GEAppliances.com
Safety
Instructions
Installation
Operating
............
Instructions
2, 3
........
4
Instructions
Control Settings .....................
Interior Space .......................
Care and Cleaning
............
Replacing the Light Bulb .............
Reversing the Door ..................
5
6
7-9
8
9
Centro
bebidas
Y enfriador
de v nos
de
m
Troubleshooting
Consumer
Tips ......
10, 11
Support
Consumer Support .................
Warranty ..........................
Write the model
numbers here:
14
13
and serial
Model//
Serial//
Find these numbers
beverage center/wine
on the left side,
inside the
chiller
197D4613P007
4g-60688
07-73 GE
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance
only for its intended
purpose
as described
in this Owner's
Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical
the folio wing.
appliances,
basic
safety precautions
, This beverage center/wine
chiller must be
properly installed and located in accordance
these instructions before it is used.
with
Do not allow children to climb, stand or hang on
the shelves in the beverage center/wine
chiller.
They could damage the beverage center/wine
chiller and seriously injure themselves.
iiiiiiiiiiii_i_
Do not
store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
should
be followed,
including
, Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful closing doors when children are in the
area,
Unplug the beverage
cleaning and making
center/wine
repairs.
chiller before
NOTE: We strongly recommend that any servicing
be performed by a qua#fled individual.
Do not store or install this appliance
outdoors,
iiiiiiiiiiii_i_
Before
replacing a burned-out
light bulb,
the beverage center/wine
chiller should be
unplugged in order to avoid contact with a live
wire filament. (A burned out light bulb may break
when being replaced.)
A DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOF THEBEVERAGE
CENTER/WINECHILLER
Child entrapment
and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigeration
products are still dangerous.., even if they will sit for
']just a few days." If you are getting rid of your old
appliance, please follow the instructions below to
help prevent accidents.
Before You ThrowAway
Refrigeration
Product:
Refrigerants
All refrigeration
products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the
disposal about what to do.
Your Old
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children
not easily climb inside,
may
USEOF EXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions,
use of an extension cord.
we strongly recommend
against the
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire
grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
GEAppliances.com
HOW TOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize
the possibility of electric shock hazard from this
appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded,
If you have only a standard 2-prong wall outlet, it is
your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet,
The beverage center/wine
chiller should always be
plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate,
This provides the best performance
and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires,
Never unplug your beverage center/wine
chiller by
pulling on the power cord, Always grip plug firmly
and pull straight out from the outlet,
Immediately repair or replace all power cords that
have become frayed or otherwise damaged, Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end,
When moving the beverage center/wine
chiller away
from the wall, be careful not to roll over or damage
the power cord,
READAND FOLLOWTHISSAFETY/NFORMA
TiONCAREFULLY.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Installing
the beverage
center/wine
Removing
chiller.
the Packaging
Before using the beverage center/wine chiller, be sure all packing materials and tape have
been removed, including the prot.ecdve film covering the control and any film protecting
the cabinet..
/f you are discarding an old refrigeration product., remove the doors to reduce the danger
of children being trapped inside.
Installation
Guidelines
, The beverage center/wine
chiller can be
freestanding or can be installed under the
counter, with proper clearances,
Allow the following clearances for ease
of installation, proper air circulation and
electrical connections:
Each side
Top
Back
1/2"(12,7 mm)
2" (51 mm)
2" (51 mm)
Before connecting the appliance to the
power source, let it stand upright for
approximately
2 hours, This will reduce
the possibility of a malfunction
in the
cooling system from handling during
transportation,
Leveling
Legs
Adjustable legs at the front corners of the
beverage center/wine
chiller should be set
so the beverage center/wine
chiller is firmly
positioned on the floor, with a 1/8"tilt to the
back to help the door closure,
To raise the appliance
To adjust the leveling legs, turn the legs
counterclockwise
to raise the beverage
center/wine
chiller, clockwise to lower it,
Door
Handle
The door handle and screws are shipped in a
hardware bag attached to one of the shelves
inside the cabinet,
Locate the door handle and two screws,
Secure the door handle to the side of the door
as shown,
Screw
Door
Handle
,
Do not install the beverage center/wine
chiller where the temperature will go
below 55°F (12,7°C) or above 90°F (32,2°C),
If the room temperature
is below the
temperature
setting, the beverage center/
wine chiller will not operate (for instance, if
the room is at 55°F (12,7°C) and the setting
is 60°F (15,6°C), the unit will not run),
Install it on a level floor,
Do not install the beverage center/wine
chiller where it will be subject to direct
sunlight, heat or moisture,
Do not store or install this appliance
outdoors,
About the control
Auto
and settings.
GEAppliances.com
Bey
Indicator
Light
Contro/ Settings
The temperature range of the beverage center/wine
chiller is intended for 40°F (4,4°C) to 60°F (15,6°C),
The display shows the average temperature
of the
appliance, It is normal for the actual temperature
to vary slightly during operation.
