Virtus Group GmbH Virtus srl

e
c
i
rv
Group
e
S
Virtus s.r.l.
via Milano 95/e
27045 Casteggio (PV) / Italy
% +39 0 383 89 06 12
7 +39 0 383 80 96 01
w w w . v i r t u s n e t . e u
Virtus Group GmbH
Hüserstraße 53
59075 Hamm / Germany
% +49 (0) 23 81/ 973 71– 0
7 +49 (0) 23 81/ 973 71– 88
w w w . v i r t u s n e t . d e
ENGLISH
1
H.A.C.C.P CONTROL PANEL DIXELL XW60K
MODELS: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H, VL7G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H, VN7/2-H,
VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H, CGN3-ST-H,
CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H, BL14-M-H,
BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H, BGN2-H,
BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H, CGL4-H,
BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H, CGN4-G-H,
CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H, CSL4-G-H,
CGN2-BG-H, CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H, CGN4-MT-H,
CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H, CGN4-P-H, CGN2M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H, USL4-H, UGL4-H,
UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H, MGA3-04-H,
MGA4-04-H, MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN2-4G-H, MPN37G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2-SG-H, CGN3SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H, BGN3-SGC-H,
BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H, CGN2-3G-H,
CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H, BGN3-HG-H,
BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H, DSP155-H,
DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H , PZT1603D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, PPN3G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H, PPL2-H, PPN3-H,
PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
2
Turns ON/OFF the energy to the refrigerator.
Start the defrosting manually .Press the button 3 seconds.When pressed and held for 5 seconds will delete all recorded alarm.
(+) During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature
(-) During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature. If pressed for 3 seconds,
rapid cooling is started.
Control the lights. This function is not available which products without lights
IMPORTANT WARNINGS
Control panels have different features to store the products safely in the refrigerator, and also it has some special features to
identify the problems easily.
PRODUCT OPENING: Press to POWER button. Product will start to work and compressor and fan icon will light up on the
screen. Press POWER button to turn off product. Product will turn off.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. Pull the
plug from the socket to disconnect all electrical power to the control panel. When you cut the power to the control panel, it
will detect a power outage and then when you rerun it will give an alarm related to power outages.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button continuously. The “C” icon will start blinking, and you will see the SET
temperature of the product. Use the up and down buttons to set the temperature that you desire, press the SET button. The
temperature SET Value will start blinking and then it will stop. Now you can use the product in the new setting temperature.
The product will work with + 3 C° difference.
H.A.C.C.P FEATURE: According to HACCP regulation, parameters providing high and low temperature alarm in the control
panel of . 10 alarm status can be recorded. There are two types of alarm status. (HA or LA)
Press UP button to enter LOG ALARM menu.
Recording alarms will be shown. AL0 oldest record, AL9 is the last record. If you do not have a recorded alarm ‘AL’ will be
shown
Press SET button to examine the details of the alarm.
Example: started on 09 May 2011 07.41 am and finished 09may2011 09.04 am an alarm condition will be displayed in the
following way. ‘HA’,’h07’,’n41’,’Y11’,’M05’,’d03’,’09h’,’04n’,’11Y’,’05M’,’03d’
Press and hold for 5 seconds to delete all alarm records DEFROST button and then wait appear LOG ALARM menu.
INTERNET CONNECTION: If need, you can put in internet connecting card to control panel by adding specific information
transformer you can check your product on the internet , Your arousal is possible in case of alarm. These features agree with
our dealer where you purchased the product.
ALARMS
EXPLANATION
DOOR ALARM ‘dA’: Door alarm. İf the door of the unit is left open too long to effect the inside temperatures of the products,
‘dA’ will appear on the screen to tell you that the door must be closed. When you close the doors the screen will be normal.
(This feature is not present in all products)
HIGH TEMPERATURE ALARM ‘HA’:
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaporator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet
LOW TEMPERATURE ALARM ‘LA’:
Reason: Malfunction of the temperature reading.
Solution: On the control panel will be indicate icons which probe is failure like P1, P2 or P3, Please contact with technical
service.
3
Reason: Digital thermostat failure.
Solution: Please contact with technical service.
DIGITAL THERMOSTAT SENSOR ALARMS ‘P1’, ‘P2’ ,’P3’ :
Reason: Malfunction of the temperature reading sensors.
Solution: On the control panel you will see P1,P2 or P3, identifying which prop is not working, please contact the technical
service.
CONDENSER HIGH TEMPERATURE ALARM ‘HA2’:
Reason: Condenser surface is dusty and dirty.
Solution: Condenser surface must be cleaned.
Reason: Malfunction of condenser fan.
Solution: Please contact with technical service.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT.
4
5
MODELS:
DIXELL CONTROL PANEL
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST,CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Start the defrosting manually .Press the button 3 seconds.
5During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature.
6During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature.
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or confirms
the action.
IMPORTANT WARNINGS
Frenox control panels have different features to store the products safely in the refrigerator, and also it has some special
features to identify the problems easily.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. To disconnect power from the control panel, close the plug from the socket.
PRODUCT OPENING: Press and hold the POWER button press for 4 seconds.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button continuously. The “C” icon will start blinking, and you will see the SET
temperature of the product. Use the up and down buttons to set the temperature that you desire, press the SET button. The
temperature SET Value will start blinking and then it will stop. Now you can use the product in the new setting temperature.
The product will work with + 3 C° difference.
H.A.C.C.P FEATURE: If there is already an alarm in the device memory, on the screen will appear.
ALARMS
EXPLANATION
HA: High temperature alarm;
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaparator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
LA: Low temperature alarm;
Reason: Malfunction of the temperature reading sensors
Solution: On the control panel you will see P1, P2 or P3 identifying which sensor is not working, please contact the technical
service
Reason: Digital thermostat malfunction.
Solution: Please contact technical service
6
dA: Door switch alarm. If the door of the unit is left open too long to effect the inside temperatures of the products, ‘dA’ will
appear on the screen to tell you that the door must be closed. When you close the doors the screen will be normal. (This
feature is not present in all products)
P1 Digital thermostat sensor alarm
Reason: Malfunction of the temperature reading sensors.
Solution: On the control panel you will see P1, identifying which sensor is not working, please contact the technical service
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT.
7
MODELS:
DIXELL CONTROL PANEL
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM Start the defrosting manually .Press the button 3 seconds.
5During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature.
6During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature.
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or confirms
the action.
IMPORTANT WARNINGS
Frenox control panels have different features to store the products safely in the refrigerator, and also it has some special
features to identify the problems easily.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. To disconnect power from the control panel, close the plug from the socket.
PRODUCT OPENING: Press and hold the POWER button press for 4 seconds.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button continuously. The “C” icon will start blinking, and you will see the SET
temperature of the product. Use the up and down buttons to set the temperature that you desire, press the SET button. The
temperature SET Value will start blinking and then it will stop. Now you can use the product in the new setting temperature.
The product will work with + 3 C° difference.
H.A.C.C.P FEATURE: If there is already an alarm in the device memory, on the screen will appear.
ALARMS
EXPLANATION
LA: Low temperature alarm;
Reason: Malfunction of the temperature reading sensors
Solution: On the control panel you will see P1, P2 or P3 identifying which sensor is not working, please contact the technical
service
Reason: Digital thermostat malfunction.
Solution: Please contact technical service
8
HA: High temperature alarm;
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaparator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
dA: Door switch alarm. If the door of the unit is left open too long to effect the inside temperatures of the products, ‘dA’ will
appear on the screen to tell you that the door must be closed. When you close the doors the screen will be normal. (This
feature is not present in all products)
‘P1’, ‘P2’ ,’P3’ DIGITAL THERMOSTAT PROPE ALARMS
Reason: Malfunction of the temperature reading sensors.
Solution: On the control panel you will see P1, P2 or P3 identifying which sensor is not working, please contact the technical
service
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT.
9
MODELS:
EV3B21 CONTROL PANEL
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST,CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Important notice: Without any action on 30 seconds on the digital thermometer, will be locked and when you press a button
you will see «Loc» on the screen. In order to unlock the product press any key for 2 second. You will see «Unl» on the screen.
Turns ON/OFF the energy to the cold room.
Start the defrosting manually .Press the button 3 seconds.
5During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature.
6During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature.
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or confirms
the action.
LEDS AND DESCRIPTION
: On/Stand-by
Compressor Led; Stable lighting, contact giving circuit. Light flashing, set point is changed or ignition preparing enter
the circuit.
Defrost Led; Stable lighting, defrost is activated. Evaporator Fan Led; Fix Lighting, evaporator fan activated.
Evaporator fan led; Stable lighting, evaporator fan is activated.
°C Celsius degree Led. Stationary, measurements are performed in Celsius degree.
°F Fahrenheit degree Led. Stationary, measurements are performed in Fahrenheit degree
Energy saving Led. Stable lighting, energy-saving mode is activated. In this case, the screen will
disappear on the digital. Press any button to see the set degree.
Loc Keypad or parameters are locked. Follow the corresponding procedure to open.
UnL Keypad or parameters are unlocked.
IMPORTANT WARNINGS
Control panels have different features to store the products safely in the cold room, and also it has some special features to
identify the problems easily.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. To disconnect power from the control panel, close the plug from the socket.
10
PRODUCT OPENING: Press and hold the POWER button press for 4 seconds.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button. Use the up and down (5 and 6 ) buttons to set the temperature that you
desire. Now you can use the product in the new setting temperature. The product will work with + 3 C° difference.
H.A.C.C.P FEATURE: If there is already an alarm in the device memory, on the screen will flash.
ALARMS
EXPLANATION
HIGH TEMPERATURE ALARM ‘AH’:
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaporator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open:
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
LOW TEMPERATURE ALARM ‘AL’:
Reason: Malfunction of the temperature reading.
Solution: On the control panel will be indicate icons which probe is failure like P1, P2 or P3, Please contact with technical
service.
Reason: Digital thermostat failure.
Solution: Please contact with technical service
CABIN SENSOR ERROR ‘PR1’:
Please clean the Cabin sensor or contact technical service
CONDENSER SENSOR ALARM ‘PR2’:
Please clean the condenser sensor or contact technical service
Id: Door switch alarm. If the door remains open for more than 1 minute, the alarm will start.
Close the door. If the alarm continues control the door connections or contact technical service.
IA: Indicates that there is a power outage alarm. Device warns of electricity is interrupted for a certain time. Please contact
technical service
COH: Condenser overheated alarm. Condenser reaches to the first critical temperature. Please plug out the product. Clean
the condenser and wait 30 minutes. Then restart the product again. If the alarm continues please contact technical service.
CSd: Condenser reaches to maximum critical temperature limit. Compressor will not work in this condition and the electrical
energy of the device will be off. Please plug off the product and clean the condenser and wait 60 minutes. Then restart the
product again. If the “COH” and “CSd” alarms continue contact technical service.
IMPORTANT WARNIING: “COH” and “CSd” alarms can also occur in where the ambient temperature is high. Please note
that in this case the ventilation of the place must be checked.
The “COH” and “CSd” alarms may lead to compressor failure and won´t covered by guarantee.
dFd: The device remains in defrost mode at the maximum duration. Please defrost the device manually. In order to defrost
manually, press and hold defrost key 4 seconds. If alarm continues please contact technical service.
Manufacturer’s settings:
To access to the procedure make sure no procedure is in progress
Touch the SET key for 4 seconds. The display will show “PA”
Touch the SET key. Then touch up and down keys within 15 seconds to set “149”.
Touch the SET key or do not operate for 15 seconds. The display will show “dEF”
Touch the SET key. Then touch up and down keys within 15 seconds to set “4”.
Touch the SET key or do not operate for 15 seconds. The display will show a flashing “ ---” for 4 seconds, after which the device
will exit the procedure.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT.
11
EV3B23 CONTROL PANEL
MODELS:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG ,VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2,
CSN3, CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN1,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3,
KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT,
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN,MGN4,
MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM, CGN2-SG,
CGN3-SG,CGN4-SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG,CGN2-S,
CGN3-S, CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,
BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3G, BSN,BSL1,BN14,
BL14, BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2, BGL3, BGL4, SB1,
VN21/A, VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G, CGN4-5G,
BGN3-4G, BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
Important notice: Without any action on 30 seconds on the digital thermometer, will be locked and when you press a button
you will see «Loc» on the screen. In order to unlock the product press any key for 2 second. You will see «Unl» on the screen.
Turns ON/OFF the energy to the cold room.
Start the defrosting manually .Press the button 3 seconds.
5During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature.
6During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature.
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or confirms
the action.
LEDS AND DESCRIPTION
: On/Stand-by
Compressor Led; Stable lighting, contact giving circuit. Light flashing, set point is changed or ignition preparing
enter the circuit.
Defrost Led; Stable lighting, defrost is activated. Evaporator Fan Led; Fix Lighting, evaporator fan activated.
Evaporator fan led; Stable lighting, evaporator fan is activated.
°C Celsius degree Led. Stationary, measurements are performed in Celsius degree.
°F Fahrenheit degree Led. Stationary, measurements are performed in Fahrenheit degree
Energy saving Led. Stable lighting, energy-saving mode is activated. In this case, the screen will
disappear on the digital. Press any button to see the set degree.
Loc Keypad or parameters are locked. Follow the corresponding procedure to open.
UnL Keypad or parameters are unlocked.
12
IMPORTANT WARNINGS
Control panels have different features to store the products safely in the cold room, and also it has some special features to
identify the problems easily.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. To
disconnect power from the control panel, close the plug from the socket.
PRODUCT OPENING: Press and hold the POWER button press for 4 seconds.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button. Use the up and down (5 and 6 ) buttons to set the temperature that you
desire. Now you can use the product in the new setting temperature. The product will work with + 3 C° difference.
H.A.C.C.P FEATURE: If there is already an alarm in the device memory, on the screen will flash.
ALARMS
EXPLANATION
HIGH TEMPERATURE ALARM ‘AH’:
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaporator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open:
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
LOW TEMPERATURE ALARM ‘AL’:
Reason: Malfunction of the temperature reading.
Solution: On the control panel will be indicate icons which probe is failure like P1, P2 or P3, Please contact with technical
service.
Reason: Digital thermostat failure.
Solution: Please contact with technical service
CABIN SENSOR ERROR ‘PR1’:
Please clean the Cabin sensor or contact technical service
EVAPORATOR SENSOR ALARM ‘PR2’:
Please clean the Evaporator sensor or contact technical service
Id: Door switch alarm. If the door remains open for more than 1 minute, the alarm will start.
Close the door. If the alarm continues control the door connections or contact technical service.
IA: Indicates that there is a power outage alarm. Device warns of electricity is interrupted for a certain time. Please contact
technical service
COH: Condenser overheated alarm. Condenser reaches to the first critical temperature. Please plug out the product. Clean
the condenser and wait 30 minutes. Then restart the product again. If the alarm continues please contact technical service.
CSd: Condenser reaches to maximum critical temperature limit. Compressor will not work in this condition and the electrical
energy of the device will be off. Please plug off the product and clean the condenser and wait 60 minutes. Then restart the
product again. If the “COH” and “CSd” alarms continue contact technical service.
IMPORTANT WARNIING: “COH” and “CSd” alarms can also occur in where the ambient temperature is high. Please note
that in this case the ventilation of the place must be checked.
The “COH” and “CSd” alarms may lead to compressor failure and won´t covered by guarantee.
dFd: The device remains in defrost mode at the maximum duration. Please defrost the device manually. In order to defrost
manually, press and hold defrost key 4 seconds. If alarm continues please contact technical service.
Manufacturer’s settings:
To access to the procedure make sure no procedure is in progress
Touch the SET key for 4 seconds. The display will show “PA”
13
Touch the SET key. Then touch up and down keys within 15 seconds to set “149”.
Touch the SET key or do not operate for 15 seconds. The display will show “dEF”
Touch the SET key. Then touch up and down keys within 15 seconds to set “4”.
Touch the SET key or do not operate for 15 seconds. The display will show a flashing “ ---” for 4 seconds, after which the device
will exit the procedure.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT.
14
15
TOUCH CONTROL PANEL
MODELS:
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T,
VL7-MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T,
VL14-T, VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7RO-T, VL-RO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T,
SL13-G-T, WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T,
CGL2-T, BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T,
CSL4-T, CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T,
CSN4-G-T, CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T,
CGN2-E-T, CSN3-E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T,
CSN4-MT-T, CGN2-2G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T,
UGN3-T, USL3-T, UGL3-T, USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T,
MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T, MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T,
MGN4-9G-T, MGN4-9G-T, MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T,
CGN4-YM-M-T, CGN2-SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3-SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T,
BGN4-OG-T, CGN2-3G-T, CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T,
BGN3-TG-T, BGN4-TG-T, HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T
DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T, BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T,
PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT160-3D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G,
PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T, BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1,
WA4, WA4/2,
Turns ON/OFF the energy to the refrigerator. Press 2 seconds.
Start the defrosting manually .Press the button 3 seconds.
5During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature.
6During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature.
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or
confirms the action.
Check the lights
LEDS AND DESCRIPTION
: LED On/Stand-by
Compressor Led; Stable lighting, contact giving circuit. Light flashing, set point is changed or ignition preparing enter
the circuit.
Defrost Led; Stable lighting, defrost is activated. Evaporator Fan Led; Fix Lighting, evaporator fan activated.
Cabinet Light Led; Stable lighting, cabinet light is activated. Multifunctional indicates that output is activated.
Evaporator fan led; Stable lighting, evaporator fan is activated.
°C Celsius degree Led. Stationary, measurements are performed in Celsius degree.
16
°F Fahrenheit degree Led. Stationary, measurements are performed in Fahrenheit degree
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Alarm led. Stable lighting, alarm is activated
IMPORTANT WARNINGS
Frenox control panels have different features to store the products safely in the refrigerator, and also it has some special
features to identify the problems easily.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. To
disconnect power from the control panel, close the plug from the socket.
PRODUCT OPENING: Press and hold the POWER button press for 4 seconds.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button. Use the up and down ( and  ) buttons to set the temperature that you
desire. Now you can use the product in the new setting temperature. The product will work with + 3 C° difference.
H.A.C.C.P FEATURE: If there is already an alarm in the device memory, on the screen flashing H.A.C.C.P. With deleting the oldest one and adding new alarm, shall be held continuously 9 HACCP in device memory. Kept in memory
on the alarm following data’s.
-The critical temperature value
-The date and time that alarm occurred
-How long the alarm continues
If the device is switched off no alarm will be stored.
“PF” tag, excluding the power failure alarm, all alarms are reset automatically. For deleting ‘’PF’’ alarm from screen, press to
key DOWN and SET.
TO VIEW ALARM;
To view HACCP alarm is stored in the device;
Press button DOWN AND SET for 1 second.
Use UP button for provide to come ‘’LS’’ text on the screen.
Press once SET button and pull your hand.
On the screen display alarm tags and number Device will show respectively the saves data. Views respectively occurred, the critical value, the year of the alarm, the month,
the day, the hours, minutes.
To reset stored HACCP alarms in the device;
Press button DOWN and UP for 1 second.
Use UP button for provide to come ‘’LS’’ text on the screen.
Press once SET button and pull your hand.
Use UP and DOWN to set ‘’ 149’’ value.
If you press again SET button or If you inactivity for 15 seconds ,Flashing ‘’ .........’’ on the display for 4 seconds and memory will
reset.
Note: In the absence of alarms stored in the device “RLS” label does not appear on screen.
EQUIPMENT DATE AND TIME SETTING:
6 Press and hold on a second
5 and 6 by pressing the “RTC” labeled point value
Press SET button and pull your hand. ‘’YY’’is seen on the screen, use arrow keys enter last 2 digits of year
Press SET button and pull your hand. ‘’mm’’ is seen on the screen, use arrow keys enter month with 2 digits
Press SET button and pull your hand. ‘’dd’’ is seen on the screen, use arrow keys enter day with 2 digits.
Press SET button and pull your hand. ‘’hh’’ is seen on the screen, use arrow keys enter clock with 2 digits by 24 hour system.
Press SET button and pull your hand. ‘’nn’’ is seen on the screen, use arrow keys enter minutes with 2 digits.
without touching any buttons for 60 seconds waiting for the system to return to normal operation
ALARMS
EXPLANATION
HIGH TEMPERATURE ALARM ‘AH’:
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaparator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open:
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
17
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
LOW TEMPERATURE ALARM ‘AL’:
Reason: Malfunction of the temperature reading.
Solution: On the control panel will be indicate icons which probe is failure like P1, P2 or P3, Please contact with technical
service.
Reason: Digital thermostat failure.
Solution: Please contact with technical service
PR1: Cabin sensor error
Please contact technical service
PR2: Evaporator sensor error
Please contact technical service
PR3: Condenser sensor error
Please contact technical service
Rtc: Real time clock and date on error. Re-adjust according to previous setting date and time.
Id: Door switch alarm. If the door remains open for more than 1 minute, the alarm will start.
Close the door. If the alarm continues control the door connections or contact technical service.
IA: Indicates that there is a power outage alarm. Device warns of electricity is interrupted for a certain time. Please contact
technical service
COH: Condenser overheated alarm. Condenser reaches to the first critical temperature. Please plug out the product. Clean
the condenser and wait 30 minutes. Then restart the product again. If the alarm continues please contact technical service.
CSd: Condenser reaches to maximum critical temperature limit. Compressor will not work in this condition and the electrical
energy of the device will be off. Please plug off the product and clean the condenser and wait 60 minutes. Then restart the
product again. If the “COH” and “CSd” alarms continue contact technical service.
IMPORTANT WARNIING: “COH” and “CSd” alarms can also occur in where the ambient temperature is high. Please note
that in this case the ventilation of the place must be checked.
The “COH” and “CSd” alarms may lead to compressor failure and won´t covered by guarantee.
dFd: The device remains in defrost mode at the maximum duration. Please defrost the device manually. If alarm continues
please contact technical service.
HACCP: Stable light, alarm memory has been memorize but not read all.
Flashing light, have at least one new alarm.
No light, read all alarms or the list have been reset.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT.
18
19
MEDICAL LINE CONTROL PANEL AND H.A.C.C.P RECORDER
This product includes 2 digitals. One is controller (EVX) and the other is recorder (EVC).
IMPORTANT WARNING: Before using the product make sure that you made the correct connection. The corner of back side of
refrigerator and the Picture of (loose cable) / (Backup Battery)
EVX CONTROLLER SERIES (LEFT DISPLAY):
In order to control the temperature of the refrigerator EVX control panel is located on the left side of the refrigerator. The set
temperature appears on the screen and all controls of the refrigerator are carried out via this panel.
Turns ON/OFF the energy to the Cold-Room. Press 2 seconds.
Start the defrosting manually .Press the button 4 seconds.
(+) During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature.
(-) During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature.
20
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or confirms
the action.
Check the lights
LEDS AND DESCRIPTION
: LED On/Stand-by
Compressor Led; Stable lighting, contact giving circuit. Light flashing, set point is changed or ignition preparing enter
the circuit.
Defrost Led; Stable lighting, defrost is activated. Evaporator Fan Led; Fix Lighting, evaporator fan activated.
Cabinet Light Led; Stable lighting, cabinet light is activated. Multifunctional indicates that output is activated.
Evaporator fan led; Stable lighting, evaporator fan is activated.
°C Celsius degree Led. Stationary, measurements are performed in Celsius degree.
°F Fahrenheit degree Led. Stationary, measurements are performed in Fahrenheit degree
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Alarm led. Stable lighting, alarm is activated
IMPORTANT WARNINGS
Control panels have different features to store the products safely in the Cold-Room, and also it has some special features to
identify the problems easily.
IMPORTANT NOTICE: Closing of your product only from the control panel allows you to switch to stand-by mode. To
disconnect power from the control panel, close the plug from the socket.
PRODUCT OPENING: Press and hold the POWER button press for 4 seconds.
TO SET THE TEMPERATURE: Press the set button. Use the up and down (5and6) buttons to set the temperature that you
desire. Now you can use the product in the new setting temperature. The product will work with + 2 C° difference.
H.A.C.C.P FEATUR:: If there is already an alarm in the device memory, on the screen flashing
Display of HACCP alarm information
“PF” tag, excluding the power failure alarm, all alarms are reset automatically. For deleting ‘’PF’’ alarm from screen, press to
key DOWN and SET.
Ensure that the keyboard is not locked and that no other procedure is in progress.
Hold down the DOWN key for 1 sec: the display will show the first label available.
Press and release the UP or DOWN key to select “LS” press and release the SET key: the display will show alarms.
For example:
8: The critical value is 8
dur: The display is about to show the duration of the alarm
h01: The alarm has been going off for 1 hour
n15: The alarm lasted for 1 hour and 15 min
AH: The alarm selected
TO VIEW ALARM;
To view HACCP alarm is stored in the device;
Press button DOWN AND SET for 1 second.
Use UP button for provide to come ‘’LS’’ text on the screen.
Press once SET button and pull your hand.
On the screen display alarm tags and number Device will show respectively the saves data. Views respectively occurred, the critical value, the year of the alarm, the month,
the day, the hours, and minutes.
To reset stored HACCP alarms in the device;
Press button DOWN and UP for 1 second.
Use UP button for provide to come ‘’rLS’’ text on the screen.
Press once SET button and pull your hand.
21
Use UP and DOWN to set ‘’ 149’’ value.
If you press again SET button or If you inactivity for 15 seconds ,Flashing ‘’ .........’’ on the display for 4 seconds and memory will
reset.
Note: In the absence of alarms stored in the device “rls” label does not appear on screen.
ALARMS
EXPLANATION
‘AH’ HIGH TEMPERATURE ALARM:
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaporator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open:
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
‘AL’ LOW TEMPERATURE ALARM:
Reason: Malfunction of the temperature reading.
Solution: On the control panel will be indicate icons which probe is failure like P1, P2 or P3, Please contact with technical
service.
Reason: Digital thermostat failure.
Solution: Please contact with technical service
‘Id’ Door switch alarm. If the door remains open for more than 1 minute, the alarm will start.
Close the door. If the alarm continues control the door connections or contact technical service.
EVC H.A.C.C.P RECORDER SERIES (RIGHT DISPLAY):
INFO Turns ON/OFF the energy to the digital. Press the button continuously 4 seconds
SET To display or change the setting temperature or during the programming mode you can choose a parameter or confirms
the action.
MUTE To mute the buzz
+ During the programming it changes the parameters listing, or increases the setting temperature
- During the programming it changes the parameters listing, or decreases the setting temperature
About USB RECORDER:
The purpose of this panel is to record all the H.A.C.C.P * alarms. All alarms are recorded and can be viewed on the computer
any time. The controller is linked to the Datalogger and all values are saved in Datalogger. Datalogger can give you the
option of full information required for a demonstrable quality control. Datalogger device record instrument like cooling
groups and cabin temperature, power failure, opening and closing of the door and etc. within the range of sett as 30
minutes. Datalogger record all desired and undesired changes of Vaccine Storage Refrigerator. All data can be used by a
software program with a Flash memory in order to obtain an excel file format output. This file shows in long-term how to
explain the quality of refrigerator.
*H.A.C.C.P: Hazard Analysis and Critical Control Point
Below you’ll find procedure for USB RECORDER Datalogger
Connect the empty Flash memory to USB RECORDER
The YELLOW LED with light and after a while it will off
Remove Flash memory, plug in to the computer and read the Excel file
The information of the Datalogger will be deleted after using USB RECORDER. So keep the excel file in safe place in
computer.
In verticle refrigerator, the USB recorder is located at the left side of the canopy.
22
In counter type refrigerators, in order to access to the USB recorder, open the motor canopy.
The green flashing LED on the Datalogger stands the standard data recording, otherwise contact technical service.
The Datalogger works without the electricity 48 hours. The backup battery used to record the data when the power supply
is off.
Please insert the loose cable in the mentioned place on the backup battery.
An example of the excel output file:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
Explanation: The cabin temperature in specified date and time
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
Explanation: The cabin temperature in specified date and time
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Explanation: The door left open
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
;door switch; CLOSED;
Explanation: The door is closed
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
Explanation: The cabin temperature in specified date and time
Explanation: The cabin temperature in specified date and time
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
Explanation: Stands the power outage
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
ALL multifunction; YES
Explanation: Refrigerator connected to the electricity
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Explanation: The cabin temperature in specified date and time
Explanation: The cabin temperature in specified date and time
IMPORTANT WARNINGS
Control panels have different features to store the products safely in the Cold-Room, and also it has some special features to
identify the problems easily. This digital can record the all required data by Datalogger even when the electric is powered off.
(Using back-up Battery for 72 hours)
EQUIPMENT DATE AND TIME SETTING:
(-) Press and hold on a second
(-) and (+) by pressing the “RTC” labeled point value
Press SET button and pull your hand. ‘’YY’’is seen on the screen, use arrow keys enter last 2 digits of year
Press SET button and pull your hand. ‘’mm’’ is seen on the screen, use arrow keys enter month with 2 digits
Press SET button and pull your hand. ‘’dd’’ is seen on the screen, use arrow keys enter day with 2 digits.
Press SET button and pull your hand. ‘’hh’’ is seen on the screen, use arrow keys enter clock with 2 digits by 24 hour system.
Press SET button and pull your hand. ‘’nn’’ is seen on the screen, use arrow keys enter minutes with 2 digits.
Without touching any buttons for 60 seconds waiting for the system to return to normal operation
ALARMS
EXPLANATION
HIGH TEMPERATURE ALARM ‘AH’:
Reason: While loading to close the air blowing canals of the product.
Solution: Make sure you load the products as it is shown in the user manual.
Reason: The evaporator fan is not working
Solution: Changing the factory settings of the parameters or malfunctioning fan, get in touch with the technical service.
Reason: The door is left open:
Solution: Make sure that the door is closed and sealed completely. When the cabin is empty the setting temperature must be
reached in 60 minutes.
Reason: To put high temperature materials inside before the product reached the setting temperature
Solution: When there is a problem with the inside the cabinet temperature, to prevent to spoil the food inside the inside fans
will stop working after a certain temperature level. If you put hot materials before the inside of the cabinet have reached the
desired temperature, the cabinet temperature will not drop. Make sure that the product has reached the desired temperature
before loading the cabinet.
LOW TEMPERATURE ALARM ‘AL’:
Reason: Malfunction of the temperature reading.
Solution: On the control panel will be indicate icons which probe is failure like P1, P2 or P3, Please contact with technical
service.
Reason: Digital thermostat failure.
Solution: Please contact with technical service
23
CABIN SENSOR ALARM ‘PR1’:
Please contact technical service
EVAPARATOR SENSOR ALARM ‘PR2’:
Please contact technical service
CONDENSER SENSOR ALARM ‘PR3’:
Please contact technical service
REAL TIME CLOCK AND DATE ON ERROR ‘Rtc’:
Re-adjust according to previous setting date and time.
Id: Door switch alarm. If the door remains open for more than 1 minute, the alarm will start.
Close the door. If the alarm continues control the door connections or contact technical service.
lA: Indicates that there is a power outage alarm. Device warns of electricity is interrupted for a certain time. Please contact
technical service
COH: Condenser overheated alarm. Condenser reaches to the first critical temperature. Please plug out the product. Clean
the condenser and wait 30 minutes. Then restart the product again. If the alarm continues please contact technical service.
CSd: Condenser reaches to maximum critical temperature limit. Compressor will not work in this condition and the electrical
energy of the device will be off. Please plug off the product and clean the condenser and wait 60 minutes. Then restart the
product again. If the “COH” and “CSd” alarms continue contact technical service.
IMPORTANT WARNIING: “COH” and “CSd” alarms can also occur in where the ambient temperature is high. Please note
that in this case the ventilation of the place must be checked.
The “COH” and “CSd” alarms may lead to compressor failure and won´t covered by guarantee.
dFd: The device remains in defrost mode at the maximum duration. Please defrost the device manually. In order to defrost
manually, press and hold defrost key 4 seconds. If alarm continues please contact technical service.
HACCP: Stable light, alarm memory has been memorized but not read all.
Flashing light, have at least one new alarm.
No light, read all alarms or the list have been reset.
Display of HACCP alarm information
To start the procedure:
Ensure that the keyboard is not locked and that no other procedure is in progress. Hold down the DOWN key for 1 sec: the
display will show the first label available, press and release the UP or DOWN key to select “LS” press and release the SET key:
the display will show one of the codes.
Cancelling the HACCP alarm list
Ensure that the keyboard is not locked and that no other operation is in progress
Hold down the DOWN key for 1 sec: the display will show the first available label
Press and release the UP or DOWN key to select “rLS”
Press and release the SET key
Press and release the UP or DOWN key within 15 sec to set “149”
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT
24
25
SPECIAL PRODUCTS
MODELS:
MODULAR BAR SYSTEMS
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
DRY AGE REFRIGERATOR, HUMIDITY SENSOR INCLUDED
DR13, DR6, DR250
PRODUCTS WITH DIFFERENT TEMPERATURE ZONES
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1-MODULAR BAR SYSTEMS
Overview
MB & MS series. With bar refrigerators, equipment is mounted and supported simply. The modular refrigerator is innovative
which is designed by R&D team. These products have Mono-Block Removable cooling group and equal temperature zones.
Modular MB bar systems have optional lighting features as blue, purple, red, yellow and white with remote controller.
26
Installation
Make sure the ground is completely straight before you make the assembly. The refrigerators are mounted with M8 threaded
stud and M8 butterfly nuts as pictures. All the legs are set at an equal distance from the ground. After the installation, insert
the power supply and fill the refrigerator when the temperature reaches to 20C
In order to set the temperature follow TOUCH CONTROL PANEL, user guide.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE
27
2-DRY AGE REFRIGERATORS, HUMIDITY SENSOR INCLUDED
Overview
Scientifically in molecular gastronomy “cooking techniques and softening” is the main issue and concern. Once the animals
are slaughtered, the flesh begins to harden. (for beef this value is 24 hours ). This hardness is called Rigor mortis and takes
several days (10 days for beef ). So by aging the beef and flesh, we can solve the 80% of the problem easily. The principle of dry
age refrigerator is; to keep the flesh in constant 2°C temperature and %80 ± 10 humidity in odorless and clean places. If the
temperature changes or become warmer (as the display stands) it leads to meat and flesh spoilage, also if the temperature
reduces under the 0ºC, the flesh become frozen so the aging process lasts. We have observed that the changes in Dry Aging
process affects the following results; in the outer portion of the meat and flesh, a dark brown hard surface will be formed by
the enzyme. In inner portion of the flesh, enzymes continue to grow and flesh loses the moisture and become lighter and
this influences the meat taste. On the other hand, during the dry aging, enzymes in the tissues of the muscle makes the meat
bright, so the flesh become softer.
The oil of the meat core is useful to energizing and is very beneficial to supply the protein needs of the human body. The
amount of cholesterol is too low and the taste of the meat is incredible. The Dry Age refrigerator has a feature to keep the meat
in a healthy environment without producing bacteria and make it ready to be served in a delicious way. In order to provide
the healthy and fresh daily products, the costumer must keep the empty refrigerator one day before the using it and reduce
the degree of the cabinet between 2°C and 5°C degrees. The freeze or old meals does not give the desired and healthy quality
and makes danger of the spoiling as well. After the aging process if we want to eat the meal, meat is expected to be light,
soft and consistency good tasting. So when you cut the outer dark and brown layer, you will see the red and fresh meat. So at
the present time, this part of the meat is more flavorful, healthy and delicious. You can classify this part of the meat as a most
delicious food.
28
Control panel, LEDs, alarms and explanations
Dry Age refrigerators are designed and produced in three dimensions. These refrigerators have humidity control panel and
temperature control panel. In order to control the temperature of the refrigerator, follow DIXELL OR EVCO CONTROL PANEL
user guide.
Humidity control panel:
In order to control the humidity, use DIXELL Humidity Control Panel
29
A Power-shows that there is electricity on the refrigerator
B ON/OFF button Turns ON/OFF the energy to the refrigerator
C Humidity Control Panel
SET To display or change the setting humidity
5 increases the setting value
6 decreases the setting value
D Dixell temperature control panel
ALARM & EXPLANATIONS OF THE HUMIDITY CONTROL PANEL
AL: Low humidity alarm;
Make the manual defrost. If the humidity does not change after the defrost operation, contact technical service.
AH: High humidity alarm;
Make sure the door is closed.
Contact technical service.
Important warnings to be considered during use and installations
l. Meats must be placed in positions to be affected by air circulation. The distance between the two shelves must be at least
10 cm.
ll. Install the refrigerator in a place away from the sun
lll. Before using the refrigerator, start-up the empty refrigerator 6 hours.
IV. For high performance of the refrigerator, the ambient temperature must be maximum 32°C and the ambient humidity must
be 65%
V. 4-5 hours are required to enter the refrigerator in normal operation after placing the meat. Please do not open the door in
unnecessary situations.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT
3- PRODUCTS WITH DIFFERENT TEMPERATURE ZONES
Overview
The display refrigerators with hot zones which are used in restaurants, hotels and etc are produced in a way to consume
low amount of electricity with the environmentally friendly, high effective performance. Due to the professional isolation
materials and cooling systems, the refrigerator provides different temperatures in different zones. These values are -2/+8°C in
30
cold and +45/+90°C in hot zones.
By correct installation of the products, the refrigerator performs with a best efficiency and maximum life.
The characteristics of the pool-type display refrigerators:
l.Easily accessible design
ll. Refrigerator provides a constant temperature and air circulation in different zones
lll. Digital control panel
HGH series, Control panels, LEDs, alarms and explanations
(In order to set and control the temperature, follow DIXELL KONTROL PANEL user guide)
Important warnings to be considered during use and installations
l. Lower side does not include temperature controller. Upper side includes hot zone. To set the temperature of the hot zone,
follow as bellow:
5increases the setting value (Maximum 90°C)
6decreases the setting value (Minimum 30°C)
SET To display or change the setting temperature
31
ll. Before start-up the refrigerator, as the picture stands please install the drain hose on the valve and steer the other side of the
drain hose to sewage or drainage. The hot water goes to sewage via this drain hose.
lll.The aim of hot zone is to keep the meals warm. This is done by heating the water of the sink, so fill water into the sink before
start-up.
IV. Before using the hot zone, wait 1 hour to heat the water.
V. Check the water daily
VI. Change the water each 3 days. In order to change the water, open the motor canopy and turn the valve which is mentioned
in II. Before starting the process, disconnect power supply. Important warning: the water is hot. So be careful.
32
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT
BGH & CGH series, Control panels, LEDs, alarms and explanations
(In order to set and control the temperature, follow DIXELL KONTROL PANEL user guide)
Important warnings to be considered during use and installations
I. Lower side includes cold zone and upper side includes warm zone (In order to set the temperature of the refrigerator follow
DIXELL CONTROL PANEL). To set the temperature of the hot zone, follow as bellow:
5 increases the setting value (Maximum 90°C)
6 decreases the setting value (Minimum 30°C)
SET To display or change the setting temperature
I. Before start-up the refrigerator, as the picture stands please install the drain hose on the valve and steer the other side of the
drain hose to sewage or drainage. The hot water goes to sewage via this drain hose.
33
II. The aim of hot zone is to keep the meals warm. This is done by heating the water of the sink, so fill water into the sink before
start-up.
III. Before using the hot zone, wait 1 hour to heat the water.
IV. Check the water daily
V. Change the water each 3 days. In order to change the water, open the motor canopy and turn the valve which is mentioned
in II. Before starting the process, disconnect power supply. Important warning: the water is hot. So be careful.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT
34
4- WA and WN series
Have a feature to set the temperature of the cabinet to keep the wine bottles in verified and suitable temperature. (In order
to set the temperature follow digital guide lines)
Important warnings to be considered during use and installations
I. Maximum difference between upper and lower side is 10°C
II. Upper side is suitable for red and lower side is suitable for white wine.
IMPORTANT WARNING:
THE DIGITAL PARAMETER SETTING HAS BEEN PROGRAMMED FOR THE UNIT TO PERFORM THE BEST WAY. DO NOT
CHANGE ANY OF THE PARAMETER SETTING OTHER THEN SIMPLY SETTING THE TEMPERATURE. TO CHANGE THE
PARAMETERS SETTINGS CAN CAUSE SERIOUS PERFORMANCE DECRESAES AND CREATE SERIOUS PROBLEMS IN THE
UNIT
35
36
DEUTSCH
37
H.A.C.C.P STEUERKARTE DIXELL XW60K
MODELLE: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H,
VL7-G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H,
VN7/2-H, VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H,
CGN3-ST-H, CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H,
BL14-M-H, BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H,
BGN2-H, BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H,
CGL4-H, BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H,
CGN4-G-H, CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H,
CSL4-G-H, CGN2-BG-H, CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H,
CGN4-MT-H, CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H,
CGN4-P-H, CGN2-M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H,
USL4-H, UGL4-H, UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H,
MGA3-04-H, MGA4-04-H, MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN24G-H, MPN3-7G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2SG-H, CGN3-SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H,
BGN3-SGC-H, BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H,
CGN2-3G-H, CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H,
BGN3-HG-H, BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H,
DSP155-H, DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H
, PZT160-3D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2G-H, PPN3-G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H,
PPL2-H, PPN3-H, PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
Ermöglicht das Ein-/Auschalten der Energie zum Kühlschrank.
Entfrosten beginnt, wenn 3 Sekunden lang gedrückt wird. Wenn Sie für 5 Sekunden drücken halten, löscht alle
eingetragene Alarme.
(+) Es wird verwendet, um das Alarm-Aufnahme-Menü aufzurufen, die Grad- und Parametereinstellungen zu erhöhen.
(-)Es wird verwendet, um das Grad und die Parametern zu vermindern. Wenn für 3 Sekunden gedrückt wird, wird die schnelle
Abkühlung starten. Zur Prüfung der Lampen. Es hat keine Funktion bei Geräten ohne Licht.
WICHTIGE HINWEISE :
Frenox Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie
Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
GERÄT EINSCHALTEN: Drücken Sie die Power-Taste. Das Gerät wird in Betrieb sein und das Symbol von Kompressor und
Kühlerlüfter auf dem Anzeiger leuchten. Um das Gerät auszuschalten drücken Sie die POWER-Taste. Es wird ausgeschaltet.
WICHTIGER HINWEIS : Das Gerät vom Kontrollfeld auszuschalten ermöglicht nur das Umschalten in den Stand-By Position.
Um den Strom des Kontrollfeldes auszuschalten, schalten Sie den Power-Taste auf dem Elektrikkasten aus oder ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie die Energie des Stromfeldes abschalten, wird das Gerät diesen Fall als Stromausfall
erkennen und beim Einschalten ein Alarm über den Stromausfall geben.
38
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Halten Sie die Set-Taste drücken. Die Temperaturzeichen, oben rechts wird blinken, die
eingestellte SET Temperatur wird erhöhen. Sie können den SET-Wert des Geräts durch die Tasten ‘+’ oder ‘-’ einstellen und die
SET-Taste drücken. SET-Wert wird blinken und dann wird der Anzeiger wieder normal. Gewünschte Set-Temperatur wurde
eingestellt. Das Gerät wird von der eingestellten Set-Temperatur mit einem Differenzial von + 3 °C funktionieren.
H.A.C.C.P FUNKTION : Nach dem HACCP Verordnung sind in dem FRENOX Kontrollfeld die Parametern, die Alarme für
Hoch- und Niedertemperatur geben, für die Überwachung während des Produkteinsatzes angeordnet. 10 Alarmzustände
können eingetragen werden. Wenn diese Alarme auftreten, können Sie die Alarmwerte sehen, indem Sie während dem
Normalbetrieb die “oben” Taste drücken. Es gibt zwei Arten von Alarmzustände ( HA oder LA).
Drücken Sie die “OBEN” Taste, um das Menü von LOG ALARM aufzurufen.
Alarmaufnahmen werden angezeigt. AL0 ist der älteste Datensatz, AL9 ist der letzte Datensatz. Falls kein Alarm gespeichert
wird, wird ‘AL’ angezeigt.
Um den Alarm zu sehen und die Details zu untersuchen, drücken Sie die ‘SET’ Taste.
Beispiel: Ein Alarmzustand, der am 09. Mai 2011 um 07.41 beginnt und am 09. Mai 2011 um 09.04 beendet, wird wie folgt
angezeigt:
‘HA’,’h07’,’n41’,’Y11’,’M05’,’d03’,’09h’,’04n’,’11Y’,’05M’,’03d’
*Um alle Alarm-Datensätze zu löschen, drücken Sie für 5 Sekunden die Taste ENTFROSTEN und warten Sie bis der LOG
ALARM Menü erscheint.
INTERNETANSCHLUSS : Bei Bedarf kann durch die Zugabe einer Internet- Anschlusskarte, ein spezieller InformationTransformator auf dem Kontrollfeld, können Sie Ihren Produkt über Internet steuern, im Falle einer Alarm gewarnt werden.
Für diese Funktionen können Sie mit dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, kontaktieren.
ALARME
ERLÄUTERUNG
TÜRALARM ‘dA’ :
Wenn die Tür des Geräts mehr als nötig offen gelassen wird, so dass die Innentemperatur beeinflusst wird, wird im
Bildschirm erscheint ‘dA’ und warnt, um die Tür zu schliessen. Display wird wieder normal, wenn die Tür geschlossen ist.
(Diese Funktion ist nicht auf allen Produkten verfügbar.)
HOCHTEMPERATURALARM ‘HA’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu
installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die gewünschte Temperatur in
60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführende Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der
Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere
des Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten
und die Kabinentemperatur wird nicht senken. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät vor dem Füllen den gewünschten
Temperatur erreicht hat und dann können Sie es füllen.
NIEDERTEMPERATURALARM ‘LA’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
DIGITALER THERMOSTAT SENSORALARME ‘P1’, ‘P2’ ,’P3’ ::
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
KONDENSATOR HOCHTEMPERATURALARM ‘HA’:
Ursachen: Staubhaltige oder verschmutzte Kondensatoroberfläche.
Lösung: Die Oberfläche des Kondenstors muss gereinigt werden.
Ursachen: Kondensator-Ventilationsstörung.
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
39
DİXELL KONTROLLFELDER
MODELLE:
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
Entfrostung startet manuell. Halten Sie für 3 Sekunden drücken.
5 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
6 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
WICHTIGE HINWEISE
Frenox Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
GERÄT EINSCHALTEN: Drücken Sie die Power-Taste. Das Gerät wird in Betrieb sein und das Symbol von Kompressor und
Kühlerlüfter auf dem Anzeiger leuchten. Um das Gerät auszuschalten drücken Sie die POWER-Taste. Es wird ausgeschaltet.
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Halten Sie die Set-Taste drücken. Die Temperaturzeichen, oben rechts wird blinken, die
eingestellte SET Temperatur wird erhöhen. Sie können den SET-Wert des Geräts durch die Tasten oben und unten einstellen
und die SET-Taste drücken. SET-Wert wird blinken und dann wird der Anzeiger wieder normal. Gewünschte Set-Temperatur
wurde eingestellt. Das Gerät wird von der eingestellten Set-Temperatur mit einem Differenzial von + 3 °C funktionieren.
ALARME
ERLÄUTERUNG
TÜRALARM ‘dA’ :
Wenn die Tür des Geräts mehr als nötig offen gelassen wird, so dass die Innentemperatur beeinflusst wird, wird im Bildschirm erscheint ‘dA’ und warnt, um die Tür zu schliessen. Display wird wieder normal, wenn die Tür geschlossen ist. (Diese
Funktion ist nicht auf allen Produkten verfügbar.)
HOCHTEMPERATURALARM ‘HA’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die gewünschte Temperatur in
60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführende Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere des
Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten und die
Kabinentemperatur wird nicht senken. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät vor dem Füllen den gewünschten Temperatur erreicht hat und dann können Sie es füllen.
40
NIEDERTEMPERATURALARM ‘LA’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
P1 Digitalthermostat Sensor Alarme
Ursachen: Störung des Temperatursensors.
Lösung: Auf der Steuerkarte wird ein Ikon erscheinen, dass zeigt welches prop defekt ist P1, wenden Sie sich an den technischen Service.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
41
DİXELL KONTROLLFELDER
MODELLE:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
Entfrostung startet manuell. Halten Sie für 3 Sekunden drücken.
5 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
6 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
WICHTIGE HINWEISE
Frenox Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
GERÄT EINSCHALTEN: Drücken Sie die Power-Taste. Das Gerät wird in Betrieb sein und das Symbol von Kompressor und
Kühlerlüfter auf dem Anzeiger leuchten. Um das Gerät auszuschalten drücken Sie die POWER-Taste. Es wird ausgeschaltet.
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Halten Sie die Set-Taste drücken. Die Temperaturzeichen, oben rechts wird blinken, die
eingestellte SET Temperatur wird erhöhen. Sie können den SET-Wert des Geräts durch die Tasten oben und unten einstellen
und die SET-Taste drücken. SET-Wert wird blinken und dann wird der Anzeiger wieder normal. Gewünschte Set-Temperatur
wurde eingestellt. Das Gerät wird von der eingestellten Set-Temperatur mit einem Differenzial von + 3 °C funktionieren.
ALARME
ERLÄUTERUNGEN
ALARME
ERLÄUTERUNG
TÜRALARM ‘dA’ :
Wenn die Tür des Geräts mehr als nötig offen gelassen wird, so dass die Innentemperatur beeinflusst wird, wird im Bildschirm erscheint ‘dA’ und warnt, um die Tür zu schliessen. Display wird wieder normal, wenn die Tür geschlossen ist. (Diese
Funktion ist nicht auf allen Produkten verfügbar.)
42
HOCHTEMPERATURALARM ‘HA’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die gewünschte Temperatur in
60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführende Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere des
Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten und die
Kabinentemperatur wird nicht senken. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät vor dem Füllen den gewünschten Temperatur erreicht hat und dann können Sie es füllen.
NIEDERTEMPERATURALARM ‘LA’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
‘P1’ , ‘P2’ & ‘P3’ DIGITALTHERMOSTAT SENSOR ALARME
Ursachen: Störung des Temperatursensors.
Lösung: Der fehlerhafte Temperaturfühler wird auf der Anzeige mit einem Symbol angezeigt, wie P1, P2 & P3.
Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Ursache: Störung am digitalen Thermostat.
Lösung: Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
43
EV3B21 STEUERTAFEL
MODELLE:
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST, BGN2-ST,
BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Wichtiger Hinweis: Wenn 30 Sekunden lang keine Aktion durchgeführt wird, wird der digitaler Thermometer sich schliessen.
Beim ersten Drücken sehen Sie «Loc» auf dem Bildschirm. Um diese einzuschalten, drücken Sie für 2 Minuten eine beliebige
Taste. Auf dem Bildschirm wird «UnL» erscheinen und dann können Sie wieder auf Digitale arbeiten.
Ermöglicht das Ein-/Ausschalten der Energie zum Kühlschrank.
Für manuelle Entfrostung-Aktivierung des Produkts. (Halten Sie für 4 Sekunden drücken).
5Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
6 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
LEDS
ERLÄUTERUNG
Kompressor-Led. Bei ständiger Beleuchtung, gibt der Kontakt Schaltung. Beim Blinken wird der Set-Wert geändert oder
der Kontakt bereitet sich die Einschaltung vor.
Entfrostung-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Entfrostung aktiv.
Evaporator-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist der Evaporatorventilator aktiv.
°C Celcius-Grad Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Celcius-Grad erfolgt.
°F Fahrenheitsgrad- Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Fahrenheit erfolgt.
Energiesparen Led. Bei konstanter Zustand ist der Energiesparmodus aktiviert. In diesem Fall wird das Zeichen auf dem
Bildschirm nicht erscheinen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Grad zu sehen.
44
Loc. Tastatur oder Parameter sind gesperrt. Folgen Sie die entsprechende Anweisungen, um es zu öffnen.
WICHTIGE HINWEISE :
Frenox Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie
Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
WICHTIGER HINWEIS : Das Gerät vom Kontrollfeld auszuschalten ermöglicht nur das Umschalten in den Stand-By Position.
Um den Strom des Kontrollfeldes auszuschalten, schalten Sie den Power-Taste auf dem Elektrikkasten aus oder ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
GERÄT EINSCHALTEN: Drücken Sie die Power-Taste für 4 Sekunden.
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Um den gewünschten Temperatur einzugeben, drücken Sie die Set-Taste. Sie können den
SET-Wert des Geräts ändern, indem Sie die Tasten 5 ve 6 drücken. Nach der Änderung drücken Sie wieder auf die SETTaste. Das Gerät wird von der eingestellten Set-Temperatur mit einem Differenzial von + 3 °C funktionieren.
H.A.C.C.P FUNKTION: Wenn bei dem Gerät bereits ein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm eine Warnung blinken,
die den Alarm zeigt.
ALARME
ERLÄUTERUNG
TÜRALARM ‘dA’ :
Wenn die Tür des Geräts mehr als nötig offen gelassen wird, so dass die Innentemperatur beeinflusst wird, wird im
Bildschirm erscheint ‘dA’ und warnt, um die Tür zu schliessen. Display wird wieder normal, wenn die Tür geschlossen ist.
(Diese Funktion ist nicht auf allen Produkten verfügbar.)
HOCHTEMPERATURALARM ‘AH’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu
installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die gewünschte Temperatur in
60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführende Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der
Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere
des Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten
und die Kabinentemperatur wird nicht senken. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät vor dem Füllen den gewünschten
Temperatur erreicht hat und dann können Sie es füllen.
NIEDERTEMPERATURALARM ‘AL’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
KABINENSENSORFEHLER ‘PR1’: Bitte reinigen Sie den Kabinensensor oder nehmen Sie Kontakt auf den autorisierten
Service.
Kondensatorfehler ‘PR2’: Bitte reinigen Sie den Kondensatorsensor oder nehmen Sie Kontakt auf den autorisierten Service.
Id: Tür Switch Alarm. Falls die Tür länger als 1 Minute offen bleibt, wird der Alarm ausgelöst. Wenn Sie die Tür schließen
erlischt der Alarm. Falls der Alarm nicht erlischt kontrollieren Sie die Tür Switch Verbindungen. Falls der Alarm nicht erlischt
benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
IA: Stromausfall Alarm. Falls der Energieversorgung zum System ausfällt, wird der Alarm ausgelöst.
Benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
COH: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur ihren ersten kritischen Wert erreicht hat. Bitte ziehen Sie
den Stecker des Gerätes aus der Steckdose und reinigen Sie den Kondensator. Nach einer Wartezeit von 30 Minuten können
Sie das Gerät erneut einschalten. Falls der Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
45
CSd: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur die obere Grenze erreicht hat. In diesem Fall wird der
Verdichter ausgeschaltet bleiben und die Stromversorgung der Vorrichtung getrennt. Kontrollieren und reinigen Sie den
Kondensator. Sie können das Gerät nach einer Wartezeit von 60 Minuten erneut einschalten. Falls erneut ein COH” oder “CSd”
Alarmzustand auftritt, benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
WICHTIGER HINWEIS:
Die COH und CSd Alarme, können auch ausgelöst werden, wenn die Umgebungstemperatur, in der das Gerät
betrieben wird zu hoch ist. Bitte beachten Sie in solchen Fällen, dass die Arbeitsumgebung ausreichen gelüftet wird.
Falls nach diesen Alarmzuständen die erwähnten Maßnahmen nicht ergriffen werden, werden Ausfälle des
Verdichters nicht von der Garantie gedeckt.
dFd: Zeigt, dass das Gerät für einen maximalen Zeitraum sich im Abtauzustand befindet, jedoch die erwünschte
Abtautemperatur nicht erreicht wurde und demzufolge die Vereisung fortführt. Bitte führen Sie ein manuelles Abtauen
durch, hierfür drücken Sie bitte 4 Sekunden auf den Abtauschalter, der sich auf dem Display befindet. Falls der Alarm nicht
erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
Vermerk: Kopmpessor wird weiterfunktionieren und drücken Sie eine Taste, um den Tezt zu löschen.
UM DIE PARAMETERN AN DEN WERKEINSTELLUNGEN WIEDERZUHERSTELLEN
Stellen Sie zuerst sicher, dass das Gerät nicht im Stand by (Bereitschaftsmodus) Position ist und die Tastensperre geöffnet ist.
Drücken Sie die SET-Taste für 4 Sekunden. Auf dem Bildschirm wird “PA” erscheinen.
Drücken Sie schnell die SET-Taste und nehmen Sie die Hand zurück.
Mit den Pfeiltasten oben und unten, innerhalb von 15 Sekunden Parameter RESET-Passwort “149” eingeben.
Drücken Sie schnell die SET-Taste und nehmen Sie die Hand zurück oder warten Sie 15 Sekunden ohne Eingabe. Auf dem
Bildschirm wird “dEF” erscheinen.
Drücken Sie die SET-Taste.
Mit den Pfeiltasten oben und unten, bringen Sie innerhalb von 15 Sekunden den Wert zu “4”.
Drücken Sie schnell die SET-Taste und nehmen Sie die Hand zurück. Auf dem Bildschirm wird für 4 Sekunden “-----“ blinken.
Dann wird das Gerät den Vorgang abschliessen.
Die Stromverbindung des Geräts abschalten und wieder einschalten.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
46
47
EV3B23 STEUERTAFEL
MODELLE:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG, VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G, WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 , CSN3,
CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3, KCN4, CSN2-E
,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,
MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4-SG
BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S,
CGN4-S, CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155,
BZT155,BZT155-D, BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,
BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,
BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,
CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3-4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
Wichtiger Hinweis: Wenn 30 Sekunden lang keine Aktion durchgeführt wird, wird der digitaler Thermometer sich schliessen.
Beim ersten Drücken sehen Sie «Loc» auf dem Bildschirm. Um diese einzuschalten, drücken Sie für 2 Minuten eine beliebige
Taste. Auf dem Bildschirm wird «UnL» erscheinen und dann können Sie wieder auf Digitale arbeiten.
Ermöglicht das Ein-/Ausschalten der Energie zum Kühlschrank.
Für manuelle Entfrostung-Aktivierung des Produkts. (Halten Sie für 4 Sekunden drücken).
5 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
6 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
LEDS
ERLÄUTERUNG
Kompressor-Led. Bei ständiger Beleuchtung, gibt der Kontakt Schaltung. Beim Blinken wird der Set-Wert geändert oder
der Kontakt bereitet sich die Einschaltung vor.
Entfrostung-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Entfrostung aktiv.
Evaporator-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist der Evaporatorventilator aktiv.
°C Celcius-Grad Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Celcius-Grad erfolgt.
°F Fahrenheitsgrad- Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Fahrenheit erfolgt.
Energiesparen Led. Bei konstanter Zustand ist der Energiesparmodus aktiviert. In diesem Fall wird das Zeichen auf dem
Bildschirm nicht erscheinen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Grad zu sehen.
48
Loc. Tastatur oder Parameter sind gesperrt. Folgen Sie die entsprechende Anweisungen, um es zu öffnen.
UnL. Tastatur oder Parameter sind offen.
WICHTIGE HINWEISE :
Frenox Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie
Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
WICHTIGER HINWEIS : Das Gerät vom Kontrollfeld auszuschalten ermöglicht nur das Umschalten in den Stand-By Position.
Um den Strom des Kontrollfeldes auszuschalten, schalten Sie den Power-Taste auf dem Elektrikkasten aus oder ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
GERÄT EINSCHALTEN: Drücken Sie die Power-Taste für 4 Sekunden.
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Um den gewünschten Temperatur einzugeben, drücken Sie die Set-Taste. Sie können den
SET-Wert des Geräts ändern, indem Sie die Tasten  ve  drücken. Nach der Änderung drücken Sie wieder auf die SET-Taste.
Das Gerät wird von der eingestellten Set-Temperatur mit einem Differenzial von + 3 °C funktionieren.
H.A.C.C.P FUNKTION: Wenn bei dem Gerät bereits ein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm eine Warnung blinken,
die den Alarm zeigt.
ALARME
ERLÄUTERUNG
TÜRALARM ‘dA’ :
Wenn die Tür des Geräts mehr als nötig offen gelassen wird, so dass die Innentemperatur beeinflusst wird, wird im
Bildschirm erscheint ‘dA’ und warnt, um die Tür zu schliessen. Display wird wieder normal, wenn die Tür geschlossen ist.
(Diese Funktion ist nicht auf allen Produkten verfügbar.)
HOCHTEMPERATURALARM ‘AH’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu
installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die gewünschte Temperatur in
60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführende Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der
Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere
des Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten
und die Kabinentemperatur wird nicht senken. Stellen Sie deshalb sicher, dass das Gerät vor dem Füllen den gewünschten
Temperatur erreicht hat und dann können Sie es füllen.
NIEDERTEMPERATURALARM ‘AL’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
KABINENSENSORFEHLER ‘PR1’: Bitte reinigen Sie den Kabinensensor oder nehmen Sie Kontakt auf den autorisierten
Service.
EVAPORATORSENSORFEHLER ‘PR2’: Bitte reinigen Sie den Evaporatorsensor oder nehmen Sie Kontakt auf den
autorisierten Service.
Id: Tür Switch Alarm. Falls die Tür länger als 1 Minute offen bleibt, wird der Alarm ausgelöst. Wenn Sie die Tür schließen
erlischt der Alarm. Falls der Alarm nicht erlischt kontrollieren Sie die Tür Switch Verbindungen. Falls der Alarm nicht erlischt
benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
IA: Stromausfall Alarm. Falls der Energieversorgung zum System ausfällt, wird der Alarm ausgelöst.
Benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
49
COH: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur ihren ersten kritischen Wert erreicht hat. Bitte ziehen Sie
den Stecker des Gerätes aus der Steckdose und reinigen Sie den Kondensator. Nach einer Wartezeit von 30 Minuten können
Sie das Gerät erneut einschalten. Falls der Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
CSd: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur die obere Grenze erreicht hat. In diesem Fall wird der
Verdichter ausgeschaltet bleiben und die Stromversorgung der Vorrichtung getrennt. Kontrollieren und reinigen Sie den
Kondensator. Sie können das Gerät nach einer Wartezeit von 60 Minuten erneut einschalten. Falls erneut ein COH” oder “CSd”
Alarmzustand auftritt, benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
WICHTIGER HINWEIS:
Die COH und CSd Alarme, können auch ausgelöst werden, wenn die Umgebungstemperatur, in der das Gerät
betrieben wird zu hoch ist. Bitte beachten Sie in solchen Fällen, dass die Arbeitsumgebung ausreichen gelüftet wird.
Falls nach diesen Alarmzuständen die erwähnten Maßnahmen nicht ergriffen werden, werden Ausfälle des
Verdichters nicht von der Garantie gedeckt.
dFd: Zeigt, dass das Gerät für einen maximalen Zeitraum sich im Abtauzustand befindet, jedoch die erwünschte
Abtautemperatur nicht erreicht wurde und demzufolge die Vereisung fortführt. Bitte führen Sie ein manuelles Abtauen
durch, hierfür drücken Sie bitte 4 Sekunden auf den Abtauschalter, der sich auf dem Display befindet. Falls der Alarm nicht
erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
Vermerk: Kopmpessor wird weiterfunktionieren und drücken Sie eine Taste, um den Tezt zu löschen.
UM DIE PARAMETERN AN DEN WERKEINSTELLUNGEN WIEDERZUHERSTELLEN
Stellen Sie zuerst sicher, dass das Gerät nicht im Stand by (Bereitschaftsmodus) Position ist und die Tastensperre geöffnet ist.
Drücken Sie die SET-Taste für 4 Sekunden. Auf dem Bildschirm wird “PA” erscheinen.
Drücken Sie schnell die SET-Taste und nehmen Sie die Hand zurück.
Mit den Pfeiltasten oben und unten, innerhalb von 15 Sekunden Parameter RESET-Passwort “149” eingeben.
Drücken Sie schnell die SET-Taste und nehmen Sie die Hand zurück oder warten Sie 15 Sekunden ohne Eingabe. Auf dem
Bildschirm wird “dEF” erscheinen.
Drücken Sie die SET-Taste.
Mit den Pfeiltasten oben und unten, bringen Sie innerhalb von 15 Sekunden den Wert zu “4”.
Drücken Sie schnell die SET-Taste und nehmen Sie die Hand zurück. Auf dem Bildschirm wird für 4 Sekunden “-----“ blinken.
Dann wird das Gerät den Vorgang abschliessen.
Die Stromverbindung des Geräts abschalten und wieder einschalten.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
50
51
MODELLE:
TOUCH STEUERTAFEL
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T,
VL7-MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T,
VL14-T, VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7RO-T, VL-RO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T,
SL13-G-T, WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T,
CGL2-T, BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T,
CSL4-T, CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T,
CSN4-G-T, CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T,
CGN2-E-T, CSN3-E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T,
CSN4-MT-T, CGN2-2G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T,
UGN3-T, USL3-T, UGL3-T, USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T,
MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T, MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T,
MGN4-9G-T, MGN4-9G-T, MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T,
CGN4-YM-M-T, CGN2-SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3-SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T,
BGN4-OG-T, CGN2-3G-T, CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T,
BGN3-TG-T, BGN4-TG-T, HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T
DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T, BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T,
PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT160-3D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G,
PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T, BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1,
WA4, WA4/2,
Ermöglicht das Ein-/Ausschalten der Energie zum Kühlschrank.
Für manuelle Entfrostung-Aktivierung des Produkts. (Halten Sie für 3 Sekunden drücken).
5 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
6 Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
LEDS
ERLÄUTERUNG
On/Stand-by Led
Kompressor-Led. Bei ständiger Beleuchtung, gibt der Kontakt Schaltung. Beim Blinken wird der Set-Wert geändert oder
der Kontakt bereitet sich die Einschaltung vor.
