Fritteuse.
◗
Schwenken Sie den Korb gegebenenfalls über der Fritteuse, um überschüssiges Öl oder Fett
abzuschütteln. Geben Sie das Frittiergut in eine mit Küchenpapier ausgelegte Schüssel oder
ein Sieb.
4 Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Bewegen Sie die Fritteuse erst, wenn das Öl oder Fett ausreichend abgekühlt ist. Das dauert ca.
30 Minuten.
B
B
Benutzen Sie die Fritteuse nur selten, sollten Sie das Öl oder Flüssigfett entnehmen und in fest
verschlossenen Behältern im Kühlschrank oder an einem kühlen Ort aufbewahren. Gießen Sie das Öl
bzw. Fett durch ein feines Sieb in den Aufbewahrungsbehälter, um Nahrungsmittelpartikel zu
entfernen. Entnehmen Sie den Korb, bevor Sie das Fett ausgießen.
Enthält die Fritteuse festes Fett, lassen Sie es in der Fritteuse erstarren und lagern Sie die Fritteuse
mit dem erkalteten Fett (siehe im Kapitel "Vorbereitung zum Gebrauch" den Abschnitt "Frittieröle und
-fette").
Reinigung
Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder -materialien (z. B. Scheuerschwämme) zum Reinigen des
Geräts.
1 Öffnen Sie den Deckel durch Ziehen am Entriegelungshebel.
2 Heben Sie dann den Deckel vom Gerät.
Der Ausgießer wird sichtbar.
3 Nehmen Sie den Korb aus der Fritteuse und gießen Sie das Öl oder Fett aus (Abbildung 10).
4 Das Gehäuse können Sie mit einem feuchten Tuch reinigen, auf das Sie etwas Spülmittel
aufgetragen haben, oder mit Haushaltspapier.
5 Reinigen Sie die Frittierwanne mit heißem Wasser und etwas Spülmittel.
Tauchen Sie nicht das komplette Gehäuse in Wasser.
6 Reinigen Sie den Deckel und den Frittierkorb in heißem Wasser mit etwas Spülmittel oder im
Geschirrspüler.
7 Spülen Sie die Teile dann mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig.
18
DEUTSCH
Reinigen des Dauerfilters
Der Deckel mit dem Dauerfilter kann im Geschirrspüler oder mit heißem Wasser und etwas
Spülmittel gründlich gereinigt werden.
Für den Geschirrspüler geeignete Teile
Deckel mit Dauerfilter
Korb
-
Auswechseln des Öls oder Fetts
Da Öle und Fette ihre wünschenswerten Eigenschaften relativ schnell verlieren, müssen Sie die
Füllung der Fritteuse regelmäßig austauschen. Beachten Sie dazu die folgende Anleitung:
Bereiten Sie mit der Fritteuse vor allem Pommes frites zu und geben Sie das Öl oder Fett nach
jedem Gebrauch durch ein Sieb, können Sie es ca. 10 bis 12 Mal verwenden, bevor es ausgetauscht
werden muss.Wird das Gerät zum Frittieren eiweißhaltiger Speisen (z. B. Fleisch oder Fisch)
verwendet, sollte das Öl/Fett häufiger erneuert werden.
◗
◗
◗
◗
Benutzen Sie dasselbe Öl nie länger als 6 Monate und beachten Sie immer die Anweisungen
auf der Verpackung.
Füllen Sie gebrauchtes Öl/Fett niemals mit frischem Öl/Fett auf.
Mischen Sie niemals unterschiedliche Fettsorten.
Erneuern Sie unbedingt das Öl/Fett, wenn es beim Aufheizen schäumt, einen strengen Geruch
oder Geschmack abgibt, oder wenn es dunkel/schwerflüssig geworden ist.
Entsorgung von gebrauchtem Öl/Fett
Gießen Sie verbrauchtes Öl oder Flüssigfett in seinen wieder verschließbaren Originalbehälter. Feste
Fette lassen Sie zunächst in der Fritteuse erstarren (entnehmen Sie zuvor den Korb). Entfernen Sie
es dann mit einem Spachtel aus der Fritteuse und wickeln Sie es in Zeitungspapier. Geben Sie den
wieder verschließbaren Behälter bzw. die Zeitung dann in den Restmüll (nicht zu kompostierbaren
Abfällen) oder entsorgen Sie den Müll unter Einhaltung der in Ihrer Region gültigen Vorschriften.
Aufbewahrung
1 Setzen Sie alle Teile wieder auf bzw. in die Fritteuse und schließen Sie den Deckel.
2 Wickeln Sie das Kabel auf, schieben Sie es in das Kabelfach und stecken Sie den Stecker in die
Steckerhalterung.
3 Heben Sie das Gerät an den Handgriffen an.
Hinweise für das Frittieren
Eine Übersicht zu Frittierzeiten und -temperaturen finden Sie in der Tabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Selbst zubereitete Pommes-Frites
Die schmackhaftesten und knusprigsten Pommes-Frites erhalten Sie auf die folgende Weise:
1 Verwenden Sie fest kochende Kartoffeln und schneiden Sie sie in Stäbchen. Spülen Sie die
Stäbchen mit kaltem Wasser ab.
Dadurch vermeiden Sie, dass die Stäbchen aneinander kleben.
B
Trocknen Sie die Kartoffelstäbchen gründlich.
2 Frittieren Sie die Pommes-Frites zweimal, zunächst 4-6 Minuten bei einer Temperatur von
160c C, dann 5-8 Minuten bei 175c C.
DEUTSCH 19
3 Geben sie die Pommes-Frites in eine Schüssel und schütteln Sie sie gut durch. Lassen Sie die
Pommes-Frites vor dem zweiten Frittiergang abkühlen.
Tiefkühlgut
Tiefgefrorene Pommes frites sind vorfrittiert; deshalb brauchen Sie nur einmal frittiert zu werden.
Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung.
Nahrungsmittel, die aus dem Tiefkühlfach (-16 bis -18c C) in die Fritteuse gegeben werden, kühlen
das Öl bzw. Fett deutlich ab. Da das Frittiergut dann nicht sofort versiegelt wird, saugt es eventuell
zu viel Öl oder Fett auf.
Verhindern Sie dies mit den folgenden Maßnahmen:
- Am besten lassen Sie das Gefriergut vor der Verarbeitung bei Zimmertemperatur auftauen.
- Schütteln Sie sorgfältig soviel Eis und Wasser wie möglich ab und tupfen Sie das Frittiergut
trocken.
- Frittieren Sie größere Mengen nicht auf einmal (beachten Sie die Tabelle mit den
Zubereitungszeiten und -temperaturen).
- Stellen Sie die Frittiertemperatur ein, die in der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegeben ist.Wenn keine Temperaturempfehlung vorliegt,
wählen Sie die Einstellung 175c C.
- Senken Sie das Frittiergut besonders langsam in das Öl/Fett, damit das Öl/Fett nicht zu sehr
sprudelt und spritzt.
Unerwünschter Beigeschmack
Bestimmte Nahrungsmittel (insbesondere Fisch) können zu einem unangenehmen Geruch des Öls
oder Fetts führen. Sie können diese Gerüche folgendermaßen neutralisieren:
1 Heizen Sie das Öl oder Fett auf eine Temperatur von 160c C.
2 Geben Sie zwei dünne Brotscheiben oder einige Zweige Petersilie in das Öl.
3 Warten Sie, bis keine Blasen mehr aufsteigen. Nehmen Sie das Brot oder die Petersilie dann
mit einem Spachtel aus der Fritteuse.
Das Öl oder Fett hat anschließend wieder einen neutralen Geschmack.
Umweltschutz
◗
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie
es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu
schonen (Abbildung 11).
Nur HD6115: Nehmen Sie die Batterie aus dem Timer, bevor Sie das Gerät entsorgen.
1 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem flachen Schraubendreher.
2 Entnehmen Sie die Batterie. Entsorgen Sie diese nicht im Hausmüll, sondern geben Sie sie an
einer offiziellen Sammelstelle ab.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
20
DEUTSCH
Problembehebung
Problem
Mögliche Ursache
Lösungsvorschlag
Die frittierte Speise
hat keine goldbraune
Farbe oder ist nicht
knusprig genug.
Die gewählte Temperatur ist zu
niedrig und/oder das Frittiergut
wurde nicht lange genug
frittiert.
Prüfen Sie anhand der Angaben auf der
Nahrungsmittelverpackung oder in der Tabelle in dieser
Bedienungsanleitung, ob Sie die richtige
Zubereitungszeit und -temperatur gewählt haben.
Stellen Sie mit dem Temperaturregler die richtige
Temperatur ein.
Der Frittierkorb ist zu voll.
Füllen Sie für einen Frittiervorgang nicht mehr in den
Frittierkorb als in der Tabelle angegeben.
Das Öl oder Fett wird nicht
heiß genug.
Die Sicherung des Temperaturreglers ist
möglicherweise durchgebrannt. Deshalb hat der
Überhitzungsschutz das Gerät ausgeschaltet.Wenden
Sie sich an Ihren Philips-Händler oder ein Philips
Service Center zwecks Austausch der Sicherung.
Das Gerät gibt einen Der Dauerfilter ist mit Fett
unangenehmen
getränkt.
Geruch von sich.
Nehmen Sie den Deckel vom Gerät und reinigen Sie
Deckel und Filter in heißem Spülwasser oder im
Geschirrspüler.
Das Öl oder Fett ist nicht mehr Tauschen Sie das Öl oder Fett aus. Sieben Sie das Öl
frisch.
oder Fett regelmäßig, damit es länger frisch bleibt.
Dampf entweicht
nicht durch den
Filter, sondern an
anderen Stellen.
Das Öl/Fett fließt
beim Frittieren über
den Rand.
Das Öl oder Fett ist nicht zum
Frittieren von Nahrungsmitteln
geeignet.
Verwenden Sie nur ein Frittieröl oder ein flüssiges
Frittierfett von guter Qualität. Mischen Sie auch nie
verschiedene Sorten von Öl oder von Fett.
Der Deckel ist nicht richtig
geschlossen.
Prüfen Sie, ob der Deckel ordnungsgemäß
verschlossen ist.
Der Dauerfilter ist mit Fett
getränkt.
Nehmen Sie den Deckel vom Gerät und reinigen Sie
Deckel und Filter in heißem Spülwasser oder im
Geschirrspüler.
Es befindet sich zu viel Öl/Fett
in der Frittierwanne.
Achten Sie darauf, dass die Frittierwanne nicht über die
Höchstmarkierung mit Öl bzw. Fett gefüllt wird.
Das Frittiergut enthält zu viel
Flüssigkeit.
Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren
gründlich ab, und beachten Sie die Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung.
Der Frittierkorb ist zu voll.
Frittieren Sie nie mehr als die in der Tabelle
angegebene Menge auf einmal.
Das Öl/Fett schäumt Das Frittiergut enthält zu viel
während des
Flüssigkeit.
Frittierens zu stark.
Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren
gründlich ab.
Das verwendete Öl oder Fett
ist nicht zum Frittieren von
Nahrungsmitteln geeignet.
Verwenden Sie nur ein Frittieröl oder ein flüssiges
Frittierfett von guter Qualität. Mischen Sie auch nie
verschiedene Sorten von Öl oder von Fett.
Die Frittierwanne ist nicht
gründlich genug gereinigt
worden.
Reinigen Sie die Frittierwanne wie in dieser
Bedienungsanleitung geschildert.
DEUTSCH 21
Frittierdauer und Temperatureinstellungen
Die folgende Tabelle gibt die Frittiertemperaturen, Zubereitungszeiten und Höchstmengen für
verschiedene Lebensmittel an.
Weichen die Angaben auf der Nahrungsmittelverpackung von denen in der Tabelle ab, halten
Sie sich an die Angaben auf der Verpackung.
Temperatur
Art der Speise
Empfohlene
Menge pro
Frittiergang
Frittierzeit in
Minuten (frische
oder angetaute
bzw. aufgetaute
Nahrungsmittel)
Frittierzeit in
Minuten
(gefrorene
Nahrungsmittel)
160c C
Hausgemachte
Pommes-Frites*), 1.
Frittiergang
600 g
4 bis 6 (siehe 175c
C in dieser Tabelle
zum 2. Frittiergang)
-
Frischfisch
450 g
5 bis 7
-
Hähnchen
(Schenkel)
3 bis 5 Stück
12 bis 15
15 bis 20
Käsekroketten
5 Stück
4 bis 5
6 bis 7
Mini-Kartoffelpuffer
4 Stück
3 bis 4
4 bis 5
Frittiertes Gemüse
(Pilze, Blumenkohl)
8 bis 10 Stück
2 bis 3
-
Hausgemachte
Pommes-Frites *) 2.
Frittiergang
600 g
5 bis 8
-
Tiefgefrorene
Pommes-Frites
450 g
-
5 bis 6
Kartofffelchips
600 g
3 bis 4
-
Kartoffelkroketten
4 bis 5 Stück
4 bis 5
6 bis 7
Chinesische
Frühlingsrollen
2 bis 3 Stück
6 bis 7
10 bis 12
Vietnamesische
Frühlingsrollen
5 bis 6 Stück
5 bis 6
8 bis 10
Hähnchen-Nuggets
8 bis 10 Stück
3 bis 4
4 bis 5
Mini-Snacks
8 bis 10 Stück
3 bis 4
4 bis 5
Fleischbällchen
(klein)
8 bis 10 Stück
3 bis 4
4 bis 5
Muscheln
12 bis 15 Stück
2 bis 3
3 bis 4
Garnelen
8 bis 10 Stück
3 bis 4
4 bis 5
Apfel-Beignets
5 Stück
3 bis 4
4 bis 5
Auberginen in
Scheiben
600 g
3 bis 4
-
Krapfen
3 bis 4 Stück
5 bis 6
-
Camembert
(paniert)
2 bis 4 Stück
2 bis 3
-
Wiener Schnitzel
2 Stück
3 bis 4
-
170c C
175c C
180c C
190c C
*) Beachten Sie auch den Abschnitt "Hinweise zum Frittieren" mit Informationen zur
Zubereitung hausgemachter Pommes frites.
22
FRANÇAIS
Introduction
Vous venez d'acheter la nouvelle friteuse Comfort Plus de Philips et nous vous en remercions.
Grâce à elle, vous allez pouvoir préparer toutes sortes de délicieuses fritures le plus aisément du
monde et en toute sécurité !
Description générale
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Couvercle
Panier
Thermostat
Voyant de la température
Manette de déverrouillage du couvercle
Manette de déverrouillage de la poignée
Cordon d'alimentation
Compartiment du cordon
Minuteur (modèle HD6115 uniquement)
Système de vidange
Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi pour un
usage ultérieur.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la
tension secteur locale.
Branchez l'appareil uniquement à une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre
Service Agréé afin d'éviter tout accident.
Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualifiées entraîne l'annulation de la garantie.
Nettoyez soigneusement les éléments de la friteuse avant la première utilisation (voir le
chapitre « Entretien »). Séchez bien tous les éléments avant de remplir la friteuse d'huile ou
de graisse liquide.
Ne plongez jamais le corps de la friteuse (qui contient des composants électriques et la
résistance) dans l'eau et ne le passez jamais sous le robinet.
Débranchez toujours l'appareil après utilisation.Attendez que la friteuse ait suffisamment
refroidi avant de la déplacer.
N'allumez pas la friteuse sans l'avoir remplie au préalable d'huile ou de matière grasse.
Assurez-vous que le niveau d'huile ou de matière grasse est toujours compris entre les deux
repères indiqués à l'intérieur de la cuve.
De la vapeur brûlante s'échappe à travers le filtre en cours de cuisson. Gardez les mains et le
visage à bonne distance du jet de vapeur. Faites également attention à la vapeur brûlante
lorsque vous enlevez le couvercle.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du
plan de travail sur lequel la friteuse est posée.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S'il est employé de manière
inappropriée ou à des fins (semi-)professionnelles, ou en non-conformité avec les
instructions, la garantie peut être caduque et Philips décline toute responsabilité pour les
dégâts occasionnés.
Préférez une friture dorée plutôt que brune ou foncée et éliminez les résidus de cuisson
carbonisés. Évitez de frire des aliments amylacés (contenant de l'amidon), tout
particulièrement les pommes de terre et les céréales, à des températures supérieures à 175
cC (pour limiter la synthèse d'acrylamide).
FRANÇAIS
23
Dispositif anti-surchauffe
L'appareil est équipé d'un disjoncteur qui coupe l'alimentation électrique en cas de surchauffe.
Celui-ci peut se déclencher si le niveau d'huile ou de matière grasse dans la friteuse est insuffisant
ou lorsque des blocs de graisse sont mis à fondre, ce qui empêche la résistance de diffuser sa
chaleur.
◗
Si la friteuse ne fonctionne plus, laissez l'huile ou la matière grasse refroidir et contactez
votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips.
Avant l'utilisation
1 Posez l'appareil sur un plan horizontal stable, hors de portée des enfants.
Si vous voulez placer la friteuse sur une plaque de cuisson, assurez-vous que les zones de cuisson
sont éteintes et refroidies.
2 Remplissez la cuve de la friteuse avec de l'huile, de la graisse liquide ou un corps gras fondu
jusqu'au repère MAX (consultez les instructions relatives à l'utilisation de graisse solide à la
section « Huile et graisse ») (fig. 1).
Huile/graisse
Graisse solide
Min.
1,8 l
1 500 g
Quantité
2 l
1 700 g
Huile et graisse
Ne mélangez jamais des huiles ou des matières grasses différentes !
Il est conseillé d'utiliser des huiles ou graisses liquides spéciales pour friture, de préférence de l'huile
végétale ou une graisse riche en acides gras insaturés (par exemple, acide linoléique).
Vous pouvez utiliser des graisses solides spéciales pour friture, mais dans ce cas vous devez prendre
des précautions supplémentaires pour éviter les éclaboussures et ne pas risquer de surchauffer et
endommager l'élément chauffant.
1 Si vous voulez utiliser des blocs de graisse frais, faites-les d'abord fondre doucement dans
une casserole à basse température.
2 Versez la graisse fondue dans la friteuse avec précaution.
3 Laissez la graisse se solidifier de nouveau dans la friteuse et conservez-la à température
ambiante.
4 Une matière grasse très froide peut éclabousser en fondant. Pour éviter cela, percez
quelques trous avec une fourchette dans la matière grasse solidifiée (fig. 2).
Attention de ne pas griffer la cuve avec la fourchette.
Utilisation de l'appareil
Friture
Attention : de la vapeur brûlante s'échappe par le filtre en cours de cuisson.
1 Déroulez entièrement le cordon d'alimentation et branchez-le dans la prise murale (fig. 3).
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas en contact avec les parties chaudes de
l'appareil.
24
FRANÇAIS
2 Réglez le thermostat sur la température nécessaire (160-190 cC) (fig. 4).
Le voyant de la température s'allume.
- Pour sélectionner la température, reportez-vous aux indications figurant sur l'emballage des
aliments à frire ou consultez le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
- L'huile ou la matière grasse parvient à la bonne température au bout de 10 à 15 minutes.
- Lorsque le voyant de la température reste éteint pendant un certain laps de temps, cela signifie
que l'huile ou la matière grasse a atteint la température sélectionnée.
B
Vous pouvez laisser le panier dans la friteuse pendant qu'elle chauffe.
3 Déployez la poignée du panier (fig. 5).
4 Ouvrez le couvercle en tirant la manette de déverrouillage. Le couvercle s'ouvre
automatiquement (fig. 6).
5 Retirez le panier de la friteuse et placez les aliments à frire dans le panier (fig. 7).
◗
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en respectant les quantités maximales indiquées dans
le tableau ci-dessous.
Pommes frites maison
Frites surgelées
Quantité maximale
1 000 g
800 g
Quantité recommandée pour le
meilleur résultat
600 g
450 g
6 Placez le panier dans la friteuse (fig. 8).
7 Fermez le couvercle.
8 Modèle HD6115 uniquement - Réglez la température nécessaire (voir la section «Minuteur»
de ce chapitre).
La friteuse peut aussi s'utiliser sans minuteur.
9 Tirez la manette de déverrouillage de la poignée du panier vers vous et rabattez doucement
la poignée contre la friteuse (fig. 9).
B
B
Pour obtenir les meilleurs résultats, respectez le temps de préparation recommandé sur l'emballage
des aliments à frire ou consultez le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
Pour obtenir une friture uniformément dorée, sortez le panier de l'huile ou de la graisse et agitez-le
doucement plusieurs fois en cours de cuisson.
Minuteur (modèle HD6115 uniquement)
Le minuteur affiche la fin du temps de cuisson mais N'ARRÊTE PAS l'appareil.
Réglage du minuteur
1 Réglez le temps de cuisson en minutes à l'aide de la touche du minuteur.
Le temps réglé s'affichera à l'écran.
2 Si vous maintenez la touche enfoncée, les minutes défilent rapidement. Relâchez-la lorsque le
temps de cuisson désiré s'affiche.
- La période maximale programmable est de 99 minutes.
- Quelques secondes après avoir programmé le minuteur, le compte à rebours commence.
- Le temps restant clignote à l'écran. La dernière minute s'affiche en secondes.
FRANÇAIS
25
3 Si le temps programmé n'est pas correct, vous pouvez l'effacer en appuyant 2 secondes sur
la touche du minuteur au moment où le compte à rebours commence (c'est-à-dire, dès que
le temps se met à clignoter). Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'écran indique 00.
Vous pouvez maintenant programmer le temps de cuisson correct.
4 À la fin du temps programmé, un signal sonore retentit ; il est répété 10 secondes plus tard.
Vous pouvez l'arrêter en appuyant sur la touche du minuteur.
Après la cuisson
1 Déployez la poignée du panier (fig. 5).
2 Ouvrez le couvercle en tirant la manette de déverrouillage (fig. 6).
Faites attention à la vapeur brûlante et aux éclaboussures d'huile toujours possibles.
3 Sortez doucement le panier de la friteuse.
◗
Le cas échéant, secouez le panier au-dessus de la friteuse pour enlever l'excédent d'huile ou
de matière grasse.Transférez les aliments frits dans un plat ou dans une passoire où vous
aurez placé du papier absorbant (par exemple de l'essuie-tout).
4 Débranchez l'appareil après utilisation.
Attendez que l'huile ou la graisse ait suffisamment refroidi, c.-à-d. environ 30 minutes, avant de
déplacer la friteuse.
B
B
Si vous n'utilisez pas régulièrement la friteuse, il est conseillé de transvaser l'huile ou la matière grasse
et de la conserver dans un récipient fermé, de préférence au réfrigérateur ou dans un endroit frais.
Profitez du transvasement pour débarrasser l'huile ou la matière grasse des résidus alimentaires en la
filtrant dans un fin tamis. Enlevez le panier avant de vider la cuve.
Si vous utilisez de la graisse, laissez-la se solidifier dans la friteuse et rangez la friteuse avec la graisse
à l'intérieur (voir le chapitre « Avant l'utilisation », « Huile et graisse »).
Nettoyage
Attendez que l'huile ou la graisse ait suffisamment refroidi.
N'utilisez pas de détergents (liquides) abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer la friteuse.
1 Ouvrez le couvercle en tirant la manette de déverrouillage.
2 Enlevez le couvercle de l'appareil.
Le système de vidange est visible.
3 Retirez le panier de la friteuse et transvasez l'huile ou la matière grasse (fig. 10).
4 Nettoyez le corps de la friteuse avec un chiffon humide imbibé d'un peu de liquide vaisselle
et/ou un essuie-tout.
5 Nettoyez la cuve à l'eau chaude savonneuse.
Ne plongez pas le corps de la friteuse dans l'eau.
6 Nettoyez le couvercle et le panier à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
7 Rincez les éléments à l'eau claire et séchez-les soigneusement.
Nettoyage du filtre anti-graisse permanent
Nettoyez soigneusement le couvercle avec filtre anti-graisse permanent dans de l'eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
26
FRANÇAIS
Accessoires résistant au lave-vaisselle
Couvercle avec filtre anti-graisse permanent
Panier
-
Changement de l'huile ou de la graisse
L'huile et la matière grasse perdent rapidement leurs propriétés bénéfiques. Aussi est-il conseillé
d'en changer régulièrement. Pour ce faire, suivez les instructions ci-après.
Si vous employez principalement la friteuse pour la préparation de pommes frites et que vous filtrez
l'huile ou la graisse après chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser 10 à 12 fois avant de devoir la
remplacer. Si vous employez la friteuse pour préparer des aliments riches en protéines (viande ou
poisson), remplacez l'huile ou la graisse plus souvent.
◗
◗
◗
◗
N'utilisez jamais la même huile pendant plus de 6 mois et respectez toujours les indications
de l'emballage.
N'ajoutez jamais de l'huile ou de la graisse fraîche à un bain de friture usagé.
Ne mélangez jamais des huiles ou des matières grasses différentes.
Remplacez toujours une huile ou une graisse qui commence à mousser en chauffant, qui a un
goût ou une odeur de rance, ou qui fonce ou devient sirupeuse.
Mise au rebut de l'huile ou de la graisse usagée
Transvasez l'huile ou la graisse liquide dans sa bouteille en plastique d'origine (avec bouchon).Vous
pouvez laisser la graisse se solidifier dans la friteuse (pensez à enlever le panier), puis vider la cuve à
la spatule et emballer la graisse dans un journal. Selon le cas, la bouteille ou le journal pourra être
déposé dans le récipient destiné aux déchets non compostables (pas dans celle des compostables)
ou éliminé conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
Rangement
1 Remettez tous les éléments dans la friteuse et fermez le couvercle.
2 Enroulez le cordon, rangez-le dans son compartiment et fixez la fiche dans la fente spéciale.
3 Soulevez la friteuse par les poignées.
Conseils culinaires
Le tableau figurant à la fin de ce mode d'emploi indique les températures et temps de cuisson
recommandés.
Pommes frites maison
Vous réussirez de belles frites bien croustillantes en suivant ces quelques conseils :
1 Choisissez des pommes de terre fermes, que vous couperez en bâtonnets. Rincez les
bâtonnets à l'eau froide.
Ainsi, les frites ne colleront pas les unes aux autres lors de la cuisson.
B
Séchez-les bien.
2 La cuisson des frites s'opère en deux étapes : la première à 160 cC pendant 4 à 6 minutes,
la deuxième à 175 cC pendant 5 à 8 minutes.
3 Placez les frites dans un plat et secouez-les. Laissez-les refroidir avant la deuxième étape de
cuisson.
FRANÇAIS
27
Surgelés
Les frites surgelées sont précuites.Vous n'avez plus qu'à les passer une fois dans la friteuse en
respectant les indications de l'emballage.
Un aliment congelé (-16 à -18 cC) va refroidir considérablement l'huile ou la graisse dans laquelle il
est plongé. D'autre part, n'étant pas directement saisi, il risque d'absorber un excès d'huile ou de
graisse.
Les instructions suivantes permettent d'éviter cela :
- Laissez de préférence décongeler les aliments à température ambiante avant de les frire.
- Éliminez le maximum de glace et d'eau et tamponnez les aliments jusqu'à ce qu'ils soient bien
secs.
- Ne placez pas de trop grosses portions à la fois dans la friteuse (consultez le tableau des
températures et des temps de cuisson recommandés).
- Sélectionnez la température de friture recommandée dans le tableau de ce mode d'emploi ou
indiquée sur l'emballage de l'aliment à frire. En l'absence d'instructions, sélectionnez une
température de 175 cC.
- Plongez très doucement les aliments dans l'huile ou la graisse, car le contact avec les surgelés
peut faire bouillonner violemment l'huile ou la graisse chaude.
Goûts désagréables
Certains aliments, et plus particulièrement le poisson, peuvent donner un goût désagréable à l'huile
ou à la graisse. Pour neutraliser un mauvais goût dans l'huile ou la graisse de friture :
1 Chauffez l'huile ou la graisse à 160 cC.
2 Mettez deux fines tranches de pain ou quelques brins de persil dans l'huile.
3 Attendez qu'il n'y ait plus de bulles, puis enlevez le pain ou le persil de la friteuse à l'aide
d'une spatule.
