SCRUBBER DRYERS MACHINES FKC 36 and FKC 46

Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
SCRUBBER DRYERS MACHINES
FKC 36 and FKC 46
EN
ORIGINAL
INSTRUCTIONS
TRANSLATION
ATTACHED: INSTRUCTIONS FOR ELECTRONIC BATTERY CHARGER
Please read this manual for use and maintenance in all its parts before using the product. This machine
has been examined in accordance with current regulations.
M
Tel.+
Fax:+
EDITION 30.07.2016 (All rights reserved)
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 1
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
INDICE
PAGINA
1. GENERAL DIRECTIONS .4
2. USE AND SAFETY INSTRUCTIONS.4
3. PERSONNEL . 5
4. DESCRIPTION AND INTENDED USE. 5
5. FORBIDDEN USE .5
6. PROTECTION DEVICES .6
7. RESIDUAL RISKS.7
8. TECHNICAL DATA.12
9. MACHINE IDENTIFICATION PLATE . 12
10.
OPERATOR LOCATION.13
11.
SYMBOLS AND LABELS APPLIED ON THE MACHINE . 14
12.
DELIVERY . 15
13.
STANDARD EQUIPMENT .16
14.
HANDLING AND TRANSPORT.16
15.
INSTALLATION .17
15.1 BATTERIES INSTALLATION .17
15.2 BATTERY CHARGER INSTALLATION. 17
16.
FUNCTIONING .18
16.1 INSTRUMENT PANEL .18
16.2 STARTING AND PREPARATION OF THE MACHINE. 19
16.3 BRUSH AND SQUEEGEE ADJUSTMENTS. 20
16.4 WASHING AND DRYING FUNCTIONS. 22
16.5 SCRUBBER DRYERS STOP.22
16.6 WATER DISCHARGING .22
17.
STORAGE . 22
18.
MAINTENANCE.23
18.1 BRUSH REPLACEMENT .23
18.2 SQUEEGEE REPLACEMENT .23
18.3 PERIODIC MAINTENANCE .24
18.4 WATER FILTER CLEANING/ REPLACEMENT . 25
18.5 SOLENOID VALVE CLEANING . 25
18.6 BATTERY MAINTENANCE.25
18.7 FUSES REPLACEMENT.26
18.8 VACUUM MOTOR MAINTENANCE. 27
18.9 BRUSH MOTOR MAINTENANCE . 28
18.10 MAINTENANCE REGISTER .29
19.
SPARE PARTS.30
20.
AUXILIARY ACCESSORIES .30
21.
SCRAPPING AND DISPOSAL .30
22.
ELECTRICAL SCHEME.31
23.
HYDRAULIC FLOW SYSTEM .33
24.
TROUBLES, CAUSE AND REMEDIES . 33
25.
WARRANTY . 34
25.1 WARRANTY RULES.34
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 3
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
1. GENERAL DIRECTIONS
We congratulate you on the purchase of your new scrubber dryer.
This manual is referred to the models FKC 36 and FKC 46, from now indicated on in this manual with terms
"scrubbers" or "machine." This manual shall be considered as an integral part of the machine and shall be
within reach of the personnel in charge of use and maintenance.
The user and the person in charge of the maintenance of the machine shall know the contents of
this manual.
In case of troubles or doubts referred to the understanding of this manual, we recommend to contact
Company Mirage Reinigungstechnik, Alt Roggentiner Weg 11, 18196 Kessin Germany, T: +49 38208 82559,
F: +49 38208 82561.
This handbook contains non-binding descriptions and pictures, therefore the Manufacturer reserves the
right to modify the machine, at any moment and without notice.
Before utilizing the machine make sure the data badge is placed on the latter; if it is not the case,
immediately contact the dealer concerned and do not utilize the machine.
Never leave the machine unattended in the workplace.
At the end of each working day, the machine should be stored in cool and dry conditions, sheltered from
the bad weather.
Before using the machine make sure the latter will run under safety conditions.
In case of dismantling, the rules in force in the machine utilization Country shall be followed.
2. USE AND SAFETY INSTRUCTIONS
Before utilizing the machine, the users shall be trained for the operations they have to carry out.
Alberti International S.r.l. decline any responsibility for accidents to persons or property arising from the use
of the machine by unskilled operators and authorized.
• The machine must only be used by adults, the machine can not be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental or as a game or as a washer-dryer: follow the instructions given
in the paragraph "Prohibited uses".
• The machine must only be used indoors and must be stored indoors.
• The trained operator must keep the key in a safe place to prevent use from unauthorized persons.
• Do not leave the machine in places where the temperature is very low with the possibility of frost.
• The scrubber dryers mentioned in this use and maintenance manual require the constant presence of
the operator which is to control and drive the machine during operation.
• Do not use the machine in case the power lead and/or other parts of the latter are damaged.
• At the end of each working day, the machine should be stored in cool, dry conditions, sheltered from
the bad weather.
• The operation of battery charging must be done in a dry and ventilated place, away from heat
sources; for further instructions please refer to the detailed instructions inside the battery.
ATTENTION !
•
•
•
•
During the operation of the battery charging pay attention to the presence
of water inside the machine that could preclude the isolation of plant
conditions. At the end of battery charging, check the integrity and
insulation of electrical connections.
Before performing any maintenance operation, be sure to disconnect the
power supply thanks to the appropriate safety device (ref.13 Figure 2)
In order to use the machine, wear safety and anti-slip shoes for the presence of wet and slippery
surfaces
Use only original spare parts supplied by the manufacturer or approved by him.
Always use clean water and detergents recommended: the use of unfiltered water and corrosive
chemicals are harmful to the machine.
The machine is not provided with a system that allows to keep the machine braked; it is therefore
necessary that the machine is used on flat surfaces. In case it is positioned on ramps or inclined
floors, it must be lowered the wiper-floor that allows to keep the position of the machine.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 4
Mirage Reinigungstechnik
•
•
FKC 36 e FKC 46
Before lifting the recovery water tank to access the compartment inside the machine
make sure that the recovery tank is completely empty.
Do not use the machine in environments where it could form potentially explosive atmospheres.