Auto Temperature
Setting
When the appliance is plugged in or the "+"pad
is pressed, the appliance runs on the "Auto Bey"
setting of 44°F (6,7°C) and the ''Auto Bev"indicator
light in the upper left corner stays lit,
Temperature
NOTE: When you change the temperature setting,
there may be a 5-minute delay until the compressor
starts to run,
Fahrenheit
and Celsius
The temperature display can be changed between
Fahrenheit and Celsius by pressing and holding the
"+"pad for approximately
5 seconds,
NOTE: Display will flash when the "+" pad is
pressed,
Normal
Press SETto confirm your choice, The display
will stop flashing, If no confirmation
is made in
ten seconds, the unit will automatically
accept
your change,
Indicator
Setting
Light
The temperature
of the beverage center can be set
anywhere between 41°F (5°C)to 61°F (16,1°C) by the
"+"and "-"pads,
The _ indicator is lit when the compressor is
running to cool your unit, It will not be lit when the
compressor is idle,
O
Press and hold the SETpad, You will hear a
series of 2 beeps,
_
O
After the second beep, press the "+"and
"-"
pads to increase or decrease the desired
temperature
in increments of one degree,
During this time the display will flash,
When the Beverage
Center/Wine
Chiller
After plugging in the beverage center/wine
chiller and setting the desired temperature,
allow the beverage center/wine
chiller to reach
the settemperature
before loading your wine,
The temperature
may take up to 12 hours to
completely stabilize,
After loading the wine or beverages, you may
notice the actualtemperature
rise, This is normal,
The actual temperature will continue to change
as the wine and beverages are cooled to the set
temperature, The temperature
may take up to 12
hours to completely stabilize,
lnterior
Light
To switch the interior
[] pad,
is Plugged
In
A guide with wine serving
temperature suggestions
is located on the inside
right portion of the unit,
It gives recommended
temperatures for
different wines, as well as
instructions on adjusting
the temperature of the
beverage center/wine
chiller,
NOTE: The exterior of the
cabinet may get warm,
This is normal,
Interior
Light
You can turn the light ONor OFFby pushing the
light switch located on the right side of the control
panel housing, If the interior light is left on, it will
raise the inside temperature,
light on/off, simply press the
About the interior space.
Wooden
Shelves
Wooden shelves in the beverage center/
wine chiller are removable for easy
cleaning and for storing larger items,
To remove a shelf, open the door completely
to avoid potential damage
to the shelf, Lift slightly and pull the shelf
forward, The shelf may fit tightly in the track,
To replace a shelf, open the door completely
to avoid potential damage to the shelf,
Slide the shelf into the tracks along
the sides of the cabinet until it stops,
Wine and Beverage
Loading
As with any refrigeration product, there
is a slight temperature variance at different
locations within the cabinet,
Suggested bottle arrangement
for wine-full load (holds 31 wine
bottles)
I
i
i
i
i
i
i
i
i
I
i
i
i
i
/
Suggested arrangement
for
other beverages-full
load
(holds 109 beverages)
Care and cleaning.
GEAppliances.com
Cleaning
the Outside
IMPORTANT." Unplug the beverage
wine chiller before cleaning,
center/
Keep the outside clean. The cabinet can be
washed with mild soap and water, Clean with
a damp cloth, Never use abrasive scouring
powders,
Protect thepaint
finish. The finish on the
outside of the beverage center/wine
chiller
is a high-quality, baked-on paint finish, With
proper care, it will stay new-looking and
rust-free for years, Apply a coat of kitchen/
appliance wax when the wine chiller is new,
and then at least twice a year,
Use a glass cleaner or mild soap and water
and a soft cloth to clean the glass door, Do
not use any abrasive powders,
Do not wipe the beverage center/wine chiller
with a soiled dishcloth or towel, These may
leave a residue that can erode the paint, Do not
use scouring pads, powdered cleaners, bleach
or cleaners containing bleach because these
products can scratch and weaken the paint
finish,
Cleaning
the Inside
IMPORTANT." Unplug the beverage
wine chiller before cleaning.
center/
To clean the inner liner and racks, use a
warm water and baking soda solution-about
one tablespoon (15 ml) of baking soda to a
quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Clean with a damp cloth,
The vinyl door gasket may be cleaned with
mild soap and water or a baking soda
solution,
Defrosting
Automatic
Defrosting
The model uses the compressor on/off cycling
to defrost automatically
(compressor stop,
temperature
rises),
Never
use
a heater
of any kind, scraper or sharp instrument
to remove frost as it may damage the
beverage center/wine
chiller.
NOTE:The drain pan above the compressor
may be full following defrost, Check to make
sure no water spills when moving the unit,
Do not use detergents, scouring powders,
spray cleaners or other harsh chemicals to
clean the interior.
To avoid
water stains
on the wood
shelves, clean up and dry any liquid
imme dia tel)/.
spills
Wipe the control panel with a damp cloth, Dry
thoroughly, Do not use cleaning sprays, large
amounts of soap and water, abrasives or
sharp objects on the panel-they
can damage
it, Some paper towels can also scratch the
control panel,
Care and cleaning.
In the Event of a Power
Failure
If the power fails, open the door as
infrequently as possible to maintain the
temperature, A gradual rise in temperature
should not have any adverse effect on the
wine,
The controls may maintain your temperature
settings when the power has been restored, If
your settings are not correct, reset according
to the Control Settings section,
If it is extremely hot, you may want to unload
the wine from the beverage center/wine
chiller and move the wine to a cooler location
until power is restored,
Preparing
to Move
Unload the wine, then secure the racks by
taping them in place to prevent damage,
Replacing
Be sure the beverage center/wine chiller stays in
an upright position during the move,
the light bulb.
/
/
0
Unplug the beverage
center/wine
chiller,
0
Remove any beverages and shelves as needed for access,
The light bulb is located behind a light shield in the ceiling of the beverage
center/wine
chiller near the back, To remove the light shield, remove the
screw on the right side of the light shield,
/
Pull down on the back of the light shield to release the two front tabs,
0
Light Shield
Unscrew the light bulb from the socket,
Screw
Replace with a 15 watt, 120 volt bulb, This type of bulb is available
hardware and automotive
parts stores,
WARNING:Using
damage
the electronic
controls
a bulb rated higher
on the beverage
Reinstall the light shield,
O
Replace the top shelf and beverages,
Plug in the beverage
center/wine
chiller,
than
at most
15 watts may
center/wine
chiller.