Entfrostung-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Entfrostung aktiv.
Evaporator-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist der Evaporatorventilator aktiv.
Kabinenlicht-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Kabinenlicht aktiv. Multifunktionaler Ausgang ist aktiv.
52
°C Celcius-Grad Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Celcius-Grad erfolgt.
°F Fahrenheitsgrad- Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Fahrenheit erfolgt.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Alarm-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist ein Alarm aktiv.
WICHTIGE HINWEISE :
Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
GERÄT EINSCHALTEN: Die Ein-Aus-Taste für 2 Sekunden drücken, das Gerät wird eingeschalttn oder ausgeschaltet.
WICHTIGER HINWEIS : Das Gerät vom Kontrollfeld auszuschalten ermöglicht nur das Umschalten in den Stand-By Position.
Um den Strom des Kontrollfeldes auszuschalten, schalten Sie den Power-Taste auf dem Elektrikkasten aus oder ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie die Energie des Stromfeldes abschalten, wird das Gerät diesen Fall als Stromausfall
erkennen und beim Einschalten ein Alarm über den Stromausfall geben.
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Um den gewünschten Temperatur einzugeben, drücken Sie die Set-Taste. Sie können den
SET-Wert des Geräts ändern, indem Sie die Tasten - und + drücken. Nach der Änderung drücken Sie wieder auf die “SET”
-Taste. Das Gerät hat einen Differenzialwert von 2 Grad.
H.A.C.C.P FUNKTION:
Wenn bei dem Speicher des Geräts bereits ein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm eine Warnungsled blinken.
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird keine von Alarme gespeichert.
Ausser der Stromuasfallalarm mit dem Kennzeichen“PF”, werden alle andere Alarme automatisch ausgenullt. Um “PF” Alarm
von dem Bildschirm zu löschen, drücken Sie die Taste “DOWN”.
ALARME ANZEIGEN;
Die gespeicherten HACCP Alarme im Gerät anzeigen;
Drücken Sie für 1 Sekunde die Taste “DOWN”.
Mit Pfeiltasten liefern Sie die Schrift “LS”auf dem Bildschirm.
Drücken Sie auf die “SET” -Taste ein Mal.
Zeigt auf dem Bildschirm den Alarmkennzeichen und -nummer. Gehen Sie auf den entsprechenden Alarmkennzeichen und
drücken Sie die Taste SET.
Das Gerät selbst wird die gespeicherten Daten, mit Abstand von 1 Sekunde die Reihe nach zeigen. Die Vorstellung nach der
Reihe ist, kritischer Wert, das Jahr des Alarms, Monat, Tag, Zeit des Alarms, Uhr und Minute des dauernden Alarms.
Erklären wir das mit einem Beispiel: Angenommen, auf dem Bildschirm des Geräts sind folgende Schriften die Reih nach
erscheint
zum Beispiel:
8: Kritischer Wert des Alarms
dur: Diese Bezeichnung gibt an, dass es berichtet wird, wie lange der Alarm gedauert hat.
h01: Diese Bezeichnung zeigt den Uhrzeit als Stunde, wie lange der Alarm gedauert hat. (hier 1 Stunde)
n15: Diese Bezeichnung zeigt den Uhrzeit als Minute, wie lange der Alarm gedauert hat. (hier 1 Stunde) (und 15 Minuten)
AH: Typ des Alarms
Auf dem Gerät gespeicherte HACCP-Alarme ausnullen;
Drücken Sie für 1 Sekunde die DOWN Taste.
Mit Pfeiltasten liefern Sie die Schrift “rLS”auf dem Bildschirm.
Drücken Sie auf die “SET” -Taste ein Mal.
Mit den Tasten UP und DOWN auf den Wert “149” bringen.
Drücken Sie die SET-Taste wieder oder wenn Sie für 15 Sekunden lang nicht bearbeiten, dann wird auf dem Bildschirm des
Geräts für 4 Sekunden “-----“ blinken und der Speicher wird ausgenullt.
Vermerk: Wenn bei dem Gerät kein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm die Bezeichnung “rLS” nicht erscheinen.
NIEDERTEMPERATURALARM ‘AL’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
HOCHTEMPERATURALARM ‘AH’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu installieren.
53
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die
gewünschte Temperatur in 60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführenden Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu
kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere des
Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten und die
Kabinentemperatur wird nicht
KABINENSENSORFEHLER ‘PR1’:
Kontaktieren Sie den autorisierten Service.
EVAPORATORSENSOR ‘PR2’:
Kontaktieren Sie den autorisierten Service.
KONDENSATORSENSORFEHLER ‘PR3’:
Kontaktieren Sie den autorisierten Service.
FEHLER BEI REALZEITUHR ODER DATUM ‘Rtc’: Stellen Sie Datum und Zeit nach den Einstellungen in den vorigen Vorschlägen ein.
Id: Tür Switch Alarm. Falls die Tür länger als 1 Minute offen bleibt, wird der Alarm ausgelöst. Wenn Sie die Tür schließen
erlischt der Alarm. Falls der Alarm nicht erlischt kontrollieren Sie die Tür Switch Verbindungen. Falls der Alarm nicht erlischt
benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
lA: Stromausfall Alarm. Falls der Energieversorgung zum System ausfällt, wird der Alarm ausgelöst.
Benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
COH: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur ihren ersten kritischen Wert erreicht hat. Bitte ziehen Sie
den Stecker des Gerätes aus der Steckdose und reinigen Sie den Kondensator. Nach einer Wartezeit von 30 Minuten können
Sie das Gerät erneut einschalten. Falls der Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
CSd: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur die obere Grenze erreicht hat. In diesem Fall wird der
Verdichter ausgeschaltet bleiben und die Stromversorgung der Vorrichtung getrennt. Kontrollieren und reinigen Sie den
Kondensator. Sie können das Gerät nach einer Wartezeit von 60 Minuten erneut einschalten. Falls erneut ein COH” oder “CSd”
Alarmzustand auftritt, benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
WICHTIGER HINWEIS:
Die COH und CSd Alarme, können auch ausgelöst werden, wenn die Umgebungstemperatur, in der das Gerät betrieben wird zu hoch ist. Bitte beachten Sie in solchen Fällen, dass die Arbeitsumgebung ausreichen gelüftet wird.
Falls nach diesen Alarmzuständen die erwähnten Maßnahmen nicht ergriffen werden, werden Ausfälle des Verdichters nicht von der Garantie gedeckt.
dFd: Zeigt, dass das Gerät für einen maximalen Zeitraum sich im Abtauzustand befindet, jedoch die erwünschte Abtautemperatur nicht erreicht wurde und demzufolge die Vereisung fortführt. Bitte führen Sie ein manuelles Abtauen durch, hierfür
drücken Sie bitte 4 Sekunden auf den Abtauschalter, der sich auf dem Display befindet. Falls der Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
Vermerk: Kopmpessor wird weiterfunktionieren und drücken Sie eine Taste, um den Tezt zu löschen.
HACCP: Bei ständiger Beleuchtung wird der Alarm oder Alarme gespeichert, aber nicht alle wurde gelesen.
Wenn es blinkt, dann gibt es mindestens ein nicht gelesener Alarm.
Wenn auf keine Weise beleuchtet, dann sind alle Alarme schon gelesen oder die Liste wurde ausgenullt.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
54
55
MEDIKAL ANZEIGE STEUERKARTE UND H.A.C.C.P RECORDER
Bei diesem Produkt gibt es zwei verschiedene Digitale. Eines ist das Kotrollfeld (EVX) und andere ist der Aufnahmeapparat
(EVC).
EVX KONTROLLFELD (LINKER ANZEIGER):
Um das Funktionsprinzip des Temperaturwertes und der Kühlgruppe zu kontrollieren, benutzen Sie bitte die auf der linken
Seite des Kühlschrankes angeordnete EVX Steuerkarte. Auf dem Bildschirm dieser Anzeige erscheint die eingestellte Temperatur des Kühlschranks, so können alle Steuervorgänge über dieses Bedienfeld erfolgen.
Ermöglicht das Ein-/Ausschalten der Energie zum Kühlschrank. Drücken Sie für 2 Sekunden.
Für manuelle Entfrostung-Aktivierung des Produkts. Halten Sie für 4 Sekunden drücken.
(+) Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
(-) Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
56
Zur Steuerung der Lichter.
LEDS
ERLÄUTERUNG
On/Stand-by Led
Kompressor-Led. Bei ständiger Beleuchtung, gibt der Kontakt Schaltung. Beim Blinken wird der Set-Wert geändert oder
der Kontakt bereitet sich die Einschaltung vor.
Entfrostung-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Entfrostung aktiv.
Evaporator-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist der Evaporatorventilator aktiv.
Kabinenlicht-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Kabinenlicht aktiv. Multifunktionaler Ausgang ist aktiv.
°C Celcius-Grad Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Celcius-Grad erfolgt.
°F Fahrenheitsgrad- Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Fahrenheit erfolgt.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Alarm-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist ein Alarm aktiv.
WICHTIGE HINWEISE :
Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme.
GERÄT EINSCHALTEN: Die Ein-Aus-Taste für 2 Sekunden drücken, das Gerät wird eingeschalttn oder ausgeschaltet.
WICHTIGER HINWEIS : Das Gerät vom Kontrollfeld auszuschalten ermöglicht nur das Umschalten in den Stand-By Position.
Um den Strom des Kontrollfeldes auszuschalten, schalten Sie den Power-Taste auf dem Elektrikkasten aus oder ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie die Energie des Stromfeldes abschalten, wird das Gerät diesen Fall als Stromausfall
erkennen und beim Einschalten ein Alarm über den Stromausfall geben.
TEMPERATUR EINSTELLEN (SET): Um den gewünschten Temperatur einzugeben, drücken Sie die Set-Taste. Sie können den
SET-Wert des Geräts ändern, indem Sie die Tasten - und + drücken. Nach der Änderung drücken Sie wieder auf die “SET”
-Taste. Das Gerät hat einen Differenzialwert von 2 Grad.
H.A.C.C.P FUNKTION:
Wenn bei dem Speicher des Geräts bereits ein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm eine Warnungsled blinken.
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird keine von Alarme gespeichert.
Ausser der Stromuasfallalarm mit dem Kennzeichen“PF”, werden alle andere Alarme automatisch ausgenullt. Um “PF” Alarm
von dem Bildschirm zu löschen, drücken Sie die Taste “DOWN”.
ALARME ANZEIGEN;
Die gespeicherten HACCP Alarme im Gerät anzeigen;
Drücken Sie für 1 Sekunde die Taste “DOWN”.
Mit Pfeiltasten liefern Sie die Schrift “LS”auf dem Bildschirm.
Drücken Sie auf die “SET” -Taste ein Mal.
Zeigt auf dem Bildschirm den Alarmkennzeichen und -nummer. Gehen Sie auf den entsprechenden Alarmkennzeichen und
drücken Sie die Taste SET.
Das Gerät selbst wird die gespeicherten Daten, mit Abstand von 1 Sekunde die Reihe nach zeigen. Die Vorstellung nach der
Reihe ist, kritischer Wert, das Jahr des Alarms, Monat, Tag, Zeit des Alarms, Uhr und Minute des dauernden Alarms.
Erklären wir das mit einem Beispiel: Angenommen, auf dem Bildschirm des Geräts sind folgende Schriften die Reih nach
erscheint
zum Beispiel:
8: Kritischer Wert des Alarms
dur: Diese Bezeichnung gibt an, dass es berichtet wird, wie lange der Alarm gedauert hat.
h01: Diese Bezeichnung zeigt den Uhrzeit als Stunde, wie lange der Alarm gedauert hat. (hier 1 Stunde)
n15: Diese Bezeichnung zeigt den Uhrzeit als Minute, wie lange der Alarm gedauert hat. (hier 1 Stunde) (und 15 Minuten)
AH: Typ des Alarms
57
Auf dem Gerät gespeicherte HACCP-Alarme ausnullen;
Drücken Sie für 1 Sekunde die DOWN Taste.
Mit Pfeiltasten liefern Sie die Schrift “rLS”auf dem Bildschirm.
Drücken Sie auf die “SET” -Taste ein Mal.
Mit den Tasten UP und DOWN auf den Wert “149” bringen.
Drücken Sie die SET-Taste wieder oder wenn Sie für 15 Sekunden lang nicht bearbeiten, dann wird auf dem Bildschirm des
Geräts für 4 Sekunden “-----“ blinken und der Speicher wird ausgenullt.
Vermerk: Wenn bei dem Gerät kein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm die Bezeichnung “rLS” nicht erscheinen.
ALARME
ERLÄUTERUNG
NIEDERTEMPERATURALARM ‘AL’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
HOCHTEMPERATURALARM ‘AH’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu
installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die
gewünschte Temperatur in 60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführenden Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu
kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere des
Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten und die
Kabinentemperatur wird nicht
TÜRSWITCHALARM ‘Id’: Tür Switch Alarm. Falls die Tür länger als 1 Minute offen bleibt, wird der Alarm ausgelöst. Wenn Sie
die Tür schließen erlischt der Alarm. Falls der Alarm nicht erlischt kontrollieren Sie die Tür Switch Verbindungen. Falls der
Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
EVC H.A.C.C.P SPEICHER (RECHTS ANZEIGER):
INFO Zum Ein-/Ausschalten des Stroms. Für 2 Sekunden drücken.
SET Zum Anzeigen oder Ändern des Einstellwerts oder wählt einen Parameter oder bestätigt ein Verfahren während der
Programmiermodus.
(+) Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder erhöht den angezeigten Wert.
(-) Im Programmiermodus bietet einen Übergang zwischen Parameterkode oder verringert den angezeigten Wert.
MUTE Für Stumm-Schalten des Alarms
USB Datenerfassungsprozedur
Stecken Sie ein leeres USB in den USB Anschluss
Das LED wird zuerst gelb blinken und danach erlöschen
Entfernen Sie den Speicher vom Kühlschrank und schließen es an einen Computer an. Sie können hier die Excel Datei
sehen.
Durch USB erfasste Daten, werden vom Datenlogger automatisch gelöscht, daher bewahren Sie bitte sämtliche erfasste
Daten auf ihrem Computer sorgsam auf.
Der USB Anschluss befindet sich im vertikalem Kühlschrank sichtbar auf der linken Seite des Kühlschrankdeckels.
Bei horizontalen Kühlschränken öffnen Sie bitte den Deckel des Motors, für den USB Anschluss.
Der auf dem Datalogger grün blinkende Led, zeigt dass der Datalogger aktiv ist. Falls auf dem Datalogger kein grüner Led
blinkt, wenden Sie sich an den autorisierten Service.
Falls die Stromversorgung zum Kühlschrank getrennt wird, speichert der Datenlogger und EVC mit Hilfe des Akkus 48
Stunden weiter.
58
Stecken Sie das offene Kabel am Akku, wie in der Zeichnung angegeben, in die Öffnung. Der Grund warum das Kabel offen
ist, ist das während des Transportes der Akku nicht beschädigt und die Batterie nicht unnötig entleert wird.
Ein Beispiel für eine Excel Datei:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
Erläuterung: Kabinentemperatur für angegebenes Datum und Uhrzeit
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
Erläuterung: Kabinentemperatur für angegebenes Datum und Uhrzeit
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Erläuterung: Zeigt, dass die Tür geöffnet wurde
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
;door switch; CLOSED;
Erläuterung: Zeigt, dass die Tür geschlossen wurde
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
Erläuterung: Kabinentemperatur für angegebenes Datum und Uhrzeit
Erläuterung: Kabinentemperatur für angegebenes Datum und Uhrzeit
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
Erläuterung: Zeigt Stromausfall
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
ALL multifunction; YES
Erläuterung: Zeigt, dass das System erneut mit Energie versorgt wird
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Erläuterung: Kabinentemperatur für angegebenes Datum und Uhrzeit
Erläuterung: Kabinentemperatur für angegebenes Datum und Uhrzeit
WICHTIGER HINWEIS :
Kontrollfelder, bieten den Benutzern verschiedene Funktionen. Sie enthalten unterschiedliche Funktionen, wie Nichtverschlechterung der im Kühler aufbewahrten Produkte und einfachen Verständnis der Probleme. Es kann, unter Verwendung der
Ersatzbatterie, mit Hilfe von Datenaufnahmegerät, einschließlich Aufnahmeplatte des Produkts, alle Daten speichern. Nach
dem Stromausfall kann mit Ersatzbatterie mindestens 72 Stunden speichern.
EINSTELLUNG VON DATUM UND ZEIT :
Die Taste - eine Minute drücken.
Die Tasten - und + drücken und auf den Wert mit der Bezeichnung “rtc” kommen
Drücken Sie die SET Taste. Wenn auf dem Bildschirm “yy”erscheint, geben Sie die letzten zwei Zahlen des Jahrs an.
Drücken Sie die SET Taste wieder und ziehen Sie die Hand zurück. Wenn auf dem Bildschirm “nn”erscheint, geben Sie den
Monat in zwei Stufen.
Drücken Sie die SET Taste wieder ziehen Sie die Hand zurück. Wenn auf dem Bildschirm “dd”erscheint, geben Sie den Tag
zweistellig an.
Drücken Sie die SET Taste wieder ziehen Sie die Hand zurück. Wenn auf dem Bildschirm “hh”erscheint, geben Sie den Uhrzeit
nach 24-Stunden zweistellig an, indem Sie die Pfeiltasten benutzen.
Drücken Sie die SET Taste wieder ziehen Sie die Hand zurück. Wenn auf dem Bildschirm “nn”erscheint, geben Sie die Minute
in zwei Stufen, indem Sie die Pfeiltasten benutzen.
Sie können den normalen Betrieb zurükherstellen, wenn Sie für 60 Sekunden keine Taste drücken.
ALARME
ERLÄUTERUNG
NIEDERTEMPERATURALARM ‘AL’:
Ursachen: Störung bei Sensoren, die die Temperatur lesen.
Lösung: In dem Kontrollfeld wird ein Zeichen für die Störung erscheinen wie P1, P2 oder P3, die zeigt welcher Sensor gestört
ist. Kontaktieren Sie den technischen Service.
Ursachen: Digitaler Thermostatstörung
Lösung: Kontaktieren Sie den technischen Service.
HOCHTEMPERATURALARM ‘AH’:
Ursachen: Infolge der Installation im Gerät, Schließung der Luftkanäle im Inneren.
Lösung: Achten Sie darauf, die Installation des Geräts genauso wie die Anleitungen bei der Gebrauchsanweisung zu
installieren.
Ursachen: Evaporatorventilator schaltet nicht ein
Lösung: Störungen bei digitalen Parametern, melden Sie bitte den technischen Service an.
Ursachen: Die Tür offen lassen
59
Lösung: Nachdem sichergestellt ist, dass die Tür geschlossen ist, im Leerlauf des Geräts sollte die
gewünschte Temperatur in 60 Minuten zu erreichen.
Ursachen: Das Gerät mit Wärme zuführenden Produkte zu füllen, ohne das Innere des Geräts zu
kühlen.
Lösung: Wenn bei dem Gerät ein Problem vorkommt, werden die Ventilatoren ausser Betrieb sein, beim Erreichen der Kabinentemperatur zu einem gewissen Grad, um eine Verderbung der Speisen im Kühler zu vermeiden. Wenn das Innere des
Geräts mit warmen Gegenständen gefüllt wird, ohne das Gerät zu kühlen, werden die Ventilatoren nicht einschalten und die
Kabinentemperatur wird nicht
KABINENSENSORFEHLER ‘PR1’:
Kontaktieren Sie den autorisierten Service.
EVAPORATORSENSOR ‘PR2’:
Kontaktieren Sie den autorisierten Service.
KONDENSATORSENSORFEHLER ‘PR3’:
Kontaktieren Sie den autorisierten Service.
FEHLER BEI REALZEITUHR ODER DATUM ‘Rtc’: Stellen Sie Datum und Zeit nach den Einstellungen in den vorigen Vorschlägen ein.
Id: Tür Switch Alarm. Falls die Tür länger als 1 Minute offen bleibt, wird der Alarm ausgelöst. Wenn Sie die Tür schließen
erlischt der Alarm. Falls der Alarm nicht erlischt kontrollieren Sie die Tür Switch Verbindungen. Falls der Alarm nicht erlischt
benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
lA: Stromausfall Alarm. Falls der Energieversorgung zum System ausfällt, wird der Alarm ausgelöst.
Benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
COH: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur ihren ersten kritischen Wert erreicht hat. Bitte ziehen Sie
den Stecker des Gerätes aus der Steckdose und reinigen Sie den Kondensator. Nach einer Wartezeit von 30 Minuten können
Sie das Gerät erneut einschalten. Falls der Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
CSd: Es zeigt, dass die vom Kondensator Sensor erfasste Temperatur die obere Grenze erreicht hat. In diesem Fall wird der
Verdichter ausgeschaltet bleiben und die Stromversorgung der Vorrichtung getrennt. Kontrollieren und reinigen Sie den
Kondensator. Sie können das Gerät nach einer Wartezeit von 60 Minuten erneut einschalten. Falls erneut ein COH” oder “CSd”
Alarmzustand auftritt, benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
WICHTIGER HINWEIS:
Die COH und CSd Alarme, können auch ausgelöst werden, wenn die Umgebungstemperatur, in der das Gerät betrieben wird zu hoch ist. Bitte beachten Sie in solchen Fällen, dass die Arbeitsumgebung ausreichen gelüftet wird.
Falls nach diesen Alarmzuständen die erwähnten Maßnahmen nicht ergriffen werden, werden Ausfälle des Verdichters nicht von der Garantie gedeckt.
dFd: Zeigt, dass das Gerät für einen maximalen Zeitraum sich im Abtauzustand befindet, jedoch die erwünschte Abtautemperatur nicht erreicht wurde und demzufolge die Vereisung fortführt. Bitte führen Sie ein manuelles Abtauen durch, hierfür
drücken Sie bitte 4 Sekunden auf den Abtauschalter, der sich auf dem Display befindet. Falls der Alarm nicht erlischt benachrichtigen Sie den autorisierten Service.
Vermerk: Kopmpessor wird weiterfunktionieren und drücken Sie eine Taste, um den Tezt zu löschen.
HACCP: Bei ständiger Beleuchtung wird der Alarm oder Alarme gespeichert, aber nicht alle wurde gelesen.
Wenn es blinkt, dann gibt es mindestens ein nicht gelesener Alarm.
Wenn auf keine Weise beleuchtet, dann sind alle Alarme schon gelesen oder die Liste wurde ausgenullt.
ALARME ANZEIGEN : Um die gespeicherte HACCP-Alarme anzuzeigen; MINUS (-) Taste für 1 Sekunde drücken.
Mit Hilfe von PLUS (+) , MINUS (-) Tasten die Schrift “LS” auf dem Bildschirm erscheinen lassen.
Drücken Sie die SET Taste wieder ziehen Sie die Hand zurück.
Zeigt auf dem Bildschirm den Alarmbezeichnung und -nummer. Gehen Sie auf den entsprechenden Alarmkennzeichen und
drücken Sie die Taste SET.
Das Gerät wird die gespeicherten Daten, mit Abstand von 1 Sekunde die Reihe nach zeigen. Die Vorstellung nach der Reihe
ist, kritischer Wert, das Jahr des Alarms, Monat, Tag, Zeit des Alarms, Uhr und Minute des dauernden Alarms.
60
Um die gespeicherten HACCP-Alarme auszunullen;
MINUS (-) Taste für 1 Sekunde drücken.
Mit Pfeiltasten die Schrift “rLS” auf dem Bildschirm erscheinen lassen.
Drücken Sie die SET Taste ein Mal und ziehen Sie die Hand zurück.
Mit der Taste PLUS (+) auf den Wert “149” bringen.
Wenn Sie die SET-Taste wiederdrücken oder Sie für 15 Sekunden lang nicht bearbeiten, dann wird auf dem Bildschirm des
Geräts für 4 Sekunden “-----“ blinken und der Speicher wird ausgenullt.
Vermerk: Wenn bei dem Gerät kein Alarm vorhanden ist, wird auf dem Bildschirm die Bezeichnung “rLS” nicht erscheinen.
WICHTIGER HINWEIS:
DIGITALE KONTROLLFELDER SIND IN UNSERER FABRIK, AUFS GENAUESTE FUNKTION DES PRODUKTS, SPEZIELL
EINGESTELLT. AUSSER DER EINSTELLUNG DER INNENTEMPERATUR, KEINE PARAMETERN DES KONTROLLFELDES
ÄNDERN. ANDERNFALLS WIRD BEI DER LEISTUNG DES PRODUKTS ERNSTHAFTE RÜCKGÄNGE SEIN ODER PROBLEME
AUFTRETEN.
61
FRENOX SPEZIELLE PRODUKTE
MODELLE:
MODÜLAR BAR SYSTEME
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
DRY AGE KÜHLSCHRÄNKE MIT FEUCHTIGKEITSSENSOR
DR13, DR6, DR250
KÜHLSCHRÄNKE MIT ZWEI UNTERSCHIEDLICHEN TEMPERATURBERREICHEN
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1- MODULAR BAR SYSTEME
Allgemeine Einleitung
In den Frenox MB & MS Serien können alle Komponenten einfach montiert und gewartet werden. Die Modular Kühlschränke
verfügen über ein neues und schönes Design und wurden vom Frenox Forschung-Entwicklungsteam entwickelt. Bei diesen
Produkten befindet sich eine Kühlgruppe, die Mono-Blok transportiert werden kann und die Temperatur in jedem Bereich ist
gleich.
In den Modular MB Bar Kühlschränken sind optional blau, lila, rot, gelb und weiße Lichter vorhanden. Diese Lichter können
ferngesteuert werden.
62
Montage
Bevor Sie mit der Montage des Kühlschrankes beginnen, stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist. Wie in den Bildern zu
sehen ist, werden alle Teile mit Hilfe von M8 Flügelmuttern und Schrauben installiert. Die Fußlängen aller Bereiche müssen im
gleichen Abstand zum Boden eingestellt werden. Nachdem Sie alle Teile montiert haben, schließen Sie den Kühlschrank an
und benutzen lagern Sie nichts im inneren des Kühlschranks bevor die Temperatur 20C erreicht.
Beleuchtungskabel
M8 Flügelmutter
M8 Gewindebolzen
Für die digitale Gebrauchsanweisung siehe bitte FRENOX TOUCH STEUERKARTE Gebrauchsanweisung.
WICHTIGER HINWEIS:
DIE DIGITALEN STEUERKARTE WURDEN FÜR GENAUE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IN UNSERER FABRIK ABGESTIMMT. MIT
AUSNAHME VON EINSTELLUNG DER INENTEMPERATUR, ÄNDER SIE AUF KEINEN FALL ANDERE PARAMETER DER STEUERKARTE. ANSONSTEN KANN DIE LEISTUNG DES GERÄTES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN UND ES KÖNNEN ERNSTHAFTE
PROBLEME AUFTRETEN.
63
2- DRY AGE KÜHLSCHRÄNKE MIT FEUCHTIGKEITSSENSOR
Allgemeine Anleitung
Wissenschaftlich in der Molekulargastronomie sind die “Kochtechniken und Einweichen in Bezug auf Fleisch“ ein Hauptthema
für Grundarbeiten. Nachdem ein Tier geschlachtet wird, beginnt das Fleisch zu härten (im Fall von Rindfleisch in 24 Stunden).
Die sogenannte Rigor mortis Härte, kann mit dem Alterungsprozess, dass tagelang dauert (für Rindfleisch 10 Tage), zu 80%
reduziert werden.
Die Grundlage der Dry Age Anwendung besteht darin, dass das Fleisch bei 2°C Temperatur und %80 ± 10 Feuchtigkeit in einer
sauberen, geruchsfreien Umgebung aufbewahrt und unter Beobachtung gehalten wird. Falls ständige Temperaturschwankungen zustande kommen, zum Beispiel wenn die Temperatur ansteigt, kann das Fleisch verwesen, wenn die Temperatur
unter 0ºC liegt kann das Fleisch einfrieren und der Alterungsprozess enden. Bei dem Dry Age Fleisch Alterungsprozess beobachten wir verschiedene Änderungen am Fleisch; am äußeren Bereich des Fleisches bilden die Enzyme eine dunkelbraune
Oberflächenschicht. Im inneren Bereich führen die Enzyme mit ihrer Arbeit fort und da das Fleisch an Feuchtigkeit verliert
wird es leichter. Diese Entwicklung ermöglicht es, dass der Geschmack des Fleisches intensiver wird. Zudem kommt es neben
dem Alterungsprozess dazu, dass die Enzyme das Bindegewebe in den Muskeln zerlegen und das Fleisch somit weicher wird.
Die feinen Fette im Fleisch geben dem menschlichen Körper Energie, decken den Proteinbedarf und sind daher sehr nützlich.
Die Cholesterinmenge ist jedoch sehr gering. Der Geschmack ist unbestreitbar. Die Frenox Dry Age Kühlschränke produzieren
keine Bakterien in den Produkten und bewahren diese für die Kunden geschmackvoll in einer gesunden Umgebung auf. Damit
die Dry Age Kühlschränke das Produkt gesund aufbewahren können, muss das Produkt unbedingt täglich und frisch sein und
bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden, muss dessen Temperatur im Kühlraum auf Maximum 2 bis 5 Grad Temperatur
reduziert werden. Produkte, die in der Tiefkühltruhe aufbewahrt wurden oder Produkte, die nicht frisch sind können nicht die
erwünschte Qualität aufweisen und stellen für die Gesundheit ein Risiko dar. Wenn Sie die dunkelbraune Schicht am äußeren
Bereich durchschneiden, werden Sie im inneren Bereich wieder rotes Fleisch sehen. Dieses Fleisch ist geschmackvolles und
weiches ausgeruhtes Fleisch.
64
Steuerkarte, LED Anzeigen im Bildschirm und Alarme
Frenox Dry Age Kühlschränke wurden für wurden für den Einsatz in 3 verschiedenen Größen konzipiert und hergestellt. In
diesem Kühlschrank befinden sich zusätzlich neben der Temperaturkontrolle auch eine Feuchtigkeit Steuerkarte und Anzeige.
Für die Temperatursteuerkarte sehen Sie bitte DİXELL FRENOX Steuerkarte Gebrauchsanweisung.
Feuchtigkeit Steuerkarte:
Die DR Serien enthalten einen Feuchtigkeitssensor und eine Steuerkarte. Für die Kontrolle der Feuchtigkeit können sie die
Feuchtigkeitsanzeige am Kühlschrank benutzen.
65
A Zeigt das die Kühlungsgruppe mit Strom versorgt wird
B ON/OFF Schalter Schaltet am Kühlschrank den Strom ein und aus
C Feuchtigkeit Steuerkarte
SET Anzeige und Änderung des Feuchtigkeitswertes
5Steigert den angezeigten Wert.
6Verringert den angezeigten Wert
D Temperatur Steuerkarte, Sehen Sie bitte hierfür DİXELL FRENOX Steuerkarte Gebrauchsanweisung
ALARME UND ERLÄUTERUGEN FÜR FEUCHTIGKEIT STEUERKARTE
AL: Alarm für niedrige Feuchtigkeit;
Lassen Sie den Kühlschrank manuell abtauen. Nach dem Abtauen verfolgen Sie den Feuchtigkeitswert. Falls der Feuchtigkeitswert sich nicht ändert, wenden Sie sich an den autorisierten Service.
AH: Alarm für niedrige Feuchtigkeit;
Stellen Sie sicher, dass die Tür geschlossen ist.
Wenden Sie sich an den autorisierten Service.
Situationen, die bei Platzierung und Benutzung berücksichtigt werden sollten
I.
Das Fleisch muss auf die Fächer so platziert werden, dass es von der Luftzirkulation beeinflusst wird, der Abstand
zwischen 2 Fächern muss mindestens 10 cm betragen.
II.
Bewahren Sie den Kühlschrank nicht unter Sonneneinstrahlung auf
III.
Vor dem ersten Gebrauch, starten Sie den Kühlschrank leer für mindestens 6 Stunden.
IV.
Für eine gute Leistung des Kühlschrankes, muss die Umgebungstemperatur maximal 32°C und die Umgebungsfeuchtigkeit 65% betragen
Nach Platzierung des Fleisches benötigt der Kühlschrank 4-5 Stunden. Während des Dry Age Prozesses muss die
V.
Tür so wenig wie möglich geöffnet werden.
WICHTIGER HINWEIS:
DIE DIGITALEN STEUERKARTE WURDEN FÜR GENAUE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IN UNSERER FABRIK ABGESTIMMT. MIT
AUSNAHME VON EINSTELLUNG DER INENTEMPERATUR, ÄNDER SIE AUF KEINEN FALL ANDERE PARAMETER DER STEUERKARTE. ANSONSTEN KANN DIE LEISTUNG DES GERÄTES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN UND ES KÖNNEN ERNSTHAFTE
PROBLEME AUFTRETEN.
1- KÜHLSCHRÄNKE, DIE ZWEI VERSCHIDENE TEMPERATURBEREICHE BESITZEN
Allgemeine Anleitung
Warmhalteschränke, die für Essen von Restaurants, Hotels und Cafeterien hergestellt werden, damit das Essen warmgehalten
wird, sparen Strom, sind umweltfreundlich und leistungsstark. Da die Isolation und Kühlsysteme leistungsstark sind, gewährleistet der Kühlschrank unterschiedliche Temperaturen in unterschiedlichen Bereichen. Diese Temperaturwerte betragen in
kühlen Bereichen -2/+8 und in warmen Bereichen +45/+90 Grad.
66
Bei korrekter Montage und Installation gewährleisten die Geräte langzeitig eine maximale Leistung.
Allgemeine Eigenschaften der Warmhalteschränke:
I. Leicht zugängliches Design,
II. System, dass mit verstärkter Luftzirkulation stabile Temperatur gewährleistet
III.Elektronische digital Kontrolle
HGH Serien. Steuerkarte, Led Anzeigen und Alarme
(Für Temperaturkontrolle siehe DİXELL FRENOX STEUERKARTE Gebrauchsanweisung)
Situationen, die bei Platzierung und Benutzung berücksichtigt werden sollten
I.Unterer Bereich ist neutral. Oberer Bereich ist warm (Um die Temperatur, des warmen Bereichs zu kontrollieren verfolgen Sie
die Anweisungen in der digitalen Gebrauchsanweisung).
5 Steigert den angezeigten Wert (Maximum 90°C)
6 Verringert den angezeigten Wert. (Minimum 30°C)
SET Wird für Veränderung der Einstellung benutzt
67
I. Vor Befüllung der Wanne, stecken Sie die eine Seite des Schlauches, dass mit dem Schrank geliefert wurde, an das Ventil
unter der Wanne und leiten Sie die andere Seite Zur Dränage. Mit Hilfe dieses Schlauches wird heißes Wasser zur Dränage
geleitet.
II. Der Zweck des warmen Bereiches ist es das Essen warm zu halten. Dies erfolgt durch Erwärmung des Wassers in der Wanne, daher füllen Sie vor dem Gebrauch die leere Wanne mit Wasser.
III. Vor Gebrauch des Schrankes, nach Abfüllung des Wassers, lassen Sie den Schrank eine Stunde leer funktionieren
IV. Aufgrund von Verdampfung verringert sich das Wasser in der Wanne nach einiger Zeit.
Daher sollten sie jeden Tag das Wasser in der Wanne kontrollieren.
V. Wechseln Sie das Warmwasser alle 3 Tage. Hierfür öffnen Sie die Motor Tür im Schrank und öffnen Sie das im II. Abschnitt
erwähnte Ventil. Bei diesem Prozess, vor Entleerung des Wassers, unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Schrank und
ergreifen Sie aufgrund des warmen Wassers entsprechende Schutzmaßnahmen.
Wasser Dränage Öffnung
68
3- BGH & CGH Serien. Steuerkarte, Led Anzeigen und Alarme
(Für Temperaturkontrolle siehe DİXELL FRENOX STEUERKARTE Gebrauchsanweisung)
Situationen, die bei Platzierung und Benutzung berücksichtigt werden sollten
I. Unterer Bereich ist kalt und oberer Bereich ist warm (Um die Temperatur, des warmen Bereichs zu kontrollieren verfolgen Sie
die Anweisungen in der digitalen Gebrauchsanweisung).
5 Steigert den angezeigten Wert (Maximum 90°C)
6 Verringert den angezeigten Wert. (Minimum 30°C)
SET Wird für Veränderung des Einstellungswertes benutzt
II. Vor Befüllung der Wanne, stecken Sie die eine Seite des Schlauches, dass mit dem Schrank geliefert wurde, an das Ventil
unter der Wanne und leiten Sie die andere Seite Zur Dränage. Mit Hilfe dieses Schlauches wird heißes Wasser zur Dränage
geleitet.
III. Der Zweck des warmen Bereiches ist es das Essen warm zu halten. Dies erfolgt durch Erwärmung des Wassers in der Wanne, daher füllen Sie vor dem Gebrauch die leere Wanne mit Wasser.
IV. Vor Gebrauch des Schrankes, nach Abfüllung des Wassers, lassen Sie den Schrank eine Stunde leer funktionieren
V. Aufgrund von Verdampfung verringert sich das Wasser in der Wanne nach einiger Zeit. Daher sollten sie jeden Tag das
Wasser in der Wanne kontrollieren
VI. Wechseln Sie das Warmwasser alle 3 Tage. Hierfür öffnen Sie die Motor Tür im Schrank und öffnen Sie das im II. Abschnitt
erwähnte Ventil. Bei diesem Prozess, vor Entleerung des Wassers, unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Schrank und
ergreifen Sie aufgrund des warmen Wassers entsprechende Schutzmaßnahmen.
69
Wasser Dränage Öffnung
WICHTIGER HINWEIS:
DIE DIGITALEN STEUERKARTE WURDEN FÜR GENAUE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IN UNSERER FABRIK ABGESTIMMT. MIT
AUSNAHME VON EINSTELLUNG DER INENTEMPERATUR, ÄNDER SIE AUF KEINEN FALL ANDERE PARAMETER DER STEUERKARTE. ANSONSTEN KANN DIE LEISTUNG DES GERÄTES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN UND ES KÖNNEN ERNSTHAFTE
PROBLEME AUFTRETEN.
70
WA und WN Serien. Es wird benutzt um Weinflaschen in angemessener Temperatur zu halten. Für digitale Gebrauchsanweisung sehen Sie bitte FRENOX TOUCH STEUERKARTE Gebrauchsanweisung.
Situationen, die bei Platzierung und Benutzung berücksichtigt werden sollten
I. Der Temperaturunterschied zwischen dem unteren und oberen Bereich beträgt maximal 10°C dir.
II. Der obere Bereich ist angemessen für Rotwein und der untere Bereich für Weißwein.
WICHTIGER HINWEIS:
DIE DIGITALEN STEUERKARTE WURDEN FÜR GENAUE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IN UNSERER FABRIK ABGESTIMMT. MIT
AUSNAHME VON EINSTELLUNG DER INENTEMPERATUR, ÄNDER SIE AUF KEINEN FALL ANDERE PARAMETER DER STEUERKARTE. ANSONSTEN KANN DIE LEISTUNG DES GERÄTES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN UND ES KÖNNEN ERNSTHAFTE
PROBLEME AUFTRETEN.
71
72
FRANÇAIS
73
PANEL DE CONTRÔLE H.A.C.C.P XW60K
MODELES: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H,
VL7-G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H,
VN7/2-H, VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H,
CGN3-ST-H, CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H, BL14M-H, BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H, BGN2-H,
BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H, CGL4-H,
BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H, CGN4-G-H,
CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H, CSL4-G-H,
CGN2-BG-H, CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H, CGN4-MT-H,
CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H, CGN4-P-H, CGN2M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H, USL4-H, UGL4-H,
UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H, MGA3-04-H,
MGA4-04-H, MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN2-4G-H, MPN37G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2-SG-H, CGN3SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H, BGN3-SGC-H,
BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H, CGN2-3G-H,
CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H, BGN3-HG-H,
BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H, DSP155-H,
DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H , PZT1603D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, PPN3G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H, PPL2-H, PPN3-H,
PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
74
Bouton ON/OFF permettant d’allumer / d’éteindre l’énergie du groupe frigorifique.
Démarrer le dégivrage manuellement. Restez appuyer pendant 3 secondes. Lorsque vous restez appuyer pendant 5
secondes, le système d’alarme s’efface.
(+) Pour faire descendre la température et paramètre vers le bas. Si vous appuyez pendant 3 sec, le refroidissement rapide
démarre.
(-) Pour faire monter la température et paramètre vers le haut. Pour entrer dans le menu d’enregistrement d’alarme.
Pour controler les lumières du produit.
AVERTISSEMENT IMPORTANTE
Le panneau de contrôle de FRENOX, a des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur, ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
OUVERTURE DU PRODUIT: Appuyez sur le bouton d’alimentation. Votre produit va commencer à fonctionner, les icônes de
compresseur et ventilateur vont s’allumer sur l’écran. Pour atteindre l’appareil appuyez sur «power».
AVERTISSEMENT IMPORTANT: Ne fermez l’appareil qu’avec le panneau de commande, cela va permettre de passer au mode
en veille. . Pour déconnecter l’appareil à partir du panneau de commande, pressez sur le bouton «fermer» sur la boîte électrique ou bien Retirez la fiche de la prise. Lorsque vous coupez toujours l’alimentation à partir du panneau de contrôle cela
permettra de détecter la panne de courant.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez sur le bouton SET, le mot degré qui se trouve en haut à droite commencera à
clignoter, lorsque le réglage de température est configuré SET s’affichera. Utilisez les touches de réglage SET ‘+’ ou ‘-’ Si vous
voulez utiliser votre produit, appuyez sur SET .SET clignotera, puis l’écran revient à la normale. La température de produit
fonctionne avec une différence de + 3 °C par rapport au réglage.
CARACTERISTIQUES DE H.A.C.C.P: Conformément au réglage HACCP les paramètres déclenchés les alarmes de haute et
basse du température dans le panneau de contrôle FRENOX, il est bien possible d’enregistrer 10 statuts alarmes. Il existe deux
types de statut d’alarme. (HA ou LA)
* Appuyer sur le bouton UP pour accéder au menu LOG ALARME.
* Des enregistrements seront affichés, AL0 L’alarme le plus ancien, AL9 la dernière alarme. Si vous n’avez pas enregistré l’alarme
‘AL’ sera affiché sur l’écran.
* Pour voir les détails de l’alarme et le réglage appuyez sur SET, Exemple: le commencement est 09 mai 2011 vers 07.41am et
la fin est le 09mai 2011 vers 09.04am. Les conditions d’alarme seront affichées de la manière ‘HA’,’h07’,’n41’,’Y11’,’M05’,’d03’,’09
h’,’04n’,’11Y’,’05M’,’03d’
Pour supprimer toutes les alarmes enregistrées appuyez sur le bouton dégivrage (defrost) et attendez que le menu LOG
ALARM soit affiché
CONNEXION INTERNET: Si le panneau de contrôle demande une carte de connexion internet, afin de transformer les informations spécifique pour que vous puissiez contrôler votre produit à partir d’un ordinateur. Ces caractéristiques peuvent être
demandées par notre revendeur où vous avez acheté le produit.
ALARMES
EXPLICATION
L’ALARME DE LA PORTE ‘dA’: Si la porte de l’unité reste longtemps ouverte cela peut influer les températures à l’intérieur du
produits, ‘dA’ va apparaitre sur l’écran pour te dire que vous devriez fermer la porte .lorsque vous fermez les portes l’écran va
redevenir normal. (Cette fonction n’est pas présente chez tous les produits).
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘HA’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur d’évaporateur ne fonctionne pas
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: la porte est laissée ouverte
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température doit être accessible en 40 minutes.
Raison: Pour mettre les matériaux à haute température à l’intérieur avant que le produit a atteint le réglage de la température
Solution: Quand il existe un problème au niveau de la température intérieure de l’armoire, et pour éviter que la nourriture
abimée, les ventilateurs à l’intérieur devront t cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous mettez
des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne baissera
pas. Assurez-vous que l’appareil atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
75
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘LA’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température.
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
THERMOSTAT DIGITAL PROPE ALARMES ‘P1’,’P2’, ‘P3’:
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température.
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 ou P3 identifiez lesquelles des sondes ne fonctionne pas, veuillez
s’il vous plaît contacter le service technique
ALARME DE CONDENSEUR TEMPERATURE HAUTE “HA2”:
Raison: poussière sur le condenseur, sale
Solution : Il faut nettoyer la surface du condenseur
Raison : le ventilateur du condenseur est en panne
Solution: Veuillez s’il vous plait contacter le service technique.
AVERTISSEMENT IMPORTANT: LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITE FONCTIONNE
TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE
CHANGEMENT DES PARAMETRES DE REGLAGE PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES
PROBLEMES AU NIVEAU DE L’UNITE.
76
77
MODELES
PANEL DE CONTRÔLE DİXELL
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
SET Pour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
Démarrer le dégivrage manuellement. Restez appuyer pendant 3 secondes.
5 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
6 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres ou diminue la température
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
Frenox thermostat numérique à des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur, ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
OUVERTURE DU PRODUIT: Appuyez sur le bouton POWER. Le produit commence à travailler et l’icône du compresseur et
de l’évaporateur s’ouvre sur l’écran. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre le produit. Le produit s’éteindra.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez d’une façon continue sur la touche SET. L’icône «C» va se mettre à clignoter,
et là vous verrez la température de consigne du produit. Utilisez les boutons’ haut’ et ‘bas’ pour régler la température que
vous désirez, appuyez sur la touche SET; La valeur de température SET va se mettre à clignoter, et puis s’arrêter. Maintenant, vous pouvez utiliser le produit avec la nouvelle réglage de la température. Le produit fonctionne avec + 3 ° C de
différence.
ALARME
EXPLICATIONS
L’ALARME DE LA PORTE ‘dA’ :
Si la porte de l’unité reste longtemps ouverte cela peut influer les températures à l’intérieur du produits, ‘dA’ va apparaitre sur
l’écran pour te dire que vous devriez fermer la porte .lorsque vous fermez les portes l’écran va redevenir normal. (Cette fonction
n’est pas présente chez tous les produits)
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘HA’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas.
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: La porte est laissé ouverte.
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température sera accessible après 40 minutes.
Raison: Le réglage de la température avant mettre les matériaux à haute température à l’intérieur.
Solution: Quand il existe un problème avec l’intérieur de la température de l’armoire, pour éviter que la nourriture sera abimée à l’intérieur, les ventilateurs à l’intérieur devront cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous
mettez des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne
baissera pas. Assurez-vous que le produit a atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
78
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘LA’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: Veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
P1 Alarmes de détention du thermostat numérique.
Raisons: Défaut du capteur mesurant la température.
Solution: Vous verrez sur le contrôle de panel l’icône sur lequel vous trouverez quel est le prob endommagée P1, veuillez
prendre contact avec le service technique.
AVERTISSEMENT IMPORTANT:
LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITÉ FONCTIONNE TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS
CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE CHANGEMENT DES PARAMETRES
DE REGLAGE PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES PROBLEMES AU NIVEAU DE
L’UNITE
79
PANEL DE CONTRÔLE DİXELL
MODELES:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM SET Pour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
Démarrer le dégivrage manuellement. Restez appuyer pendant 3 secondes.
5 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
6 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres ou diminue la température
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
Frenox thermostat numérique à des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur, ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
OUVERTURE DU PRODUIT: Appuyez sur le bouton POWER. Le produit commence à travailler et l’icône du compresseur et
de l’évaporateur s’ouvre sur l’écran. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre le produit. Le produit s’éteindra.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez d’une façon continue sur la touche SET. L’icône «C» va se mettre à clignoter,
et là vous verrez la température de consigne du produit. Utilisez les boutons’ haut’ et ‘bas’ pour régler la température que
vous désirez, appuyez sur la touche SET; La valeur de température SET va se mettre à clignoter, et puis s’arrêter. Maintenant, vous pouvez utiliser le produit avec la nouvelle réglage de la température. Le produit fonctionne avec + 3 ° C de
différence.
ALARME
EXPLICATIONS
L’ALARME DE LA PORTE ‘dA’ :
Si la porte de l’unité reste longtemps ouverte cela peut influer les températures à l’intérieur du produits, ‘dA’ va apparaitre sur
l’écran pour te dire que vous devriez fermer la porte .lorsque vous fermez les portes l’écran va redevenir normal. (Cette fonction
n’est pas présente chez tous les produits)
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘HA’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas.
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: La porte est laissé ouverte.
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la tempéra80
ture sera accessible après 40 minutes.
Raison: Le réglage de la température avant mettre les matériaux à haute température à l’intérieur.
Solution: Quand il existe un problème avec l’intérieur de la température de l’armoire, pour éviter que la nourriture sera abimée à l’intérieur, les ventilateurs à l’intérieur devront cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous
mettez des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne
baissera pas. Assurez-vous que le produit a atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘LA’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: Veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
THERMOSTAT DIGITAL PROPE ALARMES ‘P1’,’P2’:
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température.
Solution: Vous verrez P1, P2 sur le contrôle de panel.
P1: Le prob de la cabine de la Chambre Froide ne marche pas. Prière de nettoyer le capteur de la cabine ou de contacter le
service technique.
P1: Le prob de l’évaporateur de la Chambre Froide ne marche pas. Prière de nettoyer le capteur de l’évaporateur ou de contacter le service technique.
AVERTISSEMENT IMPORTANT:
LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITÉ FONCTIONNE TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS
CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE CHANGEMENT DES PARAMETRES
DE REGLAGE PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES PROBLEMES AU NIVEAU DE
L’UNITE
81
PANEL DE CONTRÔLE EV3B21
MODELES:
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL,BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST,VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Remarque importante: S’il n y a pas d’actions 30 secondes sur le thermometre digital, il se bloque et lorsqu’il on touche sur un
bouton vous verrez le bouton “Loc” sur l’écran. Pour débloquer, restez appuyer sur le produit pendant 2 secondes. Vous verrez
“Unl” sur l’écran.
Bouton ON/OFF permettant d’allumer / d’éteindre l’énergie du groupe frigorifique.
Démarre le dégivrage manuellement. Restez appuyer sur le bouton pendant 3 secondes.
ÙPendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
ÚPendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres ou diminue la température.
SETPour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
LEDS ET DESCRIPTION
: Démarrage Stand-By On
Compresseur Led; Éclairage stable, le contact donnant circuit. Lumière clignotante, la consigne est modifiée ou d’inflammation préparation entrer dans le circuit.
Dégivrage Led; Éclairage stable, le dégivrage est activée. Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
0C Led Température Celsius. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Celsius.
0FLed Température Fahrenheit. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Fahrenheit.
Led économie d’énergie. Éclairage stable, l’économie d’énergie est active. Dans ce cas, l’écran va disparaître sur le numérique. Appuyez sur un bouton pour voir l’ensemble degré.
Loc Clavier ou paramètres sont bloqués. Suivre les procédures correspondantes pour ouvrir.
UnL Clavier ou paramètres sont débloqués..
AVERTISSEMENT IMPORTANTE
Le panneau de contrôle de FRENOX, a des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur, ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
REMARQUE IMPORTANTE: Fermeture de votre produit uniquement à partir du panneau de commande vous permet de passer
en mode veille. Pour couper l’alimentation du panneau de contrôle, fermer la fiche de la prise.
82
OUVERTURE DU PRODUIT: Restez appuyez sur le bouton POWER pendant secondes.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez sur le bouton SET. Utilisez les touches de réglage ( et  ) pour changer à la
température désirée. Maintenant, vous pouvez utiliser le produit dans la nouvelle température de réglage. Le produit travaillera
avec + 3 ° C de différence.
CARACTERISTIQUE H.A.C.C.P: S’il y a déjà une alarme dans la mémoire de l’appareil, l’écran clignote.
ALARMES
EXPLICATION
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘AH’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur d’évaporateur ne fonctionne pas
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service technique.
Raison: la porte est laissée ouverte
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température
doit être accessible en 40 minutes.
Raison: Pour mettre les matériaux à haute température à l’intérieur avant que le produit a atteint le réglage de la température
Solution: Quand il existe un problème au niveau de la température intérieure de l’armoire, et pour éviter que la nourriture
abimée, les ventilateurs à l’intérieur devront t cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous mettez des
matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne baissera pas.
Assurez-vous que l’appareil atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘AL’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température.
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
ERREUR DU CAPTEUR DE LA CABINE ‘PR1’:
Prière de nettoyer le capteur de la cabine ou de contacter le service technique.
ALARME DU CAPTEUR DU CONDENSEUR ‘PR2’:
Prière de nettoyer le capteur du condenseur ou de contacter le service technique
Id: Alarme de l’interrupteur de porte. Si la porte est reste ouverte plus d’une minute, l’alarme commencera a sonner. Lorsque
vous fermez la porte, l’alarme s’éteindra. Si l’alarme continue, veuillez contrôler les connections de l’interrupteur de la porte. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
IA: Alarme d’une panne de courant. Si le courant venant sur le système a été coupé, l’alarme sonnera.
Veuillez prendre contact avec le service technique.
COH: le capteur du condenseur détectant la température montre qu’il atteint le premier point critique. Prière de retirer la fiche de
l’appareil, et de nettoyer le condenseur. Apres avoir attendu 30 minutes, vous pourrez brancher de nouveau l’appareil. Si l’alarme
continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
CSd: le capteur de condenseur détectant la température montre qu’il atteint la limite supérieure. Dans cette situation, le compresseur sera désactivé et le dispositif alimentaire sera coupé. Veuillez contrôler le condenseur, et le nettoyer. Apres avoir attendu
60 minutes, vous pourrez le faire fonctionner de nouveau l’appareil. Si les alarmes “COH” ou “CSd” se montrent de nouveau,
veuillez prendre contact avec le service technique.
REMARQUE IMPORTANTE:
Les alarmes COH et CSd peuvent se produire dans des situations ou la température ambiante est très élevée. Veuillez prendre
note et faire attention à la température ambiante de la ventilation.
Si l’intervention nécessaire n’a pas été réalisée sur ces alarmes, les dysfonctionnements et pannes du compresseur pouvant
arrivé seront hors de garantie.
dFd: montrant que l’appareil est en dégivrage dans une durée maximale mais le dégivrage voulu n’atteint pas la température
voulu et donc le glaçage montre qu’il continue. Prière de mettre l’appareil en dégivrage manuel à nouveau; prière de tenir appuyé
sur le bouton « defrost » pendant 4 secondes. Si l’alarme continue, veuillez prendre contact avec le service technique.
83
Options du Fabricant:
Accéder à la procédure et être sure la non procédure continue
Appuyez sur la touche SET pendant 4 secondes. L’écran ”PA” apparaîtra.
Appuyez sur la touche SET. Puis touchez sur les touches haut et bas pendant 15 secondes pour régler à «149».
Appuyez sur la touche SET ou ne fonctionnent pas pendant 15 secondes. L’écran affiche «dEF».
Appuyez sur la touche SET. Puis touchez sur les touches haut et bas pendant 15 secondes pour régler sur «4».
Appuyez sur la touche SET ou ne fonctionnent pas pendant 15 secondes. L’écran affichera un clignotement «---» pendant 4
secondes, après quoi l’appareil fermera la procédure.
IMPORTANT WARNING:
LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITE FONCTIONNE TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE CHANGEMENT DES PARAMETRES DE REGLAGE
PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES PROBLEMES AU NIVEAU DE L’UNITE.
84
85
PANEL DE CONTRÔLE EV3B23
MODELES:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG ,VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2,
CSN3, CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN1,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3,
KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT,
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN,MGN4,
MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM, CGN2-SG,
CGN3-SG,CGN4-SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG,CGN2-S,
CGN3-S, CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,
BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3G, BSN,BSL1,BN14,
BL14, BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2, BGL3, BGL4, SB1,
VN21/A, VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G, CGN4-5G,
BGN3-4G, BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
Remarque importante: S’il n y a pas d’actions 30 secondes sur le thermometre digital, il se bloque et lorsqu’il on touche sur
un bouton vous verrez le bouton “Loc” sur l’écran. Pour débloquer, restez appuyer sur le produit pendant 2 secondes. Vous
verrez “Unl” sur l’écran.
Bouton ON/OFF permettant d’allumer / d’éteindre l’énergie du groupe frigorifique.
Démarre le dégivrage manuellement. Restez appuyer sur le bouton pendant 3 secondes.
5 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
6 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres ou diminue la température.
SET Pour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
LEDS ET DESCRIPTION
: Démarrage Stand-By On
Compresseur Led; Éclairage stable, le contact donnant circuit. Lumière clignotante, la consigne est modifiée ou d’inflammation préparation entrer dans le circuit.
Dégivrage Led; Éclairage stable, le dégivrage est activée. Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
°C Led Température Celsius. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Celsius.
°F Led Température Fahrenheit. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Fahrenheit.
Led économie d’énergie. Éclairage stable, l’économie d’énergie est active. Dans ce cas, l’écran va disparaître sur le
numérique. Appuyez sur un bouton pour voir l’ensemble degré.
Loc Clavier ou paramètres sont bloqués. Suivre les procédures correspondantes pour ouvrir.
UnL Clavier ou paramètres sont débloqués..
86
AVERTISSEMENT IMPORTANTE
Le panneau de contrôle de FRENOX, a des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur, ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
REMARQUE IMPORTANTE: Fermeture de votre produit uniquement à partir du panneau de commande vous permet de passer en mode veille. Pour couper l’alimentation du panneau de contrôle, fermer la fiche de la prise.
OUVERTURE DU PRODUIT: Restez appuyez sur le bouton POWER pendant secondes.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez sur le bouton SET. Utilisez les touches de réglage (5 et 6 ) pour changer à la
température désirée. Maintenant, vous pouvez utiliser le produit dans la nouvelle température de réglage. Le produit travaillera avec + 3 ° C de différence.
CARACTERISTIQUE H.A.C.C.P: S’il y a déjà une alarme dans la mémoire de l’appareil, l’écran clignote.
ALARMES
EXPLICATION
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘AH’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur d’évaporateur ne fonctionne pas
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: la porte est laissée ouverte
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température doit être accessible en 40 minutes.
Raison: Pour mettre les matériaux à haute température à l’intérieur avant que le produit a atteint le réglage de la température
Solution: Quand il existe un problème au niveau de la température intérieure de l’armoire, et pour éviter que la nourriture
abimée, les ventilateurs à l’intérieur devront t cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous mettez
des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne baissera
pas. Assurez-vous que l’appareil atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘AL’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température.
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
ERREUR DU CAPTEUR DE LA CABINE ‘PR1’:
Prière de nettoyer le capteur de la cabine ou de contacter le service technique.
ALARME DU CAPTEUR DE L’EVAPORATEUR ‘PR2’:
Prière de nettoyer le capteur de l’évaporateur ou de contacter le service technique.
Id: Alarme de l’interrupteur de porte. Si la porte est reste ouverte plus d’une minute, l’alarme commencera a sonner. Lorsque
vous fermez la porte, l’alarme s’éteindra. Si l’alarme continue, veuillez contrôler les connections de l’interrupteur de la porte. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
IA: Alarme d’une panne de courant. Si le courant venant sur le système a été coupé, l’alarme sonnera.
Veuillez prendre contact avec le service technique.
COH: le capteur du condenseur détectant la température montre qu’il atteint le premier point critique. Prière de retirer la fiche
de l’appareil, et de nettoyer le condenseur. Apres avoir attendu 30 minutes, vous pourrez brancher de nouveau l’appareil. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
CSd: le capteur de condenseur détectant la température montre qu’il atteint la limite supérieure. Dans cette situation, le compresseur sera désactivé et le dispositif alimentaire sera coupé. Veuillez contrôler le condenseur, et le nettoyer. Apres avoir
attendu 60 minutes, vous pourrez le faire fonctionner de nouveau l’appareil. Si les alarmes “COH” ou “CSd” se montrent de
nouveau, veuillez prendre contact avec le service technique.
REMARQUE IMPORTANTE:
Les alarmes COH et CSd peuvent se produire dans des situations ou la température ambiante est très élevée. Veuillez
prendre note et faire attention à la température ambiante de la ventilation.
Si l’intervention nécessaire n’a pas été réalisée sur ces alarmes, les dysfonctionnements et pannes du compresseur
pouvant arrivé seront hors de garantie.
dFd: montrant que l’appareil est en dégivrage dans une durée maximale mais le dégivrage voulu n’atteint pas la température
voulu et donc le glaçage montre qu’il continue. Prière de mettre l’appareil en dégivrage manuel à nouveau; prière de tenir
appuyé sur le bouton « defrost » pendant 4 secondes. Si l’alarme continue, veuillez prendre contact avec le service technique.
87
Options du Fabricant:
Accéder à la procédure et être sure la non procédure continue
Appuyez sur la touche SET pendant 4 secondes. L’écran ”PA” apparaîtra.
Appuyez sur la touche SET. Puis touchez sur les touches haut et bas pendant 15 secondes pour régler à «149».
Appuyez sur la touche SET ou ne fonctionnent pas pendant 15 secondes. L’écran affiche «dEF».
Appuyez sur la touche SET. Puis touchez sur les touches haut et bas pendant 15 secondes pour régler sur «4».
Appuyez sur la touche SET ou ne fonctionnent pas pendant 15 secondes. L’écran affichera un clignotement «---» pendant 4
secondes, après quoi l’appareil fermera la procédure.
IMPORTANT WARNING:
LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITE FONCTIONNE TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS
CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE CHANGEMENT DES PARAMETRES
DE REGLAGE PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES PROBLEMES AU NIVEAU DE
L’UNITE.
88
89
INDICATEUR DU PANEL DE CONTRÔLE MEDICAL ET ENREGISTREUR H.A.C.C.P.
Ce produit inclus 2 digitales. L’un est contrôleur (EVX) et l’autre est l’enregistreur (EVC).
CONTROLEUR SERIE EVX (ECRAN A GAUCHE):
Pour contrôler le principe de fonctionnement de la valeur de la température et du groupe de refroidisseurs, le panneau de
commande EVX est disposée sur le côté gauche du réfrigérateur. Sur l’écran de cet indicateur, la température du réfrigérateur
est affichée sur l’ensemble de l’écran et de ce fait, toutes les opérations de contrôle du réfrigérateur sont effectuées à travers
ce panneau de contrôle.
90
Bouton ON/OFF allumer / éteindre l’énergie du groupe frigorifique pendant 2 secondes.
Démarre le dégivrage manuellement. Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes.
(+) Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
(-) Pour faire monter la température et paramètre vers le haut. Pour entrer dans le menu d’enregistrement d’alarme.
SET Pour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
Contrôle de l’éclairage
LEDS AND DESCRIPTION
: Démarrage LED Stand-By On
Compresseur Led; Éclairage stable, le contact donnant circuit. Lumière clignotante, la consigne est modifiée ou d’inflammation préparation entrer dans le circuit.
Dégivrage Led; Éclairage stable, le dégivrage est activée. Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
Led éclairage de la cabine; Éclairage stable, l’éclairage de la cabine est activée. Les indicateurs multifonctionnels montrant
que la sortie est activée.
Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
°C Led Température Celsius. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Celsius.
°F Led Température Fahrenheit. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Fahrenheit.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Led Alarme. Éclairage stable, l’alarme est activé.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
Le panneau de contrôle de , a des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur,
ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
REMARQUE IMPORTANTE: Fermeture de votre produit uniquement à partir du panneau de commande vous permet de passer en mode veille. Pour couper l’alimentation du panneau de contrôle, fermer la fiche de la prise.
OUVERTURE DU PRODUIT: Restez appuyez sur le bouton POWER pendant secondes.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez sur le bouton SET. Utilisez les touches de réglage (5et6) pour changer à la
température désirée. Maintenant, vous pouvez utiliser le produit dans la nouvelle température de réglage. Le produit travaillera avec + 2 ° C de différence.
CARACTERISTIQUE H.A.C.C.P: S’il y a déjà une alarme dans la mémoire de l’appareil, sur l’écran flash
Affichage des informations d’alarme HACCP
«PF» tag, à l’exclusion de l’alarme de panne de courant, toutes les alarmes sont réglées automatiquement. Pour la suppression de ‘’ alarme ‘PF’ de l’écran, appuyez sur pour Touche DOWN et SET.
Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé et qu’aucune autre procédure n’est en cours.
Maintenez la touche DOWN pour 1 sec: l’écran affiche la première étiquette disponible.
Appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner «LS» presser et relâcher la touche SET: l’écran affiche les
alarmes.
Par exemple:
8: La valeur critique est 8.
Dur: L’affichage est sur le point de montrer la durée de l’alarme.
h01: L’alarme a été éteinte pendant 1 heure
91
n15: L’alarme a durée pendant 1 heure et 15 minutes
AH: L’alarme sélectionné
POUR VOIR L’ALARME;
Voir si les alarmes HACCP sont stockées dans le dispositif ;
Appuyez sur le bouton DOWN AND SET pendant 1 seconde.
Utilisez le bouton UP pour fournir le texte ‘’LS’’ sur l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton SET et tirez votre main.
On the screen display alarm tags and number Les étiquettes et nombres d’alarme se trouvent sur l’écran
Le dispositif affichera respectivement les données enregistrées. La valeur critique, l’année de l’alarme, le mois, le jour, les
heures et minutes sont vues respectivement en lieu.
Pour réinitialiser les alarmes HACCP stockées dans le dispositif ;
Appuyez sur le bouton DOWN et UP pendant 1 seconde.
Utilisez le bouton UP pour fournir le texte ‘’RLS’’ sur l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton SET et tirez votre main.