3. PERSONNEL
In this manual, they are used, for the staff, the following terminology:
SKILLED OPERATOR
Unskilled personnel who can operate on the machine through the use of the controls arranged on the same
machine. It has to be properly trained by reading this manual for use and maintenance. To the operator
trained are given the keys of the machine in order to prevent the use of the machine by unauthorized
persons.
AUTHORIZED TECHNICIAN
Qualified technician provided by the Alberti International's retailer to perform complex operations (Ex:
replacement spare parts).
PERSON EXPOSED
Any person who totally or partially stand in a dangerous area.
4. DESCRIPTION AND INTENDED USE
The scrubber dryer machine FKC is designed for the treatment of flat surfaces inside buildings, for
example, in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices, by washing and subsequent collect
of water used during this operation.
The power supply system is provided according to the model of a single or a pair of accumulator batteries,
which feed all motors and electrical controls, for specific details of each model, please refer to what is
stated in the section "Technical data" .
The machine is equipped with a rotating brush that has the task of washing the surfaces, aided by water
and detergent contained in the washing water tank. The advancing of the wiper-rear floor machine
(squeegee), in contact with the floor, collects water that is sucked and conveyed simultaneously into the
recovery tank.
5. FORBIDDEN USE
It is explicitly forbidden for the skilled operator:
o use of machines for use other than as described under "Intended Use" and / or by unauthorized
personnel. This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, lack of experience and knowledge.
o washing surfaces outside buildings, with rough surfaces, inclined, or with presence of holes.
o the machine can not be used as a traction device.
o the machine cannot be used on board of ships or aircraft.
o the use of the machine in environments with hazardous substances, particularly in explosive
atmospheres and / or unsuitable weather conditions.
o the cleaning of surfaces with the presence of flammable liquids.
o Use the machine as a method of transport of persons or other means.
o modification or tampering of safety devices and / or unauthorized by Alberti International Srl.
o recharging the battery packs in a non aspirated / not ventilated room.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 5
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
o failure to comply with applicable safety standards / procedures by operators.
o the application of equipment / devices that may interfere with the operation of the machine.
o the use of acid solutions which could damage the machine; in particular we recommend using
detergent liquid-based and not with powders.The detergents that are used must be biodegradable
and non-corrosive, according to current regulations.
o the use of water with hardness greater than 30 ° Fr and ferrous water to avoid damage in the water
circuit.
o the use of the machines trampling on the electrical cable, be sure that the environment for the
treatment is clear of any electrical equipment, in particular if in tension.
o dispose of the content of the discharge tank directly on the soil
o use the machine as a means of transportation for people or materials
It is absolutely forbidden to use the machine without reading the manual of use and maintenance and
warnings in the instructions for use.
6. PROTECTION DEVICES
For the correct use of the machine, wear non-slip footwear for the presence of wet and
slippery surfaces
ATTENTION !
It is absolutely forbidden to tamper with the safety devices, take them off or
turn them off during normal operation of the machine.
Periodically check their efficiency.
In the following table are reported the protection devices, a brief description and the graphic with reference
to the following figures 1,2,3,4,5,6 to identify the individual devices in the machine.
Protection device
Rif.
Description
Brushes: carter
protection
14
The scrubber-dryer is equipped with a plastic cover which limits the
accessibility under the brush
Battery: emergency
detachment
13
In case of emergency, the plug-socket combination allows the detachment
of all power source from the battery.
Brush motor: circuit
breaker button
24
The scrubber-dryer is equipped with an overload protection. For the
reactivation of the brush motor it must be rearmed (press) the button.
Overcurrent and
overvoltage protections
Electrical
scheme
The scrubber-dryer is equipped with protection fuses, in case of intervention
of these devices, they must be replaced as described below.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 6
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
7. RESIDUAL RISKS
The machine has been designed and built to ensure at all times the maximum safety for the operator;
however, there are unavoidable risks.
ATTENTION !
To limit these risks, please remember to respect all information given in this
manual, do not force or inhibit the safety of the machine and always wear
personal protective equipment provided for
Please note that all personnel involved in the use, maintenance, and cleaning of the plant must be aware
of the safety standards of it.
SYMBOL
DESCRIPTION
LOSS OF STABILITY
The machine is not provided with a system that allows to keep the machine braked; it is
therefore necessary that the machine is used on flat surfaces. In case it is positioned
on ramps or inclined floors, it must be lowered the wiper-floor that allows to keep the
position of the machine.
The machine is hand-carried on and it can be full of liquid aspirated or to be used, it is
recommended, therefore, always proceed slowly on the go
EXPLOSION AND CORROSION RISKS
During the charging of the batteries make sure that the machine is away from heat sources and
corrosive environments.
The risk of corrosion is due to acid contained into the battery, in case of battery replacement be
sure to wear protective glasses and gloves.
SHOCK HAZARD
Presence of live parts: it is prohibited to touch any live parts.
DANGER OF CRUSHING
The risk of squashing is due:
- Presence of moving parts inside the machine. During installation / maintenance make sure that
the power is switched off by the key on the control panel.
- At the brush and wiper floor adjustment . In particular, pay attention to the possible lower limbs
squashing resulting in lowering of the floor wiper.
DANGER OF SLIPPING, TRIPPING OR FALLING
The machine can create areas where it can form puddles of water or other liquid that can
generate a risk of falling. Use non-slip footwear as personal protective equipment.
PROHIBITION TO CARRY OUT JOBS WHEN THE MACHINE IS IN CHARGING
Before performing any maintenance work, the technician must make sure that there are no live
parts.