L'huile ou la graisse aura de nouveau un goût neutre.
Environnement
◗
Lorsqu'il ne fonctionne plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères mais déposezle à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la
protection de l'environnement (fig. 11).
Retirez la pile du minuteur (modèle HD6115 uniquement) avant de mettre l'appareil au rebut.
1 Utilisez un petit tournevis à lame plate pour enlever le bloc de commande du minuteur.
2 Retirez la pile. Ne la jetez pas avec les ordures ménagères ordinaires, mais déposez-la dans
un point de collecte officiel.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème,
visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de
garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV ».
28
FRANÇAIS
Dépannage
Problème
Cause possible
La friture n'est pas
dorée ou n'est pas
croustillante.
La température sélectionnée est Vérifiez les indications figurant sur l'emballage des
trop basse et/ou les aliments
aliments ou dans le tableau de ce mode d'emploi pour
n'ont pas frit assez longtemps.
savoir si la température et/ou le temps de cuisson
sélectionnés conviennent. Réglez le thermostat sur la
température correcte.
Solution
Trop d'aliments dans le panier.
Ne dépassez pas les quantités maximales indiquées
dans le tableau.
L'huile ou la graisse ne parvient
pas à température.
Le fusible thermique a probablement sauté, entraînant
la coupure de l'alimentation de la friteuse. Contactez
votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips
pour remplacer le fusible.
Une forte odeur
Le filtre anti-graisse permanent
désagréable se
est saturé.
dégage de la friteuse.
Retirez le couvercle et nettoyez-le avec le filtre dans
de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
L'huile ou la graisse est souillée. Changez l'huile ou la matière grasse. Filtrez
régulièrement l'huile ou la matière grasse pour pouvoir
l'utiliser plus longtemps.
Le type d'huile ou de graisse
Utilisez de l'huile ou de la matière grasse de bonne
utilisé ne convient pas pour une qualité uniquement. Ne mélangez jamais des huiles ou
cuisson en grande friture.
des matières grasses différentes.
De la vapeur
s'échappe en
d'autres endroits
que par le filtre.
L'huile ou la graisse
déborde de la
friteuse en cours de
cuisson.
L'huile ou la graisse
mousse fortement
pendant la cuisson.
Le couvercle n'est pas fermé
correctement.
Vérifiez si le couvercle est fermé correctement.
Le filtre anti-graisse permanent
est saturé.
Retirez le couvercle et nettoyez-le avec le filtre dans
de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
Il y a trop d'huile ou de graisse
dans la friteuse.
Assurez-vous que la quantité d'huile ou de graisse
dans la friteuse ne dépasse pas le niveau maximum.
Les aliments contiennent trop
d'humidité.
Séchez complètement les aliments avant de
commencer à frire et respectez les indications de
cuisson de ce mode d'emploi.
Trop d'aliments dans le panier.
Ne dépassez pas les quantités maximales indiquées
dans le tableau.
Les aliments contiennent trop
d'humidité.
Séchez complètement les aliments avant de les frire.
Le type d'huile ou de graisse
utilisé n'est pas recommandé
pour une cuisson en grande
friture.
Utilisez de l'huile ou de la matière grasse de bonne
qualité uniquement. Ne mélangez jamais des huiles ou
des matières grasses différentes.
La cuve n'a pas été nettoyée
correctement.
Nettoyez la cuve en respectant les instructions du
mode d'emploi.
FRANÇAIS
29
Températures et temps de préparation recommandés
Le tableau ci-dessous indique la quantité par type d'aliment qu'il est possible de préparer en
une seule fois, ainsi que la température et le temps de préparation appropriés.
Si les indications figurant sur l'emballage des aliments diffèrent de celles du tableau, suivez
toujours celles de l'emballage.
Température
Type d'aliment
160 cC
Pommes frites
600 g
maison *) 1re étape
de cuisson
4-6 (voir 175 cC
dans ce tableau pour
instructions sur la 2e
étape)
Poisson frais
450 g
5-7
-
Poulet (pilons)
3-5 pièces
12-15
15-20
Croquettes de
fromage
5 pièces
4-5
6-7
Mini-galettes de
pommes de terre
4 pièces
3-4
4-5
Beignets de légumes 8-10 pièces
(par ex.
champignons, choufleur)
2-3
-
Pommes frites
maison*) 2e étape
de cuisson
600 g
5-8
-
Frites surgelées
450 g
170 cC
175 cC
180 cC
Quantité
Temps de cuisson Temps de cuisson
recommandée
(minutes)
(minutes)
pour une portion aliment frais ou
aliment congelé
(partiellement)
décongelé
-
5-6
Chips (très fines
600 g
tranches de pommes
de terre)
3-4
-
Croquettes de
pommes de terre
4-5 pièces
4-5
6-7
Rouleaux de
printemps chinois
2-3 pièces
6-7
10-12
Rouleaux de
printemps
vietnamiens
5-6 pièces
5-6
8-10
Pépites de poulet
8-10 pièces
3-4
4-5
Mini-snacks
8-10 pièces
3-4
4-5
Boulettes de viande
(petites)
8-10 pièces
3-4
4-5
Moules
12-15 pièces
2-3
3-4
Crevettes
8-10 pièces
3-4
4-5
Beignets de pomme
5 pièces
3-4
4-5
*) Voir également « Conseils culinaires » pour la cuisson des pommes frites faites maison.
30
FRANÇAIS
Température
Type d'aliment
Quantité
Temps de cuisson Temps de cuisson
recommandée
(minutes)
(minutes)
pour une portion aliment frais ou
aliment congelé
(partiellement)
décongelé
190 cC
Aubergines
(tranches)
600 g
3-4
-
Beignets
3-4 pièces
5-6
-
Camembert
(chapelure)
2-4 pièces
2-3
-
Escalope viennoise
2 pièces
3-4
-
NEDERLANDS
31
Inleiding
Beste klant, gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Philips Comfort Plus friteuse. Met deze
friteuse kunt u allerlei soorten etenswaren veilig en gemakkelijk frituren.
Algemene beschrijving
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Deksel
Frituurmand
Temperatuurregelaar
Temperatuurlampje
Dekselontgrendelknop
Ontgrendelschuif voor handgreep
Netsnoer
Snoeropbergruimte
Timer (alleen HD6115)
Uitschenksysteem
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor
onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, omdat uw garantie
hierdoor komt te vervallen.
Maak de afzonderlijke onderdelen van de friteuse grondig schoon voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken'). Zorg ervoor dat alle onderdelen
helemaal droog zijn voordat u de friteuse vult met olie of frituurvet.
Dompel de behuizing van het apparaat, die elektrische onderdelen en het
verwarmingselement bevat, nooit in water en spoel hem ook niet af onder de kraan.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.Verplaats de friteuse niet voordat deze
voldoende is afgekoeld.
Schakel het apparaat niet in voordat u het met olie of vet heeft gevuld. Zorg ervoor dat de
friteuse altijd gevuld is tot een niveau tussen de twee maatstreepjes aan de binnenkant van de
binnenpan.
Tijdens het frituren komt hete stoom vrij door het filter. Houdt uw handen en gezicht op
veilige afstand. Pas op voor hete stoom wanneer u het deksel opent.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Laat het snoer niet over de rand van het
aanrecht of de tafel hangen waarop het apparaat staat.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Bij (semi)professioneel of onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing
vervalt het recht op garantie en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel
hierdoor ontstane schade.
Frituur etenswaren totdat ze goudgeel zijn in plaats van donker of bruin en verwijder
verbrande deeltjes! Frituur etenswaren die veel zetmeel bevatten, met name aardappel- en
graanproducten, niet op een hogere temperatuur dan 175cC (om het ontstaan van
acrylamide te minimaliseren).
NEDERLANDS
32
Oververhittingsbeveiliging
Het apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging die het apparaat uitschakelt indien het
oververhit raakt. Dit kan gebeuren als er onvoldoende olie of vet in de friteuse zit of als er blokken
vast frituurvet in de friteuse worden gesmolten, waardoor het verwarmingselement niet in staat is
de geproduceerde hitte snel genoeg af te geven.
◗
Als het apparaat niet meer werkt, laat dan de olie of het vet afkoelen en neem contact op
met uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
Klaarmaken voor gebruik
1 Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond buiten het bereik van
kinderen.
Als u de friteuse op het fornuis wilt zetten, zorg er dan voor dat alle gaspitten of elektrische
kookplaten uitgeschakeld en afgekoeld zijn.
2 Vul de droge friteuse met olie, vloeibaar frituurvet of gesmolten vast frituurvet tot aan de
MAX-aanduiding in de binnenpan (zie instructies voor het gebruik van vast frituurvet onder
het kopje 'Olie en vet') (fig. 1).
Olie/vloeibaar frituurvet
Vast frituurrvet
Min.
1,8 l
1500 g
Max.
2l
1700 g
Olie en vet
Meng nooit verschillende soorten olie of vet!
Gebruik bij voorkeur frituurolie of vloeibaar frituurvet, liefst plantaardig en rijk aan onverzadigde
vetzuren (bijvoorbeeld linolzuur).
U kunt ook vast frituurvet gebruiken, maar in dat geval dient u extra voorzorgsmaatregelen te
nemen om spatten van het vet en oververhitting of beschadiging van het verwarmingselement te
voorkomen.
1 Als u nieuwe blokken vet wilt gaan gebruiken, smelt deze dan eerst langzaam in een gewone
pan op laag vuur.
2 Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
3 Zet de friteuse met het gestolde vet erin op een plaats waar kamertemperatuur heerst.
4 Als het vet erg koud wordt, kan het gaan spatten wanneer het opnieuw gesmolten wordt.
Prik met een vork enkele gaatjes in het gestolde vet om dit te voorkomen (fig. 2).
Pas op dat u de binnenpan niet beschadigt met de vork.
Gebruik
Frituren
Pas op: tijdens het frituren komt hete stoom vrij door het filter in het deksel.
1 Neem het hele snoer uit de snoeropbergruimte en steek de stekker in het stopcontact
(fig. 3).
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de hete delen van het apparaat.
NEDERLANDS
33
2 Zet de temperatuurregelaar op de vereiste temperatuur (160-190cC) (fig. 4).
Het temperatuurlampje gaat aan.
- Raadpleeg voor de juiste temperatuur de verpakking van de etenswaren of de tabel aan het
eind van deze gebruiksaanwijzing.
- De olie of het vet zal in 10 tot 15 minuten tot de ingestelde temperatuur verhit worden.
- De olie of het vet heeft de ingestelde temperatuur bereikt wanneer het temperatuurlampje
enige tijd uit blijft.
B
U kunt de frituurmand in de friteuse laten zitten terwijl deze aan het opwarmen is.
3 Klap het handvat van de frituurmand uit (fig. 5).
4 Open het deksel door aan de dekselontgrendelknop te trekken. Het deksel komt
automatisch omhoog (fig. 6).
5 Neem de frituurmand uit de friteuse en doe de etenswaren in de frituurmand (fig. 7).
◗
Voor het beste frituurresultaat, adviseren we u de maximale hoeveelheden aangegeven in de
onderstaande tabel niet te overschrijden.
Verse frites
Diepvriesfrites
Max. hoeveelheid
1000 g
800 g
Aangeraden hoeveelheid voor het
beste resultaat
600 g
450 g
6 Zet de frituurmand in de friteuse (fig. 8).
7 Sluit het deksel.
8 Alleen HD6115: Stel de vereiste frituurtijd in (zie 'Timer' in dit hoofdstuk).
U kunt de friteuse ook gebruiken zonder de timer in te stellen.
9 Beweeg de ontgrendelschuif van de handgreep naar u toe en klap de handgreep voorzichtig
tegen de wand van de friteuse aan (fig. 9).
B
B
Houdt u aan de bereidingstijd die is aangegeven op de verpakking of de bereidingstijd die vermeld
staat in de tabel aan het eind van deze gebruiksaanwijzing voor een goed eindresultaat.
Voor een gelijkmatige bruining: neem de frituurmand tijdens het frituren zo nu en dan uit de olie of
het vet en schud de etenswaren voorzichtig om.
Timer (alleen HD6115)
De timer geeft aan dat de ingestelde frituurtijd verstreken is, maar schakelt het apparaat niet uit!
De timer instellen
1 Druk op de timerknop om de frituurtijd in te stellen (in minuten).
De ingestelde tijd verschijnt op het display.
2 Houd de knop ingedrukt om het gewenste aantal minuten snel in te stellen. Laat de knop los
op het moment dat de juiste tijd op het display verschijnt.
- De maximale tijd die ingesteld kan worden is 99 minuten.
- Enkele seconden nadat u de timer heeft ingesteld, begint deze af te tellen.
- Tijdens het aftellen knippert de resterende frituurtijd op het display. De laatste minuut wordt in
seconden weergegeven.
34
NEDERLANDS
3 Als de ingestelde tijd niet juist is, dan kunt u deze wissen door de timerknop twee seconden
in te drukken op het moment dat de timer met aftellen begint (d.w.z. wanneer de ingestelde
tijd begint te knipperen). Houd de knop ingedrukt totdat '00' op het display verschijnt. U kunt
nu de frituurtijd opnieuw instellen.
4 Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal. Na 10 seconden wordt
het geluidssignaal herhaald. U kunt het geluidssignaal uitschakelen door op de timerknop te
drukken.
Na het frituren
1 Klap het handvat van de frituurmand uit (fig. 5).
2 Open het deksel door aan de ontgrendelknop te trekken (fig. 6).
Pas op voor de hete stoom en het eventueel spatten van de olie.
3 Neem de frituurmand voorzichtig uit de friteuse.
◗
Schud zonodig de frituurmand boven de friteuse om overtollige olie of overtollig vet te
verwijderen. Leg de gefrituurde etenswaren in een schaal of vergiet met vetabsorberend
papier, bijvoorbeeld keukenpapier.
4 Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact.
Verplaats de friteuse niet voordat de olie of het vet goed is afgekoeld. Dit duurt ongeveer 30
minuten.
B
B
Als u de friteuse slechts af en toe gebruikt, raden we u aan de afgekoelde olie of het afgekoelde
vloeibare vet in goed afgesloten flessen te bewaren, bij voorkeur in de koelkast of op een koele plaats.
Giet de olie of het vet door een fijne zeef in de flessen om voedseldeeltjes te verwijderen.Verwijder de
frituurmand voordat u de binnenpan gaat legen.
Als de friteuse vast frituurvet bevat, laat het vet dan eerst stollen en berg de friteuse daarna op met
het vet erin (zie 'Olie en vet' in hoofdstuk 'Klaarmaken voor gebruik').
Schoonmaken
Wacht tot de olie of het vet goed is afgekoeld.
Gebruik geen schurende (vloeibare) schoonmaakmiddelen of materialen (zoals schuursponsjes)
om de friteuse schoon te maken.
1 Open het deksel door aan de ontgrendelknop te trekken.
2 Til het deksel daarna van het apparaat af.
Het uitschenksysteem wordt zichtbaar.
3 Verwijder de frituurmand uit de friteuse en giet de olie of het vet uit het apparaat (fig. 10).
4 Reinig de behuizing met een vochtige doek (met een beetje afwasmiddel) en/of keukenpapier.
5 Reinig de binnenpan met warm water en een beetje afwasmiddel.
Dompel de behuizing met binnenpan nooit in water.
6 Reinig het deksel en de frituurmand in heet water met een beetje afwasmiddel of in de
vaatwasmachine.
7 Spoel deze onderdelen af met schoon water en droog ze grondig af.
Het permanente anti-vet filter schoonmaken
Het deksel met het anti-vet filter kunt u grondig reinigen in de vaatwasmachine of in warm water
met een beetje afwasmiddel.
NEDERLANDS
35
Vaatwasmachinebestendige onderdelen
Deksel met permanent anti-vet filter
Frituurmand
-
Olie of vet verversen
Omdat olie en vet hun goede eigenschappen vrij snel verliezen, is het belangrijk dat u de olie of het
vet regelmatig ververst. Houdt u hierbij aan de volgende richtlijnen:
Bakt u voornamelijk frites en zeeft u de olie of het vet na elk gebruik, dan kunt u de olie of het vet
10 tot 12 keer gebruiken voordat verversing nodig is. Als u voornamelijk eiwitrijk voedsel (zoals
vlees en vis) frituurt, vervang de olie of het vet dan vaker.
◗
◗
◗
◗
Gebruik dezelfde olie of hetzelfde vet nooit langer dan 6 maanden en volg altijd de
aanwijzingen op de verpakking.
Voeg nooit nieuwe olie of nieuw vet toe aan reeds gebruikte olie of gebruikt vet.
Meng nooit verschillende soorten olie of vet.
Vervang in elk geval alle olie of al het vet wanneer het gaat bruisen bij verhitting, sterk ruikt
of smaakt of donker van kleur en/of stroperig wordt.
Olie of vet weggooien
Giet gebruikte olie of gebruikt vloeibaar vet terug in de originele (hersluitbare) plastic flessen.
Gebruikt vast vet kunt u afvoeren door het eerst in de friteuse te laten stollen (zonder de
frituurmand erin) en het vervolgens met een spatel uit de friteuse te scheppen en in een krant te
verpakken. De flessen olie of vloeibaar vet of de krant met vast vet kunt u deponeren in de
container voor restafval (niet in de biobak) of afvoeren volgens de lokale voorschriften.
Opbergen
1 Plaats alle onderdelen terug in/op de friteuse en sluit het deksel.
2 Rol het snoer op, doe het in de snoeropbergruimte en duw de stekker in de stekkerhouder.
3 Til de friteuse op aan de handgrepen om hem weg te zetten.
Frituurtips
Zie voor bereidingstijden en temperatuurinstellingen de tabel achterin deze gebruiksaanwijzing.
Verse frites
Zo maakt u zelf verse, krokante frites:
1 Snijd vastkokende aardappelen in reepjes. Spoel de reepjes af onder de koude kraan.
Hiermee voorkomt u dat de reepjes aan elkaar gaan plakken.
B
Droog de reepjes goed af.
2 Frituur de verse frites in twee stappen: de eerste keer 4-6 minuten op 160cC en de tweede
keer 5-8 minuten op 175cC.
3 Doe de frites in een kom en schud ze om. Laat de frites afkoelen voordat u ze voor de
tweede keer gaat frituren.
36
NEDERLANDS
Diepgevroren etenswaren
Diepgevroren frites zijn al voorgefrituurd. U hoeft ze dus slechts één keer volgens de
gebruiksaanwijzing op de verpakking te frituren.
Etenswaren uit de diepvries (-16 tot -18cC) koelen de olie of het vet sterk af. Omdat ze niet direct
dichtschroeien kunnen ze bovendien veel olie of vet absorberen.
Neem de volgende maatregelen om dit te voorkomen:
- Laat diepgevroren etenswaren bij voorkeur bij kamertemperatuur ontdooien voordat u ze gaat
frituren.
- Schud zorgvuldig ijs en water van diepgevroren etenswaren af en dep etenswaren goed droog
voordat u ze gaat frituren.
- Frituur niet al te grote hoeveelheden tegelijk (zie tabel met bereidingstijden en temperaturen).
- Stel de friteuse in op de temperatuur die is aangegeven in de tabel in deze gebruiksaanwijzing of
op de verpakking van de te frituren etenswaren. Als er geen instructies zijn, stel dan een
temperatuur van 175cC in.
- Laat de frituurmand zeer voorzichting in de olie of het vet zakken, omdat bevroren etenswaren
de olie of het vet zeer heftig kunnen doen bruisen.
Bijsmaakjes wegwerken
Bepaalde etenswaren, met name vis, kunnen de olie of het vet een bijsmaakje geven. U kunt het
volgende doen om dit te verhelpen:
1 Verhit de olie of het vet tot 160cC.
2 Doe twee dunne sneetjes brood of een paar takjes peterselie in de friteuse.
3 Wacht tot er geen luchtbelletjes meer te zien zijn en schep dan het brood of de peterselie
met een spatel uit de friteuse.
De olie of het vet is nu weer neutraal van smaak.
Milieu
◗
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar
lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen. Op deze wijze helpt u
om het milieu te beschermen (fig. 11).
Verwijder de batterij van de timer (alleen HD6115) wanneer u het apparaat afdankt.
1 Gebruik een kleine, platte schroevendraaier om het timerpaneel te verwijderen.
2 Verwijder de batterij. Gooi de batterij niet met het normale huisvuil weg, maar lever deze in
bij een officieel aangewezen inzamelingspunt.
Garantie & service
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips website
(www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt
het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS
37
Problemen oplossen
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De gefrituurde
etenswaren zijn niet
goudbruin en/of
krokant.
De ingestelde
bereidingstemperatuur is te laag
en/of de etenswaren zijn te kort
gefrituurd.
Bepaal aan de hand van de verpakking van de
etenswaren of de tabel in deze gebruiksaanwijzing of
de ingestelde temperatuur en/of de gekozen
bereidingstijd de juiste is/zijn. Zet de
temperatuurregelaar op de juiste stand.
De hoeveelheid etenswaren in
de frituurmand is te groot.
Frituur per keer niet meer dan de in de tabel
aangegeven hoeveelheid.
De olie of het vet wordt niet
heet genoeg.
De zekering van de temperatuurregeling kan
gesprongen zijn, waardoor de oververhittingsbeveiliging
het apparaat heeft uitgeschakeld. Raadpleeg uw Philips
leverancier of een door Philips geautoriseerd
servicecentrum om de zekering te laten vervangen.
Er onstaat een
Het permanente anti-vet filter is Verwijder het deksel en maak het deksel met filter
sterke, onaangename verzadigd.
schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of
geur tijdens het
in de vaatwasmachine.
frituren.
De olie of het vet is niet schoon Ververs de olie of het vet. Zeef de olie of het vet
meer.
regelmatig om de kwaliteit zo lang mogelijk te
behouden.
Het gebruikte type olie of vet is Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van goede
niet geschikt voor het frituren
kwaliteit. Meng nooit verschillende soorten olie of vet.
van etenswaren.
Er ontsnapt stoom
door andere
openingen dan het
filter.
Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed dicht zit.
Het permanente anti-vet filter is Verwijder het deksel en maak het deksel met filter
verzadigd.
schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of
in de vaatwasmachine.
Tijdens het frituren Er zit te veel olie of vet in de
loopt er olie of vet
friteuse.
over de rand van de
friteuse.
Zorg ervoor dat de olie of het vet in de friteuse de
maximum aangegeven hoeveelheid niet overschrijdt.
De etenswaren bevatten te veel Droog de etenswaren zorgvuldig voordat u gaat
vocht.
frituren en frituur de etenswaren volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing.
De hoeveelheid etenswaren in
de frituurmand is te groot.
Frituur per keer niet meer dan de in de tabel
aangegeven hoeveelheid.
De olie of het vet
De etenswaren bevatten te veel Droog de etenswaren vóór het frituren zorgvuldig af.
schuimt sterk tijdens vocht.
het frituren.
Het gebruikte type olie of vet is Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van goede
niet geschikt voor het frituren
kwaliteit. Meng nooit verschillende soorten olie of vet.
van etenswaren.
De binnenpan is niet goed
schoongemaakt.
Maak de binnenpan schoon zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
38
NEDERLANDS
Bereidingstijden en temperatuurinstellingen
In de onderstaande tabel wordt voor verschillende etenswaren aangegeven wat de
aanbevolen hoeveelheid in één keer te frituren etenswaren is en welke temperatuur en
bereidingstijd u daarbij moet kiezen.
Als op de verpakking van de te frituren etenswaren afwijkende aanwijzingen worden gegeven,
volg deze dan in alle gevallen op.
Temperatuur
Soort
etenswaren
Aangeraden
hoeveelheid per
frituurbeurt
Frituurtijd (in
minuten) voor
verse of
(gedeeltelijk)
ontdooide
etenswaren
Frituurtijd (in
minuten) voor
bevroren
etenswaren
160cC
Verse frites*) 1e
frituurbeurt
600 g
4-6 (ga naar 175cC
in deze tabel voor
instructies omtrent
de 2e frituurbeurt)
-
Verse vis
450 g
5-7
-
Kip (drumsticks)
3-5 stuks
12-15
15-20
Kaaskroketten
170cC
175cC
180cC
190cC
5 stuks
4-5
6-7
Rösti pannenkoekjes 4 stuks
3-4
4-5
Groentebeignets
8-10 stuks
(bijv. champignons of
bloemkool)
2-3
-
Verse frites*) 2e
frituurbeurt
600 g
5-8
-
Diepvriesfrites
450 g
-
5-6
Chips (zeer dunne
aardappelschijfjes)
600 g
3-4
-
Aardappelkroketten
4-5 stuks
4-5
6-7
Loempia's
2-3 stuks
6-7
10-12
Vietnamese
loempia's
5-6 stuks
5-6
8-10
Kipnuggets
8-10 stuks
3-4
4-5
Minisnacks
8-10 stuks
3-4
4-5
Gehaktballetjes
(klein)
8-10 stuks
3-4
4-5
Mosselen
12-15 stuks
2-3
3-4
Garnalen
8-10 stuks
3-4
4-5
Appelbeignets
5 stuks
3-4
4-5
Aubergine (schijfjes) 600 g
3-4
-
Donuts
3-4 stuks
5-6
-
Camembert
(gepaneerd)
2-4 stuks
2-3
-
Wiener schnitzel
2 stuks
3-4
-
*) Zie ook 'Frituurtips' voor het bereiden van verse frites.
ESPAÑOL
39
Introducción
Estimado cliente: enhorabuena por adquirir la nueva freidora Comfort Plus de Philips. Su nueva
freidora le permitirá freír todo tipo de alimentos de manera fácil y segura.
Descripción general
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Tapa
Cesta
Control de temperatura
Piloto de temperatura
Palanca de apertura de la tapa
Botón deslizante de liberación del mango
Cable
Compartimento de recogida del cable
Temporizador (sólo HD6115)
Sistema de vaciado
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara
consultarlas en el futuro.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde
con el voltaje de red local.
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips, un servicio de asistencia
técnica autorizado por Philips o personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de
peligro.
Lleve siempre el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado por Philips para que lo
examinen o lo reparen. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía
quedará anulada.
Limpie bien todas las piezas de la freidora antes de usarla por primera vez (consulte el
capítulo 'Limpieza').Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de
llenar la freidora con aceite o grasa líquida.
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo lave bajo el grifo, ya que contiene piezas eléctricas
y el elemento calefactor.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. No mueva la freidora hasta que se haya
enfriado lo suficiente.
No conecte el aparato hasta que no esté lleno de aceite o grasa.Asegúrese de que la freidora
esté siempre llena entre las dos marcas indicadoras que se encuentran en el interior de la
cubeta.
Durante el proceso de fritura, saldrá vapor caliente a través del filtro. Mantenga las manos y
el rostro a una distancia de seguridad del vapor. Cuando abra la tapa, tenga cuidado con el
vapor caliente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de red cuelgue del
borde de la mesa o del lugar donde esté colocado el aparato.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma
incorrecta, para fines (semi)profesionales o de un modo que no se adecue a las instrucciones
de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños.
Dore la comida en vez de freírla demasiado y quite los restos quemados. No fría alimentos a
base de féculas, especialmente patatas y productos con cereales, a una temperatura superior
a 175cC (para reducir al máximo la producción de acrilamida).
ESPAÑOL
40
Disyuntor de seguridad
Este aparato está equipado con un disyuntor de seguridad que desconecta el aparato si éste se
calienta en exceso. Esto podría ocurrir si no hay suficiente aceite o grasa en la freidora o si se están
derritiendo bloques de grasa sólida, lo que impedirá que el elemento de calor desprenda su calor.