Reversing the Door.
Hinge
cover
_
_
TT
0
Unplug the beverage
center/wine
0
Tape the door shut with masking
chiller,
Screw
Plug Button
"_.
GEAppliances.com
tape to secure alignment,
Remove the top hinge cover by removing
To
P
Remove the 2 screws securing
Hinge
Lean the beverage
_i
the top hinge to the frame,
center backward
Remove the 2 screws securing
the screw,
to access the bottom
the bottom
hinge assembly
hinge,
to the frame,
NOTE: If you lay the unit on its back, be sure to let it stand upright for at
least 2 hours before connecting to the power source; this will reduce the
possibility of a malfunction
in the cooling system,
Remove the Plug Button from the top left side of the door,
0
Install the Plug Button into the hinge hole on the right side,
Press firmly to secure,
If the handle has been installed, remove it and install it
on the opposite side, Refer to Door H_ndle section for instructions,
Hold the door securely
opposite side,
}:}//{/{///}}.....
in place and install the bottom
hinge on the
Install the top hinge and cover on the opposite side, Make sure the door is
aligned with the cabinet before tightening the screws,
Bottom
Hinge
Remove the tape, Open and close the door to check alignment with the
cabinet, If necessary, loosen the screws on the bottom hinge, realign the
door, and retighten the screws,
_
Plug in the beverage
Leveling
Leg
center/wine
chiller,
NOTE: If you had to lay the unit on its back, be sure to let it stand upright
for at least 2 hours before connecting it to the power source; this will
reduce the possibility of a malfunction
in the cooling system,
Set the temperature
controls to the desired setting,
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible
Appliance
doesnot
operate and the display
is blank
Appliance
Causes
What
is unplugged.
The home circuit
is tripped/the
breaker
To Do
• Push the plug completely
into the outlet.
o Repl(]ce fuse or reset the bre(]ker.
fuse is blown.
Vibration or rattling
(slight vibration
is normal)
Appliance is on
an uneven surface.
, See the Levering Legs section.
Motor operates for
Iongperiods
orcycles
Normal when appliance
is first plugged in.
. W(]it !2 hours for the GppliGnce to completely
cool down,
Often occurs when large
amounts of wine are placed
in appliance.
. This is norm(]l.
Door left open.
, Door is not self-closing. AIw(]ys m(]ke sure th(]t
the door is closed after opening.
• Check to see if (] bottle is holding door open.
Appliance
too warm
Hot weather or frequent
door openings.
• This is norm(]l.
Temperature
control set
at the coldest setting.
* See About the control and settings.
Appliance is too close
to the wall.
_ See the/nstallation
Guidelines section
for the correct clearances.
Normal when appliance
is first plugged in.
, W(]it !2 hours for the (]ppli(]nce to completely
cool down.
Often occurs when large
amounts of wine are placed
in appliance.
o This is normol.
Temperature
control
not set cold enough.
, See About the control and settings.
Warm weather
door openings.
• Set the temper(]ture
control one step colder.
See About the control and settings.
or frequent
Appliance is too close
to the wall.
_ See the/nstallation
Guidelines section
for the correct clearances.
Door left open.
, Door is not self-closing. AIw(]ys m(]ke sure th(]t
the door is closed after opening.
, Check to see if (] bottle is holding door open.
Appliance does not
operate, but the display
is lit and functioning
10
Setting is above
temperature.
room
, This is norm(]l. If wine or bever(]ges (]re too w(]rm,
change the temperature setting to a lower temperature.
GEAppliances.com
Possible
Appliance
Moisture
outside
has odor
forms
on
of appliance
Interior
Causes
What
needs cleaning.
Not unusual during
of high humidity.
periods
To Do
, See C_re and c/eaning.
, Wipe surface dry.
Moisture collects inside
(in humid weather,
air carries moisture
Too frequent or too long
door openings.
into appliance when
door is opened)
Wine bottles touching
the back wall.
. Reposition
Frost forms
This is normal.
Q
See the Defrosting section.
Door left open.
Q
Lxcesswe frost may form if the door {s left open.
See the Defrosting section.
surfaces
on interior
of appliance
bottles.
, Door is not self-closing. Always make sure that
the door is closed after opening.
, Check to see if m bottle is holding door open.
Appliance
too cold
Temperature in the
display isnot the
temperature
that
was
just
• See About the contro/ and settings,
The room temperature
where
the appliance is located is
too cold.
. For proper operation, the room temperature
should
be equal to or greater than the set temperature
of the appliance,
This is normal.
. After you set the temperature, the display will go
back to showing the actual temperature,
Appliance is located
in a high humidity environment.
, Wipe off the condensation
Door left open.
, Door is not self-closing. Always make sure that
the door is closed after opening,
set.
Condensation
of door
Wateron
appliance
Temperature
control
is set too cold.
on front
floor behind
, Locate the appliance
environment.
with a clean, dry cloth.
in o lower humidity
• Check to see if u bottle is holding door open.
Tilting
unit when
moving.
. This is normal. The drain pan above the compressor
full following defrost, Check to make sure
no water spills when moving the unit,
may be
11
Notes.
12
Wine Chiller Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
OFan authorized Customer Care '_'technician. To schedule
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
service, on-line, visit us at GEAppliances.com, OFCall 800.
GE CARES (800.432.2737). Please have serial number and model
number available when calling for service.
under the warranty,
GE Will Replace:
OneYear
Fromthe dateof the
origina/ purchase
Anypart of the wine chiller which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
, Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Improper
, Damage to the product
or acts of God.
installation,
delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of beverages due to spoilage.
caused by accident, fire, floods
, Incidental or consequential
defects with this appliance.
damage caused by possible
, Product not accessible to provide required service.