In the following figures 1,2,3 have been reported the main components of the FKC 46 scrubber dryers,
while in figures 4,5,6 have been reported the main components of the FKC 36. For identifying each of them
it is refered to the "DRYER COMPONENTS FKC" tables in the queue to FIGS.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 7
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
SCRUBBER DRYER FKC 46
7
17
10
3
4
1
17
6
14
8
9
Figure 1 – FKC 46 side view
13
18
19
20
21
22
10
5
17
12
4
24
18
23
2
6
Figure 2 – FKC 46: On the left: operator position; On the right: commands rail assembly
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina
Figura 2 – FKC
46: 8
sini
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
3
15
11
16
Figure 3 – FKC 46 internal view
COMPONENTS SCRUBBER DRYERS FKC 46
13
Safety button for brushes
activation
14
Rotating brush
15
Wash solution tank lid
Brush regulator system:
distance from the floor
Jack plug combination for
battery power
Group guide provided with
operating commands
1
Washing liquid tank
7
2
Water flow pipe to the brush
8
3
Dirty water tank
4
Flexible suction pipe
5
Flexible discharge pipe
11 Batteries with its electric
connections
17
6
Squeegee
12 Battery charger connection
18
Dirty water tank lid
N ° 2 wheels for moving the
machine
N° 2 support wheels for the
9
displacements of the machine
Knob for lower / raise the
10
squeegee
16
CONTROL PANEL FKC 46
19 Key switch (power supply switch)
21 Suction motor switch
20 Brush motor switch
22
Water and detergent release
switch
23
Indicator of battery status with
LED lights
24
Motor Protection brushes
botton
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 9
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
SCRUBBER DRYER FKC 36
9
3
4
2
1
6
8
Figure 4 – FKC 36 side view
18
23
4
21
20
22
9
5
7
10
18
11
24
19
12
Figure 5 – FKC 36: On the left: operator position; On the right: commands rail assembly
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 10
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
11
17
15
13
16
14
Figure 6 – FKC 36 internal view, on the left: internal battery compartment with electrical connections
COMPONENTI LAVASCIUGA FKC 36
1
2
3
Removable tank for the washing
liquid charge in plastic PE-HD
equipped with its lid
7
Removable tank for the recovery
liquid in plastic PE-HD equipped 8
with its lid
9
Adjustable handlebar
Knob to lower / raise the
squeegee
13
Disposable water filter
N° 2 wheels for moving the
machine
14
Fast attack to the tank removal
of washing solution
Recovery tank removal knob
15
Motor applied on the brush
4
Left lever for adjusting the
handlebar
10 Float sensor
16
Rotating brush support
5
Pipe drain provided with end tap
11 Box containing battery and
electrical connections
17
Suction motor dirty water
6
Squeegee equipped with n ° 2
shockproof wheels
12 Charger connection point
18
Group guide provided with
operating commands
COMANDI DI FUNZIONAMENTO FKC 36
19
Key switch (power supply switch)
20 Switch Brush motor
21 Switch Suction motor
22
Water and detergent release
switch
23
Indicator of battery status with
LED lights
24
Botton for Motor-protection
brushes
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 11
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
8. Technical data
DIMENSIONS
Height
Width
Depth
Empty machine weight
Battery weight
Brush diameter
Solution tank capacity
Recovery tank capacity
mm
mm
mm
kg
kg
mm
Lt
Lt
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Battery
Battery charger
Brush motor
Vacuum motor
Power supply (50 Hz)
V / Ah
V / Ah
W
W
V / Hz
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Squeegee lifting
Suction operation
Brushes operation
-
PERFORMANCES
Indicative autonomy
Speed advancement
Clean Area
Depression
Brush rotation
h
2
m /h
mm/H2O
RPM
NOISE AND VIBRATION
FKC 36
FKC 46
780
420
1000
37
23
360
15
17
1000
430
950
60
52
460
30
30
FKC 36
FKC 46
12 / 80
12 / 8
150
200
12 / DC
2 x 12 / 110
24 / 11
400
550
24 / DC
FKC 36
FKC 46
By lever
Switch
Switch
By lever
Switch
Switch
FKC 36
FKC 46
2
Push by hand
1100
700
140
3
Push by hand
1800
1170
150
FKC
Max acustic pression (LpA)
dB(A)
79
Uncertainty acustic pression (KpA)
dB(A)
3
Max Vibration Hand-Arm (ah)
2
m/s
< 2.5
The data are not binding for the manufacturer; therefore, they are subject to possible change without
notice. In any case Alberti International s.r.l. is always available for any information and clarification. With
regard to the specifications and requirements adopted during the measures relating to the noise and
vibration, see the data inside the guarded technical dossier from the manufacturer.
FKC 36 machine is not equipped with a safety button. Where is invoked in the document, for the drive of
the brushes, it has to be considered relatively to FKC 46 model. The FKC 36 is equipped with a flow
regulator tap similarly to the FKC 46 but is localized in front position.
9. IDENTIFICATION
All scrubber dryers are identified by means of identification plates fixed on the protective casing in the back
of the machines. It is shown on the following figures with the marking data "CE". In the figure on the left the
label is on the scrubber FKC 46, while on the right it is relative to the machine FKC 36.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 12
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
The nameplate cannot be removed and must always be kept legible. In case of damaging it must ask a
duplicate. The scrubber-dryer can not be marketed without the label.
10.
OPERATOR LOCATION
The machine is conduct by hand; the displacement for the FKC 46 scrubber is made possible only by
pressing the release button located on the handle of the machine. The operator's position is in
corrispondence of the scrubber unit where is present the control board. The speed of movement of the
machine is determinated dall'andatura of the driver.
The staff must always work under bright conditions. The environments of
use must be well ventilated and comply with current regulations on hygiene
ATTENTION ! and safety.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 13
Mirage Reinigungstechnik
11.
FKC 36 e FKC 46
SYMBOLS AND LABELS APPLIED ON THE MACHINE
SCRUBBER DRYER FKC 46
Lifting (deactivation)
Squeegee
Charger connection point
Squeegee manuever
Plug socket combination
for battery power supply
230 V
CE label and serial n° of FKC 46
Regulator flow / quantity
water released
Water filter output from the
washing solution tank
Adhesive label shown on the battery of the machine
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 14
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
SCRUBBER DRYER FKC 36
Left lever to adjust the inclination of the
handlebar, pull the lever towards you
and move downwards until you reach
the desired angle.
Right lever:
• squeegee lifting (machine off)
• squeegee lowering (machine
on)
CE label and serial n° of FKC 36
Adhesive label shown on the battery
of the machine
Input Charger 230 V cable
ATTENTION !
12.
Make sure that the labels are legible; otherwise apply them or replace them.