◗
Si el aparato no funciona, deje enfriar el aceite o la grasa y diríjase a su distribuidor Philips o
a un servicio de asistencia técnica autorizado por Philips.
Cómo preparar el aparato
1 Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, uniforme y estable, fuera del alcance de
los niños.
Si desea colocar la freidora sobre el fogón, asegúrese de que los fuegos estén apagados y fríos.
2 Llene la freidora seca con aceite, grasa líquida o grasa sólida derretida hasta la indicación
MAX del interior de la cubeta (consulte las instrucciones de sección 'Aceite y grasa' sobre
cómo utilizar la grasa sólida) (fig. 1).
Aceite/grasa líquida
Grasa sólida
Mín.
1,8 l
1.500 g
Máx.
2l
1.700 g
Aceite y grasa
No mezcle nunca tipos diferentes de aceite o grasa.
Le aconsejamos que utilice aceite o grasa líquida para freír. Preferiblemente aceite vegetal o grasa
rica en grasas no saturadas (como el ácido linoléico).
Se puede utilizar grasa sólida, pero en ese caso deberá tomar precauciones adicionales para evitar
que salpique la grasa y que el elemento de calor se sobrecaliente o sufra daños.
1 Si quiere utilizar bloques de grasa nuevos, derrítalos despacio y a fuego lento en una sartén
convencional.
2 Vierta con cuidado la grasa derretida en la freidora.
3 Guarde la freidora con la grasa resolidificada a temperatura ambiente.
4 Si la grasa se enfría mucho, puede salpicar al derretirla. Haga con un tenedor unos agujeros
en la grasa resolidificada para evitarlo (fig. 2).
Tenga cuidado de no dañar la cubeta con el tenedor.
Cómo usar el aparato
Cómo freír
Tenga cuidado: al freír saldrá vapor del filtro situado en la tapa.
1 Saque todo el cable del compartimento de recogida del cable y enchúfelo a la red (fig. 3).
Asegúrese de que el cable de red no toque las piezas calientes del aparato.
2 Coloque el control de temperatura a la temperatura deseada (160-190cC) (fig. 4).
Se iluminará el piloto de temperatura.
-
Para obtener información sobre qué temperatura debe seleccionar, consulte el envase del
alimento que va a freír o la tabla que aparece al final de estas instrucciones de uso.
ESPAÑOL
-
El aceite o la grasa se calentarán a la temperatura seleccionada en 10 ó 15 minutos.
Cuando el piloto de temperatura se apague durante un tiempo, el aceite o la grasa habrán
alcanzado la temperatura seleccionada.
B
Puede dejar la cesta dentro de la freidora mientras se está calentando el aceite o la grasa.
41
3 Despliegue el mango de la cesta (fig. 5).
4 Abra la tapa tirando de la palanca de apertura. La tapa se abrirá automáticamente (fig. 6).
5 Saque la cesta de la freidora y ponga en ella los alimentos que va a freír (fig. 7).
◗
Para obtener un mejor resultado, le aconsejamos que no supere las cantidades máximas
mencionadas a continuación.
Patatas fritas caseras
Patatas fritas congeladas
Cantidad máx.
1.000 g
800 g
Cantidad recomendada para
conseguir los mejores resultados
600 g
450 g
6 Coloque la cesta en la freidora (fig. 8).
7 Cierre la tapa.
8 Sólo modelo HD6115: Programe el tiempo de fritura necesario (consulte la sección
'Temporizador' de este apartado).
También puede usar la freidora sin programar el temporizador.
9 Mueva la corredera de apertura del mango de la cesta hacia usted y, con cuidado, pliegue el
mango hacia la freidora (fig. 9).
B
B
Para obtener un buen resultado, respete el tiempo de preparación indicado en el envase del alimento
que va a freír o los tiempos de preparación mencionados en la tabla que aparece al final de estas
instrucciones de uso.
Para que los alimentos queden dorados y uniformes, saque la cesta del aceite o la grasa unas
cuantas veces mientras se está friendo y sacuda suavemente el contenido.
Temporizador (sólo modelo HD6115)
El temporizador indica el final del tiempo de fritura, pero NO desconecta la freidora.
Cómo programar el temporizador
1 Pulse el botón del temporizador para ajustar el tiempo de fritura en minutos.
El tiempo seleccionado aparecerá en la pantalla.
2 Mantenga el botón pulsado, para pasar los minutos más rápidamente. Suelte el botón cuando
llegue al tiempo de fritura deseado.
- El tiempo máximo que se puede programar es de 99 minutos.
- Unos segundos después de haber ajustado el tiempo de fritura empezará la cuenta atrás.
- A medida que se va descontando el tiempo, en la pantalla parpadea el tiempo restante. El
último minuto se muestra en segundos.
3 Si el tiempo seleccionado no es el correcto, puede borrarlo pulsando durante dos segundos
el botón del temporizador justo cuando éste comience la cuenta atrás (es decir, cuando el
tiempo comienza a parpadear). Mantenga el botón pulsado hasta que en la pantalla aparezca
'00'.Ahora puede establecer el tiempo correcto de fritura.
42
ESPAÑOL
4 Cuando se alcance el tiempo seleccionado, oirá una señal sonora.A los diez segundos, la
señal se repetirá. Puede parar la señal sonora pulsando el botón del temporizador.
Después de freír
1 Despliegue el mango de la cesta (fig. 5).
2 Abra la tapa tirando de la palanca de apertura de la tapa (fig. 6).
Tenga cuidado con el vapor y el aceite que pueda saltar.
3 Saque con cuidado la cesta de la freidora.
◗
Si fuera necesario, sacuda la cesta sobre la freidora para eliminar el exceso de aceite o de
grasa. Ponga los alimentos fritos en un recipiente o colador con papel que absorba la grasa,
como papel de cocina.
4 Desenchufe el aparato después de utilizarlo.
No mueva la freidora hasta que no se hayan enfriado lo suficiente el aceite o la grasa, esto
tardará aproximadamente 30 minutos.
B
B
Si no utiliza la freidora regularmente, le aconsejamos que saque el aceite o la grasa y lo guarde en
recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigorífico o en un lugar frío. Al llenar los recipientes,
pase el aceite o la grasa por un colador fino para retirar las partículas de alimentos. Saque la cesta
antes de vaciar la cubeta.
Si la freidora contiene grasa sólida, deje que la grasa se solidifique en la freidora y guarde el aparato
con la grasa dentro (consulte el capítulo 'Cómo preparar el aparato', sección 'Aceite y grasa').
Limpieza
Espere hasta que el aceite o la grasa se hayan enfriado lo suficiente.
No utilice detergentes (líquidos) o materiales de limpieza abrasivos (como estropajos) para
limpiar el aparato.
1 Presione la palanca de apertura de la tapa para abrir la tapa.
2 A continuación, saque la tapa del aparato.
Verá el sistema de vaciado.
3 Quite la cesta de la freidora y vacíe el aceite o la grasa (fig. 10).
4 Limpie la carcasa con un paño húmedo (con un poco de detergente) y/o papel de cocina.
5 Limpie la cubeta con agua caliente y un poco de detergente líquido.
No sumerja totalmente la freidora en agua..
6 Limpie la tapa y la cesta con agua caliente y un poco de detergente líquido o en el lavavajillas.
7 Aclare las piezas con agua limpia y séquelas bien.
Cómo limpiar el filtro permanente antigrasa
La tapa con el filtro permanente antigrasa puede lavarse en el lavavajillas o con agua caliente y un
poco de detergente líquido.
-
Piezas que se pueden lavar en el lavavajillas
Tapa con el filtro permanente antigrasa
Cesta
ESPAÑOL
43
Cambio del aceite o la grasa
Puesto que el aceite y la grasa pierden sus propiedades con rapidez, debe cambiarlos con
regularidad. Para hacerlo, siga las siguientes instrucciones.
Si utiliza la freidora principalmente para hacer patatas fritas y si cuela el aceite o la grasa después de
cada uso, puede volver a utilizar el aceite o la grasa 10 ó 12 veces antes de que sea necesario
cambiarlo. Si utiliza la freidora para freír alimentos ricos en proteínas (como carne o pescado),
deberá cambiar el aceite o la grasa con mayor frecuencia.
◗
◗
◗
◗
No utilice el mismo aceite durante más de 6 meses y siga siempre las instrucciones del
paquete.
No añada nunca aceite nuevo al aceite ya usado. Lo mismo se aplica a la grasa.
No mezcle nunca tipos diferentes de aceite o grasa.
Cambie siempre el aceite o la grasa si hace espuma cuando se calienta, si tiene un olor o un
sabor muy fuerte o si se pone oscuro y/o espeso.
Cómo tirar el aceite o grasa usados.
Vierta la grasa líquida o el aceite que ya ha sido utilizado en su recipiente de plástico original (si se
puede volver a sellar). Puede deshacerse de la grasa usada si la deja solidificar en la freidora (sin la
cesta en el interior) y después la saca con una espátula y la envuelve en un papel de periódico. Si es
aplicable, puede echar el recipiente o el periódico en el cubo de desechos inorgánicos (no en el de
desechos orgánicos) o deshacerse del mismo según la normativa de su país.
Cómo guardar el aparato
1 Vuelva a colocar todas las piezas en el aparato y ponga la tapa a la freidora.
2 Enrolle el cable, guárdelo en el compartimento de recogida del cable e introduzca la clavija
en la cavidad para fijar la clavija.
3 Levante la freidora por las asas.
Consejos para freír
Para ver los tiempos de preparación y las temperaturas, consulte la tabla que aparece al final de
estas instrucciones.
Patatas fritas caseras
Podrá hacer las patatas fritas más crujientes y sabrosas de la siguiente manera:
1 Utilice patatas nuevas y córtelas en tiras. Lávelas con agua fría.
Esto evitará que se peguen unas a otras mientras se fríen.
B
Seque bien las patatas.
2 Fría dos veces las patatas: la primera vez durante 4-6 minutos a una temperatura de 160cC,
la segunda durante 5-8 minutos a una temperatura de 175cC.
3 Ponga las patatas en un recipiente y agítelas.Antes de comenzar a freír las patatas por
segunda vez, déjelas que se enfríen.
Alimentos congelados
Los alimentos congelados ya están precocinados, así que sólo tendrá que freírlos una vez siguiendo
las instrucciones del paquete.
44
ESPAÑOL
Al introducir alimentos sacados del congelador (entre -16 y -18cC) en el aceite, éste se enfría
considerablemente. Como los alimentos no se doran en seguida, pueden absorber además
demasiado aceite o grasa.
Para evitarlo tome las siguientes medidas:
- Preferiblemente, antes de freír deje que los alimentos se descongelen a temperatura ambiente.
- Sacuda con cuidado el hielo y escurra bien el agua secando ligeramente los alimentos a freír.
- No fría grandes cantidades de una sola vez (consulte la tabla pertinente con los tiempos de
preparación y las temperaturas).
- Seleccione la temperatura que se menciona en la correspondiente tabla de estas instrucciones
de uso o en el paquete del alimento que se va a freír. Si no hay instrucciones, seleccione la
temperatura de 175cC.
- Sumerja los alimentos en el aceite o grasa con mucho cuidado, ya que la comida congelada
puede hacer que el aceite comience a saltar de manera violenta.
Cómo eliminar los malos sabores
Determinados tipos de alimentos, especialmente el pescado, pueden dar al aceite o a la grasa un
sabor desagradable. Para neutralizar el sabor del aceite o de la grasa:
1 Caliente el aceite o la grasa a una temperatura de 160cC.
2 Ponga dos rebanadas finas de pan o unas ramitas de perejil en el aceite.
3 Espere hasta que dejen de aparecer burbujas y luego saque el pan o el perejil de la freidora
con una espátula.
El aceite o la grasa volverán a tener un sabor neutro.
Medio ambiente
◗
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar;
deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a
preservar el medio ambiente (fig. 11).
Quite la pila del temporizador (sólo HD6115) antes de desechar el aparato.
1 Utilice un destornillador de punta plana para quitar el panel del temporizador.
2 Saque la pila. No la tire con el resto de la basura doméstica normal, deposítela en un punto
de recogida oficial.
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com
o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al
Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL
45
Guía de resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
Los alimentos fritos
no tienen un color
dorado y/o no están
crujientes.
La temperatura seleccionada es
demasiado baja y/o los
alimentos no se han frito
durante suficiente tiempo.
Compruebe en el paquete o en la tabla de estas
instrucciones si la temperatura y/o el tiempo de
preparación elegidos son los correctos. Coloque el
control de temperatura en la temperatura correcta.
Hay demasiada cantidad de
alimentos en la cesta.
No fría al mismo tiempo más cantidad de alimentos
que la recomendada en la tabla de estas instrucciones.
El aceite o la grasa no están lo
suficientemente calientes.
Puede que se haya fundido el fusible del control de
temperatura, haciendo que el disyuntor de seguridad
desconecte el aparato. Diríjase a su distribuidor de
Philips o a un servicio de asistencia técnica autorizado
por Philips para que sustituyan el fusible.
El filtro antigrasa permanente
está saturado.
Quite la tapa y límpiela junto con el filtro con agua
caliente y un poco de detergente líquido, o métalos en
el lavavajillas.
El aceite o la grasa ya no están
limpios.
Cambie el aceite o la grasa. Filtre regularmente el
aceite o la grasa para mantenerlos limpios durante más
tiempo.
El tipo de aceite o grasa que
utiliza no es apropiado para
freír.
Utilice aceite o grasa líquida para freír de buena
calidad. Nunca mezcle distintos tipos de aceite o grasa.
La freidora
desprende un olor
muy fuerte y
desagradable.
Sale vapor de más
No se ha cerrado bien la tapa.
sitios, además de por
el filtro.
El filtro antigrasa permanente
está saturado.
Mientras se está
Hay demasiado aceite o grasa
friendo, el aceite o la en la freidora.
grasa se sale por el
borde de la freidora.
Los alimentos están demasiado
húmedos.
Compruebe si se ha cerrado bien la tapa.
Quite la tapa y límpiela junto con el filtro con agua
caliente y un poco de detergente líquido, o métalos en
el lavavajillas.
Asegúrese de que el aceite o la grasa que hay en la
freidora no sobrepasa el nivel máximo.
Seque bien los alimentos antes de comenzar a freírlos
y fríalos siguiendo estas instrucciones.
Hay demasiados alimentos en la No fría al mismo tiempo más cantidad de alimentos
cesta.
que la recomendada en las tablas de estas
instrucciones.
Al freír, el aceite o la Los alimentos están demasiado
grasa hace mucha
húmedos.
espuma.
Seque bien los alimentos antes de freírlos.
El tipo de aceite o grasa que
utiliza no es apropiado para
freír.
Utilice aceite o grasa líquida para freír de buena
calidad. Nunca mezcle distintos tipos de aceite o grasa.
No se ha limpiado bien la
cubeta.
Limpie la cubeta tal y como se indica en estas
instrucciones.
46
ESPAÑOL
Tiempos de preparación y temperaturas
La siguiente tabla indica la cantidad de un tipo determinado de alimento que puede preparar de
una sola vez y qué temperatura y tiempo debe seleccionar.
Si las instrucciones que aparecen en el paquete de los alimentos que se van a freír difieren de las
que aparecen en las tablas de estas instrucciones, siga siempre las instrucciones del paquete.
Temperatura
Tipo de alimento Cantidad
recomendada
por lote
Tiempo
(minutos) para
alimentos frescos
o (parcialmente)
descongelados
Tiempo
(minutos) para
alimentos
congelados
160cC
Patatas fritas
caseras*) Primer
ciclo de fritura
600 g
4-6 (vaya a 175cC
en esta tabla para
ver las instrucciones
sobre el segundo
ciclo)
-
Pescado fresco
450 g
5-7
-
Pollo (muslos)
3-5 piezas
12-15
15-20
Croquetas de queso 5 piezas
4-5
6-7
Tortitas de patata
4 piezas
3-4
4-5
Verdura rebozada
(p.ej. champiñones,
coliflor)
8-10 piezas
2-3
-
Patatas fritas
caseras*) Segundo
ciclo de fritura
600 g
5-8
-
Patatas fritas
congeladas
450 g
-
5-6
Patatas (láminas muy 600 g
finas de patata)
3-4
-
Croquetas de patata 4-5 piezas
4-5
6-7
Rollitos de
primavera chinos
2-3 piezas
6-7
10-12
Rollitos de
primavera
vietnamitas
5-6 piezas
5-6
8-10
Nuggets de pollo
8-10 piezas
3-4
4-5
Aperitivos pequeños 8-10 piezas
3-4
4-5
Albóndigas
(pequeñas)
8-10 piezas
3-4
4-5
Mejillones
12-15 piezas
2-3
3-4
Gambas
8-10 piezas
3-4
4-5
Buñuelos de
manzana
5 piezas
3-4
4-5
Berenjena (rodajas)
600 g
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Consulte también 'Consejos para freír' para ver cómo se hacen las patatas fritas.
ESPAÑOL
Temperatura
Tipo de alimento Cantidad
recomendada
por lote
Tiempo
(minutos) para
alimentos frescos
o (parcialmente)
descongelados
Tiempo
(minutos) para
alimentos
congelados
Rosquillas
3-4 piezas
5-6
-
Camembert
(rallado)
2-4 piezas
2-3
-
Escalope a la
milanesa
2 piezas
3-4
-
47
48
ITALIANO
Introduzione
Caro Cliente, ci congratuliamo con lei per aver acquistato la nuova friggitrice Philips Comfort Plus.
Con questa nuova friggitrice potrà friggere qualsiasi tipo di cibo in modo facile e sicuro.
Descrizione generale
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Coperchio
Cestello
Termostato
Spia temperatura
Leva sgancio coperchio
Cursore sgancio manico
Cavo
Scomparto per riporre il cavo
Timer (solo HD6115)
Sistema per versare
Importante
Leggete queste istruzioni con attenzione prima di usare l'apparecchio e conservatele per future
consultazioni.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Prima di collegare l'apparecchio controllate che la tensione indicata sull'apparecchio
corrisponda a quella della rete locale.
Collegate l'apparecchio solo ed esclusivamente ad una presa dotata di messa a terra.
Nel caso il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un Centro Autorizzato
Philips o comunque da personale debitamente autorizzato, per evitare situazioni a rischio.
Portate sempre l'apparecchio presso un Centro Autorizzato Philips nel caso di controlli o
riparazioni. Non cercate di riparare da soli l'apparecchio, per evitare di invalidare la garanzia.
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavate accuratamente tutte le parti della
friggitrice (vedere il capitolo "Pulizia"). Controllate che tutte le parti siano perfettamente
asciutte prima di riempire la friggitrice con olio o grasso liquido.
Non immergete mai in acqua né risciacquate sotto il rubinetto i componenti elettrici e l'unità
di controllo con la resistenza.
Togliete sempre la spina dalla presa dopo l'uso. Non spostate la friggitrice prima che si sia
sufficientemente raffreddata.
Non accendete la friggitrice prima di averla riempita con l'olio o il grasso. Riempite la
friggitrice con olio o grasso a un livello compreso tra le due indicazioni riportate nella
vaschetta interna.
Durante la cottura il vapore bollente fuoriesce dal filtro posto sul coperchio. Non
avvicinatevi al vapore con le mani o con il viso. Fate attenzione anche quando aprite il
coperchio.
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.. Evitate che il cavo di alimentazione
penzoli sopra il piano di lavoro o il tavolo su cui è appoggiato.
Questo apparecchio è da intendersi solo per uso domestico. Se viene usato in modo
improprio, a scopo professionale o semiprofessionale oppure in modo non conforme alle
istruzioni per l'uso, la garanzia diverrà nulla e Philips declinerà qualsiasi responsabilità per
eventuali danni.
Friggete i vostri cibi fino a quando sono dorati ma non troppo scuri, e togliete qualsiasi resto
bruciacchiato! Non friggete cibi ricchi di amido, soprattutto patate e prodotti a base di
cereali, a temperature superiori a 175cC (per ridurre al minimo la produzione di acrilamide).
ITALIANO
49
Termostato di sicurezza
L'apparecchio è provvisto di un termostato di sicurezza che spegne automaticamente la friggitrice in
caso di surriscaldamento. Questo può verificarsi perché non c'è abbastanza olio o grasso nella
friggitrice o perchè il grasso solido si sta sciogliendo nel cestello, impedendo così alla serpentina di
produrre calore.
◗
Se la friggitrice non funziona, lasciate raffreddare l'olio o il grasso e rivolgeetvi al vostro
rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato Philips.
Come preparare l'apparecchio per l'uso
1 Appoggiate la friggitrice su una superficie piana, orizzontale e stabile, fuori dalla portata dei
bambini.
Se volete appoggiare la friggitrice sui fornelli, controllate che i fuochi siano spenti e freddi.
2 Riempite la friggitrice con olio, grasso liquido o grasso solido liquefatto fino all'indicazione
MAX posta sul recipiente interno (vedere la sezione "Olio e Grasso" per sapere come usare
il grasso solido) (fig. 1).
olio/grasso liquido
grasso solido
minimo
1,8 l.
1500 g
Max.
2l
1700 g
Olio e grasso
Non mischiate mai diversi tipi di olio o grasso!
È consigliabile utilizzare olio o grasso liquido specifici per frittura, preferibilmente ricchi di grassi
polinsaturi (come l'acido linoleico).
E' possibile usare grasso solido, ma in questo caso è necessario prestare ancora maggior attenzione
per evitare che il grasso possa schizzare e che la serpentina si surriscaldi o venga danneggiata.
1 Se desiderate utilizzare nuovi pezzi di grasso, fateli sciogliere lentamente in una padella a
fuoco basso.
2 Versate il grasso sciolto nella friggitrice prestando la massima attenzione.
3 Riponete la friggitrice contenente il grasso risolidificato a temperatura ambiente.
4 Se il grasso diventa molto freddo, potrebbe schizzare una volta sciolto. Per evitare questo
problema, praticate alcuni fori con la forchetta nel grasso solidificato (fig. 2).
Fate attenzione a non danneggiare il recipiente interno con la forchetta.
Come usare l'apparecchio
La frittura
Attenzione: durante la frittura dal filtro del coperchio può fuoriuscire del vapore bollente.
1 Estraete tutto il cavo di alimentazione dall'apposito scomparto e inserite la spina nella presa
di corrente (fig. 3).
Controllate che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le parti bollenti della
friggitrice.
50
ITALIANO
2 Impostate il termostato sulla temperatura desiderata (160-190cC) (fig. 4).
Si accenderà la spia della temperatura.
- Per sapere qual è la temperatura più indicata, leggete quanto riportato sulal confezione del cibo
da friggere oppure consultate la tabella alla fine delle istruzioni per l'uso.
- L'olio o il grasso impiegheranno circa 10-15 minuti per raggiungere la temperatura selezionata.
- Quando la spia della temperatura rimane spenta per un po', significa che l'olio o il grasso hanno
raggiunto la temperatura preselezionata.
B
Durante il riscaldamento dell'olio o del grasso è possibile lasciare il cestello all'interno della friggitrice.
3 Estraete il manico del cestello (fig. 5).
4 Per aprire il coperchio, tirate la leva di sgancio. Il coperchio si aprirà automaticamente (fig. 6).
5 Togliete il cestello dalla friggitrice e mettete il cibo da friggere (fig. 7).
◗
Per un risultato ottimale, vi consigliamo di non superare le quantità massime riportate qui
sotto.
Quantità massima
Come preparare le patatine
fritte:
Patatine fritte surgelate
1000 g
800 g
Quantità consigliata per un risultato 600 g
ottimale
450 g
6 Mettete il cestello nella friggitrice (fig. 8).
7 Chiudete il coperchio.
8 Solo mod. HD6115 - Impostate il tempo di frittura desiderato (vedere la sezione "Timer" di
questo capitolo).
Potete anche usare la friggitrice senza impostare il timer.
9 Spostate il cursore di sgancio del manico del cestello verso di voi e piegate il manico verso la
friggitrice prestando la massima attenzione (fig. 9).
B
B
Per un ottimo risultato finale, attenetevi ai tempi di preparazione indicati sulla confezione del cibo da
friggere oppure ai tempi riportati nella tabella alla fine delle istruzioni per l'uso.
Per un fritto dorato e uniforme, sollevate alcune volte il cestello dall'olio o dal grasso e scuotetelo
delicatamente durante la frittura.
Timer (solo mod. HD6115)
Il timer indica la fine del tempo di cottura ma NON spegne la friggitrice.
Come impostare il timer
1 Premete il pulsante del timer per impostare il tempo di frittura espresso in minuti.
Il tempo impostato appare sul display.
2 Tenete premuto il pulsante per aumentare rapidamente il numero di minuti. Rilasciate il
pulsante una volta raggiunto il tempo di frittura desiderato.
- È possibile impostare fino a 99 minuti.
- Pochi secondi dopo aver impostato il tempo di cottura, il timer inizierà il conto alla rovescia.
- Durante il conto alla rovescia, il numero di minuti restanti lampeggia sul display. L'ultimo minuto
viene visualizzato in secondi.
ITALIANO
51
3 Se il tempo preimpostato non è corretto, potete cancellarlo tenendo premuto il pulsante del
timer per 2 secondi nel momento in cui inizia il conto alla rovescia (cioè quando il numero di
minuti inizia a lampeggiare).Tenete premuto il pulsante finché non appare '00' sul display. Ora
potete impostare il tempo di cottura corretto.
4 Al termine del tempo impostato, sentirete un segnale acustico. Dopo 10 secondi il segnale
acustico verrà ripetuto. Per spegnere il segnale acustico, premete il pulsante del timer.
Al termine della frittura
1 Estraete il manico del cestello (fig. 5).
2 Aprite il coperchio premendo la leva di sgancio del coperchio (fig. 6).
Fate attenzione al vapore bollente e ai possibili schizzi d'olio.
3 Togliete delicatamente il cestello dalla friggitrice.
◗
Se necessario, scuotete il cestello sopra la friggitrice per eliminare l'olio o il grasso in
eccesso. Mettete il cibo a scolare in una ciotola o in uno scolapasta rivestito con carta
assorbente (ad es. carta da cucina).
4 Togliete la spina dalla presa dopo l'uso.
Non spostate la friggitrice fino a quando l'olio o il grasso non saranno sufficientemente freddi
(occorreranno circa 30 minuti).
B
B
Se non usate spesso la friggitrice, vi consigliamo di togliere l'olio o il grasso liquido e di riporli in
recipienti ben chiusi, preferibilmente nel frigorifero o in un luogo fresco. Riempite i recipienti versando
l'olio o il grasso liquido attraverso un colino a maglie fini per eliminare le particelle di cibo rimaste.
Prima di svuotare il recipiente interno, togliete il cestello.
Se la friggitrice contiene grasso solido, lasciatelo solidificare all'interno della friggitrice e riponetela
senza toglierlo (vedere "Come preparare la friggitrice", sezione "Olio e grasso").
Come pulire l'apparecchio
Attendete che l'olio o il grasso siano sufficientemente freddi.
Non usate sostanze o prodotti abrasivi (ad esempio spugnette ruvide) per pulire l'apparecchio.
1 Tirate la leva di sgancio per aprire il coperchio.
2 Togliete il coperchio dalla friggitrice.
Il sistema di svuotamente risulta visibile.
3 Togliete il cestello dalla friggitrice e versate l'olio o il grasso (fig. 10).
4 Pulite l'alloggiamento con un panno umido (con del detersivo) e/o con carta da cucina.
5 Pulite il recipiente interno con acqua calda e un po' di detergente liquido.
Non immergete l'alloggiamento della friggitrice nell'acqua.
6 Lavate il coperchio e il cestello in acqua calda con l'aggiunta di un po' di detergente liquido
oppure in lavastoviglie.
7 Risciacquate i vari pezzi con acqua pulita e asciugateli con cura.
Come pulire il filtro permanente antigrasso.