Utilisez UP et DOWN pour avoir la valeur ‘’ 149’’.
Si vous appuyez encore sur le bouton SET ou si vous ne touches rien pendant 15 secondes, flashant « ….. » sur l’écran pendant 4 secondes et la mémoire se réinitialise.
Not: En l’absence d’alarmes mémorisées dans le dispositif «RLS» étiquette ne semble pas à l’écran.
ALARMES
EXPLICATION
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘AH’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas.
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: La porte est laissé ouverte.
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température sera accessible après 60 minutes.
Raison: Le réglage de la température avant mettre les matériaux à haute température à l’intérieur.
Solution: Quand il existe un problème avec l’intérieur de la température de l’armoire, pour éviter que la nourriture sera abimée à l’intérieur, les ventilateurs à l’intérieur devront cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous
mettez des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne
baissera pas. Assurez-vous que le produit a atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘AL’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: Veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
ALARME SWITCH PORTE ‘Id’: Fermez la porte. Si l’alarme continue, contactez le service technique.
ENREGISTREUR SERIE EVC H.A.C.C.P (ECRAN A DROITE):
INFO Bouton ON/OFF allumer / éteindre l’énergie du digitale. Restez appuyé pendant 4 seconds.
SET Pour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
MUTE Pour couper le buzz.
+ Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
- Pour faire monter la température et paramètre vers le haut. Pour entrer dans le menu d’enregistrement d’alarme.
Procédure d’obtention des données par l’enregistreur USB:
Brancher une clé USB vide à l’entrée.
Une luminosité LED jaune s’allumera et s’éteindra pendant quelques secondes.
Enlever la clé du réfrigérateur et connectez-le à un ordinateur. Vous trouverez un dossier Excel.
Les données prises par l’aide de la clé USB, sont effacées du Datalogger automatiquement et de ce fait, nous vous recommandons de garder les données dans un endroit sur votre ordinateur chaque fichier que vous recevrez du réfrigérateur.
L’entrée USB est mise dans une place bien visible de l’armoire, à gauche du canopi.
92
Pour avoir accès à l’entrée USB des comptoirs, veuillez ouvrir le canopi du moteur.
La luminosité verte s’ouvrant et se fermant sur le Datalogger´ in, montre qu’il est actif. De ce fait, si la luminosité verte sur le
Datalogger ne se montre pas, veuillez prendre contact avec le service technique.
Si la source électrique du réfrigérateur se coupe, les dataloggers et enregistreurs EVC sont enregistrés jusqu’à 48 heures par
l’intermédiaire de la batterie.
Lors de la première utilisation de l’appareil, prière de placer les câbles ouverts sur les fentes de la batterie comme précisé sur
la photo. La conséquence que les câbles soient ouvertes, peut être le fait que la batterie ne soit pas endommagée durant le
transport et la pile ne soit pas déchargée inutilement.
Exemple d’une sortie de fichier Excel:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
Explication: Température de la cabine précisée a l’heure et à la date.
Explication: Température de la cabine précisée a l’heure et à la date.
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Explication: Indicateur montrant que la porte est ouverte.
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
;door switch; CLOSED;
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
ALL multifunction; YES
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Explication: Indicateur montrant que la porte est fermée.
Explication: Température de la cabine précisé à la date et heure.
Explication: Température de la cabine précisé à la date et heure.
Explication: Indicateur montrant une panne de courant
Explication: Indicateur montrant que le courant est revenu
Explication: Température de la cabine précisée a l’heure et à la date
Explication: Température de la cabine précisée a l’heure et à la date
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
Le panneau de contrôle de , a des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur,
ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement. Ce digital peut enregistrer toutes les données relatifs grave au même pendant le courant s’est éteint. (Utilisation de la batterie pour 72 heures)
REGLAGE DE LA DATE ET HEURE DE L’EQUIPMENT:
(-) Appuyez et tenez pendant une seconde (-) et (+) en pressant sur la valeur du point étiqueté «RTC».
Appuyez sur le bouton SET et tirez votre main. ‘’YY’’ apparaît sur l’écran, utiliser les touches fléchées entrent les 2 derniers
chiffres de l’année.
Appuyez sur le bouton SET et tirez votre main. ‘’mm’’ apparaît sur l’écran, utiliser les touches fléchées entrent les 2 derniers
chiffres de l’année.
Appuyez sur le bouton SET et tirez votre main. ‘’dd’’ apparaît sur l’écran, utiliser les touches fléchées entrent les 2 derniers
chiffres de l’année.
Appuyez sur le bouton SET et tirez votre main. ‘’hh’’ apparaît sur l’écran, utiliser les touches fléchées entrent les 2 derniers
chiffres de l’année.
Appuyez sur le bouton SET et tirez votre main. ‘’nn’’ apparaît sur l’écran, utiliser les touches fléchées entrent les 2 derniers
chiffres de l’année.
Sans toucher à aucun bouton pendant 60 secondes d’attente pour le système pour revenir à un fonctionnement normal.
ALARMES
EXPLICATION
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘AH’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas.
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: La porte est laissé ouverte.
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température sera accessible après 60 minutes.
Raison: Le réglage de la température avant mettre les matériaux à haute température à l’intérieur.
Solution: Quand il existe un problème avec l’intérieur de la température de l’armoire, pour éviter que la nourriture sera abimée à l’intérieur, les ventilateurs à l’intérieur devront cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous
mettez des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne
baissera pas. Assurez-vous que le produit a atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
93
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘AL’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: Veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
ERREUR DU CAPTEUR DE LA CABINE ‘PR1’:
Prière de contacter le service technique.
ALARME DU CAPTEUR DE L’EVAPORATEUR ‘PR2’:
Prière de contacter le service technique.
ALARME DU CAPTEUR DU CONDENSEUR ‘PR3’:
Prière de contacter le service technique.
ERREUR SUR L’HORAIRE ET LA DATE ‘Rtc’:
Réajuster selon précédente date et l’heure réglage.
Id: Alarme de l’interrupteur de porte. Si la porte est reste ouverte plus d’une minute, l’alarme commencera a sonner. Lorsque
vous fermez la porte, l’alarme s’éteindra. Si l’alarme continue, veuillez contrôler les connections de l’interrupteur de la porte. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
IA: Alarme d’une panne de courant. Si le courant venant sur le système a été coupé, l’alarme sonnera.
Veuillez prendre contact avec le service technique.
COH: le capteur du condenseur détectant la température montre qu’il atteint le premier point critique. Prière de retirer la fiche
de l’appareil, et de nettoyer le condenseur. Apres avoir attendu 30 minutes, vous pourrez brancher de nouveau l’appareil. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
CSd: le capteur de condenseur détectant la température montre qu’il atteint la limite supérieure. Dans cette situation, le compresseur sera désactivé et le dispositif alimentaire sera coupé. Veuillez contrôler le condenseur, et le nettoyer. Apres avoir
attendu 60 minutes, vous pourrez le faire fonctionner de nouveau l’appareil. Si les alarmes “COH” ou “CSd” se montrent de
nouveau, veuillez prendre contact avec le service technique.
REMARQUE IMPORTANTE:
Les alarmes COH et CSd peuvent se produire dans des situations ou la température ambiante est très élevée. Veuillez
prendre note et faire attention à la température ambiante de la ventilation.
Si l’intervention nécessaire n’a pas été réalisée sur ces alarmes, les dysfonctionnements et pannes du compresseur
pouvant arrivé seront hors de garantie.
dFd: montrant que l’appareil est en dégivrage dans une durée maximale mais le dégivrage voulu n’atteint pas la température
voulu et donc le glaçage montre qu’il continue. Prière de mettre l’appareil en dégivrage manuel à nouveau; prière de tenir
appuyé sur le bouton « defrost » pendant 4 secondes. Si l’alarme continue, veuillez prendre contact avec le service technique.
HACCP: éclairage stable, mémoire d’alarme a été mémorisé mais ne lit pas tout.
L’éclairage flash, comporte au moins une nouvelle alarme.
Pas d’éclairage, lire tous les alarmes ou la liste a été réinitialisé.
Affichage des informations d’alarme HACCP
Pour démarrer la procédure:
Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé et qu’aucune autre procédure n’est en cours. Maintenez la touche DOWN
pendant 1 sec: l’écran affiche la première étiquette disponible, appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner
«LS» afin de presser et relâcher la touche SET: l’écran affiche l’un des codes.
Annuler la liste d’alarme HACCP
Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé et qu’aucune autre procédure n’est en cours. Maintenez la touche DOWN
pendant 1 sec: l’écran affiche la première étiquette disponible
Appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner “rLS”
Appuyez et relâchez la clé SET
Appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pendant 15 secondes pour avoir “149”
LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITE FONCTIONNE TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS
CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE CHANGEMENT DES PARAMETRES
DE REGLAGE PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES PROBLEMES AU NIVEAU DE
L’UNITE.
94
95
PANNEAU DE CONTRÔLE
MODELES:
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T, VL7MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T, VL14-T,
VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7-RO-T, VLRO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T, SL13-G-T,
WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T, CGL2-T,
BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T, CSL4-T,
CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T, CSN4-G-T,
CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T, CGN2-E-T, CSN3E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T, CSN4-MT-T, CGN22G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T, UGN3-T, USL3-T, UGL3-T,
USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T, MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T,
MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T, MGN4-9G-T, MGN4-9G-T,
MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T, CGN4-YM-M-T, CGN2SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4-SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T, BGN4-OG-T, CGN2-3G-T,
CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T, BGN3-TG-T, BGN4-TG-T,
HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T,
BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T, PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT1603D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G, PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T,
BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1, WA4, WA4/2,
Bouton ON/OFF permettant d’allumer / d’éteindre l’énergie du groupe frigorifique.
Démarre le dégivrage manuellement. Restez appuyer sur le bouton pendant 3 secondes.
5 Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres, ou augmente la température.
6Pendant la programmation, elle modifie la liste des paramètres ou diminue la température.
SET Pour afficher ou modifier le réglage de la température ou pendant le mode de programmation, vous pouvez choisir un
paramètre ou confirmer l’action.
Contrôle de l’éclairage
LEDS AND DESCRIPTION
: Démarrage LED Stand-By On
Compresseur Led; Éclairage stable, le contact donnant circuit. Lumière clignotante, la consigne est modifiée ou d’inflammation préparation entrer dans le circuit.
Dégivrage Led; Éclairage stable, le dégivrage est activée. Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
Led éclairage de la cabine; Éclairage stable, l’éclairage de la cabine est activée. Les indicateurs multifonctionnels montrant
que la sortie est activée.
Led du ventilo de l’évaporateur; Éclairage fixe, ventilo de l’évaporateur est activée.
°C Led Température Celsius. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Celsius.
°F Led Température Fahrenheit. Stationnaires, les mesures sont effectuées en degré Fahrenheit.
96
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Led Alarme. Éclairage stable, l’alarme est activé.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES
Le panneau de contrôle de , a des caractéristiques différentes pour stocker les produits en toute sécurité dans le réfrigérateur,
ainsi que des caractéristiques particulières pour identifier les problèmes facilement.
REMARQUE IMPORTANTE: Fermeture de votre produit uniquement à partir du panneau de commande vous permet de passer en mode veille. Pour couper l’alimentation du panneau de contrôle, fermer la fiche de la prise.
OUVERTURE DU PRODUIT: Restez appuyez sur le bouton POWER pendant secondes.
POUR CHANGER LA TEMPERATURE: Appuyez sur le bouton SET. Utilisez les touches de réglage (5et6) pour changer à la
température désirée. Maintenant, vous pouvez utiliser le produit dans la nouvelle température de réglage. Le produit travaillera avec + 2 ° C de différence.
CARACTERISTIQUE H.A.C.C.P: S’il y a déjà une alarme dans la mémoire de l’appareil, sur l’écran flash
Affichage des informations d’alarme HACCP
«PF» tag, à l’exclusion de l’alarme de panne de courant, toutes les alarmes sont réglées automatiquement. Pour la suppression de ‘’ alarme ‘PF’ de l’écran, appuyez sur pour Touche DOWN et SET.
Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé et qu’aucune autre procédure n’est en cours.
Maintenez la touche DOWN pour 1 sec: l’écran affiche la première étiquette disponible.
Appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner «LS» presser et relâcher la touche SET: l’écran affiche les
alarmes.
Par exemple:
8: La valeur critique est 8.
Dur: L’affichage est sur le point de montrer la durée de l’alarme.
h01: L’alarme a été éteinte pendant 1 heure
n15: L’alarme a durée pendant 1 heure et 15 minutes
AH: L’alarme sélectionné
POUR VOIR L’ALARME;
Voir si les alarmes HACCP sont stockées dans le dispositif ;
Appuyez sur le bouton DOWN AND SET pendant 1 seconde.
Utilisez le bouton UP pour fournir le texte ‘’LS’’ sur l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton SET et tirez votre main.
On the screen display alarm tags and number Les étiquettes et nombres d’alarme se trouvent sur l’écran
Le dispositif affichera respectivement les données enregistrées. La valeur critique, l’année de l’alarme, le mois, le jour, les
heures et minutes sont vues respectivement en lieu.
Pour réinitialiser les alarmes HACCP stockées dans le dispositif ;
Appuyez sur le bouton DOWN et UP pendant 1 seconde.
Utilisez le bouton UP pour fournir le texte ‘’RLS’’ sur l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton SET et tirez votre main.
Utilisez UP et DOWN pour avoir la valeur ‘’ 149’’.
Si vous appuyez encore sur le bouton SET ou si vous ne touches rien pendant 15 secondes, flashant « ….. » sur l’écran pendant 4 secondes et la mémoire se réinitialise.
Not: En l’absence d’alarmes mémorisées dans le dispositif «RLS» étiquette ne semble pas à l’écran.
ALARMES
EXPLICATION
ALARME HAUTE TEMPERATURE ‘AH’:
Raison: Pendant le chargement pour fermer les canaux de soufflage d’air du produit.
Solution: Assurez-vous de charger les produits comme il est indiqué dans le manuel d’utilisateur
Raison: Le ventilateur de l’évaporateur ne fonctionne pas.
Solution: Modification des réglages d’usine des paramètres ou ventilateur défectueux, entrez en contact avec le service
technique.
Raison: La porte est laissé ouverte.
Solution: Assurez-vous que la porte est complètement fermée et scellé. Lorsque la cabine est vide, le réglage de la température sera accessible après 60 minutes.
Raison: Le réglage de la température avant mettre les matériaux à haute température à l’intérieur.
Solution: Quand il existe un problème avec l’intérieur de la température de l’armoire, pour éviter que la nourriture sera abi97
mée à l’intérieur, les ventilateurs à l’intérieur devront cesser de fonctionner après un certain niveau de température. Si vous
mettez des matériaux chauds avant que l’intérieur du cabinet atteint la température désirée, la température de l’armoire ne
baissera pas. Assurez-vous que le produit a atteint la température désirée avant de charger le cabinet.
ALARME DE TEMPERATURE BASSE ‘AL’ :
Raison: Dysfonctionnement des capteurs de lecture de température
Solution: Sur le panneau de commande, vous verrez P1, P2 et P3 veuillez s’il vous plaît contacter le service technique
Raison: Dysfonctionnement du thermostat numérique.
Solution: Veuillez s’il vous plaît contacter le service technique.
ERREUR DU CAPTEUR DE LA CABINE ‘PR1’:
Prière de contacter le service technique.
ALARME DU CAPTEUR DE L’EVAPORATEUR ‘PR2’:
Prière de contacter le service technique.
ALARME DU CAPTEUR DU CONDENSEUR ‘PR3’:
Prière de contacter le service technique.
ERREUR SUR L’HORAIRE ET LA DATE ‘Rtc’:
Réajuster selon précédente date et l’heure réglage.
Id: Alarme de l’interrupteur de porte. Si la porte est reste ouverte plus d’une minute, l’alarme commencera a sonner. Lorsque
vous fermez la porte, l’alarme s’éteindra. Si l’alarme continue, veuillez contrôler les connections de l’interrupteur de la porte. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
IA: Alarme d’une panne de courant. Si le courant venant sur le système a été coupé, l’alarme sonnera.
Veuillez prendre contact avec le service technique.
COH: le capteur du condenseur détectant la température montre qu’il atteint le premier point critique. Prière de retirer la fiche
de l’appareil, et de nettoyer le condenseur. Apres avoir attendu 30 minutes, vous pourrez brancher de nouveau l’appareil. Si
l’alarme continue toujours, veuillez prendre contact avec le service technique.
CSd: le capteur de condenseur détectant la température montre qu’il atteint la limite supérieure. Dans cette situation, le compresseur sera désactivé et le dispositif alimentaire sera coupé. Veuillez contrôler le condenseur, et le nettoyer. Apres avoir
attendu 60 minutes, vous pourrez le faire fonctionner de nouveau l’appareil. Si les alarmes “COH” ou “CSd” se montrent de
nouveau, veuillez prendre contact avec le service technique.
REMARQUE IMPORTANTE:
Les alarmes COH et CSd peuvent se produire dans des situations ou la température ambiante est très élevée. Veuillez
prendre note et faire attention à la température ambiante de la ventilation.
Si l’intervention nécessaire n’a pas été réalisée sur ces alarmes, les dysfonctionnements et pannes du compresseur
pouvant arrivé seront hors de garantie.
dFd: montrant que l’appareil est en dégivrage dans une durée maximale mais le dégivrage voulu n’atteint pas la température
voulu et donc le glaçage montre qu’il continue. Prière de mettre l’appareil en dégivrage manuel à nouveau; prière de tenir
appuyé sur le bouton « defrost » pendant 4 secondes. Si l’alarme continue, veuillez prendre contact avec le service technique.
HACCP: éclairage stable, mémoire d’alarme a été mémorisé mais ne lit pas tout.
L’éclairage flash, comporte au moins une nouvelle alarme.
Pas d’éclairage, lire tous les alarmes ou la liste a été réinitialisé.
Affichage des informations d’alarme HACCP
Pour démarrer la procédure:
Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé et qu’aucune autre procédure n’est en cours. Maintenez la touche DOWN
pendant 1 sec: l’écran affiche la première étiquette disponible, appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner
«LS» afin de presser et relâcher la touche SET: l’écran affiche l’un des codes.
Annuler la liste d’alarme HACCP
Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé et qu’aucune autre procédure n’est en cours. Maintenez la touche DOWN
pendant 1 sec: l’écran affiche la première étiquette disponible
Appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner “rLS”
Appuyez et relâchez la clé SET
Appuyez et relâchez la touche HAUT ou BAS pendant 15 secondes pour avoir “149”
LE PARAMETRAGE NUMERIQUE A ETE PROGRAMMEE POUR QUE l’UNITE FONCTIONNE TRES BIEN. VEUILLEZ NE PAS
CHANGER AUCUN DES PARAMETRES DE REGLAGE AUTRE QUE LA TEMPERATURE. LE CHANGEMENT DES PARAMETRES
DE REGLAGE PEUT CAUSER UNE SERIEUSE BAISSE DE PERFORMANCE ET CREER DES PROBLEMES AU NIVEAU DE
L’UNITE.
98
99
PRODUITS SPECIALES
MODELES:
SYSTEME DE BAR MODULAIRE
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
ARMOIRE DRY AGE CONTENANT UN CAPTEUR D’HUMIDITE
DR13, DR6, DR250
REFRIGERATEUR CONTENANT DEUX ZONES DE TEMPERATURES DIFFERENTES
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1-SYSTEME DE BAR MODULAIRES
Vue d’ensemble
Tous les composants de la série MB et MS ont la capacité d’être facilement installés et entretenus. Réfrigérateurs modulaires
disposent d’un nouveau design élégant conçu par l’équipe R & D de . Ce produit dispose des refroidisseurs monoblocs pouvant être déplacés et la température de chaque section est égale.
Les bars modulaires MB disposent des options de luminosité LED en bleu, mauve, rouge, jaune et blanc. Ces lumières peuvent
être téléguidés par l’intermédiaire d’une télécommande.
Installation - Montage
Avant de commencer a l’installation, assurez-vous que le sol est bien plat. Comme vous pourrez le voir sur l’image, toutes les
composants sont installés par l’intermédiaire des écrous papillon et boulons M8. Les longueurs de pied de toutes les sections
sont fixés à une distance égale au sol. Lorsque vous avez terminer l’installation de toutes les pieces, brancher le réfrigérateur a
la prise électrique et ne chargez pas l’appareil jusqu’a qu’elle atteint a une température de 20C.
100
Pour le manuel d’utilisation de la digitale, veuillez regarder au manuel d’utilisation du PANEL DE CONTRÔLE TACTILE .
REMARQUE IMPORTANTE:
LES CONTRÔLES DES PANELS DES DIGITAUX ONT ETE REALISES POUR LE FONCTIONNEMENT LE PLUS CORRECT DEPUIS
NOTRE USINE. EN DEHORS DE L’AJUSTEMENT DE LA TEMPERATURE INTERNE, NE PAS CHANGER LES PARAMETRES DU
PANEL DE CONTROLE. DANS LE CAS CONTRAIRE, IL SE PEUT QU’IL Y A DES PROBLEMES DE PERFORMANCES ET DE
DECLINS DANS L’APPAREIL.
101
2-REFRIGERATEUR DRY AGE CONTENANT UN CAPTEUR D’HUMIDITE
Vue d’ensemble
En gastronomie moléculaire «Les techniques de cuisson et de ramollissement de la viande» est scientifiquement la question
principale sur laquelle s’effectue le travail de base. Lorsque l’animal a été coupé, sa viande commence à durcir (24 heures s’il
s’agit d’une viande de bœuf ). Ce durcissement, appelé “Rigor Mortis”, permet de réduire la procédure de vieillissement de la
viande à 80% pendant plusieurs jours (10 jours pour la viande de bœuf ).
La base de l’application Dry Age est le fait de tenir la viande dans une température de 2°C et de contenir une humidité de
80% ± 10%, sous observation, dans un environnement très propre et sans odeur. S’il y a un changement de la température
constante, par exemple si la température augmente, la viande peut se détériorer, si l’appareil atteint la température en dessous de 0ºC, la viande surgèlera et le traitement de vieillissement prendra fin. Nous pourrons observer des modifications sur
la viande grâce à ce processus de vieillissement Dry Age; l’extérieur de la viande est constitué d’enzymes qui sont présentes et
ces enzymes font une couche sombre brune et dure. Du côté interne, les enzymes continuent de travailler et la viande devient
plus légère puisqu’elle perd de l’humidité. Cette évolution permet d’avoir une saveur de la viande plus intense. En outre, avec
le processus de de cette vieillissement, les enzymes brillent à l’intérieur du tissu musculaire et permettent de rendre la viande
plus douce. Les huiles fines dans le noyau de la viande fournissent de l’énergie au corps humain et sont très utiles à la réponse
aux besoins de protéines très utiles. Tandis que la quantité de cholestérol est trop faible. Le gout est bien incontestable. Les
réfrigérateurs Dry Age se présentent comme étant des éléments sans produisant de bactéries, dans un environnement sain, le
tout en présentant le goût délicieux au client. L’armoire Dry Age doit être entre les températures de 2 à 5 degrés avant le dépôt
des produits frais afin qu’il présente un produit sain. Les produits surgelés ou n’ayant pas été découpés fraîchement auront le
risque de ne pas soumettre la même qualité souhaitée. Lorsqu’on découpe la couche brun externe, vous verrez toujours une
viande rouge. Ceci est donc une viande bien marinée parce qu’elle est plus savoureuse et plus tendre.
•
Panneaux de contrôle, les alarmes et signes d’affichage LED
Les réfrigérateurs Dry Age de sont conçus pour une utilisation en trois tailles différentes. En dehors de l’affichage de contrôle
de la température, cette armoire dispose en plus d’un panneau de contrôle de l’humidité. Pour le contrôle du panel, vous
pourrez consulter le manuel d’utilisation du CONTROLE DE PANEL DIXELL .
Contrôle de panel pour l’humidité:
Le capteur d’humidité et le panneau de commande est disponible dans la série DR. Vous pouvez utiliser l’indicateur d’humidité
situé sur le produit pour contrôler le taux d’humidité.
102
103
A Montrant qu’il y a du courant sur le groupe de refroidissement
B Bouton ON/OFF Permettant de donner/couper de l’énergie
C Panel de contrôle d’humidité
SET Montrer et changer les données d’humidité
5 augmenter la valeur.
6 diminuer la valeur.
D panel de contrôle de la température, veuillez regarder le PANEL DE CONTRÔLE DİXELL DE
LES ALARMES ET EXPLICATIONS DU PANEL DE CONTRÔLE DE L’HUMIDITE
AL: Alarme montrant une humidité basse;
Veuillez dégivrer l’armoire manuellement. Lorsque le dégivrage est terminé, contrôlez les valeurs de l’humidité. Si les valeurs
d’humidité ne changent toujours pas, veuillez prendre contact avec le service technique.
AH: Alarme montrant une humidité élevée;
Contrôlez si la porte est fermée.
Veuillez prendre contact avec le service technique.
Conditions à prendre en considération lors du placement et de l’utilisation
l. Les viandes doivent être placées sans affecter la circulation d’air dans chaque étagère, et la distance entre les deux étagères
ne doivent pas être au moins 10 cm.
ll. Placer l’armoire dans un endroit à l’abri du soleil.
lll. Avant de commencer, fonctionnez votre armoire à vide pendant au moins 6 heures. Après avoir observé l’humidité et de la
température souhaitée, placez la viande.
lV. Pour avoir une performance maximale de l’armoire, la température ambiante doit être maximum à 32°C et l’humidité ambiante doit être à 65%.
V. Après avoir placé la viande, l’armoire a besoin une durée de 4-5 heures pour qu’il se met en régime. Lors du processus Dry
Age, la porte doit rester fermé le plus possible.
REMARQUE IMPORTANTE:
LES CONTRÔLES DES PANELS DES DIGITAUX ONT ETE REALISES POUR LE FONCTIONNEMENT LE PLUS CORRECT DEPUIS
NOTRE USINE. EN DEHORS DE L’AJUSTEMENT DE LA TEMPERATURE INTERNE, NE PAS CHANGER LES PARAMETRES DU
PANEL DE CONTROLE. DANS LE CAS CONTRAIRE, IL SE PEUT QU’IL Y A DES PROBLEMES DE PERFORMANCES ET DE
DECLINS DANS L’APPAREIL.
104
3-REFRIGERATEURS AVEC DEUX DIFFERENTES ZONES DE TEMPERATURE
Vue d’Ensemble
Ils s’agissent des armoires ayant une performance écologique et importante permettant de conserver chaud les plats cuisinés
dans les restaurants, hôtels et réfectoires. Il permet est supérieur Grâce à ses systèmes d’isolation et de refroidissement, il permet de fournir des températures différentes dans les différentes parties de l’armoire.
Ces valeurs chauds travaillent entre -2/+8 dans la zone froide et entre +45/+90 dans la zone chaude.
L’installation et le montage correcte de ses équipements permettent a ces armoires une utilisation a long terme et une performance maximale.
Caractéristiques générales des armoires avec ouvertures de :
l. Conception facile et accessible,
ll. Système fournissant une température constante avec une circulation d’air forcée
lll.Contrôle digitale électronique
Séries HGH. Panels de contrôle, alarmes et signes LED a l’affichage
(Pour contrôler la température, veuillez consulter le manuel d’utilisation PANEL DE CONTRÔLE DİXELL DE )
Conditions à prendre en considération lors du placement et de l’utilisation
l. Le niveau bas est neutre. La partie haute est chaude (pour contrôler la partie chaude, veuillez suivre le manuel d’utilisation
du digital en question).
5 augmenter la valeur (Maximum 90°C)
6 diminuer la valeur (Minimum 30°C)
SET Permet de visualiser et de modifier la valeur des réglages.
105
ll. Avant de remplir de l’eau aux éviers, il faut brancher le tuyau envoyé avec l’armoire a la vanne en-dessous de l’évier et
connecter l’autre côté du tuyau au drainage. C’est avec ce tuyau que l’eau chaude est envoyée au drainage.
lll. Le but de la partie chaude est de tenir les plats cuisinés chauds. Ce processus se fait par l’eau qui est chauffé qui se trouve
à l’évier et donc il faudra dans un premier temps remplir l’évier de l’eau avant de le faire fonctionner.
lV. Avant d’utiliser l’armoire, faire fonctionner l’armoire pendant une heure vide après avoir remplir l’évier par l’eau.
V. Due à l’évaporation de la surface, la masse d’eau dans la surface évier va diminuer après une certaine période de temps.
Il faudra donc contrôler le niveau d’eau tous les jours.
Vl. Changer l’eau chaude tous les 3 jours. Pour ce faire, ouvrez le capot moteur de l’armoire et ouvrez la vanne comme marqué sur le II. point. Découpez le courant électrique et prenez les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous videz l’eau
chaude.
106
Séries BGH & CGH. Panels de contrôle, alarmes et signes LED a l’affichage
(Pour contrôler la température, veuillez consulter le manuel d’utilisation PANEL DE CONTRÔLE DİXELL DE )
Conditions à prendre en considération lors du placement et de l’utilisation
l.La partie basse est froide et la partie haute est chaude (pour contrôler la partie chaude, veuillez suivre le manuel d’utilisation
du digital en question).
5augmenter la valeur (Maximum 90°C)
6 diminuer la valeur (Minimum 30°C)
SET Permet de visualiser et de modifier la valeur des réglages.
l. Avant de remplir de l’eau aux éviers, il faut brancher le tuyau envoyé avec l’armoire a la vanne en-dessous de l’évier et
connecter l’autre côté du tuyau au drainage. C’est avec ce tuyau que l’eau chaude est envoyée au drainage.
ll.Le but de la partie chaude est de tenir les plats cuisinés chauds. Ce processus se fait par l’eau qui est chauffé qui se trouve à
l’évier et donc il faudra dans un premier temps remplir l’évier de l’eau avant de le faire fonctionner.
lll. Avant d’utiliser l’armoire, faire fonctionner l’armoire pendant une heure vide après avoir remplir l’évier par l’eau.
lV. Due à l’évaporation de la surface, la masse d’eau dans la surface évier va diminuer après une certaine période de temps.
Il faudra donc contrôler le niveau d’eau tous les jours.
V. Changer l’eau chaude tous les 3 jours. Pour ce faire, ouvrez le capot moteur de l’armoire et ouvrez la vanne comme marqué
sur le II. point. Découpez le courant électrique et prenez les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous videz l’eau chaude.
107
REMARQUE IMPORTANTE:
LES CONTRÔLES DES PANELS DES DIGITAUX ONT ETE REALISES POUR LE FONCTIONNEMENT LE PLUS CORRECT DEPUIS
NOTRE USINE. EN DEHORS DE L’AJUSTEMENT DE LA TEMPERATURE INTERNE, NE PAS CHANGER LES PARAMETRES DU
PANEL DE CONTROLE. DANS LE CAS CONTRAIRE, IL SE PEUT QU’IL Y A DES PROBLEMES DE PERFORMANCES ET DE
DECLINS DANS L’APPAREIL.
Les séries WA et WN. Ils sont utilisés pour contrôler les vins à des températures appropriées. Pour le manuel d’utilisation,
veuillez consulter le manuel d’utilisation PANEL DE CONTRÔLE TACTILE DE .
108
Conditions à prendre en considération lors du placement et de l’utilisation
l. La différence maximale de température entre la partie supérieure et inférieure est de 10°C.
ll. La partie supérieure est conçue pour le vin rouge et la partie inférieure pour le vin blanc.
REMARQUE IMPORTANTE:
LES CONTRÔLES DES PANELS DES DIGITAUX ONT ETE REALISES POUR LE FONCTIONNEMENT LE PLUS CORRECT DEPUIS
NOTRE USINE. EN DEHORS DE L’AJUSTEMENT DE LA TEMPERATURE INTERNE, NE PAS CHANGER LES PARAMETRES DU
PANEL DE CONTROLE. DANS LE CAS CONTRAIRE, IL SE PEUT QU’IL Y A DES PROBLEMES DE PERFORMANCES ET DE
DECLINS DANS L’APPAREIL.
109
110
ITALIANO
111
PANNELLO DI CONTROLLOO H.A.C.C.P DIXELL XW60K
MODELLI: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H, VL7G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H, VN7/2-H,
VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H, CGN3-ST-H,
CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H, BL14-M-H, BN14MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H, BGN2-H, BSL2-H,
BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H, CGL4-H, BSN4-H,
BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H, CGN4-G-H, CSN4-G-H,
CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H, CSL4-G-H, CGN2-BG-H,
CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H, CGN4-MT-H, CSN4-MT-H,
CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H, CGN4-P-H, CGN2-M-H, CGN3M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H, USL4-H, UGL4-H, UGN2-SH-H,
UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H, MGA3-04-H, MGA4-04-H,
MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN2-4G-H, MPN3-7G-H,
MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2-SG-H, CGN3-SG-H,
CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H, BGN3-SGC-H,
BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H, CGN2-3G-H,
CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H, BGN3-HG-H,
BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H, DSP155-H,
DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H , PZT1603D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H,
PPN3-G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H, PPL2-H,
PPN3-H, PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
Consente l’apertura e la chiusura della fornitura di energia elettrica all’apparecchio.
Se lo si tiene premuto per 3 secondi inizia lo sbrinamento. Se lo si tiene premuto per 5 secondi cancella tutti gli allarmi
impostati.
(+) Viene usato per accedere al menu delleimpostazioni degli allarmi, per aumentare le regolazioni dei gradi e dei parametri.
(-) Viene usato per diminuire le regolazioni dei gradi e dei parametri. Se lo si tiene premuto per 3 secondi inizia il raffreddamento veloce.
Viene usato per controllare le luci dell’apparecchio. Nei modelli senza illuminazione non ha alcuna funzione.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo Frenox, con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il
non deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e una facile comprensione dei problemi.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO: Premete il pulsante Power. Il vostro prodotto iniziera’ a funzionare e sullo schermo si illumineranno le icone del compressore e della ventola. Per spegnere il prodotto premete il pulsante POWER. Il prodotto si spegnera’.
112
AVVERTENZA IMPORTANTE: Lo spegnimento del vostro prodotto dal pannello di controllo consente solo di passare allo
stato di stand-by. Per togliere la corrente elettrica al pannello di controllo spegnete con il pulsante power sopra la scatola
elettrica oppure staccate la spina dalla presa. Tutte le volte che togliete la corrente il prodotto lo rilevera’ come interruzione
della fornitura d’energia elettrica e quando lo rimetterete in fuzione vi dara’ un allarme di interruzione di fornitura d’energia
elettrica.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Premete il pulsante SET del prodotto, la spia dei gradi situata in alto a destra iniziera’ a lampeggiare e si visualizzera’ il grado SET a cui é regolato il prodotto. Regolate il valore di SET desiderato con i tasti ‘+’ e ‘-‘ e premete
il pulsante SET. Il valore di SET iniziera’ a lampeggiare e quindi tornera’ alla normalita’. Il grado di SET desiderato é cosi regolato. Il prodotto funzionera’ con un differenziale di set di + 3 °C .
CARATTERISTICA H.A.C.C.P: Secondo la regolazione HACCP, i parametri che danno gli allarmi di alta e bassa temperatura
sono stati collocati nel pannello di controllo FRENOX per poter essere seguiti durante il decorso operativodel prodotto. Possono essere registrati 10 stati di allarme. Se questi allarmi si verificano, é possibile visualizzarli premendo il pulsante di sopra
durante il decorso normale dell’operazione. Gli stati di allarme sono di due tipi (HA oppure LA).
Per entrare nel menu LOG ALARM premete il pulsante SOPRA.
Saranno visualizzate le impostazioni. AL0 é l’impostazione piu’ vecchia, AL9 invece é quella piu’ nuova. Se non é registrato
alcun allarme sara’ visualizzato ‘AL’.
Per visualizzare l’allarme e analizzare i dettagli premete il pulsante ‘SET’.
Esempio: Uno stato di allarme che inizia il 09 may 2011 (09 maggio 2011) alle 07.41am e finisce il 09may2011 (09 maggio
2011) alle 09.04am sara’ visualizzato in questo modo: ‘HA’,’h07’,’n41’,’Y11’,’M05’,’d03’,’09h’,’04n’,’11Y’,’05M’,’03d’
*Per cancellare tutte le impostazioni d’allarme, tenendo premuto il pulsante DEFROST per 5 sec, attendete che si visualizzi il
menu LOG ALARM.
COLLEGAMENTO INTERNET: In caso di necessita’ aggiungendo al pannello di controllo una scheda di collegamento internet
e un trasformatore di informazioni particolare é possibile controllare il vostro prodotto tramite internet ed essere avvisati in
caso di allarme. Per queste caratteristiche potete mettervi in contatto col rivenditore da cui avete acquistato il prodotto.
ALLARMI
DESCRIZIONI
ALLARME DELLA PORTA ‘dA’:
Se la porta del vostro prodotto viene lasciata aperta per un tempo superiore a quello che possa determinare una variazione
del calore interno, il display vi avvisera’ di chiuderla con l’apparizione della scritta ‘dA’. Quando la porta sara’ chiusa il display
tornera’ alla normalita’. (Questa caratteristica non é presente in tutti i modelli).
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA ‘HA’
Cause: Chiusura dei canali di aerazione durante il caricamento dell’interno dell’apparecchio.
Soluzione: Fate attenzione a caricare l’apparecchio secondo le indicazioni fornite nel manuale d’istruzioni d’uso.
Cause: Mancata entrata in funzione dela ventola dell’evaporatore.
Soluzione: Variazione dei parametri digitali, contattate il servizio tecnico.
Cause: Porta lasciata aperta
Soluzione: Dopo essersi assicurati che la porta sia chiusa, attendete per 60 minuti finché la temperatura del vostro apparecchio non ancora caricato si sia stabilizzata.
Cause: Caricamento iniziale dell’apparecchio con prodotti che forniscono calore prima che il suo interno si sia raffreddato.
Soluzione: Nel caso in cui si presenti qualche problema per il nostro prodotto, al fine di prevenire il deterioramento degli
alimenti contenuti, quando la cabina raggiunge una determinata temperatura le ventole vengono disabilitate. Se l’interno
dell’apparecchio viene riempito con materiali caldi prima che si sia raffreddato le ventole non entreranno in funzione e la
temperatura della cabina non diminuira’. Per questo motivo prima del caricamento inizile dell’apparecchio attendete assolutamente finché non abbia raggiunto la temperatura richiesta e caricatelo sucessivamente.
ALLARME DI BASSA TEMPERATURA ‘LA’
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
Cause: Avaria del termostato digitale
Soluzione: Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ALLARME DELLA SONDA DEL TERMOSTATO DIGITALE ‘P1’, ‘P2’:
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
113
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA DEL CONDENSATORE ‘HA2’ :
Cause: Superficie del condensatore impolverata, sporca.
Soluzione: Bisogna pulire la superficie del condensatore
Cause: Ventola del condensatore guasta
Soluzione: Mettetevi in contatto con il servizio di assistenza tecnica.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALE SONO STATI REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER CONSENTIRE AL
PRODOTTO DI FUNZIONARE NEL MODO PIU’ CORRETTO POSSIBILE. NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLO AL DI FUORI DELLA REGOLAZIONE INTERNA DELLA TEMPERATURA. IN CASO CONTRARIO SI
POSSONO VERIFICARE SERI CALI DI RENDIMENTO O PROBLEMI PER L’APPARECCHIO.
114
115
MODELLI:
PANNELLO DI CONTROLLO DİXELL
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione, di cambiamento o di programmazione del valore sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
Viene usato per iniziare lo sbrinamento del prodotto manualmente. Tenetelo premuto per 3 secondi.
5 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
6 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo Frenox, con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il
non deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e la facile comprensione dei problemi.
MESSA IN FUNZIONE DEL PRODOTTO: Premete il pulsante Power. Il vostro prodotto iniziera’ a funzionare e si accenderanno
sul display l’icona del compressore e della ventola. Per spegnere il prodotto premete il pulsante POWER. Il prodotto si spegnera’.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Tenete premuto il pulsante di Set del prodotto. L’indicatore situato in alto a destra inizierà
a lampeggiare sul display e visualizzera’ il grado di SET a cui il prodotto é stato impostato. Regolate il valore di SET con cui
volete utilizzare il vostro prodotto con il pulsante verso l’alto o verso il basso, quindi premete il pulsante SET. Il valore di SET
iniziera’ a lampeggiare e poco dopo il display tornerà alla normalità. Il valore di set desiderato é ormai impostato. Il prodotto
funzionera’ con un differenziale di + 3 °C del grado di impostazione.
FUNZIONE H.A.C.C.P : se nell’apparecchiatura é presente attualmente un’allarme sullo schermo si vedra’ l’avvertenza indicante l’allarme
ALLARMI
DESCRIZIONI
ALLARME DELLA PORTA ‘dA’:
Se la porta del vostro prodotto viene lasciata aperta per un tempo superiore a quello che possa determinare una variazione
del calore interno, il display vi avvisera’ di chiuderla con l’apparizione della scritta ‘dA’. Quando la porta sara’ chiusa il display
tornera’ alla normalita’. (Questa caratteristica non é presente in tutti i modelli).
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA ‘HA’
Cause: Chiusura dei canali di aerazione durante il caricamento dell’interno dell’apparecchio.
Soluzione: Fate attenzione a caricare l’apparecchio secondo le indicazioni fornite nel manuale d’istruzioni d’uso.
Cause: Mancata entrata in funzione dela ventola dell’evaporatore.
Soluzione: Variazione dei parametri digitali, contattate il servizio tecnico.
Cause: Porta lasciata aperta
Soluzione: Dopo essersi assicurati che la porta sia chiusa, attendete per 40 minuti finché la temperatura del vostro apparecchio non ancora caricato si sia stabilizzata.
Cause: Caricamento iniziale dell’apparecchio con prodotti che forniscono calore prima che il suo interno si sia raffreddato.
Soluzione: Nel caso in cui si presenti qualche problema per il nostro prodotto, al fine di prevenire il deterioramento degli
alimenti contenuti, quando la cabina raggiunge una determinata temperatura le ventole vengono disabilitate. Se l’interno
dell’apparecchio viene riempito con materiali caldi prima che si sia raffreddato le ventole non entreranno in funzione e la
temperatura della cabina non diminuira’. Per questo motivo prima del caricamento inizile dell’apparecchio attendete assolutamente finché non abbia raggiunto la temperatura richiesta e caricatelo sucessivamente.
116
ALLARME DI BASSA TEMPERATURA ‘LA’
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
Cause: Avaria del termostato digitale
Soluzione: Contattate il servizio di assistenza tecnica.
P1 Allarmi del sensore del termostato digitale
Cause: Guasto del sensore di lettura della temperatura.
Soluzione: Sul pannello di controllo si visualizzera’ un’icona indicante il sensore guasto P1, contattare il servizio assistenza.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALE SONO STATI REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER CONSENTIRE AL
PRODOTTO DI FUNZIONARE NEL MODO PIU’ CORRETTO POSSIBILE. NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLO AL DI FUORI DELLA REGOLAZIONE INTERNA DELLA TEMPERATURA. IN CASO CONTRARIO SI
POSSONO VERIFICARE SERI CALI DI RENDIMENTO O PROBLEMI PER L’APPARECCHIO
117
PANNELLO DI CONTROLLOO DIXELL
MODELLI:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione, di cambiamento o di programmazione del valore sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
Viene usato per iniziare lo sbrinamento del prodotto manualmente. Tenetelo premuto per 3 secondi.
5In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
6In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo Frenox, con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il
non deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e la facile comprensione dei problemi.
MESSA IN FUNZIONE DEL PRODOTTO: Premete il pulsante Power. Il vostro prodotto iniziera’ a funzionare e si accenderanno
sul display l’icona del compressore e della ventola. Per spegnere il prodotto premete il pulsante POWER. Il prodotto si spegnera’.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Tenete premuto il pulsante di Set del prodotto. L’indicatore situato in alto a destra inizierà
a lampeggiare sul display e visualizzera’ il grado di SET a cui il prodotto é stato impostato. Regolate il valore di SET con cui
volete utilizzare il vostro prodotto con il pulsante verso l’alto o verso il basso, quindi premete il pulsante SET. Il valore di SET
iniziera’ a lampeggiare e poco dopo il display tornerà alla normalità. Il valore di set desiderato é ormai impostato. Il prodotto
funzionera’ con un differenziale di + 3 °C del grado di impostazione.
FUNZIONE H.A.C.C.P : se nell’apparecchiatura é presente attualmente un’allarme sullo schermo si vedra’ l’avvertenza indicante l’allarme
ALLARMI
DESCRIZIONI
ALLARME DELLA PORTA ‘dA’:
Se la porta del vostro prodotto viene lasciata aperta per un tempo superiore a quello che possa determinare una variazione
del calore interno, il display vi avvisera’ di chiuderla con l’apparizione della scritta ‘dA’. Quando la porta sara’ chiusa il display
tornera’ alla normalita’. (Questa caratteristica non é presente in tutti i modelli).
118
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA ‘HA’
Cause: Chiusura dei canali di aerazione durante il caricamento dell’interno dell’apparecchio.
Soluzione: Fate attenzione a caricare l’apparecchio secondo le indicazioni fornite nel manuale d’istruzioni d’uso.
Cause: Mancata entrata in funzione dela ventola dell’evaporatore.
Soluzione: Variazione dei parametri digitali, contattate il servizio tecnico.
Cause: Porta lasciata aperta
Soluzione: Dopo essersi assicurati che la porta sia chiusa, attendete per 40 minuti finché la temperatura del vostro apparecchio non ancora caricato si sia stabilizzata.
Cause: Caricamento iniziale dell’apparecchio con prodotti che forniscono calore prima che il suo interno si sia raffreddato.
Soluzione: Nel caso in cui si presenti qualche problema per il nostro prodotto, al fine di prevenire il deterioramento degli
alimenti contenuti, quando la cabina raggiunge una determinata temperatura le ventole vengono disabilitate. Se l’interno
dell’apparecchio viene riempito con materiali caldi prima che si sia raffreddato le ventole non entreranno in funzione e la
temperatura della cabina non diminuira’. Per questo motivo prima del caricamento inizile dell’apparecchio attendete assolutamente finché non abbia raggiunto la temperatura richiesta e caricatelo sucessivamente.
ALLARME DI BASSA TEMPERATURA ‘LA’
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
Cause: Avaria del termostato digitale
Soluzione: Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ALLARME DELLA SONDA DEL TERMOSTATO DIGITALE ‘P1’, ‘P2’:
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALE SONO STATI REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER CONSENTIRE AL
PRODOTTO DI FUNZIONARE NEL MODO PIU’ CORRETTO POSSIBILE. NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLO AL DI FUORI DELLA REGOLAZIONE INTERNA DELLA TEMPERATURA. IN CASO CONTRARIO SI
POSSONO VERIFICARE SERI CALI DI RENDIMENTO O PROBLEMI PER L’APPARECCHIO
119
PANNELLO DI CONTROLLOO EV3B21
MODELLI:
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST, BGN2-ST,
BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Avvertenza importante: Se con il termometro digitale non si effettua un’operazione ogni 30 secondi, il termometro digitale
si autoblocca. Quando si preme per la prima volta sullo schermo sara’ visualizzata la scritta «Loc». Per sbloccarlo basta tenere
premuto un pulsante qualsiasi per 2 secondi. Si visualizzara’ la scritta «UnL» dopodiché potrete effettuare tutte le operazioni
digitali che desiderate.
Consente l’apertura e la chiusura della fornitura di energia elettrica all’apparecchio.
Viene usato per iniziare lo sbrinamento manualmente (tenetelo premuto per 4 secondi)
5 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
6 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione del valore, di cambiamento o di programmazione sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
I LED
DESCRIZIONE
Led del compressore. Quando é acceso fisso significa che il circuito di accensione é in funzione. Quando lampeggia
significa che sta cambiando il valore di impostazione oppure che il circuito di accensione sta per entrare in funzione.
Led di Sbrinamento. Quando é acceso fisso significa che é in funzione lo sbrinamento.
Led dell’Evaporatore. Quando é acceso fisso significa che é in funzione la ventola
dell’evaporatore.
°C Led dei gradi Celcius. Quando é acceso fisso significa che la misurazione viene effettuata in gradi Celsius.
°F Led dei gradi Fahrenheit. Quando é acceso fisso significa che la misurazione viene effettuata in gradi Fahrenheit.
Led di Risparmio d’Energia. Quando é acceso fisso significa che é in funzione la modalita’ di risparmio d’energia. In questo caso scomparira’ l’immagine sullo schermo. Per visualizzare i gradi premete un pulsante qualsiasi.
Loc. Significa che la tastiera o i parametri sono bloccati. Per riattivarli seguite la relativa procedura.
UnL. Significa che la tastiera o i parametri sono liberi.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo Frenox, con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il
non deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e una facile comprensione dei problemi.
AVVERTENZA IMPORTANTE: Lo spegnimento del vostro prodotto dal pannello di controllo consente solo di passare allo
stato di stand-by. Per togliere la corrente elettrica al pannello di controllo spegnete con il pulsante power sopra la scatola
elettrica oppure staccate la spina dalla presa.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO: Tenete premuto il tasto Power per 4 secondi.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Premete il pulsante SET per inserire la temperatura desiderata. Potete cambiare la temperatu120
ra indicata con i tasti 5 e 6. Dopo aver effettuato i cambiamenti ripremete il pulsante “set”. Il prodotto funzionera’ con un
differenziale di set di + 3 °C .
CARATTERISTICA H.A.C.C.P: Qualora nell’apparecchio sia presente uno stato d’allarme nel display lampeggiera’ la spia
dell’allarme.
ALLARMI
DESCRIZIONE
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA ‘AH’
Cause: Chiusura dei canali di aerazione durante il caricamento dell’interno dell’apparecchio.
Soluzione: Fate attenzione a caricare l’apparecchio secondo le indicazioni fornite nel manuale d’istruzioni d’uso.
Cause: Mancata entrata in funzione dela ventola dell’evaporatore.
Soluzione: Variazione dei parametri digitali, contattate il servizio tecnico.
Cause: Porta lasciata aperta
Soluzione: Dopo essersi assicurati che la porta sia chiusa, attendete per 60 minuti finché la temperatura del vostro apparecchio non ancora caricato si sia stabilizzata.
Cause: Caricamento iniziale dell’apparecchio con prodotti che forniscono calore prima che il suo interno si sia raffreddato.
Soluzione: Nel caso in cui si presenti qualche problema per il nostro prodotto, al fine di prevenire il deterioramento degli
alimenti contenuti, quando la cabina raggiunge una determinata temperatura le ventole vengono disabilitate. Se l’interno
dell’apparecchio viene riempito con materiali caldi prima che si sia raffreddato le ventole non entreranno in funzione e la
temperatura della cabina non diminuira’. Per questo motivo prima del caricamento inizile dell’apparecchio attendete assolutamente finché non abbia raggiunto la temperatura richiesta e caricatelo sucessivamente.
ALLARME DI BASSA TEMPERATURA ‘AL’
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
Cause: Avaria del termostato digitale
Soluzione: Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ERRORE DEL SENSORE DELLA CABINA ‘PR1’: Pulite il sensore della cabina oppure contattate il servizio autorizzato.
ERRORE DEL SENSORE DELL’ condensatore‘PR2’: Pulite il sensore dell’ condensatore
oppure contattate il servizio autorizzato.
Id: Allarme dell’interruttore della porta. Se la porta rimane aperta per piu’ di 1 minuto cominciera’ a suonare l’allarme. L’allarme smettera’ di suonare quando chiuderete la porta. Se l’allarme continua a suonare controllate i collegamenti dell’interruttore. Se l’allarme continua ancora a suonare contattate il servizio assistenza autorizzato.
IA: Allarme di interruzione dell’energia elettrica. Se si interrompe la fornitura di energia elettrica al sistema, entra in funzione
l’allarme. Contattate il servizio assistenza autorizzato.
COH: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il primo punto del suo valore critico. Per
favore staccate la spina di corrente ed effettuate la pulizia del condensatore. Riaccendete il vostro apparecchio dopo aver
atteso per 30 minuti. Se l’allarme continua contattate per favore il servizio assistenza autorizzato.
CSd: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il livello massimo del suo valore. In questo
caso il compressore rimarra’ fuori circuito e si interrompera’ la fonte di energia elettrica. Per favore controllate il condensatore
e pulitelo. Potete riaccendere il vostro apparecchio dopo 60 minuti. Se si attivano ancora gli allarmi “COH” o “CSd” contattate il
servizio assistenza autorizzato.
PER RIPORTARE I PARAMETRI AI VALORI DEL FABBRICANTE
Prima di tutto assicuratevi che l’apparecchio non sia in uno stato di pausa (stand by) e che la tastiera sia in funzione.
Tenete il tasto SET premuto per 4 secondi. Sullo schermo si visualizzera’ “PA”.
Premete e rilasciate velocemente il tasto SET. Entro 15 secondi inserite la password di RESET dei parametri “149” utilizzando i
tasti su’ e giu’. Premete e rilasciate velocemente il tasto SET oppure attendete per 15 secondi senza effettuare alcuna operazione. Sullo schermo si visualizzera’ “dEF”.
Premete il tasto SET.
Entro 15 secondi portate il valore a “4” utilizzando i tasti su’ e giu’. Premete e rilasciate velocemente il tasto SET. Sullo schermo lampeggera’ “-----“ per 4 secondi. Quindi l’operazione sara’ terminata.
Interrompete il collegamento elettrico dell’apparecchio e quindi ricollegatelo.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALE SONO STATI REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER CONSENTIRE AL
PRODOTTO DI FUNZIONARE NEL MODO PIU’ CORRETTO POSSIBILE. NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLO AL DI FUORI DELLA REGOLAZIONE INTERNA DELLA TEMPERATURA. IN CASO CONTRARIO SI
POSSONO VERIFICARE SERI CALI DI RENDIMENTO O PROBLEMI PER L’APPARECCHIO.
121
PANNELLO DI CONTROLLOO EV3B23
MODELLI:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG ,VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2,
CSN3, CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN1,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3,
KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT,
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN,MGN4,
MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM, CGN2-SG,
CGN3-SG,CGN4-SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG,CGN2-S,
CGN3-S, CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,
BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3G, BSN,BSL1,BN14,
BL14, BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2, BGL3, BGL4, SB1,
VN21/A, VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G, CGN4-5G,
BGN3-4G, BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
Avvertenza importante: Se con il termometro digitale non si effettua un’operazione ogni 30 secondi, il termometro digitale
si autoblocca. Quando si preme per la prima volta sullo schermo sara’ visualizzata la scritta «Loc». Per sbloccarlo basta tenere
premuto un pulsante qualsiasi per 2 secondi. Si visualizzara’ la scritta «UnL» dopodiché potrete effettuare tutte le operazioni
digitali che desiderate.
Consente l’apertura e la chiusura della fornitura di energia elettrica all’apparecchio.
Viene usato per iniziare lo sbrinamento manualmente (tenetelo premuto per 4 secondi)
5 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
6In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione del valore, di cambiamento o di programmazione sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
LEDS
ERLÄUTERUNG
Kompressor-Led. Bei ständiger Beleuchtung, gibt der Kontakt Schaltung. Beim Blinken wird der Set-Wert geändert oder
der Kontakt bereitet sich die Einschaltung vor.
Entfrostung-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist die Entfrostung aktiv.
Evaporator-Led. Bei ständiger Beleuchtung ist der Evaporatorventilator aktiv.
°C Celcius-Grad Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Celcius-Grad erfolgt.
°F Fahrenheitsgrad- Led. Bei konstanter Zustand wird die Messung in Fahrenheit erfolgt.
Energiesparen Led. Bei konstanter Zustand ist der Energiesparmodus aktiviert. In diesem Fall wird das Zeichen auf dem
Bildschirm nicht erscheinen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Grad zu sehen.
Loc. Tastatur oder Parameter sind gesperrt. Folgen Sie die entsprechende Anweisungen, um es zu öffnen.
UnL. Tastatur oder Parameter sind offen.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo Frenox, con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il
non deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e una facile comprensione dei problemi.
122
AVVERTENZA IMPORTANTE: Lo spegnimento del vostro prodotto dal pannello di controllo consente solo di passare allo
stato di stand-by. Per togliere la corrente elettrica al pannello di controllo spegnete con il pulsante power sopra la scatola
elettrica oppure staccate la spina dalla presa.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO: Tenete premuto il tasto Power per 4 secondi.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Premete il pulsante SET per inserire la temperatura desiderata. Potete cambiare la temperatura indicata con i tasti 5 e 6. Dopo aver effettuato i cambiamenti ripremete il pulsante “set”. Il prodotto funzionera’ con un
differenziale di set di + 3 °C .
CARATTERISTICA H.A.C.C.P: Qualora nell’apparecchio sia presente uno stato d’allarme nel display lampeggiera’ la spia
dell’allarme.
ALLARMI
DESCRIZIONE
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA ‘AH’
Cause: Chiusura dei canali di aerazione durante il caricamento dell’interno dell’apparecchio.
Soluzione: Fate attenzione a caricare l’apparecchio secondo le indicazioni fornite nel manuale d’istruzioni d’uso.
Cause: Mancata entrata in funzione dela ventola dell’evaporatore.
Soluzione: Variazione dei parametri digitali, contattate il servizio tecnico.
Cause: Porta lasciata aperta
Soluzione: Dopo essersi assicurati che la porta sia chiusa, attendete per 60 minuti finché la temperatura del vostro apparecchio non ancora caricato si sia stabilizzata.
Cause: Caricamento iniziale dell’apparecchio con prodotti che forniscono calore prima che il suo interno si sia raffreddato.
Soluzione: Nel caso in cui si presenti qualche problema per il nostro prodotto, al fine di prevenire il deterioramento degli
alimenti contenuti, quando la cabina raggiunge una determinata temperatura le ventole vengono disabilitate. Se l’interno
dell’apparecchio viene riempito con materiali caldi prima che si sia raffreddato le ventole non entreranno in funzione e la
temperatura della cabina non diminuira’. Per questo motivo prima del caricamento inizile dell’apparecchio attendete assolutamente finché non abbia raggiunto la temperatura richiesta e caricatelo sucessivamente.
ALLARME DI BASSA TEMPERATURA ‘AL’
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
Cause: Avaria del termostato digitale
Soluzione: Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ERRORE DEL SENSORE DELLA CABINA ‘PR1’: Pulite il sensore della cabina oppure contattate il servizio autorizzato.
ERRORE DEL SENSORE DELL’EVAPORATORE ‘PR2’: Pulite il sensore dell’evaporatore oppure contattate il servizio autorizzato.
Id: Allarme dell’interruttore della porta. Se la porta rimane aperta per piu’ di 1 minuto cominciera’ a suonare l’allarme. L’allarme smettera’ di suonare quando chiuderete la porta. Se l’allarme continua a suonare controllate i collegamenti dell’interruttore. Se l’allarme continua ancora a suonare contattate il servizio assistenza autorizzato.
IA: Allarme di interruzione dell’energia elettrica. Se si interrompe la fornitura di energia elettrica al sistema, entra in funzione
l’allarme. Contattate il servizio assistenza autorizzato.
COH: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il primo punto del suo valore critico. Per
favore staccate la spina di corrente ed effettuate la pulizia del condensatore. Riaccendete il vostro apparecchio dopo aver
atteso per 30 minuti. Se l’allarme continua contattate per favore il servizio assistenza autorizzato.
CSd: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il livello massimo del suo valore. In questo
caso il compressore rimarra’ fuori circuito e si interrompera’ la fonte di energia elettrica. Per favore controllate il condensatore
e pulitelo. Potete riaccendere il vostro apparecchio dopo 60 minuti. Se si attivano ancora gli allarmi “COH” o “CSd” contattate il
servizio assistenza autorizzato.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
Gli allarmi COH e CSd si possono attivare anche quando la temperatura dell’ambiente in cui é collocato l’apparecchio
é piu’ alta del dovuto. In questi casi per favore controllate la ventilazione dell’ambiente. Se non si effettuano gli interventi specificati in seguito a questi allarmi, i possibili danni al compressore non rientrano nell’ambito della garanzia.
123
dFd: Indica che l’apparecchio é rimasto in modalita’ di sbrinamento per il periodo massimo ma che lo sbrinamento non si é
realizzato poiché non si é raggiunta la temperatura necessaria. Per favore sbrinate manualmente l’apparecchio un’altra volta;
per quest’operazione tenete premuto per 4 secondi il pulsante di sbrinamento sull’indicatore. Se l’allarme continua contattate il servizio assistenza autorizzato.
Nota: Il compressore continuera’ a funzionare e per cancellare la scritta premete un tasto qualsiasi.
PER RIPORTARE I PARAMETRI AI VALORI DEL FABBRICANTE
Prima di tutto assicuratevi che l’apparecchio non sia in uno stato di pausa (stand by) e che la tastiera sia in funzione.
Tenete il tasto SET premuto per 4 secondi. Sullo schermo si visualizzera’ “PA”.
Premete e rilasciate velocemente il tasto SET. Entro 15 secondi inserite la password di RESET dei parametri “149” utilizzando i
tasti su’ e giu’. Premete e rilasciate velocemente il tasto SET oppure attendete per 15 secondi senza effettuare alcuna operazione. Sullo schermo si visualizzera’ “dEF”.
Premete il tasto SET.
Entro 15 secondi portate il valore a “4” utilizzando i tasti su’ e giu’. Premete e rilasciate velocemente il tasto SET. Sullo schermo lampeggera’ “-----“ per 4 secondi. Quindi l’operazione sara’ terminata.
Interrompete il collegamento elettrico dell’apparecchio e quindi ricollegatelo.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALE SONO STATI REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER CONSENTIRE AL
PRODOTTO DI FUNZIONARE NEL MODO PIU’ CORRETTO POSSIBILE. NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLO AL DI FUORI DELLA REGOLAZIONE INTERNA DELLA TEMPERATURA. IN CASO CONTRARIO SI
POSSONO VERIFICARE SERI CALI DI RENDIMENTO O PROBLEMI PER L’APPARECCHIO.
124
125
PANNELLO DI CONTROLLO DI INDICATORE MEDICO E REGISTRATORE H.A.C.C.P
Per questo prodotto sono disponibili 2 diversi tipi di visualizzazione digitale. Il primo (EVX) é il pannello di controllo, il secondo (EVC) é quello di registrazione.
126
PANNELLO DI CONTROLLO EVX (INDICATORE DI SINISTRA):
PANNELLO DI CONTROLLO EVX (INDICATORE DI SINISTRA):
Il pannello di controllo EVX per controllare il valore della temperatura e il funzionamento del gruppo di refrigerazione, é stato
posto sul lato sinistro del frigorifero. Sullo schermo di questo indicatore viene visualizzato il grado di temperatura regolato e
pertanto tutte le operazioni di controllo del frigorifero vengono effettuate tramite questo pannello di controllo.
Consente l’alimentazione e la cessazione dell’energia al prodotto. Tenerlo premuto per 2 secondi.
Viene usato per iniziare lo sbrinamento manualmente. Tenetelo premuto per 4 secondi.
(+) In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
(-) In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione del valore, di cambiamento o di programmazione, sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
Viene usato per controllare le luci dell’apparecchio.
I LED
DESCRIZIONE
Led di On/Stand-by
Led del compressore. Quando é acceso fisso significa che il circuito di accensione é in funzione. Quando lampeggia
significa che sta cambiando il valore di impostazione oppure che il circuito di accensione sta per entrare in funzione.
Led di Sbrinamento. Quando é acceso fisso significa che é in funzione lo sbrinamento.
Led della luce della cabina. Quando é accesso fisso significache la luce della cabina é accesa.
Indica che l’uscita multifunzione é in circuito.
Led dell’Evaporatore. Quando é acceso fisso significa che é in funzione la ventola
dell’evaporatore.
°C Led dei gradi Celcius. Quando é acceso fisso significa che la misurazione viene effettuata in gradi Celsius.
°F Led dei gradi Fahrenheit. Quando é acceso fisso significa che la misurazione viene effettuata in gradi Fahrenheit.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Led di allarme. Quando é acceso fisso significa che é in corso una situazione di allarme.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo , con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il non
deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e una facile comprensione dei problemi.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO: Tenete premuto il tasto di accensione/spegnimento per 2 secondi, il prodotto si accendera’
o si spegnera’.
AVVERTENZA IMPORTANTE: Lo spegnimento del vostro prodotto dal pannello di controllo consente solo di passare allo
stato di stand-by. Per togliere la corrente elettrica al pannello di controllo spegnete con il pulsante power sopra la scatola
elettrica oppure staccate la spina dalla presa. Ogni volta che interrompete l’energia che giunge al pannello il prodotto percepira’ questo fatto come un’interruzione di energia e quando lo rimetterete in funzione dara’ un allarme relativo all’interruzione di energia.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Premete il pulsante SET per inserire il valore della temperatura desiderata. Potete cambiare la
temperatura indicata con i tasti (-) e (+). Dopo aver effettuato i cambiamenti ripremete il pulsante “SET”. Il prodotto ha un
valore differenziale di due gradi.
CARATTERISTICA H.A.C.C.P: Qualora nell’apparecchio sia presente uno stato d’allarme nel display lampeggiera’ il led dell’allarme.
Se l’apparecchio é stato spento non sara’ conservato nessun allarme.
Mentre tutti gli allarmi si cancellano automaticamente ad eccezione dell’allarme “PF” di interruzione dell’energia elettrica, per
cancellare dal display l’allarme “PF” dovete premere i pulsanti ALT OK.
127
PER VISUALIZZARE GLI ALLARMI;
Per visualizzare gli allarmi HACCP registrati nell’apparecchio;
Tenete premuto per un secondo il pulsante ALT OK.