Request the labels to the authorized dealer.
DELIVERY
ATTENTION !
Upon receipt of the machine check that the packaging is intact and has not been damaged during
transport, or has been voluntarily open by a third part to subtract parts inside it. If you discover damage or
missing parts inform immediately the courier, the insurance company and Alberti International Srl.
Upon receipt of the scrubber dryer is necessary to check that the machine matches the specifications on
the D.D.T.
For the disposal of the packaging refer to the current regulations of the destination country.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 15
Mirage Reinigungstechnik
13.
FKC 36 e FKC 46
STANDARD DOTATION
It is recommended to check the machine upon delivery. It must be intact and have in endowment:
for Scrubber dryer FKC 36:
o Battery 12V 80Ah AGM
o Battery charger 12V 8Ah included
o Brush PPL60
o Accessory for brush removing
o Battery charger cap
o N° 2 Squeegees in LATEX
for Scrubber dryer FKC 46:
o N°2 Batteries da 12V 110Ah AGM
o Battery charger 24V 11Ah included
o Brush PPL60
o Accessory for brush removing
o Battery charger cap
o Squeegee in LATEX and PPU
14.
HANDLING AND TRANSPORT
Before every movement always make sure that the lifting device with its tools is suitable to lift the load to
be moved and has the stability needed to perform the operation.
During these operations use appropriate safety guards.
Alberti International Srl, in according with the transport mode, uses packaging adequate to ensure the
integrity and preservation during the same.
To transport the machines, you must:
1. Place the body of the scrubber-dryer on a pallet and secure it.
2. Lock scrubber dryer fixing it to the pallet.
3. Place the forks of the lifting equipment under the pallet, check the degree of stability of the system, the
package shall be handled with extreme care and it is forbidden to overlap each other the items.
To handle the machine, simply press down lightly. The FKC 46 is provided with support wheels (ref.9
Figure 2) for the movements, despite the size and the weight, from this position it is possible to pushing it
manually and easily
The dimensions and the weight of FCK 36 are reduced and the support wheels are sufficient for the
handling / transport of the machine. It is also equipped with special handles located on the sides of the
brushes' support to facilitate transportation.
Check weights, capacities and dimensions into the paragraph "Technical data".
Move the machine only on flat floors, regular and compact, do not move the
machine on slope floors.
ATTENTION !
The subjects not involved in the operation should keep the safety distance.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 16
Mirage Reinigungstechnik
15.
FKC 36 e FKC 46
INSTALLATION
The machine that you are going to use, will give you the best performances if it will be installed observing
carefully our instructions . The installation must be performed by authorized personnel well trained and
aware of these instructions.
15.1
BATTERIES INSTALLATION
To install batteries, follow the instructions below:
With reference to the machine FKC 46:
1. Lift the recovery tank making sure that the
latch is in the correct position (ref.3 Figure 1)
2. Install the batteries into the correct place, as
shown in Figure 3 ref. 11, making sure that
there are no cracks in the batteries' container
3. Clean surfaces for the connections
4. Handling the batteries is facilitated by the
handles on the sides of it.
15.2
With reference to the machine FKC 36:
• after removing the tanks as indicated in
paragraph "dismantling tanks"
• Unhook both latches positioned outside of
the battery box
• Install the batteries into the correct place,
making sure that there are no cracks in the
batteries' container
• Clean surfaces for the connections
• Handling the batteries is facilitated by the
handles on the sides of it.
BATTERY CHARGER INSTALLATION
The charge of the battery must be carried out in a dry and ventilated place, away from heat sources and
corrosive environments. The machine has already equipped with an incorporated battery charger; with the
machine is supplied the cable used to connect the battery charger to the electrical network. See in the
figure below:
Along with the electrical connection are provided the instructions for use of the battery charger, in particular
the indications for correct operation, the technical specifications, the protections be present, types of
interconnections and the safety instructions that we redirect to reading and comprehension.
The following are the meanings of LED indications in the presence and in the absence of the network,
displayed on the device with three LEDs (Figure rif.23 2:05) mounted on the dashboard.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 17
Mirage Reinigungstechnik
ATTENTION !
FKC 36 e FKC 46
When the scrubber dryer is not in charge, it must always be equipped with the
cap on the plug input of battery charging
The figure below shows the correct way to perform the operation of the battery charge.
FKC 46
FKC 36
Electrical
connections
The battery charger must be
connected to a fixed feed
point provided with an
effective hearth contact and
controlled
by
switching
devices against overload
and leakage current.
Electrical
connections
It is recommended that the
electrical feed point is
protected in accordance with
current legislation.
16.
FUNCTIONING
16.1
DASHBOARD
The control panel consists of a series of switches, displays and buttons that enable / disable all functions of
the machine, there is also a key switch that allows to disconnect the power supply. Each switch is
associated with a pictogram / symbol that represents the function performed.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 18
Mirage Reinigungstechnik
SYMBOL
FKC 36 e FKC 46
FUNCTION
Brush Group Switch: drives the rotational movement of the brush that allows the cleaning of the
paved surface. To start the movement, you must also press the button placed on the handle (ref. 13,
Figure 2)
Switch suction group: drives the suction system which collects the dirty water and conveys it to the
recovery tank. When the recovery tank reaches the level of maximum capacity a float stops the
suction.
Switch of the water and detergent solution release: actuates the release on the floor of the waterdetergent solution contained in the feed tank. The water reaches by gravity the holes of which is
provided with the brush. To do this you must also press the button placed on the handle (ref. 13,
Figure 2)
Button of brush motor circuit breaker: when the device is triggered by motor overload, causes the
arrest of the brush. For the reactivation of the brush motor must be reset (press) the button (ref. 24,
Figure 2:05).
Indicator of the battery status by means of LED lights: signals using LEDs (green, yellow, red),
the battery charge level
16.2
STARTING AND PREPARATION OF THE MACHINE
16.2.1 FillIing the clean water tank
1. lift the front cover of the machine: only for the FKC 46;
2. unscrew the cover that allows access to the cleaning water tank;
3. Pour the washing solution (water and detergent) in the filter of which is provided the tank, up to
about 1 cm from the filter: the tank contains about 30 liters (FKC 46) or 15 liters (FKC 36) of
solution
ATTENTION!