Il coperchio con il filtro permanente antigrasso può essere lavato in lavastoviglie oppure in acqua
calda con l'aggiunta di un po' di detersivo liquido.
52
ITALIANO
Parti lavabili in lavastoviglie
Coperchio con filtro permanente antigrasso
Cestello
-
Come cambiare l'olio o il grasso
Dato che l'olio e il grasso perdono rapidamente le loro proprietà, è necessario cambiarli con una
certa frequenza. Per fare questo, procedete nel modo seguente.
Se usate la friggitrice principalmente per le patatine fritte e setacciate l'olio o il grasso ogni volta che
lo usate, potrete riutilizzare lo stesso olio o grasso per 10-12 volte prima di cambiarlo. Se usate la
friggitrice per preparare cibi ricchi di proteine (come carne o pesce) dovrete cambiare l'olio o il
grasso con maggior frequenza.
◗
◗
◗
◗
In ogni caso, non usate mai lo stesso olio per più di sei mesi e attenetevi sempre alle
istruzioni riportate sulla confezione.
Non aggiungete mai olio o grasso nuovo ad olio o grasso già usato.
Non mescolate mai due tipi diversi di olio o grasso.
Sostituite l'olio se durante il riscaldamento produce schiuma, se ha un cattivo odore o sapore
o se diventa scuro e/o sciropposo.
Smaltimento dell'olio o del grasso usato
Versate l'olio o il grasso liquido usati nelle bottiglie di plastica originali (richiudibili). Nel caso del
grasso, potete lasciarlo solidificare all'interno della friggitrice (senza cestello) per poi raccoglierlo con
una spatola e avvolgerlo in carta da giornale. Potete poi gettare la bottiglia o il giornale insieme ai
rifiuti non -organici (non insieme ai rifiuti umidi) oppure conformemente alle norme vigenti nel
vostro paese.
Come riporre la tostiera
1 Rimettete tutte le parti all'interno della friggitrice e chiudete il coperchio.
2 Arrotolate il cavo, riponetelo nell'apposito scomparto e inserite la spina nell'apposito foro.
3 Sollevate la friggitrice usando i manici.
Suggerimenti per la frittura
Per conoscere i tempi di preparazione e le temperature più indicate per friggere i diversi cibi, vi
preghiamo di consultare la tabella riportata alla fine delle istruzioni per l'uso.
Come preparare le patatine fritte:
Per ottenere patatine dorate e croccanti, procedete nel seguente modo:
1 Tagliate a bastoncinci le patate e risciacquatele sotto l'acqua fredda.
In questo modo non si attaccaranno durante la frittura.
B
Asciugate bene i bastoncini.
2 Friggete le patatine in due volte: la prima volta per 4-6 minuti alla temperatura di 160cC, e la
seconda per 5-8 minuti alla temperatura di 175cC.
3 Mettete le patatine in una ciotola e scuotetele. Lasciatele raffreddare prima di friggerle la
seconda volta.
ITALIANO
53
Cibi surgelati
Le patatine surgelate sono pre-fritte, per cui si possono friggere in una sola volta, seguendo le
istruzioni riportate sulla confezione.
Il cibo tolto dal freezer (da -16 a -18cC) e immerso nella friggitrice abbasserà notevolmente la
temperatura dell'olio/grasso. Non rosolando immediatamente, il cibo rischia pertanto di assorbire
troppo olio o grasso.
Per evitare questo inconveniente, procedete come segue:
- Se possibile, lasciate scongelare il cibo a temperatura ambiente prima di friggerlo.
- Eliminate quanto più ghiaccio e acqua possibile e asciugate il cibo accuratamente.
- Non friggete grossi quantitativi in una sola volta (consultate la tabella con i tempi di
preparazione e le temperature consigliate).
- Selezionate la temperatura di frittura indicata sulla tabella delle istruzioni oppure sulla
confezione del cibo da friggere. In mancanza di istruzioni, selezionate la temperatura di 175cC.
- Immergete quindi il cibo nell'olio o nel grasso con cautela, poiché i cibi surgelati a contatto con
l'olio o con il grasso possono ribollire e schizzare olio.
Come eliminare i sapori sgradevoli
Alcuni tipi di cibo - soprattutto il pesce - possono dare un cattivo sapore all'olio o al grasso. Per
neutralizzare questo cattivo sapore:
1 Riscaldate l'olio o il grasso alla temperatura di 160cC.
2 Immergete due sottili fette di pane o un rametto di prezzemolo nell'olio.
3 Aspettate che siano scomparse le bolle d'aria e raccogliete il pane o il prezzemolo usando
una spatola.
A questo punto l'olio o il grasso avranno di nuovo un sapore neutro.
Ambiente
◗
A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo
presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare
l'ambiente (fig. 11).
Prima di gettare l'apparecchio, togliete la batteria del timer (solo HD6115).
1 Per togliere il pannello del timer, usate un piccolo cacciavite.
2 Togliete la batteria. Non gettatela insieme ai normali rifiuti domestici ma portatela presso un
centro di raccolta differenziata.
Garanzia e Assistenza
Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su
www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese
(troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano
Centri Assistenza Philips, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
54
ITALIANO
Localizzazione guasti
Problema
Causa possibile
Soluzione
Il cibo fritto non è
dorato e/o
croccante.
La temperatura selezionata è
troppo bassa e/o il cibo non è
stato fritto a sufficienza.
Controllate sulla confezione del cibo da friggere o sulla
tabella riportata nelle istruzioni per l'uso che la
temperatura selezionata e/o il tempo di preparazione
siano corretti. Impostate la temperatura corretta.
Nel cestello c'è troppo cibo.
Non friggete mai in una sola volta quantitativi superiori
a quelli consigliati dalla tabella.
L'olio o il grasso non si scaldano Può darsi che sia bruciato il fusibile e che pertanto il
a sufficienza.
termostato di sicurezza abbia spento l'apparecchio. Per
sostituire il fusibile, rivolgetevi al vostro rivenditore
Philips o a un centro assistenza autorizzato.
La friggitrice emette
un cattivo odore.
Il filtro permanente antigrasso è Togliete il coperchio e lavate il filtro e il coperchio in
saturo.
acqua calda con l'aggiunta di un po' di detersivo
liquido, oppure in lavastoviglie.
L'olio o il grasso non sono più
freschi.
Sostituite l'olio o il grasso. Ricordate di setacciare
sempre l'olio o il grasso per mantenerli freschi più a
lungo.
Il tipo di olio o grasso usato non Utilizzate olio o grasso liquido per frittura di buona
è adatto per friggere.
qualità. Non mischiate mai diversi tipi di olio o grasso.
Il vapore fuoriesce
da punti diversi
rispetto al filtro.
Il coperchio non è stato chiuso
correttamente.
Controllate che il coperchio sia chiuso correttamente.
Il filtro permanente antigrasso è Togliete il coperchio e lavate il filtro e il coperchio in
saturo.
acqua calda con l'aggiunta di un po' di detersivo
liquido, oppure in lavastoviglie.
L'olio o il grasso
fuoriescono dalla
friggitrice durante la
cottura.
Nella friggitrice c'è troppo olio
o grasso.
Assicuratevi che l'olio o il grasso non superino il livello
massimo.
Il cibo è troppo umido.
Asciugate con cura il cibo e poi friggetelo secondo le
istruzioni riportate in questo manuale.
Nel cestello di frittura c'è
troppo cibo.
Non friggete mai in una sola volta quantitativi superiori
a quelli indicati nella tabella.
Durante la frittura
Il cibo è troppo umido.
l'olio o il grasso
producono schiuma.
Il tipo di olio o grasso utilizzato
non è adatto per friggere.
Asciugate il cibo con cura prima di friggerlo.
Utilizzate olio o grasso liquido per frittura di buona
qualità. Non mischiate mai diversi tipi di olio o grasso.
La vaschetta interna non è stata Pulite la vaschetta interna come descritto in queste
pulita correttamente.
istruzioni per l'uso.
ITALIANO
55
Tempi di preparazione e impostazioni della temperatura
La tabella qui sotto indica le quantità dei diversi cibi che possono essere fritti in una volta sola,
la temperatura più indicata per friggerli e i tempi di preparazione.
Nel caso le istruzioni riportate sulla confezione del cibo da friggere riportassero temperature
o quantità diverse, attenetevi sempre e comunque a quanto indicato sulla confezione.
Temperatura
Tipo di cibo
160cC
Patatine fritte* (fatte in 600 g
casa) prima cottura
4-6 (andare a 175cC
in questa tabella per
le istruzioni relative
al secondo ciclo)
Pesce fresco
450 g
5-7
Pollo (bastoncini)
3-5 pezzi
12-15
15.20
Crocchette di
formaggio
5 pezzi
4-5
6-7
Crocchette di patate
4 pezzi
3-4
4-5
Verdure fritte (funghi,
cavolfiore)
8-10 pezzi
2-3
170cC
175cC
Quantità
Tempo di cottura
consigliata in una (minuti) per cibo
sola volta
fresco o
(parzialmente)
scongelato.
Patatine fritte* (fatte in 600 g
casa) seconda cottura
5-8
Patatine fritte surgelate 450 g
180cC
190cC
Tempo di
cottura (minuti)
per cibo
congelato
5-6
Patatine fritte sottili
(come quelle vendute
nei sacchetti)
600 g
3-4
Crocchette di patate
4-5 pezzi
4-5
6-7
Involtini primavera
cinesi
2-3 pezzi
6-7
10-12
Involtini alla vietnamita
5-6 pezzi
5-6
8-10
Crocchette di pollo
8-10 pezzi
3-4
4-5
Mini snack
8-10 pezzi
3-4
4-5
Polpette (piccole)
8-10 pezzi
3-4
4-5
Cozze
12-15 pezzi
2-3
3-4
Gamberetti
8-10 pezzi
3-4
4-5
Frittelle di mele
5 pezzi
3-4
4-5
Melanzane (fette)
600 g
3-4
Ciambelle
3-4 pezzi
5-6
Camembert
(impanato)
2-4 pezzi
2-3
Cotoletta alla milanese
2 pezzi
3-4
*) Vedere anche "Consigli per friggere" per la preparazione delle patatine fritte.
56
PORTUGUÊS
Introdução
Caro cliente, parabéns pela compra da sua nova fritadeira Philips Comfort Plus. A sua nova fritadeira
permite-lhe fritar todo o tipo de aliemntos de forma segura e simples.
Descrição geral
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Tampa
Cesto
Controlo da temperatura
Luz da temperatura
Manípulo para soltar a tampa
Encaixe da pega
Cabo de alimentação
Compartimento para o fio
Cronómetro (apenas mod. HD6115)
Sistema de esvaziamento
Importante
Antes de se servir da fritadeira, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma eventual
consulta futura.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na máquina corresponde à corrente eléctrica
local.
Ligue sempre a uma tomada com terra.
Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário
autorizado pela Philips ou pessoal igualmente qualificado para se evitarem situações de
perigo para o utilizador.
Para verificações e reparações, dirija-se sempre a um concessionário autorizado pela Philips.
Não tente reparar o aparelho; caso contrário a garantia será considerada nula.
Antes de se servir da fritadeira pela primeira vez, deverá lavar cuidadosamente todas as
peças desmontáveis (vidé capítulo 'Limpeza'). Certifique-se que todas as peças estão
completamente secas antes de encher a fritadeira com óleo ou com gordura líquida.
Nunca mergulhe o corpo da fritadeira, que contém os componentes eléctricos e a
resistência, dentro de água nem o enxague à torneira.
Desligue a fritadeira da corrente após cada utilização. Não desloque a fritadeira sem que
tenha primeiro arrefecido o suficiente.
Não ligue a fritadeira antes de a encher com o óleo ou a gordura. Certifique-se que a
fritadeira está sempre cheia até um nível entre as duas marcas existentes no interior da cuba.
Durante a fritura, poderá sair algum vapor quente através do filtro. Mantenha o rosto e as
mãos a uma distância segura desse vapor. Deverá também ter cuidado com o vapor quente
quando abrir a tampa da fritadeira.
Mantenha sempre fora do alcance das crianças. Não deixe o cabo de alimentação pendurado
para fora da mesa de trabalho ou da bancada da cozinha onde estiver colocado.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Se for usado indevidamente ou
para fins (semi-)profissionais ou se for utilizado de uma forma que não esteja de acordo com
o modo de emprego, a garantia tornar-se-á nula e a Philips não aceitará qualquer
responsabilidade por algum dano causado.
Frite os alimentos de modo a ficarem dourados e não escuros e retire sempre os resíduos
de comida queimados! Não frite alimentos com amido, especialmente batatas e cereais, numa
temperatura acima de 175cC (para minimizar a produção de acrilamide).
PORTUGUÊS 57
Corte de segurança
Este aparelho está equipado com um dispositivo que o desliga automaticamente em caso de
sobreaquecimento. Isso pode acontecer se não houver óleo ou gordura suficientes na fritadeira ou
se pedaços de gordura sólida estiverem a ser derretidos na fritadeira, o que impedirá a resistência
de libertar o calor.
◗
Se a fritadeira já não funcionar, deixe o óleo ou a gordura arrefecer e dirija-se ao seu agente
Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips.
Preparação
1 Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, lisa e plana e sempre longe do alcance
das crianças.
Se quiser colocar a fritadeira sobre o fogão, certifique-se que as bocas do fogão estão desligadas
e frias.
2 Encha a fritadeira com óleo, gordura líquida ou gordura sólida derretida até à indicação MAX
que se encontra assinalada na cuba interior (vidé secção 'Óleo e gordura' para obter
instruções sobre a utilização de gordura sólida) (fig. 1).
Óleo/gordura líquida
Gordura sólida
Mín.
1.8 l
1,5 kg
Máx.
2l
1.7 kg
Óleo e gordura
Nunca misture tipos diferentes de óleo ou de gordura!
Recomenda-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar, de preferência óleo ou gordura
vegetal rica em gorduras não saturadas (por ex. ácido linoleico).
É possível usar gordura sólida mas, neste caso, são necessárias precauções extra para se evitar que a
gordura salpique e a resistência entre em sobreaquecimento ou se estrague.
1 Se quiser usar cubos de gordura novos, derreta-os lentamente em lume brando numa
frigideira normal.
2 Deite cuidadosamente a gordura já derretida para a fritadeira.
3 Guarde a fritadeira com a gordura novamente solidificada à temperatura ambiente.
4 Se a gordura ficar muito fria, poderá começar a salpicar quando derreter. Para o evitar, pique
a gordura solidificada com um garfo (fig. 2).
Tenha cuidado para não estragar a cuba interior com os dentes do garfo.
Utilização
Fritura
Tenha cuidado: durante a fritura pode escapar-se algum vapor quente através do filtro da tampa.
1 Puxe todo o fio para fora do compartimento de arrumação e ligue a ficha à tomada eléctrica
(fig. 3).
Tenha o cuidado de não deixar que o fio fique em contacto com as partes quentes da fritadeira.
58
PORTUGUÊS
2 Regule o controlo da temperatura para a temperatura pretendida (160-190cC) (fig. 4).
A luz da temperatura acende-se.
- Para mais informações sobre a temperatura a seleccionar, consulte a embalagem dos alimentos
que for fritar ou a tabela que se encontra no final destas instruções.
- O óleo ou gordura aquecerá durante 10 a 15 minutos até atingir a temperatura seleccionada.
- Quando a luz da temperatura permanecer acesa durante algum tempo, será sinal de que o óleo
ou a gordura atingiu a temperatura programada.
B
Pode deixar o cesto dentro da fritadeira enquanto o óleo ou a gordura estiver a aquecer.
3 Dobre a pega do cesto (fig. 5).
4 Abra a tampa puxando a alavanca.A tampa abre-se automaticamente (fig. 6).
5 Retire o cesto para fora da fritadeira e coloque os alimentos dentro do cesto (fig. 7).
◗
Para obter sempre os melhores resultados, não deverá exceder as quantidades máximas
mencionadas abaixo.
Batatas fritas caseiras
Batatas fritas congeladas
Quantidade máx.
1 kg
800 g
Quantidade recomendada para
melhores resultados
600 gr
450 gr
6 Coloque o cesto dentro da fritadeira (fig. 8).
7 Feche a tampa.
8 Apenas HD6115 - Programe o tempo de fritura recomendado (vidé secção 'Temporizador'
deste capítulo).
Também pode usar a fritadeira sem programar o tempo.
9 Desloque o comutador para soltar a pega do cesto na sua direcção e dobre a pega com
cuidado contra a fritadeira (fig. 9).
B
B
Para obter um bom resultado final, siga à risca o tempo de preparação indicado na embalagem dos
alimentos que for preparar ou o tempo de preparação mencionado na tabela que se encontra no
final destas instruções.
Para que os alimentos fiquem dourados e uniformemente fritos, levante o cesto para fora do óleo ou
da gordura umas quantas vezes durante a fritura e agite-o cuidadosamente.
Cronómetro (apenas HD6115)
O temporizador indica o fim do tempo de fritura, mas NÃO desliga a fritadeira.
Programação do temporizador
1 Prima o botão do temporizador para ajustar o tempo em minutos.
O tempo programado fica indicado no visor.
2 Mantenha o botão premido para avançar rapidamente nos minutos. Solte o botão logo que
atinja o tempo de fritura pretendido.
- O tempo máximo permitido é de 99 minutos.
- Alguns segundos após a programação do tempo de fritura, o temporizador inicia a contagem
decrescente.
- Enquanto o temporizador estiver a fazer a contagem decrescente, o tempo de fritura que resta
aparece a piscar no visor. O último minuto é apresentado em segundos.
PORTUGUÊS 59
3 Se o tempo programado não estiver certo, pode apagá-lo pressionando novamente o botão
do temporizador durante 2 segundos quando o temporizador iniciar a contagem
decrescente (isto é, quando o tempo começar a piscar no mostrador). Mantenha o botão
premido até aparecer '00' no visor. Nessa altura poderá corrigir o tempo programado.
4 Quando o tempo programado tiver passado, ouvir-se-á um sinal sonoro.Após 10 segundos, o
sinal sonoro repete-se. Pode parar o sinal se premir o botão do temporizador.
Após a fritura
1 Dobre a pega do cesto (fig. 5).
2 Abra a tampa puxando a alavanca (fig. 6).
Tenha atenção ao vapor quente e à possibilidade de o óleo salpicar.
3 Retire o cesto para fora da fritadeira com cuidado.
◗
Se for necessário, agite o cesto sobre a fritaderia para remover o excesso de óleo ou
gordura. Coloque os alimentos numa tigela ou num escorredor com papel absorvente (rolo
de cozinha).
4 Desligue da tomada após cada utilização.
Não desloque a fritadeira antes que o óleo ou gordura tenha arrefecido o suficiente, o que
demorará cerca de 30 minutos.
B
B
Se não se servir da fritadeira com regularidade, é aconselhável retirar o óleo ou a gordura líquida e
guardar em recipientes bem fechados, de preferência no frigorífico ou em local fresco. Encha os
recipientes, deitando primeiro o óleo ou a gordura para um passador de rede fina de modo a retirarlhe todas as partículas de comida. Antes de esvaziar a cuba, retire o cesto.
Se a fritadeira contiver gordura sólida, deixe a gordura dentro da fritadeira e guarde-a com a gordura
dentro (vidé capítulo 'Preparação', secção 'Óleo e gordura').
Limpeza
Aguarde primeiro que o óleo ou gordura arrefeça o suficiente.
Não use produtos de limpeza abrasivos (líquidos) ou materiais (como esfregões) para limpar a
fritadiera.
1 Puxe o manípulo para soltar e abrir a tampa.
2 Levante a tampa para fora da fritadeira.
O sistema de esvaziamento fica visível.
3 Retire o cesto da fritadeira e deite fora o óleo ou a gordura (fig. 10).
4 A limpeza da fritadeira faz-se com um pano húmido (e um pouco de detergente líquido) e/ou
papel de cozinha.
5 Lave a cuba interior com água quente e um pouco de detergente líquido.
Não mergulhe o corpo da fritadeira dentro de água.
6 Lave a tampa e o cesto de fritar com água quente e um pouco de detergente líquido ou na
máquina de lavar a loiça.
7 Enxague todas as peças com água limpa e seque-as muito bem.
Limpeza do filtro permanente anti-gordura
A tampa com o filtro permanente anti-gordura pode ser lavada na máquina da loiça ou com água
quente e um pouco de detergente líquido.
60
PORTUGUÊS
Peças laváveis na máquina
Tampa com o filtro permanente anti-gordura
Cesto
-
Mudar o óleo ou gordura
Dado que o óleo e a gordura perdem as suas propriedades muito rapidamente, deverá proceder à
sua mudança com regularidade. Para isso, siga as instruções abaixo.
Se utiliza a fritadeira sobretudo para preparar batatas fritas em palitos e se passa o óleo ou a
gordura por um coador de rede após cada utilização, poderá reutilizar o óleo ou a gordura 10 a
12 vezes antes de proceder à sua mudança. Se utilizar a fritadeira para fritar alimentos ricos em
proteínas (como a carne ou o peixe), terá de mudar o óleo ou a gordura mais vezes.
◗
◗
◗
◗
Nunca use o mesmo óleo durante mais de 6 meses e siga sempre as instruções das
embalagens dos alimentos.
Nunca misture óleo ou gordura frescos com os usados.
Nunca misture diferentes tipos de óleo ou gordura.
Se o óleo ou gordura começar a fazer espuma quando estiver em aquecimento, se tiver um
cheiro ou um sabor forte ou se ficar escuro e/ou axaropado deverá mudá-lo de imediato.
Como desfazer-se do óleo ou gordura usados
Deite o óleo ou a gordura usados na embalagem (reutilizável) original. Pode desfazer-se da gordura
usada deixando-a primeiro solidificar dentro da fritadeira (sem o cesto) e, em seguida, retirá-la com
uma colher ou com uma espátula (de madeira) e embrulhando-a em papel de jornal. Se for
possível, pode deitar a embalagem ou o papel de jornal num contentor próprio para lixo degradável
(e não junto com o lixo normal) ou seguir os procedimentos legais do seu país.
Arrumação
1 Volte a colocar todas as peças na fritadeira e feche a tampa.
2 Enrole o fio, guarde-o no compartimento de arrumação e introduza a ficha no encaixe
próprio.
3 Levante a fritadeira pelas pegas.
Sugestões
Para saber mais sobre os tempos de preparação e as temperaturas, consulte a tabela que se
encontra no final deste modo de emprego.
Batatas fritas caseiras
As suas batatas fritas em palitos ficarão mais saborosas e estaladiças se as preparar da seguinte
maneira:
1 Use batatas de boa qualidade e corte-as em palitos. Passe os palitos por água fria.
Assim os palitos não se colam uns aos outros durante a fritura.
B
Seque-os bem.
2 Frite as batatas em palitos por duas vezes: na 1ª vez durante 4-6 minutos à temperatura de
160cC, na 2ª vez durante 5-8 minutos à temperatura de 175cC.
3 Coloque as batatas fritas em palitos numa tigela e sacuda-as bem. Deixe-as arrefecer antes de
as fritar pela segunda vez.
PORTUGUÊS 61
Alimentos congelados
As batatas congeladas já têm uma fritura prévia, por isso basta fritá-las uma vez, seguindo as
instruções da embalagem.
Os alimentos congelados saídos do congelador (-16 a -18cC) irão arrefecer consideravelmente o
óleo ou a gordura quando forem mergulhados na cuba. Uma vez que não começam logo a ferver,
também irão absorver muito óleo ou muita gordura.
Para o evitar, tome as seguintes precauções:
- De preferência, deixe os alimentos descongelarem à temperatura ambiente antes de os fritar.
- Retire cuidadosamente o máximo de gelo e de água possível e seque os alimentos que for fritar.
- Não frite grandes quantidades de cada vez (consulte a tabela para saber os tempos de
preparação e as temperaturas).
- Seleccione a temperatura indicada na tabela deste manual de instruções ou na embalagem dos
alimentos que for fritar. Se não houver instruções, seleccione uma temperatura de 175cC.
- Mergulhe os alimentos com cuidado no óleo ou gordura porque a comida congelada pode
provocar o borbulhar violento do óleo ou gordura.
Como evitar sabores desagradáveis
Certos tipos de alimentos, sobretudo o peixe, podem conferir um sabor desagradável ao óleo ou à
gordura. Para neutralizar o sabor do óleo ou da gordura:
1 Aqueça o óleo ou a gordura numa temperatura de 160cC.
2 Coloque duas fatias finas de pão ou algumas folhas de salsa no óleo.
3 Aguarde até não aparecerem mais bolhas e depois retire o pão ou a salsa para fora com a
ajuda duma espátula.
O óleo ou a gordura terão readquirido o seu sabor neutro.
Meio ambiente
◗
Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seu
lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de
reciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente (fig. 11).
Retire a pilha do temporizador (apenas HD6115) antes de se desfazer do aparelho.
1 Sirva-se de uma chave de parafusos pequena para remover o painel do temporizador.
2 Retire a pilha. Não deite a pilha fora junto com o restante lixo doméstico. Coloque-a nos
ecopontos próprios.
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país
(encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de
Informação ao Consumidor Philips no seu país, por favor dirija-se ao seu agente Philips local ou
contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
62
PORTUGUÊS
Resolução de problemas
Problema
Causa provável
Os alimentos não
A temperatura seleccionada é
ficam dourados e/ou muito baixa e/ou os alimentos
não ficam
não fritaram o tempo suficiente.
estaladiços.
A fritadeira liberta
um cheiro forte e
desagradável.
Sai vapor doutros
sítios sem ser do
filtro.
O óleo ou gordura
sai para fora da
fritadeira durante a
fritura.
O óleo ou gordura
faz muita espuma
durante a fritura.
Solução
Verifique a embalagem dos alimentos ou a tabela deste
modo de emprego para saber se a temperatura e/ou
o tempo de preparação que seleccionou está/estão
correcto(s). Regule o controlo da temperatura para a
posição adequada.
O cesto está demasiado cheio.
Nunca frite mais quantidade do que a mencionada na
tabela.
O óleo ou a gordura não
aqueceu o suficiente.
O fusível do controlo da temperatura pode ter
disparado dando origem ao corte de segurança da
fritadeira. Dirija-se ao seu agente Philips ou a um
concessionário autorizado pela Philips para proceder à
substituição do fusível.
O filtro permanente antigordura está saturado.
Retire a tampa. Lave a tampa e o filtro com água
quente e um pouco de detergente líquido ou na
máquina da loiça.
O óleo ou gordura já não está
fresco/a.
Mude o óleo ou a gordura. Passe o óleo ou a gordura
regularmente por um coador para conservar a sua
frescura durante mais tempo.
O tipo de óleo ou gordura
usado/a não é próprio/a para
frituras a alta temperatura.
Use óleo ou gordura líquida próprios e de boa
qualidade. Nunca misture tipos diferentes de óleo ou
gordura.
A tampa não está bem fechada. Verifique se a tampa está bem fechada.
O filtro permanente antigordura está saturado.
Retire a tampa. Lave a tampa e o filtro com água
quente e um pouco de detergente líquido ou na
máquina da loiça.
A fritadeira tem demasiado
óleo ou gordura.
O óleo ou gordura não devem exceder o nível
máximo.
Os alimentos têm demasiada
humidade.
Seque bem os alimentos antes de os começar a fritar
e frite-os de acordo com o indicado neste modo de
emprego.
O cesto tem demasiada
quantidade.
Não frite mais quantidade de uma só vez do que a
quantidade mencionada na tabela.
Os alimentos têm demasiada
humidade.
Seque bem os alimentos antes de os fritar.
O tipo de óleo ou gordura não Use óleo ou gordura líquida próprios e de boa
é adequado(a) para fritura em qualidade. Nunca misture tipos diferentes de óleo ou
temperaturas elevadas.
gordura.
A cuba interior não foi
convenientemente limpa.
Limpe a cuba interior conforme se descreve neste
modo de emprego.