Usando i pulsanti OK fatte in modo che sul display appaia la scritta “LS”
Premete il pulsante SET per una volta e quindi rilasciatelo
Sul display vengono visualizzate le etichette d’allarme e il loro numero. Andate sull’allarme relativo e premete il pulsante SET.
L’apparecchio visualizzera’ automaticamente in successione i dati registrati a distanza di 1 secondo l’uno dall’altro. Saranno
viualizzati in successione il valore critico, l’anno in cui si é verificato l’allarme, il mese in cui si é verificato, il giorno in cui si é
verificato, l’ora in cui si é verificato, il minuto in cui si é verificato, le ore per cui é continuato l’allarme e in seguito i suoi minuti.
Per fare un esempio; Supponiamo che sullo schermo vengano visualizzate in successione le seguenti scritte
Esempio:
8: Valore di allarme critico
stop: Questa etichetta segnala che dopo un po’ sara’ comunicato il tempo di durata dell’allarme
h01: Questa etichetta segnala la durata dell’allarme in ore(in questo caso 1 ora).
n15: Questa etichetta segnala la durata dell’allarme in minuti (e 15 minuti)
AH: Tipo di allarme
Per azzerrare gli allarmi HACCP registrati nell’apparecchio;
Tenete premuto per un secondo il pulsante ALT OK .
Utilizzando i tasti OK fatte in modo che sul display appaia la scritta “rLS”Premete il pulsante SET per una volta e quindi sollevate il dito
Utilizzando i tasti SOPRA fatte in modo che sul display appaia la scritaa “rLS”
Premete il pulsante SET per una volta e quindi rilasciatelo
Usando le frecce SOTTO e SOPRA raggiungete il vaore “149”.
Quando ripremete e rilasciate il pulsante Set oppure se entro 15 secondi non effettuate alcuna operazione, nel display
dell’apparecchio per 4 secondi lampeggera’ “----“ e quindi la memoria sara‘ azzerrata.
Nota: Nel caso in cui non sia conservata nell’apparecchio alcuna registrazione l’etichetta “rLS“ non sara‘ visualizzata sul
display.
ALLARMI
DESCRIZIONE
ALLARME DI TEMPERATURA BASSA ‘AL’:
Controllate la temperatura della cella e/o contattate il servizio di assistenza tecnica.
ALLARME DI TEMPERATURA ALTA ‘AH’:
Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ALLARME DELL’INTERRUTTORE DELLA PORTA “Id”: Chiudete la porta. Se l’allarme continua contattate il servizio di assistenza tecnica.
REGISTRATORE DI H.A.C.C.P DI EVC (INDICATORE DI DESTRA):
INFO Consente la fornitura o la cessazione di energia all’indicatore. Tenetelo premuto per 2 secondi.
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione del valore, di cambiamento o di programmazione, sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
MUTE Per interrompere il suono dell’allarme
(+) In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
(-) In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
Porcedura di rilevamento dati dal registratore USB:
Inserite nella presa USB una chiavetta di memoria vuota.
Il LED giallo prima si accendera’ e poi si spegnera’ dopo qualche secondo .
Estraete la chiavetta dal frigorifero e inseritela nel computer. Potete accedere a un file excel..
Le informazioni acquisite tramite l’USB vengono cancellate automaticamante dal Datalogger e pertanto conservate in un
posto sicuro del computer qualsiasi file acquisito.
La presa USB nel frigorifero verticale é collocata in un posto visibile a sinistra della copertura.
Nei frigoriferi orizzontali per accedere alla presa USB aprite la copertura del motore.
La luce verde che lampeggia sul Datalogger indica che é attivo. Pertanto se la luce verde sul Datalogger é spenta, contattate
il servizio di assistenza autorizzato.
Se si dovesse interrompere la fornitura di energia elettica, il Datalogger e il registratore EVC continuano a registrare per 48
ore grazie alla BATTERIA.
128
Quando avete appena acquistato il vostro appercchio inserite il cavo aperto situato sulla BATTERIA nella sua sede come
indicato in figura. Il cavo é disinserito per evitare che la BATTERIA si danneggi e si scarichi inutilmente durante la spedizione.
Esempio di uno stampato del file Excel:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
Descrizione: temperatura della cabina alla data e ora determinata
Descrizione: temperatura della cabina alla data e ora determinata
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Descrizione: Indica che la porta é stata aperta
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
;door switch; CLOSED;
Descrizione: Indica che la porta é stata chiusa
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
Descrizione: temperatura della cabina alla data e ora determinata
Descrizione: temperatura della cabina alla data e ora determinata
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
Descrizione: Indica l’interuzione dell’energia elettrica
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
ALL multifunction; YES
Descrizione: Indica che l’energia elettrica é ricollegata al sistema
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Descrizione: temperatura della cabina alla data e ora determinata
Descrizione: temperatura della cabina alla data e ora determinata
AVVERTENZA IMPORTANTE
I pannelli di controllo , con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il non
deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e una facile comprensione dei problemi. Grazie al dispositivo di registrazione ha la caratteristica di registrare tutti i dati utilizzando la batteria di riserva del pannello di registrazione del prodotto.
Puo’ registrare per 72 ore dopo l’interruzione dell’energia.
CAMBIAMENTO DELLA DATA E DELL’ORA DELL’APPARECCHIO:
Premete il pulsante - e tenetelo premuto per un secondo
Premendo i pulsanti - e + arrivate al valore con etichetta “rtc”
Premete il pulsante SET e rilasciatelo. Quando sul display si visualizzera’“yy” cambiate le ultime due caselle dell’anno utilizzando i pulsanti di direzione.
Ripremete il pulsante SET e rilasciatelo. Quando sul display si visualizzera’“nn” cambiate le 2 caselle del mese utilizzando i
pulsanti di direzione.
Ripremete il pulsante SET e rilasciatelo. Quando sul display si visualizzera’“dd” cambiate le 2 caselle del giorno del mese
utilizzando i pulsanti di direzione.
Ripremete il pulsante SET e rilasciatelo. Quando sul display si visualizzera’“hh” cambiate le 2 caselle dell’ora del giorno secondo il sistema delle 24 ore utilizzando i pulsanti di direzione.
Ripremete il pulsante SET e rilasciatelo. Quando sul display si visualizzera’“nn” cambiate le 2 caselle dei minuti utilizzando i
pulsanti di direzione.
Senza premere alcun pulsante attendete 60 secondi per rientrare nel sistema di funzionamento normale.
ALLARMI
DESCRIZIONE
ALLARME DI TEMPERATURA BASSA ‘AL’:
Controllate la temperatura della cella. Controllate i valori dei parametri A1 e A2 e/o contattate il servizio diassistenza tecnica.
ALLARME DI TEMPERATURA ALTA ‘AH’:
Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ERRORE NELLAPORTA DELLA CELLA ‘PR1’:
Contattate il servizio di assistenza tecnica.
SENSORE DELL’EVAPORATORE ‘PR2’:
Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ERRORE DEL SENSORE DEL CONDENSATORE ‘PR3’:
Contattate il servizio di assistenza tecnica.
129
ERRORE NELLA DATA O NELL’ORA REALE ‘Rtc’: Regolate la data e l’ora secondo le istruzioni fornite in precedenza.
ALLARME DELL’INTERRUTTORE DELLA PORTA “Id”: Chiudete la porta. Se l’allarme continua contattate il servizio di assistenza tecnica.
ERRORE DI INTERRUZIONE DI ENERGIA ‘IA’: Allarme che indica l’interruzione dell’energia. Avverte che l’energia elettrica é
stata interrotta per un certo periodo di tempo.
Nota: Per tornare al funzionamento normale si deve premere un tasto dell’apparecchio.
ALLARME DI TEMPERATURA ELEVATA DEL CONDENSATORE ‘COH’: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del
condensatore ha raggiunto il valore di primo alarme.
Vi preghiamo di pulire il condensatore.
Nota: Il compressore continuera’ a funzionare e se il valore della temperatura diminuisce l’allarme verra’ scollegato.
CSd: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il valore di primo alarme.
Vi preghiamo di pulire il condensatore.
Nota: Il compressore non funzionera’ e l’apparecchio non entrera’ in funzione prima di essere riacceso.
ALLARME DI SBRINAMENTO ‘dFd’: Indica che si é verificato uno stato di allarme di sbrinamento ma che l’allarme si é fermato da solo poiché si é raggiunto il tempo massimo d’allarme. Contattate il servizio di assistenza tecnica.
Nota: Il compressore continuera’ a funzionare, per cancellare la scritta premete un tasto.
HACCP: Se rimane acceso fisso significa che l’allarme o gli allarmi sono stati memorizzati ma che non sono stati letti tutti.
Se lampeggia significa che almeno un allarme non é stato letto.
Se é spento significa che tutti gli allarmi sono stati letti o che la lista é stata azzerrata.
PER VISUALIZZARE GLI ALLARMI; Per visualizzare gli allarmi HACCP registrati nell’apparecchio; Tenete premuto il tasto MENO (-) per 1 secondo.
Utilizzandoi tasti PIU’ (+) e MENO (-) fate apparire sullo schermo la scritta “LS”
Premete una volta il tasto SET e rilasciatelo
Sullo schermo si visualizzeranno le etichette e i numeri degli allarmi. Portatevi sulla relativa etichetta di allarme e premete il
tasto SET.
L’apparechio indichera’ progressivamente i dati registrati ad intervalli di 1 secondo. Questi nell’ordine sono il valore critico,
l’anno in cui si é verificato l’allarme, il mese in cui si é verificato, il giorno in cui si é verificato, l’ora in cui si é verificato, il minuto in cui si é verificato, l’ora e i minuti della durata dell’allarme.
Per azzerrare gli allarmi HACCP registrati nell’apparecchio;
Tenete premuto il tasto MENO (-) per 1 secondo.
Utilizzado i tasti OK fate apparire sullo schermo la scritta “rLS”
Premete una volta il tasto SET e rilasciatelo
Utilizzandoil tasto PIU’ (+) portatelo al valore “149”.
Dopo aver tenuto ripremuto e rilasciato il tasto Set per 4 secondi oppure nel caso in cui non venga eseguita alcuna operazione entro 15 secondi, sullo schermo lampeggera’ “----“ per 4 secondi e la memoria sara’ azzerrata.
Nota: Nel caso in cui non siano presenti allarmi nell’apparecchio l’etichetta “rLS” non sara’ visualizzata sullo schermo.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALE SONO STATI REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER CONSENTIRE AL
PRODOTTO DI FUNZIONARE NEL MODO PIU’ CORRETTO POSSIBILE. NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLO AL DI FUORI DELLA REGOLAZIONE INTERNA DELLA TEMPERATURA. IN CASO CONTRARIO SI
POSSONO VERIFICARE SERI CALI DI RENDIMENTO O PROBLEMI PER L’APPARECCHIO.
130
131
PANNELLO DI CONTROLLOO TOUCH
MODELLI:
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T,
VL7-MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T,
VL14-T, VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7RO-T, VL-RO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T,
SL13-G-T, WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T,
CGL2-T, BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T,
CSL4-T, CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T,
CSN4-G-T, CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T,
CGN2-E-T, CSN3-E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T,
CSN4-MT-T, CGN2-2G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T,
UGN3-T, USL3-T, UGL3-T, USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T,
MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T, MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T,
MGN4-9G-T, MGN4-9G-T, MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T,
CGN4-YM-M-T, CGN2-SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3-SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T,
BGN4-OG-T, CGN2-3G-T, CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T,
BGN3-TG-T, BGN4-TG-T, HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T
DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T, BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T,
PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT160-3D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G,
PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T, BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1,
WA4, WA4/2,
Consente l’apertura e la chiusura della fornitura di energia elettrica all’apparecchio
Viene usato per iniziare lo sbrinamento manualmente (tenetelo premuto per 3 secondi).
5 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di aumentare il valore visualizzato.
6 In modalità di programmazione consente il passaggio tra i codici di parametro oppure di diminuire il valore visualizzato.
SET Quando é in modalita’ di visualizzazione del valore, di cambiamento o di programmazione sceglie un parametro oppure
conferma un’operazione.
Viene usato per controllare le luci dell’apparecchio.
I LED
DESCRIZIONE
Led di On/Stand-by
Led del compressore. Quando é acceso fisso significa che il circuito di accensione é in funzione. Quando lampeggia
significa che sta cambiando il valore di impostazione oppure che il circuito di accensione sta per entrare in funzione.
Led di Sbrinamento. Quando é acceso fisso significa che é in funzione lo sbrinamento.
Led della luce della cabina. Quando é accesso fisso significache la luce della cabina é accesa.
Indica che l’uscita multifunzione é in circuito.
Led dell’Evaporatore. Quando é acceso fisso significa che é in funzione la ventola
dell’evaporatore.
°C Led dei gradi Celcius. Quando é acceso fisso significa che la misurazione viene effettuata in gradi Celsius.
°F Led dei gradi Fahrenheit. Quando é acceso fisso significa che la misurazione viene effettuata in gradi Fahrenheit.
132
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Led di allarme. Quando é acceso fisso significa che é in corso una situazione di allarme.
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo , con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il non
deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e una facile comprensione dei problemi.
ACCENSIONE DEL PRODOTTO: Tenete premuto il tasto di accensione/spegnimento per 2 secondi, il prodotto si accendera’
o si spegnera’.
AVVERTENZA IMPORTANTE: Lo spegnimento del vostro prodotto dal pannello di controllo consente solo di passare allo
stato di stand-by. Per togliere la corrente elettrica al pannello di controllo spegnete con il pulsante power sopra la scatola
elettrica oppure staccate la spina dalla presa. Ogni volta che interrompete l’energia che giunge al pannello il prodotto percepira’ questo fatto come un’interruzione di energia e quando lo rimetterete in funzione dara’ un allarme relativo all’interruzione di energia.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Premete il pulsante SET per inserire il valore della temperatura desiderata. Potete cambiare la
temperatura indicata con i tasti (-) e (+). Dopo aver effettuato i cambiamenti ripremete il pulsante “SET”. Il prodotto ha un
valore differenziale di due gradi.
CARATTERISTICA H.A.C.C.P: Qualora nell’apparecchio sia presente uno stato d’allarme nel display lampeggiera’ il led dell’allarme.
Se l’apparecchio é stato spento non sara’ conservato nessun allarme.
Mentre tutti gli allarmi si cancellano automaticamente ad eccezione dell’allarme “PF” di interruzione dell’energia elettrica, per
cancellare dal display l’allarme “PF” dovete premere i pulsanti ALT OK.
PER VISUALIZZARE GLI ALLARMI;
Per visualizzare gli allarmi HACCP registrati nell’apparecchio;
Tenete premuto per un secondo il pulsante ALT OK.
Usando i pulsanti OK fatte in modo che sul display appaia la scritta “LS”
Premete il pulsante SET per una volta e quindi rilasciatelo
Sul display vengono visualizzate le etichette d’allarme e il loro numero. Andate sull’allarme relativo e premete il pulsante SET.
L’apparecchio visualizzera’ automaticamente in successione i dati registrati a distanza di 1 secondo l’uno dall’altro. Saranno
viualizzati in successione il valore critico, l’anno in cui si é verificato l’allarme, il mese in cui si é verificato, il giorno in cui si é
verificato, l’ora in cui si é verificato, il minuto in cui si é verificato, le ore per cui é continuato l’allarme e in seguito i suoi minuti.
Per fare un esempio; Supponiamo che sullo schermo vengano visualizzate in successione le seguenti scritte
Esempio:
8: Valore di allarme critico
stop: Questa etichetta segnala che dopo un po’ sara’ comunicato il tempo di durata dell’allarme
h01: Questa etichetta segnala la durata dell’allarme in ore(in questo caso 1 ora).
n15: Questa etichetta segnala la durata dell’allarme in minuti (e 15 minuti)
AH: Tipo di allarme
Per azzerrare gli allarmi HACCP registrati nell’apparecchio;
Tenete premuto per un secondo il pulsante ALT OK .
Utilizzando i tasti OK fatte in modo che sul display appaia la scritta “rLS”Premete il pulsante SET per una volta e quindi sollevate il dito
Utilizzando i tasti SOPRA fatte in modo che sul display appaia la scritaa “rLS”
Premete il pulsante SET per una volta e quindi rilasciatelo
Usando le frecce SOTTO e SOPRA raggiungete il vaore “149”.
Quando ripremete e rilasciate il pulsante Set oppure se entro 15 secondi non effettuate alcuna operazione, nel display
dell’apparecchio per 4 secondi lampeggera’ “----“ e quindi la memoria sara‘ azzerrata.
Nota: Nel caso in cui non sia conservata nell’apparecchio alcuna registrazione l’etichetta “rLS“ non sara‘ visualizzata sul display.
ALLARMI
DESCRIZIONE
ALLARME DI ALTA TEMPERATURA ‘AH’
Cause: Chiusura dei canali di aerazione durante il caricamento dell’interno dell’apparecchio.
Soluzione: Fate attenzione a caricare l’apparecchio secondo le indicazioni fornite nel manuale d’istruzioni d’uso.
133
Cause: Mancata entrata in funzione dela ventola dell’evaporatore.
Soluzione: Variazione dei parametri digitali, contattate il servizio tecnico.
Cause: Porta lasciata aperta
Soluzione: Dopo essersi assicurati che la porta sia chiusa, attendete per 60 minuti finché la temperatura del vostro apparecchio non ancora caricato si sia stabilizzata.
Cause: Caricamento iniziale dell’apparecchio con prodotti che forniscono calore prima che il suo interno si sia raffreddato.
Soluzione: Nel caso in cui si presenti qualche problema per il nostro prodotto, al fine di prevenire il deterioramento degli
alimenti contenuti, quando la cabina raggiunge una determinata temperatura le ventole vengono disabilitate. Se l’interno
dell’apparecchio viene riempito con materiali caldi prima che si sia raffreddato le ventole non entreranno in funzione e la
temperatura della cabina non diminuira’. Per questo motivo prima del caricamento inizile dell’apparecchio attendete assolutamente finché non abbia raggiunto la temperatura richiesta e caricatelo sucessivamente.
ALLARME DI BASSA TEMPERATURA ‘AL’
Cause: Avaria delle sonde di rilevamento della temperatura
Soluzione: Nel pannello di controllo si visualizzera’ un’icona come P1,P2 o P3 che indichera’ la sonda guasta, contattate il
servizio di assistenza tecnica.
Cause: Avaria del termostato digitale
Soluzione: Contattate il servizio di assistenza tecnica.
ERRORE DEL SENSORE DELLA CABINA ‘PR1’: Pulite il sensore della cabina oppure contattate il servizio autorizzato.
ERRORE DEL SENSORE DELL’EVAPORATORE ‘PR2’: Pulite il sensore dell’evaporatore oppure contattate il servizio autorizzato.
Id: Allarme dell’interruttore della porta. Se la porta rimane aperta per piu’ di 1 minuto cominciera’ a suonare l’allarme. L’allarme smettera’ di suonare quando chiuderete la porta. Se l’allarme continua a suonare controllate i collegamenti dell’interruttore. Se l’allarme continua ancora a suonare contattate il servizio assistenza autorizzato.
IA: Allarme di interruzione dell’energia elettrica. Se si interrompe la fornitura di energia elettrica al sistema, entra in funzione
l’allarme. Contattate il servizio assistenza autorizzato.
COH: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il primo punto del suo valore critico. Per
favore staccate la spina di corrente ed effettuate la pulizia del condensatore. Riaccendete il vostro apparecchio dopo aver
atteso per 30 minuti. Se l’allarme continua contattate per favore il servizio assistenza autorizzato.
CSd: Indica che la temperatura rilevata dal sensore del condensatore ha raggiunto il livello massimo del suo valore. In questo
caso il compressore rimarra’ fuori circuito e si interrompera’ la fonte di energia elettrica. Per favore controllate il condensatore
e pulitelo. Potete riaccendere il vostro apparecchio dopo 60 minuti. Se si attivano ancora gli allarmi “COH” o “CSd” contattate il
servizio assistenza autorizzato.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
Gli allarmi COH e CSd si possono attivare anche quando la temperatura dell’ambiente in cui é collocato l’apparecchio
é piu’ alta del dovuto. In questi casi per favore controllate la ventilazione dell’ambiente. Se non si effettuano gli interventi specificati in seguito a questi allarmi, i possibili danni al compressore non rientrano nell’ambito della garanzia.
dFd: Indica che l’apparecchio é rimasto in modalita’ di sbrinamento per il periodo massimo ma che lo sbrinamento non si é
realizzato poiché non si é raggiunta la temperatura necessaria. Per favore sbrinate manualmente l’apparecchio un’altra volta;
per quest’operazione tenete premuto per 4 secondi il pulsante di sbrinamento sull’indicatore. Se l’allarme continua contattate il servizio assistenza autorizzato.
Nota: Il compressore continuera’ a funzionare e per cancellare la scritta premete un tasto qualsiasi.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
Gli allarmi COH e CSd si possono attivare anche quando la temperatura dell’ambiente in cui é collocato l’apparecchio
é piu’ alta del dovuto. In questi casi per favore controllate la ventilazione dell’ambiente. Se non si effettuano gli interventi specificati in seguito a questi allarmi, i possibili danni al compressore non rientrano nell’ambito della garanzia.
134
135
PRODOTTI SPECIALI
MODELLI:
SISTEMI BAR MODULLARI
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
FRIGORIFERI DRY AGE DOTATI DI SENSORE D’UMIDITA’
DR13, DR6, DR250
FRIGORIFERI DOTATI DI DUE DIVERSE ZONE DI TEMPERATURA
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1-SISTEMI BAR MODULARI
Presentazione generale
Nelle serie MB & MS tutti i componenti hanno la caratteristica di essere montabili e serviti facilmente. I frigoriferi modulari
sono stati progettati dalla squadra di R & S della per avere un design nuovo ed elegante. Questi prodotti sono dotati di
gruppo di refrigerazione Mono-Blocco trasportabile e tutti i reparti hanno la stessa tempertura.
Nei frigoriferi modulari MB sono disponibili luci di diverso colore come blu, viola, rosso, giallo e bianco. Questi colori sono
impostabili con un telecomando.
Montaggio
Prima di installare il frigorifero, assicuratevi che il suolo dove sara’ montato l’apparecchio sia livellato. Come si puo’ notare dalle figure tutti i pezzi sono collegabili con dadi a farfalla e prigionieri M8. Le lunghezze dei piedini di tutti i reparti si regolano
ad una stessa distanza. Dopo aver montato tutti i pezzi collegate l’apparecchio alla fonte di energia elettrica e non caricatelo
finché non abbia raggiunto la temperatura di 20C.
136
Per il manuale di istruzioni dell’indicatore digitale vedere il manuale di istruzioni del PANNELLO DI CONTROLLO
TOUCH
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALI SONO REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO. AD ECCEZIONE DELLA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA INTERNA NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE
ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLI DI CONTROLLO. IN CASO CONTRARIO SI POSSONO PRESENTARE CALI DI EFFICIENZA E PROBLEMI.
137
2-FRIGORIFERI DRY AGE DOTATI DI SENSORE DI UMIDITA’
Presentazione generale
Scientificamente le “tecniche di cottura e ammorbidimento della carne” costituiscono il tema principale della gastronomia di
cucina molecolare. La carne di un animale dopo la macellazione inizia ad indurirsi (in caso di carne bovina in 24 ore). Questa
durezza, denominata “rigor mortis”, puo’ essere ridotta dell’80% con l’operazione di invecchiamento (per i bovini 10 giorni).
La base dell’applicazione del Dry Age é la seguente: la carne viene conservata e controllata in un ambiente molto pulito e
inodore ad una temperatura di 2 °C con un’umidita’ del 80 ± 10%. Se varia questa temperatura costante, ad esempio se si
innalza, la carne puo’ avariarsi , se cala sotto i 0 oC si congela e l’operazione di invecchiamento termina. Con l’operazione
di invecchiamento Dry Age osserviamo nella carne i seguenti cambiamenti: sulla parte esterna della carne si forma uno
strato duro di colore marrone scuro dovuto agli enzimi. Al suo interno invece gli enzimi continuano il loro lavoro e la carne
cala un po’ di peso a causa della perdita di umidita’. In questo modo si ottiene un’aumento dell’intensita’ del sapore della
carne. Inoltre durante il tempo necessario per l’invecchimento gli enzimi allentano i legamenti interni dei tessuti muscolari,
rendendo la carne piu’ tenera. I grassi all’interno del nucleo della carne sono utili perché forniscono energia e soddisfano le
esigenze proteiche del corpo umano. Il colesterolo invece é presente in quantita’ molto ridotte. Il sapore pero’ é indiscutibile.
La caratteristica dei frigoriferi Dry Age é quella di far riposare il prodotto in un ambiente sano e proporlo al cliente senza che
venga alterato il suo sapore. Affinché i frigoriferi Dry Age possano fornire un prodotto sano, quest’ultimo deve assolutamente essere fresco di giornata e prima di inserirlo nel frigorifero la temperatura della cella deve essere portata tra i 2 e 5 gradi.
I prodotti fatti attendere nel congelatore oppure quelli di taglio non fresco non solo non forniscono la qualita’ richiesta ma
sono anche pericolosiper la salute. Tagliando la crosta esterna color marrone scuro della carne troverete all’interno una bella
carne rossa. Questa infatti é la carne gustosa e tenera perché é stata fatta riposare.
138
139
Pannelli di controllo, segni LED dell’indicatore e allarmi
I frigoriferi Dry Age sono stati progettati e costruiti per essere utilizzati in tre diverse dimensioni. In questo frigorifero oltre
al controllo della temperatura é disponibile anche il pannello di controllo e l’indicatore di umidita’. Per il pannello di controllo
dei gradi si rimanda al manuale d’istruzioni del PANNELLO DI CONTROLLO DİXELL .
Pannello di controllo dell’umidita’:
Nelle serie DR sono disponibili il sensore e il pannello di controllo dell’umidita’. Per controllare la percentuale di umidita’
potete utilizzare l’indicatore di umidita’ situato sul frigorifero.
A Indica che é presente energia elettrica sul gruppo di raffreddamento
B Tasto ON/OFF Consente di connettere e disconnettere l’energia elettrica al frigorifero
C Pannello di controllo dell’umidita’
SET Per visualizzare, cambiare il valore di umidita’
5Per aumentare il valore visualizzato.
6Per diminuire il valore visualizzato.
D Pannello di controllo dei gradi.
Vedere il manuale d’istruzioni del PANNELLO DI CONTROLLO DİXELL .
ALLARMI E DESCRIZIONI PER IL PANNELLO DI CONTROLLO DELL’UMIDITA’
AL: Allarme di umidita’ bassa;
Sbrinate il frigorifero manualmente. Al termine dello sbrinamento seguite l’andamento del valore dell’umidita’. Se il valore di
umidita’ continua a non cambiare contattate il servizio assistenza autorizzato.
AH: Allarme di umidita’ elevata;
Assicuratevi che la porta sia chiusa.
Contattate il servizio assistenza autorizzato.
Punti a cui bisogna prestare attenzione durante l’installazione e l’utilizzo
l. Le carni devono essere collocate sulle mensole in modo da consentire la circolazione d’aria, per cui tra una mensola e l’altra
bisogna lasciare uno spazio di almeno 10 cm.
ll. Installate il frigorifero in un luogo lontano dai raggi solari.
lll.Prima di caricare il frigorifero lasciatelo funzionare vuoto per almeno 6 ore. Potete inserire le carni quando viene raggiunta
la temperatura e l’umidita’ desiderata.
lV. Per ottenere un’elevato rendimento dal frigorifero la temperatura ambientale deve essere inferiore ai 32°C e l’umidita’
ambientale deve essere del 65%.
V. Dopo aver sistemato le carni occorrono 4-5 ore perché il frigorifero entri a regime. Durante l’operazione di Dry Age la porta
deve essere aperta il meno possibile.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALI SONO REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO. AD ECCEZIONE DELLA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA INTERNA NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE
ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLI DI CONTROLLO. IN CASO CONTRARIO SI POSSONO PRESENTARE CALI DI EFFICIENZA E PROBLEMI.
140
3-FRIGORIFERI CON DUE DIVERSE ZONE DI TEMPERATURA
Presentazione generale
Gli armadi tipo a vasca per tenere al caldo gli alimenti cotti nei ristoranti , alberghi e mense consumano poca energia, sono
ecologici e offrono un’elevato rendimento. A causa dell’ottimo sistema di raffreddamento e di coibentazione si ottengono
diverse temperature in diverse zone. Questi valori di temperatura nelle zone fredde varaino tra -2/+8 e nelle zone calde tra
+45/+90 gradi centigradi.
Se gli apparecchi sono installati e montati nel modo giusto possono essere utilizzati per lungo tempo e con un massimo
rendimento.
Caratteristiche generali degli armadi tipo a vasca:
l. Design di facile accesso,
ll. Circolazione d’aria rinforzata e sistema che consente di mantenere costante la temperatura,
lll. Controllo elettronico dell’indicatore digitale
Serie HGH. Simboli ed allarmi LED sui pannelli di controllo, indicatori e allarmi
(Per controllare i gradi si rimanda al manuale d’istruzioni del PANNELLO DI CONTROLLO DİXELL ).
Punti a cui bisogna prestare attenzione durante l’installazione e l’utilizzo
l. La zona inferiore é neutra. La zona superiore é la vasca calda. (Per controllare il valore della temperatura della vasca calda
seguite le seguenti istruzioni d’uso degli indicatori digitali).
5Per aumentare il valore visualizzato. (Massimo 90°C)
6Per diminuire il valore visualizzato. (Minimo 30°C)
SET : é utilizzato per visualizzare e cambiare il valore di regolazione
141
ll.Prima di riempire d’acqua il lavello, inserite un’estremita’ del tubo di scarico fornito con l’armadio alla valvola posta sotto il
lavello e l’altra estremita’ allo scarico. Tramite questo tubo l’acqua calda andra’ allo scarico.
lll. Lo scopo della zona calda é di tenere i cibi al caldo. Questa operazione viene eseguita riscaldando l’acqua del lavello e
pertanto prima di mettere in funzione bisogna riempire d’acqua il lavello.
lV. Prima di utilizzare il prodotto, tenetelo vuoto per un’ora finché l’acqua raggiunga la temperatura desiderata.
V. A causa dell’evaporazione superficiale dopo un certo periodo di tempo l’acqua del lavello sara’ diminuita.
Per questo motivo controllate giornalmente il livello dell’acqua.
Vl. Sostituite l’acqua del lavello ogni 3 giorni. Per eseguire questa operazione aprite la porta del motore e aprite la valvola di
cui al puntto II.
Durante questa operazione, prima di scaricare l’acqua, staccate l’energia elettrica e adottate i provvedimenti di sicurezza
necessari perché l’acqua é calda.
142
Serie BGH & CGH. Simboli ed allarmi LED sui pannelli di controllo, indicatori e allarmi
(Per controllare i gradi si rimanda al manuale d’istruzioni del PANNELLO DI CONTROLLO DİXELL ).
Punti a cui bisogna prestare attenzione durante l’installazione e l’utilizzo
La zona inferiore é neutra. La zona superiore é la vasca calda. (Per controllare il valore della temperatura della vasca calda
seguite le seguenti istruzioni d’uso degli indicatori digitali).
5 Per aumentare il valore visualizzato. (Massimo 90°C)
5 Per diminuire il valore visualizzato. (Minimo 30°C)
SET : é utilizzato per visualizzare e cambiare il valore di regolazione
Prima di riempire d’acqua il lavello, inserite un’estremita’ del tubo di scarico fornito con l’armadio alla valvola posta sotto il
lavello e l’altra estremita’ allo scarico. Tramite questo tubo l’acqua calda andra’ allo scarico.
Lo scopo della zona calda é di tenere i cibi al caldo. Questa operazione viene eseguita riscaldando l’acqua del lavello e pertanto prima di mettere in funzione bisogna riempire d’acqua il lavello.
Prima di utilizzare il prodotto, tenetelo vuoto per un’ora finché l’acqua raggiunga la temperatura desiderata.
A causa dell’evaporazione superficiale dopo un certo periodo di tempo l’acqua del lavello sara’ diminuita.
Per questo motivo controllate giornalmente il livello dell’acqua.
Sostituite l’acqua del lavello ogni 3 giorni. Per eseguire questa operazione aprite la porta del motore e aprite la valvola di cui
al puntto II. Durante questa operazione, prima di scaricare l’acqua, staccate l’energia elettrica e adottate i provvedimenti di
sicurezza necessari perché l’acqua é calda.
143
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALI SONO REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO. AD ECCEZIONE DELLA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA INTERNA NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE
ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLI DI CONTROLLO. IN CASO CONTRARIO SI POSSONO PRESENTARE CALI DI EFFICIENZA E PROBLEMI.
Serie WA ve WN. Sono utilizzati per mantenere i vini ad una temperatura adeguata. Per il manuale d’uso dell’indicatore
digitale si rimanda al manuale d’istruzioni del PANNELLO DI CONTROLLO DİXELL .
144
Punti a cui bisogna prestare attenzione durante l’installazione e l’utilizzo
l. La differenza di temperatura tra il reparto superiore ed inferiore é al massimo di 10°C.
ll. La zona superiore é adatta per vini rossi, mentre quella inferiore per i vini bianchi.
AVVERTENZA IMPORTANTE:
I PANNELLI DI CONTROLLO DIGITALI SONO REGOLATI NEL NOSTRO STABILIMENTO PER UN FUNZIONAMENTO CORRETTO. AD ECCEZIONE DELLA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA INTERNA NON CAMBIATE ASSOLUTAMENTE
ALCUN PARAMETRO DEL PANNELLI DI CONTROLLO. IN CASO CONTRARIO SI POSSONO PRESENTARE CALI DI EFFICIENZA E PROBLEMI.
145
146
ESPAÑOL
147
PANEL DE CONTROL DE H.A.C.C.P DIXELL XW60K
MODELOS: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H,
VL7-G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H,
VN7/2-H, VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H,
CGN3-ST-H, CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H,
BL14-M-H, BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H,
BGN2-H, BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H,
CGL4-H, BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H,
CGN4-G-H, CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H,
CSL4-G-H, CGN2-BG-H, CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H,
CGN4-MT-H, CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H,
CGN4-P-H, CGN2-M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H,
USL4-H, UGL4-H, UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H,
MGA3-04-H, MGA4-04-H, MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN24G-H, MPN3-7G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2SG-H, CGN3-SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H,
BGN3-SGC-H, BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H,
CGN2-3G-H, CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H,
BGN3-HG-H, BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H,
DSP155-H, DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H
, PZT160-3D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2G-H, PPN3-G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H,
PPL2-H, PPN3-H, PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
Proporciona la energía de la nevera (abrir-cerrar)
Si pulsa durante 3 segundos, se inicia de descongelación ALARMA REGISTRADA se muestra el menú de grabación de
alarma, cuando se mantiene pulsado durante 5 segundos, se eliminarán todas las alarmas registradas.
(+)BOTÓN Se utiliza para entrar en el menú de grabación de alarma, para eliminar los grados de ajustes de parámetros.
(-)BOTÓN Se utiliza para calificación abajo y parámetros. Si se pulsa durante 3 segundos, se inicia un rápido enfriamiento.
Usado para controlar las luces del dispositivo. Esta función no está disponible, que los productos sin luces.
¡ AVISO IMPORTANTE!
Frenox termostato digital tienen diferentes características para almacenar los dispositivos de forma segura en el refrigerador,
y también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
APERTURA DE PRODUCTOS
Pulse el botón de la energía (POWER). El dispositivo comenzará a trabajar y el compresor y el icono del ventilador se enciende
en la pantalla. Pulse el botón -POWER- para apagar el producto. El dispositivo se apagará.
¡ AVISO IMPORTANTE!
Cierre de su producto sólo desde el panel de control le permite cambiar al modo de espera. Tire de la clavija de la toma para
desconectar toda la alimentación eléctrica al panel de control. Cuando se corta la alimentación del panel de control, detec148
tará un corte de energía y luego al volver a ejecutar se le dará una alarma relacionada con cortes de energía.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA: Presione el botón de ajuste contínuamente. El icono “C” comenzará a parpadear, y verá
que la temperatura SET del producto. Utilice los botones arriba y abajo para ajustar la temperatura que usted desea, pulse el
botón SET. El valor de la temperatura SET comenzará a parpadear y luego se detendrá. Ahora se puede utilizar el producto
de la nueva temperatura ambiente. El producto funciona con + 3 ° C diferencia.
LA PROPIEDAD DE H.A.C.C.P: De acuerdo con la regulación HACCP, los parámetros que proporciona la alarma de alta y baja
temperatura en el panel de control de FRENOX. 10 estado de la alarma se puede grabar. Hay dos tipos de estado de alarma.
(HA o LA)
* Pulse el botón ARRIBA para entrar en el menü de ALARM LOG.
* Se le aparecen las alarmas de grabación. AL0 registro más antiguo, AL9 es el último registro. Si usted no tiene una alarma
grabada ‘AL’ será mostrado.
* Presione el botón ‘SET’ para examinar los detalles de la alarma.
Ejemplo: Comenzó el 09 mayo 2011 07.41 am y terminó el 09may2011 09.04 am una condición de alarma se visualizará de la
siguiente manera. ‘HA’, ‘H07’, ‘n41’, ‘Y11’, ‘M05’, ‘d03’, ‘09h ‘, ‘04n’, ‘11Y ‘, ‘05M’, ‘03d ‘
* Mantenga presionado durante 5 segundos para borrar todos los registros de alarma botón para descongelar y luego esperar aparecen menú ALARM LOG.
CONEXIÓN A INTERNET: Según sea necesario, usted puede poner en la tarjeta de conexión a Internet al panel de control
añadiendo información específica de transformador puede comprobar su producto en Internet, su excitación es posible en
caso de alarma. Estas características están de acuerdo con nuestro distribuidor en el que adquirió el producto.
ALARMAS
DESCRIPCIÓN
ALARMA DE LA PUERTA ‘dA’: Si la puerta de la unidad se deja abierta demasiado tiempo para efectuar las temperaturas en
el interior de los productos, ‘dA’ aparecerá en la pantalla para decirle que la puerta debe estar cerrada. Al cerrar las puertas de
la pantalla será normal. (Esta característica no está presente en todos los productos)
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘HA’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 40 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘LA’: Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
TERMOSTATO DIGITAL PROPE ALARMAS ‘P1’,’P2’
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
CONDENSADOR ALTA TEMPERATURA DE ALARMA “HA2”:
Motivo: La superficie del condensador es polvoriento y sucio.
Solución: La superficie del condensador se debe limpiar.
Motivo: Mal funcionamiento del ventilador del condensador.
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
¡ AVISO IMPORTANTE !
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİAR CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
149
MODELOS:
PANEL DE CONTROL DE DIXELL
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
SET Para mostrar o cambiar la temperatura ambiente o durante el modo de programación
Inicie la descongelación manual. Mantenga esta posición durante 3 segundos.
5Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o aumenta la temperatura ambiente
6Durante la programación se cambia la lista parámetros o disminuye la temperatura ambiente
AVVERTENZE IMPORTANTI
I pannelli di controllo Frenox, con le loro diverse caratteristiche comprendono diverse funzioni che consentono all’utente il
non deterioramento dei prodotti conservati al suo interno e la facile comprensione dei problemi.
MESSA IN FUNZIONE DEL PRODOTTO: Premete il pulsante Power. Il vostro prodotto iniziera’ a funzionare e si accenderanno
sul display l’icona del compressore e della ventola. Per spegnere il prodotto premete il pulsante POWER. Il prodotto si spegnera’.
IMPOSTAZIONE DEL GRADO: Tenete premuto il pulsante di Set del prodotto. L’indicatore situato in alto a destra inizierà
a lampeggiare sul display e visualizzera’ il grado di SET a cui il prodotto é stato impostato. Regolate il valore di SET con cui
volete utilizzare il vostro prodotto con il pulsante verso l’alto o verso il basso, quindi premete il pulsante SET. Il valore di SET
iniziera’ a lampeggiare e poco dopo il display tornerà alla normalità. Il valore di set desiderato é ormai impostato. Il prodotto
funzionera’ con un differenziale di + 3 °C del grado di impostazione.
FUNCIÓN DE H.A.C.C.P: Si hay una alarma en el dispositivo, se muestra en la pantalla el aviso de alarma.
¡ AVISO IMPORTANTE!
Frenox termostato digital tienen diferentes características para almacenar los productos de forma segura en el refrigerador, y también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
APERTURA DEL PRODUCTO: Pulse el botón de encendido. Su producto comenzará a funcionar y el icono del compresor y el
ventilador se encenderá en la pantalla. Pulse el botón POWER para apagar el producto. Producto estará cerrada.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA: Presione el botón de ajuste contínuamente. El icono “C” comenzará a parpadear, y verá
que la temperatura SET del producto. Utilice los botones arriba y abajo para ajustar la temperatura que usted desea, pulse el
botón SET. El valor de la temperatura SET comenzará a parpadear y luego se detendrá. Ahora se puede utilizar el producto de
la nueva temperatura ambiente. El producto funciona con + 3 ° C diferencia.
ALARMAS
EXPLICACIÓNES
PUERTA DE ALARMA ‘dA’:
Si la puerta de la unidad se deja abierta demasiado tiempo para efectuar las temperaturas en el interior de los productos, ‘dA’
aparecerá en la pantalla para decirle que la puerta debe estar cerrada. Al cerrar las puertas de la pantalla será normal. (Esta
característica no está presente en todos los productos)
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘HA’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
150
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 40 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘LA’:
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
P1 Dijital termostat sensör alarmları
Nedenler: Sıcaklık okuyan sensorda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, teknik servis ile temasa geçiniz.
¡ AVISO IMPORTANTE!
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİA CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
151
PANEL DE CONTROL DE DIXELL
MODELOS:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM SET Para mostrar o cambiar la temperatura ambiente o durante el modo de programación
Inicie la descongelación manual. Mantenga esta posición durante 3 segundos.
5Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o aumenta la temperatura ambiente
6Durante la programación se cambia la lista parámetros o disminuye la temperatura ambiente
¡ AVISO IMPORTANTE!
Frenox termostato digital tienen diferentes características para almacenar los productos de forma segura en el refrigerador, y también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
APERTURA DEL PRODUCTO: Pulse el botón de encendido. Su producto comenzará a funcionar y el icono del compresor y el
ventilador se encenderá en la pantalla. Pulse el botón POWER para apagar el producto. Producto estará cerrada.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA: Presione el botón de ajuste contínuamente. El icono “C” comenzará a parpadear, y verá
que la temperatura SET del producto. Utilice los botones arriba y abajo para ajustar la temperatura que usted desea, pulse el
botón SET. El valor de la temperatura SET comenzará a parpadear y luego se detendrá. Ahora se puede utilizar el producto de
la nueva temperatura ambiente. El producto funciona con + 3 ° C diferencia.
FUNCIÓN DE H.A.C.C.P: Si hay una alarma en el dispositivo, se muestra en la pantalla el aviso de alarma.
ALARMAS
EXPLICACIÓNES
PUERTA DE ALARMA ‘dA’:
Si la puerta de la unidad se deja abierta demasiado tiempo para efectuar las temperaturas en el interior de los productos, ‘dA’
aparecerá en la pantalla para decirle que la puerta debe estar cerrada. Al cerrar las puertas de la pantalla será normal. (Esta
característica no está presente en todos los productos)
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘HA’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
152
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 40 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘LA’:
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
TERMOSTATO DIGITAL PROPE ALARMAS ‘P1’,’P2’
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3. Por favor póngase en contacto
con el servicio técnico.
¡ AVISO IMPORTANTE!
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİA CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
153
MODELOS:
PANEL DE CONTROL DE EV3B21
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
¡ADVERTENCÍA IMPORTANTE!
Cuando no haga una transacción sobre el termómetro digital durante 30 segundos, el termómetro digital auotobloqueo
si mismo. Podrá ver «Loc» en la pantalla cuando se pulsa por la primera vez. Mantenga pulsado cualquier botón durante 2
segundos para encenderlo. Será visto el logotipo “UnL” y seguirá siendo capaz de hacer el procesamiento digital.
Proporciona la energía de la nevera (abrir-cerrar).
Usado para introducir el producto manualmente en el deshielo (Mantenga pulsado durante 4 segundos).
5 Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o aumenta el valor visualizado.
6 Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o reduce el valor visualizado.
SET Para mostrar o cambiar la temperatura ambiente o durante el modo de programación.
INDICADORES- LED
EXPLICACIÓN
Compresor LED Cuando se encende constante, contacto dando circuito. La luz intermitente, consigna se cambia o
ignición preparar entrar en el circuito.
Deshielo LED. Cuando se encende constante, se activa el desescarche.
Evaporador LED. Cuando se encende constante, se activa el ventilador del evaporador.
°C Grados Celcius Led. Inmóvil, las mediciones se realizan como grados celcius.
°F Grados Fahrenheit LED. Inmóvil, las mediciones se realizan en grados Fahrenheit.
Ahorro de energía LED. Cuando se encende constante el modo de ahorro de energía es activa. En este caso la imagen en
la pantalla desaparecerá. Para ver el grado, pulse cualquier botón.
Loc. Teclado o parámetros están bloqueados. Siga el prosedure correspondiente para acceder.
UnL. Teclado o parámetros están abiertos.
¡ADVERTENCÍAS IMPORTANTES!
Frenox termostato digital tienen diferentes características para almacenar los productos de forma segura en el refrigerador, y
también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
¡ADVERTENCÍAS IMPORTANTES!
Cierre de su producto sólo desde el panel de control le permite cambiar al modo de espera. Para desconectar la energía del
panel de control, cerca de botón de encendido en la caja eléctrica o tire de la clavija de la toma.
154
APERTURA DEL PRODUCTO: Mantenga pulsado el botón de encendido(Power ) durante 4 segundos.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA: Presione el botón de ajuste(SET). Utilice los botones arriba(5)y abajo(6) para ajustar
la temperatura que usted desea. Ahora se puede utilizar el producto de la nueva temperatura ambiente. El producto funcionará con la diferencial de + 3 °C del grado normal de la serie ajustada.
CARACTERÍSTICA HACCP: Si ya hay una alarma en la memoria del dispositivo, en la pantalla parpadeando la alarma de
HACCP.
EXPLICACIÓN
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘AH’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 40 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘AL’: Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
ERROR DEL SENSOR DE LA CABINA ‘PR1’: Por favor limpia la cabina o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DEL SENSOR DEL EVAPORADOR ‘PR2’: Por favor limpia el sensor del evaporador y póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Id: Alarma de cerradura de puerta. Si la puerta se queda abierta más de 1 minuto, la alarma se activará. Cuando se cierre la
puerta, la alarma se desactiva. Si la alarma se queda activada, controle las conexiones de la cerradura de la puerta.
IA: Alarma de corte de electricidad. Si se corte la electricidad del sistema, la alarma se activa. Conecte al servicio técnico.
COH: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza el primer punto crítico. Por favor
desenchufe y realice la limpieza de condensador. Después de esperar por 30 minutos, puede hacer funcionarlo de nuevo. Si
la alarma se continúa, por favor conecte al servicio técnico.
CSd: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza al limito máximo. En este caso
el compresor se desactiva y la electricidad del dispositivo se corte. Por favor controle el condensador y lo limpie. Después
de esperar por 60 minutos puede hacer funcionar el dispositivo de nuevo. En el caso de repetición de las alarmas de “COH” o
“CSd”, conecte al servicio técnico.
AVISO IMPORTANTE:
Las alarmas de COH y CSd se ocurren en los casos en que la temperatura del ambiente es muy alta. En estos casos,
tenga en cuenta la ventilación del ambiente de funcionamiento. Si no se realiza la intervención necesaria después de
estas alarmas, las averías de compresor posibles de ocurrir son fuera del ámbito de garantía.
dFd: Indica que el dispositivo se queda en la posición de defrost por un tiempo máximo pero no se alcanza a la temperatura
de defrost por eso se continua el hielo. Por favor haga defrost manual de nuevo; para hacerlo, pulse el botón de defrost en el
indicador durante 4 segundos. Si la alarma se continúa, conecte al servicio técnico.
Nota: El compresor continuará trabajando y pulse cualquier tecla para borrar el texto.
PARA VOLVER LOS PARÁMETROS AL AJUSTE DE FÁBRİCA
En primer lugar, asegúrese del dispositivo no está en el modo de reserva y el bloqueo de tecla está abierto.
Pulse el botón SET durante 4 segundos. Aparecerá “PA” en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tire rápidamente de su mano.
Pulse una vez el botón SET y tire rápidamente de su mano durante 15 segundos. Use ARRIBA y ABAJO para establecer al
parametro. La contraseña es’’ 149’’.
155
Pulse una vez el botón SET y tire rápidamente de su mano o espere durante 15 segundos sin llevar a cabo. Aparecerá “dEF”
en la pantalla.
Pulse el botón SET
Selecciona el valor “4” utilizando los botones abajo y arriba durante 15 segundos.
Si pulsa de nuevo el botón SET durante 15 segundos, intermitente’’ .........’’ en la pantalla durante 4 segundos. Se completaraá
el proceso.
Desconecte la corriente de su dispositivo y reconexea.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİAR CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
156
157
PANEL DE CONTROL DE EV3B23
MODELOS:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG ,VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2,
CSN3, CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN1,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3,
KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT,
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN,MGN4,
MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM, CGN2-SG,
CGN3-SG,CGN4-SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG,CGN2-S,
CGN3-S, CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,
BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3G, BSN,BSL1,BN14,
BL14, BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2, BGL3, BGL4, SB1,
VN21/A, VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G, CGN4-5G,
BGN3-4G, BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
¡ADVERTENCÍA IMPORTANTE!
Cuando no haga una transacción sobre el termómetro digital durante 30 segundos, el termómetro digital auotobloqueo
si mismo. Podrá ver «Loc» en la pantalla cuando se pulsa por la primera vez. Mantenga pulsado cualquier botón durante 2
segundos para encenderlo. Será visto el logotipo “UnL” y seguirá siendo capaz de hacer el procesamiento digital.
Proporciona la energía de la nevera (abrir-cerrar).
Usado para introducir el producto manualmente en el deshielo (Mantenga pulsado durante 4 segundos).
5Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o aumenta el valor visualizado.
5Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o reduce el valor visualizado.
SET Para mostrar o cambiar la temperatura ambiente o durante el modo de programación.
INDICADORES- LED
EXPLICACIÓN
Compresor LED Cuando se encende constante, contacto dando circuito. La luz intermitente, consigna se cambia o
ignición preparar entrar en el circuito.
Deshielo LED. Cuando se encende constante, se activa el desescarche.
Evaporador LED. Cuando se encende constante, se activa el ventilador del evaporador.
°C Grados Celcius Led. Inmóvil, las mediciones se realizan como grados celcius.
°F Grados Fahrenheit LED. Inmóvil, las mediciones se realizan en grados Fahrenheit.
Ahorro de energía LED. Cuando se encende constante el modo de ahorro de energía es activa. En este caso la imagen en
la pantalla desaparecerá. Para ver el grado, pulse cualquier botón.
Loc. Teclado o parámetros están bloqueados. Siga el prosedure correspondiente para acceder.
UnL. Teclado o parámetros están abiertos.
¡ADVERTENCÍAS IMPORTANTES!
Frenox termostato digital tienen diferentes características para almacenar los productos de forma segura en el refrigerador, y
también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
158
¡ADVERTENCÍAS IMPORTANTES!
Cierre de su producto sólo desde el panel de control le permite cambiar al modo de espera. Para desconectar la energía del
panel de control, cerca de botón de encendido en la caja eléctrica o tire de la clavija de la toma.
APERTURA DEL PRODUCTO: Mantenga pulsado el botón de encendido(Power ) durante 4 segundos.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA: Presione el botón de ajuste(SET). Utilice los botones arriba(5)y abajo(6) para ajustar
la temperatura que usted desea. Ahora se puede utilizar el producto de la nueva temperatura ambiente. El producto funcionará con la diferencial de + 3 °C del grado normal de la serie ajustada.
CARACTERÍSTICA HACCP: Si ya hay una alarma en la memoria del dispositivo, en la pantalla parpadeando la alarma de
HACCP.
EXPLICACIÓN
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘AH’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 40 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘AL’: Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
ERROR DEL SENSOR DE LA CABINA ‘PR1’: Por favor limpia la cabina o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DEL SENSOR DEL EVAPORADOR ‘PR2’: Por favor limpia el sensor del evaporador y póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Id: Alarma de cerradura de puerta. Si la puerta se queda abierta más de 1 minuto, la alarma se activará. Cuando se cierre la
puerta, la alarma se desactiva. Si la alarma se queda activada, controle las conexiones de la cerradura de la puerta.
IA: Alarma de corte de electricidad. Si se corte la electricidad del sistema, la alarma se activa. Conecte al servicio técnico.
COH: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza el primer punto crítico. Por favor
desenchufe y realice la limpieza de condensador. Después de esperar por 30 minutos, puede hacer funcionarlo de nuevo. Si
la alarma se continúa, por favor conecte al servicio técnico.
CSd: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza al limito máximo. En este caso
el compresor se desactiva y la electricidad del dispositivo se corte. Por favor controle el condensador y lo limpie. Después
de esperar por 60 minutos puede hacer funcionar el dispositivo de nuevo. En el caso de repetición de las alarmas de “COH” o
“CSd”, conecte al servicio técnico.
AVISO IMPORTANTE:
Las alarmas de COH y CSd se ocurren en los casos en que la temperatura del ambiente es muy alta. En estos casos,
tenga en cuenta la ventilación del ambiente de funcionamiento. Si no se realiza la intervención necesaria después de
estas alarmas, las averías de compresor posibles de ocurrir son fuera del ámbito de garantía.
dFd: Indica que el dispositivo se queda en la posición de defrost por un tiempo máximo pero no se alcanza a la temperatura
de defrost por eso se continua el hielo. Por favor haga defrost manual de nuevo; para hacerlo, pulse el botón de defrost en el
indicador durante 4 segundos. Si la alarma se continúa, conecte al servicio técnico.
Nota: El compresor continuará trabajando y pulse cualquier tecla para borrar el texto.
PARA VOLVER LOS PARÁMETROS AL AJUSTE DE FÁBRİCA
En primer lugar, asegúrese del dispositivo no está en el modo de reserva y el bloqueo de tecla está abierto.
Pulse el botón SET durante 4 segundos. Aparecerá “PA” en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tire rápidamente de su mano.
Pulse una vez el botón SET y tire rápidamente de su mano durante 15 segundos. Use ARRIBA y ABAJO para establecer al
159
parametro. La contraseña es’’ 149’’.
Pulse una vez el botón SET y tire rápidamente de su mano o espere durante 15 segundos sin llevar a cabo. Aparecerá “dEF”
en la pantalla.
Pulse el botón SET
Selecciona el valor “4” utilizando los botones abajo y arriba durante 15 segundos.
Si pulsa de nuevo el botón SET durante 15 segundos, intermitente’’ .........’’ en la pantalla durante 4 segundos. Se completaraá
el proceso.
Desconecte la corriente de su dispositivo y reconexea.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİAR CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
160
161
PANEL DE CONTROL DEL INDICADOR MEDICAL Y GUARDADOR DE H.A.C.C.P.
En este dispositivo hay 2 tipos de digitales. El panel de control (EVX) y otro grabadora (EVC).
EVX PANEL DE CONTROL (INDICADOR IZQUIERDO):
Para controlar el principio del grupo de refrigeración y el valor de la temperatura, el panel de control de EVX se ha colocado
en la parte izquierda del refrigerador. En la pantalla de este indicador se muestra la temperatura configurada del refrigerador
y por lo tanto todos los procedimientos de control del refrigerador se realizan mediante este panel de control.
Permite la energía -abrir y cerrar-.Pulse durante 2 segundos.
Utilizado para la introducción de la descongelamiento como manual. Pulse durante 4 segundos.
(+) Durante la programación se cambia la liste de Parámetros o aumenta el valor mostrado.
(-) Durante la programación se cambia la liste de Parámetros o disminuye el valor mostrado
SET Utilizado para fijar, cambiar los ajustes o elegir un parámetro durante lo está en el modo de parámetros.
Utilizado para controlar la luz.
162
LEDs
EXPLICACIÓN
On / stand-by led.
Iluminación, modo de espera se active.
Compresor Led
Iluminación estable, contacto dando circuito. La luz intermitente, consigna se cambia o ignición preparar entrar en el circuito Descongelar Led
Iluminación estable, se activa el desescarche. Ventilador del evaporador de Led; repera la iluminación, ventilador del
evaporador activado.
Cabinet Luz Led.
Iluminación estable, se activa la luz del cabinet. Multifuncional indica que la salida se activa.
Ventilador del evaporador led
Iluminación estable, se activa el ventilador del evaporador.
Grados Celcius Led; ° C
Inmóvil, las mediciones se realizan en grados celcius.
Grados Fahrenheit LED; ° F Inmóvil, las mediciones se realizan en grados Fahrenheit.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
LED DE ALARMA. Iluminación estable, se activa la alarma
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
termostato digital tienen diferentes características para almacenar los productos de forma segura en el refrigerador, y también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
APERTURA DE PRODUCTOS: SET y ABAJO pulse el botón durante 2 segundos contínuamente, el producto va a empezar a
trabajar o parar.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Cierre de su producto sólo desde el panel de control le permite cambiar al modo de espera. Para desconectar la energía del
panel de control, cerca de botón de encendido en la caja eléctrica o tire de la clavija de la toma.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA:
Pulse el botón de ajuste. Utilice los botones arriba(+) y abajo(-) para ajustar la temperatura que usted desea. Ahora se puede utilizar el producto de la nueva temperatura ambiente. Después de realizar los cambios, presione y suelte nuevamente al
botón “SET”. El dispositivo tiene un valor diferencial de 2 grados.
CARACTERÍSTICA HACCP: Si hay una alarma en la memoria del dispositivo, en la pantalla parpadeando HACCP Si el dispositivo está apagado se guardará ninguna alarma.
Etiqueta “PF”, con exclusión de la alarma de fallo de alimentación, todas las alarmas se restablecen automáticamente. Para
borrar’’ PF alarma’’ de pantalla, permiten tecla ABAJO y SET.
PARA VER LA ALARMA;
Para ver la alarma HACCP se almacena en el dispositivo;
Pulse el botón ABAJO Y SET durante 1 segundo.
Use la tecla ARRIBA para proporcionar a venir’’ LS texto’’ en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tire de su mano.
En las etiquetas de alarma de visualización de pantalla y número. Venga Relacionado punto etiqueta de alarma y pulse el
botón SET.
Como se demostrará esto con un ejemplo; Asume que en la pantalla del dispositivo, comenzó a aparecer la redacción en los
siguientes:
Ejemplo:
8: El valor crítico
Dur: Esta etiqueta expresa el tiempo de alarma. (Duración)
163
h01: Esta etiqueta expresa el parte de tiempo que se llevara a cabo. (1 hora aqui)
n15: Esta etiqueta expresa el parte de minuto que se llevara a cabo.( 15 minutos)
AH: El tipo de alarma
Para restablecer las alarmas HACCP almacenados en el dispositivo;
Pulse el botón ABAJO y ARRIBA durante 1 segundo.
Use la tecla ARRIBA para proporcionar a venir’’ rLS texto’’ en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
Use ARRIBA y ABAJO para establecer’’ 149’’ valor.
Si pulsa de nuevo el botón SET o Si la inactividad durante 15 segundos, intermitente’’ .........’’ en la pantalla durante 4 segundos
y la memoria se restablecerá.
Nota: En ausencia de alarmas almacenadas en los “rLS” dispositivo de etiqueta no aparece en la pantalla.
ALARMAS
EXPLICACIÓN
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘AH’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina
está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 60 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el
producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘AL’:
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
Alarma del interruptor de la puerta ‘Id’: Alarma de cerradura de puerta. Si la puerta se queda abierta más de 1 minuto, la
alarma se activará. Cuando se cierre la puerta, la alarma se desactiva. Si la alarma se queda activada, controle las conexiones
de la cerradura de la puerta.
EVC H.A.C.C.P GRABADORA (INDICADOR DERECHO):
INFO Permite abrir y cerrar el indicador de la energía. Pulse durante 2 segundos.
SET Para mostrar o cambiar la temperatura ambiente durante el modo de programación. Puede elegir un parámetro o
confirme la acción.
MUTE Es para silenciar la alarma.
+ Se utiliza para permitir la transición entre los parámetros y aumenta la temperatura ambiente.
- Se utiliza para permitir la transición entre los parámetros y disminuye la temperatura ambiente.
El procedimiento de obtener datos del guardador de USB
Conecte un dispositivo vacío de almacenamiento de datos a la entrada de USB.
LED amarillo se enciende por unos segundos y luego se apaga.
Desconecte el dispositivo de USB y conecta al ordenador. Puede acceder al archivo de Excel.
Los datos obtenidos por USB, se eliminan automáticamente del Datalogger, por lo tanto por favor guarde el archivo obtenido en un lugar seguro en el ordenador.
La entrada de USB se ha colocado en la parte izquierda de la cubierta en un lugar fácil de ver en el refrigerador vertical.
Para acceder a la entrada de USB en los refrigeradores horizontales, abre la cubierta del motor.
La luz verde parpadeante sobre el Datalogger indica que está activada. Si no se enciende la luz verde en Datalogger, conecte al servicio técnico.
Si se corte la electricidad del refrigerador, Datalogger y guardador de EVC continúan a guardar durante 48 horas mediante
la batería.
164
Cuando se compra el dispositivo, conecte el cable a su lugar en la forma indicada en la figura. El cable no está conectada
para no dañar la batería durante la transferencia y no utilizar la batería sin necesidad.
Un ejemplo del archivo de Excel:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
Descripción: temperatura de cabina en la fecha y hora indicada
Descripción: temperatura de cabina en la fecha y hora indicada
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Descripción: Indica que la puerta está abierta.
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
Descripción: Indica el cierre de la puerta.
;door switch; CLOSED;
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
Descripción: temperatura de cabina en la fecha y hora indicada
Descripción: temperatura de cabina en la fecha y hora indicada
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
Descripción: Indica el corte de electricidad.
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
Descripción: Indica que hay la electricidad en el sistema de nuevo.
ALL multifunction; YES
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Descripción: temperatura de cabina en la fecha y hora indicada
Descripción: temperatura de cabina en la fecha y hora indicada
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Los paneles de controles de, contiene diferentes funciones que son faciles de entender para los usarios con el propósito de comprender el deterioro del producto que mantenga el refrigerador en el interior con sus características
diferentes. Uso de la batería de repuesto, incluyendo el panel de registro del producto tiene la capacidad de guardar
todos los datos con la ayuda de los registradores de datos. Puede ahorrar al menos 72 horas de batería de respaldo
después del apagón.
CAMBIO DE FECHA Y HORA DEL DISPOSITIVO:
- Pulse el botón” – “ y mantenga durante 1 segundo.
-Pulsando “- y +” el valor etiquetado “Rtc”
-Pulse el botón SET y tirar de su mano. ‘’ aa’’ se ve en la pantalla, utilice las teclas de flecha Ingrese los últimos 2 dígitos del
año.
-Pulse el botón SET y tirar de su mano. ‘’ mm” se ve en la pantalla, utilice las teclas de flecha ingrese mes con 2 dígitos
-Pulse el botón SET y tirar de su mano. ‘’ dd’’ se ve en la pantalla, utilice las teclas de flecha entran en día con 2 dígitos.
-Pulse el botón SET y tirar de su mano. ‘’ hh’’ se ve en la pantalla, utilice las teclas de flecha entran reloj con 2 dígitos por el
sistema de 24 horas.
- Pulse el botón SET y tirar de su mano. ‘’ nn’’ se ve en la pantalla, las teclas de flecha utilización entran minutos con 2 dígitos.
-Sin tocar ningún botón durante 60 segundos de espera para el sistema para volver al funcionamiento normal.
ALARMAS
EXPLICACIÓN
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘AH’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina
está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 60 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el
producto alcance la temperatura
165
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘AL’:
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
ERROR DEL SENSOR DE LA CABINA ‘PR1’:
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DEL SENSOR DEL EVAPORADOR ‘PR2’
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DEL SENSOR DEL CONDENSADOR ‘PR3’:
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DE RELOJ EN TIEMPO REAL Y LA FECHA‘Rtc’:
Reajustar de acuerdo con la fecha y hora anteriores.
Id: Alarma de cerradura de puerta. Si la puerta se queda abierta más de 1 minuto, la alarma se activará. Cuando se cierre la
puerta, la alarma se desactiva. Si la alarma se queda activada, controle las conexiones de la cerradura de la puerta.
PF: Alarma de corte de electricidad. Si se corte la electricidad del sistema, la alarma se activa. Conecte al servicio técnico.
COH: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza el primer punto crítico. Por favor
desenchufe y realice la limpieza de condensador. Después de esperar por 30 minutos, puede hacer funcionarlo de nuevo. Si
la alarma se continúa, por favor conecte al servicio técnico.
CSd: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza al limito máximo. En este caso
el compresor se desactiva y la electricidad del dispositivo se corte. Por favor controle el condensador y lo limpie. Después
de esperar por 60 minutos puede hacer funcionar el dispositivo de nuevo. En el caso de repetición de las alarmas de “COH” o
“CSd”, conecte al servicio técnico.