Replacement
of house fuses or resetting
of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole und exclusive remedy is product repuir us provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
or
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the LISA. ff the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service, in Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion OFlimitation of incidental OFconsequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which Vary from State to state. To know what your
legal rights are, consult your local OFstate consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor:
General Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
13
Consumer Support.
GEApp//ances Webs/te
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts
or even schedule service on-line,
Schedule .Service
GEAppliances.corn
Expert GE repair service is only one step away from your door, Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800,GE,CARES (800,432,2737) during normal business hours,
.Studio
ign concept-products,
_
GEApphances.corn
services and environments
that can be used by people of
,We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
_ents.
For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
J
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect, You can purchase it on-line anytime, or call 800,626,2224 during normal business hours, GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires,
Parts and Accessories
GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted), Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800,626,2002 during normal business hours,
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation,
Contact
Us
GEApplia nces. corn
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to;
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
YourAppliance
|
|
]
|
J
GEAppfiances.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise, You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China
GEAppliances.com
0
"0
>
Informaci6n
de seguridad
Instrucciones
de instalaci6n
Instrucciones
de operacion
.......
Ajustes de control .....................
Espacio interior ........................
Cuidado
y limpieza
.............
2, 3
..... 4
5
6
7-8
Como invertir el vaiven
de la puerta ...........................
Reemplazo de la bombilla ..............
Solucionar
problemas
.........
9
8
1o, 11
Soporte al consumidor
Garantia
L.
.............................
Soporte al consumidor .................
12
14
0
"0
O
Escriba el modelo y los nEJmeros
de serie a continuaci6n:
Modelo No:
Serie No:
Encuentre estos numeros al interior del
enffiador de vinos, al lado izquierdo,
197D4613PO07
49-60688
07- 73 GE
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD.
LEA TODA$ LA$ INSTRUCCIONESANTES DEL U$O.
A iA OVER TENCIA!
Use este aparato
de/propietario.
sd/o para
e/ propdsito
para
e/ cua/ rue disehado
como
se describe
en este manua/
PRECAUCIONESDE SEGUR/DAD
A/ usar aparatos electricos, se deben seguir precauciones
/as siguientes:
Se debe instalar y Iocalizar este centro de bebidas
y enfriador de vinos de forma adecuada segun
estas instrucciones antes de usarlo.
No permita que los ni_os se suban, se paren o se
cuelguen de los estantes del centro de bebidas
y enfriador de vinos. Podrian da_ar el centro
de bebidas y enfriador de vinos y lesionarse
seriamente.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otto
aparato,
basicas de seguridad, inc/uyendo
Mantenga los dedos fuera de las areas donde se
pueda pellizcar; los espacios entre las puertas
y entre estas y el gabinete son necesariamente
peque_os. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya ni_os cerca.
Desconecte el centro de bebidas y enfriador de
vinos antes de realizar limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_ticamente
que
cua/quier servicio de mantenimiento
/o tea/ice un
individuo calificado,
No almacene
o instale este aparato
en el exterior,
iiiiiiiiiiii_i_
Antes
de reemplazar una bombilla quemada,
el centro de bebidas y enfriador de vinos
deberfa desenchufarse
para evitar contacto
con un filamento de alambre vivo. (Una bombilla
quemada se podria romper cuando esta siendo
reemplazada.)
A iPELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
PARA LOS NI--OS
ELIMINACIONADECUADADELCENTRODE BEBIDASY
ENFR/ADORDE VINOS
Ni_os atrapados y asfixiados no es un problema
del pasado; los refrigeradores
desechados o
abandonados
siguen siendo peligrosos.., incluso si se
les deja por "pocos dias." Si va a desechar su antiguo
aparato, sirvase seguir las siguientes instrucciones
que Io ayudaran a prevenir accidentes.
Antes
de desechar
su antiguo
refrigerador:
Retire las puertas,
Deje los estantes en su lugar de forma que los
ni_os no puedan entrar facilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeracion
contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminacion del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algun aparato antiguo de
refrigeracion, consulte con la compa_ia a cargo de
desechar el aparato para saber que hacer.
GEAppliances.com
USODECABLES
DEEXTENSION
Debido a los pe/igros potencia/es para /a seguridad
enfbticamente no usar cables de extension.
bajo ciertas condiciones, recomendamos
Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente
necesario que este incluido en la lista UL,
un cable de extension para electrodomesticos
con conexion a tierra de tres alambres que tenga enchufe y
tomacorriente
con conexion a tierra y cuya calificacion electrica sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios.
COMOCONECTAR
LA ELECTR/C/DAD
B_o ninguna
Por seguridad
cimunstancia
corte o retire la tercera pata (conexidn a tierra) del cable de alimentacidn.
personal,
este aparato debe estar conectado
a tierra correctamente.
El cable de alimentacion
de este aparato
esta equipado con un enchufe de tres paras
(con conexion a tierra), el cual se acopla a un
tomacorriente
estandar de pared de tres paras (con
conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de una descarga electrica de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente
de pared y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente
esta conectado a tierra
correctamente.
Si solo tiene un tomacorriente
estandar de pared
para dos paras, es su responsabilidad
y obligacion
reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3
paras conectado a tierra correctamente.
El centro de bebidas y enfriador de vinos siempre
debe estar conectado en su propio tomacorriente
individual que tenga la calificacion de voltaje
necesaria.
Esto brinda un me]or desempe_o
y tambien
que los circuitos de la casa se sobrecarguen, Io
que podria causar un riesgo de incendio pot cables
sobrecalentados.