PORTUGUÊS 63
Tempos de preparação e temperaturas
A tabela indica a quantidade de um determinado tipo de alimento que se pode preparar de
uma só vez e qual a temperatura e o tempo de preparação que deverá seleccionar.
Se as instruções da embalagem dos alimentos que for preparar derem indicações diferentes
da tabela, siga sempre as instruções da embalagem.
Temperatura
Tipo de alimento Quantidade
recomendada
por cada vez
Tempo de fritura
(minutos) para
alimentos frescos
ou
(parcialmente)
descongelados
Tempo de fritura
(minutos) para
alimentos
congelados
160cC
Batatas fritas caseiras 600 gr
*) 1º ciclo de fritura
4-6 (avançar para
175cC desta tabela
para se informar
sobre o 2º ciclo)
-
Peixe fresco
450 gr
5-7
-
Frango (pedaços)
3-5 peças
12-15
15-20
Croquetes de queijo 5 peças
4-5
6-7
Mini-panquecas de
batata
4 peças
3-4
4-5
Legumes fritos
(cogumelos, couveflor)
8-10 peças
2-3
-
Batatas fritas caseiras 600 gr
*) 2º ciclo de fritura
5-8
-
Batatas fritas
congeladas
450 gr
-
5-6
Batata às rodelas
(muito finas)
600 gr
3-4
-
Croquetes de batata 4-5 peças
4-5
6-7
Crepes chineses
2-3 peças
6-7
10-12
Crepes vietnamitas
5-6 peças
5-6
8-10
Douradinhos de
frango
8-10 peças
3-4
4-5
Mini-snacks
8-10 peças
3-4
4-5
Almôndegas
(pequenas)
8-10 peças
3-4
4-5
Mexilhões
12-15 peças
2-3
3-4
Gambas
8-10 peças
3-4
4-5
Maçã em polme
5 peças
3-4
4-5
Beringela (rodelas)
600 gr
3-4
-
Donuts
3-4 peças
5-6
-
Queijo Camembert
(panado)
2-4 peças
2-3
-
Salsichas alemãs
2 peças
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Consulte também 'Sugestões de fritura' para a preparação de batatas fritas caseiras.
64
NORSK
Innledning
Kjære kunde! Gratulerer med din nye Philips Comfort Plus-frityrgryte. Med denne frityrgryten kan
du fritere mange ulike typer matvarer sikkert og enkelt.
Generell beskrivelse
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Lokk
Frityrkurv
Temperaturbryter
Temperaturlys
Spak for utløsing av lokk
Håndtaksutløserknapp
Nettledning
Oppbevaringsrom for nettledning
Tidtaker (bare HD6115)
Hellesystem
Viktig
Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nøye før apparatet tas i bruk.Ta vare på
bruksanvisningen for senere referanse.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen,
før du kobler til apparatet.
Bruk bare et jordet nettuttak til dette apparatet.
Hvis nettledningen blir skadet, må den skiftes av Philips, et autorisert Philips-verksted eller
andre kvalifiserte personer for å unngå fare.
Lever alltid apparatet til et Philips-godkjent servicesenter for undersøkelse eller reparasjon.
Prøv ikke å reparere apparatet selv, ellers blir garantien ugyldig.
Rengjør de enkelte delene av frityrgryten grundig før apparatet brukes for første gang (se
'Rengjøring'). Kontroller at alle delene er helt tørre før du fyller olje eller flytende fett på
frityrkokeren.
Apparathuset, som inneholder de elektriske komponentene og varmeelementet, må aldri
senkes ned i vann eller skylles under springen.
Ta alltid ut støpselet etter bruk. Flytt ikke på frityrkokeren før den er tilstrekkelig avkjølt.
Apparatet skal ikke slås på før det er fylt med olje eller fett. Kontroller alltid at frityrgryten
er fylt til et nivå mellom de to merkene på innsiden av den indre bollen.
Under steking vil varm damp komme ut av apparatet. Hold Deres hender og ansikt godt unna
denne dampen.
Hold alltid frityrgryten utenfor barns rekkevidde, spesielt under bruk. La ikke nettledningen
henge over kanten av bordet eller benken.
Dette apparatet er bare beregnet til husholdningsbruk. Hvis apparatet brukes feil eller til
(halv)profesjonelle formål eller det brukes på en måte som ikke er i samsvar med
bruksanvisningen, blir garantien ugyldig, og Philips aksepterer da intet ansvar for påført skade.
Stek maten gyldenbrun, ikke mørkebrun, og fjern brente rester! Stivelsesholdig mat, særlig
potet- og kornprodukter, bør ikke stekes ved temperaturer over 175cC (for å redusere
dannelsen av akrylamid).
Sikkerhetsbryter
Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetsbryter som slår av apparatet hvis det blir for varmt.
Dette kan skje hvis det ikke er nok olje eller fett i frityrgryten, eller hvis fettklumper smeltes i den,
noe som kan hindre varmeelementene i å avgi varmen.
NORSK
◗
65
Hvis frityrgryten ikke fungerer lenger, la oljen eller fettet avkjøles og henvend deg til en
Philips-forhandler eller et godkjent Philips-verksted.
Klargjøring for bruk
1 Apparatet skal stå på et vannrett, jevnt og stabilt underlag, utilgjengelig for barn.
Hvis du vil sette frityrgryten på komfyren, må du passe på at platene på komfyren er slått av og
er kalde.
2 Fyll frityrgryten med olje, flytende fett eller smeltet fett opp til MAX indikasjonen på innsiden
av innerbollen (se avsnitt "Olje og fett" for instruksjon om hvordan man bruker fast fett)
(fig. 1).
Olje/flytende fett
Fett i fast form
Min.
1,8 l
1500 g
Maks.
2l
1700 g
Olje og fett
Bland aldri ulike typer olje eller fett!
Det anbefales å bruke frityrolje eller flytende frityrfett, fortrinnsvis vegetabilsk olje eller fett som
inneholder mye umettet fett (f.eks. linolsyre).
Fett i fast form kan brukes, men man må være forsiktig for å unngå at fettet spruter og at
varmeelementet blir overopphetet eller skadet.
1 Smelt fettblokkene langsomt over svak varme i en vanlig gryte.
2 Hell det smeltede fettet forsiktig i frityrgryten.
3 Frityrgryten med det størknede fettet i oppbevares i romtemperatur.
4 Hvis fettet blir svært kaldt, kan det begynne å sprute når det smelter. Stikk noen hull i det
størknede fettet med en gaffel for å unngå dette (fig. 2).
Pass på at innerbollen ikke blir skadet av gaffelen.
Bruke apparatet
Fritering
Vær forsiktig: det kommer varm damp fra filteret i lokket under friteringen.
1 Ta hele ledningen ut av ledningsrommet og sett støpselet i stikkontakten (fig. 3).
Pass på at nettledningen ikke kommer i berøring med de varme delene av apparatet.
2 Vri temperaturbryteren til ønsket temperatur (160-190cC) (fig. 4).
Temperaturlampen tennes.
- Se matemballasjen eller tabellen på slutten av denne bruksanvisningen for temperaturvalg.
- Oljen eller fettet varmes til valgt temperatur i løpet av 10-15 minutter.
- Når temperaturlyset er slukket en stund, har oljen eller fettet nådd den forhåndsinnstilte
temperaturen.
B
Kurven kan stå i frityrgryten mens oljen eller fettet varmes opp.
3 Fold ut håndtaket på stekekurven (fig. 5).
4 Åpne lokket ved å trekke i utløserhendelen. Lokket åpnes av seg selv (fig. 6).
66
NORSK
5 Ta kurven ut av frityrgryten og legg maten som skal stekes, i kurven (fig. 7).
◗
For best mulig stekeresultat anbefaler vi at maksimalgrensene nedenfor ikke overskrides.
Hjemmelagde pommes frites
Frosne pommes frites
Maks. mengde
1000 g
800 g
Anbefalt mengde for best resultat
600 g
450 g
6 Sett stekekurven i frityrgryten (fig. 8).
7 Lukk lokket.
8 Gjelder kun HD6115 - Still inn ønsket friteringstid (se 'Tidsbryter' i dette kapitlet).
Du kan også bruke frityrgryten uten å stille inn tidtakeren.
9 Skyv utløserknappen på stekekurvhåndtaket mot deg, og fold håndtaket forsiktig inn mot
frityrgryten (fig. 9).
B
B
For å oppnå best mulig friteringsresultat, hold deg til steketidene som er angitt på pakningen, eller
følg steketidene som er satt opp i den aktuelle tabellen.
For å oppnå et jevnt, gyllent friteringsresultat løfter du stekekurven opp fra oljen eller fettet et par
ganger under fritering og rister forsiktig på innholdet.
Tidtaker (bare HD6115)
Tidtakeren angir når friteringstiden er gått, men slår IKKE av frityrgryten.
Stille inn tidtakeren
1 Trykk på tidtakerknappen når du skal stille inn friteringstiden i minutter.
Angitt tid vises i displayet.
2 Hold knappen nede for å øke minuttantallet raskt. Slipp knappen når ønsket friteringstid er
nådd.
- Maksimaltiden som kan stilles inn, er 99 minutter.
- Noen sekunder etter at friteringstiden er stilt inn, begynner tidtakeren å telle ned.
- Mens tidtakeren teller ned, vises gjenværende friteringstid på displayet. Det siste minuttet vises i
sekunder.
3 Hvis den innstilte tiden ikke er riktig, kan den slettes ved å trykke og holde nede
tidsbryterknappen i 2 sekunder idet tidsbryteren begynner å telle ned (når tiden begynner å
blinke). Hold knappen nede til 00 vises på displayet. Nå kan friteringstiden stilles inn på nytt.
4 Når innstilt tid er utløpt, hører du et lydsignal. Lydsignalet gjentas etter 10 sekunder. Du kan
stoppe lydsignalet ved å trykke inn tidtakerknappen.
Etter friteringen
1 Fold ut håndtaket på stekekurven (fig. 5).
2 Åpne lokket ved å trekke i utløserhendelen (fig. 6).
Pass deg for varm damp og eventuell oljesprut.
3 Ta stekekurven forsiktig ut av frityrgryten.
◗
Rist om nødvendig stekekurven over frityrgryten for å fjerne overflødig olje eller fett. Legg
den friterte maten i en skål eller et dørslag med fettabsorberende papir, f.eks. kjøkkenpapir.
NORSK
67
4 Koble fra apparatet etter bruk.
Flytt ikke på frityrgryten før oljen eller fettet er tilstrekkelig avkjølt, dvs. etter ca. 30 minutter.
B
B
Hvis frityrgryten ikke brukes regelmessig, anbefaler vi å fjerne oljen eller det flytende fettet og
oppbevare det i en tett beholder, fortrinnsvis i kjøleskap. Hell oljen eller fettet gjennom en sil for å
fjerne matpartikler.Ta ut stekekurven før innerbollen tømmes.
Hvis frityrgryten inneholder fett i fast form, la fettet størkne i frityrgryten og oppbevar frityrgryten med
fettet i (se kapitlet 'Klargjøring for bruk', avsnittet 'Olje og fett'.
Rengjøring
Vent til oljen eller fettet er tilstrekkelig avkjølt.
Ikke bruk skuremidler eller skurende materialer (for eksempel skuresvamper) til å rengjøre
apparatet.
1 Dra i spaken for å åpne lokket.
2 Løft deretter lokket av apparatet.
Hellekomponenten kommer da til syne.
3 Ta stekekurven ut av frityrgryten, og hell ut oljen eller fettet (fig. 10).
4 Rengjør apparathuset med en fuktig klut (med litt oppvaskmiddel) og/eller kjøkkenpapir.
5 Rengjør den indre bollen med varmt vann og litt oppvaskmiddel.
Senk ikke ytterbeholderen ned i vann.
6 Vask lokket og stekekurven i varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskin.
7 Skyll delene i vann, og tørk dem godt.
Rengjøring av det permanente fettfilteret
Lokket med det permanente fettfilteret kan rengjøres grundig i oppvaskmaskin eller i varmt vann
med litt oppvaskmiddel.
-
Maskinvaskbare deler
Lokk med permanent antifettfilter
Stekekurv
Skifte olje eller fett
Siden olje og fett mister sine gode egenskaper ganske raskt, bør de byttes regelmessig. Følg
instruksene nedenfor.
Hvis frityrgryten brukes hovedsakelig til pommes frites og oljen eller fettet siles etter hver bruk, kan
oljen eller fettet brukes 10-12 ganger før utskiftning.
◗
◗
◗
◗
Bruk aldri den samme oljen lenger enn 6 måneder, og følg alltid anvisningene på pakningen.
Bland aldri ny olje eller nytt fett i brukt olje eller brukt fett.
Bland aldri ulike typer olje eller fett.
Bytt alltid olje hvis den begynner å skumme ved oppvarming, lukter eller smaker sterkt eller
blir mørk og/eller sirupsaktig.
68
NORSK
Deponering av brukt olje eller fett
Brukt olje eller flytende fett kan helles tilbake på originalflasken (plastflaske). Brukt fett kan
deponeres ved å la det stivne i frityrgryten (uten stekekurven i) og skrape det ut av frityrgryten
med en slikkepott og pakke det i avispapir. Flasken eller avisen kan deponeres som restavfall (ikke
våtorganisk avfall) eller i henhold til lokale bestemmelser.
Oppbevaring
1 Sett alle delene på plass i frityrgryten, og lukk lokket.
2 Rull opp ledningen, legg den i ledningsrommet og sett støpselet i holderen.
3 Løft frityrgryten etter håndtakene.
Friteringstips
Hvis du trenger generell informasjon om tilberedningstider og friteringstemperaturer, kan du se
tabellen til slutt i denne bruksanvisningen.
Hjemmelagde pommes frites
Pommes frites blir best og sprøest på følgende måte:
1 Bruk faste poteter og skjær dem i avlange biter. Skyll bitene i kaldt vann.
Slik unngår man at bitene kleber seg til hverandre under friteringen.
B
Tørk bitene grundig.
2 Pommes frites friteres to ganger: første gang i 4-6 minutter ved en temperatur på 160cC,
andre gang i 5-8 minutter ved en temperatur på 175cC.
3 Legg den hjemmelagede pommes fritesen i en bolle og rist den. La pommes fritesen avkjøles
før du friterer den for andre gang.
Frossen mat
Frosne pommes frites er allerede forstekt, så de trenger bare å friteres én gang som angitt på
emballasjen.
Mat fra fryser (-16 til -18 cC) vil gjøre at oljen eller fettet kjøles sterkt ned når den has i. Ettersom
mat med slik lav temperatur ikke stekes umiddelbart, vil den også kunne trekke til seg for mye olje
eller fett.
Gjør følgende for å forhindre dette:
- Frossen mat bør tines ved romtemperatur før fritering.
- Rist av mest mulig is og vann og tørk av maten før fritering.
- Ikke friter svært store mengder om gangen (se tabellen med tilberedningstider og
friteringstemperaturer).
- Velg den indikerte friteringstemperaturen i tabellen i denne bruksanvisningen eller på
emballasjen til maten som skal friteres. Hvis det ikke finnes noen opplysninger, velg en
temperatur på 175cC.
- Senk maten forsiktig ned i oljen eller fettet, siden frossen mat kan få den varme oljen eller fettet
til å boble kraftig.
NORSK
69
Fjerne uønsket smak
Bestemte matvarer, særlig fisk, kan gi oljen eller fettet en ubehagelig smak. Slik nøytraliserer du
smaken på oljen eller fettet:
1 Varm opp oljen eller fettet til en temperatur på 160cC.
2 Legg to tynne brødskiver eller noen persilledusker i oljen.
3 Vent til det slutter å boble, og fjern deretter brødet eller persillen fra frityrgryten ved hjelp
av en spatel.
Oljen eller fettet vil nå ha en nøytral smak igjen.
Miljø
◗
Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningaavfall når produktets levetid er over,
men lever det på et anvist oppsamlingssted for resirkulering.Ved å gjøre dette, vil du hjelpe til
å verne miljøet (fig. 11).
Fjern batteriet i tidtakeren (bare på HD6115) før du kaster apparatet.
1 Bruk et lite, flatt skrujern til å fjerne panelet foran tidsinnstillingsenheten.
2 Ta ut batteriet. Ikke kast batteriet sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men lever
det inn på en miljøstasjon for spesialavfall.
Garanti og service
Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besøke Philips' webområde på
www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (De finner telefonnummeret i det
globale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundesenter i ditt land, kan du henvende deg til din
lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
70
NORSK
Feilsøking
Problem
Mulig årsak
Den friterte maten
blir ikke gyldenbrun
og/eller sprø.
Den valgte temperaturen er for Se etter på emballasjen for den aktuelle matvaren eller
lav, og/eller maten har ikke blitt i tabellen i denne brukerveiledningen for å finne ut om
fritert lenge nok.
det er valgt riktig temperatur og/eller tilberedningstid.
Det er for mye mat i kurven.
Løsning
Ikke friter mer om gangen enn den mengden som er
angitt i tabellen.
Oljen eller fettet får ikke en høy Sikringen i temperaturbryteren kan ha røket, slik at
nok temperatur.
sikkerhetsbryteren har slått apparatet av. Kontakt din
Philips-forhandler eller et Philips-autorisert
servicesenter for å få sikringen skiftet.
Frityrgryten avgir en
sterk, sjenerende
lukt.
Det permanente fettfilteret er
tett.
Ta av lokket, og rengjør det sammen med filteret i
varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i
oppvaskmaskin.
Oljen eller fettet er ikke lenger
friskt.
Skift ut oljen eller fettet. Sil oljen eller fettet regelmessig
for å holde det friskt lengst mulig.
Olje- eller fettypen er ikke
egnet for fritering.
Bruk frityrolje eller flytende frityrfett av god kvalitet.
Ikke bland ulike typer olje eller fett.
Damp kommer ut
Lokket er ikke ordentlig lukket.
fra andre steder enn
filteret.
Det permanente fettfilteret er
tett.
Olje eller fett renner Det er for mye olje eller fett i
over kanten på
frityrgryten.
frityrgryten under
fritering.
Oljen eller fettet
skummer kraftig
under friteringen.
Kontroller at lokket er ordentlig lukket.
Ta av lokket, og rengjør det sammen med filteret i
varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i
oppvaskmaskin.
Kontroller at oljen eller fettet i frityrgryten ikke går
over maksimalnivået.
Maten inneholder for mye
fuktighet.
Tørk maten grundig før friteringen, og følg denne
bruksanvisningen ved friteringen.
Det er for mye mat i
frityrkurven.
Ikke friter mer om gangen enn den mengden som er
angitt i tabellen.
Maten inneholder for mye
fuktighet.
Tørk maten grundig før fritering.
Olje- eller fettypen er ikke
egnet for fritering.
Bruk frityrolje eller flytende frityrfett av god kvalitet.
Ikke bland ulike typer olje eller fett.
Den indre bollen er ikke
ordentlig rengjort.
Rengjør den indre bollen som beskrevet i denne
bruksanvisningen.
NORSK
71
Tilberedningstider og temperaturinnstillinger
Tabellen nedenfor viser hvor mye av en bestemt type mat som kan tilberedes av gangen, og
hvilken temperatur og tilberedningstid som skal brukes.
Hvis instruksjonene på pakken som inneholder maten som skal tilberedes, er forskjellige fra de
i tabellen, følger du alltid instruksjonene på pakken.
Temperatur
Mattype
Anbefalt mengde Friteringstid
per porsjon
(minutter), fersk
eller (delvis) tint
mat
Friteringstid
(minutter),
frossen mat
160cC
Hjemmelagde
pommes frites*)
første fritering
600 g
4-6 (gå til 175cC i
denne tabellen for
instruksjoner om
andre fritering)
-
Fersk fisk
450 g
5-7
-
Kylling (lår)
3-5 stk.
12-15
15-20
Ostekroketter
5 stk.
4-5
6-7
Små potetkaker
4 stk.
3-4
4-5
Friterte grønnsaker
(sopp, blomkål)
8-10 stk.
2-3
-
Hjemmelagde
pommes frites*)
andre steking
600 g
5-8
-
Frosne pommes
frites
450 g
-
5-6
Potetgull (veldig
tynne potetskiver)
600 g
3-4
-
Potetkroketter
4-5 stykker
4-5
6-7
Kinesiske vårruller
2-3 stk.
6-7
10-12
Vietnamesiske
vårruller
5-6 stykker
5-6
8-10
Kyllingnuggets
8-10 stk.
3-4
4-5
Minisnacks
8-10 stk.
3-4
4-5
Kjøttboller (små)
8-10 stk.
3-4
4-5
Blåskjell
12-15 stykker
2-3
3-4
Reker
8-10 stk.
3-4
4-5
Stekte epler
5 stk.
3-4
4-5
Aubergine (skiver)
600 g
3-4
-
Smultringer
3-4 stk.
5-6
-
Camembert
(panert)
2-4 stykker
2-3
-
Wienerschnitzel
2 stykker
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Se også 'Friteringstips' for tilberedning av hjemmelaget pommes frites.
72
SVENSKA
Introduktion
Tack för att du valde fritösen Philips Comfort Plus. Du kan fritera alla möjliga typer av mat både
enkelt och säkert med din nya fritös.
Allmän beskrivning
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Lock
Frityrkorg
Temperaturkontroll
Temperaturlampa
Lossningsspak till locket
Lossningsknapp för handtaget
Nätsladd
Sladdförvaring
Timer (endast HD6115)
Uthällningssystem
Viktigt
Läs bruksanvisningen och titta på bilderna innan du använder fritösen.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Kontrollera att den spänning som anges på bryggaren stämmer med den du har i ditt hem
innan du ansluter den till elnätet.
Fritösen får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad
eller liknande kvalificerade personer för att undvika faror.
Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserat servicecenter för undersökning eller
reparation. Försök inte reparera apparaten själv. Om du gör det upphör garantin att gälla.
Diska noga fritösens olika delar innan du använder den första gången (se kapitel 'Rengöring').
Se till att alla delar är helt torra innan du fyller fritösen med olja eller flytande matfett.
Sänk aldrig ned fritösen med de elektriska delarna och värmeslingorna i vatten, och skölj den
inte heller under rinnande vatten.
Dra alltid ur kontakten efter användning. Flytta inte fritösen förrän den har svalnat tillräckligt.
Sätt inte på fritösen innan du har fyllt den med olja/matfett. Se till att fritösen alltid är fylld så
att nivån ligger mellan de två indikeringsmärkena på insidan av innerskålen.
Under friteringen strömmar det ut ånga. Se upp så att du inte bränner dig på händerna eller i
ansiktet.Tänk på att het ånga kan strömma ut när du öppnar locket.
Håll apparaten utom räckhåll för barn. Låt inte nätsladden hänga ner över bordskanten eller
arbetsytan på vilken apparaten står.
Fritösen är endast avsedd för användning i normalt hushåll. Om den används fel, i
professionella sammanhang eller om bruksanvisningen inte följs, upphör garantin att gälla och
Philips ansvarar inte för de skador som kan uppkomma.
Fritera maten gyllengul istället för mörk eller brun och ta bort brända rester! Fritera inte
stärkelsehaltig mat, speciellt potatis och spannmålsprodukter, vid en temperatur över 175cC
(för att minska produktionen av akrylamid).
Säkerhetsfunktion
Den här apparaten är försedd med en säkerhetsfunktion som stänger av apparaten om den blir
överhettad. Detta kan inträffa om det inte finns tillräckligt med olja eller om hela bitar fast fett smälts
i fritösen, vilket hindrar fritösens värmeelement från att avge all sin värme.
◗
Om fritösen inte längre fungerar ska du låta oljan eller matfettet svalna och vända dig till din
Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserat servicecenter.
SVENSKA
Före användning
1 Sätt fritösen på en horisontell, jämn och stabil yta utom räckhåll för barn.
Om du vill ställa fritösen ovanpå spisen ska du kontrollera att spisplattorna är avstängda och är
kalla.
2 Fyll den torra fritösen med olja, flytande matfett eller smält fast matfett upp till MAXindikeringen på insidan av innerskålen (se avsnittet 'Olja och matfett' för instruktioner om
hur du använder fast matfett) (fig. 1).
Olja/flytande matfett
Fast matfett
Minst
1,8 l
1500 g
Högst
2l
1700 g
Olja och matfett
Blanda aldrig oljor eller matfetter av olika sorter!
Vi rekommenderar att du använder friteringsolja eller flytande friteringsmatfett, helst vegetabiliskt
som innehåller omättat fett (t.ex. linolsyra).
Det går att använda fast friteringsmatfett men var i så fall extra försiktig för att förhindra att
matfettet stänker och att värmeelementet överhettas eller skadas.
1 Om du vill använda ett nytt block matfett ska du smälta det långsamt på låg värme i en
kastrull.
2 Häll försiktigt ned matfettet i fritösen.
3 Förvara fritösen med det stelnade matfettet fortfarande kvar vid rumstemperatur.
4 Om matfettet blir väldigt kallt kan det börja stänka när det smälter. Stick några hål i det
stelnade matfettet med en gaffel för att förhindra detta (fig. 2).
Var försiktig så att du inte skadar innerskålen med gaffeln.
Använda apparaten
Fritering
Var försiktig: det kommer het ånga genom filtret i locket under friteringen.
1 Ta ut hela sladden från sladdförvaringsfacket och sätt kontakten i vägguttaget (fig. 3).
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta delar på fritösen.
2 Ställ in temperaturkontrollen på den temperatur som krävs (160-190cC) (fig. 4).
Temperaturlampan tänds.
- Läs på matförpackningen eller i tabellen som finns i slutet av denna bruksanvisning vilken
temperatur du ska välja.
- Oljan/matfettet värms upp till den valda temperaturen på 10 till 15 minuter.
- När temperaturlampan förblir släckt en stund har oljan eller matfettet nått den förinställda
temperaturen.
B
Du kan lämna kvar korgen i fritösen när oljan/matfettet värms upp.
3 Vik ut korgens handtag (fig. 5).
73
74
SVENSKA
4 Öppna locket genom att dra i frigöringsspaken. Locket öppnas automatiskt (fig. 6).
5 Lyft ut korgen ur fritösen och lägg maten som ska friteras i korgen (fig. 7).
◗
För bästa friteringsresultat bör du inte låta mängden mat överskrida de maxgränser som
anges nedan.
Hemgjord pommes frites
Fryst pommes frites
Maximal mängd
1000 g
800 gram
Rekommenderad mängd för att få
bäst resultat
600 gram
450 gram
6 Ställ korgen i fritösen (fig. 8).
7 Stäng locket.
8 Endast HD6115 - Ställ in önskad friteringstid (se avsnittet 'Timer' i det här kapitlet).
Du kan också använda fritösen utan att ställa in timern.
9 Skjut frigöringsreglaget på korgens handtag i riktning mot dig och fäll försiktigt handtaget
mot fritösen (fig. 9).
B
B
För ett gott slutresultat skall du följa tillagningstiden som anges på matförpackningen eller i tabellen
som finns i slutet av den här bruksanvisningen.
För att uppnå en jämn gyllene fritering bör du lyfta korgen ur oljan eller fettet några gånger och
försiktigt skaka runt innehållet.
Timer (endast HD6115)
Timern indikerar att friteringstiden har löpt ut, men fritösen stängs INTE av.
Ställa in timern
1 Tryck på timer-knappen för att ställa in friteringstiden i minuter.
Den inställda tiden visas på displayen.
2 Håll knappen intryckt för att snabbt stega fram minuterna. Släpp upp knappen när den
önskade friteringstiden har nåtts.
- Längsta tid som kan ställas in är 99 minuter.
- Ett par sekunder efter det att du har ställt in tiden börjar timern räkna ned.
- Samtidigt som timern räknar ned blinkar den återstående tiden i displayen. Den sista minuten
visas i sekunder.