Proceed with caution during the loading phase solution in the tank to avoid any spills of
solution that may spread inside of the battery compartment and might make contact with
the electrical connections of the brush motor
FKC 46
Frontal cover
FKC 36
Recovery solution tank
with lid
Cover of the washing
solution tank
Input filter of washing
solution
Tank of washing
solution
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 19
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
16.2.2 Preparation of the machine
After verifying that you have connected the power cable of the battery, turn the main switch key to "ON"
(ref.19 Figure 2) mounted on the dashboard of commands. At this point you can proceed with use.
16.2.3 Detergent choice
For a good cleaning of the floor you have to find the right cleanser, a too aggressive detergent can be
harmful. You need to use low-foaming detergent, or antifoam additive, in order to avoid damage to the
suction motor and not corrosive.
Make sure that the detergent used is appropriate for the type of surface to be treated. Alberti International
Srl is not responsible for damage caused by aggressive detergents or otherwise not suitable for the surface
to be treated.
16.2.4 Tank disassembly
The tanks of the FKC 46 are not removable. To have access to the internal compartment in which are
located the engines and batteries, lift the upper tank bringing the lock to the end limit.
For the FKC 36 the tanks (ref 1 and 2 of Figure 5) are removable to allow access to the operator and the
service technician to the components into the inner compartment.
To extract the recovery water tank:
• disconnect the float sensor (ref. 10 Figure 5)
• unscrew the knob (ref. 9 Figure 5) and remove the tank from its seat.
To extract the wash water tank:
• unhook the quick coupler of water conduit (ref. 14 Figure 6)
• remove the tank from its seat
•
Proceed in reverse to assembly the machine.
16.3
16.3.1
BRUSH, HANDLEBAR AND SQUEEGEE ADJUSTMENTS
Brush adjustment
To ensure a perfect washing operation, it is essential that the brush is perfectly adjusted.
The adjustment is only possible for the FKC 46 and you need to act on the visible knob in the figure below,
in particular it needs to:
•
•
turn the knob clockwise to decrease the load on the brush;
turn the knob counterclockwise to increase the load on the brush.
16.3.2
Handlebar adjustment
The FKC 36 is provided with adjustable handlebar unlike the FKC 46. The adjustment takes place pulling
towards you the left lever (ref. 4 Figure 5) and moving the handlebar according to the inclination sought.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 20
Mirage Reinigungstechnik
16.3.3
FKC 36 e FKC 46
Squeegee adjustment
To ensure a perfect drying, it is essential that the squeegee is perfectly adjusted.
This type of squeegee, has the characteristic of collect perfectly the water towards the suction tube, but is
very sensitive to the parallelism with the ground, making reference to the following figures:
• in reference to the FKC 46, to adjust:
• the parallelism of the squeegee with the ground, operate on the adjustment knobs indicated with
number 1
• the tilt of the squeegee, use the knob marked with number 2 that allows you to increase or
decrease the angle between the squeegee and the floor.
•
in reference to the FKC 36, for the adjustment of the parallelism with the floor only act on the knob
indicated with the number 1.
•
The knobs indicated with the reference 3 are used for fastening the squeegee on the machine. act on
these knobs when it is necessary to perform maintenance operations or to allow and facilitate the
access of the machine within tight spaces.
1
FKC 46
2
3
1
FKC 36
3
It 's very important that the supporting wheels of the squeegee are adjusted to keep the blades parallel to
the squeegee and well resting on the ground.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 21
Mirage Reinigungstechnik
16.4
FKC 36 e FKC 46
WASHING AND DRYING FUNCTIONS
The washing operation is very delicate because it is necessary, based on experience, judge correctly
whether a double cleaning action is needed, and the good choice of detergent:
- If the floor is very dirty, it is advisable to double the cleaning action. This operation consists of two
phases:
1. In the first phase the squeegee is in the raised position and the brushes in the working
position. To carry out the washing operation, you need to act on the brush motor switch
(rif.20 Figure 2), keep pressed the safety button (ref.13 Figure 2) and press the switch for
the water release (rif.22 Figure 2). The dosing of the water must be such that the whole
surface, directly after the brushes, is well wet. In this way it will carry out a first pass, on a
surface of some tens of square meters. The cleaning solution will be left on the floor to
loosen the dirty, with completion of its function of a solvent, for a few minutes.
2. The second cleaning action will be made with the brushes lowered and the squeegee in
contact with the floor, so as to complete the wash and collect water, turning on the suction
(rif.21 Figure 2), left on the floor during the two previous cleanup actions
- If it is not carried out the double washing action, you need to lower the squeegee and then press the
switch of the brush motor (rif.20 Figure 2),. The squeegee is lowered by the lever. The suction motor is
switched on via the switch (ref. 21 Figure 2).
16.5
DRYER OFF
After the operation of washing and drying:
1
turn off the water (through the switch rif.22 Figure 2)
2
turn off the brush switch (rif.20 Figure 2) and then terminate the drying operation,
3
turn off the vacuum motor (rif.21 Figure 2),
Turn "OFF" the general power supply switch mounted on the dashboard.
16.6
WATER DISCHARGING
The scrubber dryer is equipped with a water drain hose (ref.5 Figure 2) and a flexible hose (ref 4, Figure 2)
with the suction function of the washing wastewater.
To drain the water from the tank:
1 place the machine on a drain well
2 unhook the tube from its appropriate position,
3 open the rubber cap at the end of the tube.
17.
STORAGE
At the end of the work, proceed with the disposal of the recovery tank contents as described in paragraph
"Water Discharging" and then proceed with the related cleaning of the tank with clean water or dry up the
tank through a paper towel or tissue.
Keep the washer-dryer in a place sheltered from the cold and from the possibility of use by unauthorized
persons by removing the key, after having put it in the OFF position. It should not be storage on a floor that,
in addition to dirtying the bristles of the brush, jeopardize the stability, or on inclined surfaces; Also, make
sure that the squeegee has been lowered .
It is possible to close the model FKC 36 in a compact manner by extracting from the machine frame both
tanks and acting on the tilt lever position of the handle guide assembly on zero inclination (next to the
frame).
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 22
Mirage Reinigungstechnik
18.
FKC 36 e FKC 46
MAINTANANCE
In order to maintain the efficiency of the washer-dryer and extend its life for the entire period of the
guarantee, it is essential to carry out periodic maintenance. We recommend to record operations carried
out using the proper register present herein
•
•
•
ATTENTION!
All maintenance operations must be performed with the machine on a horizontal plane, with the
main switch (ref.19 Figure 2) on "OFF" position, the connection battery power socket-plug
disconnected; it must also be disconnected the power plug of the charger
Good maintenance and proper use are the prerequisite to ensure the machine performance and
safety.
To ensure steady and smooth operation of the machine and its safety, use only original spare parts
supplied by the manufacturer or approved by him.
18.1
BRUSH REPLACEMENT
To proceed with the replacement of the brush, it should operate in the following way:
1
2
3
4
lightly press on the handlebar down to lift the brush,
use the tool provided in the kit to hook the brush and proceed exerting a slight pressure on the brush
down;
slide out and remove the brush;
to insert a new brush, it is necessary to center the hexagon of the brush with the flange attack and
apply pressure with both hands upwards so that the hooks are securely anchored to the flange of
attack.
18.2
SQUEEGEE REPLACEMENT
The squeegee blades should be replaced when the contact edge is worn out; the perfection of the edge is
essential for a perfect drying. To carry out this operation, unscrew the wheels which act as fixing and
position the squeegee on a workbench.
To replace the front blade proceed as follow:
1. unscrew the front wing nuts;
2. remove the blade.
To replace the rear blades do the following operations:
For the model FKC 46:
• unhook the catch (detail 1), slip off the steel strip (item 2) and remove the blades (item 3) worn. The
blade has a two-way use, before changing it, make sure that the blade is worn out on both ends
• insert new blades; re-position the steel strip and secure it; Finally, carry out for the squeegee
adjustment, as described in paragraph "Squeegee ajdustment"
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 23
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
3
1
2
For the model FKC 36:
• after unscrewing the front wings nut, pull out the anchor screws (detail 1) then slip off the N° 2 steel
strips (detail 2). In this way also the rear blade can be replaced (detail 3).
• insert new blades; position the steel strips and secure them with the screws and wings nut. Finally
provide for the squeegee adjustment, as described in paragraph "Squeegee adjustment"
1
3
2
To mount the squeegee, position it within the appropriate places, in the rear of the machine, tighten the
N° 2 fixing wheels and attach the suction hose.
18.3
PERIODIC MAINTENANCE
In addition to the preliminary checks, the machine requires constant checks and controls to be carried out
within the deadline indicated in the first column of the table here below.
Frequency
Mode of intervention
Person
• Clean the recovery tank and the filter of motor suction.
• Clean the filter located at the entrance of the clean water tank from
possible residues.
To perform these cleaning operations do not use corrosive substances
and high pressure water jets
Skilled operator
Authorized technician
Weekly
• Check the cleanliness of the exhaust and intake pipes and the
squeegee.
Skilled operator
Authorized technician
Every 15 Days
• Check the condition of the inlet rubber blades of the squeegee.
Skilled operator
Authorized technician
Every Month
• Check and clean the filter of clean water tank. For cleaning /
replacement the filter proceed as indicated in the paragraph "Cleaning /
Replacing of water filter."
Skilled operator
Authorized technician
Daily
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 24
Mirage Reinigungstechnik
Every Year
FKC 36 e FKC 46
• Check the status of the motor brush on every engine, if worn, proceed
with the replacement as described in paragraph "Maintanance of
suction motor"
• Check the safety devices and their functionality.
• Check the electrical system: Possible defects such as loose
connections or scorched cables, must be rectified immediately.
Authorized technician
In addition to those described in the above table, the machine requires specific maintenance operations
indicated in the following paragraphs.
18.4
WATER FILTER CLEANING / REPLACEMENT
Unscrew the filter placed below the clean water tank, present in the connecting pipe with the rotary brush
(ref 2, Figure 2).
With reference to the FKC 46:
• Take out the filter from the water circuit
(encircled in the figure below)
• Blowing it with an air jet and then screw it
again, by interposing the sealing ring of which
the filter is provided
ATTENTION!
18.5
With reference to the FKC 36:
• After removing the 2 tanks,
• Unhook from both ends the circuit where it
passes through the wash water
• Replace the disposable filter (encircled in
the figure below), then place the new filter
and close the circuit as shown in the figure
below,
The cleaning / replacement of the water filter should be more frequent in the case of
using ferrous water.
SOLENOID VALVE CLEANING
1. Proceed by disconnecting the connectors of the electrical connections present on the upper part
of the solenoid positioned as in figure:
FKC 46 internal compartment adjacent to
FKC 36 under the white derivation box
the brush motor
inside the machine
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 25
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
2. Turn of half turn the solenoid valve;
3. Pull out and remove the solenoid valve;
4. For the FKC 46 and FKC 36 blow a jet of air so as to remove any deposited residues
18.6
BATTERY MAINTANANCE
During periods of inactivity, the batteries run spontaneously (self-discharge). If the battery is not used
continuously, you must do at least once a month the charge operation. If the battery remains inactive for
long periods of time it must be detached from the supply and stored in a dry place.
18.7
FUSES REPLACEMENT
To replace the fuses mounted on the washer-dryer proceed as listed below. For the calibration of fuses and
related circuit on which they are inserted, please refer to the electrical scheme.
FKC 46, the fuses are positioned in the rear of
the washer-dryer, under the electrical system
cover panel:
1. Unscrew and pull out the lever for lifting /
lowering the squeegee (ref. 10 Figure 2)
2. Unscrew the N° 5 screws holding the cover
plate of the electrical system,
3. proceed with the replacement of fuses (N° 3
contained in a box + N ° 1 in the connection
between the battery terminals) as circled in
the figure below
With reference to the FKC 36, the fuses are
located inside the battery compartment and
electrical connections (ref. 11 Figure 6)
1. extract N° 2 tanks as described in the
paragraph "Tanks Removing "
2. unhook the lock of the box battery
compartment and lift the lid
3. proceed with the replacement of fuses (N°
3 contained in a box + N ° 1 in the
connection between the battery terminals)
circled in the figure below
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 26
Mirage Reinigungstechnik
18.8
FKC 36 e FKC 46
VACUUM MOTOR MAINTENANCE
The suction motor must be checked and cleaned, the operation must be performed by authorized service
Every six months the motor brushes should be checked and must be replaced if necessary
For the maintenance of the vacuum motor do the following operations:
FKC 46:
1 remove the keys from the control panel to
prevent accidental ignition and make sure that
you have disconnected the electrical power
connection safety system
2 make sure that both tanks are empty
3 lift the recovery tank and bring it up to the end
of the roll stop race connected to the tank;
4 Unscrew the screws that secure the motor to
the tank (circled in the figure below)
5 do the necessary operations of maintenance
on the engine
6 perform the reverse operations to restore the
machine.
FKC 36:
1. remove the keys from the control panel
to prevent accidental ignition and make
sure that you have disconnected the
electrical power connection safety
system
2. make sure that both tanks are empty
3. remove the tanks as indicated in
paragraph "Removing the tank"
4. Unscrew the screws that secure the
motor to the frame (circled in the figure
below)
5. seguire le necessarie operazioni e
manutenzione sul motore;
6. seguire ora le operazioni inverse per
ripristinare la macchina.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 27
Mirage Reinigungstechnik
18.9
FKC 36 e FKC 46
BRUSH MOTOR MAINTENANCE
The brush motor is the main component of the machine and it must be controlled and kept in excellent
condition, the operation must be performed by authorized technician.
For maintenance, remove the keys from the control panel to prevent accidental ignition and make sure that
you have disconnected the electrical power connection safety system
Proceed in accordance to the model as shown below:
FKC 46:
1. Disconnect the squeegee from the machine by
unscrewing the two fixing screws as shown in
the " squeegee adjustment "
2. disconnect the brush from the machine by
following the instructions in the section
"Replacing the brush";
3. proceeding with caution, place the machine
laterally on the side in which are present the
upper reservoir hinges
4. remove the washing brush
5. unscrew the central screw, circled in the figure
below, and pull out the hub of the brush;
FKC 36:
1. make sure that both tanks are empty;
2. remove the tanks as indicated in paragraph
"Removing the tank"
3. proceed with caution and put the machine on
the back side in order to operate smoothly on
the brush
4. remove the washing brush
5. unsrew the central screw, and pull out the hub
of the brush;
6. unscrew the 4 screws which fix the motor brush to
the machine, circled in the figure below:
6. unscrew the 4 screws which fix the motor brush
to the machine, circled in the figure below:
7. unscrew the 2 screws of the vacuum motor
bracket, circled in the figure below;
7 remove the brush motor from the machine;
8 act on the hook of the black protection that circle
the casing to obtain access to the brush motor
9 do the necessary operations of
maintenance on the engine
10 perform the reverse operations to restore
the machine.
8. remove the motor brush from the support
9. act on the hook of the black protection that circle
the casing to obtain access to the brush motor
10. do
the
necessary
operations
of
maintenance on the engine
11. perform the reverse operations to restore
the machine.
_____________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 28
Mirage Reinigungstechnik
18.10
DATE
FKC 36 e FKC 46
MAINTENANCE REGISTER
TECHNICIAN
TYPE OF INTERVENTION
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 29
SIGNATURE
Mirage Reinigungstechnik
19.
•
FKC 36 e FKC 46
SPARE PARTS
•
Alberti International Srl invites to use exclusively original spare parts and contact an authorized
technical service. Each request for particular spare parts must be sent to the dealer of the company
Alberti International Srl indicating:
Model,
•
•
•
Serial number,
Year of production,
Description and quantity
If the battery charger supply cable is damaged, it must be replaced with a specific
cable available as a spare part from the manufacturer.
ATTENTION!
20.
AUXILIARY ACCESSORIES
Alberti International Srl has a wide range of different accessories over the standard supply (listed in section
"Standard equipment") to face all kinds of dirt on any type of surface.
Alberti International Srl has different types of brushes with bristles of different hardness, different types of
abrasive pad and drying blades of different material to meet the specific needs of each area to be cleaned.
To get any accessory, ask to Alberti International Srl
Use only the brushes supplied with the machine or available from Alberti International
Srl
ATTENTION!
21.
SCRAPPING AND DISPOSAL
If the machine has to be scrapped, follow the laws in the country of use, so you must:
1. parts have to be separated by type (eg. plastic, hazardous liquids, metal, etc ..), in
particular, there is an obligation not to dispose the WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) as municipal waste and for such waste, do a separate collection
2. for the disposal you must use the public or private waste managment systems defined by
local legislation;
3. the exausted batteries are considered wastes "toxic-harmful". For their disposal must be
confer exclusively to collectors in possession of specific authorization the existence of which
must be ascertained by the bestower. In case of impediment, the "temporary storage" must be
in compliance with applicable laws, and mainly:
•
be in possession of the interim storage;
•
store in a sealed plastic containers, the capacity has to be not less than the volume
of the electrolyte contained in the batteries, in any case into the container must not
enter the rainwater.
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 30
Mirage Reinigungstechnik
22.
FKC 36 e FKC 46
ELECTRICAL SCHEME
ELECTRICAL SCHEME FKC46
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 31
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
ELECTRICAL SCHEME FKC36
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 32
Mirage Reinigungstechnik
23.
FKC 36 e FKC 46
HYDRAULIC FLOW SYSTEM
The hydraulic system consists of two circuits:
• CLEAN WATER / SOLUTION
• DIRTY WATER / RECOVERY
The circuits described below are with reference to Figures 1,2,3,4,5 and 6 in the section "Machine
description."
23.1
1
2
3
CIRCUIT CLEAN WATER / SOLUTION
The clean water has to be inserted along with the detergent into the cap with filter positioned in
front of the scrubber-dryer under the crankcase in red plastic.
The solution accumulated into the washing water tank (Ref.1 Figure 1) comes out from the hole
located in the rear of the scrubber-dryer (rif.2 Figure 2), then passes through the filter and the flow
regulating valve in the pipeline.
The solution passes through the solenoid valve placed in the front part of the washer-dryer, under
the protective casing of the brush and is delivered directly to the washing brush through the holes.
23.2
1
2
3
4
5
CIRCUIT DIRTY WATER / RECOVER
The dirty water is recovered from the squeegee bar placed at the rear of the scrubber dryer (ref.6
Figure 1), directly in contact with the ground.
The dirty water passes through the suction pipe placed at the rear of the washer dryer (ref.4
Figure 2), connected to the squeegee bar.
The dirty water is collected in the recovery tank (ref.3 Figure 1) located in the upper part of the
washer-dryer.
The suction of the dirty water is interrupted by the command of the switch placed on the
dashboard (rif.24 Figure 2), or when the water level itself triggers the float located inside the
recovery tank thus avoiding damage to suction motor.
The dirty water is discharged by means of the discharge tube (ref.5 Figure 2) which is located at
the rear of the washer dryer.
24.
TROUBLES, CAUSE AND REMEDIES
The table shows a list of the major machine malfunctionings, proposing the cause and the remedy. The last
column shows the type of operator qualified to carry out the operation indicated, where it is reported trained
operator it means that the same operation can also be performed by authorized technician.
PROBLEM
CAUSE
REMEDIES
Batteries disconnected
Provvedere al collegamento delle batterie
MACHINE DOES NOT
WORK
Fuses blown
THE ENGINE STOPS
SUDDENLY
It has to be replaced as indicated in
paragraph "Fuses replacement"
The motor protection circuit
Wait a few minutes before resuming the
breaker has intervened due
march in order to cool the engine
to overheating
THE WASHING SOLUTION
Water filter dirty
DOES NOT COME OUT
Clean or replace as described in paragraph
"Water Filter Replacement"
OPERATOR
Skilled operator
Authorized
technician
Skilled operator
Skilled operator
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 33
Mirage Reinigungstechnik
PROBLEM
FKC 36 e FKC 46
CAUSE
REMEDIES
OPERATOR
Lack of washing solution
Top up the solution in the washing solution
tank
Skilled operator
Clogging solenoid
Proceed to clean the solenoid as described in Skilled operator
paragraph "Solenoid valve cleaning"
ALARMS REPORTED BY
LED ON THE BATTERY
CHARGER
Please refer to the
instructions given in the
battery charger
Please refer to the instructions given in the
battery charger
Skilled operator
THE FLOOR IS WET
AFTER MACHINE
PASSAGE
The squeegee is worn
Proceed with the replacement or inversion of
the squeegee blade
Skilled operator
Air intake system
Check the hoses and the vacuum motor
Brush damaged
Check wear and rotation of the brush
NOISY MACHINE
25.
Authorized
technician
Skilled operator
WARRANTY
As for the warranty of the machine, apply the conditions on the following paragraph WARRANTY RULES
validated by the GUARANTEE CERTIFICATE which is issued at the time you purchase your equipment.
25.1
WARRANTY RULES
The company Alberti International Srl guarantees the good quality of the machine components for the
duration of the warranty period from the date of purchasing. The warranty has a duration depending on
local regulations, if the duration is not explicitly specified has to be understood of 12 months of validity.
The warranty covers and it is limited to the obligation to replace or repair free of all parts subject to defects
in material or workmanship ascertained during the time period in which the guarantee is operative; are
excluded from the warranty is damage resulting from improper use of the machine, the wear parts,
electrical parts, labor and shipping of spare parts under warranty. For the parts not built by Alberti
International Srl, the guarantee is limited to what is recognized by its suppliers. The company Alberti
International Srl does not recognize a guarantee for all the machines and parts that have been tampered
with by the buyer or by others, and whose defects were caused by unskillfulness or inobservance caused
because it have not been followed the directions in the operating and maintenance instructions, by the
buyer, or on itThe warranty also is not recognized for those machines on which have been carried out
applications not approved by the manufacturer. The company Alberti International Srl invites to use
exclusively original spare parts and contact an authorized technical service.
The warranty certificate must be completed in its entirety and sent to the address of the company Alberti
International Srl no later than 10 days from the date of purchase of the machine.
The inobservance, even partial, of the rules described above, automatically results in the denial of warranty
claims; will have no effect and will expire at the meantime the insurance that also covers civil and criminal
liability. The guarantee takes effect only if the customer is able to show the coupon of warranty represented
on the following page.
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 34
Alt Roggentiner Weg 11, 18196 Kessin - Germany
CERTIFICATO DI GARANZIA
WARRANTY CERTIFICATE – COUPON DE GARANTIE – GARANTIESCHEIN – CERTIFICATO DE GARANTIA
Nr. DI SERIE
SERIAL NUMBER – MATRICULE
SERIENNUMMER – MATRICULA
______________________________
DATA D’ACQUISTO
DATE OF PURCHASE – DATE DE L’ACHAT
AUSLIEFERUNGSDATUM – FECHA DE LA ENTREGA
______________________________
NOME ED INDIRIZZO DEL COMPRATORE
TIMBRO DEL RIVENDITORE
NAME AND ADDRESS OF PURCHASER – NAME UND ANSCHRIFT DES KAUFER
NOMBRE Y DIRECCION DEL USUARIO
DEALER STAMP – STEMPEL DES HANDLERS
SELLO DEL VENDOR
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Alt Roggentiner Weg 11, 18196 Kessin - Germany
CERTIFICATO DI GARANZIA
WARRANTY CERTIFICATE – COUPON DE GARANTIE – GARANTIESCHEIN – CERTIFICATO DE GARANTIA
Nr. DI SERIE
SERIAL NUMBER – MATRICULE
SERIENNUMMER – MATRICULA
DATA DI CONSEGNA
DATE OF PURCHASE – DATE DE L’ACHAT
AUSLIEFERUNGSDATUM – FECHA DE LA ENTREGA
______________________________
______________________________
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 35
Mirage Reinigungstechnik
FKC 36 e FKC 46
______________________________________________________________________________________
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
pagina 36
Download PDF

advertising