Nunca desconecte su centro de bebidas y enfriador
de vinos tirando del cable de alimentacion. Siempre
agarre firmemente el enchufe y retirelo del
tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente
todos los
cables de alimentacion
que esten pelados o
danados. No use cables que presenten rajaduras o
da_os por abrasion a Io largo de su extension o en
los extremos.
Cuando mueva el centro de bebidas y enfriador de
vinos le]os de la pared, tenga cuidado de no voltear
o da_ar el cable de alimentacion.
evita
LEA YSIGA CUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTASINSTRUCCIONE$
Como instalar
el centro
Retirar
de bebidas
y enfriador
de vinos.
el empaque
Antes de usar e/ centro de bebidas y enfriador de vinos, asegurese de que se hayan
retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la pel/cula de promccidn
que cubre el control y protege el gabinete.
Si estb cambiando un aparato antiguo de refrigeracidn, retire/as puertas para reducir el
peligro de que los nihos puedan quedarse atmpados al interior.
Pautas
para
, El centro
se puede
o debajo
espacios
la instalacidn
de bebidas y enfriador de vinos
instalar de manera independiente
del mostrador, permitiendo los
adecuados,
Deje los siguientes espacios para facilitar
la instalacion, permitir una circulacion
apropiada del aire y las conexiones
electricas:
A cada costado
Parte superior
Parte posterior
1/2"(12,7 ram)
2" (51 mm)
2" (51 mm)
Antes de conectar el aparato a la
fuente de energ[a, dejelo reposar en
posicion vertical por aproximadamente
2 horas, Esto reducira la posibilidad de
un mal funcionamiento
del sistema de
, No instale el centro de bebidas y enfriador
de vinos donde la temperatura
baje de
55°F (13°C) o suba pot encima de 90°F
(32°C), Si la temperatura
ambiente se
encuentra por debajo de la configuracion
de temperatura,
el centro de bebidas
y enfriador de vinos no funciona (por
ejemplo, si la habitacion se halla a 55°F
(13°C) y la configuracion
es de 60°F (15,6°C),
la unidad no funcionara),
Instalelo
en un piso nivelado,
No instale el centro de bebidas y enfriador
de vinos donde este sujeto a la luz directa
del sol, calor o humedad,
iiiiiiiiii[_i_
No
almacene
exterior,
o instale este aparato
en el
enfriamiento debido a la manipulacion
durante el transporte,
Cdmo nivelar
las patas
Se deben colocar las paras ajustab/es en las
esquinas delanteras del centro de bebidas y
enfriador de vinos de forma que se posicione
firmemente sobre el piso con una inclinacion
de 1/8" hacia la parte posterior para ayudar
a que la puerta se cierre,
P_lr_l /evzlnt_lr
el enfHzldor de vinos,
Manija
de la puerta
La manija de la puerta y los tornillos
se env[an dentro de una bolsa con piezas de
ferreter[a sujeta a uno de los estantes del
gabinete,
Ubique la manija de la puerta y los dos
tornillos, Sujete la manija de la puerta hacia el
costado de la puerta como puede verse,
\
Man]ja
4
Puerta
Para ajustar las paras de nivelacion, voltee
las patas en el sentido contrario
para
levantarel
centro de bebidas y enfriador de
vinos, yen sentido de Ms manecillas
de/re/oj
para bajarlo,
Acerca de los controles y ajustes.
Luz indicadora
Auto Bey
GEAppliances.com
....
Ajustes de los controles
El rango de temperatura del centro de bebidas esta previsto
entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C), Lapantal/a
muestra la
temperatura
promedio del aparato.
Es normal que la temperatura
durante el funcionamiento.
Ajuste
de temperatura
actual
cambie ligeramente
NOTA:Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede
haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor
comience a funcionar,
automatica
Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla "+'_
el electrodomestico
funciona en el ___juste"Auto Bev'(bebida
automatica) de 44°F (6,7°C) y la luz indicadora de ''Auto
Bev'ubicada
encendida,
Ajuste
de temperatura
La temperatura
41 °F (5°C)y
0
Fahrenheit
en el extremo superior izquierdo se mantiene
NOT/I: La pantalla destellara
cuando se presione la tecla
y Celsius
La pantalla die ternperatura
"+'{
entre
la tecla
%"
normal
las teclas "÷"y
"-'{
Luz indicadora
The La luz indicadora
Presione y sostenga la tecla SET(ajustar), Escuchara una
serie de 2 pitidos,
Despu6s del segundo pitido, presione las teclas "÷'y 'Lpara subir o bajar la temperatura deseada en unidades
de un grado, Durante este tiempo la pantalla destellara,
el centro
de bebidas
y enfriador
Despues de enchufar el centro de bebidas y enfriador
vinos y ajustar la temperatura
deseada, permita
que el centro de bebidas y enfriador de vinos alcance
la temperatura
establecida
antes de cargar el vino,
Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse
completamente,
de
Despues de cargar el vino o bebidas, quizas observe
que la temperatura
real aumenta, Esto es normal, La
temperatura
actual seguira cambiando
a medida que
el vino y las bebidas se enfrien hasta la temperatura
configurada,
Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente,
_,_ se enciende cuando
Luz interior
encender (ON) o apagar (OFF)la luz
el interruptor de luz ubicado en el lado derecho
control, Si la luz interior se deja encendida, la
sera mas elevada,
el compresor
esta funcionando para enfriar su unidad, No se enciende
cuando el compresor no esta en funcionamiento,
_
Luz interior
Para encender o apagar la luz interior, simplemente
la tecla [],
de vinos
Hay una guia con
sugerencias de
temperaturas
de
servicio del vino ubicada
en la parte interna
derecha de la unidad,
Ofrece temperaturas
recomendadas
para
diferentes vinos, ademas
de instrucciones
sobre el
ajuste de la temperatura
del centro de bebidas y
enfriador de vinos,
NOTA: La parte externa
del gabinete puede
calentarse, Esto es
normal,
Usted puede
presionando
del panel de
temperatura
puede carnbiarse
Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo
por aproximadamente
5 segundos,
del centro de bebidas puede ajustarse entre
61 °F (16,1 °C) mediante
AI conectar
Presione SET(ajustar) para confirmar su eleccion, La
pantalla dejara de destellar, Si no se realiza una
confirmacion en diez segundos, la unidad aceptara su
cambio en forma automatica,
presione
$obre el espacio interior.