3 Om den förinställda tiden är felaktig kan du lätt ändra den genom att trycka in timerknappen
i två sekunder när timern börjar räkna ned (dvs. när tiden börjar blinka). Håll knappen
intryckt tills siffrorna "00" visas på displayen. Ställ sedan in den rätta tiden.
4 När den inställda tiden har förflutit hörs en signal. Signalen upprepas efter 10 sekunder. Du
kan avbryta signalen genom att trycka på stoppknappen.
Efter fritering
1 Vik ut korgens handtag (fig. 5).
2 Öppna locket genom att dra i frigöringsspaken (fig. 6).
Se upp för den heta ångan och stänket som kan komma från oljan.
SVENSKA
75
3 Lyft försiktigt korgen ur fritösen.
◗
Skaka korgen försiktigt för att bli av med överflödigt fett om så behövs. Lägg den friterade
maten i en skål eller ett durkslag på något fettabsorberande material, till exempel
hushållspapper.
4 Koppla ur apparaten när du är klar.
Flytta inte fritösen förrän oljan eller matfettet hunnit svalna tillräckligt, vilket brukar ta omkring
en halvtimme.
B
B
Om du inte använder fritösen regelbundet bör du flytta oljan eller matfettet till en väl försluten
behållare, och helst förvara det i kylen eller på någon annat sval plats. Häll oljan eller matfettet i
behållaren genom en fin sil för att bli av med eventuella matrester.Ta ur friteringskorgen innan du
tömmer innerskålen.
Om fritösen innehåller fast matfett ska du låta matfettet stelna i fritösen och sedan förvara fritösen
med matfettet i (se kapitel 'Före användning', avsnitt 'Olja och matfett').
Rengöring
Vänta tills oljan/matfettet har svalnat ordentligt.
Använd inte några slipande (flytande) rengöringsmedel eller redskap (t.ex. skursvampar) för att
rengöra apparaten.
1 Dra i lockets lossningsspak för att öppna locket.
2 Lyft sedan av locket från apparaten.
Tömningssystemet blir synligt.
3 Lyft ur friteringskorgen och häll ut eventuell frityr (fig. 10).
4 Rengör höljet med en fuktad trasa (med en aning flytande diskmedel) och/eller
hushållspapper.
5 Rengör innerskålen med hjälp av hett vatten och lite diskmedel.
Sänk aldrig ned fritösens hölje i vatten.
6 Rengör locket och fritöskorgen i hett vatten med lite diskmedel eller i diskmaskinen.
7 Skölj delarna med rent vatten och torka dem noggrannt.
Rengöra det permanenta flottfiltret
Det permanenta flottfiltret i locket kan rengöras i diskmaskinen eller med hjälp av hett vatten med
lite rengöringsmedel.
-
Delar som kan diskas i diskmaskin
Locket med det permanenta flottfiltret
Korgen
Byta olja eller matfett
Eftersom olja och matfett förlorar sina goda egenskaper ganska snabbt bör du byta olja eller matfett
regelbundet. För att göra det ska du följa instruktionerna nedan.
Om du huvudsakligen använder fritösen för att laga pommes frites och om du silar oljan/matfettet
efter varje gång kan du återanvända oljan/matfettet 10 till 12 gånger innan den/det måste bytas. Om
du använder fritösen för att laga proteinrik mat (såsom kött eller fisk) bör du byta oljan/matfettet
oftare.
76
◗
◗
◗
◗
SVENSKA
Använd aldrig samma frityr längre än sex månader och följ alltid instruktionerna på
förpackningen.
Tillsätt aldrig ny olja eller matfett till använd olja/använt matfett.
Blanda aldrig olika sorters olja eller fett.
Byt alltid olja/matfett om det börjar skumma vid uppvärmning, om det luktar eller smakar
starkt eller om det mörknar och/eller blir simmigt.
Ta hand om använd frityr
Häll tillbaka använd olja eller flytande fett i dess ursprungliga (förslutningsbara) plastflaska. Du kan
göra dig av med använt fett genom att låta det stelna i fritösen (utan att korgen är inuti den) och
sedan skopa ut det ur fritösen med hjälp av en stekspade och svepa in det i tidningspapper. Om det
går kan du lägga flaskan eller tidningspapperet i soptunnan för ej komposterbart avfall (inte i
soptunnan för komposterbart avfall) eller slänga det i enlighet med föreskrifterna i ditt land.
Förvaring
1 Sätt tillbaka alla delar i/på fritösen och stäng locket.
2 Rulla ihop sladden, lägg den i sladdförvaringsfacket och stoppa in kontakten i kontakthållaren.
3 Lyft fritösen i handtagen.
Friteringstips
En översikt av friteringstider och temperaturer hittar du i tabellen i slutet av de här anvisningarna.
Hemgjord pommes frites
Godast och knaprigast pommes frites får du så här:
1 Ta fast potatis och skär dem i stavar. Skölj stavarna med kallt vatten.
Detta hindrar dem från att klibba ihop under friteringen.
B
Torka stavarna noga.
2 Fritera pommes frites två gånger: första gången i 4-6 minuter vid en temperatur på 160cC,
andra gången i 5-8 minuter vid en temperatur på 175cC.
3 Lägg dina hemgjorda pommes frites i en skål och skaka dem. Låt dina pommes frites svalna
innan du friterar dem den andra gången.
Djupfryst mat
Fryst pommes frites är förkokt och behöver bara friteras en gång enligt anvisningarna på
förpackningen.
Om du friterar mat direkt från frysen (-16 till -18cC) kommer frityren att kylas ned ansenligt.
Eftersom maten inte bryns direkt kan den dessutom hinna absorbera för mycket frityr.
Så här undviker du ovanstående problem:
- Helst ska du låta den frysta maten tina i rumstemperatur innan du friterar den.
- Skaka försiktigt bort så mycket is och vatten som möjligt och torka av maten tills den är
ordentligt torr.
- Fritera inte stora mängder på en gång (se tabellen nedan för friteringstider och temperaturer).
- Välj den friteringstemperatur som anges i tabellen i denna bruksanvisning eller på matens
förpackning som ska friteras. Om det inte finns några instruktioner ska du välja temperaturen
175cC.
SVENSKA
-
77
Sänk ned maten i oljan/matfettet mycket försiktigt, eftersom fryst mat kan göra att
oljan/matfettet börjar bubbla våldsamt.
Om oljan/matfettet har fått bismak
En del matvaror, särskilt fisk, kan ge oljan/matfettet en obehaglig smak. Gör så här för att få bort
smaken:
1 Hetta upp frityren till 160cC.
2 Lägg ner två tunna skivor bröd eller några persiljekvistar i frityren.
3 Vänta tills du inte ser några bubblor längre och lyft sedan ut brödet eller persiljan ur fritösen
med en stekspade.
Nu har frityren en neutral smak igen.
Miljö
◗
När apparatens livslängd är slut ska du inte slänga den med de vanliga hushållssoporna utan
lämna in den på en offentlig återvinningsstation. Om du gör det hjälper du till att skydda
miljön (fig. 11).
Avlägsna batteriet i timern (endast HD6115) innan du kasserar apparaten.
1 Använd en liten spårskruvmejsel för att avlägsna timerpanelen.
2 Ta ut batteriet. Kasta inte batteriet i de vanliga hushållssoporna utan lämna in det på ett
offentligt insamlingsställe.
Garanti och service
Om du behöver information eller har något problem kan du söka upp Philips webbsida på adressen
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din
lokala återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
78
SVENSKA
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Den friterade maten Friteringstemperaturen är för
får inte en
låg och/eller maten har inte
gyllenbrun färg
friterats tillräckligt länge.
och/eller är inte
krispig.
Lösning
Se efter att du valt rätt temperatur och tid för
friteringen i tabellen i de här anvisningarna eller på
förpackningen till den mat du friterar. Ställ in rätt
temperatur.
Det är för mycket mat i korgen. Fritera aldrig mer mat än vad som anges i tabellen.
Frityren blir inte tillräckligt het.
Det luktar starkt och Det permanenta flottfiltret är
otrevligt från
igentäppt.
fritösen.
Oljan/matfettet
skummar mycket
under friteringen.
Ta av locket och rengör filtret i diskmaskinen eller i hett
vatten med lite rengöringsmedel.
Frityren är inte fräsch längre.
Byt olja eller matfett. Sila regelbundet frityren för att
hålla den fräsch längre.
Oljan eller matfettet som
används som frityr är inte
lämplig för fritering.
Använd friteringsolja eller flytande friteringsmatfett av
god kvalitet. Blanda aldrig olika sorters olja eller
matfett.
Det kommer ånga ur Locket är inte ordentligt stängt.
andra ställen än
filtret.
Olja/matfett rinner
över kanten på
fritösen under
fritering.
Säkringen till temperaturreglaget kan ha löst ut vilket
gör att säkerhetsströmbrytaren stängt av apparaten.
Vänd dig till din Philips återförsäljare eller ett av Philips
auktoriserat serviceombud för att byta ut säkringen.
Kontrollera att locket är ordentligt stängt.
Det permanenta flottfiltret är
igentäppt.
Ta av locket och rengör filtret i diskmaskinen eller i hett
vatten med lite rengöringsmedel.
Det är för mycket olja/matfett i
fritösen.
Se till att oljan/matfettet inte överskrider maximinivån.
Maten har för hög fukthalt.
Torka maten ordentligt innan du börjar fritera den, och
fritera enligt den här bruksanvisningen.
Det är för mycket mat i
friteringskorgen.
Fritera aldrig mer mat än vad som anges i tabellen.
Maten har för hög fukthalt.
Torka maten ordentligt innan du friterar den.
Oljan eller matfettet som
används som frityr är inte
lämplig för fritering.
Använd friteringsolja eller flytande friteringsmatfett av
god kvalitet. Blanda aldrig olika sorters olja eller
matfett.
Innerskålen är inte ordentligt
diskad.
Diska innerskålen enligt beskrivningen i den här
bruksanvisningen.
SVENSKA
79
Friteringstider och temperaturinställningar
Tabellen nedan visar hur stor mängd av en viss typ mat du kan fritera samtidigt samt hur länge
och vid vilken temperatur den ska friteras.
Följ alltid instruktionerna på förpackningen till den mat som ska friteras om de skiljer sig från
instruktionerna i tabellen.
Temperatur
Maträtt
Rekommenderad Friteringstid (i
Friteringstid (i
friteringsmängd minuter) för
minuter) för
färsk eller (i stort frusen mat
sett) tinad mat
160cC
Hemgjord pommes
frites*) första
friteringen
600 g
4-6 (se sedan 175cC i denna tabell för
instruktioner för
andra omgången)
Färsk fisk
450 g
5-7
-
Kyckling (lårklubba)
3-5 stycken
12-15
15-20
Ostkroketter
5 stycken
4-5
6-7
Små potatiskakor
4 stycken
3-4
4-5
Grönsaksbitar
(svamp, blomkål)
8-10 stycken
2-3
-
Hemgjord pommes
frites*) andra
omgången
600 gram
5-8
-
Fryst pommes frites
450 gram
-
5-6
Chips (väldigt tunna
potatisskivor)
600 gram
3-4
-
Potatiskroketter
4-5 stycken
4-5
6-7
Kinesiska vårrullar
2-3 stycken
6-7
10-12
Vietnamesiska
vårrullar
5-6 stycken
5-6
8-10
Kycklingbitar
8-10 stycken
3-4
4-5
Minisnacks
8-10 stycken
3-4
4-5
Köttbullar (små)
8-10 stycken
3-4
4-5
Musslor
12-15 stycken
2-3
3-4
Räkor
8-10 stycken
3-4
4-5
Äppelbitar
5 stycken
3-4
4-5
Auberginer (skivor)
600 gram
3-4
-
Munkar
3-4 stycken
5-6
-
Camembert
(panerad)
2-4 stycken
2-3
-
Wienerschnitzel
2 stycken
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Se även 'Friteringstips' för instruktioner om hur du gör egna pommes frites.
80
SUOMI
Johdanto
Hyvä asiakkaamme! Onnittelemme uuden Philips Comfort Plus -friteerauskeittimen omistajaa.
Uudella friteerauskeittimellä voi kypsentää kaikenlaisia ruokia turvallisesti ja helposti.
Laitteen osat
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Kansi
Kori
Lämmönsäädin
Lämpötilan merkkivalo
Kannen vapautuskytkin
Kädensijan vapautuskytkin
Verkkojohto
Verkkojohdon säilytystila
Aikakytkin (vain HD6115)
Kaatojärjestelmä
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohje vastaisen varalle.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Tarkasta, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät
laitteen pistorasiaan.
Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, se on turvallisinta vaihdattaa Philips Kodinkoneiden
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muuten ammattitaitoisella korjaajalla.
Palauta laite aina Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tutkimusta tai korjausta varten.
Älä yritä korjata laitetta itse, koska se mitätöi takuun.
Puhdista irto-osat ennen friteerauskeittimen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistus).
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivat, ennen kuin panet friteerauskeittimeen öljyä tai
juoksevaa rasvaa.
Älä upota sähköisiä osia ja lämmityselementin sisältävää runkoa veteen, älä myöskään
huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. Älä siirrä friteerauskeitintä, ennen kuin se
on jäähtynyt riittävästi.
Älä käynnistä keitintä, ennen kuin siinä on öljyä tai sulatettua rasvaa.Tarkasta aina ennen
friteerauksen aloittamista, että keittimessä on jäljellä tarpeeksi öljyä tai rasvaa. Öljyn tai
rasvan pinnan tulee olla friteerausastian sisäpuolella olevan kahden merkkiviivan välissä.
Varo laitteen kuumia pintoja ja laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä. Kypsennyksen
aikana kannessa olevan suodattimen kautta tulee kuumaa höyryä. Suojaa kädet ja kasvot tältä
höyryltä.Varo kuumaa höyryä, kun avaat kannen.
Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Älä jätä liitosjohtoa roikkumaan pöydän tai tiskipöydän
reunan yli.
Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Jos laitetta on käytetty väärin tai (puoli)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu lakkaa
olemasta voimassa eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista.
Kypsennä ruoka kullankeltaiseksi, älä anna sen ruskistua. Poista palaneet tähteet. Älä kypsennä
tärkkelyspitoisia ruokia, erityisesti peruna- ja viljatuotteita, yli 175 cC:n lämpötilassa
(akrylamidin muodostumisen välttämiseksi).
Ylikuumenemissuoja
Tässä laitteessa on ylikuumenemissuoja, joka katkaisee laitteen toiminnan, jos laite kuumenee liikaa.
Näin voi tapahtua, jos öljyä tai rasvaa ei ole riittävästi tai jos yritetään sulattaa uutta rasvaa paloina
friteerauskeittimessä, jolloin lämpö ei pääse leviämään lämmityselementistä.
SUOMI
◗
81
Jos friteerauskeitin ei enää toimi, anna öljyn tai rasvan jäähtyä ja ota yhteys Philipsin
jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Käyttöönotto
1 Aseta laite vaakasuoralle, tasaiselle ja vakaalle alustalle pois lasten ulottuvilta.
Jos asetat friteerauskeittimen liedelle, varmista, että keittolevyistä on sammutettu virta ja ne ovat
kylmiä.
2 Pane keittimeen öljyä, juoksevaa tai sulatettua kiinteää rasvaa friteerausastian sisäpuolella
olevaan MAX-merkkiin asti (osassa Öljy ja rasva on ohjeita kiinteän rasvan käytöstä) (kuva 1).
Öljy / juokseva rasva
Kiinteä rasva
Vähintään
1,8 l
1 500 g
Enintään
2l
1 700 g
Öljy ja rasva
Älä koskaan sekoita keskenään erilaisia öljyjä tai rasvoja!
Suosittelemme käytettäväksi uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä tai juoksevaa rasvaa, mieluiten
kasviöljyä tai -rasvaa, joka sisältää runsaasti tyydyttymättömiä rasvoja (esimerkiksi linoleenihappoa).
Myös kiinteää uppopaistorasvaa voidaan käyttää, mutta sen sulattamisessa on oltava erityisen
varovainen, ettei rasva ala roiskua ja lämmitysvastus kuumene liikaa tai vahingoitu.
1 Jos haluat käyttää uutta kiinteää rasvaa, sulata paloiteltu kiinteä rasva erillisessä astiassa
miedolla lämmöllä.
2 Kaada sulanut rasva varovasti keittimeen.
3 Säilytä jähmettynyttä rasvaa sisältävä friteerauskeitin huoneenlämmössä.
4 Kylmässä säilytetty rasva saattaa roiskua sulatettaessa.Voit estää tämän pistelemällä haarukalla
reikiä jähmettyneeseen rasvaan (kuva 2).
Varo vahingoittamasta haarukalla friteerausastiaa.
Käyttö
Kypsentäminen rasvassa
Ole varovainen: kuumaa höyryä tulee kannen suodattimesta kypsentämisen aikana.
1 Vedä liitosjohto kokonaan esiin johtopesästä ja liitä pistotulppa pistorasiaan (kuva 3).
Pidä huoli, ettei liitosjohto kosketa laitteen kuumia osia.
2 Aseta lämpötilan säätimen avulla sopiva lämpötila (160 - 190 cC) (kuva 4).
Lämpötilan merkkivalo syttyy.
- Katso sopiva lämpötila ruoan pakkauksesta tai tämän käyttöohjeen lopussa olevasta taulukosta.
- Öljy tai rasva kuumenee halutun lämpöiseksi 10 - 15 minuutissa.
- Kun lämpötilan merkkivalo pysyy sammuneena jonkin aikaa, öljy tai rasva on saavuttanut asetetun
lämpötilan.
B
Korin voi antaa olla friteerauskeittimessä öljyn tai rasvan kuumennuksen aikana.
3 Käännä korin kahva esiin (kuva 5).
4 Avaa kansi vetämällä avausvipua. Kansi aukeaa itsestään (kuva 6).
5 Poista kori friteerauskeittimestä ja pane kypsennettävä ruoka koriin (kuva 7).
82
◗
SUOMI
Älä pane koriin kerralla enempää ruokaa kuin alla on neuvottu.
Enimmäismäärä
Kotitekoiset ranskanperunat
Pakastetut ranskanperunat
1 000 g
800 g
Suositusmäärä parasta lopputulosta 600 g
varten
450 g
6 Aseta kori friteerauskeittimeen (kuva 8).
7 Sulje kansi.
8 Vain HD6115 - Aseta haluttu kypsennysaika (katso tästä osasta kohtaa Aikakytkin).
Voit käyttää friteerauskeitintä myös asettamatta aikakytkintä.
9 Vedä korin kahvan vapautuskytkin itseesi päin ja käännä kahva varovasti keitintä vasten
(kuva 9).
B
B
Saadaksesi hyvän lopputuloksen noudata ruokapakkauksessa ilmoitettua kypsennysaikaa tai tämän
käyttöohjeen lopussa olevan taulukon kypsennysaikaa.
Tasainen ruskistus saadaan, kun kori nostetaan ylös ja sitä ravistellaan varovasti pari kertaa
kypsennyksen aikana.
Aikakytkin (vain HD6115)
Aikakytkin ilmoittaa kypsennysajan kuluneen, mutta EI katkaise laitteesta virtaa.
Aikakytkimen asetus
1 Aseta kypsennysaika minuutteina painamalla aikakytkintä.
Asetettu aika tulee näkyviin näyttöön.
2 Minuutit vaihtuvat nopeammin, jos painat kytkintä jatkuvasti.Vapauta kytkin, kun haluttu
kypsennysaika on näkyvissä.
- Pisin asetettava kypsennysaika on 99 minuuttia.
- Asetettuasi kypsennysajan aikakytkin alkaa muutaman sekunnin kuluttua vähentää aikaa.
- Aikakytkimen vähentäessä aikaa jäljellä oleva aika vilkkuu näytössä.Viimeinen minuutti näytetään
sekunteina.
3 Jos asetat väärän ajan, voit poistaa sen painamalla aikakytkintä kaksi sekuntia samalla hetkellä,
kun aikakytkin alkaa vähentää aikaa (eli kun aika alkaa vilkkua). Jatka painamista niin kauan,
kunnes näyttöön tulee 00. Sen jälkeen voit asettaa oikean ajan.
4 Kun asetettu aika on kulunut, kuulet merkkiäänen. Merkkiääni kuuluu uudelleen kymmenen
sekunnin kuluttua.Voit sammuttaa merkkiäänen painamalla aikakytkimen painiketta.
Kypsentämisen jälkeen
1 Käännä korin kahva esiin (kuva 5).
2 Avaa kansi vetämällä kannen avausvipua (kuva 6).
Varo kuumaa höyryä ja öljyn mahdollista roiskumista.
3 Nosta kori varovasti pois keittimestä.
◗
Ravistele tarvittaessa keittimen päällä liika öljy tai rasva pois. Pane ruoka valumaan kulhoon
tai siivilään, jonka pohjalla on rasvaa imevää paperia, esimerkiksi talouspaperia.
4 Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen.
Älä siirrä friteerauskeitintä, ennen kuin öljy tai rasva on jäähtynyt riittävästi, mihin kuluu noin
30 minuuttia.
SUOMI
B
B
83
Ellet käytä friteerauskeitintä säännöllisesti, säilytä öljy tai juokseva rasva hyvin suljetuissa pulloissa ja
mielellään jääkaapissa. Kaada öljy tai rasva pulloon tiheän siivilän läpi, niin ruoanpalat erottuvat pois.
Poista kori ennen friteerausastian tyhjentämistä.
Jos käytät kiinteää rasvaa, anna sen jähmettyä keittimessä ja säilytä keitin rasvoineen
huoneenlämmössä (katso kohdasta Käyttöönotto osa Öljy ja rasva).
Puhdistus
Odota, kunnes öljy tai rasva on jäähtynyt riittävästi.
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä friteerauskeittimen
puhdistamiseen.
1 Avaa kansi vetämällä kannen vapautusvipua.
2 Nosta kansi pois laitteesta.
Kaatojärjestelmä tulee näkyviin.
3 Poista kori keittimestä ja kaada öljy tai rasva pois (kuva 10).
4 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla (käytä tarvittaessa hieman astianpesuainetta) ja/tai
talouspaperilla.
5 Puhdista sisävaippa kuumalla vedellä ja astianpesuaineella.
Älä upota koko keitintä veteen.
6 Pese kansi ja kori kuumalla pesuvedellä tai astianpesukoneessa.
7 Huuhtele osat ja kuivaa hyvin.
Rasvan- ja kärynsuodattimen puhdistus
Rasvan- ja kärynsuodattimella varustettu kansi voidaan pestä astianpesukoneessa tai kuumalla
pesuvedellä.
-
Konepesun kestävät osat
Rasvansuodattimella varustettu kansi
Kori
Öljyn tai rasvan vaihtaminen
Koska öljy ja rasva menettävät hyvät ominaisuutensa melko nopeasti, öljy tai rasva on vaihdettava
säännöllisesti. Noudata alla olevia ohjeita.
Jos friteerauskeitintä käytetään pääasiassa ranskaperunoiden valmistamiseen ja jos öljy tai rasva
siivilöidään aina käytön jälkeen, samaa öljyä tai rasvaa voi käyttää 10 - 12 kertaa, ennen kuin se on
vaihdettava. Jos friteerauskeittimessä kypsennetään runsasproteiinista ruokaa (kuten lihaa tai kalaa),
öljy tai rasva on vaihdettava useammin.
◗
◗
◗
◗
Älä käytä samaa öljyä yli kuutta kuukautta ja noudata aina pakkauksen ohjeita.
Älä lisää uutta öljyä tai rasvaa jo käytetyn joukkoon.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä öljyjä tai rasvoja.
Vaihda öljy tai rasva, kun se alkaa kuohuta kuumennettaessa, kun siinä on voimakas haju tai
maku tai kun se on tummunut ja/tai muuttunut siirappimaiseksi.
Käytetyn öljyn tai rasvan hävittäminen
Kaada käytetty öljy tai juokseva rasva takaisin alkuperäiseen suljettavaan muovipulloon. Kiinteän
rasvan voi hävittää antamalla sen ensin jähmettyä keittimessä ilman koria, minkä jälkeen se voidaan
nostaa lastalla pois ja kääriä sanomalehteen.Voit heittää pullon tai sanomalehden talousjätteisiin, ei
kuitenkaan kompostoitavien jätteiden joukkoon, tai hävittää sen paikallisia ohjeita noudattaen.
84
SUOMI
Säilytys
1 Pane kaikki osat takaisin friteerauskeittimeen ja sulje kansi.
2 Kierrä liitosjohto kasaan, työnnä se johtopesään ja kiinnitä pistotulppa pitimeen.
3 Nosta friteerauskeitin kahvoista.
Vinkkejä
Katso kypsennysajat ja lämpötila-asetukset tämän käyttöohjeen lopussa olevasta taulukosta.
Kotitekoiset ranskanperunat
Näin teet herkullisia ja rapeita ranskanperunoita:
1 Käytä kiinteitä perunoita ja leikkaa ne suikaleiksi. Huuhtele suikaleet siivilässä kylmällä
vedellä.
Sen jälkeen suikaleet eivät tartu kiinni toisiinsa kypsennettäessä.
B
Kuivaa suikaleet esimerkiksi talouspaperilla.
2 Kypsennä ranskanperunat kahdesti: ensin 4 - 6 minuuttia 160 cC:n lämpötilassa ja toisen
kerran 5 - 8 minuuttia 175 cC:n lämpötilassa.
3 Pane kotitekoiset ranskanperunat kulhoon ja ravistele niitä.Anna ranskanperunoiden jäähtyä
ennen toista kypsennystä.
Pakasteruoat
Pakastetut ranskanperunat on esikypsennetty ja niitä kypsennetään vain kerran pakkauksessa olevan
ohjeen mukaisesti.
Pakastimesta (-16...-18cC) otettu ruoka jäähdyttää öljyä tai rasvaa huomattavasti, kun se upotetaan
keittimeen. Koska ruoka ei ala paistua heti, se saattaa imeä liikaa öljyä tai rasvaa.
Tämä voidaan estää seuraavalla tavalla:
- Anna pakasteruoan mielellään sulaa huoneenlämmössä ennen kypsentämistä.
- Ravistele pois mahdollisimman paljon jäätä ja vettä ja taputtele kypsennettävä ruoka
talouspaperilla kuivaksi.
- Älä kypsennä kovin suuria annoksia kerralla (katso kypsennysajat ja lämpötila-asetukset
taulukosta).
- Valitse lämpötila tämän käyttöohjeen taulukon tai pakasteruuan pakkauksessa olevan ohjeen
mukaan. Ellei tällaista ohjetta ole, aseta valitsin lämpötilaan 175c C.
- Laske ruoka varovasti öljyyn tai rasvaan, sillä pakasteruoka saattaa aiheuttaa kuuman öljyn tai
rasvan voimakasta kuplimista.
Vieraan maun poistaminen
Tietyistä ruoista, varsinkin kalasta, lähtee nestettä rasvassa kypsennettäessä, mikä saattaa antaa makua
öljyyn. Jos haluat estää maun tarttumisen seuraavaan ruokaan:
1 Kuumenna öljy tai rasva 160cC.
2 Pane keittimeen kaksi ohutta leipäviipaletta.
3 Odota, kunnes kaikki ilmakuplat ovat hävinneet, ja nosta leivät pois keittimestä lastalla.
Nyt öljyssä tai rasvassa ei enää ole vierasta makua.
SUOMI
85
Ympäristöasiaa
◗
Älä hävitä loppuun käytettyä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin autat suojelemaan ympäristöä (kuva 11).
Poista aikakytkimen paristo (vain HD6115) ennen laitteen hävittämistä.
1 Irrota ohjauspaneeli pienen ruuvitaltan avulla.
2 Poista paristo. Älä hävitä paristoa tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
86
SUOMI
Tarkistusluettelo
Ongelma
Mahdollinen syy
Ruoka ei ole kauniin
kullanruskeaa eikä
rapeaa.
On valittu liian matala lämpötila, Tarkista ruokapakkauksesta tai tämän käyttöohjeen
ja/tai ruokaa ei ole kypsennetty taulukosta, oliko lämpötila ja/tai kypsennysaika valittu
riittävän kauan.
oikein.Valitse oikea lämpötila.
Korissa on liikaa ruokaa.
Älä kypsennä kerralla suurempia annoksia kuin mitä
taulukossa on neuvottu.
Öljy tai rasva ei kuumene
riittävästi.
Termostaatin sulake on ehkä palanut, jolloin
ylikuumenemissuoja katkaisee laitteen toiminnan. Ota
yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philips Kodinkoneiden
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Friteerauskeittimestä Käryn- ja rasvansuodatin on
lähtee voimakas,
likainen.
epämiellyttävä haju.
Höyryä tulee ulos
muualta kuin
suodattimesta.
Poista kansi ja pese kansi ja suodatin kuumalla
astianpesuvedellä tai astianpesukoneessa.
Öljy tai rasva ei ole enää hyvää.
Vaihda öljy tai rasva. Siivilöi öljy tai rasva säännöllisesti,
niin se pysyy pidempään hyvänä.
Käytetty öljy tai rasva ei sovi
uppopaistamiseen.
Käytä hyvälaatuista uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä
tai juoksevaa rasvaa. Älä sekoita erilaisia öljyjä tai
rasvoja keskenään.
Kantta ei ole suljettu kunnolla.
Tarkista, onko kansi suljettu kunnolla.
Käryn- ja rasvansuodatin on
likainen.
Poista kansi ja pese kansi ja suodatin kuumalla
astianpesuvedellä tai astianpesukoneessa.
Öljyä tai rasvaa
Keittimessä on liikaa öljyä tai
roiskuu valmistuksen rasvaa.
aikana
friteerauskeittimen
reunan yli.
Öljy tai rasva
vaahtoaa liikaa
valmistuksen aikana.
Ratkaisu
Pidä huoli, että keittimessä olevan öljyn tai rasvan
määrä ei ylitä enimmäistasoa.
Ruoassa on liikaa kosteutta.
Kuivaa ruoka ennen valmistuksen aloittamista ja
kypsennä ruoka tämän käyttöohjeen neuvoja
noudattaen.
Korissa on liikaa ruokaa.
Älä kypsennä kerralla suurempaa annosta kuin mitä
taulukossa on neuvottu.
Ruoassa on liikaa kosteutta.
Kuivaa ruoka hyvin ennen kypsentämistä.
Käytetty öljy tai rasva ei sovi
uppopaistamiseen.
Käytä hyvälaatuista uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä
tai juoksevaa rasvaa. Älä sekoita erilaisia öljyjä tai
rasvoja keskenään.
Friteerausastiaa ei ole
puhdistettu kunnolla.
Puhdista friteerausastia tässä käyttöohjeessa neuvotulla
tavalla.
SUOMI
87
Kypsennysajat ja lämpötila-asetukset
Alla olevasta taulukosta näkyy, kuinka paljon tiettyä ruokaa voidaan valmistaa kerralla ja mikä
lämpötila ja kypsennysaika tulisi valita.
Jos ruoka-ainepakkuksen päällä on erilaiset ohjeet kuin taulukossa, noudata aina pakkauksen
ohjetta.
Lämpötila
Ruokalaji
Suositeltava
kerta-annos
Kypsennysaika
Kypsennysaika
(minuuttia) tuore (minuuttia)
tai (osittain)
pakastettu ruoka
sulatettu ruoka
160cC
Kotitekoiset
ranskanperunat *)
esikypsennysvaihe
600 g
4 - 6 (katso toinen
kypsennysvaihe
kohdasta 175cC)
-
Tuore kala
450 g
5-7
-
Broileri (koivet,
fileet)
3 - 5 kpl
12 - 15
15 - 20
Juustokuorukat
5 kpl
4-5
6-7
Pienet perunaletut
4 kpl
3-4
4-5
Friteeratut kasvikset
(herkkusienet,
kukkakaali)
8 - 10 kpl
2-3
-
Kotitekoiset
ranskanperunat *)
toinen kypsennys
600 g
5-8
-
Pakastetut
ranskanperunat
450 g
-
5-6
Perunalastut
600 g
3-4
-
Perunakuorukat
4 - 5 kpl
4-5
6-7
Kiinalaiset
kevätkääryleet
2 - 3 kpl
6-7
10 - 12
Vietnamilaiset
kevätkääryleet
5 - 6 kpl
5-6
8 - 10
Kananugetit
8 - 10 kpl
3-4
4-5
Pikku välipalat
8 - 10 kpl
3-4
4-5
Lihapyörykät
(pienet)
8 - 10 kpl
3-4
4-5
Simpukat
12 - 15 kpl
2-3
3-4
Katkaravut
8 - 10 kpl
3-4
4-5
Friteeratut omenat
5 kpl
3-4
4-5
Munakoiso
(viipaleet)
600 g
3-4
-
Donitsit/munkit
3 - 4 kpl
5-6
-
Camembert
(korppujauhotettu)
2 - 4 kpl
2-3
-
Wieninleike
2 kpl
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Katso myös kotitekoisten ranskanperunoiden valmistusohjetta.
88
DANSK
Introduktion
Kære Kunde.Til lykke med anskaffelsen af din nye Philips Comfort Plus frituregryde. Frituregryden,
som gør det muligt for dig at friturestege næsten alle typer madvarer - nemt og sikkert.
Generel beskrivelse
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Låg
Friturekurv
Temperaturkontrol
Temperaturindikator med lys
Udløser til låg
Udløser til håndtag
Netledning
Rum til ledningsopbevaring
Timer (kun HD6115)
Hældesystem
Vigtigt
Læs brugsvejledningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt
senere brug.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Inden frituregryden tages i brug første gang, kontrolleres det, om den angivne
spændingsangivelse på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Apparatet må kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philipsserviceværksted eller en anden fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philipsserviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder.
Rengør frituregrydens enkelte dele grundigt, før du anvender den første gang (se afsnittet
'Rengøring'). Sørg for, at alle dele er helt tørre, inden der kommes olie eller flydende fedt i
frituregryden.
Selve kabinettet, som indeholder de elektriske komponenter og varmelegemet, må aldrig
kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
Træk altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug. Flyt ikke frituregryden, før den er
kølet tilstrækkeligt af.
Tænd ikke frituregryden, før der er kommet olie eller fedt i. Sørg for, at frituregryden altid er
fyldt til et niveau mellem de to markeringer på indersiden af indergryden.
Under friturestegningen kommer der meget varm damp ud gennem filteret i låget. Hold
ansigt og hænder i sikker afstand af dampen. Pas også på den varme damp, når låget åbnes.
Hold frituregryden uden for børns rækkevidde, når den er i brug, og lad aldrig ledningen
hænge ud over kanten af det bord, hvor den er placeret.
Frituregryden er udelukkende beregnet til almindelig husholdningsbrug. Hvis den bruges
forkert eller til (semi)professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse
med brugsvejledningen, bortfalder garantien, og Philips påtager sig intet ansvar for eventuelle
skader.
Steg maden, indtil den er gyldenbrun og ikke mørk eller brun, og fjern altid brankede dele!
Undlad at stege fødevarer, som indeholder meget stivelse, specielt kartofler og
kornprodukter, ved temperaturer over 175cC (da der ellers kan dannes store mængder
akrylamid).
DANSK
89
Sikkerhedsafbryder
Frituregryden er forsynet med en sikkerhedsafbryder, som slår gryden fra i tilfælde af
overophedning. Dette kan ske, hvis der ikke er tilstrækkeligt med olie eller fedt i gryden, eller hvis
der smeltes fedtblokke i gryden, som hindrer varmelegemet i at afgive dets varme.
◗
Hvis frituregryden herefter ikke virker, skal du lade olien eller fedtet køle af og kontakte din
Philips-forhandler.
Klargøring
1 Anbring frituregryden på et vandret, jævnt og fast underlag uden for børns rækkevidde.
Hvis du stiller frituregryden på komfuret, skal du først sikre dig, at komfuret er slukket, og at
kogepladerne er kolde.
2 Fyld den tørre frituregryde med olie, flydende eller smeltet fedt op til MAX-markeringen på
indengrydens inderside (se afsnittet 'Olie og fedt' for nærmere oplysninger ombrug af fast
fedt) (fig. 1).
Olie/flydende fedt
Fast fedt
Min.
1,8 liter
1500 g
Max.
2 liter
1700 g
Olie og fedt
Bland aldrig forskellige slags olie og fedt!
Det anbefales at bruge fritureolie eller flydende friturefedt - helst vegetabilsk olie eller fedt med højt
indhold af umættede fedtsyrer (f.eks. linolensyre).
Det er dog muligt at anvende fast friturefedt, men i så fald skal du være ekstra opmærksom, så du
undgår, at fedtet begynder at sprøjte, og at varmelegemet bliver overophedet eller beskadiget.
1 Hvis du vil anvende fast fedt, skal det først smeltes langsomt over svag varme i en almindelig
gryde.
2 Hæld derefter forsigtigt det smeltede fedt over i frituregryden.
3 Opbevar frituregryden ved stuetemperatur med det størknede fedt i.
4 Meget koldt fedt, kan begynde at sprøjte, når det smeltes. Dette kan undgås ved at prikke
nogle huller i det størknede fedt med en gaffel (fig. 2).
Pas på ikke at beskadige indergrydens belægning med gaflen.
Anvendelse af frituregryden
Friturestegning
Vær opmærksom på, at der slipper varm damp ud af filteret i låget under friturestegningen.
1 Træk hele netledningen ud af rummet til ledningsopbevaring, og sæt stikket i en stikkontakt
(fig. 3).
Sørg for, at netledningen ikke kommer i kontakt med frituregrydens varme dele og flader.
2 Indstil temperaturvælgeren på den ønskede temperatur (160-190cC) (fig. 4).
Temperaturindikatoren tænder.
90
-
DANSK
Oplysninger om, hvilken temperatur du skal vælge, finder du på emballagen til de madvarer, der
skal frituresteges, eller i tabellen sidst i denne brugsvejledning.
Olien/fedtet opvarmes til den valgte temperatur i løbet af 10 til 15 minutter.
Når temperaturindikatoren har været slukket et stykke tid, har olien/fedtet nået den indstillede
temperatur.
B
Friturekurven kan blive siddende i gryden, mens olien/fedtet opvarmes.
3 Fold håndtaget på friturekurven ud (fig. 5).
4 Luk låget op ved at trykke på udløseren. Låget åbner nu automatisk (fig. 6).
5 Tag kurven op af frituregryden, og læg ingredienserne i (fig. 7).
◗
Resultatet bliver bedst, hvis de maksimale mængder angivet nedenfor ikke overskrides.
Hjemmelavede pommes frites Frosne pommes frites
Max. mængde
1000 g
800 g
Anbefalet kvantitet for det bedste
resultat
600 g
450 g
6 Sæt kurven op i frituregryden (fig. 8).
7 Luk låget.
8 Kun HD6115: Indstil den ønskede stegetid (se afsnittet 'Timer' i dette kapitel).
Frituregryden kan også bruges uden tidsindstilling.
9 Skub udløseren til håndtaget ud mod dig selv og fold forsigtigt håndtaget ned og ind mod
gryden (fig. 9).
B
B
For at opnå det bedste resultat bør den angivne tilberedningstid på madvarens emballage - eller den
anbefalede tilberedningstid iflg. tabellen sidst i denne brugsvejledning - nøje overholdes.
For at opnå et ensartet, gyldent resultat løftes kurven op af olien/fedtet et par gange under
stegningen og rystes let.
Timer (kun HD6115)
Timeren indikerer, når den valgte stegetid er udløbet, men slukker IKKE for frituregryden.
Indstilling af timeren
1 Tryk på timer-tasten for indstilling stegetiden i minutter.
Det valgte minuttal ses i displayet.
2 Holdes tasten nede, går tidsindstillingen hurtigere. Slip tasten, så snart det ønskede minuttal
ses i displayet.
- Der kan maksimalt indstilles en stegetid på 99 minutter.
- Efter et par sekunder begynder timeren nedtællingen.
- Mens timeren tæller ned, vil den resterende stegetid blinke i displayet. Det sidste minut vises i
sekunder.
3 Hvis du har indstillet en forkert tid, slettes den ved at holde timer-tasten nede i 2 sekunder,
idet nedtællingen starter (dvs. når timeren begynder at blinke). Hold tasten nede, indtil '00'
ses i displayet. Herefter kan der indstilles en ny stegetid.
4 Idet den indstillede tid udløber, høres et lydsignal. Dette gentages efter 10 sekunder.
Lydsignalet kan afbrydes ved tryk på timer-tasten.
DANSK
91
Efter friturestegningen
1 Fold håndtaget på friturekurven ud ( 5).
2 Luk låget op ved tryk på udløseren ( 6).
Pas på den varme damp og eventuelle oliesprøjt.
3 Løft forsigtigt kurven op af gryden.
◗
Ryst om nødvendigt kurven over frituregryden for at fjerne overskydende olie eller fedt. Læg
de færdigstegte madvarer i en skål eller et dørslag med fedtsugende papir, f.eks. køkkenrulle.
4 Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
Flyt ikke frituregryden, før olien/fedtet er kølet tilstrækkeligt af. Det tager ca. 30 minutter.
B
B
Hvis du ikke anvender frituregryden regelmæssigt, tilrådes det at fjerne olien eller det flydende fedt og
opbevare den/det i en tætsluttende beholder, helst i køleskab eller på et køligt sted. Fyld beholderen
ved at hælde olien eller fedtet igennem en fin si for at fjerne eventuelle madpartikler. Fjern
friturekurven, før du tømmer indergryden.
Hvis frituregryden indeholder fast fedt, kan du lade fedtet størkne i gryden og opbevare den med
fedtet i (se afsnittet 'Olie og fedt' under 'Klargøring').
Rengøring
Vent, indtil olien/fedtet er tilstrækkeligt afkølet.
Brug ikke nogle former for skrappe (flydende) rengørings- eller skuremidler (f.eks.
ståluldssvampe) til rengøring af frituregryden.
1 Tryk på udløseren for at lukke låget op.
2 Løft det herefter af.
Hælde-systemet er nu synligt.
3 Tag friturekurven op og hæld olien/fedtet ud (fig. 10).
4 Rengør kabinettet med en fugtig klud (med lidt opvaskemiddel) og/eller køkkenrulle.
5 Vask indergryden med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Selve kabinettet må aldrig kommes ned i vand.
6 Vask låg og friturekurv i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel - eller kom delene i
opvaskemaskinen.
7 Skyl delene og tør dem grundigt.
Rengøring af det permanente anti-fedt filter
Låget med det permanente anti-fedtfilter kan gøres grundigt rent i opvaskemaskinen eller i varmt
vand tilsat opvaskemiddel.
-
Dele, som tåler opvaskemaskine
Låg med permanent anti-fedtfilter
Kurv
92
DANSK
Udskiftning af olie/fedt
Da olie og fedt mister deres stegeegenskaber ret hurtigt, bør den/det udskiftes regelmæssigt.
Fremgangsmåden er beskrevet nedenfor.
Hvis du fortrinsvis anvender frituregryden til tilberedning af pommes frites, og du sier olien/fedtet,
hver gang du har brugt frituregryden, kan olien/fedtet genbruges 10 til 12 gange, før den/det skal
skiftes. Anvendes frituregryden imidlertid til tilberedning af proteinrige madvarer, f.eks. kød eller fisk,
skal olien/fedtet udskiftes oftere.
◗
◗
◗
◗
Brug dog aldrig samme portion olie eller fedt i mere end 6 måneder og følg altid
anvisningerne på emballagen.
Bland aldrig frisk olie/fedt sammen med noget, der allerede har været brugt.
Bland aldrig forskellige olie- eller fedttyper.
Udskift altid olien/fedtet, hvis det begynder at skumme under opvarmningen, hvis det har fået
en harsk lugt eller smag, eller hvis det er blevet mørkt og/eller sirupsagtigt.
Sådan kasseres brugt olie/fedt:
Hæld brugt olie/fedt tilbage i den originale (lukbare) plastflaske. Du kan kassere brugt fedt ved at
lade det størkne i frituregryden (uden isat kurv) og derefter skrabe det ud med en spatel og pakke
det ind i avispapir. Smid flasken eller avispapiret ud sammen med ikke-kompostérbart affald (ikke
sammen med kompostérbart affald), eller kassér den/det i overensstemmelse med de lokale regler
for affald.
Opbevaring
1 Sæt alle dele på plads i/på frituregryden og luk låget.
2 Rul netledningen sammen, anbring den i rummet til ledningsopbevaring, og sæt stikket i
stikholderen.
3 Løft frituregryden i håndgrebene.
Gode råd
Oversigt over tilberedningstider og temperaturindstillinger findes i tabellen sidst i denne
brugsvejledning.
Hjemmelavede pommes frites
Sådan tilberedes de bedste og sprødeste pommes frites:
1 Brug faste kartofler, og skær dem i stave. Skyl stavene i koldt vand.
På den måde undgår du, at de klæber sammen under friturestegningen.
B
Tør kartoffelstavene omhyggeligt.
2 Steg pommes fritterne i to omgange: første gang i 4-6 minutter ved en temperatur på 160cC
og anden gang i 5-8 minutter ved en temperatur på 175cC.
3 Læg de hjemmelavede pommes frites en en skål og ryst dem let. Lad dem afkøle inden sidste
stegerunde.
DANSK
93
Frosne madvarer
Dybfrosne pommes frites er altid forkogte, så de skal blot steges én gang i henhold til anvisningen på
emballagen.
Kommer du madvarer direkte fra fryseren (-16 til -18cC) op i varm olie eller fedt, vil olien/fedtet
blive kraftigt afkølet. Derfor brunes maden ikke med det samme, men absorberer istedet for meget
olie/fedt.
Dette kan du undgå på følgende måde:
- Det bedste vil være at lade frosne madvarer optø ved stuetemperatur.
- Ryst omhyggeligt så meget is og vand af som muligt, og dup ingredienserne, indtil de er helt
tørre.
- Frituresteg ikke for store portioner ad gangen (se anvisningerne i tabellen sidst i
brugsvejledningen).
- Vælg den stegetemperatur, som er anbefalet på madvarens emballage eller i den relevante tabel
i brugsvejledningen. Findes der ingen anvisninger, vælges en temperatur på 175cC.
- Nedsænk maden i olien/fedtet meget forsigtigt, da frosne madvarer kan få olien/fedtet til at
boble/sprøjte voldsomt.
Sådan undgås uønsket bismag:
Visse typer madvarer, især fisk, kan give olien/fedtet en ubehagelig bismag. For at forhindre dette
gøres følgende:
1 Opvarm olien/fedtet i frituregryden til 160cC.
2 Kom derefter to tynde skiver franskbrød eller et par persillekviste op i olien/fedtet.
3 Vent, indtil der ikke kommer flere bobler, og tag så franskbrød/persille op af gryden med en
spatel.
Oliens/fedtets bismag er nu væk.
Miljøbeskyttelse
◗
Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Indlevér det istedet på det kommunale indsamlingssted for genbrugsmaterialer.
Derved er du med til at beskytte miljøet (fig. 11).
Fjern batteriet fra timeren (kun HD6115), inden frituregryden til sin tid kasseres.
1 Fjern timerpanelet med en lille fladbladet skruetrækker.
2 Tag batteriet ud. Smid ikke batteriet ud sammen med det normale husholdningsaffald men
aflevér det istedet på et af myndighederne anvist sted.
Garanti og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til
Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i
vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed
og radiostøj.
94
DANSK
Fejlsøgning
Problem
Mulig årsag
Den friturestegte
Den valgte temperatur har
mad får ikke en
været for lav, og/eller madvaren
ensartet, gyldenbrun er ikke stegt længe nok.
farve og/eller er ikke
sprød.
Løsning
Kontrollér, om den valgte temperatur og
tilberedningstid er korrekt i henhold til anvisningerne
på emballagen eller tabellen i brugsvejledningen. Indstil
den korrekte temperatur.
Der er for meget mad i kurven. Frituresteg aldrig større mængder ad gangen end
angivet i tabellen.
Olien/fedtet er ikke varmt nok.
Frituregryden afgiver Det permanente anti-fedtfilter
en kraftig og
er mættet.
ubehagelig lugt.
Olien/fedtet
skummer voldsomt
under stegningen.
Tag låget af, og vask låg og filter i varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Olien/fedtet er ikke friskt
længere.
Udskift olien/fedtet. Si olien/fedtet regelmæssigt, så
den/det holder sig frisk(t) i længere tid.
Den anvendte olie- eller
fedttype egner sig ikke til
dybfrosne madvarer.
Brug kun olie eller flydende fedt af god kvalitet. Bland
aldrig forskellige typer olie/fedt.
Der slipper damp ud Låget er ikke lukket ordentligt.
andre steder end
gennem filteret.
Der løber olie eller
fedt ud over kanten
af gryden under
friturestegningen.
Sikringen i temperaturkontrollen kan være sprunget, så
den automatiske sikkerhedsafbryder har afbrudt
apparatet. Kontakt Philips via din forhandler for at få
sikringen udskiftet.
Kontrollér, at låget er lukket korrekt.
Det permanente anti-fedtfilter
er mættet.
Tag låget af, og vask låg og filter i varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Der er for meget olie/fedt i
frituregryden.
Sørg for, at olie-/fedtniveauet aldrig overstiger maxmarkeringen.
Ingredienserne indeholder for
meget væde.
Tør ingredienserne omhyggeligt, inden de frituresteges,
og følg anvisningerne i brugsvejledningen.
Der er for meget mad i
friturekurven.
Frituresteg ikke større mængder ad gangen end angivet
i tabellen.
Ingredienserne indeholder for
meget væde.
Tør ingredienserne omhyggeligt, inden de kommes op i
frituregryden.
Den anvendte olie- eller
fedttype egner sig ikke til
dybfrosne madvarer.
Brug kun olie eller flydende fedt af god kvalitet. Bland
aldrig forskellige typer olie/fedt.
Indergryden er ikke tilstrækkeligt Rengør indergryden som beskrevet i
rengjort.
brugsvejledningen.
DANSK 95
Tilberedningstider og temperaturindstillinger
Tabellen nedenfor angiver, hvor store mængder af en bestemt type madvare, du kan tilberede
på én gang, samt anbefalede stegetemperaturer og tilberedningstider.
Hvis anvisningerne på emballage og tabel afviger fra hinanden, skal du holde dig til emballagens
anvisninger.
Temperatur
Madvare
Anbefalet
mængde pr.
portion
Stegetid
Stegetid
(minutter) for
(minutter) for
ferske eller
frosne madvarer
(delvist) optøede
madvarer
160cC
Hjemmelavede
pommes frites *) 1.
stegerunde
600 g
4-6 (se under
175cC i denne tabel
vedr. 2. stegerunde)
Frisk fisk
450 g
5-7
-
Kyllingelår
3-5 stk.
12-15
15-20
Ostekroketter
5 stk.
4-5
6-7
Mini
kartoffelpandekager
4 stk.
3-4
4-5
Grønsagsfritter
(champignons,
blomkål)
8-10 stk.
2-3
-
Hjemmelavede
pommes frites *) 2.
stegerunde
600 g
5-8
-
Frosne pommes
frites
450 g
-
5-6
Franske kartofler
(meget tynde
kartoffelskiver)
600 g
3-4
-
Kartoffelkroketter
4-5 stk.
4-5
6-7
Kinesiske forårsruller 2-3 stk.
6-7
10-12
Vietnamesiske
forårsruller
5-6 stk.
5-6
8-10
Kyllingenuggets
8-10 stk.
3-4
4-5
Mini snacks
8-10 stk.
3-4
4-5
Kødboller (små)
8-10 stk.
3-4
4-5
Muslinger
12-15 stk.
2-3
3-4
Kæmperejer
8-10 stk.
3-4
4-5
Æbleringe
5 stk.
3-4
4-5
Aubergine (i skiver)
600 g
3-4
-
Doughnuts
3-4 stk.
5-6
-
Camembert
(paneret)
2-4 stk.
2-3
-
Wienerschnitzel
2 stk.
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Se også "Stegetips" for tilberedning af hjemmelavede pommes frites.
96
, Philips
Comfort Plus. ) *+ + +, -
* +.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
.
.
/ +*
0*
1+ /*+
)
)
2
.
-,
3- / 4,+
3, (* HD6115)
<* ,*
=2 ,+ 4 > *+ > *
.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
?
> + , .
<, *+ 4* +.
-, + 2
2, / /+ Philips, 2 >,* Philips >+ * * / +,.
@ + 2 >,* Philips . ) * , - /
4/+ .
./+ -* * * - (,+ './*'). B24/+ >* +
- *+ * , +.
) 2/+ ,, + /*
+, >
4 2.
@ 2 + * . ) *+ * - -.
) 2 *+ * , +. B24/+ + * * *+ * , *, 4 ,.
. *, 2+ * +
. C
> 4 *, ( + ).
?+ > * + .
. * ,. ) -, * 4 + / .
+ * . */+
/* (*-)
* */+ * 2+ ,+ , , / Philips , / ,/+
*+ / , * /+.
◗
97
E,F + >F ** +**!
) + * * *
, , * ,*, /*+ F
175cC ( 4
*+,).
+ ,* * , * 2 /*/+. *+ *2+ , , + - ** + , *,+ /*
+ ,- /* .
◗
, +, , + - //+
4 Philips 2 >,* Philips.
!
"
1 I/ , +, / * ,.
/
/ 4 +, 224/+ + +
2 .
2 J*+ * ,, + 4* * + *
* ,> MAX 4 , (,+ '1, +'
,+ * * +) (. 1).
%&/* ?
.
1.8 +
1500 .
).
2 +
1700 .
%& ) * , +, , +!
< * *+ , * + +*, +* , + (.. N >).
)+ * + +*, +4
> * + + *
/*/+ + 2
2 /* +.
1 /
* ** +, - *
4 /* .
2 E+> 4* + .
3 / * * + /*+ ,4*+.
4 + + , *+ + -. J , * * + * (. 2).
C> * * , * .
98
+
,%
C: / 2 * +
*.
1 C -, - / 4,+ 2
2*
+ (. 3).
B24/+ -, , * * .
2 E/*+ /* /* /*+ (160-190cC) (. 4).
2 + /*+.
- J + * /*+ >, > +
+* / + + 2+ - 4
,- .
- I , + / / * /*+ 10 4 15 .
- V + /*+ * 2 ,*, , + / /** /*+.
B
.
3 W,
- 2 / (. 5).
4 +> 2- *
. I / +> *
(. 6).
5 B
/ 2
/ + * / (. 7).
◗
J * *, * * 2+ * 4.
3 3 %
23 3
%
). 1000 .
800 .
<-* *
600 .
450 .
6 B
/ (. 8).
7 .
+ .
8 ) *
HD6115 - E/*+ /* +* (,+ '3,' ' ).
)+ + * 4+ /*+ ,.
9 )+ , 2 / * ,
- 2 (. 9).
B
B
, ! " ! .
, ! .
99
+& ( 3 HD6115)
X , ,+ +*, =?@ 2 .
89:
"&
1 C *+ , /*+ +* .
X /** / *+ /.
2 . *+ * 4 . *+ *
/+ /* +*.
- X * *+ /*+ + 99 .
- ) ,
/*+ +*, , /
+ + *.
- V , * +, +* *
22 /. I + *+ ,
.
3 /** , + 4, *+ 2 *+ , 2 ,
* , *
+ (,
. + 22). . *+
* * *+ ,> '00' /. I- *+ /*+
4 +*.
4 V /** - / *. ) 10 ,
* / /+. )+ * * *+ ,.
;% %
1 W,
- 2 / (. 5).
2 +> 2- *
(. 6).
C> * / +
* ,.
3 / .
◗
+ +, / 4 + , +. B
* *
4 * +
+, .. + +.
4 B
+ * .
) *+ * - , +, + 30 .
B
B
# , $ $ , % . !
"
$. & " .
# , $ ( ')
',
'* ').
100 :
C* * , + - .
) *+ ,24 () / (.. *) /+ .
1 I2> *
+> .
2 ) - .
0 *+ * ,*.
3 B
/ +* , + (. 10).
4 ./+ , * + (* + ) / + +.
5 ./+ 4 / * + .
) 2/+ , .
6 ./+ / +* * + 4 4.
7 W
>* * / - .
:%
% I * ** +
4 +4 *+ /+ 4 * + .
-
< 3 %
. * ** +
4 +4
.
/
&9 ?, , + , *
, /
, +. J , /+ 4 ,+.
*+ +4 -
, + * / , *+ >* , + 10 * 12 >. *+ >
4+ (4 F), / , + .
◗
◗
◗
◗
) *+ +, , 6 * /+
,+ +.
) / , + ** , +.
) * , +, , +.
@ , + + + +, , *4, + / .
2 "
3 &9 E+> ** , + *
* .
)+ +F ** + /+ *
(4+ /) * 2* * * +* * *+,. +, *+ 2
*
*+, , * ,-*4 *4 ( , ,-*4
*4) +F *4 * * - .
101
:
1 I/ >* */4 + .
2 I
+> -,, /+ - / 4,+ 2
2* ,.
3 <- .
=3 J /+ *+ /*+
+*, ,+ + - 4 ,- .
3 3 %
Z / > * :
1 3*+ F * **. W
** * .
)' , / * *.
B
,! .
2 I+ , : - 4-6 /*+
160cC, , 5-8 /*+ 175cC.
3 B
*
+ . - + , .
23 X F* + , *, / * + * *4 * ,+ +.
I * F> (-16 4 18cC) / - , + 2
*. ?, * , F *4, *+ + , +.
J >:
- ?+ F* * F /*+
,4*+ *.
- C 2
*+ +F * /
+ - + , .
- ) + *
* *+ (*2
+ + * *+ /*+ +*).
- ?
> /*+ +* + - 4
,- + +* / +. , ,+, > * /*+ 175cC.
- 3*
- * , + , , F* *
, + .
102 ! 9 &
%
9
) +, , ,+ F, *+ ,- , + *
, . J , , +:
1 [ , + /*+ 160cC.
2 B
* , , F4*+ * 4 *N.
3 C* * * +, * 2
F4*+ *N
* * .
I- , + , .
!=%
◗
< 4 * > *+ * /*
+* , ,- +* *+ 4. ) / 2/ + 2
(. 11).
B
*+ , (* *
HD6115) +F .
1 3*+ 2+, 2
+ ,.
2 B
*+. ) > *+ *+ * /* +, , ,- +* *+ .
9
3=
? /
+ 2
*, * + +, Philips ,/ www.philips.com 4 * I**
?> C
- Philips - (/ 2+ /* - ,/ , ). ? , I** ?> C
4 -
, //+ 4 Philips 4 * >,* 2 4 X- <- ?,- C4
\+, Philips.
103
H& 9
==I
!=
!: 9
I F*
, +
,*
/ , +
.
] * /*+
+ *
/ * , +
.
?
> + 4 +*4 + 4 ,- ,+ /*+ / *+ > + 4. E/*+ /*
4 /*+.
^ *
/.
) + *
+*4
+.
I , + ,
+ .
)+ + /*,
- /* , 2 . //+ 4 Philips 2
>,* Philips .
] ,+, I ** +
4
* ,
+4 +.
, *.
I , + , +
.
B
/+ +
* + 4.
> , +. @ 4 , + ,*.
X , 3* , +* +
+ */ +* . ) *
, + , , +.
2/ *.
B+ * *+
+
.
I , +
4.
?
> + 4.
I ** +
4
+4 +.
B
/+ +
* + 4.
I , + ^ , +
.
*.
B24/+ , + , 2+ * +,.
I +.
<- + + - *4 *
,+ .
^ / +*.
) + +.
I , + I + +.
*.
X , + *+
+ 2/
*.
<- *.
3* , +* +
+* . ) *
, , +.
X 4 , , ./+ 4 , 4
/+ .
' ,+ .
104 + :
:
X 4 + * +*
*+ *+ /*+ +* *+ / >.
,+ + +* / + , +, /+ ,+ +.
J
& 160cC
< 600 .
*) 1
+*
4-6 (+
175cC
+
,- 2
)
\ F
450 .
5-7
-
.
(*)
3-5 *
12-15
15-20
I
5 *
4-5
6-7
) +
4 *
3-4
4-5
\
-
(*,
+,)
8-10 *
2-3
-
< 600 .
*) 2
+*
5-8
-
.F*
450 .
-
5-6
I (
)
600 .
3-4
-
C
4-5 *
4-5
6-7
.
> 2-3 *
6-7
10-12
B*
> 5-6 *
5-6
8-10
)
8-10 *
3-4
4-5
) 8-10 *
3-4
4-5
., (*+)
8-10 *
3-4
4-5
),
12-15 *
2-3
3-4
170cC
175cC
180cC
I
%
&
+
(%) 9 (I )
23
+
(%)
23
*) =+ + '<*2
+*' * .
105
J
190cC
& I
%
&
+
(%) 9 (I )
23
+
(%)
23
.2+,
8-10 *
3-4
4-5
\ *
5 *
3-4
4-5
)
()
600 .
3-4
-
@
3-4 *
5-6
-
.**
(/***)
2-4 *
2-3
-
B +
2 **
3-4
-
106 TÜRKÇE
Giriş
Değerli müşterimiz, Philips Comfort Plus fritözü tercih ettiğiniz için tebrikler.Yeni fritözünüz sayesinde
her çeşit yiyeceği güvenli ve kolay bir şekilde kızartabilirsiniz.
Genel tanım
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Kapak
Kızartma sepeti
Sıcaklık kontrolü
Sıcaklık ışığı
Kapak kaldırma kolu
Tutma yeri çıkarma sürgüsü
Kordon
Kordon saklama haznesi
Zamanlayıcı (sadece HD6115 için)
Boşaltma sistemi
Önemli
Bu cihazı kullanmaya başlamadan önce aşağıda yazılı talimatları okuyun ve saklayın.
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
◗
Cihazı kullanmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu
kontrol edin.
Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın.
Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tamir özel aletler ve parçalar gerektireceğinden,
Philips veya Philips tarafından yetkilendirilmiş servis merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Cihazı mutlaka bakım ve tamir için yetkili Philips servisine götürün. Cihazı kendiniz tamir
etmeye çalışmayın, bu durumda garantisi kapsam dışında kalacaktır.
İlk kullanımdan önce, fritözün ayrılabilen parçalarını iyice temizleyin (bkz. 'Temizleme'). Fritözü
yağ ile doldurmadan önce, her parçanın tamamen kuru olduğundan emin olun.
Elektrik parçalarını ve ısıtma elemanlarını içeren, ana gövdeyi asla suya sokmayın veya
musluğun altına tutmayın.
Cihazın fişini her kullanımdan sonra prizden çekin. Fritözü iyice soğumadan yerinden
oynatmayın.
Cihazı bitkisel veya katı yağ ile doldurmadan açık konuma getirmeyin. Fritözün her zaman iç
kabın içindeki iki gösterge işareti arasında bir seviyede doldurulmasına dikkat edin.
Kızartma sırasında, filtreden sıcak buhar çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü bu buhardan uzakta
tutunuz.Ayrıca kapağı açtığınızda da sıcak buhardan kendinizi korumaya dikkat ediniz.
Cihazı çocuklardan uzak tutun ve elektrik kordonunu cihazın bulunduğu masanın veya
tezgahın kenarından sarkıtmayın.
Bu cihaz sadece ev kullanımı amaçlıdır. Eğer cihaz düzgün şekilde kullanılmazsa veya
(yarı)profesyonel amaçlarla veya kullanım talimatlarına uygunsuz şekilde kullanılırsa, garanti
geçersiz sayılacak ve Philips ortaya çıkabilecek herhangi bir hasarla ilgili sorumluluk
almayacaktır.
Yiyecekleri altın sarısı renginde kızartmaya özen gösterin.Yağın içinde bulunan yanmış artıkları
temizleyin. Patates gibi nişasta içeren gıdaları 175cC'nin üzerinde kızartmamaya dikkat edin.
Güvenli kapanma
Bu cihaz ısı güvenlik sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem, fazla ısındığında cihazı otomatik olarak kapatır.
Bu durum fritözde yeterince yağ olmadığında veya katı yağlar fritöz içinde eritildiklerinde, kısacası
ısıtıcı parçaların ısılarını dışa veremedikleri durumlarda gerçekleşebilir.
◗
Fritöz çalışmıyorsa, cihazı içindeki sıvı veya katı yağın soğumasını bekleyerek yetkili Philips
servisine götürün.
TÜRKÇE 107
Kullanıma hazırlama
1 Cihazı yatay, düz ve sabit bir yüzey üzerine, çocukların erişemeyecekleri yere yerleştirin.
Fritözü ocağın üzerine yerleştirmek isterseniz, ocak gözlerinin kapalı ve soğumuş olduklarından
emin olun.
2 Kuru fritözü sıvı yağ veya eritilmiş katı yağ ile, iç kabın içindeki en üst gösterge işaretine kadar
doldurun (katı yağ kullanımı talimatları için, bkz. 'Kullanıma hazırlama', 'Bitkisel ve katı yağlar'
bölümü) (şek. 1).
Sıvı yağ
Katı yağ
Min.
1.8 l
1500 gr
Maks.
21
1700 gr
Bitkisel sıvı yağlar ve katı yağlar
Asla farklı tiplerdeki yağları karıştırmayın.
Size, fritözünüzde sıvı kızartma yağı kullanmanızı öneririz.Tercihen bitkisel yağlar veya doymamış yağ
(örn. linoleik asit) oranı yüksek katı yağları kullanın.
Katı kızartma yağlarını da kullanabilirsiniz, fakat bu durumda yağın sıçramasını ve ısıtıcı unsurların fazla
ısınmalarını engellemek için ekstra önlemler almalısınız:
1 Yeni katı yağ blokları kullanmak isterseniz, bunları düşük ısıda normal bir tavada yavaşça eritin.
2 Erittiğiniz yağı fritöze dikkatlice boşaltın.
3 Fritözü, erittiğiniz yağ halen oda sıcaklığındayken saklayabilirsiniz.
4 Eğer yağ çok soğursa, eridiğinde sıçrama yapabilir. Bunu engellemek için, donan yağa bir çatal
yardımı ile delikler açın (şek. 2).
Bunu yaparken, iç tasın kaplamasına zarar vermemeye özen gösterin.
Cihazın kullanımı
Kızartma
Dikkali olun: kızartma esnasında kapak içerisindeki filtreden sıcak buhar çıkacaktır.
1 Kordon muhafaza bölmesindeki tüm kordonu çıkartın. Fişi prize takın (şek. 3).
Kordonun, cihazın sıcak kısımları ile temas etmemesine özen gösterin.
2 Sıcaklık kontrol ayarını istenilen dereceye getirin. (160-190cC) (şek. 4).
Sıcaklık ışığı söner.
- Uygun sıcaklığı seçmek için, kullanacağınız gıdanın paketi üzerinde bulunan pişirme talimatları
tablosunu kontrol edin.
- Yağ seçilen ısıya, 10 ila 15 dakika içinde erişecektir.
- Sıcaklık ışığı bir süre sönük kaldığında, sıvı yağ veya katı yağ önceden ayarlanan sıcaklığa ulaşmış
demektir.
B
Yağ ısınırken sepeti fritözün içinde bırakabilirsiniz.
3 Kızartma sepetinin sapını açın (şek. 5).
4 Kapak açma düğmesine basarak kapağı açın. Kapak otomatik olarak açılacaktır (şek. 6).
5 Sepeti fritözden çıkartın ve kızartılacak yiyeceği sepetin içine atın (şek. 7).
108 TÜRKÇE
◗
En iyi kızartma sonuçları için, aşağıdaki tabloda belirtilen maksimum miktarları aşmamanızı
öneririz.
Ev yapımı patates kızartması
Dondurulmuş Patates
kızartması
Maks. miktar
1000 gr
800 gr
Tavsiye edilen miktar
600 gr
450 gr
6 Sepeti fritöze koyun (şek. 8).
7 Kapağı kapatın.
8 Sadece HD6115 içindir. - İstenilen kızartma süresini ayarlayınız.(bkz."Zamanlayıcı" bölümü)
Fritözü, zaman ayarı olmadan da kullanabilirsiniz.
9 Sepetin serbest bırakma sürgüsünü kendinize doğru çekerek dikkatlice sapı fritöze karşı
katlayın (şek. 9).
B
B
En iyi kızartma sonuçları için, yiyecek paketinde belirtilen maksimum miktarlarını veya kullanma
kılavuzundaki tabloda bulunan hazırlanma sürelerini ve sıcaklıkları aşmamanızı öneririz.
Altın renginde sabit bir kızartma sonucu için, kızartma esnasında sepeti birkaç kez yağdan çıkartın ve
malzemeleri hafifçe sallayın.
Zamanlayıcı (sadece HD6115 için)
Zamanlayıcı kızartma süresinin bittiğini belirtir, fakat fritözü KAPATMAZ.
Zamanlayıcının ayarlanması
1 Kızartma süresini dakika olarak ayarlamak için zamanlama düğmesine basın.
Ayarladığınız süre, ekranda görünecektir.
2 Dakikaları hızla ileri almak isterseniz düğmeyi basılı tutmanız gerekir. Gerekli olan kızartma
süresine ulaşıldığında elinizi düğmeden çekin.
- Ayarlanabilen en uzun süre 99 dakikadır.
- Kızartma süresini ayarlamanızdan birkaç saniye sonra, zamanlayıcı geri saymaya başlayacaktır.
- Zamanlayıcı geri sayarken, geri kalan kızartma süresi ekranda yanıp söner. Son dakika saniyelerle
gösterilir.
3 Eğer önceden ayarlanan zaman doğru değilse, zamanlayıcı geri saymaya başladığında (örn.
zaman yanıp sönmeye başladığında) zamanlayıcı düğmesine 2 saniye süreyle basarak bunu
silebilirsiniz. Ekranda '00' görünene kadar düğmeyi basılı tutun. Şimdi doğru kızartma süresini
ayarlayabilirsiniz.
4 Önceden ayarlı zaman geçildiğinde, sesli bir sinyal duyacaksınız. 10 saniye sonra sesli sinyal
tekrarlanacaktır. Sesli sinyali durdurmak için, zamanlayıcı düğmesine basabilirsiniz.
Kızartma sonrasında
1 Kızartma sepetinin sapını açın (şek. 5).
2 Kapak kaldırma kolunu çekerek kapağı açınız (şek. 6).
Sıcak buhara ve kızgın yağa dikkat edin.
3 Dikkatlice sepeti fritözden çıkartın.
◗
Gerekirse, fazla yağı süzmek için sepeti fritözün üzerinde sallayın. Kızarmış yiyeceği içinde yağ
emici kağıt, örn. mutfak kağıdı bulunan bir kaba veya süzgece yerleştirin.
TÜRKÇE 109
4 Kullanım sonrasında cihazı prizden çıkartın.
Yağ yeterince soğumadan, fritözü kıpırdatmayın. Bu yaklaşık olarak 30 dakika sürecektir.
B
B
Eğer fritözü düzenli olarak kullanmıyorsanız, içindeki yağı almanızı ve iyice kapatılmış şişelerde,
tercihen buzdolabı veya serin bir yerde saklamanızı öneririz. Şişeleri doldururken besin parçacıklarını
süzebilmek için iyi bir süzgeç kullanın. İç kabı boşaltmadan önce, kızartma sepetini çıkartın.
Fritözde katı yağ varsa, katılaşmasını bekleyin ve fritözün içinde saklayın.(Bkz. Kullanıma Hazırlama"
Sıvı ve katı yağ bölümü)
Temizlik
Yağın yeterince soğumasını bekleyin.
Cihazı temizlemek için aşındırıcı (sıvı) temizlik maddeleri veya materyalleri (örn. ovalayıcı
maddeler) kullanmayın.
1 Kapak açma kolunu çekerek kapağı açın.
2 Daha sonra cihazın kapağını kaldırın.
Boşaltma sistemi görünecek duruma geçecektir.
3 Kızartma sepetini fritözden çıkartın ve yağı boşaltın (şek. 10).
4 Dış kabı nemli bezle (temizleme sıvısı ile) ve/veya mutfak kağıdı ile silin.
5 İç kapı sıcak suyla ve biraz bulaşık deterjanıyla yıkayın.
Fritözün ana gövdesini tamamen fritöze batırmayın.
6 Kapağı ve kızartma sepetini sıcak sabunlu su ile yıkayabilir veya bulaşık makinasında yıkayarak
temizleyebilirsiniz.
7 Parçaları soğuk suyla yıkayın ve tamamen kurulayın.
Yağ tutmayan filtrenin temizlenmesi
Yağ tutmayan filtre içeren kapak bulaşık makinesinde veya bulaşık deterjanı katılmış sıcak su içinde
yıkanabilir.
-
Bulaşık makinesinde yıkanabilen kısımlar
Yağ tutmayan filtreli kapak
Sepet
Yağ değiştirme
Yağların özelliklerini kolayca kaybetmelerinden ötürü, yağı sıkça değiştirmelisiniz. Değiştirme sembolü
yağı değiştireceğiniz zamanı belirtir (bkz. 'Değiştirme göstergesi').
Sadece patates kızartıyorsanız ve yağı her kullanımdan sonra süzüyorsanız, 10-12 kez aynı yağı
kızartma için kullanabilirsiniz. Eğer protein bakımından zengin balık veya et kızartıyorsanız, yağı daha
çok sıklıkla değiştirmeniz gereklidir.
◗
◗
◗
◗
Aynı yağı 6 aydan daha fazla kullanmayın ve her zaman ambalaj üzerindeki talimatları takip
edin.
Kullanılmış yağın üzerine asla taze yağ eklemeyin.
Farklı türlerdeki sıvı veya katı yağları asla karıştırmayın.
Isıtıldığında köpürmeye başlayan, ağır bir kokusu olan veya rengi koyulaşıp şurup kıvamına
gelen bir yağı hemen değiştirin.
110 TÜRKÇE
Kullanılmış yağın çöpe atılması
Kullanılmış yağı, kendi orijinal (kapanabilen) plastik şişesine dökün. Kullanılmış yağı, fritöz içinde
katılaştırıp (içinde sepet olmadan), ardından spatula ile alıp gazete kağıdına koyarak da çöpe
atabilirsiniz. Mümkünse, şişeyi ve gazete kağıdını geri dönüşümsüz bir çöpe (geri dönüşümü olmayan)
atın veya ülkenizdeki kurallara göre çöpe atın.
Saklama
1 Tüm parçları tekrar fritöze yerleştirin ve kapağı kapatın.
2 Elektirk kordonunu sararak kodon saklama bölümüne yerleştirin ve fişi yerleştirerek
sabitleyin.
3 Fritözü tutacak yerlerinden kaldırın.
Kızartma ipuçları
Hazırlama süreleri ve kızartma ısısı ayarları için, bu kullanım talimatlarının sonundaki tabloya bakın.
Ev yapımı patates kızartması
En lezzetli ve kıtır patates kızartmasını şu şekilde yapabilirsiniz:
1 Sert patates kullanın. Patatesleri çubuklar halinde doğrayın. Soğuk su ile yıkayın.
Bu sayede patatesler kızartma anında birbirlerine yapışmayacaktır.
B
Çubukları iyice kurulayın.
2 Patatesleri iki defa kızartın: ilkinde 160cC ısıda 4-6 dakika , ikincide 175cC ısıda 5-8 dakika.
3 İkinci kızartma seansına başlamadan önce, ev yapımı patates kızartmalarını bir kaba koyun ve
sallayın. Patatesleri ikinci kez kızartmadan önce biraz soğumasını bekleyerek kızartın.
Donmuş yiyecekler
Donmuş patatesler zaten önceden pişirilmişlerdir, bu nedenle paketlerinin üzerindeki talimatlar
doğrultusunda sadece bir kere kızartmanız yetecektir.
Derin dondurucudan çıkan yiyecekler (-16 ila -18cC), yağa atıldıklarında, yağın belirli ölçüde
soğumasına sebep olacaktır.Yiyecekler hemen pişmediğinden, çok fazla yağ emmeleri de mümkün
olacaktır.
Bunu engellemek için aşağıdaki önlemleri alın:
- Kızartmadan önce dondurulmuş yiyeceklerin, oda sıcaklığında çözülmelerini bekleyin.
- Yiyecekleri sallayarak üzerlerindeki suyu ve buzu azaltın, ardından iyice kuruyana kadar bekleyin.
- Bir seferde çok fazla miktarda kızartma yapmayın (hazırlama süreleri ve kızartma ısıları ile ilgili
tabloya başvurun).
- Gıdanın paketi üzerinde tabloda belirtilen kızartma sıcaklık ayarlarına bakın. Herhengi bir talimat
yoksa, 175cC.'de kızartma yapın.
- Dondurulmuş yiyeceklerin sıcak yağın aniden köpürmesine neden olabileceğinden, yiyeceği yağın
içine yavaşça indirin.
İstenmeyen tatlardan kurtulmak için
Bazı yiyecekler balık gibi kızartıldıklarında yağa istenmeyen tatlar bırakırlar, bu istenmeyen tatları
kullanılan yağdan arındırmak için;
1 Yağı 160cC ısıya ısıtın.
TÜRKÇE 111
2 Yağın içine 2 ince dilim ekmek veya birkaç tutam maydonoz atın.
3 Köpükler kayboluncaya kadar bekleyin ve ardından ekmeği veya maydonozu bir spatula
yardımıyla fritözden alın.
Yağ tekrar eski tadına kavuşacaktır.
Çevre
◗
Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne kesinlikle
atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin (şek. 11).
Cihazı çöpe atmadan önce zamanlayıcının (sadece HD6115 için) pilini içinden çıkarın.
1 Arka kısmı çıkartmak için küçük bir yassı-uçlu bir tornavida kullanın.
2 Pili çıkartın. Pili normal ev çöpüne atmayın, özel pil toplama noktalarına teslim edin.
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr
adresinden Philips Web Sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi
ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleri içerisinde
bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya
Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02
112 TÜRKÇE
Sorun giderme
Problem
Olası nedeni
Kızarmış yiyeceğin
rengi koyu altın
renginde değil
ve/veya yiyecek kıtır
değil.
Seçilen ısı oldukça düşük ve/veya Seçtiğiniz ısının ve/veya hazırlama süresinin doğru olup
yiyecek yeterince uzun
olmadığını anlamak için, yiyecek ambalajını veya
kızartılmamış olabilir.
kullanma talimatları içerisindeki tabloyu kontrol edin.
Fritözden kötü
kokular çıkıyor.
Sepette çok fazla yiyecek var.
Belirtilen miktardan daha fazla yiyeceği kesinlikle bir
seferde kızartmayın.
Yağ yeterince ısınmıyor.
Sıcaklık kontrol sigortası atmış olabilir. Bu ısı güvenlik
sisteminin cihazı kapatmasına sebep olmuş olabilir.
Sigortayı değiştirmek için, Philips bayiinize veya Philips
tarafından yetki verilmiş bir servis merkezine başvurun.
Yağ tutmayan filtre dolmuş
olabilir.
Kapağı kaldırarak kapak ve filtreyi biraz bulaşık deterjanı
katılmış sıcak suyun içinde veya bulaşık makinesinde
yıkayın.
Yağ tazeliğini kaybetmiş olabilir.
Yağı değiştirin.Yağı daha uzun süre taze tutabilmek için
yağı düzenli olarak süzün.
Kullandığınız yağ, yiyecekleri
fritözde kızartmaya uygun
olmayabilir.
İyi kalite kızartma yağı veya kullanın. Asla farklı tiplerdeki
sıvı ve katı yağları karıştırmayın.
Buhar filtreden değil, Kapak düzgün şekilde
başka kısımlardan
kapatılmamış.
çıkıyor.
Kızartma sırasında
yağ, fritözün
köşelerinden taşıyor.
Kızartma sırasında
yağ oldukça fazla
köpürüyor.
Çözüm
Kapağın düzgün şekilde kapatılıp kapatılmadığını kontrol
edin.
Yağ tutmayan filtre dolmuş
olabilir.
Kapağı kaldırarak kapak ve filtreyi biraz bulaşık deterjanı
katılmış sıcak suyun içinde veya bulaşık makinesinde
yıkayın.
Fritözde çok fazla yağ var.
Fritözdeki yağın, maksimum seviyeyi aşmamasına dikkat
edin.
Yiyecekler fazla nemli.
Kızartmadan önce yiyecekleri iyice kurutun ve verilen
bu talimatlara uygun olarak yiyecekleri kızartın.
Kızartma sepetinde çok fazla
yiyecek var.
Bir seferde, tabloda önerilenden fazla yiyecek
kızartmayın.
Yiyecekler fazla nemli.
Kızartmadan önce yiyecekleri iyice kurutun.
Kullandığınız yağ, yiyecekleri
fritözde kızartmaya uygun değil.
İyi kalite kızartma yağı veya kullanın. Asla farklı tiplerdeki
sıvı ve katı yağları karıştırmayın.
İç kap düzgün şekilde
temizlenmemiş.
Bu kullanım talimatlarında tarif edildiği şekilde iç kabı
temizleyin.
TÜRKÇE 113
Hazırlama süreleri ve sıcaklık ayarları
Aşağıdaki tabloda, bir seferde ne kadar miktarda belirli bir tür yiyeceği hazırlayabileceğiniz ve
seçmeniz gereken kızartma ısıları ve hazırlama süreleri belirtilmektedir.
Eğer yiyecek ambalajı üzerindeki talimatlar tabloda verilenlerden farklı ise, her zaman ambalaj
üzerindeki talimatları takip edin.
Isı
Yiyecek tipi
Her bir grup için
önerilen miktar
Kızartma süresi
(dakika) taze
veya (kısmen)
dondurulmuş
yiyecek
Kızartma süresi
(dakika)
dondurulmuş
yiyecek
160cC
Ev yapımı patates
kızartması*) 1.
kızartma evresi
600gr
4-6 (175cC, 2nci
evre için tablodaki
talimatlara bakın)
-
Taze balık
450gr
5-7
-
Tavuk (kanat)
3-5 adet
12-15
15-20
Peynir kroket
5 adet
4-5
6-7
Ufak patates
kurabiyeleri
4 adet
3-4
4-5
Sebze kızartma
8-10 adet
(mantar, karnabahar)
2-3
-
Ev yapımı Patates
600 gr
kızartması*) 2. evresi
5-8
-
Dondurulmuş
Patates kızartması
450 gr
-
5-6
Cips (çok ince
patates dilimleri)
600 gr
3-4
-
Patates kroket
4-5 adet
4-5
6-7
Çin börekleri
2-3 adet
6-7
10-12
Vietnam usulü
ekmek
5-6 adet
5-6
8-10
Tavuk nugget
8-10 adet
3-4
4-5
Minik çerezler
8-10 adet
3-4
4-5
Köfte (küçük)
8-10 adet
3-4
4-5
Midye
12-15 adet
2-3
3-4
Pavurya
8-10 adet
3-4
4-5
Elma kızartma
5 adet
3-4
4-5
Patlıcan (dilim)
600 gr
3-4
-
Gözleme
3-4 adet
5-6
-
Kamamber (ekmek
kırıntılı)
2-4 adet
2-3
-
Şnitzel
2 adet
3-4
-
170cC
175cC
180cC
190cC
*) Ayrıca, ev yapımı patates kızartması yapmak için, bkz. 'Kızartma ipuçları'
114
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
115
u
www.philips.com
4222 001 96143
Download PDF

advertising