AVISO IMPORTANTE:
Las alarmas de COH y CSd se ocurren en los casos en que la temperatura del ambiente es muy alta. En estos casos,
tenga en cuenta la ventilación del ambiente de funcionamiento. Si no se realiza la intervención necesaria después de
estas alarmas, las averías de compresor posibles de ocurrir son fuera del ámbito de garantía.
dFd: Indica que el dispositivo se queda en la posición de defrost por un tiempo máximo pero no se alcanza a la temperatura
de defrost por eso se continua el hielo. Por favor haga defrost manual de nuevo; para hacerlo, pulse el botón de defrost en el
indicador durante 4 segundos. Si la alarma se continúa, conecte al servicio técnico.
Nota: El compresor no funcionará. El dispositivo debe reiniciarse de lo contrario no lo vuelve
a embragar.
ALARMA DE DESCONGELAR ‘dFd’
Descongelar produjo alarma, pero la alarma indica que se ha alcanzado la auto-sos debido tiempo máximo de alarma. Por
favor, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Nota: El compresor continuará trabajando y pulse cualquier tecla para borrar el texto.
ALARMA ‘HACCP’
Si la luz es estable, la memoria de alarma ha sido memorizar, pero no leer todo.
Si la luz es intermitente, tener por lo menos una nueva alarma.
Si no hay luz, lea todas las alarmas o la lista se han restablecido.
PARA VER LAS ALARMAS:
Para ver la alarma HACCP se almacena en el dispositivo;
Pulse el botón “-” durante 1 segundo.
Use la tecla “- y +” para proporcionar a venir’’ LS texto’’ en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
En las etiquetas de alarma de visualización de pantalla y número. Venga relacionado punto etiqueta de alarma y pulse el botón
166
SET.
El dispositivo mostrará los datos registrados en intervalos de 1 segundo. La representación será el siguiente respectivamente:
el valor crítico, el año, el mes, el día, la hora y el minuto en que se produjo la alarma, la parte de tiempo y luego la parte de
minuto de alarma.
Para restablecer las alarmas HACCP almacenados en el dispositivo;
Pulse el botón ABAJO y ARRIBA durante 1 segundo.
Use la tecla ARRIBA para proporcionar a venir’’ rLS texto’’ en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
Use ARRIBA y ABAJO para establecer’’ 149’’ valor.
Si pulsa de nuevo el botón SET o Si la inactividad durante 15 segundos, intermitente’’ .........’’ en la pantalla durante 4 segundos
y la memoria se restablecerá.
Nota: En ausencia de alarmas almacenadas en los “rLS” dispositivo de etiqueta no aparece en la pantalla.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİAR CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
167
PANEL DE CONTROL DE TOUCH
MODELOS:
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T,
VL7-MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T,
VL14-T, VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7RO-T, VL-RO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T,
SL13-G-T, WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T,
CGL2-T, BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T,
CSL4-T, CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T,
CSN4-G-T, CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T,
CGN2-E-T, CSN3-E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T,
CSN4-MT-T, CGN2-2G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T,
UGN3-T, USL3-T, UGL3-T, USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T,
MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T, MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T,
MGN4-9G-T, MGN4-9G-T, MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T,
CGN4-YM-M-T, CGN2-SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3-SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T,
BGN4-OG-T, CGN2-3G-T, CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T,
BGN3-TG-T, BGN4-TG-T, HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T
DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T, BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T,
PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT160-3D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G,
PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T, BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1,
WA4, WA4/2,
Proporciona la energía de la nevera (abrir-cerrar).
Usado para introducir el producto manualmente en el deshielo (Mantenga pulsado durante 4 segundos).
5 Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o aumenta el valor visualizado.
6 Durante la programación se cambia la lista Parámetros, o reduce el valor visualizado.
SET Para mostrar o cambiar la temperatura ambiente o durante el modo de programación.
Utilizado para controlar la luz.
LEDs
EXPLICACIÓN
On / stand-by led.
Iluminación, modo de espera se active.
Compresor Led
Iluminación estable, contacto dando circuito. La luz intermitente, consigna se cambia o ignición preparar entrar en el circuito Descongelar Led
Iluminación estable, se activa el desescarche. Ventilador del evaporador de Led; repera la iluminación, ventilador del evaporador activado.
Cabinet Luz Led.
Iluminación estable, se activa la luz del cabinet. Multifuncional indica que la salida se activa.
Ventilador del evaporador led
Iluminación estable, se activa el ventilador del evaporador.
Grados Celcius Led; ° C
Inmóvil, las mediciones se realizan en grados celcius.
Grados Fahrenheit LED; ° F Inmóvil, las mediciones se realizan en grados Fahrenheit.
168
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
LED DE ALARMA. Iluminación estable, se activa la alarma
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
termostato digital tienen diferentes características para almacenar los productos de forma segura en el refrigerador, y también tiene algunas características especiales para identificar los problemas con facilidad.
APERTURA DE PRODUCTOS: SET y ABAJO pulse el botón durante 2 segundos contínuamente, el producto va a empezar a
trabajar o parar.
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Cierre de su producto sólo desde el panel de control le permite cambiar al modo de espera. Para desconectar la energía del
panel de control, cerca de botón de encendido en la caja eléctrica o tire de la clavija de la toma.
PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA:
Pulse el botón de ajuste. Utilice los botones arriba(+) y abajo(-) para ajustar la temperatura que usted desea. Ahora se puede utilizar el producto de la nueva temperatura ambiente. Después de realizar los cambios, presione y suelte nuevamente al
botón “SET”. El dispositivo tiene un valor diferencial de 2 grados.
CARACTERÍSTICA HACCP: Si hay una alarma en la memoria del dispositivo, en la pantalla parpadeando HACCP Si el dispositivo está apagado se guardará ninguna alarma.
Etiqueta “PF”, con exclusión de la alarma de fallo de alimentación, todas las alarmas se restablecen automáticamente. Para
borrar’’ PF alarma’’ de pantalla, permiten tecla ABAJO y SET.
PARA VER LA ALARMA;
Para ver la alarma HACCP se almacena en el dispositivo;
Pulse el botón ABAJO Y SET durante 1 segundo.
Use la tecla ARRIBA para proporcionar a venir’’ LS texto’’ en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tire de su mano.
En las etiquetas de alarma de visualización de pantalla y número. Venga Relacionado punto etiqueta de alarma y pulse el
botón SET.
Como se demostrará esto con un ejemplo; Asume que en la pantalla del dispositivo, comenzó a aparecer la redacción en los
siguientes:
Ejemplo:
8: El valor crítico
Dur: Esta etiqueta expresa el tiempo de alarma. (Duración)
h01: Esta etiqueta expresa el parte de tiempo que se llevara a cabo. (1 hora aqui)
n15: Esta etiqueta expresa el parte de minuto que se llevara a cabo.( 15 minutos)
AH: El tipo de alarma
Para restablecer las alarmas HACCP almacenados en el dispositivo;
Pulse el botón ABAJO y ARRIBA durante 1 segundo.
Use la tecla ARRIBA para proporcionar a venir’’ rLS texto’’ en la pantalla.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
Pulse una vez el botón SET y tirar de su mano.
Use ARRIBA y ABAJO para establecer’’ 149’’ valor.
Si pulsa de nuevo el botón SET o Si la inactividad durante 15 segundos, intermitente’’ .........’’ en la pantalla durante 4 segundos
y la memoria se restablecerá.
Nota: En ausencia de alarmas almacenadas en los “rLS” dispositivo de etiqueta no aparece en la
ALARMAS
EXPLICACIÓN
ALARMA ALTA TEMPERATURA ‘AH’:
Motivos: El cierre de los canales de soplado de aire del producto durante la carga.
Solución: Asegúrese de cargar los productos, ya que se muestra en el usuario manuel.
Motivos: El ventilador evaparator no está funcionando
Solución: Cambio de los ajustes de fábrica de los parámetros o ventilador que no funciona, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Motivos: La puerta se deja abierta
Solución: Asegúrese de que la puerta se cierra y se sella completamente. Cuando la cabina
169
está vacía la temperatura ambiente debe ser alcanzado en 60 minutos.
Motivos: Para poner los materiales a altas temperaturas en el interior antes de que el
producto alcance la temperatura
Solución: Cuando hay un problema con el interior de la temperatura de la cámara, para evitar estropear las comidas dentro
de los ventiladores dentro dejará de funcionar después de un cierto nivel de temperatura. Si usted pone los materiales calientes antes de que el interior del armario de haber alcanzado la temperatura deseada, la temperatura no bajará. Asegúrese
de que el producto ha alcanzado la temperatura deseada antes de cargar el armario.
ALARMA BAJA TEMPERATURA ‘AL’:
Motivos: Mal funcionamiento de los sensores de lectura de temperatura
Solución: En el panel de control aparecerá un icono que indica el fracaso como P1,P2,P3.Por favor póngase en contacto con
el servicio técnico.
Motivos: Mal funcionamiento del termostato digital
Solución: Póngase en contacto con el servicio técnico.
ERROR DEL SENSOR DE LA CABINA ‘PR1’:
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DEL SENSOR DEL EVAPORADOR ‘PR2’
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DEL SENSOR DEL CONDENSADOR ‘PR3’:
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ERROR DE RELOJ EN TIEMPO REAL Y LA FECHA‘Rtc’:
Reajustar de acuerdo con la fecha y hora anteriores.
Id: Alarma de cerradura de puerta. Si la puerta se queda abierta más de 1 minuto, la alarma se activará. Cuando se cierre la
puerta, la alarma se desactiva. Si la alarma se queda activada, controle las conexiones de la cerradura de la puerta.
PF: Alarma de corte de electricidad. Si se corte la electricidad del sistema, la alarma se activa. Conecte al servicio técnico.
COH: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza el primer punto crítico. Por favor
desenchufe y realice la limpieza de condensador. Después de esperar por 30 minutos, puede hacer funcionarlo de nuevo. Si
la alarma se continúa, por favor conecte al servicio técnico.
CSd: Indica que el valor de la temperatura recibida por el sensor de condensador se alcanza al limito máximo. En este caso
el compresor se desactiva y la electricidad del dispositivo se corte. Por favor controle el condensador y lo limpie. Después
de esperar por 60 minutos puede hacer funcionar el dispositivo de nuevo. En el caso de repetición de las alarmas de “COH” o
“CSd”, conecte al servicio técnico.
AVISO IMPORTANTE:
Las alarmas de COH y CSd se ocurren en los casos en que la temperatura del ambiente es muy alta. En estos casos,
tenga en cuenta la ventilación del ambiente de funcionamiento. Si no se realiza la intervención necesaria después de
estas alarmas, las averías de compresor posibles de ocurrir son fuera del ámbito de garantía.
dFd: Indica que el dispositivo se queda en la posición de defrost por un tiempo máximo pero no se alcanza a la temperatura
de defrost por eso se continua el hielo. Por favor haga defrost manual de nuevo; para hacerlo, pulse el botón de defrost en el
indicador durante 4 segundos. Si la alarma se continúa, conecte al servicio técnico.
Nota: El compresor no funcionará. El dispositivo debe reiniciarse de lo contrario no lo vuelve
a embragar.
ALARMA DE DESCONGELAR ‘dFd’
Descongelar produjo alarma, pero la alarma indica que se ha alcanzado la auto-sos debido tiempo máximo de alarma. Por
favor, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Nota: El compresor continuará trabajando y pulse cualquier tecla para borrar el texto.
ALARMA ‘HACCP’
Si la luz es estable, la memoria de alarma ha sido memorizar, pero no leer todo.
Si la luz es intermitente, tener por lo menos una nueva alarma.
Si no hay luz, lea todas las alarmas o la lista se han restablecido
170
¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
EL AJUSTE DEL PARÁMETRO DIGITAL HA PROGRAMADO PARA LA UNIDAD PARA REALIZAR LA MEJOR MANERA. NO
CAMBİAR CUALQUİERA DE LOS AJUSTES DE PARÁMETRO OTRAS LUEGO SİMPLEMENTE AJUSTE DE LA TEMPERATURA.
PARA CAMBİAR LA CONFİGURACİÓN PARÁMETROS PUEDE ORİGİNAR DECRESAES RENDIMIENTO GRAVES Y CREAR
PROBLEMAS GRAVES EN LA UNIDAD.
171
PRODUCTOS ESPECIALES DE FRENOX
MODELOS:
SISTEMAS MODULARES DE BAR
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
REFRIGERADORES DE SECO ENVEJECIMIENTO CON SENSOR DE HUMEDAD
DR13, DR6, DR250
REFRIGERADORES CON DOS ZONAS DE DISTINTAS TEMPERATURAS
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1-SISTEMAS MODULARES DE BAR
Introducción general
En los series de MB & MS de Frenox, todos los elementos tienen la propiedad de montaje fácil y se sirven fácilmente. Los
refrigeradores tienen un diseño nuevo y bueno, y se han diseñado por el equipo de I+D de Frenox. En estos productos, hay el
grupo refrigerante que se puede mover en Mono-Bloque y la temperatura de cada sección son iguales.
En los refrigeradores modulares de MB de bar, hay las iluminaciones distintas del color azul, púrpura, rojo, amarillo y blanco.
Estas iluminaciones se pueden controlar por control remoto.
Montaje
Antes de instalar el refrigerador, asegure que el suelo en que se montaje es recto. Como se ve en las fotos, todas las piezas se
montan mediante tuercas de mariposa y tachuelas de M8. Las longitudes de pie de todas las piezas se ajusten en la misma
distancia del suelo. Después de montar todas las piezas, conecte el refrigerador a la electricidad y no llene el refrigerador
antes de que la temperatura del refrigerador se llega a 20C.
172
Para el guía del uso del digital, véase el guía del uso del PANEL DE CONTROL DE TOCA DE FRENOX.
AVISO IMPORTANTE:
LOS PANELES DIGITALES DE CONTROL SE HAN CONFIGARADO PARA EL FUNCIONAMIENTO MÁS CORRECTO DEL
PRODUCTO EN NUESTRA PLANTA.
NO CAMBIE SUS PARAMETROS NUNCA. SI NO, SE PUEDE OCURRIR REDUCCIONES Y PROBLEMAS IMPORTANTES EN EL
RENDIMIENTO DEL DISPOSITIVO.
173
2-REFRIGERADORES DE SECO ENVEJECIMIENTO CON EL SENSOR DE HUMEDAD
Introducción General
En la gastronomía molecular “las técnicas de cocinar y suavizar carne” científicamente es un tema de estudios fundamentales.
Después de cortar el animal, su carne se empieza a endurecer (en el caso de carne de res en 24 horas). Este endurecimiento
que se llama como Rigor mortis se puede reducir 80 por ciento mediante el procesamiento de envejecimiento por días (para
carne de res, 10 días).
La base de la aplicación de Envejecimiento Seco (Dry Age); la carne se guarda y observa en un ámbito limpio y libre de olores
con una humedad de 80% ± 10 en la temperatura de 2°C. Si la temperatura fija se cambia, por ejemplo si la temperatura se
aumenta, la carne se puede descomponer, si es debajo de 0oC la carne se congela y el procesamiento de envejecimiento
se finaliza. Mediante el procesamiento de Dry Age se pueden ver los siguientes cambios en la carne: se produce una capa
marrón oscura y dura en la parte exterior de la carne por las enzimas. En el parte interior las enzimas continúan sus funciones
y la carne se disminuye por perder la humedad. Este proceso proporciona la condensación del sabor. Además con el tiempo
pasado para el envejecimiento, las enzimas aplastan los tejidos conectivos dentro de los músculos y proporcionan suavizar
la carne. Los aceites finos en el núcleo de carne son muy útiles por dar energía y proporcionar la necesidad de proteína al
cuerpo del humano. Y el colesterol es muy bajo. Y su sabor es indiscutible. La propiedad de los refrigeradores de Frenox Dry
Age es proporcionar el producto al cliente por hacer descansar en un ámbito sano sin la producción de bacteria. Para que
los refrigeradores de Dry Age proporcionan un producto sano, se debe bajar la temperatura del producto 2 a 5 grados por
lo máximo en un cuarto frío antes de ponerlo dentro del refrigerador y el producto se debe fresco y diario absolutamente.
Los productos esperados en congelador o que no son frescos no pueden proporcionar la calidad deseada y pueden producir
peligro para la sanidad. Cuando se corte la capa marrón oscura, puede ver la carne muy rojo. Esta carne es la carne descansada que es más deliciosa y suave.
174
Panel de Control, indicadores y alarmas de LED en panel
Los refrigeradores de Frenox Dry Age se han diseñado y fabricado en tres distintos tamaños. En este refrigerador hay panel
de control y indicador de humedad además del control de la temperatura. Para el panel de control de temperatura, mire el
guía de uso del PANEL DE CONTROL DE DIXELL FRENOX.
Panel de Control de Humedad:
En los series de DR, hay el sensor y panel de control de humedad. Para controlar la humedad puede utilizar el indicador de
humedad situado en el refrigerador.
175
A Indica que hay electricidad sobre el grupo refrigerante.
B botón de ON/OFF Proporciona encender y apagar la energía en el refrigerador.
C Panel de control de humedad
SET mirar el valor de humedad, cambiar
5 Aumentar el valor indicado
6 Reducir el valor indicado
D Panel de control de temperatura, mire el guía del uso de PANEL DE CONTROL DE DIXELL FRENOX.
ALARMAS Y DESCRIPCIONES PARA EL PANEL DE CONTROL DE HUMEDAD
AL: Alarma de humedad baja
Hace el refrigerador manual Defrost. Después del proceso de defrost sigue el valor de humedad. Si el valor de humedad no
se cambia aún, contacte al servicio técnico competente.
AH: alarma de humedad alta
Asegure que la puerte está cerrada.
Contacte al servicio técnico competente.
Casos Importantes Durante la Colocación y el Uso
l. Las carnes se deben colocar en una posición abierta a la circulación del aire y la distancia entre las repisas se debe ser 10 cm
por lo mínimo.
ll. Guarde el refrigerador en un lugar fuera de sol.
lll. Antes del primer funcionamiento lo hace funcionar vacío durante 6 horas por lo mínimo. Después de ver la humedad y
temperatura deseada, coloque las carnes.
lV. Para el mejor rendimiento del refrigerador, la temperatura y humedad del ámbito deben ser 32°C y 65% por lo máximo.
V. Después de colocar las carnes, el refrigerador necesita un tiempo de 4-5 horas para entrar en el sistema. Durante el proceso
de Dry Age, no debe abrir la puerta frecuentemente.
AVISO IMPORTANTE:
LOS PANELES DIGITALES DE CONTROL SE HAN CONFIGARADO PARA EL FUNCIONAMIENTO MÁS CORRECTO DEL
PRODUCTO EN NUESTRA PLANTA.
NO CAMBIE SUS PARAMETROS NUNCA. SI NO, SE PUEDE OCURRIR REDUCCIONES Y PROBLEMAS IMPORTANTES EN EL
RENDIMIENTO DEL DISPOSITIVO..
176
3-REFRIGERADORES CON DOS ZONAS DE DISTINTAS TEMPERATURAS
Introducción General
Los refrigeradores del tipo de piscina producidos para guardar las comidas caliente en restaurantes, hoteles y refectorios
tienen bajo consumo de electricidad, son ambientalmente amigables y tienen alto rendimiento. Por tener un sistema de
refrigeración y aislamiento excelente, se proporcionan distintas temperaturas en las distintas zonas del refrigerador. Estos
valores de temperatura son -2/+8 en las zona fría y +45/+90 en la zona caliente.
El montaje y la instalación correcta suministran el uso por larga vida y un funcionamiento con un rendimiento alto.
Las características generales de los refrigeradores del tipo de piscina de Frenox:
l. Diseño facil de aceder
ll. Sistema que proporciona una temperatura estable mediante la circulación de aire reforzada
lll. Control electrónico digital
Series de HGH. Paneles de control, indicadores de LED y alarmas
(Para controlar la temperatura, mire al guía del uso del PANEL DE CONTROL DE DIXELL FRENOX)
Casos importantes para la colocación y uso
l. La zona inferior es neutra. La zona superior es la piscina caliente (para controlar el valor de temperatura de la piscina caliente sigue los guías del uso de los digitales siguientes.)
5aumenta el valor indicado (90C por lo máximo)
6 reduce el valor indicado (30C por lo mínimo)
SET – Se utiliza para mostrar el valor de ajuste y para modificarlo.
177
l. Antes de llenar agua al sumidero, conecte un extremo de manguera de drenaje enviado con el refrigerador a la válvula
debajo de sumidero y oriente el otro extremo al drenaje. Mediante esta manguera el agua caliente se va al drenaje.
l. El fin de la zona caliente es guardar las comidas caliente. Este proceso se realiza por calentar el agua en el sumidero y por lo
tanto tiene que poner agua dentro del sumidero antes de hacer funcionar.
ll. Antes de utilizar el refrigerador, después de llenar el agua, haga funcionarse durante una hora para alcanzar a la temperatura deseada.
lll. La mesa de agua en el sumidero se reduce después de un tiempo debido a la evaporación superficial.
lV. Cambie el agua caliente en el sumidero cada 3 días. Para hacerlo, abre la puerta del motor del refrigerador y abre la válvula
indicada en el punto II. Durante este proceso, antes de vaciar el agua desconecte el refrigerador de la electricidad y tome las
precauciones de seguridad por el agua caliente.
178
Series de BGH & CGH. Paneles de control, indicadores de LED y alarmas
(Para controlar la temperatura en el refrigerador frío, mire al guía del uso del PANEL DE CONTROL DE DIXELL FRENOX)
Casos importantes para la colocación y uso
La zona inferior es el refrigerador frío y en la zona superior hay la piscina caliente. (para controlar el valor de temperatura de
la piscina caliente sigue los guías del uso de los digitales siguientes.)
5aumenta el valor indicado (90C por lo máximo)
6reduce el valor indicado (30C por lo mínimo)
SET – Se utiliza para mostrar el valor de ajuste y para modificarlo.
l. Antes de llenar agua al sumidero, conecte un extremo de manguera de drenaje enviado con el refrigerador a la válvula
debajo de sumidero y oriente el otro extremo al drenaje. Mediante esta manguera el agua caliente se va al drenaje.
l. El fin de la zona caliente es guardar las comidas caliente. Este proceso se realiza por calentar el agua en el sumidero y por lo
tanto tiene que poner agua dentro del sumidero antes de hacer funcionar.
ll. Antes de utilizar el refrigerador, después de llenar el agua, haga funcionarse durante una hora para alcanzar a la temperatura deseada.
lll. La mesa de agua en el sumidero se reduce después de un tiempo debido a la evaporación superficial.
lV. Cambie el agua caliente en el sumidero cada 3 días. Para hacerlo, abre la puerta del motor del refrigerador y abre la válvula
indicada en el punto II. Durante este proceso, antes de vaciar el agua desconecte el refrigerador de la electricidad y tome las
precauciones de seguridad por el agua caliente.
179
AVISO IMPORTANTE:
LOS PANELES DIGITALES DE CONTROL SE HAN CONFIGARADO PARA EL FUNCIONAMIENTO MÁS CORRECTO DEL
PRODUCTO EN NUESTRA PLANTA.
NO CAMBIE SUS PARAMETROS NUNCA. SI NO, SE PUEDE OCURRIR REDUCCIONES Y PROBLEMAS IMPORTANTES EN EL
RENDIMIENTO DEL DISPOSITIVO..
Series de WA y WN. Se utilizan para controlar los vinos en las temperaturas apropiadas. Para el guía del uso del indicador
digital, mire el guía del uso del PANEL DE CONTROL DE FRENOX TOUCH.
180
Casos importantes para la colocación y uso
l. La diferencia máxima entre la zona inferior y superior es 10C.
ll. La zona superior es apropiada para el vino tinto y la zona inferior es apropiada para vino blanco.
AVISO IMPORTANTE:
LOS PANELES DIGITALES DE CONTROL SE HAN CONFIGARADO PARA EL FUNCIONAMIENTO MÁS CORRECTO DEL
PRODUCTO EN NUESTRA PLANTA.
NO CAMBIE SUS PARAMETROS NUNCA. SI NO, SE PUEDE OCURRIR REDUCCIONES Y PROBLEMAS IMPORTANTES EN EL
RENDIMIENTO DEL DISPOSITIVO.
181
182
ΡYССKИЙ
183
H.A.C.C.P ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ DIXELL XW60K
МОДЕЛИ: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H,
VL7-G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H,
VN7/2-H, VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H,
CGN3-ST-H, CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H, BL14M-H, BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H, BGN2-H,
BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H, CGL4-H,
BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H, CGN4-G-H,
CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H, CSL4-G-H,
CGN2-BG-H, CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H, CGN4-MT-H,
CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H, CGN4-P-H, CGN2M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H, USL4-H, UGL4-H,
UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H, MGA3-04-H,
MGA4-04-H, MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN2-4G-H, MPN37G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2-SG-H, CGN3SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H, BGN3-SGC-H,
BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H, CGN2-3G-H,
CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H, BGN3-HG-H,
BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H, DSP155-H,
DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H , PZT1603D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, PPN3G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H, PPL2-H, PPN3-H,
PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
ПИТАНИЕ(
): Доставка энергию для открытия и закрытия.
НАСТР.КНОПКА: Используется для крепления ранга и параметров
(-) КНОПКА : Используется для рейтингу и параметров вниз. При нажатии в течение 3 секунд, быстрое охлаждение
запускается.
(+) КНОПКА : Используется для входа в меню записи по тревоге, удалить копию значений параметров градусов.
КНОПКА РАЗМОРАЖИВАНИЕ(
СВЕТ КНОПКА(
): При нажатии в течение 3 секунд, размораживание запускается.
): Подержанные управление светом. эта функция не доступна, какие продукты без света.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не вносите никаких изменений заходящего параметр кроме ПРОСТО Установка
температуры. Чтобы изменить настройки параметров могут привести к серьезным проблемы АППАРАТА.
Frenox цифровой термостат имеют различные свойства для хранения продуктов безопасно в холодильнике, и также
он имеет некоторые особенности определения проблем легко
184
Для установки температуры: Нажмите кнопку установки непрерывно. Значок «С» начнет мигать, и вы увидите
заданную температуру продукта. Используйте кнопки вверх и вниз для установки температуры, нажмите кнопку
SET. заданной температуры начнет мигать а затем он остановится. Теперь вы можете использовать продукт в новой
заданной температуры. Продукт будет работать с + 3 С ° разницы.
ВСТУПИТЬ Список параметров: SET и DOWN нажмите кнопку в течение 5 секунд продолжительную. HY исчезнет
на экране. Найдите описание параметров, которые вы хотели бы изменить в вверх или вниз, после внесения
необходимых изменений в параметре, нажмите кнопку SET, для подтверждения параметров. Для ввода второй ряд
параметров, после появления HY на экране, нажмите SET и Вниз продолжительную до тех пор пока ту увидеть PR2 на
экране.
H.A.C.C.P FRENOX ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Для установки температуры: Нажмите кнопку установки непрерывно. Значок «С» начнет мигать, и вы увидите
заданную температуру продукта. Используйте кнопки вверх и вниз для установки температуры, нажмите кнопку
SET. заданной температуры начнет мигать а затем он остановится. Теперь вы можете использовать продукт в новой
заданной температуры. Продукт будет работать с + 3 С ° разницы.
ВСТУПИТЬ Список параметров: SET и DOWN нажмите кнопку в течение 5 секунд продолжительную. HY исчезнет
на экране. Найдите описание параметров, которые вы хотели бы изменить в вверх или вниз, после внесения
необходимых изменений в параметре, нажмите кнопку SET, для подтверждения параметров. Для ввода второй ряд
параметров, после появления HY на экране, нажмите SET и Вниз продолжительную до тех пор пока ту увидеть PR2 на
экране.
H.A.C.C.P ХАРАКТЕРИСТИКА: В соответствии с постановлением HACCP, параметры, обеспечивающие высокие и
низкие температуры тревогу в панели управления FRENOX. 10 Состояние тревоги могут быть записаны. Есть два типа
аварийного состояния. ( HA or LA)
* нажмите ВВЕРХ кнопку для входа в меню сигналов тревоги.
* Запись аварийные сигналы будут показаны.
* нажмите кнопку SET, чтобы рассмотреть детали тревоги.
*нажмите и удерживайте в течение 5 секунд, чтобы удалить все записи сигнализации кнопку РАЗМОРОЗКА а
затем ждать Появится меню сигналов тревоги.
ИНТЕРНЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ : в случае необходимости, Вы можете поместить в интернет, соединяющей карты к панели
управления добавив конкретную информационную трансформатор вы можете проверить свой продукт в Интернете .
Эти особенности согласны с нашим дилером где приобретен продукт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИЧИНЫ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Аварийный сигнал открытой двери’dA’ :
Если дверь остается открытым слишком долго,для осуществления внутренние температуры продуктов. ‘Da’ появится
на экране, чтобы сказать вам, что дверь должна быть закрыта. При закрытии двери экран будет нормально. ( Эта
функция не присутствует во всех продуктах )
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘HA’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
Аварийный сигнал по низкой температуре’LA’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
Аварийный сигнал Цифровой термостат Недвижим’P1,P2,P3’
причина: Неисправность датчиков показания температуры.
решение: На панели управления вы увидите ‘P1,P2,P3’, пожалуйста свяжитесь с технической службой
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
185
DİXELL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
МОДЕЛИ
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST,CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме, программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий
Запустить размораживание вручную. Задержитесь на 3 секунды.
5 При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
6 При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не вносите никаких изменений заходящего параметр кроме ПРОСТО Установка
температуры. Чтобы изменить настройки параметров могут привести к серьезным проблемы АППАРАТА.
- Frenox цифровой термостат имеют различные свойства для хранения продуктов безопасно в холодильнике, и также
он имеет некоторые особенности определения проблем легко.
- Для установки температуры: Нажмите кнопку установки непрерывно. Значок «С» начнет мигать, и вы увидите
заданную температуру продукта. Используйте кнопки вверх и вниз для установки температуры, нажмите кнопку
SET. заданной температуры начнет мигать а затем он остановится. Теперь вы можете использовать продукт в новой
заданной температуры. Продукт будет работать с + 3 С ° разницы.
- ВСТУПИТЬ Список параметров: SET и DOWN нажмите кнопку в течение 5 секунд продолжительную. HY исчезнет
на экране. Найдите описание параметров, которые вы хотели бы изменить в вверх или вниз, после внесения
необходимых изменений в параметре, нажмите кнопку SET, для подтверждения параметров. Для ввода второй ряд
параметров, после появления HY на экране, нажмите SET и Вниз продолжительную до тех пор пока ту увидеть PR2 на
экране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИЧИНЫ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Аварийный сигнал открытой двери’dA’ :
Если дверь остается открытым слишком долго,для осуществления внутренние температуры продуктов. ‘Da’ появится
на экране, чтобы сказать вам, что дверь должна быть закрыта. При закрытии двери экран будет нормально. ( Эта
функция не присутствует во всех продуктах )
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘HA’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
Аварийный сигнал по низкой температуре’LA’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
P1 Цифровой термостат сигналы датчиков
Причины: отказ Температурные датчики.
решение: Появится значок показывающие какие подпирать неисправности на панели управления . P1, Пожалуйста,
свяжитесь с технической службы.
186
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
187
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ DIXELL XW60K
МОДЕЛИ
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме, программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий
Запустить размораживание вручную. Задержитесь на 3 секунды.
5 При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
6 При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не вносите никаких изменений заходящего параметр кроме ПРОСТО Установка
температуры. Чтобы изменить настройки параметров могут привести к серьезным проблемы АППАРАТА.
Frenox цифровой термостат имеют различные свойства для хранения продуктов безопасно в холодильнике, и также
он имеет некоторые особенности определения проблем легко.
Для установки температуры: Нажмите кнопку установки непрерывно. Значок «С» начнет мигать, и вы увидите
заданную температуру продукта. Используйте кнопки вверх и вниз для установки температуры, нажмите кнопку
SET. заданной температуры начнет мигать а затем он остановится. Теперь вы можете использовать продукт в новой
заданной температуры. Продукт будет работать с + 3 С ° разницы.
ВСТУПИТЬ Список параметров: SET и DOWN нажмите кнопку в течение 5 секунд продолжительную. HY исчезнет
на экране. Найдите описание параметров, которые вы хотели бы изменить в вверх или вниз, после внесения
необходимых изменений в параметре, нажмите кнопку SET, для подтверждения параметров. Для ввода второй ряд
параметров, после появления HY на экране, нажмите SET и Вниз продолжительную до тех пор пока ту увидеть PR2 на
экране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИЧИНЫ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Аварийный сигнал открытой двери’dA’ :
Если дверь остается открытым слишком долго,для осуществления внутренние температуры продуктов. ‘Da’ появится
на экране, чтобы сказать вам, что дверь должна быть закрыта. При закрытии двери экран будет нормально. ( Эта
функция не присутствует во всех продуктах )
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘HA’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
188
Аварийный сигнал по низкой температуре’LA’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
Аварийный сигнал Цифровой термостат Недвижим’P1,P2,P3’
причина: Неисправность датчиков показания температуры.
решение: На панели управления вы увидите ‘P1,P2,P3’, пожалуйста свяжитесь с технической службой
H.A.C.C.P ХАРАКТЕРИСТИКА: Если устройство уже предупреждающий сигнал будет отображаться с указанием
тревогу присутствует на экране.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
189
МОДЕЛИ:
EV3B21 FRENOX ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При неактивности 30 секунд Цифровые термометры, цифровой термометр самоблокирует
само себе. При первом нажатии вы увидите на экране «Loc». Для открыт держать любую кнопку в течение 2 секунд.
появляется на экране «UnL» и после этого можно сделать цифровые сделки.
Переключение энергии обеспечивает.
Запустить размораживание вручную (Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд).
5При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
5При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий
светодиоды
ОПИСАНИЕ
Стабильный освещения, контакт давая цепи. Свет мигает, уставки изменяется или зажигания подготовке ввести
схему.
Стабильный освещение, оттайки активирован. Вентилятор испарителя Led; Fix Lightning, вентилятор испарителя
активирован
Стабильный освещение, вентилятор испарителя активируется.
°C Стационарные, измерения проводятся в градусов Цельсия.
°F Стационарные, измерения проводятся в Fahrenheit степени.
Энергосберегающие светодиодные. Если режим энергосбережения актив значит энергосберегающие работаеть.
Нажмите любую кнопку, чтобы увидеть степень.
Loc. С клавиатурой или параметры заблокирован. Следуйте соответствующей процедуре чтобы открыть.
UnL Открытость клавиатуры или параметра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИЧИНЫ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘AH’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
190
Аварийный сигнал по низкой температуре’AL’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
Ошибка датчика кабины‘PR1’:
Пожалуйста, обратитесь к сервису.
Ошибка датчика конденсаторa ‘PR2’:
Пожалуйста, обратитесь к сервису
Id: Переключатель Аварийный сигнал; Если дверь остается открытой более чем на 1 минуту, сигнализация начинает
звонить . Когда вы закрываете дверь, отключить сигнализаци. Если тревога продолжается, проверьте подключение.
Если тревога сохраняется, обратитесь в сервис.
IA: Отключение питания сигнализации; Если электричество отключается от системы, он начинает сигнал тревоги.
обратитесь в сервис.
COH: Датчик конденсатора указывает, что измеренная температура достигает первого критическую точку.
Пожалуйста, отключите устройство, очистить конденсатор. Устройство может работать снова после ожидания 30
минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
CSd: Датчик обнаруживает температура конденсатора показывает, что она достигла верхнего предела. компрессор
будет остановлен и электроснабжение будет отключено. Пожалуйста, проверьте конденсатор. Устройство может
работать снова после ожидания 60 минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ВНИМАНИЕ:
COH и CSD тревоги, устройство может также возникать в тех случаях, когда температура чрезмерно высокого.
Пожалуйста обратите внимание, что в данном случае вентиляцию рабочей среды.
В случае отсутствия ответа привести решимости в этом сигнализации, отказ компрессора будет из гарантии.
dFd: Это означает, что устройство остается в максимальном времени размораживания но достижения желаемой
температуры размораживания, которое указывает продолжение льду. ручное размораживание ; удерживайте в
течение 4 секунд кнопку размораживания на дисплее . Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ВЕРНУТЬСЯ К параметров заводская настройка
Во-первых устройстве , должен быть не в режиме ожидания и что ключ разблокирована
SET Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд. на экране появится “ПА”.
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки.
Введите код параметра “149” использование клавиши вверх и вниз в течение 15 секунд
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки. на экране увидите “dEF”.
SET Нажмите кнопку.
Установите значение ‘4’ использование клавиши вверх и вниз в течение 15 секунд.
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки. На экране будет мигать “-----” в течение
4 секунд. Тогда процесс будет завершен.
Подключите устройства.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
191
EV3B23 FRENOX ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
МОДЕЛИ:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG, VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G, WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 , CSN3,
CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3, KCN4, CSN2-E
,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,
MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4-SG
BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S,
CGN4-S, CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155,
BZT155,BZT155-D, BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,
BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,
BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,
CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3-4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При неактивности 30 секунд Цифровые термометры, цифровой термометр самоблокирует
само себе. При первом нажатии вы увидите на экране «Loc». Для открыт держать любую кнопку в течение 2 секунд.
появляется на экране «UnL» и после этого можно сделать цифровые сделки.
Переключение энергии обеспечивает.
Запустить размораживание вручную (Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд).
5 При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
6 При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий
светодиоды
ОПИСАНИЕ
Стабильный освещения, контакт давая цепи. Свет мигает, уставки изменяется или зажигания подготовке ввести
схему.
Стабильный освещение, оттайки активирован. Вентилятор испарителя Led; Fix Lightning, вентилятор испарителя
активирован
Стабильный освещение, вентилятор испарителя активируется.
°C Стационарные, измерения проводятся в градусов Цельсия.
°F Стационарные, измерения проводятся в Fahrenheit степени.
Энергосберегающие светодиодные. Если режим энергосбережения актив значит энергосберегающие работаеть.
Нажмите любую кнопку, чтобы увидеть степень.
Loc. С клавиатурой или параметры заблокирован. Следуйте соответствующей процедуре чтобы открыть.
UnL Открытость клавиатуры или параметра.
192
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРИЧИНЫ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘AH’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
Аварийный сигнал по низкой температуре’AL’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
Ошибка датчика кабины‘PR1’:
Пожалуйста, обратитесь к сервису.
Ошибка датчика испарителя ‘PR2’:
Пожалуйста, обратитесь к сервису
Id: Переключатель Аварийный сигнал; Если дверь остается открытой более чем на 1 минуту, сигнализация начинает
звонить . Когда вы закрываете дверь, отключить сигнализаци. Если тревога продолжается, проверьте подключение.
Если тревога сохраняется, обратитесь в сервис.
IA: Отключение питания сигнализации; Если электричество отключается от системы, он начинает сигнал тревоги.
обратитесь в сервис.
COH: Датчик конденсатора указывает, что измеренная температура достигает первого критическую точку.
Пожалуйста, отключите устройство, очистить конденсатор. Устройство может работать снова после ожидания 30
минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
CSd: Датчик обнаруживает температура конденсатора показывает, что она достигла верхнего предела. компрессор
будет остановлен и электроснабжение будет отключено. Пожалуйста, проверьте конденсатор. Устройство может
работать снова после ожидания 60 минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ВНИМАНИЕ:
COH и CSD тревоги, устройство может также возникать в тех случаях, когда температура чрезмерно высокого.
Пожалуйста обратите внимание, что в данном случае вентиляцию рабочей среды.
В случае отсутствия ответа привести решимости в этом сигнализации, отказ компрессора будет из гарантии.
dFd: Это означает, что устройство остается в максимальном времени размораживания но достижения желаемой
температуры размораживания, которое указывает продолжение льду. ручное размораживание ; удерживайте в
течение 4 секунд кнопку размораживания на дисплее . Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ВЕРНУТЬСЯ К параметров заводская настройка
Во-первых устройстве , должен быть не в режиме ожидания и что ключ разблокирована
SET Нажмите и удерживайте в течение 4 секунд. на экране появится “ПА”.
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки.
Введите код параметра “149” использование клавиши вверх и вниз в течение 15 секунд
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки. на экране увидите “dEF”.
SET Нажмите кнопку.
Установите значение ‘4’ использование клавиши вверх и вниз в течение 15 секунд.
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки. На экране будет мигать “-----” в течение
4 секунд. Тогда процесс будет завершен.
Подключите устройства.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
193
Медицинский контроль панель дисплея и НАССР РЕГИСТРАТОР
Есть два разных цифровой. Одна панель управления (EVX) а другой регистратор (EVC).
Есть два разных цифровой. Одна панель управления (EVX) а другой регистратор (EVC).
Панель управления EVX расположен на левой стороне холодильника ,Чтобы проверить значение принципа действия
температуры и чиллеров. Температура холодильник набор отображается на экране и Все операции управления
выполняются с помощью панели управления холодильника.
194
EVX ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (ЛЕВАЯ ИНДИКАТОР):
Переключение энергии обеспечивает. Нажмите на 2 секунды .
Запустить размораживание вручную. Нажмите на 4 секунды.
(+) При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
(-) При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий.
Проверьте свет
светодиоды
ОПИСАНИЕ
Вкл / Резервное
Стабильный освещения, контакт давая цепи. Свет мигает, уставки изменяется или зажигания подготовке ввести
схему.
Стабильный освещение, оттайки активирован. Вентилятор испарителя, вентилятор испарителя активирован
Светодиодные фонари кабинета.
Стабильный освещение, вентилятор испарителя активируется.
°C Стационарные, измерения проводятся в градусов Цельсия.
°F Стационарные, измерения проводятся в Fahrenheit степени.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
тревога led. Стабильный освещение, сигнал тревоги.
Для установки температуры: Нажмите кнопку установки. Используйте кнопки вверх и вниз для установки
температуры . еперь вы можете использовать продукт в новой заданной температуры.
H.A.C.C.P ХАРАКТЕРИСТИКА: Если уже есть тревога в памяти устройства, на экране мигает H.A.C.C.P. С удалением самой старой и добавление нового будильника, проводятся непрерывно 9 НАССР в памяти устройства.
Хранится в памяти на тревоги следующее обработки данных.
-Критическое значение температуры
-Дата и время произошло
-Как долго тревога продолжает
Если устройство выключено сигнал тревоги не будет храниться.
ДЛЯ ПРОСМОТРА СИГНАЛИЗАЦИЯ;
Для просмотра HACCP сигнал сохраняется в устройстве;
Нажмите кнопку вниз и SET в течение 4 секунды.
Используйте кнопки ВВЕРХ для обеспечения приехать›› LS’’ текст на экране.
Нажмите один раз кнопку SET и тянуть руку.
На экране тегов сигнализации и числа. Связанные точку тревоги и нажмите надпись на кнопке SET.
Устройство покажет соответственно сохраненные данные. Просмотров соответственно произошло, критическое
значение, Год сигнализации, месяц, день, часы, минуты.
ОБОРУДОВАНИЕ НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ :
6 Нажмите и удерживайте секунду
5 and 6 нажатием кнопки «RTC” помечены значения точки
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’ YY’’ видно на экране, использовать клавиши со стрелками введите
последние 2 цифры года.
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’mm’’ ‘’ видно на экране, Используйте клавиши со стрелками введите месяц
с 2 цифр
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’dd’’ видно на экране, Используйте клавиши со стрелками введите день с 2
цифр.
195
-Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’hh’’ видно на экране, Используйте клавиши со стрелками введите часы с 2
цифр на 24 часовой системе.
-не касаясь никаких кнопок в течение 60 секунд, ожидая системы, чтобы вернуться к нормальному режиму
работы.
СИГНАЛИЗАЦИЯ
ОБЪЯСНЕНИЕ
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘AH’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
Аварийный сигнал по низкой температуре’AL’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
Дверной выключатель сигнализации ‘Id’. Закрыть дверь. Если тревога не исчезает, обратитесь с вашим услугам.
EVC H.A.C.C.P РЕГИСТРАТОР (правый дисплей):
INFO Индикатор питания обеспечит ON-OFF. Нажмите на 2 секунды.
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий.
MUTE Для отключения звукового сигнала
(+) При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
(-) При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
Процедура получения данных из записывающего устройства USB:
Вставьте пустую флешку в USB порт
Желтый мигающий светодиод погаснет через несколько секунд
Вставьте Флешка компьютера. Вы можете добраться до файла Excel.
Полученная информация данных с поддержкой USB ,автоматически удаляется из регистратора и Поэтому, любой
файл Вы получите, пожалуйста, имейте в безопасное место на вашем компьютере
USB-порт Участок расположен на левой стороне купола в вертикальном шкафу.
Чтобы получить доступ к портам USB на горизонтальной кабинета, открыт навес двигателя.
зеленый свет мигает в Интерфейс Регистратор, показывает что он активен . если зеленый индикатор не горит
архиватора стороны, обратитесь в авторизованный сервисный.
Если вы отключите питание в холодильник, EVC рекордер и регистратор данных в течение 48 часов, продолжает
записывать при помощи БАТАРЕИ
Вставьте кабель батареи в слот в картинке.
196
Пример вывода Excel файла:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
Описание: температура в салоне дата и время указано
Описание: температура в салоне дата и время указано
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Описание: Отображает открыть дверь
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
;door switch; CLOSED;
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
ALL multifunction; YES
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Описание: Отображает закрытие двери
Описание: температура в салоне дата и время указано
Описание: температура в салоне дата и время указано
Описание: Отображает сбой питания
Описание: Отображает электричество снова входит в систему
Описание: температура в салоне дата и время указано
Описание: температура в салоне дата и время указано
ВНИМАНИЕ:
Панели управления , Оно имеет различные функции хранить продукты . сохранять все данные С помощью
записывающих устройств. Вы можете сохранить 72 часов резервного аккумулятора После потери Электричество.
СИГНАЛИЗАЦИЯ
ОБЪЯСНЕНИЕ
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘AH’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
Аварийный сигнал по низкой температуре’AL’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
PR1
Ошибка датчика кабины
Пожалуйста, обратитесь к сервису.
PR2
Ошибка датчика испарителя
Пожалуйста, обратитесь к сервису
PR3
Ошибка датчика кабины
Пожалуйста, обратитесь к сервису.
Rtc
Часы реального времени и даты на ошибки. подрегулировать в соответствии с предыдущей установки даты и
времени.
Id: Переключатель Аварийный сигнал; Если дверь остается открытой более чем на 1 минуту, сигнализация начинает
звонить . Когда вы закрываете дверь, отключить сигнализаци. Если тревога продолжается, проверьте подключение.
Если тревога сохраняется, обратитесь в сервис.
IA: Отключение питания сигнализации; Если электричество отключается от системы, он начинает сигнал тревоги.
обратитесь в сервис.
COH: Датчик конденсатора указывает, что измеренная температура достигает первого критическую точку.
Пожалуйста, отключите устройство, очистить конденсатор. Устройство может работать снова после ожидания 30
минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
CSd: Датчик обнаруживает температура конденсатора показывает, что она достигла верхнего предела. компрессор
197
будет остановлен и электроснабжение будет отключено. Пожалуйста, проверьте конденсатор. Устройство может
работать снова после ожидания 60 минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ВНИМАНИЕ:
COH и CSD тревоги, устройство может также возникать в тех случаях, когда температура чрезмерно высокого.
Пожалуйста обратите внимание, что в данном случае вентиляцию рабочей среды.
В случае отсутствия ответа привести решимости в этом сигнализации, отказ компрессора будет из гарантии.
dFd: Это означает, что устройство остается в максимальном времени размораживания но достижения желаемой
температуры размораживания, которое указывает продолжение льду. ручное размораживание ; удерживайте в
течение 4 секунд кнопку размораживания на дисплее . Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
HACCP
Стабильный свет, память тревоги был запомните, но не прочитать все.
Свет мигает, иметь по крайней мере одну новую тревогу.
Нет света, читать все тревоги или список были сброшены.
Для просмотра HACCP сигнал сохраняется в устройстве;
Нажмите кнопку вниз и SET в течение 4 секунды.
Используйте кнопки ВВЕРХ для обеспечения приехать›› LS’’ текст на экране.
Нажмите один раз кнопку SET и тянуть руку.
На экране тегов сигнализации и числа. Связанные точку тревоги и нажмите надпись на кнопке SET.
Устройство покажет соответственно сохраненные данные. Просмотров соответственно произошло, критическое
значение, Год сигнализации, месяц, день, часы, минуты.
Для сброса HACCP сигнал ;
(-)Нажмите в течение 1 секунды.
на экране появится текст «РЛС»
SET Нажмите кнопку один раз.
(+)Выполнение С помощью клавиши “149”.
SET нажмите клавишу быстро и Потяните руки. На экране будет мигать “-----” в течение
4 секунд. Тогда процесс будет завершен.
В случае отсутствия записанного сигнала тревоги устройства «РЛС» метка не появится на экране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
198
199
TOUCH ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
МОДЕЛИ
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T, VL7MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T, VL14-T,
VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7-RO-T, VLRO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T, SL13-G-T,
WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T, CGL2-T,
BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T, CSL4-T,
CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T, CSN4-G-T,
CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T, CGN2-E-T, CSN3E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T, CSN4-MT-T, CGN22G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T, UGN3-T, USL3-T, UGL3-T,
USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T, MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T,
MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T, MGN4-9G-T, MGN4-9G-T,
MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T, CGN4-YM-M-T, CGN2SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4-SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T, BGN4-OG-T, CGN2-3G-T,
CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T, BGN3-TG-T, BGN4-TG-T,
HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T, DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T,
BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T, PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT1603D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G, PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T,
BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1, WA4, WA4/2,
Переключение энергии обеспечивает.
Запустить размораживание вручную (Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд).
5При программировании он изменяет список параметров или повышает температуру настройки
6При программировании он изменяет список параметров или снижает температуру настройки
SET Для отображения или изменения температуры настройки или в режиме программирования можно выбрать
параметр или подтверждение действий
Проверьте свет
светодиоды
ОПИСАНИЕ
Вкл / Резервное
Стабильный освещения, контакт давая цепи. Свет мигает, уставки изменяется или зажигания подготовке ввести
схему.
Стабильный освещение, оттайки активирован. Вентилятор испарителя, вентилятор испарителя активирован
Светодиодные фонари кабинета.
Стабильный освещение, вентилятор испарителя активируется.
°C Стационарные, измерения проводятся в градусов Цельсия.
°F Стационарные, измерения проводятся в Fahrenheit степени.
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
тревога led. Стабильный освещение, сигнал тревоги.
200
Для установки температуры: Нажмите кнопку установки. Используйте кнопки вверх и вниз для установки
температуры . еперь вы можете использовать продукт в новой заданной температуры.
H.A.C.C.P ХАРАКТЕРИСТИКА: Если уже есть тревога в памяти устройства, на экране мигает H.A.C.C.P. С удалением самой старой и добавление нового будильника, проводятся непрерывно 9 НАССР в памяти устройства.
Хранится в памяти на тревоги следующее обработки данных.
-Критическое значение температуры
-Дата и время произошло
-Как долго тревога продолжает
Если устройство выключено сигнал тревоги не будет храниться.
ДЛЯ ПРОСМОТРА СИГНАЛИЗАЦИЯ;
Для просмотра HACCP сигнал сохраняется в устройстве;
Нажмите кнопку вниз и SET в течение 4 секунды.
Используйте кнопки ВВЕРХ для обеспечения приехать›› LS’’ текст на экране.
Нажмите один раз кнопку SET и тянуть руку.
На экране тегов сигнализации и числа. Связанные точку тревоги и нажмите надпись на кнопке SET.
Устройство покажет соответственно сохраненные данные. Просмотров соответственно произошло, критическое
значение, Год сигнализации, месяц, день, часы, минуты.
ОБОРУДОВАНИЕ НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ :
5Нажмите и удерживайте секунду
5and6 нажатием кнопки «RTC“ помечены значения точки
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’ YY’’ видно на экране, использовать клавиши со стрелками введите
последние 2 цифры года.
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’mm’’ ‘’ видно на экране, Используйте клавиши со стрелками введите месяц
с 2 цифр
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’dd’’ видно на экране, Используйте клавиши со стрелками введите день с 2
цифр.
Нажмите кнопку SET и тянуть руку. ‘’hh’’ видно на экране, Используйте клавиши со стрелками введите часы с 2
цифр на 24 часовой системе.
не касаясь никаких кнопок в течение 60 секунд, ожидая системы, чтобы вернуться к
СИГНАЛИЗАЦИЯ
ОБЪЯСНЕНИЕ
Аварийный сигнал по высокой температуре ‘AH’ :
причина: При загрузке, чтобы закрыть продувки воздуха каналов продукта.
решение: Убедитесь, что вы загрузить продукты, как это показано в руководстве.
причина: Вентилятор испарителя не работает
решение: Изменение заводских установок параметров или неисправности вентилятора, войти в контакт с
технической службой.
Аварийный сигнал по низкой температуре’AL’ :
причина: Неисправность датчиков показания температуры
решение: На панели управления вы увидите P1,P2,P3, пожалуйста свяжитесь с технической службой.
причина: Цифровой неисправностью термостата.
решение: пожалуйста свяжитесь с технической службой.
PR1
Ошибка датчика кабины
Пожалуйста, обратитесь к сервису.
PR2
Ошибка датчика испарителя
Пожалуйста, обратитесь к сервису
PR3
Ошибка датчика кабины
Пожалуйста, обратитесь к сервису.
Rtc
Часы реального времени и даты на ошибки. подрегулировать в соответствии с предыдущей установки даты и
201
времени.
Id: Переключатель Аварийный сигнал; Если дверь остается открытой более чем на 1 минуту, сигнализация начинает
звонить . Когда вы закрываете дверь, отключить сигнализаци. Если тревога продолжается, проверьте подключение.
Если тревога сохраняется, обратитесь в сервис.
IA: Отключение питания сигнализации; Если электричество отключается от системы, он начинает сигнал тревоги.
обратитесь в сервис.
COH: Датчик конденсатора указывает, что измеренная температура достигает первого критическую точку.
Пожалуйста, отключите устройство, очистить конденсатор. Устройство может работать снова после ожидания 30
минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
CSd: Датчик обнаруживает температура конденсатора показывает, что она достигла верхнего предела. компрессор
будет остановлен и электроснабжение будет отключено. Пожалуйста, проверьте конденсатор. Устройство может
работать снова после ожидания 60 минут. Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ВНИМАНИЕ:
COH и CSD тревоги, устройство может также возникать в тех случаях, когда температура чрезмерно высокого.
Пожалуйста обратите внимание, что в данном случае вентиляцию рабочей среды.
В случае отсутствия ответа привести решимости в этом сигнализации, отказ компрессора будет из гарантии.
dFd: Это означает, что устройство остается в максимальном времени размораживания но достижения желаемой
температуры размораживания, которое указывает продолжение льду. ручное размораживание ; удерживайте в
течение 4 секунд кнопку размораживания на дисплее . Пожалуйста, обратитесь в сервис если тревога сохраняется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не вносите никаких изменений заходящего параметр. Никоим без основаниям не менять параметр кроме
параметра внутреннего тепло ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИ. ИНАЧЕ может произойти серьезный спад мощность в
устройстве.
202
203
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ
МОДЕЛИ:
МОДУЛЬНЫЕ ХОЛОДИЛЬНИКИ:
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
Сухой возраст холодильник для мяса ( DRY AGE ):
DR13, DR6, DR250
Холодильники двух различных температур:
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1 - МОДУЛЬНАЯ БАР ХОЛОДИЛЬНИК
Характеристики :
Frenox MB & MS Все компоненты этой серии имеет возможность легко установлен и удобный сервис. холодильник Frenox - компактно и элегантно выглядит и разработан нашей R & D команды. Температура каждой секции равны .
В отличие от вариантов доступны синие, фиолетовые, красные, желтые и белые свет . свет могут управляться с
помощью пульта.
204
Установка
Перед установкой корпуса, убедитесь, что пол плоский. все части будут установлены с помощью М8 гайку крыла и болт
как показано на чертежах . Длина ног всех секциях установлены на равном расстоянии от земли. После установки все
части включите холодильник и Не кладите ничего до прихода к температуре шкафа 20C .
Сенсорное управление, обратитесь к инструкции по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ:
ЦИФРОВОЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, специально настроены для правильно работы продукт . абсолютно не
изменит никаких параметр кроме того регулировки внутренней температуры . ИНАЧЕ могут возникнуть
проблемы в устройстве .
205
2-Сухой Возраста ( DRY AGE ) Холодильник Для мяса
Характеристики :
Научно Молекулярная гастрономия “Методы приготовления пищи и смягчить мясо” Основной вопрос. мясо животных
начинает затвердевать после разреза (если это говядина, начинает затвердевать в течение 24 часов). Эта твердость
называют ‘’Rigor mortis ‘’, может быть уменьшена на 80 процентов с процессом старения в течение несколько дней (10
дней для говядины) . основой применения (Dry Age ); мясо поддерживается в 2°C температура и 80 ± 10% влажности
под наблюдением чистый, без запаха среды. Если вы измените постоянную температуру, мясо портиться. ниже 0 °
градусов мяса замерзает и Стареющие процесс завершается . Мясо является очень полезным организме человека .
Холестерин является слишком низкой. Вкус отличный. Frenox Dry Age Особенностью шкаф; Защита продукта в здоровой
окружающей среде, не производящих бактерий. Dry Age Для того чтобы обеспечить здоровое продукт; продукт должен
быть свежим ve холодное помещение температура должна быть снижена до диапазона от 2 до 5 градусов. которые
не свежем срезе не обеспечивает требуемого качества продукции. Когда вы режете вне слой темно-коричневого, вы
увидите снова в красном мясе. мясо вкусна и мягкий.
206
207
Панели управления, LED знаки и сигналы
Frenox Dry Age холодильники были изготовлены для использования тремя различными способами. Шкафа доступны
Контроль температуры, влажность панель управления и дисплей . Пожалуйста обратитесь к руководству пользователя
DIXELL FRENOX УПРАВЛЕНИЯ для контроля температуры.
Панель управления влаги:
в серии DR доступна Датчик влажности и панель управления. Можно использовать индикатор контролировать
влажность в холодильнике.
A Указывает что питание в холодильнике
B ON/OFF кнопка: Это обеспечивает энергию в шкафу.
C Панель управления влаги
SET Чтобы просмотреть значение влажности, изменение
5увеличить отображаемое значение.
6уменьшить отображаемое значение.
D Панель управления температура , обратитесь к руководству пользователя DIXELL FRENOX УПРАВЛЕНИЯ.
СИГНАЛИЗАЦИИ ПО ВЛАЖНОСТИ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ОПИСАНИЕ
AL: Сигнализация Низкая влажность;
Сделайте ручной разморозки. Пожалуйста следуйте влажность после окончания Размораживание. Влажность значение
по-прежнему не изменится, обратитесь в сервис.
AH: Сигнализация Высокая влажность;
Будьте уверены, чтобы дверь закрыть. обратитесь в сервис.
l.Условия, рассматриваться в ходе размещения и использования.
ll. каждая стойка должна быть циркуляция воздуха и Расстояние между двумя рельсами должны быть не менее 10 см.
lll. Поместите шкаф вдали от солнца.
lV. При первом запуске Холодильник должен работать пустой в течение 6 часов . Поместите мясо после наблюдения
нужную влажность и температуру.
V. Для высокой производительности в кабинет, температура должна быть окружающей среды до 32 ° С и влажность
окружающей среды 65%.
Vl. 4-5 часов необходимо ввести режим кабинета после размещения мясо. Во время DRY AGE , двери как можно меньше
должны быть открыт и закрыт.
ВНИМАНИЕ:
ЦИФРОВОЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, специально настроены для правильно работы продукт . абсолютно не
изменит никаких параметр кроме того регулировки внутренней температуры . ИНАЧЕ могут возникнуть
проблемы в устройстве .
208
3-Холодильники двух различных температур
Характеристики :
Холодильник для держать приготовленные блюда горячий в столовой, Ресторан и гостиниц. горячие шкафы
потребления меньше электроэнергии, экологически чистый и имеет выдающуюся производительность. обеспечить
различные температуры в разных частях шкафа превосходит в изоляции и охлаждения. Эти температуры в холодных
регионах -2 / + 8 и горячей зоне работает + 45 / +90 градусов.
При правильной установке, обеспечивая возможность работать на долгосрочное использование и максимальную
производительность.
Frenox Общие характеристики шкафов:
l. доступны дизайн,
ll. обеспечивает постоянную температуру с принудительной циркуляцией воздуха
lll. Электронная цифровая система управления
серия HGH. Панели управления, LED знаки и сигналы на дисплее
(Чтобы проверить градусов, обратитесь к руководству пользователя DIXELL FRENOX УПРАВЛЕНИЯ).
Условия рассматриваться в ходе размещения и использования
l.Нижняя область нейтральной. Верхняя зона горяче
(следуйте следующему руководству чтобы использовать
цифровой контроль температуры ).
5 увеличивать значение на дисплее (максимум 90 ° С).
6уменьшает значение на дисплее (минимум 30 ° С).
SET Используется для просмотра и изменения значения параметра.
209
l. Прежде чем заполнить раковину водой, Вставьте одну сторону сливного шланга к клапану под раковиной и Вставьте
другую сторону слива. Горячй водa пойдет на дренажной с помощью шланга.
ll. Цель горячую зону является сохранение горячей пищи .
lll. Перед использованием шкаф, Запустите пустой час, чтобы добраться до нужного значения температуры после
заполнения воды.
lV. Из поверхностного испарения, вода в массе раковиной будет снижена после определенного периода времени.
Каждый день проверяйте уровень воды в раковине.
V. Горячая вода в раковине меняется каждые 3 дня. Чтобы сделать это, откройте крышке двигателя и Откройте клапан
описано в стиль II. Отключите электропитание вашего холодильника до выписки воды и принять необходимые меры
безопасности
210
серия BGH&CGH. Панели управления, LED знаки и сигналы на дисплее
(Чтобы проверить градусов, обратитесь к руководству пользователя DIXELL FRENOX УПРАВЛЕНИЯ).
Условия рассматриваться в ходе размещения и использования
Нижняя область холодно . Верхняя зона горяче (следуйте следующему руководству чтобы использовать цифровой
контроль температуры ).
5увеличивать значение на дисплее (максимум 90 ° С).
6 уменьшает значение на дисплее (минимум 30 ° С).
SET Используется для просмотра и изменения значения параметра.
Прежде чем заполнить раковину водой, Вставьте одну сторону сливного шланга к клапану под раковиной и Вставьте
другую сторону слива. Горячй водa пойдет на дренажной с помощью шланга.
Цель горячую зону является сохранение горячей пищи .
Перед использованием шкаф, Запустите пустой час, чтобы добраться до нужного значения температуры после
заполнения воды.
Из поверхностного испарения, вода в массе раковиной будет снижена после определенного периода времени.
Каждый день проверяйте уровень воды в раковине.
Горячая вода в раковине меняется каждые 3 дня. Чтобы сделать это, откройте крышке двигателя и Откройте клапан
описано в стиль II. Отключите электропитание вашего холодильника до выписки воды и принять необходимые меры
безопасности
211
ВНИМАНИЕ:
ЦИФРОВОЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, специально настроены для правильно работы продукт . абсолютно не
изменит никаких параметр кроме того регулировки внутренней температуры . ИНАЧЕ могут возникнуть
проблемы в устройстве .
212
WA и WN серия. Используется для хранения вина в соответствующих температурах. Обратитесь к руководству
пользователя DIXELL FRENOX УПРАВЛЕНИЯ.
l.Условия которые должны рассматриваться в ходе размещения и использования
ll. Верхний и нижний значение разности температур максимальной 10 ° С.
lll. Верхняя зона предназначена для красного вина, Нижняя Подходит для белого вина .
ВНИМАНИЕ:
ЦИФРОВОЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ, специально настроены для правильно работы продукт. абсолютно не
изменит никаких параметр кроме того регулировки внутренней температуры . ИНАЧЕ могут возникнуть
проблемы в устройстве
213
214
215
‫ ﻛﺎﻱ‬60 ‫( ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﺩﻳﻜﺴﻞ ﺃﻣﺲ ﺩﺑﻞ ﻳﻮ‬H.A.C.C.P) ‫ﺃﺗﺶ ﺃﻳﻪ ﺳﻲ ﺳﻲ ﺑﻲ‬
:‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‬
VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7H, VN7-G-H, VL7-G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H,
BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H, VN7/2-H, VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H,
VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H, CGN3-ST-H, CGN4-ST-H, VNN7-H,
VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H, BL14-M-H,
BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H,
BSN2-H, BGN2-H, BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H, CGL4-H, BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-GH, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H, CGN4-G-H, CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-EH, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H, CSL4-G-H, CGN2-BG-H, CGN3-BGH, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H, CGN4-MTH, CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H,
CGN3-P-H, CGN4-P-H, CGN2-M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H,
USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H, USL4-H, UGL4-H, UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H,
MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H, MGA3-04-H, MGA4-04-H, MGA2-06-H,
MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN2-4G-H, MPN37G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YMM-H, CGN2-SG-H, CGN3-SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H,
CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H, BGN3-SGC-H, BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H,
CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H, CGN2-3G-H, CGN3-4G-H, CGN4-5GH, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H, BGN3-HG-H,
BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155H, PZT210-H, DSP155-H, DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H,
DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H , PZT160-3D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H,
PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, PPN3-G-H, BPN2-G, BPL2-G-H,
BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H, PPL2-H, PPN3H, PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
216
‫ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻁﻔﺎء ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 3‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺗﺑﺩﺃ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ‪ .‬ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﻳﺗﻡ ﻣﺳﺢ ﻛﺎﻓﺔ ﺳﺟﻼﺕ ﺍﻭ ﻗﻳﻭﺩ‬
‫ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪.‬‬
‫)‪(+‬ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻗﻳﻭﺩ ﺍﻭ ﺳﺟﻼﺕ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺭﻓﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﻭﻣﻘﺎﻳﺳﺱ ﺍﻟﻣﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫)‪(-‬ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺗﺧﻔﻳﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﻭﻣﻘﺎﻳﻳﺱ ﺍﻟﻣﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺩﻧﻰ‪ .‬ﻭﺍﺫﺍ ﺗﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻪ ﻟﻣﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺳﺭﻳﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺗﺑﺩﺃ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬
‫ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻓﺣﺹ ﺍﺿﻭﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﻟﻳﺳﺕ ﻟﻬﺎ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺿﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅـــﺎﺕ ﻫﺎﻣـــﺔ‬
‫ﺗﺗﻣﻳﺯ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺳﻳﻁﺭﺓ ﻓﺭﻳﻧﻭﻛﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻬﺎ ﺗﻘﺩﻡ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻳﺯﺍﺗﻬﺎ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺍﻭ ﺍﻧﺣﻼﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺣﻔﺿﻬﺎ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺓ ﻭﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﺳﺗﻳﻌﺎﺏ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺣﺩﺙ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺗـﺢ ﺍﻟﺟﻬــﺎﺯ‪ :‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )‪ .(Power‬ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﻭﺳﺗﻼﺣﻅﻭﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )‪ (Power‬ﺍﻳﺿﺎً‪ ،‬ﻭﺳﻧﻳﻁﻔﺊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳــﺭ ﻫــﺎﻡ ‪ :‬ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻏﻼﻕ ﺍﻭ ﺍﻁﻔﺎء ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺗﺟﻌﻝ ﻳﻣﺭ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻓﻲ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ )‪ (stand-by‬ﻓﻘﻁ‪ .‬ﻭﻣﻥ‬
‫ﺍﺟﻝ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻣﺎﺭ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺯﺭ )‪ (Power‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﺑﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﻗﻭﻣﻭﺍ‬
‫ﺑﺳﺣﺏ ﻗﺎﺑﺱ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﻛﻠﻣﺎ ﻗﻣﺗﻡ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻋﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ‪ ،‬ﺳﻳﺳﺗﻘﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻪ‬
‫ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺳﻳﻌﻁﻳﻛﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﺫﺍﺭﺍ ً ﺣﻭﻝ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻳﻳــﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟــﺔ‪ :‬ﺍﺳﺗﻣﺭﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ )‪ .(Set‬ﺳﺗﻼﺣﻅﻭﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻅﻬﻭﺭ‬
‫ﻭﺍﻧﻁﻔﺎء ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﻭﻓﻲ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻳﻬﺎ‪ .‬ﻭﺗﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻭﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻋﺑﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺯﺭ "‪ "+‬ﺃﻭ ﺍﻟﺯﺭ "‪ ."-‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ )‪ .(Set‬ﻭﺳﺗﺑﺩﺃ ﻗﻳﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺑﺎﻟﻅﻬﻭﺭ ﻭﺍﻻﻧﻁﻔﺎء ﻭﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪ .‬ﻭﺳﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺑﻐﻭﻧﻬﺎ‪ .‬ﺳﻳﻌﻣﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻔﺎﺭﻕ ‪ + 3‬ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻋﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺕ‪.‬‬
‫ﻣﻣﻳـــﺯﺍﺕ ‪ :H.A.C.C.P‬ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻼﺋﺣﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻣﻳﺔ ﻟــ ‪ ،HACCP‬ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻭ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻟﻔﺭﻳﻧﻭﻛﺱ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺛﻧﺎء ﺍﺩﺍﺋﻪ ﻟﻭﻅﻳﻔﺗﻪ‪ .‬ﻭﻳﺳﺗﻁﻳﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﺷﺭﺓ ) ‪(10‬‬
‫ﻭﺿﻌﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺭﺅﻳـﺔ ﻗﻳـﻡ ﺍﻻﻧـﺫﺍﺭﺍﺕ ﺍﺫﺍ ﻣﺎ ﺣﺩﺛـﺕ ﺍﻭ ﻭﻗﻌﺕ ﻭﺍﺛﻧﺎء ﻋﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺗﺗﻛﻭﻥ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ ﻣﻥ‬
‫ﻧﻭﻋﻳـﻥ )‪(HA‬ﺃﻭ )‪.(LA‬‬
‫ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ )‪ (LOG ALARM‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻻﻋﻠﻰ )‪ .(YUKARI‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﻟﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﻭﺩ ﺍﻭ ﺗﺳﺟﻳﻼﺕ‬
‫ﺍﻻﻧﺫﺍﺭ‪ .‬ﻭﻳﺩﻝ ﺍﻟﺭﻣﺯ )‪ (AL0‬ﻋﻠﻰ ﺍﻗﺩﻡ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻭ ﻗﻳﺩ‪ ،‬ﺑﻳﻧﻣﺎ ﻳﺩﻝ ﺍﻟﺭﻣﺯ )‪ (AL9‬ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺩﺙ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻭ ﻗﻳﺩ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺍﻳﺔ ﻗﻳﻭﺩ ﺍﻭ‬
‫ﺳﺟﻼﺕ ﻳﻅﻬﺭ ﺣﻳﻧﻬﺎ ﺍﻟﺭﻣﺯ )‪.(AL‬‬
‫ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ ﻭﺗﻔﺎﺻﻳﻠﻬﺎ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )‪.(SET‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ‪ :‬ﻳﺗﻡ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﺍﺣﺩﻯ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺑﺩﺃﺕ ﺑﺗﺄﺭﻳﺦ ‪ 09‬ﺍﻳـﺎﺭ ‪ 2011‬ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ‪ 07.41‬ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ﻭﺍﻧﺗﻬﺕ ﻓﻲ ‪ 09‬ﺍﻳـﺎﺭ ‪2011‬‬
‫ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ‪ 09.04‬ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻻﺗﻲ‪.'HA','h07','n41','Y11','M05','d03','09h','04n','11Y','05M','03d' :‬‬
‫*ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻣﺳﺢ ﻛﺎﻓﺔ ﻗﻳﻭﺩ ﺍﻭ ﺳﺟﻼﺕ ﺍﻻﻧﺫﺍﺭ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬
‫ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ ﻣﻥ ﻗﺎﺋﻣﺔ )‪.(LOG ALARM‬‬
‫ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ )‪(DEFROST‬ﻭﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻭﺍﻧﺗﻅﺭﻭﺍ‬
‫‪217‬‬
‫ﺍﻻﺗﺻـﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛـﺔ ﺍﻻﻧﺗﺭﻧﻳﺕ‪ :‬ﺗﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ﺍﻻﻧﺗﺭﻧﻳﺕ ﺍﺫﺍ ﻣﺎ ﺍﺣﺗﺟﺗﻡ ﺍﻟﻰ ﺍﻻﻣﺭ ﻫﺫﺍ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ‬
‫ﻋﺑﺭ ﺍﺿﺎﻓﺔ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻻﻧﺗﺭﻧﻳﺕ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﺿﺎﻓﺔ ﻣﺣﻭﻝ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻭﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺑﺫﻟﻙ ﺍﻋﻼﻣﻛﻡ ﺑﺣﺎﻻﺕ‬
‫ﺍﻻﻧﺫﺍﺭ ﻋﻧﺩ ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﻭﺍﺹ ﺍﻭ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺗﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻭﻛﻳﻠﻧﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻡ ﻣﻧﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺢ‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ’‪:‘dA‬‬
‫ﻟﻭ ﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﻣﻧﺗﻭﺟﻧﺎ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯﻧﺎ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺄﺛﺭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺗﻪ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ‬
‫ﻣﺣﺫﺭﺓ ﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﻌﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪) .‬ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻻ‬
‫ﺗﺗﻭﺍﺟﺩ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ(‪.‬‬
‫’‪‘dA‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ’‪:‘HA‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺇﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺩ ﻗﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺣﻳﻧﻣﺎ ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﻭﻓﻖ ﺍﻻﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻛﺭﺍﺳﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﻋﺩﻡ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺑﻌﺩﻣﺎ ﺗﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺟﺏ ﺍﻥ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﺧﻼﻝ ‪ 40‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻠﺊ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺣﺩﺙ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻥ ﻻ ﺗﻔﺳﺩ ﺍﻻﻏﺫﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﻭﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻑ ﺍﻟﻣﺭﺍﻭﺡ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﺗﻡ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﻣﺭﺍﻭﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﺫﺍﻙ ﻭﻟﻥ ﺗﻧﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﻌﺑﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺗﺭﻛﻭﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻲ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ’‪:‘LA‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ’‪:‘P3’ ،‘P2’ ،‘P1‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ ﻋﻠﻳﻛﻡ‬
‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﺭﺗﻔـﺎﻉ ﺩﺭﺟـﺔ ﺣـﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻛﺛـﻑ ‪:A2‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭﺍﻻﻭﺳﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﻣﺭﻭﺣـﺔ ﺍﻟﻣﻛﺛـﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳـــﺭ ﻫــــﺎﻡ‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﺑﻌﻳﺎﺭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﺻﺢ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺃﻱ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺩﻭﻧﺎ ً ﻋﻥ ﻋﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﻋﻛﺱ ﺫﻟﻙ‪ ,‬ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻭﺍﺿﺢ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪218‬‬
219
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﺩﻳﻜﺴﻞ‬
‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‪:‬‬
‫‪BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL,BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP‬‬‫‪140, DSP-155, DSP-160, DSP-186, DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST,VN7‬‬‫‪ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST, BGN2-ST, BGN3-ST,‬‬
‫‪BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST‬‬
‫‪ SET‬ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﺠﻠﻴﺪ ﻳﺪﻭﻳﺎ ً‪ .‬ﺍﺿﻐﻄﻮﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻤﺪﺓ ‪ 3‬ﺛﻮﺍﻧﻲ‪.‬‬
‫‪‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‪.‬‬
‫‪‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅـــﺎﺕ ﻫﺎﻣـــﺔ‬
‫ﺗﺗﻣﻳﺯ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺳﻳﻁﺭﺓ ﻓﺭﻳﻧﻭﻛﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻬﺎ ﺗﻘﺩﻡ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻳﺯﺍﺗﻬﺎ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺍﻭ ﺍﻧﺣﻼﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺣﻔﺿﻬﺎ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺓ ﻭﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﺳﺗﻳﻌﺎﺏ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺣﺩﺙ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺗـﺢ ﺍﻟﺟﻬــﺎﺯ‪ :‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )‪ .(Power‬ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﻭﺳﺗﻼﺣﻅﻭﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )‪ (Power‬ﺍﻳﺿﺎً‪ ،‬ﻭﺳﻧﻳﻁﻔﺊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻳﻳــﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟــﺔ‪ :‬ﺍﺳﺗﻣﺭﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ )‪ .(Set‬ﺳﺗﻼﺣﻅﻭﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻅﻬﻭﺭ‬
‫ﻭﺍﻧﻁﻔﺎء ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﻭﻓﻲ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻳﻬﺎ‪ .‬ﻭﺗﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫)‪.(Set‬‬
‫ﺗﻭﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻋﺑﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻭﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺍﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ‬
‫ﻭﺳﺗﺑﺩﺃ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺑﺎﻟﻅﻬﻭﺭ ﻭﺍﻻﻧﻁﻔﺎء ﻭﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪ .‬ﻭﺳﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺑﻐﻭﻧﻬﺎ‪ .‬ﺳﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻔﺎﺭﻕ ‪ + 3‬ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻋﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧــــﺫﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺣـﺔ‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ’‪:‘dA‬‬
‫ﻟﻭ ﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﻣﻧﺗﻭﺟﻧﺎ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯﻧﺎ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺄﺛﺭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺗﻪ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ‬
‫ﻣﺣﺫﺭﺓ ﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﻌﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪) .‬ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻻ‬
‫ﺗﺗﻭﺍﺟﺩ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ(‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ’‪:‘HA‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺇﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺩ ﻗﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪220‬‬
‫’‪‘dA‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺣﻳﻧﻣﺎ ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﻭﻓﻖ ﺍﻻﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻛﺭﺍﺳﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﻋﺩﻡ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺑﻌﺩﻣﺎ ﺗﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺟﺏ ﺍﻥ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﺧﻼﻝ ‪ 40‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻠﺊ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺣﺩﺙ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻥ ﻻ ﺗﻔﺳﺩ ﺍﻻﻏﺫﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﻭﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻑ ﺍﻟﻣﺭﺍﻭﺡ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﺗﻡ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﻣﺭﺍﻭﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﺫﺍﻙ ﻭﻟﻥ ﺗﻧﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﻌﺑﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺗﺭﻛﻭﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻲ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ’‪:‘LA‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ’‪:‘P1‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ‬
‫ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ P1‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬
‫ﺗﺣﺫﻳـــﺭ ﻫــــﺎﻡ‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﺑﻌﻳﺎﺭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﺻﺢ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺃﻱ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺩﻭﻧﺎ ً ﻋﻥ ﻋﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﻋﻛﺱ ﺫﻟﻙ‪ ,‬ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻭﺍﺿﺢ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪221‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﺩﻳﻜﺴﻞ‬
:‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‬
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG
VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G ,
VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14-PG,VL14-PG ,VN7-RO
VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G
WN6-G,WL6-G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC
CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC
CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E
CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2
UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G,
MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4-SG
BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG
CGN2-S ,CGN3-S ,CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D
PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G
PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,BN14-G ,BL14-G
BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3,
BGL4,SB1,VN21/A ,VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R
CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3-4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M
BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
‫ ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ‬،‫ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬SET
.‫ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‬
.‫ ﺛﻮﺍﻧﻲ‬3 ‫ ﺍﺿﻐﻄﻮﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﻟﻤﺪﺓ‬.ً ‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﺪء ﺗﺬﻭﻳﺐ ﺍﻟﺠﻠﻴﺪ ﻳﺪﻭﻳﺎ‬
.‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‬
.‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‬
‫ﻣﻼﺣﻅـــﺎﺕ ﻫﺎﻣـــﺔ‬
‫ ﻭﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺍﻭ ﺍﻧﺣﻼﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ‬،‫ﺗﺗﻣﻳﺯ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺳﻳﻁﺭﺓ ﻓﺭﻳﻧﻭﻛﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻬﺎ ﺗﻘﺩﻡ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑﻣﻳﺯﺍﺗﻬﺎ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
.‫ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺣﻔﺿﻬﺎ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺓ ﻭﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﺳﺗﻳﻌﺎﺏ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺣﺩﺙ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‬
‫ ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﻭﺳﺗﻼﺣﻅﻭﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬.(Power) ‫ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ‬:‫ﻓﺗـﺢ ﺍﻟﺟﻬــﺎﺯ‬
.‫ ﻭﺳﻧﻳﻁﻔﺊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬،ً‫( ﺍﻳﺿﺎ‬Power) ‫ ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻁﻔﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ‬.‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
222
‫ﺗﻌﻳﻳــﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟــﺔ‪ :‬ﺍﺳﺗﻣﺭﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ )‪ .(Set‬ﺳﺗﻼﺣﻅﻭﻥ ﻅﻬﻭﺭ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻅﻬﻭﺭ‬
‫ﻭﺍﻧﻁﻔﺎء ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﻭﻓﻲ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻳﻬﺎ‪ .‬ﻭﺗﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫)‪.(Set‬‬
‫ﺗﻭﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻋﺑﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻭﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺍﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ‬
‫ﻭﺳﺗﺑﺩﺃ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺑﺎﻟﻅﻬﻭﺭ ﻭﺍﻻﻧﻁﻔﺎء ﻭﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪ .‬ﻭﺳﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻭ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺑﻐﻭﻧﻬﺎ‪ .‬ﺳﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻔﺎﺭﻕ ‪ + 3‬ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻋﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧــــﺫﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺣـﺔ‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ’‪:‘dA‬‬
‫ﻟﻭ ﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﻣﻧﺗﻭﺟﻧﺎ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯﻧﺎ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺄﺛﺭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺗﻪ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ‬
‫ﻣﺣﺫﺭﺓ ﺿﺭﻭﺭﺓ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺗﻌﻭﺩ ﺍﻟﻌﺑﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻻﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬﺎ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪) .‬ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﺔ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻻ‬
‫ﺗﺗﻭﺍﺟﺩ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ(‪.‬‬
‫’‪‘dA‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ’‪:‘HA‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺇﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺩ ﻗﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺣﻳﻧﻣﺎ ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﻭﻓﻖ ﺍﻻﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻛﺭﺍﺳﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﻋﺩﻡ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺑﻌﺩﻣﺎ ﺗﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺟﺏ ﺍﻥ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﺧﻼﻝ ‪ 40‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻠﺊ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺣﺩﺙ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻥ ﻻ ﺗﻔﺳﺩ ﺍﻻﻏﺫﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﻭﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻑ ﺍﻟﻣﺭﺍﻭﺡ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﺗﻡ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﻣﺭﺍﻭﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﺫﺍﻙ ﻭﻟﻥ ﺗﻧﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﻌﺑﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺗﺭﻛﻭﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻲ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ’‪:‘LA‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ ’‪:‘P2’ ،‘P1‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ ﻋﻠﻳﻛﻡ‬
‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫‪P1‬ﺍﺟﻬﺰﺓ ﺍﻧﺬﺍﺭ ﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬
‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ‪ :‬ﺧﻄﺄ ﻓﻲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭﻳﻘﺮﺃ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‪ :‬ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺃﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﻮﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻌﻄﻞ ‪ ،P1‬ﺗﻮﺍﺻﻠﻮﺍ ﻣﻊ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳـــﺭ ﻫــــﺎﻡ‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﺑﻌﻳﺎﺭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﺻﺢ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺃﻱ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺩﻭﻧﺎ ً ﻋﻥ ﻋﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﻋﻛﺱ ﺫﻟﻙ‪ ,‬ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻭﺍﺿﺢ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪223‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ‪EV3B21‬‬
‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‪:‬‬
‫‪BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL,BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140,‬‬
‫‪DSP-155, DSP-160, DSP-186, DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST,VN7-ST,‬‬
‫‪VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST, BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2‬‬‫‪ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳــﺮ ﺃﻭ ﻣﻼﺣـﻈﺔ ﻣﻬﻤــﺔ‪ :‬ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺟﺮﺍء ﺍﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺧﻼﻝ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺍﻭ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ‪ .‬ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺯﻣﺮﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ )‪ .(Loc‬ﻭﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﻗﻮﻣﻮﺍ‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻱ ﺯﺭ ﻭﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ) ‪ (2‬ﻭﺳﺘﺮﻭﻥ ﺍﺷﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺭﻣﺰ )‪ (UnL‬ﻗﺪ ﻅﻬﺮﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻁﻔﺎء ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﺯﺍﻟﺔ ﺍﻭ ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﺍﻟﻳﺩﻭﻳﺔ )ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ(‪.‬‬
‫‪‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‪.‬‬
‫‪‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‪.‬‬
‫‪ SET‬ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﺅﺷـﺭﺍﺕ )‪(LED‬‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻳﻌﻁﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‪ .‬ﻭﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺿﻲء ﻭﻳﻧﻁﻔﻲ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻳﺗﻡ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻗﻳﻣﺔ )‪ (SET‬ﺃﻭ ﺑﺄﻥ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﻳﺯ ﺍﻻﻋﺩﺍﺩ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ ﺗﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ ﺗﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫‪ °C‬ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﺑﺎﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ °F‬ﻣﺅﺷﺭ ﺩﺭﺟﺔﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻭﺿﻌﻳﺔ ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺍﻻﺧﺭﻯ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻣﺷﺎﻫﺩﺓ ﺍﺣﺩﻯ ﺍﻟﻣﻘﺎﻳﻳﺱ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻱ ﺯﺭ‪.‬‬
‫‪224‬‬
‫‪ Loc.‬ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺇﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻗﺩ ﺗﻡ ﻏﻠﻘﻬﺎ ﺍﻭ ﻗﻔﻠﻬﺎ‪ .‬ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻓﺗﺣﻬﺎ ﺍﺗﺑﻌﻭﺍ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻭ ﺍﻻﺟﺭﺍءﺍﺕ‪.‬‬
‫‪ UnL.‬ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﺭﻳﻧﻭﻛﺱ ﻋﻠﻰ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟﻣﻧﻊ ﻓﺳﺎﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻭﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬
‫ﺿﻣﻥ ﻏﺭﻓﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻟﻣﺎ ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑﻪ ﻣﻥ ﺧﺻﺎﺋﺹ ﻭﻣﻳﺯﺍﺕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ .stand-by‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﻣﻔﺗﺎﺡ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪ ,‬ﻓﻘﻁ ﻳﺅﻣﻥ ﻟﻛﻡ ﺍﻹﻧﺗﻘﺎﻝ ﺍﻟﻰ ﻭﺿﻌﻳﺔ‬
‫‪ power‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﺑﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺳﺣﺏ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ ﺍﻟﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪ .‬ﻛﻠﻣﺎ ﻗﻣﺗﻡ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ ﺍﻟﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺳﻭﻑ ﻳﻌﻲ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻪ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪ ,‬ﻭﺳﻭﻑ ﻳﻌﻁﻲ ﺇﻧﺫﺍﺭﺍ ً ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻛﻡ ﻟﻪ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺯﺭ ‪power‬ﻟﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ‪ SET‬ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺳﺣﺏ ﻳﺩﻛﻡ ﻋﻥ ﻣﻔﺗﺎﺡ ‪ SET‬ﻓﺈﻧﻪ‬
‫ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ‪‬ﻭ ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﻐﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻭﺍﻟﺳﺣﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ‪ .SET‬ﻳﺗﻣﺗﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻗﻳﻣﺔ ﻓﺭﻭﻕ ‪+3‬ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻳﺯﺍﺕ ‪ :H.A.C.C.P‬ﺳﻭﻑ ﻳﻘﻭﻡ ﻣﺅﺷﺭ‪ Led‬ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﻧﺫﺍﺭ ﺟﺎﻫﺯ ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻻﻧــــﺫﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺿﻳــﺢ‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ’‪:‘AH‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺇﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺩ ﻗﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺣﻳﻧﻣﺎ ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﻭﻓﻖ ﺍﻻﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻛﺭﺍﺳﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﻋﺩﻡ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺑﻌﺩﻣﺎ ﺗﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺟﺏ ﺍﻥ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﺧﻼﻝ ‪ 40‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻠﺊ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺣﺩﺙ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻥ ﻻ ﺗﻔﺳﺩ ﺍﻻﻏﺫﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﻭﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻑ ﺍﻟﻣﺭﺍﻭﺡ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﺗﻡ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﻣﺭﺍﻭﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﺫﺍﻙ ﻭﻟﻥ ﺗﻧﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﻌﺑﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺗﺭﻛﻭﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻲ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ’‪:‘AL‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ’‪ :‘Id‬ﻣﻧﺑﻪ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺑﻘﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻏﻼﻗﻛﻡ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻣﺳﺗﻣﺭﺍ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﻭﺻﻼﺕ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ’‪:‘IA‬ﻣﻧﺑﻪ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺍﻧﻘﻁﻌﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‪ ،‬ﻳﺑﺩﺃ ﺑﺈﺻﺩﺍﺭ‬
‫ﻣﻧﺑﻪ‪ .‬ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﻟﻠﻣﻛﺛﻑ ’‪ :‘COH‬ﺗﻅﻬﺭ ﻭﺻﻭﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻭﻋﺑﻬﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻝ ﻧﻘﻁﺔ‬
‫ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺳﺣﺏ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 30‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﺫﺍ‬
‫ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫‪225‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﻋﻧﺩ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ’‪:‘CSd‬‬
‫ﺗﻅﻬﺭ ﻭﺻﻭﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻭﻋﺑﻬﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻧﻘﻁﺔ ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ‬
‫)ﺍﻟﻛﻭﻣﺑﺭﺳﺭ( ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻭﺳﻳﺗﻡ ﻗﻁﻊ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻔﻪ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪60‬‬
‫ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﻭﺩﺓ ﻣﻧﺑﻪ ‪ COH‬ﺃﻭ ‪ CSd‬ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻧﺑﻬﺎﺕ ‪ COH‬ﻭ ‪ CSd‬ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﻳﻬﺎ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻭﺳﻁ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻌﻣﻝ ﻓﻳﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﺓ‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺳﻁ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﺑﻬﺎﺕ‪ ،‬ﻟﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺃﻋﻁﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺿﻣﻥ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻛﻔﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻧﺫﺍﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ’‪ :‘dFd‬ﺗﻅﻬﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻘﻲ ﻷﻗﺻﻰ ﻣﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ( ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻳﺯ ﻭﻟﻛﻧﻪ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻠﻳﺩ‬
‫ﺑﺳﺑﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ(‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺩﻭﻳﺎ ﻟﻭﺿﻊ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ(؛ ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ‬
‫ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ( ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ‪:‬‬
‫ﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﺷﻲء ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻛﻭﻥ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ )‪ ،(stand by‬ﻭﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺭﻣﺯ ﺍﻭ ﻣﺅﺷﺭ ”‪“PA‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻭﺍﺳﺣﺑﻭﺍ ﻳﺩﻛﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻭﺍ ﺍﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺯﻳﻳﺩ ﻭﺍﻟﺗﻧﻘﻳﺹ ﺧﻼﻝ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪ .‬ﺛﻡ ﺍﺩﺧﻠﻭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻭ ﺍﻟﺭﻣﺯ )‪ (149‬ﻛﺭﻣﺯ ‪ RESETLEME‬ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ ﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻭﺍﺳﺣﺑﻭﺍ ﻳﺩﻛﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻧﺗﻅﺭﻭﺍ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻣﻝ ﺍﻭ ﺗﺩﺧﻝ ﺍﺧﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻭﺳﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﻣﺯ ”‪.“dEF‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬‬
‫ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻭﺍ ﺍﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺯﻳﻳﺩ ﻭﺍﻟﺗﻧﻘﻳﺹ )ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻭﺍﻟﺳﻔﻠﻲ( ﺧﻼﻝ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻭﺍﺟﻌﻠﻭﺍ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ‪.4‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻭﺍﺳﺣﺑﻭﺍ ﻳﺩﻛﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ “‪ “-----‬ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺗﺿﻲء ﻭﺗﻧﻁﻔﻲ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩﻫﺎ ﺳﺗﻧﺗﻬﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺳﺗﻛﻣﻝ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳـــﺭ ﻫــــﺎﻡ‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﺑﻌﻳﺎﺭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﺻﺢ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺃﻱ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺩﻭﻧﺎ ً ﻋﻥ ﻋﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﻋﻛﺱ ﺫﻟﻙ‪ ,‬ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻭﺍﺿﺢ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪226‬‬
227
EV3B23‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ‬
:‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‬
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG
VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G ,
VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14-PG,VL14-PG ,VN7-RO
VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G
WN6-G,WL6-G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC
CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC
CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E
CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2
UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G,
MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4-SG
BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG
CGN2-S ,CGN3-S ,CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D
PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G
PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,BN14-G ,BL14-G
BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3,
BGL4,SB1,VN21/A ,VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R
CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3-4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M
BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
‫ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬،‫ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬30 ‫ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺟﺮﺍء ﺍﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺧﻼﻝ‬:‫ﺗﺤﺬﻳــﺮ ﺃﻭ ﻣﻼﺣـﻈﺔ ﻣﻬﻤــﺔ‬
‫ ﻭﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﻗﻮﻣﻮﺍ‬.(Loc) ‫ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺯﻣﺮﺓ ﺍﻭ ﺍﺷﺎﺭﺓ‬.‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺍﻭ ﺍﻟﻘﻔﻞ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ‬
‫ ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ‬،‫( ﻗﺪ ﻅﻬﺮﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬UnL) ‫( ﻭﺳﺘﺮﻭﻥ ﺍﺷﺎﺭﺓ ﺍﻭ ﺭﻣﺰ‬2 ) ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻱ ﺯﺭ ﻭﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‬
.‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬
.‫ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻁﻔﺎء ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
.(‫ ﺛﻭﺍﻧﻲ‬4 ‫ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﺯﺍﻟﺔ ﺍﻭ ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﺍﻟﻳﺩﻭﻳﺔ )ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ‬
.‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‬
.‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﻟﻤﻘﻴﺎﺱ ﺣﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ‬
.‫ ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ‬،‫ ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬SET
228
‫ﺍﻟﻣﺅﺷـﺭﺍﺕ )‪(LED‬‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻳﻌﻁﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‪ .‬ﻭﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺿﻲء ﻭﻳﻧﻁﻔﻲ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻳﺗﻡ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻗﻳﻣﺔ )‪ (SET‬ﺃﻭ ﺑﺄﻥ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﻳﺯ ﺍﻻﻋﺩﺍﺩ ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ ﺗﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺧﻳﺭ ﺗﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫‪ °C‬ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﺑﺎﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ °F‬ﻣﺅﺷﺭ ﺩﺭﺟﺔﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﺱ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‪.‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺷﺗﻌﻣﻝ ﺍﻭ ﻳﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻭﺿﻌﻳﺔ ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺍﻻﺧﺭﻯ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻣﺷﺎﻫﺩﺓ ﺍﺣﺩﻯ ﺍﻟﻣﻘﺎﻳﻳﺱ ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻱ ﺯﺭ‪.‬‬
‫‪ Loc.‬ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺇﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻗﺩ ﺗﻡ ﻏﻠﻘﻬﺎ ﺍﻭ ﻗﻔﻠﻬﺎ‪ .‬ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﻓﺗﺣﻬﺎ ﺍﺗﺑﻌﻭﺍ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻭ ﺍﻻﺟﺭﺍءﺍﺕ‪.‬‬
‫‪ UnL.‬ﻳﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﺍﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﺭﻳﻧﻭﻛﺱ ﻋﻠﻰ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟﻣﻧﻊ ﻓﺳﺎﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻭﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬
‫ﺿﻣﻥ ﻏﺭﻓﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻟﻣﺎ ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑﻪ ﻣﻥ ﺧﺻﺎﺋﺹ ﻭﻣﻳﺯﺍﺕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ .stand-by‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﻣﻔﺗﺎﺡ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪ :‬ﺇﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪ ,‬ﻓﻘﻁ ﻳﺅﻣﻥ ﻟﻛﻡ ﺍﻹﻧﺗﻘﺎﻝ ﺍﻟﻰ ﻭﺿﻌﻳﺔ‬
‫‪ power‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﺑﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺳﺣﺏ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ ﺍﻟﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪ .‬ﻛﻠﻣﺎ ﻗﻣﺗﻡ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ ﺍﻟﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺳﻭﻑ ﻳﻌﻲ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻪ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪ ,‬ﻭﺳﻭﻑ ﻳﻌﻁﻲ ﺇﻧﺫﺍﺭﺍ ً ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻛﻡ ﻟﻪ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺯﺭ ‪power‬ﻟﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ‪ SET‬ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺳﺣﺏ ﻳﺩﻛﻡ ﻋﻥ ﻣﻔﺗﺎﺡ ‪ SET‬ﻓﺈﻧﻪ‬
‫ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ‪‬ﻭ ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﻐﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻭﺍﻟﺳﺣﺏ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ‪ .SET‬ﻳﺗﻣﺗﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻗﻳﻣﺔ ﻓﺭﻭﻕ ‪+3‬ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻳﺯﺍﺕ ‪ :H.A.C.C.P‬ﺳﻭﻑ ﻳﻘﻭﻡ ﻣﺅﺷﺭ‪ Led‬ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﻧﺫﺍﺭ ﺟﺎﻫﺯ ﻓﻲ ﺫﺍﻛﺭﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻻﻧــــﺫﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺿﻳــﺢ‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ’‪:‘AH‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺇﻥ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺳﺩ ﻗﻧﻭﺍﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺣﻳﻧﻣﺎ ﺗﻘﻭﻣﻭﻥ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺗﻪ ﻭﻓﻖ ﺍﻻﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻛﺭﺍﺳﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﻋﺩﻡ ﺍﺷﺗﻐﺎﻝ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺗﺄﺗﻲ ﺑﻣﻌﻧﻰ ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﺑﻌﺩﻣﺎ ﺗﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺟﺏ ﺍﻥ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﺧﻼﻝ ‪ 40‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑــﺎﺏ‪ :‬ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻠﺊ ﺍﻭ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻗﺑﻝ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣـــــــﻝ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺣﺩﺙ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻛﻡ ﻭﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻥ ﻻ ﺗﻔﺳﺩ ﺍﻻﻏﺫﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﻭﻋﻧﺩ ﻭﺻﻭﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﺍﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻘﻑ ﺍﻟﻣﺭﺍﻭﺡ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻭﻟﻭ ﺗﻡ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻥ ﻳﺑﺭﺩ ﺩﺍﺧﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻠﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﻣﺭﺍﻭﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻧﺫﺍﻙ ﻭﻟﻥ ﺗﻧﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺣﺟﺭﺓ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺗﻌﺑﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺗﺭﻛﻭﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻲ ﻳﺻﻝ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪229‬‬
‫ﺍﻧــﺫﺍﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ’‪:‘AL‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﻣﺟﺳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺭﻣﺯ ﻳﺩﻝ ﻋﻥ ﺍﻱ ﺍﻟﻣﺟﺳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺭﺋﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺻﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﻣﺛﻝ ‪ P2 ،P1‬ﺃﻭ ‪ .P3‬ﻭﺣﻳﻧﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺑـﺎﺏ‪ :‬ﻋﻁﻝ ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣــــﻝ ‪ :‬ﻋﻠﻳﻛﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﻛﺗﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ’‪ :‘Id‬ﻣﻧﺑﻪ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺑﻘﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻏﻼﻗﻛﻡ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻣﺳﺗﻣﺭﺍ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﻭﺻﻼﺕ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ’‪:‘IA‬ﻣﻧﺑﻪ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺍﻧﻘﻁﻌﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‪ ،‬ﻳﺑﺩﺃ ﺑﺈﺻﺩﺍﺭ‬
‫ﻣﻧﺑﻪ‪ .‬ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﻟﻠﻣﻛﺛﻑ ’‪ :‘COH‬ﺗﻅﻬﺭ ﻭﺻﻭﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻭﻋﺑﻬﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻝ ﻧﻘﻁﺔ‬
‫ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺳﺣﺏ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 30‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﺫﺍ‬
‫ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﻋﻧﺩ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ’‪:‘CSd‬‬
‫ﺗﻅﻬﺭ ﻭﺻﻭﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻭﻋﺑﻬﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻧﻘﻁﺔ ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ‬
‫)ﺍﻟﻛﻭﻣﺑﺭﺳﺭ( ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻭﺳﻳﺗﻡ ﻗﻁﻊ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻔﻪ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪60‬‬
‫ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﻭﺩﺓ ﻣﻧﺑﻪ ‪ COH‬ﺃﻭ ‪ CSd‬ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻧﺑﻬﺎﺕ ‪ COH‬ﻭ ‪ CSd‬ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﻳﻬﺎ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻭﺳﻁ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻌﻣﻝ ﻓﻳﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﺓ‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺳﻁ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﺑﻬﺎﺕ‪ ،‬ﻟﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺃﻋﻁﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺿﻣﻥ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻛﻔﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻧﺫﺍﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ’‪ :‘dFd‬ﺗﻅﻬﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻘﻲ ﻷﻗﺻﻰ ﻣﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ( ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻳﺯ ﻭﻟﻛﻧﻪ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻠﻳﺩ‬
‫ﺑﺳﺑﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ(‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺩﻭﻳﺎ ﻟﻭﺿﻊ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ(؛ ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ‬
‫ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ( ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻣﻥ ﺍﺟﻝ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﺍﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ‪:‬‬
‫ﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﺷﻲء ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻛﻭﻥ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ )‪ ،(stand by‬ﻭﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﺍﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺭﻣﺯ ﺍﻭ ﻣﺅﺷﺭ ”‪“PA‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻭﺍﺳﺣﺑﻭﺍ ﻳﺩﻛﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻭﺍ ﺍﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺯﻳﻳﺩ ﻭﺍﻟﺗﻧﻘﻳﺹ ﺧﻼﻝ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪ .‬ﺛﻡ ﺍﺩﺧﻠﻭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻭ ﺍﻟﺭﻣﺯ )‪ (149‬ﻛﺭﻣﺯ ‪ RESETLEME‬ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ ﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻭﺍﺳﺣﺑﻭﺍ ﻳﺩﻛﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻭﺍﻧﺗﻅﺭﻭﺍ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻣﻝ ﺍﻭ ﺗﺩﺧﻝ ﺍﺧﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻭﺳﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﻣﺯ ”‪.“dEF‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬‬
‫ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻭﺍ ﺍﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺯﻳﻳﺩ ﻭﺍﻟﺗﻧﻘﻳﺹ )ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻭﺍﻟﺳﻔﻠﻲ( ﺧﻼﻝ ‪ 15‬ﺛﺎﻧﻳﺔ ﻭﺍﺟﻌﻠﻭﺍ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ‪.4‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ‪SET‬ﻭﺍﺳﺣﺑﻭﺍ ﻳﺩﻛﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ‪ .‬ﻭﺳﺗﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ “‪ “-----‬ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺗﺿﻲء ﻭﺗﻧﻁﻔﻲ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩﻫﺎ ﺳﺗﻧﺗﻬﻲ ﺍﻭ‬
‫ﺳﺗﻛﻣﻝ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳـــﺭ ﻫــــﺎﻡ‬
‫‪230‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﺑﻌﻳﺎﺭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﺻﺢ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺃﻱ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺩﻭﻧﺎ ً ﻋﻥ ﻋﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﻋﻛﺱ ﺫﻟﻙ‪ ,‬ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻭﺍﺿﺢ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪231‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﻣﺆﺷﺮ ﻁﺒﻲ ﻭﻣﺴﺠﻞ ﺃﺗﺶ ﺃﻳﻪ ﺳﻲ ﺳﻲ ﺑﻲ )‪(H.A.C.C.P‬‬
‫ﻫﻧﺎﻙ ﻧﻭﻋﻳﻥ )‪ (2‬ﻣﺧﺗﻠﻔﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺎﻳﻳﺱ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﻷﻭﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﺍﻭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ )‪ (EVX‬ﻭﺍﻻﺧﺭ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ )‪(EVC‬‬
‫‪232‬‬
‫ﻫﻧﺎﻛﻧﻭﻋﻳﻥ )‪ (2‬ﻣﺧﺗﻠﻔﻳﻧﻣﻧﺎﻟﻣﻘﺎﻳﻳﺳﺎﻟﺭﻗﻣﻳﺔﻟﻬﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﻷﻭﻟﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓﺍﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ)‪(EVX‬ﻭﺍﻻﺧﺭﺍﻟﻣﺳﺟﻝ)‪(EVC‬‬
‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺒﺎﺩﺉ ﻋﻤﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻭﻗﻴﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪ ،‬ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻮﺿﻊ ﻟﻮﺟﺔ ﺗﺤﻜﻢ ﺇﻱ ﻓﻲ ﺃﻛﺲ )‪ (EVX‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻁﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺠﻤﻴﻊ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻻﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻫﺬﻩ‪.‬‬
‫ﻟﻭﺣــﺔﺍﻟﺳﻳﻁـــﺭﺓﺍﻭﺍﻟﺗﺣﻛـــﻡ‪) EVX‬ﺍﻟﻣﺅﺷﺭﺍﻻﻳﺳﺭ(‬
‫ﺍﻟﺯﺭﺍﻟﺫﻳﻳﻘﻭﻣﺑﺗﺷﻐﻳﻠﻭﺍﻁﻔﺎءﻁﺎﻗﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ )‪.(2‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻳﺩﻭﻳﺎًﻣﻧﺎﺟﻼﺯﺍﻟﺔﺍﻟﺻﻘﻳﻊ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍﻋﻠﻳﻪ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪.‬‬
‫)‪(+‬ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﻣﻧﺎﺟﻼﻟﺩﺧﻭﻻﻟﯩﻘﺎﺋﻣﺔﻗﻳﻭﺩﺍﻭﺳﺟﻼﺗﺎﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪،‬ﻭﻣﻧﺎﺟﻠﺭﻓﻌﺩﺭﺟﺔﻭﻣﻘﺎﻳﺳﺳﺎﻟﻣﻌﻼﻣﺎﺗﺎﻟﯩﺎﻻﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫)‪(-‬ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﻣﻧﺎﺟﻠﺗﺧﻔﻳﺿﺩﺭﺟﺔﻭﻣﻘﺎﻳﻳﺳﺎﻟﻣﻌﻼﻣﺎﺗﺎﻟﯩﺎﻻﺩﻧﻰ‪ .‬ﻭﺍﺫﺍﺗﻣﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻳﻬﻠﻣﺩﺓ ‪ 3‬ﺛﻭﺍﻧﻳﺗﺑﺩﺃﻋﻣﻠﻳﺔﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩﺍﻟﺳﺭﻳﻌﺔ‪.‬‬
‫‪ SET‬ﻣﻦ ﺍﺟﻞ ﺍﻅﻬﺎﺭ ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺃﻭ ﻳﻘﻮﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﻣﻧﺎﺟﻠﻔﺣﺻﺎﺿﻭﻳﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﺅﺷــﺭﺍﺕ)‪(LED‬‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫‪On/Stand-by Led‬ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻁﻔﺎء ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻧﻪ ﻳﻣﻧﺢ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻹﺷﺗﻌﺎﻝ‪ .‬ﺇﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻹﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎء ﻓﻬﺫﺍ‬
‫ﻳﻌﻧﻲ ﻭﺟﻭﺩ ﺗﻐﻳﺭ ﻓﻲ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻟﻠﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻰ ﺩﺍﺭﺓ ﺍﻹﺷﺗﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ‪ ,‬ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﻓﻲ ﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ‬
‫‪Led‬ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺿﻭء ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﺿﻭء ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ‪ .‬ﻣﻣﺎ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﺧﺭﺝ‬
‫ﺫﻭ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﺣﻘﻳﻖ ﺍﻟﻣﻘﻳﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻳﻠﻳﺳﻳﻭﺱ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻳﻠﻳﺳﻳﻭﺱ ‪°C‬ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﺣﻘﻳﻖ ﺍﻟﻣﻘﻳﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺩ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺩ ‪°F‬ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺿﻲ ‪ Led‬ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺣﺗﻭﻳﻠﻭﺣﺎﺗﺎﻟﺗﺣﻛﻣﻔﺭﻳﻧﻭﻛﺳﻌﻠﯩﻭﻅﺎﺋﻔﻣﺧﺗﻠﻔﺔﻟﻣﻧﻌﻔﺳﺎﺩﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔﺍﻟﺗﻌﺭﻓﻭﺑﺳﻬﻭﻟﺔﻋﻠﯩﻣﺷﺎﻛﻼﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﺎﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔﺿﻣﻧﻐﺭﻓﺔﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩﻟﻣﺎﺗﺗﻣﺗﻌﺑﻬﻣﻥ‬
‫ﺧﺻﺎﺋﺻﻭﻣﻳﺯﺍﺗﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪233‬‬
‫ﻓﺗﺣﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺣﺎﻟﻔﺗﺣﻭﺍﻹﻏﻼﻗﻠﻣﺩﺓ ‪ 2‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪ ,‬ﻋﻧﺩﻫﺎﺳﻭﻓﻳﻔﺗﺣﺄﻭﻳﻐﻠﻘﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻁﻳﺅﻣﻧﻠﻛﻣﺎﻹﻧﺗﻘﺎﻻﻟﯩﻭﺿﻌﻳﺔ‪.stand-by‬‬
‫ﺇﻧﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺈﻏﻼﻗﺎﻟﻣﻧﺗﺟﻣﻧﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪,‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺗﻬﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﻏﻼﻗﻣﻔﺗﺎﺡ‪power‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻋﻠﯩﺎﻟﻌﻠﺑﺔﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺄﻭﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺳﺣﺑﺎﻟﻛﺎﺑﻼﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻣﻧﺎﻟﻣﻘﺑﺳﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻣﻧﺄﺟﻠﻘﻁﻌﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺎﻟﻘﺎﺩﻣﺎﻟﯩﻝ‬
‫ﻛﻠﻣﺎﻗﻣﺗﻣﺑﻘﻁﻌﺎﻟﻁﺎﻗﺔﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔﺍﻟﯩﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻣﻔﺈﻧﺎﻟﻣﻧﺗﺟﺳﻭﻓﻳﻌﻳﺫﻟﻛﻌﻠﯩﺄﻧﻬﺎﻧﻘﻁﺎﻋﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪,‬‬
‫ﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺳﻭﻓﻳﻌﻁﻳﺈﻧﺫﺍﺭﺍًﻓﻳﻣﺎﻳﺗﻌﻠﻘﺑﺎﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻌﻧﺩﺗﺷﻐﻳﻠﻛﻣﻠﻬﻣﺭﺓﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻳﻳﻧﺎﻟﺩﺭﺟﺔ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻣﻧﺄﺟﻺﺩﺧﺎﻟﻘﻳﻣﺔﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺑﻌﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻣﻔﺗﺎﺡ‪SET‬ﻓﺈﻧﻬﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻣﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺗﻐﻳﺭﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ – ﻭ ‪.+‬‬
‫ﻭﺑﻌﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺎﻟﺗﻐﻳﺭﺍﺗﺎﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻭﺍﻟﺳﺣﺑﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻳﺗﻣﺗﻌﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻋﻠﯩﻘﻳﻣﺔﻓﺭﻭﻕ ‪ 2‬ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻳﺯﺍﺕ‪:H.A.C.C.P‬‬
‫ﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻡ‪Led‬ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎءﻓﻳﺣﺎﻟﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﺟﺎﻫﺯﻓﻳﺫﺍﻛﺭﺓﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺳﻭﻓﻠﻧﻳﺗﻣﺣﻔﻅﺄﻳﺈﻧﺫﺍﺭﺍﺫﺍﺗﻣﺈﻏﻼﻗﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﻣﻧﺄﺟﻠﻣﺳﺣﺈﻧﺫﺍﺭ”‪“PF‬ﻣﻧﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﻧﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺗﺻﻔﻳﺭﻛﺎﻓﺔﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺗﺩﻭﻧﺎًﻋﻧﺈﻧﺫﺍﺭﺍﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺑﻼﺻﻘﺔ”‪.“PF‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻠﻌﺭﺿﻛﻸﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪:‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻼﻟﻘﻳﺎﻣﺑﻌﺭﺿﺄﻧﻭﺍﻋﺈﻧﺫﺍﺭ‪HACCP‬ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔﻓﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺟﻠﺑﻌﺑﺎﺭﺓ”‪“LS‬ﺍﻟﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‪.OK‬‬
‫ﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻭﻣﻧﺛﻣﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﻟﻌﺭﺿﻌﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻻﺻﻘﺎﺗﻭﺃﺭﻗﺎﻣﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻋﻠﯩﻔﻭﻗﻼﺻﻘﺔﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻭﺍﺿﻐﻁﻭﺍﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪.SET‬‬
‫ﻋﻧﺩﻫﺎﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻣﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺗﻠﻘﺎءﻧﻔﺳﻬﻭﺑﺷﻛﻠﻣﺗﺳﻠﺳﻠﺑﻌﺭﺿﺎﻟﻣﻌﻁﻳﺎﺗﺎﻟﺗﻳﻘﺎﻣﺑﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎﻭﺫﻟﻛﻌﻠﯩﻔﺗﺭﺍﺗﻣﺗﻧﺎﻭﺑﺔ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﺣﺭﺟﺔﺃﺛﻧﺎءﺍﻟﻌﺭﺿﻳﺗﻣﺈﺑﺭﺍﺯﺍﻟﺳﻧﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭ‪ ,‬ﺍﻟﺷﻬﺭﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻖ‪ ,‬ﺍﻟﻳﻭﻣﺎﻟﻣﺗﺣﻘﻖ‪ ,‬ﺍﻟﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔ‪ ,‬ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔ‪,‬‬
‫ﻭﻗﺳﻣﺎﻟﺳﺎﻋﺔﻭﻣﻧﺑﻌﺩﻫﺎﻗﺳﻣﺎﻟﺩﻗﻳﻘﺔﻟﻔﺗﺭﺓﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭﺍﻹﻧﺫﺍﺭ‪.‬‬
‫ﺍﺫﺍﺃﺭﺩﻧﺎﺃﻧﻧﻌﻁﻳﻣﺛﺎﻟﻌﻠﯩﺫﻟﻙ‪ :‬ﺍﺫﺍﻗﻠﻧﺎﺑﺄﻧﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻗﺩﺑﺩﺃﺑﻌﺭﺿﻬﺫﻫﺎﻟﻌﺑﺎﺭﺍﺗﺑﺷﻛﻠﻣﺗﺳﻠﺳﻠﻌﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺛﺎﻻًﻋﻠﯩﺫﻟﻙ‪:‬‬
‫‪ :8‬ﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﺣﺭﺟﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭ‬
‫ﻗﻑ‪ :‬ﺗﻔﻳﺩﻫﺫﻫﺎﻟﻼﺻﻘﺔﺑﻌﺩﻗﻠﻳﻠﻌﻠﯩﺈﻋﻁﺎءﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺔﻟﻣﺩﺓﺍﻹﻧﺫﺍﺭﻭﻣﺩﯩﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭﻫﺫﻫﺎﻟﻣﺩﺓ‬
‫‪ : h01‬ﺗﻔﻳﺩﻫﺫﻫﺎﻟﻼﺻﻘﺔﻗﺳﻣﺎﻟﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭﻭﺍﻟﻣﺩﺓﺍﻟﺗﻳﺗﻣﺗﺑﻬﺎ‪) .‬ﻫﻧﺎ ‪ 1‬ﺳﺎﻋﺔ(‬
‫‪ : n15‬ﺗﻔﻳﺩﻫﺫﻫﺎﻟﻼﺻﻘﺔﻗﺳﻣﺎﻟﺩﻗﻳﻘﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭﻭﺍﻟﻣﺩﺓﺍﻟﺗﻳﺗﻣﺗﺑﻬﺎ‪) .‬ﻭ ‪ 15‬ﺩﻗﻳﻘﺔ(‬
‫‪ : AH‬ﻧﻭﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻠﺗﺻﻔﻳﺭﺃﻧﻭﺍﻋﺈﻧﺫﺍﺭ‪HACCP‬ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔﻓﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺟﻠﺑﻌﺑﺎﺭﺓ ”‪“rLS‬ﺍﻟﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‪.OK‬‬
‫ﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻭﻣﻧﺛﻣﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺟﻠﺑﻬﺎﺍﻟﯩﺎﻟﻘﻳﻣﺔ "‪ "149‬ﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺄﻭﺍﻟﻌﻠﻭﻱ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﻣﻧﺟﺩﻳﺩﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪Set‬ﻭﺗﺭﻛﻬﺄﻭﻓﻳﺣﺎﻟﻌﺩﻣﻘﻳﺎﻣﻛﻣﺑﺄﻳﻌﻣﻠﺧﻼﻝ‬
‫“ﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎءﻋﻠﯩﺷﺎﺷﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻭﻋﻠﯩﻔﺗﺭﺍﺕ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻳﻭﻣﻧﺛﻣﻳﺗﻣﻣﺳﺣﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪ :‬ﺳﻭﻓﺗﺧﺗﻔﻳﻼﺻﻘﺔ”‪“rLS‬ﻣﻧﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻓﻳﺣﺎﻟﻌﺩﻣﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﻣﺳﺟﻠﻔﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫‪234‬‬
‫‪15‬‬
‫ﺛﺎﻧﻳﺔﻓﺈﻧﻬﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻡ‪“----‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ’‪:‘AL‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﺄﻛﺩﻣﻧﺩﺭﺟﺔﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻐﺭﻓﺔﺃﻭﺗﻭﺍﺻﻠﻭﺍﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﺭﺗﻔﻌﺔ’‪:‘AH‬‬
‫ﺗﻭﺍﺻﻠﻭﺍﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻧﺫﺍﺭ‪SWİTCHI‬ﺍﻟﺑﺎﺏ’‪ :‘Id‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﻏﻼﻗﺎﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﻭﺍﺫﺍﺍﺳﺗﻣﺭﺍﻹﻧﺫﺍﺭﻋﻧﺩﻫﺎﺗﻭﺍﺻﻠﻭﺍﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺟﻝ‪) EVC H.A.C.C.P KAYDEDİCİ‬ﻣﺅﺷﺭﺍﻟﻳﻣﻳﻥ(‪:‬‬
‫‪INFO‬ﺗﺅﻣﻧﻔﺗﺣﻭﺇﻏﻼﻗﻠﻠﻁﺎﻗﺔﺍﻟﯩﺎﻟﻣﺅﺷﺭ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁ ‪ 2‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫‪SET‬ﺗﻘﻭﻣﺑﺗﺻﻭﻳﺭﻗﻳﻣﺔﺍﻟﻌﻳﺎﺭ‪ ,‬ﺗﻐﻳﺭﻫﺎﺃﻭﺗﻘﻭﻣﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻘﺳﻣﺎﻟﻣﻌﻠﻣﻌﻧﺩﻣﺎﺗﻛﻭﻧﺑﻭﺿﻌﻳﺔﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔﺃﻭﺗﻘﻭﻣﺑﺎﻟﻣﺻﺎﺩﻗﺔﻭﺍﻋﺗﻣﺎﺩﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ‪.‬‬
‫‪MUTE‬ﻣﻧﺄﺟﻺﻳﻘﺎﻓﺻﻭﺗﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‬
‫‪ +‬ﺗﻘﻭﻣﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺎﻹﻧﺗﻘﺎﻟﻣﺎﺑﻳﻧﺎﻟﺭﻣﻭﺯﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺔﻭﻫﻳﺑﻭﺿﻌﻳﺔﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔﺃﻭﺗﺯﻳﺩﻣﻧﺎﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﻣﺻﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﻘﻭﻣﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺎﻹﻧﺗﻘﺎﻟﻣﺎﺑﻳﻧﺎﻟﺭﻣﻭﺯﺍﻟﻣﻌﻠﻣﺔﻭﻫﻳﺑﻭﺿﻌﻳﺔﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔﺃﻭﺗﻧﻘﺻﻣﻧﺎﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﻣﺻﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺇﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﻦ ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻟﻴﻮ ﺃﺱ ﺑﻲ )‪:(USB‬‬
‫•‬
‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻮﺿﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺫﺍﻛﺮﺓ )ﻓﻼﺷﺔ( ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻴﻮ ﺃﺱ ﺑﻲ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺳﻴﺒﺪﺃ ﺿﻮء ﺍﻟﻠﺪ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺑﺎﻹﺿﺎءﺓ ﻟﺒﻀﻌﺔ ﺛﻮﺍﻧﻲ ﺃﻭﻻ ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﺎﺧﺮﺍﺝ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﻭﻭﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺳﻮﺏ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﻒ ﺇﻛﺴﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻴﻮ ﺃﺱ ﺑﻲ ﺗﻨﻤﺴﺢ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻮﻣﻮﻥ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺳﻮﺏ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻭﺿﻊ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻴﻮ ﺃﺱ ﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺭﺅﻳﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﻮﺩﻳﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ ﺍﻟﻴﻮ ﺃﺱ ﺑﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺜﻼﺟﺎﺕ ﺍﻷﻓﻘﻴﺔ ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻀﻲء ﻭﻳﻨﻄﻔﺊ ﻓﻮﻕ ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺃﻧﻪ ﻓﻌﺎﻝ‪ .‬ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺍﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﻨﺎﻟﻚ ﺿﻮء‬
‫ﺃﺧﻀﺮ ﻣﻀﻲء ﻓﻮﻕ ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﺟﺎء ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺍﺫﺍ ﺍﻧﻘﻂ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻦ ﺍﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﻤﺮ ﻣﺴﺠﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﻭﻣﺴﺠﻞ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺳﻲ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻞ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻤﺪﺓ‬
‫‪ 48‬ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪ ﺷﺮﺍﺋﻜﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻮﻣﻮﺍ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻤﻔﺘﻮﺡ ﻭﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‪ .‬ﺇﻥ‬
‫ﺳﺒﺐ ﻛﻮﻥ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻫﻮ ﻋﺪﻡ ﺗﻀﺮﺭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻁﻮﺍﻝ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫;‪productprobe‬‬
‫‪235‬‬
‫‪°C‬‬
‫;‪16/06/2015 17:00; ; ;3.1‬‬
‫;‪16/06/2015 17:30; ; ;3.3‬‬
‫;‪16/06/2015 17:45; ; ;3.2‬‬
‫;‪;doorswitch;OPEN‬‬
‫;‪16/06/2015 17:47; ; ;4.8‬‬
‫;‪;doorswitch; CLOSED‬‬
‫;‪16/06/2015 18:00; ; ;3.6‬‬
‫;‪16/06/2015 18:30; ; ;3.4‬‬
‫;‪16/06/2015 18:42; ; ;3.4‬‬
‫‪ALL multifunction; NO‬‬
‫;‪16/06/2015 18:46; ; ;4.4‬‬
‫‪ALL multifunction; YES‬‬
‫;‪16/06/2015 18:30; ; ;3.1‬‬
‫;‪16/06/2015 19:00; ; ;3.2‬‬
‫ﻣﺴﺒﺎﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ؛‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪(°C‬‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻳﻦ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻳﻦ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺗﻈﻬﺮ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺗﻈﻬﺮ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺗﻈﻬﺮ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻜﺒﻴﻨﺔ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻳﻦ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻳﻦ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻋﺎﺩﺓ ﺭﺟﻮﻉ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻟﻠﻨﻈﺎﻡ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺢ‪ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﻳﻦ‬
‫‪236‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺗﻬﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﺗﺣﺗﻭﻳﻠﻭﺣﺎﺗﺎﻟﺗﺣﻛﻣﻔﺭﻳﻧﻭﻛﺳﻌﻠﯩﻭﻅﺎﺋﻔﻣﺧﺗﻠﻔﺔﻟﻣﻧﻌﻔﺳﺎﺩﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔﺍﻟﺗﻌﺭﻓﻭﺑﺳﻬﻭﻟﺔﻋﻠﯩﻣﺷﺎﻛﻼﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﺎﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔﺿﻣﻧﻐﺭﻓﺔﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩﻟﻣﺎﺗﺗﻣﺗﻌﺑﻬﻣﻥ‬
‫ﺧﺻﺎﺋﺻﻭﻣﻳﺯﺍﺗﻣﺧﺗﻠﻔﺔﻣﻘﺩﻣﺔﺍﻟﯩﺎﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‪.‬‬
‫ﻛﻣﺎﺃﻧﺎﻟﻣﻧﺗﺟﻳﺗﻣﺗﻌﺑﺧﺎﺻﻳﺔﺗﺳﺟﻳﻠﻛﺎﻓﺔﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻠﺑﻣﺳﺎﻋﺩﺓﺟﻬﺎﺯﺗﺳﺟﻳﻼﻟﻣﻌﻁﻳﺎﺗﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔﺍﻹﺣﺗﻳﺎﻁﻳﺔﻭﻋﻠﯩﺭﺃﺳﻬﻣﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻠﻠﻠﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻧﺎﻟﻣﻣﻛﻧﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﻌﻣﻠﻳﺔﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻠﻌﻠﯩﺎﻷﻗﻠﻠﻔﺗﺭﺓ ‪ 72‬ﺳﺎﻋﺔﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺔﺍﺣﺗﻳﺎﻁﻳﺔﺑﻌﺩﺍﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻐﻳﺭﺗﺎﺭﻳﺧﻭﺳﺎﻋﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ‪:‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁﻠﻣﺩﺓﻭﺍﺣﺩﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ –‬
‫ﺗﻌﺎﻟﻭﺍﺍﻟﯩﺎﻟﻘﻳﻣﺔﺫﺍﺗﺎﻟﻼﺻﻘﺔ ”‪“rtc‬ﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﺎﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ – ﻭ ‪+‬‬
‫ﺍﺳﺣﺑﻭﺍﻳﺩﻛﻣﺑﻌﺩﺍﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻋﻧﺩﻅﻬﻭﺭ”‪“yy‬ﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﺩﺧﺎﻷﺧﺭ ‪ 2‬ﺧﺎﻧﺔﻣﻧﺎﻟﺳﻧﺔﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺣﺎﻹﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺣﺑﻭﺍﻳﺩﻛﻣﺑﻌﺩﺍﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻋﻧﺩﻅﻬﻭﺭ ”‪“nn‬ﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ‪ 2‬ﺧﺎﻧﺔﻣﻧﺎﻟﺷﻬﺭﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺣﺎﻹﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺣﺑﻭﺍﻳﺩﻛﻣﺑﻌﺩﺍﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻋﻧﺩﻅﻬﻭﺭ ”‪“dd‬ﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ‪ 2‬ﺧﺎﻧﺔﻣﻧﺄﻳﺎﻣﺎﻟﺷﻬﺭﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺣﺎﻹﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺣﺑﻭﺍﻳﺩﻛﻣﺑﻌﺩﺍﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻋﻧﺩﻅﻬﻭﺭ ”‪“hh‬ﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ‪ 2‬ﺧﺎﻧﺔﻭﻓﻘﻧﻅﺎﻡ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔﻭﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺣﺎﻹﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺣﺑﻭﺍﻳﺩﻛﻣﺑﻌﺩﺍﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻋﻧﺩﻅﻬﻭﺭ ”‪“nn‬ﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ‪ 2‬ﺧﺎﻧﺔﻣﻧﻘﻳﻣﺔﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔﻭﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺣﺎﻹﺗﺟﺎﻫﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﻌﻭﺩﺓﺍﻟﯩﻧﻅﺎﻣﺎﻟﻌﻣﻼﻟﻁﺑﻳﻌﻳﻌﺑﺭﺍﻹﻧﺗﻅﺎﺭﻣﺩﺓ ‪ 60‬ﺛﺎﻧﻳﺔﺩﻭﻧﻠﻣﺳﺄﻳﻣﻔﺗﺎﺣﻣﻧﺎﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ’‪:‘AL‬‬
‫ﺗﺄﻛﺩﻭﺍﻣﻧﺩﺭﺟﺔﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎﻗﻭﻣﻭﺍﺑﻔﺣﺻﺎﻟﻘﻳﻣﺎﻟﻣﻌﻠﻣﺔ‪A1‬ﻭ‪A2‬ﺃﻭﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ’‪:‘AH‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ’‪:‘PR1‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻣﺑﺧﺭ’‪:‘PR2‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻣﻛﺛﻑ’‪:‘PR3‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄﻓﻳﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻭﻗﺗﺄﻭﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺧﺎﻟﺣﻘﻳﻘﻲ’‪ :‘Rtc‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﻌﻳﺎﺭﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺧﻭﺍﻟﻭﻗﺗﻣﻧﺟﺩﻳﺩﻭﻓﻘﺎﻟﻌﻳﺎﺭﺍﺗﺎﻟﻣﻔﺎﺩﺓﻭﺍﻟﻣﻘﺗﺭﺣﺔﺳﺎﺑﻘﺎ ً‪.‬‬
‫ﺇﻧﺫﺍﺭ‪SWİTCHİ‬ﺍﻟﺑﺎﺏ’‪ :‘Id‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﻏﻼﻗﺎﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﻭﺍﺫﺍﺍﺳﺗﻣﺭﺍﻹﻧﺫﺍﺭﻋﻧﺩﻫﺎﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄﺍﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﻁﺎﻗﺔ’‪ :‘PF‬ﺇﻧﺫﺍﺭﻳﺑﺭﺯﺍﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﻁﺎﻗﺔ‪ .‬ﻳﻘﻭﻣﺎﻟﺟﻬﺎﺯﺑﺎﻟﺗﺣﺫﻳﺭﻋﻧﺎﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻠﻣﺩﺓﻣﻌﻳﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪ :‬ﻳﺟﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺣﻣﻧﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺄﺟﻺﻣﻛﺎﻧﻳﺔﺍﻟﻌﻭﺩﺓﻣﺟﺩﺩﺍًﻟﻧﻅﺎﻣﺎﻟﻌﻣﻼﻟﻁﺑﻳﻌﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺣﺭﺍﺭﺓﻣﻔﺭﻁﺔﻟﻠﻣﻛﺛﻑ’‪:‘COH‬‬
‫ﻳﻘﻭﻣﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻣﻛﺛﻔﺑﻌﺭﺿﻭﺻﻭﻟﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﺣﺳﻭﺳﺔﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺑﻬﺎﻭﺍﻟﺗﻳﻭﺻﻠﺗﺎﻟﯩﻘﻳﻣﺔﺃﻭﻹﻧﺫﺍﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﺟﺎءﺗﻧﻅﻳﻔﺎﻟﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪ :‬ﺳﻭﻓﻳﺳﺗﻣﺭﺍﻟﺿﺎﻏﻁﺑﺎﻟﻌﻣﻠﻭﺳﻭﻓﻳﺧﺭﺟﺎﻹﻧﺫﺍﺭﻣﻧﺣﻳﺯﺍﻟﻌﻣﻠﻔﻳﺣﺎﻻﻧﺧﻔﺎﺿﻘﻳﻣﺔﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ :CSd‬ﻳﻘﻭﻣﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻣﻛﺛﻔﺑﻌﺭﺿﻭﺻﻭﻟﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﺣﺳﻭﺳﺔﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺑﻬﺎﻭﺍﻟﺗﻳﻭﺻﻠﺗﺎﻟﯩﻘﻳﻣﺔﺛﺎﻧﻳﺈﻧﺫﺍﺭ‪.‬‬
‫‪237‬‬
‫ﺍﻟﺭﺟﺎءﺗﻧﻅﻳﻔﺎﻟﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪ :‬ﺳﻭﻓﻠﻧﻳﺳﺗﻣﺭﺍﻟﺿﺎﻏﻁﺑﺎﻟﻌﻣﻠﻭﺳﻭﻓﻠﻧﻳﺩﺧﻼﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺟﺩﻳﺩﺣﻳﺯﺍﻟﻌﻣﻠﻘﺑﻠﺑﺩءﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺟﺩﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺇﻧﺫﺍﺭﻣﺎﻧﻌﺎﻟﺻﻘﻳﻊ’‪ :‘dFd‬ﻫﻭﻳﻔﻳﺩﺑﺄﻧﻬﺗﻣﺗﻛﻭﻳﻧﺈﻧﺫﺍﺭﻣﺎﻧﻌﺎﻟﺻﻘﻳﻊ‪ ,‬ﻭﻟﻛﻧﻳﻌﺭﺿﺗﻭﻗﻔﺎﻹﻧﺫﺍﺭﻣﻧﺗﻠﻘﺎءﻧﻔﺳﻬﻠﻭﺻﻭﻻﻹﻧﺫﺍﺭﺍﻟﯩﺎﻟﻣﺩﺓﺍﻟﻘﺻﻭﯩﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻭﻓﻳﺳﺗﻣﺭﺍﻟﺿﺎﻏﻁﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪ ,‬ﻭﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﺄﻳﻣﻔﺗﺎﺣﻣﻧﺄﺟﻠﻣﺳﺣﺎﻟﻌﺑﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ :HACCP‬ﻫﺫﺍﻳﻌﻧﻳﺑﺄﻧﻬﺗﻣﺗﺳﺟﻳﻼﻹﻧﺫﺍﺭﺃﻭﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺍﻟﯩﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓﺍﺫﺍﻛﺎﻧﻳﺷﻌﻠﺑﺷﻛﻠﺛﺎﺑﺗﻭﻟﻛﻧﻠﻣﻳﺗﻣﻘﺭﺍﺋﺗﻬﻣﻛﺎﻣﻼً ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎﻓﻳﺣﺎﻟﻛﺎﻧﻬﻧﺎﻛﺎﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻧﻁﻔﺎء‪ ,‬ﻓﻬﺫﺍﻳﻌﻧﻳﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﻭﺍﺣﺩﻋﻠﯩﺎﻷﻗﻠﺗﻣﻘﺭﺍﺋﺗﻪ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎﺍﺫﺍﻟﻣﻳﻛﻧﻬﻧﺎﻛﺄﻳﺎﺷﺗﻌﺎﻝ‪ ,‬ﻓﻬﺫﺍﻳﻌﻧﻳﺑﺄﻧﻬﺗﻣﻘﺭﺍءﺓﻛﺎﻓﺔﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺃﻭﺗﻣﻣﺳﺣﺎﻟﻼﺋﺣﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻠﻌﺭﺿﻛﻸﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪:‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻼﻟﻘﻳﺎﻣﺑﻌﺭﺿﺄﻧﻭﺍﻋﺈﻧﺫﺍﺭ‪HACCP‬ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔﻓﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺣﻧﺎﻗﺹ )‪.(-‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺟﻠﺑﻌﺑﺎﺭﺓ”‪“LS‬ﺍﻟﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺣﺯﺍﺋﺩ )‪ ,(+‬ﻧﺎﻗﺹ )‪.(-‬‬
‫ﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻭﻣﻧﺛﻣﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﻟﻌﺭﺿﻌﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻻﺻﻘﺎﺗﻭﺃﺭﻗﺎﻣﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻋﻠﯩﻔﻭﻗﻼﺻﻘﺔﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻭﺍﺿﻐﻁﻭﺍﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪.SET‬‬
‫ﻋﻧﺩﻫﺎﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻣﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺗﻠﻘﺎءﻧﻔﺳﻬﻭﺑﺷﻛﻠﻣﺗﺳﻠﺳﻠﺑﻌﺭﺿﺎﻟﻣﻌﻁﻳﺎﺗﺎﻟﺗﻳﻘﺎﻣﺑﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎﻭﺫﻟﻛﻌﻠﯩﻔﺗﺭﺍﺗﻣﺗﻧﺎﻭﺑﺔ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﺣﺭﺟﺔﺃﺛﻧﺎءﺍﻟﻌﺭﺿﻳﺗﻣﺈﺑﺭﺍﺯﺍﻟﺳﻧﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭ‪ ,‬ﺍﻟﺷﻬﺭﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻖ‪ ,‬ﺍﻟﻳﻭﻣﺎﻟﻣﺗﺣﻘﻖ‪ ,‬ﺍﻟﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔ‪ ,‬ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔ‪,‬‬
‫ﻭﻗﺳﻣﺎﻟﺳﺎﻋﺔﻭﻣﻧﺑﻌﺩﻫﺎﻗﺳﻣﺎﻟﺩﻗﻳﻘﺔﻟﻔﺗﺭﺓﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭﺍﻹﻧﺫﺍﺭ‪.‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻠﺗﺻﻔﻳﺭﻭﻣﺳﺣﻣﻌﻠﻣﺎﺕ‪HACCP‬ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔﻓﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺣﻧﺎﻗﺹ )‪.(-‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺟﻠﺑﻌﺑﺎﺭﺓ ”‪“rLS‬ﺍﻟﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‪.OK‬‬
‫ﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻭﻣﻧﺛﻣﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺟﻠﺑﻬﺎﺍﻟﯩﺎﻟﻘﻳﻣﺔ "‪ "149‬ﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺗﺎﺣﺯﺍﺋﺩ )‪.(+‬‬
‫ﻋﻧﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﻣﻧﺟﺩﻳﺩﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪Set‬ﻭﺗﺭﻛﻬﺄﻭﻓﻳﺣﺎﻟﻌﺩﻣﻘﻳﺎﻣﻛﻣﺑﺄﻳﻌﻣﻠﺧﻼﻝ‬
‫“ﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎءﻋﻠﯩﺷﺎﺷﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻭﻋﻠﯩﻔﺗﺭﺍﺕ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻳﻭﻣﻧﺛﻣﻳﺗﻣﻣﺳﺣﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪ :‬ﺳﻭﻓﺗﺧﺗﻔﻳﻼﺻﻘﺔ”‪“rLS‬ﻣﻧﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻓﻳﺣﺎﻟﻌﺩﻣﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﻣﺳﺟﻠﻔﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫‪15‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﻫﺎﻡ‪:‬‬
‫ﻟﻘﺩﺗﻣﺎﻟﻘﻳﺎﻣﻔﻳﻣﺻﻧﻌﻧﺎﺑﻌﻳﺎﺭﻟﻭﺣﺎﺗﺎﻟﺗﺣﻛﻣﺎﻟﺭﻗﻣﻳﺔﺑﺷﻛﻠﺧﺎﺻﻣﻧﺄﺟﻺﻣﻛﺎﻧﻳﺔﻋﻣﻼﻟﻣﻧﺗﺟﺑﺎﻟﺷﻛﻼﻷﺻﺢ‪.‬‬
‫ﻻﺗﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺗﻐﻳﺭﺃﻳﻣﻌﻠﻣﺎﺗﻠﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻣﺩﻭﻧﺎ ًﻋﻧﻌﻳﺎﺭﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻧﺎﻟﻣﻣﻛﻧﺣﺩﻭﺛﺎﻧﺧﻔﺎﺿﻭﺍﺿﺣﺄﻭﺣﺩﻭﺛﻣﺷﺎﻛﻠﻛﺑﻳﺭﺓﻓﻳﺄﺩﺍءﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪238‬‬
‫ﺛﺎﻧﻳﺔﻓﺈﻧﻬﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻡ‪“----‬‬
‫ﻭﻋﻛﺳﺫﻟﻙ‪,‬‬
239
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ‬TOUCH
:‫ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ‬
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T,
BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T, BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T,
VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB-100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T,
CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T
VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T, VL7-MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T,
VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T, VL14-T, VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T,
BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7-RO-T, VL-RO-T,
VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T,
SN13-G-T, SL13-G-T, WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T
VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T, CGL2-T, BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T,
CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T, CSL4-T, CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T,
BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T, CSN4-G-T, CGL2-G-T
CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T,
CGN2-E-T, CSN3-E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T
CSN3-MT-T, CGN4-MT-T, CSN4-MT-T, CGN2-2G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T
USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T, UGN3-T, USL3-T, UGL3-T, USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T
UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T, MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T, MGA2-04-T
MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T, MGN4-9G-T,
MGN4-9G-T, MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T
CGN3-YM-M-T, CGN4-YM-M-T, CGN2-SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T
CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4-SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3-SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T,
CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T, BGN4-OG-T, CGN2-3G-T, CGN3-4G-T
CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T, BGN3-TG-T
BGN4-TG-T, HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T
DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T, BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T,
BZT210-D-T , PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT160-3D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T,
PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G, PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T, BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T
SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1, WA4, WA4/2,
240
‫ﺍﻟﺯﺭﺍﻟﺫﻳﻳﻘﻭﻣﺑﺗﺷﻐﻳﻠﻭﺍﻁﻔﺎءﻁﺎﻗﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ )‪.(2‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻳﺩﻭﻳﺎًﻣﻧﺎﺟﻼﺯﺍﻟﺔﺍﻟﺻﻘﻳﻊ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁﻭﺍﻋﻠﻳﻪ‪3‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﻣﻧﺎﺟﻼﻟﺩﺧﻭﻻﻟﯩﻘﺎﺋﻣﺔﻗﻳﻭﺩﺍﻭﺳﺟﻼﺗﺎﻻﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪،‬ﻭﻣﻧﺎﺟﻠﺭﻓﻌﺩﺭﺟﺔﻭﻣﻘﺎﻳﺳﺳﺎﻟﻣﻌﻼﻣﺎﺗﺎﻟﯩﺎﻻﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪ ‬ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﻣﻧﺎﺟﻠﺗﺧﻔﻳﺿﺩﺭﺟﺔﻭﻣﻘﺎﻳﻳﺳﺎﻟﻣﻌﻼﻣﺎﺗﺎﻟﯩﺎﻻﺩﻧﻰ‪ .‬ﻭﺍﺫﺍﺗﻣﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻳﻬﻠﻣﺩﺓ ‪ 3‬ﺛﻭﺍﻧﻳﺗﺑﺩﺃﻋﻣﻠﻳﺔﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩﺍﻟﺳﺭﻳﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﻣﻧﺎﺟﻠﻔﺣﺻﺎﺿﻭﻳﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﺅﺷــﺭﺍﺕ)‪(LED‬‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫‪On/Stand-by Led‬ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻁﻔﺎء ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻧﻪ ﻳﻣﻧﺢ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻹﺷﺗﻌﺎﻝ‪ .‬ﺇﻣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻹﺷﺗﻌﺎﻝ ﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎء ﻓﻬﺫﺍ‬
‫ﻳﻌﻧﻲ ﻭﺟﻭﺩ ﺗﻐﻳﺭ ﻓﻲ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻟﻠﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻰ ﺩﺍﺭﺓ ﺍﻹﺷﺗﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ‪ ,‬ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ﻓﻲ ﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ‬
‫‪Led‬ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺿﻭء ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﺿﻭء ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ‪ .‬ﻣﻣﺎ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﺧﺭﺝ‬
‫ﺫﻭ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﻣﺿﻲء ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺑﺧﺭ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﺣﻘﻳﻖ ﺍﻟﻣﻘﻳﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻳﻠﻳﺳﻳﻭﺱ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻳﻠﻳﺳﻳﻭﺱ ‪°C‬ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﺣﻘﻳﻖ ﺍﻟﻣﻘﻳﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺩ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ‪ Led‬ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺩ ‪°F‬ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺿﻲ ‪ Led‬ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺛﺎﺑﺕ ﻫﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺑﺄﻥ ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺿﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺭﺓ ﻭﺑﺣﻳﺯ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﺗﺣﺗﻭﻳﻠﻭﺣﺎﺗﺎﻟﺗﺣﻛﻣﻔﺭﻳﻧﻭﻛﺳﻌﻠﯩﻭﻅﺎﺋﻔﻣﺧﺗﻠﻔﺔﻟﻣﻧﻌﻔﺳﺎﺩﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔﺍﻟﺗﻌﺭﻓﻭﺑﺳﻬﻭﻟﺔﻋﻠﯩﻣﺷﺎﻛﻼﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺗﺎﻟﻣﺣﻔﻭﻅﺔﺿﻣﻧﻐﺭﻓﺔﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩﻟﻣﺎﺗﺗﻣﺗﻌﺑﻬﻣﻥ‬
‫ﺧﺻﺎﺋﺻﻭﻣﻳﺯﺍﺗﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺣﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺣﺎﻟﻔﺗﺣﻭﺍﻹﻏﻼﻗﻠﻣﺩﺓ ‪ 2‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪ ,‬ﻋﻧﺩﻫﺎﺳﻭﻓﻳﻔﺗﺣﺄﻭﻳﻐﻠﻘﺎﻟﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫ﻓﻘﻁﻳﺅﻣﻧﻠﻛﻣﺎﻹﻧﺗﻘﺎﻻﻟﯩﻭﺿﻌﻳﺔ‪.stand-by‬‬
‫ﺇﻧﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺈﻏﻼﻗﺎﻟﻣﻧﺗﺟﻣﻧﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪,‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺗﻬﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺈﻏﻼﻗﻣﻔﺗﺎﺡ‪power‬ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻋﻠﯩﺎﻟﻌﻠﺑﺔﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺄﻭﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺳﺣﺑﺎﻟﻛﺎﺑﻼﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻣﻧﺎﻟﻣﻘﺑﺳﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻣﻧﺄﺟﻠﻘﻁﻌﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺎﻟﻘﺎﺩﻣﺎﻟﯩﻝ‬
‫ﻛﻠﻣﺎﻗﻣﺗﻣﺑﻘﻁﻌﺎﻟﻁﺎﻗﺔﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔﺍﻟﯩﻠﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻣﻔﺈﻧﺎﻟﻣﻧﺗﺟﺳﻭﻓﻳﻌﻳﺫﻟﻛﻌﻠﯩﺄﻧﻬﺎﻧﻘﻁﺎﻋﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪,‬‬
‫ﻭﺣﺔﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪.‬‬
‫ﻭﺳﻭﻓﻳﻌﻁﻳﺈﻧﺫﺍﺭﺍًﻓﻳﻣﺎﻳﺗﻌﻠﻘﺑﺎﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﻌﻧﺩﺗﺷﻐﻳﻠﻛﻣﻠﻬﻣﺭﺓﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪241‬‬
‫ﺗﻌﻳﻳﻧﺎﻟﺩﺭﺟﺔ‪ :‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻣﻧﺄﺟﻺﺩﺧﺎﻟﻘﻳﻣﺔﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺑﻌﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻣﻔﺗﺎﺡ‪SET‬ﻓﺈﻧﻬﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻣﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺗﻐﻳﺭﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ – ﻭ ‪.+‬‬
‫ﻭﺑﻌﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺎﻟﺗﻐﻳﺭﺍﺗﺎﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻭﺍﻟﺳﺣﺑﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪ .SET‬ﻳﺗﻣﺗﻌﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻋﻠﯩﻘﻳﻣﺔﻓﺭﻭﻕ ‪ 2‬ﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻳﺯﺍﺕ‪:H.A.C.C.P‬‬
‫ﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻡ‪Led‬ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﻋﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎءﻓﻳﺣﺎﻟﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﺟﺎﻫﺯﻓﻳﺫﺍﻛﺭﺓﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺳﻭﻓﻠﻧﻳﺗﻣﺣﻔﻅﺄﻳﺈﻧﺫﺍﺭﺍﺫﺍﺗﻣﺈﻏﻼﻗﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﻣﻧﺄﺟﻠﻣﺳﺣﺈﻧﺫﺍﺭ”‪“PF‬ﻣﻧﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﻧﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﺑﺗﺻﻔﻳﺭﻛﺎﻓﺔﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺗﺩﻭﻧﺎًﻋﻧﺈﻧﺫﺍﺭﺍﻧﻘﻁﺎﻋﺎﻟﺗﻳﺎﺭﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺑﻼﺻﻘﺔ”‪.“PF‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻠﻌﺭﺿﻛﻸﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺍﺕ‪:‬‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻼﻟﻘﻳﺎﻣﺑﻌﺭﺿﺄﻧﻭﺍﻋﺈﻧﺫﺍﺭ‪HACCP‬ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔﻓﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺟﻠﺑﻌﺑﺎﺭﺓ”‪“LS‬ﺍﻟﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‪.OK‬‬
‫ﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻭﻣﻧﺛﻣﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺗﻣﺎﻟﻌﺭﺿﻌﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻻﺻﻘﺎﺗﻭﺃﺭﻗﺎﻣﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‪ .‬ﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻋﻠﯩﻔﻭﻗﻼﺻﻘﺔﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻭﺍﺿﻐﻁﻭﺍﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪.SET‬‬
‫ﻋﻧﺩﻫﺎﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻣﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺗﻠﻘﺎءﻧﻔﺳﻬﻭﺑﺷﻛﻠﻣﺗﺳﻠﺳﻠﺑﻌﺭﺿﺎﻟﻣﻌﻁﻳﺎﺗﺎﻟﺗﻳﻘﺎﻣﺑﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎﻭﺫﻟﻛﻌﻠﯩﻔﺗﺭﺍﺗﻣﺗﻧﺎﻭﺑﺔ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﺣﺭﺟﺔﺃﺛﻧﺎءﺍﻟﻌﺭﺿﻳﺗﻣﺈﺑﺭﺍﺯﺍﻟﺳﻧﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭ‪ ,‬ﺍﻟﺷﻬﺭﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻖ‪ ,‬ﺍﻟﻳﻭﻣﺎﻟﻣﺗﺣﻘﻖ‪ ,‬ﺍﻟﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔ‪ ,‬ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔ‪,‬‬
‫ﻭﻗﺳﻣﺎﻟﺳﺎﻋﺔﻭﻣﻧﺑﻌﺩﻫﺎﻗﺳﻣﺎﻟﺩﻗﻳﻘﺔﻟﻔﺗﺭﺓﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭﺍﻹﻧﺫﺍﺭ‪.‬‬
‫ﺍﺫﺍﺃﺭﺩﻧﺎﺃﻧﻧﻌﻁﻳﻣﺛﺎﻟﻌﻠﯩﺫﻟﻙ‪ :‬ﺍﺫﺍﻗﻠﻧﺎﺑﺄﻧﺎﻟﺟﻬﺎﺯﻗﺩﺑﺩﺃﺑﻌﺭﺿﻬﺫﻫﺎﻟﻌﺑﺎﺭﺍﺗﺑﺷﻛﻠﻣﺗﺳﻠﺳﻠﻌﻠﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺛﺎﻻًﻋﻠﯩﺫﻟﻙ‪:‬‬
‫‪ :8‬ﺍﻟﻘﻳﻣﺔﺍﻟﺣﺭﺟﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭ‬
‫ﻗﻑ‪ :‬ﺗﻔﻳﺩﻫﺫﻫﺎﻟﻼﺻﻘﺔﺑﻌﺩﻗﻠﻳﻠﻌﻠﯩﺈﻋﻁﺎءﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺔﻟﻣﺩﺓﺍﻹﻧﺫﺍﺭﻭﻣﺩﯩﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭﻫﺫﻫﺎﻟﻣﺩﺓ‬
‫‪ : h01‬ﺗﻔﻳﺩﻫﺫﻫﺎﻟﻼﺻﻘﺔﻗﺳﻣﺎﻟﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭﻭﺍﻟﻣﺩﺓﺍﻟﺗﻳﺗﻣﺗﺑﻬﺎ‪) .‬ﻫﻧﺎ ‪ 1‬ﺳﺎﻋﺔ(‬
‫‪ : n15‬ﺗﻔﻳﺩﻫﺫﻫﺎﻟﻼﺻﻘﺔﻗﺳﻣﺎﻟﺩﻗﻳﻘﺔﺍﻟﻣﺗﺣﻘﻘﺔﻟﻺﻧﺫﺍﺭﻭﺍﻟﻣﺩﺓﺍﻟﺗﻳﺗﻣﺗﺑﻬﺎ‪) .‬ﻭ ‪ 15‬ﺩﻗﻳﻘﺔ(‬
‫‪ : AH‬ﻧﻭﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‬
‫ﻣﻧﺄﺟﻠﺗﺻﻔﻳﺭﺃﻧﻭﺍﻋﺈﻧﺫﺍﺭ‪HACCP‬ﺍﻟﻣﺳﺟﻠﺔﻓﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪:‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ‪ 1‬ﺛﺎﻧﻳﺔﻋﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺗﺄﻣﻳﻧﺟﻠﺑﻌﺑﺎﺭﺓ ”‪“rLS‬ﺍﻟﯩﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‪.OK‬‬
‫ﻣﺭﺓﺃﺧﺭﯩﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﻰ‪SET‬ﻭﻣﻧﺛﻣﺳﺣﺑﻳﺩﻛﻣﻌﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺟﻠﺑﻬﺎﺍﻟﯩﺎﻟﻘﻳﻣﺔ "‪ "149‬ﻋﺑﺭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪OK‬ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺄﻭﺍﻟﻌﻠﻭﻱ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﺍﻟﻘﻳﺎﻣﻣﻧﺟﺩﻳﺩﺑﺎﻟﺿﻐﻁﻌﻠﯩﻣﻔﺗﺎﺡ‪Set‬ﻭﺗﺭﻛﻬﺄﻭﻓﻳﺣﺎﻟﻌﺩﻣﻘﻳﺎﻣﻛﻣﺑﺄﻳﻌﻣﻠﺧﻼﻝ‬
‫“ﺑﺎﻹﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻹﻧﻁﻔﺎءﻋﻠﯩﺷﺎﺷﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻭﻋﻠﯩﻔﺗﺭﺍﺕ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻳﻭﻣﻧﺛﻣﻳﺗﻣﻣﺳﺣﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‪ :‬ﺳﻭﻓﺗﺧﺗﻔﻳﻼﺻﻘﺔ”‪“rLS‬ﻣﻧﺎﻟﺷﺎﺷﺔﻓﻳﺣﺎﻟﻌﺩﻣﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﻣﺳﺟﻠﻔﻳﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫ﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭ‬
‫ﺍﻹﻳﺿﺎﺣﺎﺕ‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ’‪:‘AL‬‬
‫ﺗﺄﻛﺩﻭﺍﻣﻧﺩﺭﺟﺔﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎﻗﻭﻣﻭﺍﺑﻔﺣﺻﺎﻟﻘﻳﻣﺎﻟﻣﻌﻠﻣﺔ‪A1‬ﻭ‪A2‬ﺃﻭﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭﺑﺩﺭﺟﺔﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ’‪:‘AH‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫‪242‬‬
‫ﺛﺎﻧﻳﺔﻓﺈﻧﻬﺳﻭﻓﻳﻘﻭﻡ‪“----‬‬
‫ﺧﻁﺄﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ’‪:‘PR1‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻣﺑﺧﺭ’‪:‘PR2‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﻟﻣﻛﺛﻑ’‪:‘PR3‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻠﻣﻌﺎﻟﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻣﺧﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄﻓﻳﺳﺎﻋﺔﺍﻟﻭﻗﺗﺄﻭﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺧﺎﻟﺣﻘﻳﻘﻲ’‪ :‘Rtc‬ﻗﻭﻣﻭﺍﺑﻌﻳﺎﺭﺍﻟﺗﺎﺭﻳﺧﻭﺍﻟﻭﻗﺗﻣﻧﺟﺩﻳﺩﻭﻓﻘﺎﻟﻌﻳﺎﺭﺍﺗﺎﻟﻣﻔﺎﺩﺓﻭﺍﻟﻣﻘﺗﺭﺣﺔﺳﺎﺑﻘﺎ ً‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ ’‪ :‘Id‬ﻣﻧﺑﻪ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺑﻘﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺳﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻏﻼﻗﻛﻡ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻣﺳﺗﻣﺭﺍ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﻭﺻﻼﺕ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ’‪ :‘IA‬ﻣﻧﺑﻪ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺍﻧﻘﻁﻌﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‪ ،‬ﻳﺑﺩﺃ ﺑﺈﺻﺩﺍﺭ‬
‫ﻣﻧﺑﻪ‪ .‬ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻧﺫﺍﺭ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻔﺭﻁﺔ ﻟﻠﻣﻛﺛﻑ ’‪ :‘COH‬ﺗﻅﻬﺭ ﻭﺻﻭﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻭﻋﺑﻬﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻭﻝ ﻧﻘﻁﺔ‬
‫ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺳﺣﺏ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 30‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﺫﺍ‬
‫ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﺑﺎﻟﻌﻣﻝ ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺫﺍﺭ ﻋﻧﺩ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ’‪:‘CSd‬‬
‫ﺗﻅﻬﺭ ﻭﺻﻭﻝ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻭﻋﺑﻬﺎ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻧﻘﻁﺔ ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ‬
‫)ﺍﻟﻛﻭﻣﺑﺭﺳﺭ( ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻭﺳﻳﺗﻡ ﻗﻁﻊ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻔﻪ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻅﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪60‬‬
‫ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﻭﺩﺓ ﻣﻧﺑﻪ ‪ COH‬ﺃﻭ ‪ CSd‬ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺢ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺻﺩﺭ ﻣﻧﺑﻬﺎﺕ ‪ COH‬ﻭ ‪ CSd‬ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﻳﻬﺎ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻭﺳﻁ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻌﻣﻝ ﻓﻳﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺎﺩﺓ‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺳﻁ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﺑﻬﺎﺕ‪ ،‬ﻟﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺃﻋﻁﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺿﻣﻥ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻛﻔﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺇﻧﺫﺍﺭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺻﻘﻳﻊ ’‪ :‘dFd‬ﺗﻅﻬﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻘﻲ ﻷﻗﺻﻰ ﻣﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ( ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻳﺯ ﻭﻟﻛﻧﻪ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻠﻳﺩ‬
‫ﺑﺳﺑﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ(‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺩﻭﻳﺎ ﻟﻭﺿﻊ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ(؛ ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﻗﻭﻣﻭﺍ‬
‫ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 4‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻳﻔﺭﻳﺯ( ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﻧﺑﻪ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫‪ :HACCP‬ﻫﺫﺍﻳﻌﻧﻳﺑﺄﻧﻬﺗﻣﺗﺳﺟﻳﻼﻹﻧﺫﺍﺭﺃﻭﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺍﻟﯩﺎﻟﺫﺍﻛﺭﺓﺍﺫﺍﻛﺎﻧﻳﺷﻌﻠﺑﺷﻛﻠﺛﺎﺑﺗﻭﻟﻛﻧﻠﻣﻳﺗﻣﻘﺭﺍﺋﺗﻬﻣﻛﺎﻣﻼً ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎﻓﻳﺣﺎﻟﻛﺎﻧﻬﻧﺎﻛﺎﺷﺗﻌﺎﻟﻭﺍﻧﻁﻔﺎء‪ ,‬ﻓﻬﺫﺍﻳﻌﻧﻳﻭﺟﻭﺩﺇﻧﺫﺍﺭﻭﺍﺣﺩﻋﻠﯩﺎﻷﻗﻠﺗﻣﻘﺭﺍﺋﺗﻪ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎﺍﺫﺍﻟﻣﻳﻛﻧﻬﻧﺎﻛﺄﻳﺎﺷﺗﻌﺎﻝ‪ ,‬ﻓﻬﺫﺍﻳﻌﻧﻳﺑﺄﻧﻬﺗﻣﻘﺭﺍءﺓﻛﺎﻓﺔﺃﻧﻭﺍﻋﺎﻹﻧﺫﺍﺭﺃﻭﺗﻣﻣﺳﺣﺎﻟﻼﺋﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳـــﺭ ﻫــــﺎﻡ ‪:‬ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﺑﻌﻳﺎﺭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﺻﺢ‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﺭ ﺃﻱ ﻣﻌﻠﻣﺎﺕ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺩﻭﻧﺎ ً ﻋﻥ ﻋﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﻋﻛﺱ ﺫﻟﻙ‪ ,‬ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻭﺍﺿﺢ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ‬
‫ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪243‬‬
‫ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺍﻟﻧﻣﺎﺫﺝ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻧﻅﻡ ﺍﻟﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﻳﺔ‬
‫‪T-100-MB ،350-MB ،250-MB ،150-MB‬‬
‫‪T-100-MS ،350-MS ،250-MS ،150-MS‬‬
‫‪ ‬ﺛﻼﺟﺎﺕ ﺩﺭﺍﻱ ﺁﻳﺞ )‪ (DRY AGE‬ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﻟﻠﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫‪250DR ،6DR ،13DR‬‬
‫‪ ‬ﺛﻼﺟﺎﺕ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﻣﻧﻁﻘﺗﻳﻥ ﻣﺧﺗﻠﻔﺗﻳﻥ ﻣﻥ ﺣﻳﺙ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫‪HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2‬‬‫‪TG, CGH3-TG, CGH4,TG‬‬
‫‪WA4/2, WN4/2‬‬
‫‪244‬‬
‫‪ - 1‬ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻟﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﻳﺔ‬
‫•‬
‫ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬
‫ﺇﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺎﺕ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ‪ MS&MB‬ﺗﻣﺗﻠﻙ ﻗﺩﺭﺓ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺃﺟﺯﺍﺋﻬﺎ ﻭﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﻳﺔ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﺗﺻﺎﻣﻳﻡ‬
‫ﺟﺩﻳﺩﺓ ﺟﻣﻳﻠﺔ ﻭﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻣﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻁﺎﻗﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﻟﻔﺭﺍﻧﻭﻛﺱ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻫﻧﺎﻟﻙ ﻣﺟﻣﻭﻋﺎﺕ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺃﺣﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻛﺗﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻧﻘﻝ ﻭﺗﻛﻭﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻟﻸﺟﺯﺍء ﻣﺗﺳﺎﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺛﻼﺟﺎﺕ ﺍﻟﺑﺎﺭ ‪ MB‬ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﻳﺔ ﻫﻧﺎﻟﻙ ﺃﺿﻭﺍء ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﻭﺍﻟﺑﻧﻔﺳﺟﻲ ﻭﺍﻷﺣﻣﺭ ﻭﺍﻷﺻﻔﺭ ﻭﺍﻷﺑﻳﺽ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻬﺫﻩ‬
‫ﺍﻷﺿﻭﺍء ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‪.‬‬
‫‪245‬‬
‫•‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺗﺣﻘﻘﻭﺍ ﻣﻥ ﻛﻭﻥ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻣﺳﺗﻘﻳﻣﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻭﺭ ﻳﺗﻡ‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺻﻣﻭﻟﺔ ﻣﺟﻧﺣﺔ ‪ 8M‬ﻭﺑﺭﻏﻲ ﻋﺩﻳﻡ ﺍﻟﺭﺃﺱ ‪ .8M‬ﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺃﻁﻭﺍﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﻟﺟﻣﻳﻊ‬
‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺑﺄﺑﻌﺎﺩ ﻣﺗﺳﺎﻭﻳﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺻﻠﻭﺍ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻭﻟﻛﻥ ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻌﺑﺋﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ‬
‫ﺃﻥ ﺗﺻﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﺇﻟﻰ ‪ 2‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻧﺎﺭﺓ‬
‫‪Aydınlatma kablosu‬‬
‫ﺻﻣﻭﻟﺔ ﻣﺟﻧﺣﺔ‪8M‬‬
‫‪M8 Kelebek Somun‬‬
‫ﺑﺭﻏﻲ ﻋﺩﻳﻡ ﺍﻟﺭﺃﺱ ‪8M‬‬
‫‪M8 Saplama‬‬
‫‪246‬‬
‫•‬
‫ﺃﻟﻘﻭﺍ ﻧﻅﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻛﺗﻳﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ ﻟﻔﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻛﺗﻳﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺃﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻓﺿﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﻗﻁﻌﺎ‬
‫ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﺎﺭﺍﻣﺗﺭﺍﺕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺎ ﻋﺩﺍ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﺇﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺩﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻫﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ‪.‬‬
‫‪247‬‬
‫‪ - 2‬ﺛﻼﺟﺎﺕ ﺩﺭﺍﻱ ﺁﻳﺞ )‪ (DRY AGE‬ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﻟﻠﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫‪248‬‬
‫•‬
‫ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬
‫ﻓﻲ ﻓﻥ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﺍﻟﺟﺯﻳﺋﻲ ﻋﻠﻣﻳﺎ ﻓﺈﻥ "ﺗﻘﻧﻳﺎﺕ ﻁﻬﻭ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻭﺟﻌﻠﻪ ﻁﺭﻳﺎ" ﻫﻭ ﺍﻟﻣﻭﺿﻭﻉ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺗﻡ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻟﺩﺭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺃﻥ‬
‫ﻳﺗﻡ ﺫﺑﺢ ﺣﻳﻭﺍﻥ‪ ،‬ﻳﺑﺩﺃ ﻟﺣﻣﻪ ﺑﺎﻟﺗﺻﻠﺏ )ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﻭﻧﺦ ﻟﺣﻡ ﺍﻟﺑﻘﺭ ﺧﻼﻝ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺔ(‪ .‬ﺇﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺻﻼﺑﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻁﻠﻖ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺗﻳﺑﺱ ﺍﻟﻣﻳﺕ ﻳﻣﻛﻥ‬
‫ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻘﻠﻳﻠﻬﺎ ﺑﻧﺳﺑﺔ ‪ 80‬ﺑﺎﻟﻣﺎﺋﺔ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺷﻳﺧﻭﺧﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻣﺭ ﻷﻳﺎﻡ )‪ 10‬ﺃﻳﺎﻡ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻟﺣﻡ ﺍﻟﺑﻘﺭ(‪.‬‬
‫ﺇﻥ ﺃﺳﺎﺱ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﺩﺭﺍﻱ ﺃﻳﺞ؛ ﻫﻭ ﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﻭﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻓﻲ ﻭﺳﻁ ﻧﻅﻳﻑ ﺟﺩﺍ ﻭﺑﺩﻭﻥ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 2‬ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﺑﻧﺳﺑﺔ ﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫‪ .%10 + 80‬ﺍﺫﺍ ﺗﻐﻳﻳﺭﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺇﻥ ﺃﺻﺑﺣﺕ ﺃﻋﻠﻰ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﻭﺇﻥ ﺍﺫﺍ ﺍﻧﺧﻔﺿﺕ ﻷﻗﻝ ﻣﻥ‬
‫‪ 0‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺗﺗﺟﻣﺩ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﻭﺗﻧﺗﻬﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺷﻳﺧﻭﺧﺔ‪ .‬ﻳﻣﻛﻧﻧﺎ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺍﻟﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺷﻳﺧﻭﺧﺔ ﺩﺭﺍﻱ ﺁﻳﺞ؛‬
‫ﻳﺗﻛﻭﻥ ﻁﺑﻘﺔ ﺳﻁﺣﻳﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﺑﻠﻭﻥ ﺑﻧﻲ ﻏﺎﻣﻖ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻣﻥ ﺍﻷﻧﺯﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺣﻡ‪ .‬ﺇﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺧﺏ ﻓﺗﺳﺗﻣﺭ‬
‫ﺍﻷﻧﺯﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻣﻠﻬﺎ ﻭﻳﺻﺑﺢ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺃﺧﻑ ﺑﺳﺑﺏ ﻓﻘﺩﺍﻧﻪ ﻛﻣﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪ .‬ﺇﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻁﻭﺭ ﻳﻭﻓﺭ ﺗﻛﺛﻳﻑ ﺃﻛﺑﺭ ﻟﻁﻌﻡ ﺍﻟﻠﺣﻡ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻣﻊ ﻣﺭﻭﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺷﻳﺧﻭﺧﺔ ﺗﻘﻭﻡ ﺍﻷﻧﺯﻳﻣﺎﺕ ﺑﺗﻠﻣﻳﻊ ﺍﻷﺭﺑﻁﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻌﺿﻼﺕ ﻭﺗﺟﻌﻝ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﻳﻭﻧﺔ‬
‫ﻭﻁﺭﺍﻭﺓ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﻟﺩﻫﻭﻥ ﺍﻟﺭﻓﻳﻌﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻭﺍﺓ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﺟﺳﻡ ﺍﻻﻧﺳﺎﻥ ﻭﻫﻲ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﺟﺩﺍ ﻣﻥ ﺣﻳﺙ ﺗﻠﺑﻳﺔ ﺍﺣﺗﻳﺎﺟﻪ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺭﻭﺗﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺃﻣﺎ ﺍﻟﻛﻠﺳﺗﺭﻭﻝ ﻳﻛﻭﻥ ﺑﻛﻣﻳﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺟﺩﺍ‪ .‬ﺃﻣﺎ ﻣﺫﺍﻗﻪ ﻓﻬﻭ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﻧﻘﺎﺵ‪ .‬ﺇﻥ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺛﻼﺟﺎﺕ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﺩﺭﺍﻱ ﺃﻳﺞ ﻫﻭ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺢ‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﺩﺍﺧﻠﻬﺎ ﺣﻔﺎﻅﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺳﻁ ﺻﺣﻲ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺈﻧﺗﺎﺝ ﺍﻟﺑﻛﺗﻳﺭﻳﺎ ﻭﺗﻘﺩﻳﻣﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻟﺫﻳﺫ ﻟﻠﺯﺑﻭﻥ‪ .‬ﻭﻟﻛﻲ ﺗﻘﺩﻡ ﺛﻼﺟﺎﺕ ﺩﺭﺍﻱ ﺃﻳﺞ‬
‫ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺻﺣﻳﺔ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻳﻭﻣﻲ ﻭﻁﺎﺯﺝ ﻭﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺧﻔﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻗﺻﺎﻫﺎ ﻳﻘﻊ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ‪ 2‬ﻭ‪5‬‬
‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻓﻲ ﻏﺭﻑ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‪ .‬ﺇﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺣﻔﻅﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺟﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻛﻭﻥ ﺫﺑﺢ ﻁﺎﺯﺝ‬
‫ﻟﻥ ﺗﻌﻁﻲ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻭﺳﺗﻛﻭﻥ ﺃﻳﺿﺎ ﺧﻁﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺻﺣﺔ‪ .‬ﻋﻧﺩ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻁﺑﻘﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺍﻟﺑﻧﻲ ﺍﻟﻐﺎﻣﻖ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺳﺗﺭﻭﻥ‬
‫ﻟﺣﻣﺎ ﺃﺣﻣﺭﺍ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ‪ .‬ﺇﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻠﺣﻡ ﻫﻭ ﻟﺣﻡ ﺫﻭ ﻁﻌﻡ ﺃﻟﺫ ﻭﻁﺭﻱ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻪ ﻟﻣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺯﻣﻥ‪.‬‬
‫‪249‬‬
‫•‬
‫ﺃﻟﻭﺍﺡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﺿﻭء ﺍﻟﻠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﺍﻟﻣﻧﺑﻬﺎﺕ‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻭﺍﻧﺗﺎﺝ ﺛﻼﺟﺎﺕ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﺩﺭﺍﻱ ﺃﻳﺞ ﻟﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﺑﺛﻼﺛﺔ ﺃﺑﻌﺎﺩ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ .‬ﻳﻭﺟﺩ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ ﺷﺎﺷﺔ ﻭﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﺎء ﻧﻅﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﺩﻳﻛﺳﻝ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ‬
‫ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪:‬‬
‫ﻳﻭﺟﺩ ﻓﻲ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ‪ DR‬ﻣﺟﺳﺎﺕ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ‪ .‬ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻧﺳﺑﺔ‬
‫ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪.‬‬
‫‪A‬ﻳﻅﻬﺭ ﻭﺟﻭﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺗﺩﺭﻳﺏ‬
‫‪ B‬ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺗﺢ ‪ /‬ﺇﻏﻼﻕ )‪ (ON/OFF‬ﺗﻭﻓﺭ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‬
‫‪C‬ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫‪ SET‬ﻋﺭﺽ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪ ،‬ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ‬
‫‪‬ﻳﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ‬
‫‪ ‬ﺗﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ‬
‫‪D‬ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﺎء ﻧﻅﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻠﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﺩﻳﻛﺳﻝ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ‬
‫ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫‪ :AL‬ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ؛‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ )ﺩﻱ ﻓﺭﻭﺳﺕ( ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﻗﻳﻣﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﺗﻐﻳﺭ ﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﻳﺔ‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫‪ :AH‬ﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ؛‬
‫ﺗﺄﻛﺩﻭﺍ ﻣﻥ ﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻐﻠﻘﺎ ﺗﻣﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫‪250‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫• ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪.I‬‬
‫ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻭﺿﻊ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﺄﺛﺭ ﻣﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻓﻲ ﻛﻝ ﺭﻑ ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳﻥ ﻛﻝ ﺭﻓﻳﻥ‬
‫‪ 10‬ﺳﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ‪.‬‬
‫‪.II‬‬
‫ﺣﺎﻓﻅﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺑﻌﻳﺩ ﻋﻥ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‪.‬‬
‫‪.III‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 6‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺄﻗﻝ ﺣﺩ ﻭﻫﻲ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻭﻝ‪ .‬ﺑﻌﺩ ﺭﺅﻳﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺗﻳﻥ‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ‪.‬‬
‫ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﻋﺎﻟﻲ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻭﺳﻁ‬
‫ﻛﺄﻗﺻﻰ ﺣﺩ‪.‬‬
‫‪.IV‬‬
‫‪.V‬‬
‫ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺄﻗﻝ ﺣﺩ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺩﺭﺍﻱ ﺁﻳﺞ‪.‬‬
‫‪ 32‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﻧﺳﺑﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ‪%65‬‬
‫‪ 5 - 4‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻟﺗﺩﺧﻝ ﺿﻣﻥ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻓﺗﺢ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺃﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻓﺿﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﻗﻁﻌﺎ‬
‫ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﺎﺭﺍﻣﺗﺭﺍﺕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺎ ﻋﺩﺍ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﺇﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺩﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻫﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ‪.‬‬
‫‪ - 3‬ﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﻣﻧﻁﻘﺗﻲ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺧﺗﻠﻔﺗﻳﻥ‬
‫•‬
‫ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻌﺎﻡ‬
‫ﻫﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺍﻧﺗﺎﺟﻬﺎ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﺍﻟﻣﻁﻬﻭ ﻭﻫﻲ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻁﺎﻋﻡ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﻭﺍﻟﻣﻁﺎﺑﺦ‪ ،‬ﻭﻫﻲ ﺛﻼﺟﺎﺕ ﺳﺎﺧﻧﺔ‬
‫ﺑﻧﻭﻉ ﺍﻟﺣﻭﺽ‪ ،‬ﺗﺳﺗﻬﻠﻙ ﺍﻟﻘﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‪ ،‬ﻭﺻﺩﻳﻘﺔ ﻟﻠﺑﻳﺋﺔ‪ ،‬ﻭﺫﺍﺕ ﺃﺩﺍء ﻋﺎﻟﻲ‪ .‬ﺑﺳﺑﺏ ﻛﻭﻥ ﻧﻅﺎﻣﻲ ﺍﻟﻌﺯﻝ ﻭﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻣﺗﺎﺯﻳﻥ ﻳﻭﻓﺭ‬
‫ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﺎﻁﻖ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ‪ .‬ﺗﻌﻣﻝ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻫﺫﻩ ﺑﺩﺭﺟﺔ ‪ 8+/2 -‬ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻖ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩﺓ ﻭﺑﺩﺭﺟﺎﺕ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 90+/45+‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻖ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪.‬‬
‫‪251‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﺎ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺗﻭﻓﺭ ﺍﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﻋﻣﻝ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻭﺃﻓﺿﻝ ﺃﺩﺍء‪.‬‬
‫ﺍﻟﺧﺻﺎﺋﺹ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺛﻼﺟﺎﺕ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺣﻭﺽ‪:‬‬
‫‪.I‬‬
‫‪.II‬‬
‫‪.III‬‬
‫•‬
‫ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺳﻬﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ‬
‫ﻧﻅﺎﻡ ﻳﻭﻓﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺑﻔﺿﻝ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺗﻘﻭﻳﺗﻪ‬
‫ﺗﺣﻛﻡ ﺭﻗﻣﻲ ﺍﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‬
‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ‪ .HGH‬ﺃﻟﻭﺍﺡ ﺗﺣﻛﻡ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﺿﻭء ﻟﺩ ﻭﺍﻟﻣﻧﺑﻬﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬
‫)ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﺎء ﻧﻅﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﺩﻳﻛﺳﺎﻝ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﺩﺭﺟﺔ(‬
‫•‬
‫‪.I‬‬
‫ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺔ ﻣﺗﻌﺎﺩﻟﺔ‪ .‬ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ )ﻟﻛﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻘﻳﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻟﻠﺣﻭﺽ ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﺩﻟﻳﻝ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﺍﻟﻣﺩﺭﺝ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‪.‬‬
‫‪‬ﻳﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ )ﺃﻗﺻﻰ ﺣﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ(‬
‫‪ ‬ﺗﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ )ﺃﻗﺻﻰ ﺣﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ(‬
‫‪SET‬ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻋﺭﺽ ﻗﻳﻣﺔ ﻣﻌﻳﺎﺭ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ‬
‫‪252‬‬
‫‪.II‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ‪ ،‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﺣﺩﻯ ﻁﺭﻓﻲ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺭﺳﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺃﺳﻔﻝ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﻧﺣﻭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‪ .‬ﺑﻔﺿﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺳﻳﺫﻫﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‪.‬‬
‫‪.III‬‬
‫ﺇﻥ ﻫﺩﻑ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﻫﻭ ﺳﺎﺧﻥ‪ .‬ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﺑﻘﺎء ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﺳﺎﺧﻧﺎ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺳﻛﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺭﻏﺑﻭﻥ ﺑﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﻭﻫﻲ‬
‫ﻓﺎﺭﻏﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺩ ﻓﺗﺭﺓ ﻣﻌﻳﻧﺔ ﺳﻳﻘﻝ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﺑﺧﺭ ﺍﻟﺳﻁﺢ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﻛﻝ ﻳﻭﻡ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﺎء‬
‫ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﻣﺭﺓ ﻛﻝ ﺛﻼﺛﺔ ) ‪ (3‬ﺃﻳﺎﻡ‪ .‬ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻔﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬
‫ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻔﺗﺢ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻧﺩ ‪ .II‬ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﺛﻧﺎء ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬
‫ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﺗﺧﺎﺫ ﺍﻻﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻷﻣﻧﻳﺔ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ ﺑﺳﺑﺏ ﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺳﺎﺧﻧﺔ‪.‬‬
‫‪.IV‬‬
‫‪.V‬‬
‫‪.VI‬‬
‫ﺛﻘﺏ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫‪Su tahliye deliği‬‬
‫‪253‬‬
‫•‬
‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ‪ .CGH&BGH‬ﺃﻟﻭﺍﺡ ﺗﺣﻛﻡ‪ ،‬ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﺿﻭء ﻟﺩ ﻭﺍﻟﻣﻧﺑﻬﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬
‫)ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻟﻘﺎء ﻧﻅﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻭﺣﺔ ﺗﺣﻛﻡ ﺩﻳﻛﺳﺎﻝ ﻓﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺎﺕ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩﺓ(‬
‫‪.I‬‬
‫ﻳﻭﺟﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺔ ﺛﻼﺟﺔ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﺣﻭﺽ ﺳﺎﺧﻧﺔ )ﻟﻛﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﻘﻳﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻟﻠﺣﻭﺽ‬
‫ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ ﺍﻟﻣﺩﺭﺝ ﺃﺩﻧﺎﻩ(‪.‬‬
‫‪‬ﻳﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ )ﺃﻗﺻﻰ ﺣﺩ ‪ 90‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ(‬
‫‪ ‬ﺗﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻳﻣﺔ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﺓ )ﺃﻗﺻﻰ ﺣﺩ ‪ 30‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ(‬
‫‪SET‬ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻋﺭﺽ ﻗﻳﻣﺔ ﻣﻌﻳﺎﺭ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ‬
‫‪.II‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻠﻭﻋﺔ‪ ،‬ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﺣﺩﻯ ﻁﺭﻓﻲ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺭﺳﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ‬
‫ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﺛﺎﻧﻲ ﻧﺣﻭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‪ .‬ﺑﻔﺿﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺳﻳﺫﻫﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‪.‬‬
‫‪.III‬‬
‫ﺇﻥ ﻫﺩﻑ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻭﻫﻭ ﺳﺎﺧﻥ‪ .‬ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﺑﻘﺎء ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﺳﺎﺧﻧﺎ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺳﻛﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺭﻏﺑﻭﻥ ﺑﻬﺎ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﻭﻫﻲ‬
‫ﻓﺎﺭﻏﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪.IV‬‬
‫‪254‬‬
‫‪.V‬‬
‫‪.VI‬‬
‫ﺑﻌﺩ ﻓﺗﺭﺓ ﻣﻌﻳﻧﺔ ﺳﻳﻘﻝ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﺑﺧﺭ ﺍﻟﺳﻁﺢ‪ .‬ﻟﺫﻟﻙ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﻛﻝ ﻳﻭﻡ ﺑﺗﻔﻘﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﺎء‬
‫ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ﻣﺭﺓ ﻛﻝ ﺛﻼﺛﺔ ) ‪ (3‬ﺃﻳﺎﻡ‪ .‬ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻔﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬
‫ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻔﺗﺢ ﺍﻟﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﻧﺩ ‪ .II‬ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﺛﻧﺎء ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﻘﻁﻊ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬
‫ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﻭﻗﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﺗﺧﺎﺫ ﺍﻻﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻷﻣﻧﻳﺔ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ ﺑﺳﺑﺏ ﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺳﺎﺧﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻘﺏ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫‪Su tahliye deliği‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺃﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻓﺿﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﻗﻁﻌﺎ‬
‫ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﺎﺭﺍﻣﺗﺭﺍﺕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺎ ﻋﺩﺍ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﺇﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺩﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻫﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ‪.‬‬
‫‪255‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪.I‬‬
‫ﺳﻠﺳﻼﺕ ‪ WA‬ﻭ ‪ .WN‬ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻧﺑﻳﺫ‪ .‬ﺃﻟﻘﻭﺍ ﻧﻅﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻛﺗﻳﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ ﻟﻔﺭﺍﻧﻭﻛﺱ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻛﺗﻳﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﺍﻻﻧﺗﺑﺎﻩ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺇﻥ ﻓﺭﻕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻭﺍﻟﺟﺯﻱ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻫﻭ ‪ 10‬ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻛﺄﻗﺻﻰ ﺣﺩ‪.‬‬
‫‪256‬‬
‫‪.II‬‬
‫ﺇﻥ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻧﺑﻳﺫ ﺍﻷﺣﻣﺭ ﻭﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻧﺑﻳﺫ ﺍﻷﺑﻳﺽ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺧﺎﺹ ﻓﻲ ﻣﺻﻧﻌﻧﺎ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺃﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄﻓﺿﻝ ﻁﺭﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻭﻣﻭﺍ ﻗﻁﻌﺎ‬
‫ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﺎﺭﺍﻣﺗﺭﺍﺕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺎ ﻋﺩﺍ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ .‬ﻭﺇﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺣﺩﺙ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﻫﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭﺓ‪.‬‬
‫‪257‬‬
258
TÜRKÇE
259
H.A.C.C.P KONTROL PANELİ DIXELL XW60K
MODELLER: VN7-M-H, VL7-M-H, VN7-MG-H, VL7-MG-H, BN7-M-H, BL7-M-H, BN7-MG-H, BL7-MG-H,VN7-H, VL7-H, VN7-G-H,
VL7-G-H, BN7-H, BL7-H, BN7-G-H, BL7-G-H, VN14-H, VL14-H, VN14-G-H, VL14-G-H, BN14-H, BL14-H, BN4-G-H, BL14-G-H,
VN7/2-H, VL7/2-H, VN7-P-H, VL7-P-H, VN14-P-H, VL14-P-H, VN7-RO-H, VL-RO-H, VN7-ST-H, VN14-ST-H, CGN1-H,CGN2-ST-H,
CGN3-ST-H, CGN4-ST-H, VNN7-H, VNL7-H, VNN14-H, VN21-H, VN14-M-H, VL14-M-H, VN14-MG-H, VL14-MG-H, BN14-M-H,
BL14-M-H, BN14-MG-H, BL14-MG-H, BN4-H, BL4-H, BF4-H, BL4-G-H, BN4-G-H, CSN2-H, CGN2-H, CSL2-H, CGL2-H, BSN2-H,
BGN2-H, BSL2-H, BGL2-H, CSN3-H, CGN3-H, CSL3-H,CGL3-H, BSN3-H, BGN3-H, BSL3-H, BGL3-H, CSN4-H, CGN4-H, CSL4-H,
CGL4-H, BSN4-H, BGN4-H, BSL4-H, BGL4-H, CSNL4-H, CGNL4-H, CGN2-G-H, CSN2-G-H, CGN3-G-H, CGN4-M-H, CSN3-G-H,
CGN4-G-H, CSN4-G-H, CGL2-G-H, CGN2-E-H, CSN3-E-H, CSN3-E-H, CGN3-E-H, CSN4-E-H, CGL3-G-H, CSL3-G-H, CGL4-G-H,
CSL4-G-H, CGN2-BG-H, CGN3-BG-H, CGN4-BG-H, CSN2-E-H, CGN4-E-H, CGN2-MT-H, CSN2-MT-H, CGN3-MT-H, CSN3-MT-H,
CGN4-MT-H, CSN4-MT-H, CGN2-2G-H, CGN3-2G-H, CGN4-2G-H, CGN2-2-H, CGN3-3-H, CGN4-4-H, CGN2-P-H, CGN3-P-H,
CGN4-P-H, CGN2-M-H, CGN3-M-H, USN2-H, UGN2-H, USL2-H, UGL2-H, USN3-H, UGN3-H, USL3-H, UGL3-H, USN4-H, UGN4-H,
USL4-H, UGL4-H, UGN2-SH-H, UGN3-SH-H, UGN4-SH-H, MGN2-H, MGN3-H, MGN4-H, MPN2-H, MPN3-H, MPN4-H, MGA2-04-H,
MGA3-04-H, MGA4-04-H, MGA2-06-H, MGA3-06-H, MGA4-06-H, MGN-4G-H, MGN3-7G-H, MGN4-9G-H, MGN4-9G-H, MPN24G-H, MPN3-7G-H, MPN4-PG-H, CGN2-YM-H, CGN3-YM-H, CGN-YM-H, CGN2-YM-M-H, CGN3-YM-M-H, CGN4-YM-M-H, CGN2SG-H, CGN3-SG-H, CGN4-SG-H, BGN2-SG-H, BGN3-SG-H, BGN4-SG-H, CGN2-SGC-H, CGN3-SGC-H, CGN4-SGC-H, BGN2-SGC-H,
BGN3-SGC-H, BGN4-SGC-H, KCN2-H, KCN3-H, CGN2-OG-H, CGN3-OG-H, CGN4-OG-H, BGN2-OG-H, BGN3-OG-H, BGN4-OG-H,
CGN2-3G-H, CGN3-4G-H, CGN4-5G-H, BGN2-3G-H, BGN3-4G-H, BGN-5G-H, CGN2-S-H, CGN3-S-H, CGN4-S-H, BGN2-HG-H,
BGN3-HG-H, BGN4-HG-H, HGH2-HG-H, HGH3-HG-H, HGH4-HG-H, BGH2-HG-H, BGH3-HG-H, BGH4-HG-H, PZT155-H, PZT210-H,
DSP155-H, DSP210-H, BZT155-H, BZT210-H, PZT155-D-H, PZT210-D-H, DSP155-D-H, DSP210-D-H, BZT155-D-H, BZT210-D-H
, PZT160-3D-H, PZT215-3D-H, BZT160-3D-H, BZT210-3D-H, PMN155-H, PMN210-H , BMN155-H, BMN210-H, PPN2-G-H, PPL2G-H, PPN3-G-H, BPN2-G, BPL2-G-H, BPN3-G-H, BPL3-G-H, SSN1-H, SSN2-H, SSN3-H, SSN4-H, PPN3-G-H, BPN2-G, PPN2-H,
PPL2-H, PPN3-H, PPL3-H, BPN2-H, BPL2-H, BPN3-H, BPL3-H, PPN2-G-H, PPL2-G-H, SB1, SL1
260
Buzdolabına enerjinin açılıp kapanmasını sağlar.
3 saniye basılı tutulduğunda defrost başlatılır. 5 saniye basılı tutulduğunda tüm kayıtlı alarmları siler.
(+) Alarm kayıt menüsüne girebilmek için, Derece ve parametre ayarlarını yukarı çıkartmak için kullanılır.
(-) Dereceyi ve parametreleri aşağıya indirmek için kullanılır.3 saniye basılı tutulursa hızlı soğutma başlatılır.
Ürünün ışıklarını kontrol etmek için kullanılır. Işıklandırma olmayan ürünlerde bir fonksiyonu yoktur.
ÖNEMLİ UYARILAR.
Frenox kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların
kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır.
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Power düğmesine basınız. Ürününüz çalışmaya başlayacak ve kompresör ve fan ikonu ekranda yanacaktır. Ürünü kapatmak için POWER düğmesine basınız. Ürün kapanacaktır.
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki Power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz.
Kontrol paneline gelen enerjiyi her kestiğinizde ürün bunu bir elektrik kesintisi olarak algılayacak ve çalıştırdığınızda elektrik
kesintisi ile ilgili bir alarm verecektir.
DERECENİN SET EDİLMESİ: Ürünün Set düğmesine basınız, sağ üstte bulunan derece ibaresi yanıp sönmeye başlayacak,
ürünün ayarlı olduğu SET derecesi çıkacaktır. Ürününüzü kullanmak istediğiniz SET değerini ‘+’ veya ‘-’ tuşuyla ayarlayıp, SET
düğmesine basınız. SET değeri yanıp sönmeye başlayacak ve daha sonra ekran normale dönecektir. İstemiş olduğunuz set
derecesi ayarlanmıştır. Ürün ayarlanan SET derecesinden + 3 °C diferansiyeli ile çalışacaktır.
H.A.C.C.P ÖZELLİĞİ: HACCP regülasyonuna göre, yüksek ve düşük sıcaklık alarmları veren parametreler FRENOX kontrol
panelinin içine ürünün operasyonu sırasında takip edilmesi için yerleştirilmiştir.10 adet alarm durumu kayıt altına alınabilir.
Eğer bu alarmlar oluşursa, alarm değerlerini normal işlem sırasında yukarı tuşa basarak görmek mümkündür.
LOG ALARM menüsüne girmek için YUKARI tuşuna basınız.
Kayıtlar gösterilecektir.AL0 en eski kayıt,AL9 ise son kayıttır. Eğer kaydedilmiş bir alarm yoksa ‘AL’ gösterilecektir.
Alarmı görmek ve ayrıntıları incelemek için ‘SET’ tuşuna basınız.
Örnek: 09 Mayıs 2011 07.41am de başlayıp 09may2011 09.04am biten bir alarm durumu şu şekilde gösterilecektir. ‘HA’,’h07’,’n4
1’,’Y11’,’M05’,’d03’,’09h’,’04n’,’11Y’,’05M’,’03d’
*Tüm alarm kayıtlarını silmek için DEFROST tuşuna 5 saniye basılı tutup LOG ALARM menüsünün çıkmasını bekleyin.
INTERNET BAĞLANTISI: İhtiyaç duyulduğu takdirde kontrol paneline bir internet bağlantı kartı, özel bir bilgi transformatörü
ilave ederek ürününüzü internet üzerinden kontrol edebilmeniz, alarm durumunda uyarılmanız mümkündür. Bu özellikler
için ürünü satın aldığınız bayimiz ile görüşebilirsiniz.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
dA: Kapı alarmı. Ürününüzün kapısı iç ısıların etkileneceği şekilde gerektiğinden daha fazla açık bırakılırsa, ekranda ‘dA’ ibaresiyle uyarı vererek kapının kapatılması gerektiğini uyaracaktır. Kapı kapatıldığı zaman ekran normale dönecektir.( Bu özellik
bütün ürünlerde mevcut değildir. )
HA: Yüksek sıcaklık alarmı.
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
Nedenler: Cihazın ilk başta içi soğumadan sıcaklık veren ürünler ile doldurulması
Çözüm: Ürünümüzde bir problem olduğunda içerdeki yemeklerin bozulmaması için kabin sıcaklığı belli bir dereceyi gördüğü
zaman fanlar devreden çıkar. Eğer cihaz soğuk hale gelmeden içerisi sıcak malzemeler ile doldurulursa cihaz fanları devreye
girmeyecek ve kabin sıcaklığı düşmeyecektir. Bu yüzden cihazı ilk doldurmadan önce mutlaka istenile dereceye gelmesini
sağlayınız ve daha sonra doldurunuz.
LA: Düşük sıcaklık alarmı.
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz
261
P1, P2 ,P3 : Kabin, Evaporator ve Kondanser sensör alarmları.
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
HA2: Kondanser yüksek sıcaklık alarmı.
Nedenler: Kondanser yüzeyinin tozlu, kirli olması.
Çözüm: Kondanser yüzeyinin temizlenmesi gerekmektedir.
Nedenler: Kondanser fan arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
262
263
MODELLER:
DİXELL FRENOX KONTROL PANELİ
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN1, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Ürünün manuel olarak defrostta sokulması için kullanılır (4 saniye basılı tutunuz).
5 Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
6 Programlama modundunda parametre kodları arasında geçesi sağlar veya görüntülenen değeri azaltır.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken
ÖNEMLİ UYARILAR
Frenox kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerisinde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Power tuşunu 4 saniye basılı tutunuz.
DERECENİN SET EDİLMESİ: Ürünün Set düğmesine basılı tutunuz. Sağ üstte bulunan derece ibaresi yanıp sönmeye başlayacak, ürünün ayarlı olduğu SET derecesi çıkacaktır. Ürününüzü kullanmak istediğiniz SET değerini yukarı veya aşağı tuşuyla
ayarlayıp, SET düğmesine basınız. SET değeri yanıp sönmeye başlayacak ve daha sonra ekran normale dönecektir. İstemiş
olduğunuz set derecesi ayarlanmıştır. Ürün ayarlanan SET derecesinden + 3 °C diferansiyeli ile çalışacaktır.
H.A.C.C.P FEATURE: Eğer cihazda hali hazırda bir alarm mevcut ise ekranda alarmı gösteren uyarı görülecektir.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
LA: Düşük sıcaklık alarmı;
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz.
HA: Yüksek sıcaklık alarmı;
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
dA: Kapı switchi alarmı. Ürününüzün kapısı iç ısıların etkileneceği şekilde gerektiğinden daha fazla açık bırakılırsa, ekranda
‘dA’ ibaresiyle uyarı vererek kapının kapatılması gerektiğini uyaracaktır. Kapı kapatıldığı zaman ekran normale dönecektir. (Bu
özellik bütün ürünlerde mevcut değildir. )
P1 Dijital termostat sensör alarmları
Nedenler: Sıcaklık okuyan sensorda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, teknik servis ile temasa geçiniz.
264
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
265
DİXELLKONTROL PANELİ
MODELLER:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G, VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,WL6G,GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2 ,CSN3,CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G,KCN2,KCN3,KCN4,CSN2-E ,
CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT,,CSN3-MT,,CSN4-MT, CGN2-2 G,CGN3-2 G,
CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN3,MGN4,MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM,CGN2-SG,CGN3-SG,CGN4SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG, CGN2-S ,CGN3-S ,
CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3-G,BSN1,BSL1,BN14,BL14 ,
BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2 ,BGL3, BGL4,SB1,VN21/A ,
VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G,CGN4-5G,BGN2-3G ,BGN3
4G,BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M,BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM Ürünün manuel olarak defrostta sokulması için kullanılır (4 saniye basılı tutunuz).
5Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
6Programlama modundunda parametre kodları arasında geçesi sağlar veya görüntülenen değeri azaltır.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken
ÖNEMLİ UYARILAR
Frenox kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerisinde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Power tuşunu 4 saniye basılı tutunuz.
DERECENİN SET EDİLMESİ: Ürünün Set düğmesine basılı tutunuz. Sağ üstte bulunan derece ibaresi yanıp sönmeye başlayacak, ürünün ayarlı olduğu SET derecesi çıkacaktır. Ürününüzü kullanmak istediğiniz SET değerini yukarı veya aşağı tuşuyla
ayarlayıp, SET düğmesine basınız. SET değeri yanıp sönmeye başlayacak ve daha sonra ekran normale dönecektir. İstemiş
olduğunuz set derecesi ayarlanmıştır. Ürün ayarlanan SET derecesinden + 3 °C diferansiyeli ile çalışacaktır.
H.A.C.C.P FEATURE: Eğer cihazda hali hazırda bir alarm mevcut ise ekranda alarmı gösteren uyarı görülecektir.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
LA: Düşük sıcaklık alarmı;
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz.
266
HA: Yüksek sıcaklık alarmı;
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
dA: Kapı switchi alarmı. Ürününüzün kapısı iç ısıların etkileneceği şekilde gerektiğinden daha fazla açık bırakılırsa, ekranda
‘dA’ ibaresiyle uyarı vererek kapının kapatılması gerektiğini uyaracaktır. Kapı kapatıldığı zaman ekran normale dönecektir. (Bu
özellik bütün ürünlerde mevcut değildir. )
‘P1’, ‘P2’ ,’P3’ Kabin, Evaporator ve Kondanser sensör alarmları
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
267
MODELLER:
EV3B21 KONTROL PANELİ
BB150, BB250, BB350, SS150, SS250, SS350, BB250-SL, BB350-SL, BN4, BF4, DSP-100, DSP-140, DSP-155, DSP-160, DSP-186,
DSP-210, DSP-215, SB-300, SS-300, PPN2-ST, PPN3-ST, VN7-ST, VN14-ST, BN7-ST, BN14-ST, CGN2-ST, CGN3-ST, CGN4-ST,
BGN2-ST, BGN3-ST, BGN4-ST, CSN2-ST, CSN3-ST, CSN4-ST, BSN2-ST, BSN3-ST, BSN4-ST
Önemli uyarı: Dijital termometre ile ilgili 30 saniye ´de bir işlem yapılmadığı zaman, dijital termometre kendini kilitler. İlk
basıldığında ekrana «Loc» yazısı göreceksiniz. Bunu açmak için herhangi bir düğmeye 2 saniye basılı tutunuz. «UnL» yazısı
görülecektir ve bundan sonra dijitale işlem yapmak mümkün olacaktır.
Buzdolabında enerjinin açılıp kapanmasını sağlar.
Ürünün manuel olarak defrostta sokulması için kullanılır (4 saniye basılı tutunuz).
5Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
6Programlama modundunda parametre kodları arasında geçesi sağlar veya görüntülenen değeri azaltır.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken
LEDLER VE AÇIKLAMA
Kompresör Ledi. Sabit yanarken kontak devre veriyor demektir. Yanıp sönüyorken set değeri değiştiriliyor ve ya kontak
devreye girmeye hazırlanıyor demektir.
Defrost Ledi. Sabit yanıyorken defrost devrede demektir.
Evaporatör Ledi. Sabit yanıyorken evaparatör fanı devrede demektir.
°C Selsiyus derece Ledi. Sabit iken ölçüm selsiyus derece olarak gerçekleşmektedir
°F Fahrenhayt derece Ledi. Sabit iken ölçüm Fahrenhayt derece olarak gerçekleşmektedir
Enerji tasarrufu ledi. Eğer sabit yanıyorsa enerji tasarrufu modu devrede demektir. Bu durumda ekrandaki görüntü
kaybolacaktır. Dereceyi görmek için herhangi bir düğmeye basınız.
Loc. Tuş takımı ve ya parametrelerin kilitlenmiş demektir. Açmak için ilgili prosedürü takip edin.
UnL. Tuş takımı ve ya parametrelerin açık olması demektir.
ÖNEMLİ UYARILAR
Frenox kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerisinde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Power tuşunu 4 saniye basılı tutunuz.
DERECENİN SET EDİLMESİ: İstenilen ısıyı değerini girmek için SET’e basınız.5ve6düğmelerini kullanarak gösterilen değeri
değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri yaptıktan sonra “set” düğmesine tekrar basınız. Ürün ayarlanan SET derecesinden + 3 °C
diferansiyeli ile çalışacaktır.
268
H.A.C.C.P FEATURE: Eğer cihazda hali hazırda bir alarm mevcut ise ekranda alarmı gösteren uyarı yanıp sönecektir.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
YÜKSEK SICAKLIK ALARMI ‘AH’:
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
Nedenler: Cihazın ilk başta içi soğumadan sıcaklık veren ürünler ile doldurulması
Çözüm: Ürünümüzde bir problem olduğunda içerdeki yemeklerin bozulmaması için kabin sıcaklığı belli bir dereceyi gördüğü
zaman fanlar devreden çıkar. Eğer cihaz soğuk hale gelmeden içerisi sıcak malzemeler ile doldurulursa cihaz fanları devreye
girmeyecek ve kabin sıcaklığı düşmeyecektir. Bu yüzden cihazı ilk doldurmadan önce mutlaka istenile dereceye gelmesini
sağlayınız ve daha sonra doldurunuz.
DÜŞÜK SICAKLIK ALARMI ‘AL’:
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz
PR1: Kabin sensörü hatası. Lütfen yetkili servis ile temasa geçin.
PR2: Kondanser sensörü hatası. Lütfen yetkili servis ile temasa geçin.
Id: Kapı switchi alarmı. Eğer kapı 1 dakikadan fazla açık kalırsa alarm çalmaya başlayacaktır. Kapıyı kapattığınız zaman alarm
sönecektir. Alarm devam ediyorsa kapı switchi bağlantılarını kontrol ediniz. Eğer alarm devam ediyorsa yetkili servis ile
temasa geçiniz.
IA: Elektrik kesinti alarmı. Eğer sisteme gelen elektrik enerjisi kesilmişse, alarm vermeye başlar.
Yetkili servis ile temasa geçin.
COH: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin ilk kritik noktaya ulaştığını gösterir. Lütfen cihazın fişini çekip, kondanser temizliğini yapınız. 30 dakika bekledikten sonra cihazınızı tekrar çalıştırabilirsiniz. Alarm devam ederse lütfen yetkili
servis ile temasa geçiniz.
CSd: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin üst sınıra ulaştığını gösterir. Bu durumda kompresör devre dışı kalacaktır ve cihazın elektrik kaynağı kesilecektir. Lütfen Kondanseri kontrol edip, temizleyiniz. 60 dakika bekledikten sonra cihazı
tekrar çalıştırabilirsiniz. Tekrar “COH” veya “CSd” alarmı oluşması durumunda yetkili servis ile temasa geçiniz.
ÖNEMLİ UYARI:
COH ve CSd alarmları, cihazın çalıştığı ortam sıcaklığının gereğinden fazla yüksek olduğu durumlarda da oluşabilir.
Bu durumlarda lütfen çalışma ortamının havalandırılmasına dikkat ediniz.
Bu alarmlar neticesinde belirtilen müdahale yapılmadığı taktirde, oluşabilecek kompresör arızaları garanti kapsamı
dışında kalacaktır.
dFd: Cihazın maksimum sürede defrostta kaldığını ama istenen defrost sıcaklığına ulaşmadığı için buzlanmanın devam ettiğini gösterir. Lütfen cihazı tekrar manuel defrost yaptırınız; Bunun için göstergede bulunan defrost düğmesine 4 saniye basılı
tutunuz. Alarm devam ediyorsa yetkili servis ile temasa geçiniz.
PARAMETRELERi FABRIKA AYARLARINA DÖNDÜRMEK İÇİN
Öncelikle cihazın, stand by (bekleme) modunda olmadığından ve tuş kilidinin açık olduğundan emin olunuz.
SET tuşuna 4 saniye boyunca basılı tutunuz. Ekranda “PA” belirecektir.
SET tuşuna hızlıca basıp elinizi çekiniz.
15 saniye içinde aşağı ve yukarı tuşlarını kullanarak parametre RESETLEME şifresi olan “149” u giriniz.
SET tuşuna hızlıca basıp elinizi çekiniz veya 15 saniye boyunca işlem yapmadan bekleyiniz. Ekranda “dEF” görünecektir.
SET tuşuna basın.
15 saniye içinde aşağı ve yukarı tuşlarını kullanarak değeri “4” e getirin.
SET tuşuna hızlıca basıp elinizi çekiniz. Ekranda 4 saniye boyunca “-----“ yanıp sönecektir. Ardından işlemi tamamlanacaktır.
Cihazın elektrik bağlantısını kesip yeniden bağlayınız.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
269
EV3B23 KONTROL PANELİ
MODELLER:
VN8,VL8 ,VN8-G ,VL8-G ,VN7-M,VL7-M,VN7-MG,VL7-MG ,VN7-M ,VL7-M,VN7-MG ,VL7-MG ,VN7,VL7,VN7-G ,VL7-G ,VN15,VL15 ,
VN15-G ,VL15 -G,VN14-M-G ,VL14-M-G ,VN14-M-G , VN14 -G ,VL14 -G,VN7-P ,VL7-P,VN14-P,VL14-P ,VN7-PG,VL7-PG,VN14PG,VL14-PG ,VN7-RO, VL7-RO ,VN7-ST ,VN14-ST,CGN2-ST,CGN3-ST,CGN4-ST,WN13-G ,WL13-G ,GN13-G ,GL13-G , WN6-G,
WL6-G, GN6-G,GL6-G ,SN6-G ,SL6-G,VNN7,VNL7 ,VNN14,VNL14,VN21,CGN2-3SGC, CLL2,CLL3,CSN2,CGN2,CGL2,CSL2,
CSN3, CGN3,CSL3 ,CGL3,CSN4,CGN1,CGN4,CGL4,CGN3-4SGC, CSL4,CSNL4,CGNL4 ,CGN2-G ,CGN3-G,CGN4-G, KCN2, KCN3,
KCN4,CSN2-E ,CSN3-E ,CSN4-E, CGN2-E ,CGN3-E ,CGN4-E,CGN2-MT ,CGN3-MT ,CGN4-MT ,CSN2-MT, CSN3-MT, CSN4-MT,
CGN2-2 G,CGN3-2 G,CGN4-2 G,USN2,USN3,USN4,UGN2,UGN3,UGN4,USL2,USL3,USL4,UGL2, UGL3,UGL4,MGN2,MGN,MGN4,
MPN2,MPN3,MPN4,MGN2-4G ,MGN3-7G,MGN4-9G, MPN2-4G ,MPN3-7G,MPN4-9G, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM, CGN2-SG,
CGN3-SG,CGN4-SG, BGN2-SG,BGN3-SG,BGN4-SG ,CGN2-SGC,CGN3-SGC,CGN4-SGC ,CGN2-OG,CGN3-OG,CGN4-OG,CGN2-S,
CGN3-S, CGN4-S,CGN2-TG,CGN3-TG,CGN4-TG,PZT155,PZT155-D,PZT210,PZT210-D, PZT160-3D,PZT215-3D,PMN155,BMN155 ,
BZT155,BZT155-D,BZT210,BZT210-D,CGN2-G,CGN3-G, PMN210,BMN210,PPN2-G,PPN3-G,PPL2-G,PPL3G, BSN,BSL1,BN14,
BL14, BN14-G ,BL14-G, BN7,BN7-G,BL7-G,BL7,BSN2 ,BSN3,BSN4, BGN2 ,BGN3,BGN4,BSL2 ,BSL3,BSL4,BGL2, BGL3, BGL4, SB1,
VN21/A, VN21/B,VN21/B,CGN3-5SGC ,CSN2-R,CGN2-R,CSN3-R ,CGN3-R,CSN4-R, CGN4-R CGN2-3G ,CGN3-4G, CGN4-5G,
BGN3-4G, BGN4-5G ,BN14-M,BL14-M, BN14-MG ,BL14-MG, CGN2-YM,CGN3-YM,CGN4-YM
Önemli uyarı: Dijital termometre ile ilgili 30 saniye ´de bir işlem yapılmadığı zaman, dijital termometre kendini kilitler. İlk
basıldığında ekrana «Loc» yazısı göreceksiniz. Bunu açmak için herhangi bir düğmeye 2 saniye basılı tutunuz. «UnL» yazısı
görülecektir ve bundan sonra dijitale işlem yapmak mümkün olacaktır.
Buzdolabında enerjinin açılıp kapanmasını sağlar.
Ürünün manuel olarak defrostta sokulması için kullanılır (4 saniye basılı tutunuz).
5Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
6Programlama modundunda parametre kodları arasında geçesi sağlar veya görüntülenen değeri azaltır.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken
LEDLER VE AÇIKLAMA
Kompresör Ledi. Sabit yanarken kontak devre veriyor demektir. Yanıp sönüyorken set değeri değiştiriliyor ve ya kontak
devreye girmeye hazırlanıyor demektir.
Defrost Ledi. Sabit yanıyorken defrost devrede demektir.
Evaporatör Ledi. Sabit yanıyorken evaparatör fanı devrede demektir.
°C Selsiyus derece Ledi. Sabit iken ölçüm selsiyus derece olarak gerçekleşmektedir
°F Fahrenhayt derece Ledi. Sabit iken ölçüm Fahrenhayt derece olarak gerçekleşmektedir
Enerji tasarrufu ledi. Eğer sabit yanıyorsa enerji tasarrufu modu devrede demektir. Bu durumda ekrandaki görüntü
kaybolacaktır. Dereceyi görmek için herhangi bir düğmeye basınız.
Loc. Tuş takımı ve ya parametrelerin kilitlenmiş demektir. Açmak için ilgili prosedürü takip edin.
UnL. Tuş takımı ve ya parametrelerin açık olması demektir.
ÖNEMLİ UYARILAR
Frenox kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerisinde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır
270
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Power tuşunu 4 saniye basılı tutunuz.
DERECENİN SET EDİLMESİ: İstenilen ısıyı değerini girmek için SET’e basınız.5ve6düğmelerini kullanarak gösterilen değeri
değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri yaptıktan sonra “set” düğmesine tekrar basınız. Ürün ayarlanan SET derecesinden + 3 °C
diferansiyeli ile çalışacaktır.
H.A.C.C.P FEATURE: Eğer cihazda hali hazırda bir alarm mevcut ise ekranda alarmı gösteren uyarı yanıp sönecektir.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
YÜKSEK SICAKLIK ALARMI ‘AH’:
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
Nedenler: Cihazın ilk başta içi soğumadan sıcaklık veren ürünler ile doldurulması
Çözüm: Ürünümüzde bir problem olduğunda içerdeki yemeklerin bozulmaması için kabin sıcaklığı belli bir dereceyi gördüğü
zaman fanlar devreden çıkar. Eğer cihaz soğuk hale gelmeden içerisi sıcak malzemeler ile doldurulursa cihaz fanları devreye
girmeyecek ve kabin sıcaklığı düşmeyecektir. Bu yüzden cihazı ilk doldurmadan önce mutlaka istenile dereceye gelmesini
sağlayınız ve daha sonra doldurunuz.
DÜŞÜK SICAKLIK ALARMI ‘AL’:
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır PR1, PR2 veya PR3 gibi, teknik servis ile
temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz
PR1: Kabin sensörü hatası. Lütfen yetkili servis ile temasa geçin.
PR2: Evaporatör sensörü hatası. Lütfen yetkili servis ile temasa geçin.
Id: Kapı switchi alarmı. Eğer kapı 1 dakikadan fazla açık kalırsa alarm çalmaya başlayacaktır. Kapıyı kapattığınız zaman alarm
sönecektir. Alarm devam ediyorsa kapı switchi bağlantılarını kontrol ediniz. Eğer alarm devam ediyorsa yetkili servis ile
temasa geçiniz.
IA: Elektrik kesinti alarmı. Eğer sisteme gelen elektrik enerjisi kesilmişse, alarm vermeye başlar.
Yetkili servis ile temasa geçin.
COH: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin ilk kritik noktaya ulaştığını gösterir. Lütfen cihazın fişini çekip, kondanser temizliğini yapınız. 30 dakika bekledikten sonra cihazınızı tekrar çalıştırabilirsiniz. Alarm devam ederse lütfen yetkili
servis ile temasa geçiniz.
CSd: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin üst sınıra ulaştığını gösterir. Bu durumda kompresör devre dışı kalacaktır ve cihazın elektrik kaynağı kesilecektir. Lütfen Kondanseri kontrol edip, temizleyiniz. 60 dakika bekledikten sonra cihazı
tekrar çalıştırabilirsiniz. Tekrar “COH” veya “CSd” alarmı oluşması durumunda yetkili servis ile temasa geçiniz.
ÖNEMLİ UYARI:
COH ve CSd alarmları, cihazın çalıştığı ortam sıcaklığının gereğinden fazla yüksek olduğu durumlarda da oluşabilir.
Bu durumlarda lütfen çalışma ortamının havalandırılmasına dikkat ediniz.
Bu alarmlar neticesinde belirtilen müdahale yapılmadığı taktirde, oluşabilecek kompresör arızaları garanti kapsamı
dışında kalacaktır.
dFd: Cihazın maksimum sürede defrostta kaldığını ama istenen defrost sıcaklığına ulaşmadığı için buzlanmanın devam ettiğini gösterir. Lütfen cihazı tekrar manuel defrost yaptırınız; Bunun için göstergede bulunan defrost düğmesine 4 saniye basılı
tutunuz. Alarm devam ediyorsa yetkili servis ile temasa geçiniz.
271
PARAMETRELERi FABRIKA AYARLARINA DÖNDÜRMEK İÇİN
Öncelikle cihazın, stand by (bekleme) modunda olmadığından ve tuş kilidinin açık olduğundan emin olunuz.
SET tuşuna 4 saniye boyunca basılı tutunuz. Ekranda “PA” belirecektir.
SET tuşuna hızlıca basıp elinizi çekiniz.
15 saniye içinde aşağı ve yukarı tuşlarını kullanarak parametre RESETLEME şifresi olan “149” u giriniz.
SET tuşuna hızlıca basıp elinizi çekiniz veya 15 saniye boyunca işlem yapmadan bekleyiniz. Ekranda “dEF” görünecektir.
SET tuşuna basın.
15 saniye içinde aşağı ve yukarı tuşlarını kullanarak değeri “4” e getirin.
SET tuşuna hızlıca basıp elinizi çekiniz. Ekranda 4 saniye boyunca “-----“ yanıp sönecektir. Ardından işlemi tamamlanacaktır.
Cihazın elektrik bağlantısını kesip yeniden bağlayınız.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
272
273
MEDİKAL GÖSTERGE KONTROL PANELİ VE H.A.C.C.P KEYDEDİCİ
Bu üründe 2 farklı dijital mevcuttur. Birincisi kontrol paneli (EVX) diğeride kaydedicidir (EVC). Bu iki panel bir birinden tamamen bağımsız olarak çalışır.
Uyarı: Buzdolabını açmadan önce lütfen resimdeki açık kabloyu (dolabın arka köşesinde bulunan) belirlenen yere takınız.
274
EVX KONTROL PANELİ (SOL GÖSTERGE):
Sıcaklık değerinin ve soğutma grubunun çalışma prensibini kontrol etmek için, EVX Kontrol paneli buzdolabının sol tarafında
yerleştirilmiştir. Bu göstergenin ekranında buzdolabının ayarlanmış sıcaklık derecesi gözükür ve dolayısıyla buzdolabının tüm
kontrol işlemleri bu kontrol paneli üzerinden yapılır.
Buzdolabına Enerjinin Açılıp Kapanmasını Sağlar.2 saniye basınız.
Ürünün manuel olarak defrostta sokulması için kullanılır. 4 saniye basılı tutunuz
(+) Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
(-) Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken bir parametre seçer veya bir işlemi onaylar.
Ürünün ışıklarını kontrol etmek için kullanılır.
LEDLER
AÇIKLAMA
On/Stand-by Ledi
Kompresör Ledi. Sabit yanarken kontak devre veriyor demektir. Yanıp sönüyorken set değeri değiştiriliyor yada kontak
devreye girmeye hazırlanıyor demektir.
Defrost Ledi. Sabit yanıyorken defrost devrede demektir. Evaporatör Fan Ledi. Sabit yanıyorken Evaporatör fanı devrede
demektir.
Kabin ışığı Ledi. Sabit yanıyorken kabin ışığı devrede demektir. Çok Fonksiyonlu çıkışın devrede olduğunu gösterir.
Evaporatör fan ledi. Sabit yanıyorken evaparatör fanı devrede demektir.
°C Selsiyus derece Ledi. Sabit iken ölçüm selsiyus derece olarak gerçekleşmektedir
°F Fahrenhayt derece Ledi. Sabit iken ölçüm Fahrenhayt derece olarak gerçekleşmektedir
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Alarm ledi. Sabit yanıyorken bir alarm devrede demektir
ÖNEMLİ UYARILAR.
kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların kolay
anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır.
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Açma kapama düğmesine 2sn kadar basılı tutunuz ürün açılacak ve ya kapanacaktır.
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz.
Kontrol paneline gelen enerjiyi her kestiğinizde ürün bunu bir elektrik kesintisi olarak algılayacak ve çalıştırdığınızda elektrik
kesintisi ile ilgili bir alarm verecektir.
DERECENİN SET EDİLMESİ: İstenilen ısıyı değerini girmek için SET’e basınız. Elinizi set tuşundan çektikten sonra - ve + düğmelerini kullanarak gösterilen değeri değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri yaptıktan sonra “SET” düğmesine tekrar basıp bırakınız.
Cihaz 2 derece diferansiyel değerine sahiptir.
H.A.C.C.P ÖZELLİĞİ:
Cihaz hafızasında hali hazırda bir alarm mevcut ise ekranda alarm ledi yanıp sönecektir. Eğer Cihaz kapatılmış ise hiçbir alarm saklanmayacaktır.
“PF” etiketli, elektrik kesintisi alarmı hariç tüm alarmlar kendiliğinden sıfırlanırken “PF” alarmının ekrandan silinmesi için; ALT
OK tuşuna basılması gerekir.
275
ALARMLARIN GÖRÜNTÜLENMESİ İÇİN;
Cihazda kayıtlı HACCP alarmlarını görüntülemek için;
ALT OK tuşuna 1 saniye basılı tutun.
OK tuşlarını kullanarak “LS” yazısının ekrana gelmesini sağlayın
SET tuşuna bir kez basıp elinizi çekin
Ekranda Alarm etiketlerini ve numarasını gösterir. İlgili alarm etiketinin üzerine gelin ve SET tuşuna basın.
Cihaz kendi kendisine 1 saniye aralıklar ile kaydettiği verileri sırasıyla gösterecektir. Gösterim sırasıyla kritik değer, alarmın
gerçekleştiği yıl, gerçekleştiği ay, gerçekleştiği gün, gerçekleştiği saat, gerçekleştiği dakika, alarmın sürdüğü sürenin saat kısmı
ve ardından dakika kısmı.
Bunu bir örnek ile gösterecek olursak; Diyelim ki cihaz ekranında sırasıyla şu yazılar görülmeye başlandı
Örneğin:
8: Alarm kritik değeri
dur: Bu etiket az sonra alarmın ne kadar süre ile sürdüğünün bildirileceğini ifade eder
h01: Bu etiket alarmın ne süreyle gerçekleştiğinin saat kısmını ifade eder. (Burada 1 saat)
n15: Bu etiket alarmın ne süreyle gerçekleştiğinin dakika kısmını ifade eder (ve 15 dakika)
AH: Alarmın tipi
Cihazda kayıtlı HACCP alarmlarını sıfırlamak için;
ALT OK tuşuna 1 san basılı tutun.
OK tuşlarını kullanarak “rLS” yazısının ekrana gelmesini sağlayın
SET tuşuna birkez basıp elinizi çekin
ALT veya ÜST okları kullanarak “149” değerine getirin.
Set tuşuna tekrar basıp bıraktığınızda veya 15 sn boyunca bir işlem yapmamanız durumunda cihaz ekranında 4 saniye süreyle
“----“ yanıp söner ve hafıza sıfırlanır.
Not: Cihazda kayıtlı alarm bulunmaması durumunda “rLS” etiketi ekranda gözükmez.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
YÜKSEK SICAKLIK ALARMI ‘AH’:
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
Nedenler: Cihazın ilk başta içi soğumadan sıcaklık veren ürünler ile doldurulması
Çözüm: Ürünümüzde bir problem olduğunda içerdeki yemeklerin bozulmaması için kabin sıcaklığı belli bir dereceyi gördüğü
zaman fanlar devreden çıkar. Eğer cihaz soğuk hale gelmeden içerisi sıcak malzemeler ile doldurulursa cihaz fanları devreye
girmeyecek ve kabin sıcaklığı düşmeyecektir. Bu yüzden cihazı ilk doldurmadan önce mutlaka istenile dereceye gelmesini
sağlayınız ve daha sonra doldurunuz.
DÜŞÜK SICAKLIK ALARMI ‘AL’:
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz
KAPI SWİTCHI ALARMI ‘Id’: Kapı switchi alarmı. Eğer kapı 1 dakikadan fazla açık kalırsa alarm çalmaya başlayacaktır. Kapıyı
kapattığınız zaman alarm sönecektir. Alarm devam ediyorsa kapı switchi bağlantılarını kontrol ediniz. Eğer alarm devam
ediyorsa yetkili servis ile temasa geçiniz.
EVC H.A.C.C.P KAYDEDİCİ (SAĞ GÖSTERGE):
INFO Göstergeye enerjinin Açılıp Kapanmasını Sağlar.2 saniye basınız.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken bir parametre seçer veya bir işlemi onaylar.
MUTE Alarmın sesini kesmek için
+ Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
- Programlama modundunda parametre kodları arasında geçişi sağlar veya görüntülenen değeri azaltır.
276
USB kaydedici hakkında bilgi:
Bu göstergenin amacı tüm H.A.C.C.P * alarmlarının kaydedilmesidir. Bu göstergenin yardımı ile buzdolabında oluşan tüm
alarmlar kaydedilir ve her hangi bir zamanda, bilgisayarda izlenebilir. Bu gösterge direkt bir Datalogger´ e bağlıdır ve tüm
değerler Datalogger yardımı ile hafızada tutulmaktadır. Veri kayıt cihazları (Dataloggerlar) size kanıtlanabilir bir kalite kontrol için gerekli olan tam bir dokümantasyon seçeneği sunar. Datalogger cihazları soğutma grubu ve kabin sıcaklığı, elektrik
kesintisi, kapının açılıp kapanmasını vb. değerlerini her 30 dakikada bir kaydedebilmektedir. Datalogger cihazın her 30 dakika
da istenilen ya da istenmeyen bütün değişimleri hafızasında tutar. Flash bellek yardımı ile yazılım programını kullanarak tüm
verileri Excel dosyası formatında çıktısını alınmak mümkündür. Bu Excel dosyası size buzdolabının performansı gösterir ve
sınırsız şekilde uzun vadeli zamanda buzdolabının nasıl bir kaliteye sahip olduğunu ifade eder.
*H.A.C.C.P: Hazard Analysis and Critical Control Point - Tehlike Analizi ve Kritik Kontrol Noktaları.
USB kaydediciden veri alma prosedürü:
•
Boş bir flash belleği USB girişine takınız
•
Sarı LED önce yanıp birkaç saniye sonra sönecektir
•
Belleği buzdolabından çıkarıp bilgisayara takınız. Excel dosyasına ulaşabilirsiniz.
•
USB yardımı ile alınan bilgiler, Datalogger´ dan otomatik olarak silinir ve dolayısıyla, aldığınız her hangi bir dosyayı, lütfen bilgisayarda güvenli bir yerde tutunuz.
•
USB giriş yeri dikey dolapta görülebilecek bir yerde kanopinin sol tarafında yerleştirilmiştir.
•
Yatay dolaplarda USB girişine ulaşmak için, motor kanopisini açınız.
•
Datalogger´ in üzerinde yanıp sönen yeşil ışık, onun aktif olduğunu gösterir. Dolayısıyla eğer Datalogger üzerinde yeşil ışık yanmıyorsa, yetkili servis ile temasa geçiniz.
•
Eğer buzdolabının elektrik kaynağı kesilirse, 48 saat boyunca Datalogger ve EVC kaydedici, AKÜ yardımı ile
kaydetmeye devam eder.
•
Cihazı ilk aldığınızda AKÜ´ de bulunan açık kabloyu resimdeki gibi belirtildiği gibi yuvasına takınız. Kablonun açık
olmasının sebebi, sevkiyat boyunca AKÜ´ nün hasar görmemesi ve gereksiz yere pili boşalmamasıdır.
Excel dosya çıktısını gösteren bir örnek:
product probe;
°C
16/06/2015 17:00; ; ;3.1;
16/06/2015 17:30; ; ;3.3;
Açıklama: Belirlenen tarih ve saatte kabin sıcaklığı
Açıklama: Belirlenen tarih ve saatte kabin sıcaklığı
16/06/2015 17:45; ; ;3.2;
;door switch;OPEN;
Açıklama: Kapının açıldığını gösterir
16/06/2015 17:47; ; ;4.8;
;door switch; CLOSED;
Açıklama: Kapının kapanmasını gösterir
16/06/2015 18:00; ; ;3.6;
16/06/2015 18:30; ; ;3.4;
Açıklama: Belirlenen tarih ve saatte kabin sıcaklığı
Açıklama: Belirlenen tarih ve saatte kabin sıcaklığı
16/06/2015 18:42; ; ;3.4;
ALL multifunction; NO
Açıklama: Elektrik kesintisini gösterir
16/06/2015 18:46; ; ;4.4;
ALL multifunction; YES
Açıklama: Elektriğin tekrar sisteme gelmesini gösterir
16/06/2015 18:30; ; ;3.1;
16/06/2015 19:00; ; ;3.2;
Açıklama: Belirlenen tarih ve saatte kabin sıcaklığı
Açıklama: Belirlenen tarih ve saatte kabin sıcaklığı
ÖNEMLİ UYARI:
kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır. Ürünün kayıt paneli olmak üzere yedek bataryanı kullanarak veri kayıt cihazının
yardımı ile tüm dataları kaydetmek özelliğine sahiptir. Elektrik kesintisinden sonra yedek AKÜ ile en az 72 saat kaydedebilir
277
CİHAZ TARİH VE SAATİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ:
- tuşuna basıp bir saniye basılı tutun
- ve + tuşlarına basarak “rtc” etiketli değere gelin
SET tuşuna basıp elinizi çekin. Ekranda “yy” görüldüğünde yılın son 2 hanesini yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “nn” görüldüğünde ayı 2 hane olacak şekilde girin yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “dd” görüldüğünde ayın hangi günü olduğunu 2 hane şeklinde yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “hh” görüldüğünde günün hangi saatinde olduğunuzu 24 saat sistemine göre 2
hanesini yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “nn” görüldüğünde dakika değerinin 2 hanesini yön tuşlarını kullanarak girin.
Hiçbir tuşa dokunmadan 60 sn bekleyerek normal çalışma sistemine geri dönün.
ALARMLAR
AÇIKLAMA
YÜKSEK SICAKLIK ALARMI ‘AH’:
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
Nedenler: Cihazın ilk başta içi soğumadan sıcaklık veren ürünler ile doldurulması
Çözüm: Ürünümüzde bir problem olduğunda içerdeki yemeklerin bozulmaması için kabin sıcaklığı belli bir dereceyi gördüğü
zaman fanlar devreden çıkar. Eğer cihaz soğuk hale gelmeden içerisi sıcak malzemeler ile doldurulursa cihaz fanları devreye
girmeyecek ve kabin sıcaklığı düşmeyecektir. Bu yüzden cihazı ilk doldurmadan önce mutlaka istenile dereceye gelmesini
sağlayınız ve daha sonra doldurunuz.
DÜŞÜK SICAKLIK ALARMI ‘AL’:
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır P1, P2 veya P3 gibi, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz
KABİN SENSÖRÜ HATASI ‘PR1’:
Yetkili servis ile temasa geçin.
EVAPORATÖR SENSÖRÜ ‘PR2’:
Yetkili servis ile temasa geçin.
KONDANSER SENSÖRÜ HATASI ‘PR3’:
Yetkili servis ile temasa geçin.
GERÇEK ZAMAN SAATİ VEYA TARİHİNDE HATA ‘Rtc’: Tarih ve saati daha önceki önergelerde ifade edilen ayarlara göre
yeniden ayarlayın
Id: Kapı switchi alarmı. Eğer kapı 1 dakikadan fazla açık kalırsa alarm çalmaya başlayacaktır. Kapıyı kapattığınız zaman alarm
sönecektir. Alarm devam ediyorsa kapı switchi bağlantılarını kontrol ediniz. Eğer alarm devam ediyorsa yetkili servis ile
temasa geçiniz.
PF: Elektrik kesinti alarmı. Eğer sisteme gelen elektrik enerjisi kesilmişse, alarm vermeye başlar.
Yetkili servis ile temasa geçin.
COH: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin ilk kritik noktaya ulaştığını gösterir. Lütfen cihazın fişini çekip, kondanser temizliğini yapınız. 30 dakika bekledikten sonra cihazınızı tekrar çalıştırabilirsiniz. Alarm devam ederse lütfen yetkili
servis ile temasa geçiniz.
CSd: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin üst sınıra ulaştığını gösterir. Bu durumda kompresör devre dışı kalacaktır ve cihazın elektrik kaynağı kesilecektir. Lütfen Kondanseri kontrol edip, temizleyiniz. 60 dakika bekledikten sonra cihazı
tekrar çalıştırabilirsiniz. Tekrar “COH” veya “CSd” alarmı oluşması durumunda yetkili servis ile temasa geçiniz.
ÖNEMLİ UYARI:
COH ve CSd alarmları, cihazın çalıştığı ortam sıcaklığının gereğinden fazla yüksek olduğu durumlarda da oluşabilir.
Bu durumlarda lütfen çalışma ortamının havalandırılmasına dikkat ediniz.
Bu alarmlar neticesinde belirtilen müdahale yapılmadığı taktirde, oluşabilecek kompresör arızaları garanti kapsamı
dışında kalacaktır.
278
dFd: Cihazın maksimum sürede defrostta kaldığını ama istenen defrost sıcaklığına ulaşmadığı için buzlanmanın devam ettiğini gösterir. Lütfen cihazı tekrar manuel defrost yaptırınız; Bunun için göstergede bulunan defrost düğmesine 4 saniye basılı
tutunuz. Alarm devam ediyorsa yetkili servis ile temasa geçiniz.
HACCP: Eğer sabit şekilde yanıyorsa alarm veya alarmlar hafızaya alınmıştır fakat hepsi okunmamıştır demektir
Eğer yanıp sönüyorsa en azından bir adet okunmamış alarm var demektir.
Eğer hiçbir şekilde yanmıyor ise tüm alarmlar okunmuş veya liste sıfırlanmış demektir.
ALARMLARIN GÖRÜNTÜLENMESİ İÇİN; Cihazda kayıtlı HACCP alarmlarını görüntülemek için; EKSİ (-) tuşuna 1 saniye basılı tutun.
ARTI (+) ,EKSİ (-) tuşlarını kullanarak “LS” yazısının ekrana gelmesini sağlayın
SET tuşuna bir kez basıp elinizi çekin
Ekranda alarm etiketlerini ve numarasını gösterir. İlgili alarm etiketinin üzerine gelin ve SET tuşuna basın. Cihaz 1 saniye aralıklar ile kaydettiği verileri sırasıyla gösterecektir. Gösterim sırasıyla kritik değer, alarmın gerçekleştiği yıl,
gerçekleştiği ay, gerçekleştiği gün, gerçekleştiği saat, gerçekleştiği dakika, alarmın sürdüğü sürenin saat kısmı ve ardından
dakika kısmı.
Cihazda kayıtlı HACCP alarmlarını sıfırlamak için;
EKSİ (-) tuşuna 1 saniye basılı tutun.
OK tuşlarını kullanarak “rLS” yazısının ekrana gelmesini sağlayın
SET tuşuna bir kez basıp elinizi çekin
ARTI (+) tuşunu kullanarak “149” değerine getirin.
Set tuşuna tekrar basıp bıraktığınızda veya 15 sn boyunca bir işlem yapmamanız durumunda cihaz ekranında 4 saniye süreyle
“----“ yanıp söner ve hafıza sıfırlanır.
Not: Cihazda kayıtlı alarm bulunmaması durumunda “rLS” etiketi ekranda gözükmez.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
279
TOUCH KONTROL PANELİ
MODELLER:
VL10-T, VN10-T, BN10-T, BL10-T, VN9-T, VL9-T, BN9-T, BL9-T, VN9-G-T, VL9-G-T, BN9-G-T, BL9-G-T, VN20-T, VL20-T, VN18-T, VL18-T,
BN18-T, BL18-T, VN18-G-T, VL18-G-T, BN18-G-T, BL18-G-T, VNN18-T, VNL18-T, BBN1-T, BBN2-T, BBN3-T, BBN4-T, MS-100-T, MB100-T, CSN2-V-T, CGN2-V-T, CSL2-V-T, CGL2-V-T, BSN2-V-T, BGN2-V-T, BSL2-V-T, BGL2-V-T, CSN3-V-T, CG3-V-T, CSL3-V-T, CGL3-V-T,
BSN3-V-T, BG3-V-T, BSL3-V-T, BGL3-V-T, KSN2-T, KSN3-T, KSN4-T, KSN2-K-T, KSN3-K-T, KSN4-K-T, VN7-M-T, VL7-M-T, VN7-MG-T, VL7MG-T, BN7-M-T, BL7-M-T, BN7-MG-T, BL7-MG-T, VN7-T, VL7-T, VN7-G-T, VL7-G-T, BN7-T, BL7-T, BN7-G-T, BL7-G-T, VN14-T, VL14-T,
VN14-G-T, VL14-G-T, BN14-T, BL14-T, BN4-G-T, BL14-G-T, VN7/2-T, VL7/2-T, VN7-P-T, VL7-P-T, VN14-P-T, VL14-P-T, VN7-RO-T, VLRO-T, VN7-ST-T, VN14-ST-T, CGN2-ST-T, CGN3-ST-T, CGN4-ST-T, WN13-G-T, WL13-G-T, GN13-G-T, GL13-G-T, SN13-G-T, SL13-G-T,
WN6-G-T, WL6-G-T, GN6-G-T, GL6-G-T, SN6-G-T, SL6-G-T, VNN7-T, VNL7-T, VNN14-T, VN21-T, CSN2-T, CGN2-T, CSL2-T, CGL2-T,
BSN2-T, BGN2-T, BSL2-T, BGL2-T, CSN3-T, CGN3-T, CSL3-T, CGL3-T, BSN3-T, BGN3-T, BSL3-T, BGL3-T, CSN4-T, CGN4-T, CSL4-T,
CGL4-T, BSN4-T, BGN4-T, BSL4-T, BGL4-T, CSNL4-T, CGNL4-T, CGN2-G-T, CSN2-G-T, CGN3-G-T, CSN3-G-T, CGN4-G-T, CSN4-G-T,
CGL2-G-T, CSL2-G-T, CGL3-G-T, CSL3-G-T, CGL4-G-T, CSL4-G-T, CGN2-BG-T, CGN3-BG-T, CGN4-BG-T, CSN2-E-T, CGN2-E-T, CSN3E-T, CSN3-E-T, CGN3-E-T, CSN4-E-T, CGN4-E-T, CGN2-MT-T, CSN2-MT-T, CGN3-MT-T, CSN3-MT-T, CGN4-MT-T, CSN4-MT-T, CGN22G-T, CGN3-2G-T, CGN4-2G-T, CGN2-2-T, CGN3-3-T, CGN4-4-T, USN2-T, UGN2-T, USL2-T, UGL2-T, USN3-T, UGN3-T, USL3-T, UGL3-T,
USN4-T, UGN4-T, USL4-T, UGL4-T, UGN2-SH-T, UGN3-SH-T, UGN4-SH-T, MGN2-T, MGN3-T, MGN4-T, MPN2-T, MPN3-T, MPN4-T,
MGA2-04-T, MGA3-04-T, MGA4-04-T, MGA2-06-T, MGA3-06-T, MGA4-06-T, MGN-4G-T, MGN3-7G-T, MGN4-9G-T, MGN4-9G-T,
MPN2-4G-T, MPN3-7G-T, MPN4-PG-T, CGN2-YM-T, CGN3-YM-T, CGN-YM-T, CGN2-YM-M-T, CGN3-YM-M-T, CGN4-YM-M-T, CGN2SG-T, CGN3-SG-T, CGN4-SG-T, BGN2-SG-T, BGN3-SG-T, BGN4-SG-T, CGN2-SGC-T, CGN3-SGC-T, CGN4-SGC-T, BGN2-SGC-T, BGN3SGC-T, BGN4-SGC-T, KCN2-T, KCN3-T, CGN2-OG-T, CGN3-OG-T, CGN4-OG-T, BGN2-OG-T, BGN3-OG-T, BGN4-OG-T, CGN2-3G-T,
CGN3-4G-T, CGN4-5G-T, BGN2-3G-T, BGN3-4G-T, BGN-5G-T, CGN2-S-T, CGN3-S-T, CGN4-S-T, BGN2-TG-T, BGN3-TG-T, BGN4-TG-T,
HGH2-TG-T, HGH3-TG-T, HGH4-TG-T, BGH2-TG-T, BGH3-TG-T, BGH4-TG-T, PZT155-T, PZT210-T DSP155-T, DSP210-T, BZT155-T,
BZT210-T, PZT155-D-T, PZT210-D-T, DSP155-D-T, DSP210-D-T, BZT155-D-T, BZT210-D-T, PZT160-3D-T, PZT215-3D-T, BZT1603D-T, BZT210-3D-T, BPL2-G-T, BPN3-G-T, BPL3-G-T, PPN2-G-T, PPL2-G-T, PPN3-G-T, BPN2-G, PPN2-T, PPL2-T, PPN3-T, PPL3-T,
BPN2-T, BPL2-T, BPN3-T, BPL3-T, SSN1-T, SSN2-T, SSN3-T, SSN4-T, WN1-T, WN4-T, WN4/2-T, WA1, WA4, WA4/2,
Enerjinin açılıp kapanmasını sağlar. 2 saniye basılı tutunuz.
Ürünün manuel olarak defrostta sokulması için kullanılır. 3 saniye basılı tutunuz.
5Programlama modundunda parametre kodları arasında geçeşi sağlar veya görüntülenen değeri arttırır.
6Programlama modundunda parametre kodları arasında geçeşi sağlar veya görüntülenen değeri azaltır.
SET Ayar değerini görüntülemek, değiştirmek veya programlama modundayken bir parametre seçer veya bir işlemi onaylar.
Ürünün ışıklarını kontrol etmek için kullanılır.
LEDLER VE AÇIKLAMA
On/Stand-by Ledi
Kompresör Ledi. Sabit yanarken kontak devre veriyor demektir. Yanıp sönüyorken set değeri değiştiriliyor yada kontak
devreye girmeye hazırlanıyor demektir.
Defrost Ledi; Sabit yanıyorken defrost devrede demektir. Evaporatör Fan Ledi. Sabit yanıyorken evaparatör fanı devrede
demektir.
Kabin ışığı Ledi; Sabit yanıyorken kabin ışığı devrede demektir. Çok Fonksiyonlu çıkışın devrede olduğunu gösterir.
Evaporatör fan ledi; Sabit yanıyorken evaparatör fanı devrede demektir.
°C Selsiyus derece Ledi. Sabit iken ölçüm selsiyus derece olarak gerçekleşmektedir
°F Fahrenhayt derece Ledi. Sabit iken ölçüm Fahrenhayt derece olarak gerçekleşmektedir
H.A.C.C.P H.A.C.C.P.
Alarm ledi. Sabit yanıyorken bir alarm devrede demektir
280
ÖNEMLİ UYARILAR.
Frenox kontrol panelleri, farklı özellikleri ile kullanıcılara soğutucu içerde sakladığınız ürünlerin bozulmaması ve sorunların
kolay anlaşılabilmesi için farklı fonksiyonlar barındırır.
ÜRÜNÜN AÇILMASI: Açma kapama düğmesine 2sn kadar basılı tutunuz ürün açılacak ve ya kapanacaktır.
ÖNEMLİ UYARI: Ürününüzün kontrol panelinden kapatılması sadece stand-by konumuna geçmesini sağlar. Kontrol paneline
gelen elektriği kesmek için ürününüzün elektrik kutusu üzerindeki power düğmesini kapatınız veya fişini prizden çekiniz.
Kontrol paneline gelen enerjiyi her kestiğinizde ürün bunu bir elektrik kesintisi olarak algılayacak ve çalıştırdığınızda elektrik
kesintisi ile ilgili bir alarm verecektir.
DERECENİN SET EDİLMESİ: İstenilen ısıyı değerini girmek için SET’e basınız. Elinizi set tuşundan çektikten sonra  ve  düğmelerini kullanarak gösterilen değeri değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri yaptıktan sonra “set” düğmesine tekrar basıp bırakınız.
Cihaz 3 derece diferansiyel değerine sahiptir.
H.A.C.C.P ÖZELLİĞİ:
Cihaz hafızasında hali hazırda bir alarm mevcut ise ekranda “HACCP” ledi yanıp sönecektir. Cihaz hafızasında, en eskisi silinerek bir yenisi eklenmesi suretiyle sürekli 9 HACCP alarmı saklı kalır. Alarm ile ilgili şu veriler
hafızada tutulur;
-Kritik sıcaklık değeri
-Alarmın meydana geldiği tarih ve saat
-Alarmın ne süre ile devam ettiği
Eğer Cihaz kapatılmış ise hiçbir alarm saklanmayacaktır.
“PF” etiketli, elektrik kesintisi alarmı hariç tüm alarmlar kendiliğinden sıfırlanırken “PF” alarmının ekrandan silinmesi için; ALT
ve SET tuşuna basılması gerekir.
ALARMLARIN GÖRÜNTÜLENMESİ İÇİN;
Cihazda kayıtlı HACCP alarmlarını görüntülemek için;
ALT OK tuşuna 1 saniye basılı tutun.
OK tuşlarını kullanarak “LS” yazısının ekrana gelmesini sağlayın
SET tuşuna bir kez basıp elinizi çekin
Ekranda Alarm etiketlerini ve numarasını gösterir. İlgili alarm etiketinin üzerine gelin ve SET tuşuna basın.
Cihaz kendi kendisine 1 saniye aralıklar ile kaydettiği verileri sırasıyla gösterecektir. Gösterim sırasıyla kritik değer, alarmın
gerçekleştiği yıl, gerçekleştiği ay, gerçekleştiği gün, gerçekleştiği saat, gerçekleştiği dakika, alarmın sürdüğü sürenin saat
kısmı ve ardından dakika kısmı.
Cihazda kayıtlı HACCP alarmlarını sıfırlamak için;
ALT tuşuna 1 san basılı tutun.
YUKARI tuşlarını kullanarak “rLS” yazısının ekrana gelmesini sağlayın
SET tuşuna birkez basıp elinizi çekin
ALT veya ÜST okları kullanarak “149” değerine getirin.
Set tuşuna tekrar basıp bıraktığınızda veya 15 sn boyunca bir işlem yapmamanız durumunda cihaz ekranında 4 saniye süreyle
“----“ yanıp söner ve hafıza sıfırlanır.
Not: Cihazda kayıtlı alarm bulunmaması durumunda “rLS” etiketi ekranda gözükmez.
CİHAZ TARİH VE SAATİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ:
6tuşuna basıp bir saniye basılı tutun
5ve5tuşlarına basarak “rtc” etiketli değere gelin
SET tuşuna basıp elinizi çekin. Ekranda “yy” görüldüğünde yılın son 2 hanesini yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “nn” görüldüğünde ayı 2 hane olacak şekilde girin yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “dd” görüldüğünde ayın hangi günü olduğunu 2 hane şeklinde yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “hh” görüldüğünde günün hangi saatinde olduğunuzu 24 saat sistemine göre 2
hanesini yön tuşlarını kullanarak girin.
SET tuşuna tekrar basıp çekin. Ekranda “nn” görüldüğünde dakika değerinin 2 hanesini yön tuşlarını kullanarak girin.
Hiçbir tuşa dokunmadan 60 sn bekleyerek normal çalışma sistemine geri dönün.
281
ALARMLAR
AÇIKLAMA
YÜKSEK SICAKLIK ALARMI ‘AH’:
Nedenler: Cihazın İçine yapılan yüklemede içerdeki hava kanallarının kapanması
Çözüm: Cihazının yüklerken kullanma kılavuzunda gösterilen şekilde yüklemeye özen gösteriniz.
Nedenler: Evaparatör fanının devreye girmemesi
Çözüm: Dijital parametrelerinde bozulma yaşanması, teknik servis ile temasa geçiniz.
Nedenler: Kapının açık bırakılması
Çözüm: Kapının kapalı olduğundan emin olduktan sonra cihazınızın boş iken 60 dakikada istenilen sıcaklığa ulaşması gerekir.
Nedenler: Cihazın ilk başta içi soğumadan sıcaklık veren ürünler ile doldurulması
Çözüm: Ürünümüzde bir problem olduğunda içerdeki yemeklerin bozulmaması için kabin sıcaklığı belli bir dereceyi gördüğü
zaman fanlar devreden çıkar. Eğer cihaz soğuk hale gelmeden içerisi sıcak malzemeler ile doldurulursa cihaz fanları devreye
girmeyecek ve kabin sıcaklığı düşmeyecektir. Bu yüzden cihazı ilk doldurmadan önce mutlaka istenile dereceye gelmesini
sağlayınız ve daha sonra doldurunuz.
DÜŞÜK SICAKLIK ALARMI ‘AL’:
Nedenler: Sıcaklık okuyan proplarda arıza.
Çözüm: Kontrol panelinde hangi propun arızalandığını gösteren bir ikon çıkacaktır PR1, PR2 veya PR3 gibi, teknik servis ile
temasa geçiniz.
Nedenler: Dijital termostat arızası.
Çözüm: Teknik servis ile temasa geçiniz
PR1: Kabin sensörü hatası
Yetkili servis ile temasa geçin.
PR2: Evaporatör sensörü hatası
Yetkili servis ile temasa geçin.
PR3: Kondanser sensörü hatası
Yetkili servis ile temasa geçin.
Rtc: Gerçek zaman saati veya tarihinde hata. Tarih ve saati daha önceki önergelerde ifade edilen ayarlara göre yeniden ayarlayın
Id: Kapı switchi alarmı. Eğer kapı 1 dakikadan fazla açık kalırsa alarm çalmaya başlayacaktır. Kapıyı kapattığınız zaman alarm
sönecektir. Alarm devam ediyorsa kapı switchi bağlantılarını kontrol ediniz. Eğer alarm devam ediyorsa yetkili servis ile
temasa geçiniz.
PF: Güç kesintisi olduğunu gösterir alarm. Cihaz elektriğinin belirli bir süre boyunca kesilmiş olduğunu uyarır.
Not: Normal çalışma düzenine geri dönebilmesi için cihazın bir tuşuna basılması gerekir.
COH: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin ilk kritik noktaya ulaştığını gösterir. Lütfen cihazın fişini çekip, kondanser temizliğini yapınız. 30 dakika bekledikten sonra cihazınızı tekrar çalıştırabilirsiniz. Alarm devam ederse lütfen yetkili
servis ile temasa geçiniz.
CSd: Kondanser sensörünün algıladığı sıcaklık değerinin üst sınıra ulaştığını gösterir. Bu durumda kompresör devre dışı kalacaktır ve cihazın elektrik kaynağı kesilecektir. Lütfen Kondanseri kontrol edip, temizleyiniz. 60 dakika bekledikten sonra cihazı
tekrar çalıştırabilirsiniz. Tekrar “COH” veya “CSd” alarmı oluşması durumunda yetkili servis ile temasa geçiniz.
ÖNEMLİ UYARI:
COH ve CSd alarmları, cihazın çalıştığı ortam sıcaklığının gereğinden fazla yüksek olduğu durumlarda da oluşabilir.
Bu durumlarda lütfen çalışma ortamının havalandırılmasına dikkat ediniz.
Bu alarmlar neticesinde belirtilen müdahale yapılmadığı taktirde, oluşabilecek kompresör arızaları garanti kapsamı
dışında kalacaktır.
dFd: Cihazın maksimum sürede defrostta kaldığını ama istenen defrost sıcaklığına ulaşmadığı için buzlanmanın devam ettiğini gösterir. Lütfen cihazı tekrar manuel defrost yaptırınız; Bunun için göstergede bulunan defrost düğmesine 4 saniye basılı
tutunuz. Alarm devam ediyorsa yetkili servis ile temasa geçiniz.
HACCP: Eğer sabit şekilde yanıyorsa alarm veya alarmlar hafızaya alınmıştır fakat hepsi okunmamıştır demektir
Eğer yanıp sönüyorsa en azından bir adet okunmamış alarm var demektir.
Eğer hiçbir şekilde yanmıyor ise tüm alarmlar okunmuş veya liste sıfırlanmış demektir.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
282
283
ÖZEL ÜRÜNLER
MODELLER:
MODÜLER BAR SİSTEMLER
MB-150, MB-250, MB-350, MB-100-T
MS-150, MS-250, MS-350, MS-100-T
NEM SENSORUNA SAHİP OLAN DRY AGE BUZDOLAPLARI
DR13, DR6, DR250
İKİ FARKLI SICAKLIK BÖLGELERİNE SAHİP OLAN BUZDOLAPLARI
HGH2-TG, HGH3-TG, HGH3-TG, HGH4-TG, TEZ1, TEZ2, BGH2-TG, BGH3-TG, BGH4-TG, CGH2-TG, CGH3-TG, CGH4,TG
WA4/2, WN4/2
1-MODÜLER BAR SİSTEMLERİ
Genel tanıtım
MB & MS serilerinde tüm bileşenler kolayca montaj olma kabiliyetlerine sahiptir ve kolayca servis yapılmaktadır. Modüler buzdolapları yeni ve güzel bir tasarıma sahip olup ve AR-GE takımı tarafından tasarlanmıştır. Bu ürünlerde Mono-Blok taşınabilecek
soğutma grubu mevcuttur ve her bölümün sıcaklığı eşittir.
Modüler MB bar dolaplarında opsiyon olarak farklı mavi, mor, kırmızı, sarı ve beyaz ışıklar mevcuttur. Bu ışıklar uzaktan kumanda ile kontrol edilebilir.
Montaj
Dolabı kurmadan önce, montaj edilecek zeminin düz olduğundan emin olunuz. Resimlerde görüldüğü gibi tüm parçalar M8
Kelebek somun ve saplamalar yardımı ile montaj olunmaktadır. Tüm bölümlerin ayak uzunlukları zeminden eşit bir mesafede
ayarlanmaktadır. Tüm parçaları montaj ettikten sonra buzdolabına elektrik veriniz ve dolabın sıcaklığı 20C derecesine gelmeden önce yükleme yapmayınız.
284
Dijitalin kullanım kılavuzu için TOUCH KONTROL PANELİ, kullanım kılavuzuna bakınız.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ.
AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
285
2-NEM SENSORUNA SAHİP OLAN DRY AGE BUZDOLAPLARI
Genel tanıtım
Bilimsel olarak moleküler gastronomide “etin pişirilme teknikleri ve yumuşatılması” temel çalışmaların yapıldığı başlıca konudur. Bir hayvan kesildikten sonra, eti sertleşmeye başlar (sığır eti olması durumunda 24 saatte). Rigor mortis denen bu sertlik,
günlerce süren (sığır eti için 10 gün) yaşlandırma işlemi ile yüzde 80 oranında azaltılabilir.
Dry Age uygulamasının temeli; Et 2°C sıcaklıkta ve %80 ± 10 nem oranı olan çok temiz, kokusuz bir ortamda muhafaza ve
gözlem altında tutulur. Sabit sıcaklık değişiklik gösterirse mesela daha sıcak olursa et bozulabilir, 0ºC nin altında ise et donar
ve yaşlandırma işlemi son bulur. Yaşlandırma Dry Age işlemiyle ette şöyle değişiklikler olduğunu gözlemleriz; etin dış kısmında
bulunan enzimlerin oluşturduğu koyu kahverengi sert bir yüzey tabaka oluşur. İçeride ise enzimler işine devam eder ve et bir
miktar nem kaybettiği için hafifler. Bu gelişim etin tadının daha yoğunlaşmasını sağlar. Ayrıca yaşlandırma için geçen zamanla
birlikte enzimler kasların içindeki bağ dokularını parlayıp etin daha yumuşak hale gelmesini sağlar. Et çekirdeğinde ince yağlar
insan vücuduna enerji verici olması ve protein ihtiyacını karşılama açısından çok faydalıdır. Kolesterol ise çok düşük miktardadır. Lezzeti ise tartışılamaz. Dry Age dolapların özelliği içindeki ürünün bakteri üretmeden sağlıklı ortamda dinlendirilerek
müşteriye lezzetli bir şekilde sunulmasıdır. Dry Age dolapların sağlıklı bir ürün verebilmesi için ürünün mutlaka taze günlük ve
ürün dolaba konmadan evvel ısısının soğuk odada azami 2 ila 5 derece aralığına indirilmesi gerekir. Dondurucuda bekletilmiş
yada taze kesim olmayan ürünler istenilen kaliteyi vermeyeceği gibi sağlık içinde tehlike oluşturur. Dışındaki koyu kahverengi
tabaka kısmı kesince içeriden yine kıpkırmızı eti göreceksiniz. İşte bu et daha lezzetli ve yumuşak olan dinlendirilmiş ettir.
286
287
Kontrol paneller, göstergedeki LED işaretleri ve alarmlar
Dry Age buzdolapları üç farklı boyutlarda kullanmak için tasarlanıp, imal edilmiştir. Bu dolapta sıcaklık kontrolünden ilave
nem kontrol panel ve göstergesi mevcuttur. Derece kontrol paneli için DİXELL ve EVCO KONTROL PANELİ kullanım kılavuzuna
bakınız.
Nem kontrol paneli:
DR serilerinde nem sensor ve kontrol paneli mevcuttur. Nem oranını kontrol etmek için buzdolabında bulunan nem göstergesini kullanabilirsiniz
A Soğutma grubun üzerinde elektrik olduğunu gösterir
B ON/OFF düğmesi Dolapta Enerjinin Açılıp Kapanmasını Sağlar
C Nem kontrol paneli
SET Nem değerini görüntülemek, değiştirmek
5görüntülenen değeri arttırır.
6görüntülenen değeri azaltır.
D Derece kontrol paneli, DİXELL KONTROL PANELİ kullanım kılavuzuna bakınız
NEM KONTROL PANELİ İÇİN ALARMLAR VE AÇIKLAMALAR
AL: Düşük nem alarmı;
Dolabı manuel Defrost yaptırınız. Defrost bitiminden sonra nem değerini takip ediniz. Nem değeri hala değişmiyorsa yetkili
servis ile temasa geçiniz.
AH: Yüksek nem alarmı;
Kapının kapalı olduğundan emin olunuz.
Yetkili servis ile temasa geçin.
Yerleşim ve kullanım sırasında dikkat edilmesi gereken durumlar
l. Etler her rafta hava sirkülasyondan etkilenmesi vaziyette yerleştirilmesi ve iki raf arasındaki mesafe en az 10 cm olması gerekmektedir.
ll. Dolabı güneşten uzak bir yerde kurunuz
lll. İlk çalıştırmadan önce dolabı en az 6 saat boş çalıştırınız. İstediğiniz nem ve sıcaklık gözlemlendikten sonra etleri yerleştiriniz.
lV. Dolabın yüksek performansı için, ortam sıcaklığı maksimum 32°C ve ortam nemi 65% olması gerekiyor
V. Etleri yerleştirdikten sonra dolabın rejime girmesi için 4-5 saat süreye ihtiyacı vardır. Dry Age işlemi esnasında kapının mümkün olduğu kadar az açılıp kapatılması gerekmektedir.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ.
AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
288
3-İKİ FARKLI SICAKLIK BÖLGELERİNE SAHİP OLAN BUZDOLAPLARI
Genel tanıtım
Restoranlar, hoteller ve yemekhanelerde pişmiş yemeklerin sıcak tutulması için imal edilmiş havuz tipi sıcak dolaplar az elektrik
harcayan, çevre dostu ve üstün performansa sahiptir. Yalıtım ve soğutma sisteminin üstün olması dolayısıyla dolapların farklı
bölgelerinde farklı sıcaklıklar sağlamaktadır. Bu sıcaklık değerleri soğuk bölgelerde -2/+8 ve sıcak bölgelerde ise +45/+90 santigrat derecelerinde çalışmaktadır.
Doğru monte ve kurulumun gerçekleştirildiği cihazlar uzun vadede kullanım ve maksimum performansta çalışma imkanı sağlamaktadır.
Havuz tipi dolaplarının genel özellikleri:
l. Kolay ulaşılabilir tasarım,
ll. Kuvvetlendirilmiş hava sirkülasyonu ile sabit sıcaklığı sağlayan sistem
lll. Elektronik dijital kontrollü
HGH serileri. Kontrol paneller, göstergedeki LED işaretleri ve alarmlar
( Dereceyi kontrol etmek için DİXELL KONTROL PANELİ kullanım kılavuzuna bakınız)
Yerleşim ve kullanım sırasında dikkat edilmesi gereken durumlar
l. Alt bölge nötrdür. Üst bölge sıcak havuzdur (Sıcak havuzun sıcaklık değerini kontrol etmek için aşağıdaki dijitallerin kullanım
kılavuzlarını takip ediniz).
5görüntülenen değeri arttırır (Maksimum 90°C)
6görüntülenen değeri azaltır. (Minimum 30°C)
SET Ayar değerini görüntülemek ve değiştirmek için kullanılır
289
ll. Eviyeye su doldurmadan önce, dolap ile gönderilmiş tahliye hortumunun bir tarafını evyenin altındaki vanaya takınız ve
diğer tarafını drenaja yönlendiriniz. Bu hortum yardımı ile sıcak su drenaja gidecektir.
lll. Sıcak bölgenin amacı yemekleri sıcak tutmaktır. Bu işlem evyede bulunan suyu ısıtarak yapılır ve dolayısıyla çalıştırmadan
önce boş evyenin içerisine su dökünüz
lV. Dolabı kullanmadan önce, su doldurduktan sonra istediğiniz sıcaklık değerine ulaşması için bir saat boş çalıştırınız
V. Yüzey buharlaşmadan dolayı evyedeki su kütlesi belli bir süreden sonra azalacaktır.
O yüzden her gün evyedeki suyun seviyesini kontrol ediniz.
V.l Evyedeki sıcak suyu 3 günden bir değiştiriniz. Bunun için dolabın motor kapısını açınız ve II. şıktaki anlatılan vanayı açınız. Bu
işlem sırasında suyu boşaltmadan önce buzdolabının elektrik gücünü kesiniz ve suyun sıcak olması dolayısıyla gerekli güvenlik
önlemlerini alınız.
BGH & CGH serileri. Kontrol paneller, göstergedeki LED işaretleri ve alarmlar
( Soğuk buzdolabında dereceyi kontrol etmek için DİXELL KONTROL PANELİ kullanım kılavuzuna bakınız)
Yerleşim ve kullanım sırasında dikkat edilmesi gereken durumlar
l. Alt bölge soğuk buzdolabıdır ve üst bölgede sıcak havuz mevcuttur. ( Sıcak havuzun sıcaklık değerini kontrol etmek için
alttaki gibi dijitallerin kullanım kılavuzlarını takip ediniz).
290
5görüntülenen değeri arttırır (Maksimum 90°C)
6görüntülenen değeri azaltır. (Minimum 30°C)
SET Ayar değerini görüntülemek ve değiştirmek için kullanılır
ll. Eviyeye su doldurmadan önce, dolap ile gönderilmiş tahliye hortumunun bir tarafını evyenin altındaki vanaya takınız ve
diğer tarafını drenaja yönlendiriniz. Bu hortum yardımı ile sıcak su drenaja gidecektir.
lll. Sıcak bölgenin amacı yemekleri sıcak tutmaktır. Bu işlem evyede bulunan suyu ısıtarak yapılır ve dolayısıyla çalıştırmadan
önce boş evyenin içerisine su dökünüz
lV. Dolabı kullanmadan önce, su doldurduktan sonra istediğiniz sıcaklık değerine ulaşması için bir saat boş çalıştırınız
V. Yüzey buharlaşmadan dolayı evyedeki su kütlesi belli bir süreden sonra azalacaktır.
O yüzden her gün evyedeki suyun seviyesini kontrol ediniz.
Vl. Evyedeki sıcak suyu 3 günden bir değiştiriniz. Bunun için dolabın motor kapısını açınız ve II. şıktaki anlatılan vanayı açınız. Bu
işlem sırasında suyu boşaltmadan önce buzdolabının elektrik gücünü kesiniz ve suyun sıcak olması dolayısıyla gerekli güvenli
önlemlerini alınız.
291
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ.
AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
WA ve WN serileri. Şarapları uygun sıcaklıklarda kontrol etmek için kullanılmaktadır. Dijitalin kullanım kılavuzu için TOUCH
KONTROL PANELİ, kullanım kılavuzuna bakınız.
292
Yerleşim ve kullanım sırasında dikkat edilmesi gereken durumlar
l. Üst ve alt bölümün sıcaklık değerinin farkı maksimum 10°C dir.
ll. Üst bölge kırmızı ve alt bölge beyaz şarap için uygundur.
ÖNEMLİ UYARI:
DİJİTAL KONTROL PANELLERİ FABRİKAMIZDA ÜRÜNÜN EN DOĞRU ŞEKİLDE ÇALIŞABİLMESİ İÇİN ÖZEL OLARAK AYARLANMIŞTIR. İÇ ISI AYARLAMASI DIŞINDA KONTROL PANELİNİN HİÇ BİR PARAMETRESİNİ KESİNLİKLE DEĞİŞTİRMEYİNİZ. AKSİ TAKDİRDE CİHAZIN PERFORMANSINDA CİDDİ DÜŞÜŞLER VEYA SORUNLAR OLUŞABİLİR.
293
294
295
296
297