Estantes
de madera
Los estantes de madera del centro de bebidas
Y
y enfriador de vinos son desmontables
para
facilitar la limpieza y para poder almacenar
elementos mas grandes,
Para quitarun
estante, abra la puerta por
completo para evitar da_os potenciales al
estante, Levantelo un poco y tire del mismo
hacia delante, El estante puede hallarse bien
ajustado en la gu[a,
Para reemp/azar un estante, abra la puerta
pot completo para evitar da_os potenciales al
estante, Deslice el estante dentro de las guias
a Io largo del gabinete basra que se detenga,
Carga
de vino y de bebidas
AI igual que con cualquier producto de
refrigeracion, existe una ligera varianza de
temperatura en diferentes ubicaciones dentro
del gabinete,
Disposicion sugerida de
botellas de vino-carga
completa (capacidad
para 31
botellas de vino)
Disposicion sugerida de
botellas de otras bebidascarga completa
(capacidad
para 109 bebidas)
Cuida do y limpieza.
Limpieza
GEAppliancescom
del exterior
IMPORTANTE: Desconecte
bebidas y enfriador
la limpieza.
el centro
de
de vinos antes de
Mantenga el exterior limpio, Se puede
lavar el gabinete conjabon
suave y agua,
Limpie con un pano humedo, Nunca utilice
limpiadores abrasivos en polvo,
Use un limpiador de vidrios o unjabon suave,
agua y un patio suave para limpiar la puerta
de cristal, No utilice un limpiador abrasivo en
polvo,
Proteja el acabado de pintura,
El acabado
en la parte exterior del enfriador de vinos
es de alta calidad, un acabado de pintura
horneada, Con el cuidado apropiado,
permanecera
como nuevo y libre de oxido
pot a_os, Aplique una capa de cera para
cocina/electrodomesticos
cuando el enfriador
de vinos este nuevo y de ah[ en adelante
Io menos dos veces pot a_o,
pot
No/impie e/centro de bebid_s y enf?i_dor
de vinos con un tmpo o toall_ sucia para
secar pl_tos, ya que puede dff.j_r residuos
que pueden corroer I_ pintura, No utilice
almohadill_s abrasivas, Iimpiadores en polvo,
bl_nqueadores
o limpiadores que contengan
bl_nqueadores.ya
que estos productos pueden
rayar y debilit_r el acabado de I_ pintura,
Limpieza
del interior
IMPORTANTE: Desconecte
bebidas y enfriador
la limpieza.
el centro
de
No use detergentes,
limpiadores
en polvo,
limpiadores
en atomizador
u otros quimicos
fuertes para limpiar el interior.
de vinos antes de
Para limpiar los estantes y el interior, use
agua tibia y una solucion de bicarbonato
de
soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de soda pot un cuarto (un litro) de agua, Esto
limpia y neutraliza los olores, Limpie con un
paso humedo,
Se puede limpiar el empaque de vinilo de
la puerta conjabon suave y agua o una
solucion de bicarbonato
de soda,
Para evitar manchas de agua en los
estantes de madera, limpie y seque los
derrames de agua inmediatamente.
Limpie el panel de control con un paso
humedo, Seque bien, No utilice pulverizadores
de limpieza, grandes cantidades dejabon y
agua, productos abrasivos u objetos filosos
sobre el panel, ya que pueden da_arlo,
Algunas toallas de papel tambien pueden
rayar el panel de control,
Descongelacion
Descongelacion
automatica
El modelo utiliza el cyclo de compresor
(encendido / apagado) para descongelar
automaticamente
(cuando el compresor
para se eleva la temperatura),
se
Nunca use
un calentador
de ninguna clase, espatula
o un instrumento
punzante para retirar la
escarcha ya que puede da#ar el centro de
bebidas y enfriador de vinos.
NOTA' La bandeja de desagL]e por encima
del compresor puede encontrarse Ilena
despues del descongelado, Verifique que no
haya derrames de agua cuando desplace la
unidad,
Cuidado y limpieza.
En el evento
de una falla
de energfa
Si la energia falla, abra las puertas Io menos
que pueda para mantener la temperatura,
Un aumento gradual en la temperatura
no
deberia causar ningun efecto adverso en el
vino,
Los controles pueden mantener los ajustes
de temperatura
cuando se reestablece el
suministro de energia, Si los ajustes no son
correctos, vuelva a configurarlos
de acuerdo
con la seccion Ajustes de los contro/es,
Si hace calor extremo, descargar el vino del
centro de bebidas y enfriador de vinos y
trasladarlo a un sitio mas frio hasta que se
restablezca la energia,
C6mo prepararse
para
un traslado
Descargue el vino, luego asegure los
estantes con cinta en su lugar para evitar
cualquier da_o,
AsegL_rese de que el centro de bebidas y
enfHador de vinos permanezca en posicion
vertical durante el traslado,
Como reemplazar la bombilla.
O
Desconecte
O
Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder Iograr el acceso,
de vinos,
La bombilla esta ubicada detras de un protector de la bombilla en el techo
del centro de bebidas y enfriador de vinos cerca a la parte posterior, Para
quitar el protector de la bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado
derecho del protector de la bombilla,
\\\\_/////
Protector de
la bombilla
el centro de bebidas y enfriador
_T..
Empuje la parte posterior del protector
liberar las dos lenguetas delanteras,
Tornillo
Desenrosque
la bombilla
de la bombilla
hacia abajo para
de luz del receptaculo,
Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios, Este tipo de
bombilla se encuentra disponible en la mayoria de las ferreterias y tiendas
de repuestos para automotores,
,&iAD VERTENCIA!
puede da#ar los controles
vinos.
O
Vuelva a instalar
el protector
Vuelva a colocar
el estante superior
Conecte
nuevamente
Usar .na bombilla
el#ctricos
del centro
de mas de 15 vatios
de bebidas y enfriador
de la bombilla,
y las bebidas,
el centro de bebidas y enfriador
de vinos,
de
Como invertir
Tapa de la bisagra_
Tapon
_
el vaiven de la puerta.
_Tornillo
_
@ Desenchufe el centro de bebidas y enfriador de vinos,
O Cierre la puerta con cinta adhesiva para asegurar la alineacion
O Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo,
O Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco,
O Incline el centro de bebidas hacia arras para poder acceder
correcta,
a la bisagra inferior,
O
Quite los 2 tornillos
al marco,
que sujetan
la bisagra inferior
NOTA- Si coloca la unidad sobre su parte trasera, asegurese de dejarla
reposar en posicion vertical por Io menos durante 2 horas antes de
conectarla a la fuente de energia; esto reducira la posibilidad de un mal
funcionamiento
del sistema de enfriamiento,
@ Quite el tapon del lado
@ Instale el boron dentro
Presione firmemente
superior
izquierdo
de la puerta,
del orificio de la bisagra sobre el lado derecho,
para asegurar,
@ Si la
manija ha sido instalada, quitela e instalela en el lado opuesto,
Consulte la seccion M_nij_ de I_ puerta para obtener instrucciones,
@ Sostenga
la puerta firmemente
sobre el lado opuesto,
Bisagra
en su lugar e instale la bisagra inferior
inferior. X
Pata de nivelacion
G
Instale la bisagra superior y la tapa en el lado opuesto, Verifique
que la puerta este alineada con el gabinete antes de ajustar
los tornillos,
G
Quite la cinta, Abra y cierre la puerta para verificar su alineacion
con el gabinete, Si fuera necesario, afloje los tornillos de la bisagra inferior,
vuelva a alinear la puerta y ajuste los tornillos,
Enchufe el centro de bebidas y enfriador
de vinos,
NOTA:Si ha tenido que apoyar la unidad sobre la parte trasera, aseg0rese
de dejarla reposar en posicion vertical pot Io menos durante 2 horas
antes de conectarla a la fuente de energia; esto reducira la posibilidad de
un mal funcionamiento
del sistema de enfriamiento,
Configure
los controles
de temperatura
en el ajuste deseado,
Antes de solicitor un servicio...
Consejos para la so/ucidn de problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Revise primero la siguiente mbla
y quizbs no tenga que Ilamar para solicitor el servicio.
Posibles
Elaparato de vinos
no funciona y la pantalla
esta en blanco
Vibracion o cascabeleo
(una vibracion ligera
causas
Qu# hacer
El aparato de vinos esta
desconectado,
. Empuje el enchufe complet@mente dentro
del tomacorriente,
El aparato domestico
se salto/el fusible se quemo.
. Reempl@ce el fusible o vuelvo o inicior el interruptor.
El aparato se encuentra
en una superficie desnivelada.
. Consulte I@secci6n Pz_msde nivelz_cidn,
Es normal cuando el aparato
de vinos se conecta por primera
vez.
. Espere !2 horas poro que el oporoto se enfr[e refroidi
completamente,
es normal]
Elmotorfuncionapor
periodos o ciclos
prolongados
Ocurre a menudo cuando grandes.
cantidades de vino se almacenan
Esto es norm@l.
en el aparato.
La puerta se dejo abierta.
. Lo puerto no se cierr@ solo. Siempre cerci6rese de cerror
la puerta despues de abrirla,
• Revise si uno botello est5 sosteniendo Io puerto obierto.
Elaparato esta
demasiado caliente
Estacion calurosa o la puerto
se abre frecuentemente.
. Esto es normol.
El control de temperatura
en el nivel mas fdo.
• Consulte I@secci6n Acerc,_ de los controlesy
esta
_ustes,
El aparato esta muy cerca
de la pared,
e Consulte I@secci6n Pz_umspare I_ insmlacion para
los aislamientos correctos,
Es normal cuando el aparato
se conecta por primera vez.
. Espere !2 horos p@r@que el @p@r@to
se enfr[e refroidi
completamente,
Ocurre a menudo cuando grandes.
cantidades de vino se almacenan
Esto es norm@l.
en el aparato.
El control de temperatura
no esta • Consulte I@secci6n Acerc,_ de los contro/esy_ustes,
en un nivel suficientemente
frio.
Estaci6n c_ilida o la puerta se abre.
frecuentemente.
Muevo el control de Io temperotur@ @un nivel mSs fr[o.
Consulte la seccion Acerc,_ de los controles y _ustes,
El aparato esta muy cerca
de la pared,
e Consulte I@secci6n Pz_umspam I_ insmlacion para
los aislamientos correctos,
La puerta se dejo abierta.
. L@puerto no se cierro solo. Siempre cerci6rese
de que la puerto este cerrada despues de abrirla,
. Revise si uno botell@ est5 sosteniendo Io puerto @bierto.
Elaparato no funciona,
pero esta encendida
_yen funcionamiento
10
La configuraci6n
se encuentra
por encima de la temperatura
ambiente,
. Esto es normol. Si los vinos o los bebidos no se encuentr@n
bien frias, cambie la configuraciOn de temperatura
a una mas baja,
GEAppliances.com
Cause possible
Que faire
El aparato produce
un olor
El interior
, Consulte la secci6n Cuid_do y Iimpieza
Se forma humedad
en el exterior el aparato
No es extraho durante
los periodos de humedad
Se forma humedad
al interior (on climas
hBmedos, e! aire Ileva
humedadhacia elaparato
cuando la puerta esta
abierta)
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino estan
tocando la pared posterior.
, Vuelva a colocar los botellas.
Se forma escarcha en
las superficies interiores
Esto es normal.
• Consultar la secci6n Desconge#_c/on.
delaparato
La puerta se dejo abJerta.
, Se puede formar escarcha excesiva si la puerto se deja
necesita iimpieza.
, Seque la superficie.
alta.
abierta. Consultar la seccion Desconge#_cidn.
La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6rese
de que la puerta este cerrada despues de abrirla,
, Revise si una botella est(_ sosteniendo la puerta abierta.
Elaparato esta
demasiado frio
El control de temperatura
esta
en un nJvel demasJado frio.
• Consulte la secci6n Acerca de los controlesy
La temperatura
del cuarto donde
se encuentra el aparato esta
demasiado fda.
, Pore una operaci6n correcta, la temperature del cuarto
debe set igual o superior a la temperatura establecida
del aparato.
La temperatura
en lapantalla no es
la temperatura que
se establecid
Esto es normal.
, Despu_s de establecer la temperature,
regresa a la temperatura real.
Condensacion
de lapuerta
El aparato esta Iocalizado en
un ambJente de aita humedad.
• Limpie la condensaci6n
La puerta se dejo abierta.
, La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6rese
de que la puerta este cerrada despues de abrirla.
Agua enpiso
elaparato
al frente
detros
_ustes.
la pantalla
con un pa_o limpio y seco.
• Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.
• Revise si una botella est_ sosteniendo la puerto abierta.
Inclinar la unidad cuando
se la desplaza,
, Esto es normal. La bandeja de desag(]e por encima
del compresor puede encontrarse Ilena despues
del descongelado. Verifique que no haya derrames
de agua cuando desplace la unidad.
11
Notas.
12
Garantfa
del enfriador
de vinos.
Todos los servicios de garant/a los proporcionan nuestros Centros
de Reparacidn de Fbbrica o nuestros tecnicos Customer Care _
autorizados. Para concertar una cita de reparacidn, en I/nea,
vis/te nos al GEAppliances.com, o/lame al 800. GE.CARES
(800.432.2737),
Cuando /lame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el numero de serie y el numero de modeM.
Grape aquf su recibo,
Se requiere f_cilimr prueba
de M fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantia,
GE reemplazara:
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquierparte
del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantia/imitada
de un a#o, GE tambien proporcionara, sin costo
alguno, todu IGmGno de obrG y el servicio relGcionGdo--pGm reemplGzGr pGrtes defectuosGs.
, Viajes de servicio a su hogar para enseflarle
el producto.
, Instalaci6n
impropio.
o entrega inapropiada,
como usar
o mantenimiento
, Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propositos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
, Perdida de los beverages
por avedas.
, Causar dahos despues de la entrega.
, Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de interruptores
de circuito.
, Reemplazo de las bombillas,
de agua, si incluidos.
si incluidos, o los filtros
, Daho al producto causado pot accidente,
inundaciones, o actos de Dios.
, Daho incidental o consecuencial
defectos con el aparato.
fuego,
causado por posibles
, Producto no accesible para facilitar
el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiClTAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n
del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia
implicita, incluyendo
las garantias
implicitas de comerciabilidad
o adecuacion
para un fin determinado,
estan limitadas a un at_o
o elperiodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador origina/ y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estb situado en un brea que no dispone de servicio pot parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria
solicitbrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparacidn. En Alaska,
la garantia excluye el costo de envio o/as visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten M exclusion o Ms Iimitaciones de dahos incidenta/es o consecuencia/es. Esta garantia
da derechos legales especlficos, y usted podria tenet otros derechos que variarbn de estado a estado. Para saber cubles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de/consumidor local o la oficina de/Attorney General en su
Iocalidad
Garante:
General Electric Company.
Louisville,
KY 40225
13
$oporte al consumidor.
Pagina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
#,Tiene alguna pregunta sobre su electrodomestico?
iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier dia
del a_o! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,
So/icitQ
UFla FepaFacion
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante horas normales de oficina,
I __
Studio(Estudiode disehopa,ra9 vidarea!) GEApp#ances.com
I1 GE apoya el concepto de Diseflo Universal-productos,
I
--)
las edades, tama_os y capacidades, Reconocemos
y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles
ideas de diser]o para la cocina para personas con
Para personas con dificultades auditivas, favor de
Garantfas
servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo
discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo,
Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
amp//arias
GEAppliances.corn
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
esta aun activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas
normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,
I
_
_/
Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos
a ccesoFios
que se les manden
las piezas
pueden
GEAppliances.com
las tarjetas
pedir
o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos
VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono
al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,
J
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos
a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparacion deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
e_ercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
_ase
en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra
pagina Web indicando todos los detalles as[ como su numero de telefono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
_
[
|
__
14
[
su electrodomestico
iRegistre su nuevo electrodom_stico
en linea--cuando
GEAppliances.corn
usted prefiera!
El registrar su producto a tiempo
le proporcionar& si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos
de su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario,