View history readings.............................................. 7
Optional sensor for additional information............ 7
Precautions................................................................ 8
Model: EMR211
Specifications............................................................ 8
About Oregon Scientific........................................... 9
USER MANUAL
EU-Declaration of conformity................................... 9
FCC statement........................................................... 9
CONTENTS
Introduction............................................................... 2
Overview.................................................................... 2
Front view............................................................... 2
Rear view................................................................ 2
Remote Sensor (THN132N).................................... 3
Getting started........................................................... 3
Insert batteries........................................................ 3
Remote sensor........................................................... 3
Sensor data transmission....................................... 4
Temperature............................................................... 4
Ice warning.............................................................. 4
Reset........................................................................... 4
Connect with your mobile device............................ 5
Paring your Thermometer....................................... 5
Settings................................................................... 6
View current readings............................................. 7
1
EN
Weather@Home Thermo
Bluetooth-enabled Thermometer
EN
Thank you for selecting our Oregon Scientific TM
Weather@Home Bluetooth-enabled Thermometer,
which has changeable display on indoor and outdoor
temperature.
3.
: Sensor reception indicator
4.
: outdoor remote sensor battery low
5. Indoor temperature reading (°C/°F)
6.
: indoor remote sensor / main unit battery low
7. : BLE connection indicator
8. Ice alert LED indicator
NOTE Please keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specifications and
warnings you should know about.
REAR VIEW
INTRODUCTION
OVERVIEW
FRONT VIEW
1. 2. 3. 4
SET
RESET
5
1
2
3
4
5
6
7
1. SET: select temperature unit (°C/°F); pair up
Bluetooth function
2. : select outdoor channels (1-5); search remote sensor
3. : select outdoor channels (1-5); auto-scan among sensors
4. RESET: reset the unit to default settings
5. Battery compartment
8
1. Outdoor temperature reading (°C/°F)
2. Sensor channel indicator
2
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
2
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 98 ft (30 m) of the main unit
using the table stand or wall mount.
1
3
4
5
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
REFERENCE Other supported sensors include models:
THGN328N, THGR328N, BTH sensor, THN318N.
TIP Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not
more than 5 ft (1.5 m); and can shield it from direct
sunlight or wet conditions for an accurate reading.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3.Press RESET after each battery change.
LOCATION
Outdoor temperature area
MEANING
Indoor temperature area
Indoor sensor batteries
low / main unit batteries low
1.5 m (5 ft)
Outdoor sensor batteries low
3
EN
REMOTE SENSOR (THN132N)
EN
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
TIP The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to place the sensor(s) in
different locations to get the best result(s).
SENSOR DATA TRANSMISSION
TEMPERATURE
To search for a sensor:
To select temperature unit:
1.Press
or
to select among 5 different outdoor
channels of remote sensors.
2. Press and hold
for 2 seconds to enforce
researching for the selected sensor.
• Press SET to select °C or °F for temperature readings.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls from 37°F
to 28°F (3°C to -2°C), LED indicator in the front of the
main unit will flash continuously, and will stop flashing
once the temperature is out of this range.
To auto-scan among sensors:
• Press and hold for 2 seconds to enable auto-scan
function for all 5 channels. The temperatures will be
displayed automatically in sequential order (Channel
1,2,3,4,5)
• Press
and
at the same time to deactivate the
ice alert warning.
• The ice alert warning will be disable/enable again
when the temperature falls again from 37°F to 28°F
(3°C to -2°C).
The sensor reception icon at the front of the main
unit shows the status:
ICON
DESCRIPTION
NOTE As ice alert is only applicable to channel 1, to
prevent flashing of LED, select channel 2-5 on outdoor sensor.
Main unit is searching for
sensor(s).
A channel has been found.
RESET
The sensor cannot be found.
Press RESET at the rear of the main unit to return to
the default settings.
4
At the rear of the main unit, press and hold SET for
2 seconds to enable a pair-up for the main unit.
You can remotely set the thermometer and read the
weather information through Bluetooth 4.0 using your
mobile device with the downloaded application from
the Apple Store. To quickly find the application, type
‘Weather@Home’ as keyword in the search engine.
Ensure your mobile device is compatible with iOS 5 or
Android 4.3 with Bluetooth®v4.0.
1.Tap
to enter SETTINGS screen.
2. Tap on STATION area.
3.Tap Pair Up. Searching… displays. If you want to
cancel the pairing, tap Cancel.
4. Once the pairing is successful, it will return to
STATION screen.
5. Tap on each channel to rename it. (Up to 20
characters including space are allowed). Tap
if completed. Tap
to exit.
PAIRING YOUR THERMOMETER
First of all, you need to pair your thermometer with your
mobile device. will flash on the screen of the weather
station while pairing and be on after successful pairing.
To remove sensor:
To remove any sensor from the weather station, Tap
Remove station on STATION screen, all the sensors
will be removed at the same time.
5
EN
To pair up a sensor:
CONNECT WITH YOUR MOBILE DEVICE
EN
• Show unavailable sensor
• Automatically sync time
• Show Sea Level Pressure (not available in EMR211)
To reposition the sensors on screen:
1.On STATION screen, tap
.
2. Press and hold
at the right side of a sensor. Drag
it to your desired position.
3.Tap
to confirm.
To select the measurement unit:
1.Tap
to view the measurement unit options.
2. Tap on your desired unit.
3.Tap
to go back to the previous screen.
SETTINGS
You can set your weather station through the application,
such as measurement units.
The settings are as follows:
• Temperature
• Barometric (not available in EMR211)
• Rainfall (not available in EMR211)
• Wind speed (not available in EMR211)
• Altitude (not available in EMR211)
6
VIEW HISTORY READINGS
You can directly view all the temperature readings from different sensors through the application at a time. The readings are on the HOME screen.
You can view history through the application. The history
could also be presented in graphs (past 24 hours or
past 7 days).
To view the history:
1. Tap on your desired sensor area on the screen.
2.Tap
to select your desired data or tap
to sort the data by date.
NOTE If low battery icon displays on the screen, please replace the batteries for the corresponding device.
To show unavailable sensor:
If the sensor is out of range, the readings are interrupted
and - - (dash mode) displays on the screen. If you do
not want to show the unavailable sensor:
• On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn it off.
OPTIONAL SENSOR FOR ADDITIONAL
INFORMATION
To automatically synchronize time:
Time and date on your weather station could be
automatically synchronized by your mobile device.
• On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn it off.
7
By applying the sensor (Model: BTH Sensor) at the same
time, you can also view the following information using
your mobile device.
• Weather Forecast
• Air Pressure
• Outdoor Humidity
EN
VIEW CURRENT READINGS
EN
USE FUL REFERENCE The optional sensor (Model:
BTH Sensor) can be purchased from Oregon Scientific.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
PRECAUTIONS
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment
is necessary.
• Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
• Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
• Do not cover the ventilation holes with any items
such as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
NOTE Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact
your local retailer.
• Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
• Images shown in this manual may differ from the
actual display.
SPECIFICATIONS
TYPE
• When disposing of this product, ensure it is
collected separately for special treatment and not
as household waste.
• Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. C o n s u l t t h e
furniture manufacturer’s care instructions
f o r information.
DESCRIPTION
MAIN UNIT
8
LxWxH
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 in)
Weight
96g (3.39 ounces) include battery
Temperature range
-5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Signal frequency
433 MHz
Power
2 x AAA batteries
Temperature range
for ice alert
REMOTE THERMO SENSOR (THN132N)
LxWxH
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Weight
62g (2.22 ounces)
Transmission range
30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power
1 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU Countries, Switzerland CH
and Norway
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For any enquiry, please contact our Customer Services
at info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that Weather@ Home
Thermo Bluetooth-enabled Thermometer (model: EMR211)
9
EN
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy
of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
3°C to -2°C
EN
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
We
Name:
Address: Oregon Scientific, Inc.
10778 SW Manhasset Dr.
UNIT B-2 Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.:
1-800-853-8883
Declare that the product
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Product No.:
EMR211
Product Name:
Weather@Home Thermo
Bluetooth-enabled Thermometer
Manufacturer:
IDT Technology Limited
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
10
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
Messdaten-Verlauf anzeigen.................................. 8
Sensor für zusätzliche Information......................... 8
Vorsichtsmassnahmen............................................. 8
Modell: EMR211
Spezifikationen.......................................................... 9
Über Oregon Scientific........................................... 10
BEDIENUNGSANLEITUNG
EU-Konformitätserklärung..................................... 10
INHALT
Einführung................................................................. 2
Übersicht.................................................................... 2
Vorderansicht.......................................................... 2
Rückansicht............................................................ 2
Sensor (THN132N)................................................. 3
Inbetriebnahme.......................................................... 3
Batterie einsetzen................................................... 3
Sensor........................................................................ 3
Sensor anlernen...................................................... 4
Temperatur................................................................. 4
Frostwarnung.......................................................... 5
Rückstellung.............................................................. 5
Verbindung mit ihrem Mobilgerät............................ 5
Paarung des Thermometers................................... 5
Einstellungen.......................................................... 6
Aktuelle Messwerte anzeigen................................. 7
1
DE
Weather@Home BluetoothThermometer
DE
4.
: Sensor Batteriebereitschaftsstatus
5. Innenraum-Temperaturmessung (°C/°F)
6.
: Innenraum-Sensor / Batterie der Haupteinheit
fast leer
7. : BLE-Prozess Anschlussanzeige
8. Frostwarnung LED Anzeige
EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie unser Oregon Scientific Weather@
Home Bluetooth-Thermometer gewählt haben, mit seiner
wechselbaren Anzeige für den Innen-und Aussenbereich.
TM
BITTE BEACHTEN Halten Sie diese Anleitung beim
Gebrauch Ihres neuen Produkts griffbereit. Sie enthält
praktische Schritt-für-Schritt Anleitungen wie auch
technische Spezifikationen und Warnungen, über die Sie
Bescheid wissen sollten.
RÜCKANSICHT
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
1. SET/Einstellung: Temperatureinheit wählen (°C/°F);
mit Bluetooth-Funktion paaren
2.
: Außenkanäle wählen (1-5); Fernfühler suchen
3.
: Außenkanäle wählen (1-5); automatisches
Absuchen der Sensoren
4. R E S E T/R ü c k s t e l l u n g : d i e E i n h e i t a u f d i e
Grundeinstellung bringen
5.Batteriefach
8
1. Messung der Außentemperatur (°C/°F)
2.Sensor-Kanalanzeige
3.
: Sensor-Empfangsanzeige
2
DE
SENSOR (THN132N)
ORT
2
1
3
4
5
BEDEUTUNG
Außentemperaturbereich
Sensor-Batterien fast leer
Bereich der Innenraumtemperatur
Batterien der Innenraumfühler und Haupteinheit
fast leer
SENSOR
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren
sammeln.
Zur Einstellung des Sensors:
1. Batteriefach öffnen.
2. Einen Kanal wählen, dann RESET(Rückstellung) drücken.
3. Die Batteriefach schließen.
4. Den Sensor innerhalb von 30 m Entfernung von der
Haupteinheit platzieren, unter Verwendung eines
Ständers oder durch Wandmontage.
1. LED Statusanzeige
2.Wandbefestigung
3.Batteriefach
4. RESET: Taste für die RÜCKSTELLUNG
5. CHANNEL: Kanalschalter
HINWEIS Unterstützte kompatible Sensoren:
THGN328N, THGR328N, BTH Fühler, THN318N.
TIPP Ideale Platzierung des Fühlers ist jedweder Ort
auf der Außenseite des Hauses, auf einer Höhe von
nicht mehr als 1,5 m; für genaue Messung sodann vor
direktem Sonnenlicht oder vor Regen und ähnlichen
nassen Bedingungen schützen.
INBETRIEBNAHME
BATTERIE EINSETZEN
1. Batteriefach entfernen
2. Batterien einsetzen, unter der Beachtung der
Polarität (+/-).
3. Nach jedem Batteriewechsel RESET drücken.
3
DE
automatische Suchfunktion für alle 5 Kanäle zu
aktivieren. Die Temperaturen werden in automatischer
Reihenfolge angezeigt (Kanäle 1, 2, 3, 4, 5).
Das Fühlerempfangssymbol auf der Vorderseite der
Haupteinheit zeigt den Stand an:
SYMBOL
1.5 m (5 ft)
BESCHREIBUNG
Haupteinheit sucht den/die
Sensor/Sensoren.
Es wurde ein Kanal gefunden.
Der Sensor ist nicht
auffindbar.
HINWEIS Verwenden Sie alkalische Batterien für
längere Lebensdauer und Lithium Batterien der
Konsumentenklasse bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt.
TIPP Die Übertragsreichweite kann, abhängig von
vielen Faktoren, sein. Zur Erzielung des besten Resultats
oder der besten Ergebnisse müssen Sie u.U. den oder
die Sensoren an verschiedenen Orten probehalber
platzieren.
SENSOR ANLERNEN
Zur Suche eines Sensors:
TEMPERATUR
1. Zur Wahl der 5 verschiedenen Freiluftkanäle der
Sensoren
oder
drücken.
2.Gleichzeitig
2 Sekunden drücken und halten, um
die Suche des gewählten Fühlers zu aktivieren.
Zum Wählen der Temperatureinheit:
• SET(Einstellung) drücken für das Ablesen von °C
(Celsius) oder °F (Fahrenheit).
Zur automatischen Suche der Sensoren:
•
2 Sekunden drücken und halten, um die
4
Wenn der Wert des Kanals 1 von
3°C bis -2°C (37°F auf 28°F) aufweist, wird die LED
Anzeige vorne an der Haupteinheit dauernd blinken;
das Blinken endet, wenn die Temperatur außerhalb des
obigen Bereichs ist.
• Zur Deaktivierung der Frostwarnung, gleichzeitig
und
drücken.
• Die Frostwarnung wird erneut eingeschaltet, wenn
die Temperatur erneut in den Bereich zwischen 3°C
und -2°C (37°F und 28°F) fällt.
HINWEIS Eine Frostwarnung gilt nur für Kanal 1. Zur
Verhinderung des Blinkens der LED-Anzeige sind Kanäle
2 bis 5 für die Sensoren zu wählen.
PAARUNG DES THERMOMETERS
Zuerst ist Ihr Thermometer mit Ihrem Mobilgerät
zu paaren.
wird während der Paarung auf der
Anzeige der Wetterstation blinken und bei erfolgreicher
Verbindung dauerhaft sichtbar bleiben.
RÜCKSTELLUNG
Zur Rückkehr zur Grundeinstellung RESET(Rückstellung)
hinten an der Haupteinheit drücken.
VERBINDUNG MIT IHREM MOBILGERÄT
Das Thermometer kann ferneingestellt und die
Temperaturinformation über Bluetooth®v4.0 gelesen
werden, indem Sie Ihr mobiles Gerät mit der vom Apple
Store heruntergeladenen Anwendung gebrauchen. Zum
raschen Auffinden der Anwendung tippen Sie ‚Weather@
Home’ als Schlüsselwort in die Suchmaschine.
Zur Paarung der Station:
Hinten an der Haupteinheit SET/für 2 Sekunden drücken und
halten. Die Paarung für die Haupteinheit wird so gestartet.
5
DE
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit iOS5 oder
Android 4.3 mit Bluetooth®v4.0 kompatibel ist.
FROSTWARNUNG
DE
1. Um die Einstellungs-Anzeige zu starten,
antippen.
2. Auf den Bereich STATION tippen.
3. Pair-up(Paarung) wählen. Searching(Suche)
…..zeigt an. Falls Sie die Paarung annullieren
wollen, Cancel(löschen) drücken.
4. Nach erfolgreicher Paarung kehrt die Anzeige auf
STATION zurück.
5. Jeden Kanal wählen, um ihn neu zu benennen
(erlaubt sind bis zu 20 Zeichen,einschließlich
Leerzeichen). Wenn erledigt, auf
/tippen. Zur
Beendigung auf
drücken.
Zur Neupositionierung der Sensoren auf dem
Anzeigefeld:
1. Auf der Anzeige STATION,
drücken.
2. Auf der rechten Seite eines Sensors
drücken
und halten, dann zur gewünschten Position ziehen.
3. Zur Bestätigung
drücken.
SETTINGS/EINSTELLUNG
Sie können die Messwerte Ihre Wetterstation über die
Anwendung einstellen.
Die Einstellungen sind wie folgt:
• Temperatur
• Barometer (nicht verfügbar mit EMR211)
• Regenmenge (nicht verfügbar mit EMR211)
• Windgeschwindigkeit (nicht verfügbar mit EMR211)
• Höhe über Meer (nicht verfügbar mit EMR211)
• Anzeige nicht verfügbarer Sensoren
Zur Entfernung der Sensoren:
Um einen Sensor von der Wetterstation zu entfernen,
Remove station(Station entfernen) auf der Anzeige
STATION drücken.
Alle Sensoren werden gleichzeitig entfernt.
6
AKTUELLE MESSWERTE ANSEHEN
auf Zur Wahl der Messwerte:
1.
wählen, worauf die Messwertauswahl zu
sehen ist.
2. Die gewünschte Wahl bestätigen.
3. Rückkehr zur vorherigen Anzeige durch Drücken auf
.
Sie können alle Temperaturmessungen direkt von verschiedenen Sensoren sehen, aber jeweils nur einen Wert im gegebenen Moment. Die Ergebnisse sind
in der HOME-Anzeige ersichtlich.
HINWEIS Wenn das Symbol der leeren Batterie
erscheint, sind die Batterien des
entsprechenden Geräts zu ersetzen.
Aufzeichnung der nicht verfügbaren Sensoren:
Wenn der Sensor sich außerhalb Reichweite befindet,
setzt die Messung aus und ---- (Strichzeichen)
erscheinen auf der Anzeigetafel. Wenn Sie die nicht
verfügbaren Sensoren nicht zeigen wollen:
• berühren Sie auf der SETTINGS(EinstellungsAnzeige) den Knopf und schieben ihn zum Anschalten
der Funktion nach rechts und zum Abschalten der
Funktion nach links.
Zur automatischen Synchronisation der Zeit:
Zeit und Datum an Ihrer Wetterstation lassen sich durch
Ihr Mobilgerät automatisch synchronisieren:
• auf der SETTINGS(Einstellungs-Anzeige) berühren
7
DE
• Automatische Synchronzeit
• Anzeige der Luftdrucks auf Meereshöhe (nicht
verfügbar mit EMR211)
DE
Sie den Knopf und schieben ihn zum Anschalten der
Funktion nach rechts und zum Abschalten nach links.
Mobilgerätes jeweils auch die folgende Information ersehen.
• Wettervorhersage
• Luftdruck
• Feuchtigkeit im Außenbereich
NÜTZLICHER HINWEIS Der wahlweise verfügbare
Sensor (Modell: BTH Sensor) kann von Oregon Scientific
bezogen werden.
MESSDATEN-VERLAUF ANZEIGEN
Der Verlauf ist über die Anwendung lesbar. Sie ist auch
graphisch darstellbar (die letzten 24 Stunden oder die
letzten 7 Tage).
VORSICHTSMASSNAHMEN
Zur Betrachtung der Entwicklung:
1. Drücken Sie auf der Übersicht den gewünschten
Bereich an.
2. Wählen Sie die gewünschten Daten durch Drücken
von
oder tippen Sie auf
um die
Ergebnisse nach Datum sortiert zu erhalten.
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und
halten Sie es von Staub, extremen Temperaturen
und Feuchtigkeit fern.
• Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie
es umgehend mit einem weichen faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen am
LCD-Display, da dieses sonst beschädigt wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum
Erlöschen der Garantieansprüche führen.
• Installieren Sie ausschließlich neue Batterien. Verwenden
Sie niemals neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
SENSOR FÜR ZUSÄTZLICHE INFORMATION
Durch Anwendung des wahlweise verfügbaren Sensor
(Modell: BTH Sensor) können Sie bei Benutzung Ihres
8
DE
• Achten Sie bei der Entsorgung des Produktes darauf,
dass es speziellen Sammelstellen zur gesonderten
Aufbereitung zugeführt wird.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen
gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt
werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise
entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
• Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie alte Batterien nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Beachten Sie bitte, dass einige Geräte mit
Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Entfernen
Sie diesen Streifen vor der ersten Inbetriebnahme
aus dem Batteriefach.
SPEZIFIKATIONEN
AUSFÜHRUNG
BESCHREIBUNGN
HAUPTEINHEIT
Länge x Breite x Höhe
93 x 68 x 30 mm
Gewichts
96 g mit Batterie
Temperaturbereich
-5°C bis 50°Celsius
Signalfrequenz
433 MHz
Stromversorgung
2 x AAA Batterien
Temperaturbereich
bei Frostwarnung
3o bis -2o Celsius
FERNBEDIENUNGSEINHEIT (THN132N)
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
9
Länge x Breite x Höhe
96 x 50 x 22 mm
Gewicht
62 g
Übermittlungsbereich
30 m unbehindert
Temperaturbereich
-20o bis 60o Celsius
Stromversorgung
1 x UM-3 (AA) 1.5 V Batterie
DE
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.com
um mehr über die Produkte von Oregon Scientific
zu erfahren.
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die
Multifunktionsuhr Weather@Home BluetoothThermometer Modell: EMR211 oder mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/05/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientific.de
Oregon Scientific Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und
Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu
interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit
nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung
abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede
zwischen der englischen Version und den Versionen
in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen
10
N
Ver el historial de lecturas....................................... 8
Sensor opcional para información Adicional......... 8
Precauciones ............................................................ 8
Modelo: EMR211
Especificaciones....................................................... 9
Sobre Oregon Scientific........................................... 9
MANUAL DEL USUARIO
EU - Declaración de conformidad.......................... 10
CONTENIDO
Introducción............................................................... 2
Descripción general.................................................. 2
Vista frontal............................................................. 2
Vista trasera............................................................ 2
Sensor remoto(THGN132N)................................... 3
Inicio........................................................................... 3
Inserte las pilas....................................................... 3
Sensor remoto........................................................... 3
Transmisión de datos del sensor............................ 4
Temperatura............................................................... 4
Alerta de hielo......................................................... 4
Reinicio...................................................................... 5
Vincular a su dispositivo móvil ............................... 5
Vincular el termómetro............................................ 5
Ajustes.................................................................... 6
Ver las lecturas actuales......................................... 7
1
ES
Termómetro con Bluetooth
Weather@Home
ES
4.
: Sensor remoto exterior de batería baja
5. Lectura de la temperatura interior(°C/°F)
6.
: Sensor/unidad principal exterior remoto de
batería baja
7. : Indicador de conexión BLE
8. Indicador LED de alerta de hielo
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro Termómetro con Bluetooth
Weather@Home DE Oregon ScientificTM, con pantalla
cambiable de temperatura interior a exterior.
NOTA Conserve este manual cuando use el nuevo
producto. Contiene las instrucciones prácticas paso
a paso, así como las especificaciones técnicas y las
advertencias que debe conocer.
VISTA TRASERA
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
1. SET (AJUSTAR): seleccione la unidad de
temperatura (° C / ° F); vincule la función Bluetooth
2.
: seleccione los canales exteriores (1-5); busque
un sensor remoto
3.
: Seleccione los canales exteriores (1-5); escanee
automáticamente entre los sensores
8
1. Lectura de la temperatura exterior (°C/°F)
2. Indicador del canal del sensor
3.
: Indicador de recepción del sensor
2
3.Pulse RESET (REINICIO) cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
Sensor exterior de bacteria baja
Area de temperatura interior
Sensor interior de bacteria
baja / bacteria baja de la
unidad principalnd Haupteinheit fast leer
SENSOR REMOTO (THN132N)
2
1
3
SENSOR REMOTO
4
5
La unidad principal puede recoger datos de hasta 5
sensores.
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Seleccione un canal y pulse RESET (REINICIO).
3. Cierre la puerta de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 98 pies (30 m)
de la unidad principal utilizando el pie de mesa o
colgándolo en la pared.
1. Indicador LED de estado
2. Orificio de montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. RESET(REINICIO): Orificio de
5. Interruptor del CHANNEL(CANAL)
REFERENCIA Otros sensores compatibles incluyen
los modelos: THGN328N, THGR328N, sensor BTH,
THN318N.
TRUCO El lugar ideal para colocar el sensor es el
exterior de la casa a una altura de no más de 5 pies (1,5
m), y que pueda protegerse de la luz solar directa o de
la humedad para una lectura exacta.
INICIO
INSERTE LAS PILAS
1. Retire el compartimiento de las pilas
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ / -).
SIGNIFICADO
Area de temperatura exterior
3
ES
4. RESET(REINICIO): reinicie la unidad a la
configuración predeterminada
5. Compartimento para las pilas
ES
El icono de recepción del sensor en la parte frontal
de la unidad principal muestra el estado:
ICONO
DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor (es).
Se ha encontrado un canal.
1.5 m (5 ft)
No se encuentra el sensor.
TRUCO El alcance de transmisión puede variar en
función de muchos factores. Puede que tenga que
colocar el sensor (es) en diferentes lugares para
conseguir mejor resultados.
NOTA Utilice pilas alcalinas para un uso de larga
duración y las pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TEMPERATURA
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para seleccionar la unidad de temperatura:
• Pulse SET (AJUSTAR) para seleccionar °C o °F
para la lectura de temperatura.
Buscar un sensor:
1.Pulse
o
para seleccionar entre los diferentes
5 canales exteriores de sensores remotos.
2. Mantenga pulsado
durante 2 segundos para
efectuar la búsqueda del sensor seleccionado.
Para escanear automáticamente entre sensores:
• Mantenga pulsado
durante 2 segundos para activar
la función de búsqueda automática de los 5 canales.
Las temperaturas se mostrarán automáticamente en
orden secuencial (canal 1,2,3,4,5).
ALERTA DE HIELO
Si el sensor del canal 1 cae de 37
° F a 28 ° F (3 ° C a -2 ° C), el indicador LED de la
parte delantera de la unidad principal parpadeará de
forma continua, y dejará de parpadear una vez que la
temperatura se encuentre fuera de este rango.
• Pulse
4
y
al mismo tiempo para desactivar la
ES
advertencia de alerta de hielo.
• La advertencia de alerta de hielo volverá a desactivarse/
activarse cuando la temperatura descienda de nuevo
a partir de 37 ° F a 28 ° F (3 ° C a -2 ° C).
NOTA Como la alerta de hielo sólo es aplicable al canal
1, para evitar el parpadeo del LED, seleccione el canal
2-5 en el sensor exterior.
REINICIO
Pulse RESET (REINICIO) en la parte trasera de
la unidad principal para volver a la configuración
predeterminada.
VINCULAR EL TERMÓMETRO
En primer lugar, es necesario vincular el termómetro
con su dispositivo móvil.
parpadeará en la pantalla
de la estación meteorológica mientras se conecta y
se encenderá después de que se haya realizado la
vinculación.
VINCULAR A SU DISPOSITIVO MÓVIL
Puede configurar de forma remota el termómetro y leer
la información sobre el clima a través del Bluetooth ®
v4.0 utilizando su dispositivo móvil con la aplicación
descargada en Apple Store. Para encontrar rápidamente
la aplicación, escriba 'Previsión meteorológica' como
palabra clave en el motor de búsqueda.
Vincular un sensor:
Asegúrese de que su dispositivo móvil es compatible
con iOS 5 o Android 4.3 con Bluetooth v4.0 ®.
En la parte trasera de la unidad principal, presione SET
(AJUSTAR) y mantenga durante 2 segundos para permitir
que se efectúe la conexión de la unidad principal.
5
ES
1.Pulse
para entrar en la pantalla SETTINGS
(AJUSTES).
2. Pulse el área de la STATION (ESTACIÓN).
3.Pulse Pair Up (Vincular). Aparecerá Searching...
(Buscando...) en pantalla. Si desea cancelar la
conexión, pulse Cancel (Cancelar).
4. Una vez que se haya realizado la conexión, volverá
a la pantalla STATION (ESTACION).
5. ulse en cada canal para cambiar su nombre.
(Están permitidos hasta 20 caracteres incluyendo
espacios). Pulse
si se completa. Pulse
para salir.
Para cambiar la posición de los sensores en la pantalla:
1. En la pantalla STATION (ESTACION), pulse
.
2. Mantenga pulsado
en la parte derecha del
sensor. Arrástrelo a la posición deseada.
3.Pulse
para confirmar.
AJUSTES
Puede configurar su estación meteorológica a través de
la aplicación, como las unidades de medida.
Eliminar el sensor:
Para eliminar cualquier sensor de la estación
meteorológica, pulse Remove station (Eliminar
estacion) en la pantalla STATION (ESTACIÓN), y todos
los sensores serán eliminados al mismo tiempo.
6
Los ajustes son los siguientes:
• Temperatura
• Barómetro (no disponible en EMR211)
• Lluvia (no disponible en EMR211)
• La velocidad del viento (no disponible en EMR211)
• Altitud (no disponible en EMR211)
• Muestra el sensor disponible
• Sincroniza automáticamente el tiempo
VER LAS LECTURAS ACTUALES
Para seleccionar la unidad de medida:
1.Pulse
para ver las opciones de unidad de medida.
2. Pulse en la unidad deseada.
3.Pulse
para volver a la pantalla anterior.
Puede ver a la vez y directamente todas las lecturas de
temperatura de los diferentes sensores a través de la aplicación. Las lecturas están en la pantalla HOME (INICIO).
NOTA Si el icono
de batería baja aparece en la pantalla, reemplace las pilas del dispositivo correspondiente.
Aparece el sensor no dispoible:
Si el sensor está fuera de rango, las lecturas se
interrumpen y aparece - - (modo de guión) en la
pantalla. Si no desea que aparezca que el sensor no
está disponible:
• En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la
función, o deslícelo a la izquierda para apagarlo.
Sincronizar automáticamente la hora:
7
La hora y la fecha de su estación meteorológica pueden
sincronizarse automáticamente en el dispositivo móvil.
• En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la
función, o deslícelo a la izquierda para apagarlo.
ES
• Muestra la presión a nivel del mar (no disponible en
EMR211)
ES
REFERENCIA ÚTIL El sensor opcional (modelo: sensor
BTH) puede adquirirse en Oregon Scientific.
VER EL HISTORIAL DE LECTURAS
Puede ver el historial a través de la aplicación. El historial
también puede presentarse en los gráficos (después de
24 horas o pasados ​​7 días).
PRECAUCIONES
Ver el historial:
1. Pulse el área del sensor deseado en la pantalla.
2.Pulse
para seleccionar los datos deseados
o pulse
para ordenar los datos por fecha.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMACIÓN
ADICIONAL
Colocando el sensor opcional (modelo: sensor BTH) a la
vez, también podrá ver la siguiente información utilizando
su dispositivo móvil.
• Previsión meteorológica
• Presión de aire
• Humedad exterior
8
• No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura ni humedad.
• No cubra los orificios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No ralle la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
• No manipule los componentes internos. Hacerlo
invalida la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Nosotros no nos responsabilizaremos
ES
de dichos daños. Consulte las instrucciones de
cuidado del fabricante del mueble para disponer de
más información.
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com
para obtener más información sobre los productos de
Oregon Scientific.
ESPECIFICACIONES
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en
TIPO
Rango de temperatura
por alerta de hielo
TERMO SENSOR REMOTO (THN132N)
L x P x He
Peso
96g (3.39 oz) con la batería
Rango de temperatura
-5 ° C a 50 ° C (23 ° F a 122 ° F)
Frecuencia de señal
433 MHz
Potencia
2 x AAA
LxPxH
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pulgadas)
Peso
62g (2.22 oz)
Rango de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
Rango de temperatura
-20 ° C a 60 ° C (-4 ° F a 140 ° F)
Potencia
1 x pila de 1.5V (AA) UM-3
serviciotecnico@oregonscientific.es
DESCRIPCIÓN
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
UNIDAD PRINCIPAL
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pulgadas)
3°C a -2°C
9
ES
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
la estación de Termómetro con Bluetooth Weather@
Home (Modelo: EMR211) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/05/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención
al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega
N
10
Affichage de l’historique des mesures.................... 8
Capteur en option pour plus d’informations.......... 8
Précautions................................................................ 8
Modèle: EMR211
Caractéristiques........................................................ 9
À propos d’Oregon Scientific................................... 9
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Europe - Déclaration de conformité...................... 10
TABLE DES MATIÈRES
Introduction............................................................... 2
Vue d’ensemble......................................................... 2
Vue de face............................................................. 2
Vue arrière.............................................................. 2
Capteur à distance (THN132N).............................. 3
Démarrage.................................................................. 3
Insertion des piles................................................... 3
Capteur à distance.................................................... 3
Transmission des données du capteur................... 4
Température............................................................... 4
Avertissement de gel.............................................. 4
Réinitialisation........................................................... 5
Connexion avec un appareil mobile........................ 5
Jumelage du thermomètre...................................... 5
Réglages................................................................. 6
Affichage des mesures en cours............................. 7
1
FR
Weather@Home Bluetooth
Thermomètre compatible Bluetooth
FR
2. Indicateur de canal du capteur
3.
: Indicateur de réception du capteur
4.
: la batterie du capteur extérieur à distance est faible
5. Affichage de la température intérieure (°C/°F)
6.
: la batterie du capteur intérieur à distance / de
l’unité principale est faible
7. : Indicateur de connexion BLE
8. Voyant d’avertissement de gel
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi notre thermomètre compatible
Bluetooth Weather@Home d’Oregon ScientificTM, qui
a un affichage variable de la température intérieure et
extérieure.
REMARQUE Veuillez conserver le présent manuel
à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau
produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi
que les spécifications techniques et les avertissements
que vous devriez connaître.
VUE ARRIÈRE
VUE D’ENSEMBLE
VUE DE FACE
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
8
1. Affichage de la température extérieure (°C/°F)
2
1. SET(RÉGLER ): sélectionnez l’unité de température
(°C/°F); jumelage de l’appareil pour la fonction
Bluetooth la fonction Bluetooth
2.
: sélectionnez les canaux extérieurs (1-5) ;
recherchez le capteur à distance
3.
: sélectionnez les canaux extérieurs (1-5) ; lancez
une recherche automatique parmi les capteurs
3. Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) après
chaque changement de piles.
EMPLACEMENT
Zone d’affichage de la
température extérieure
CAPTEUR À DISTANCE (THN132N)
Zone d’affichage de la
température intérieure
2
1
3
SIGNIFICATION
Batterie du capteur extérieur faible
Batterie du capteur intérieur
faible / batterie de l’unité
principale faible
CAPTEUR À DISTANCE
4
5
L'unité principale peut recueillir des données jusqu'à
5 capteurs.
Pour régler le capteur:
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. S é l e c t i o n n e z u n c a n a l p u i s a p p u y e z s u r
RESET(RÉINITIALISATION).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Installez le capteur à 98 pieds (30 m) de l’unité
principale à l’aide du support de table ou de la fixation
murale.
1. Voyant d’état
2. Trou pour fixation murale
3. Compartiment à piles
4. Bouton de RESET(RÉINITIALISATION)
5. Interrupteur CHANNEL(CANAL)
RÉFÉRENCE Les autres capteurs pris en charge
comprennent les modèles: THGN328N, THGR328N,
capteur BTH, THN318N.
ASTUCE L’emplacement idéal pour le capteur se trouve
dans n’importe quel endroit à l’extérieur de la maison à
une hauteur de moins de 5 pieds (1,5 m), protégé de la
lumière directe du soleil et à l’abris de l’humidité pour
une mesure précise.
DÉMARRAGE
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles
2. Insérez les piles en respectant les polarités (+/-).
3
FR
4. RESET (RÉINITIALISATION): réinitialisez l’appareil
et retour aux réglages par défaut
5. Compartiment à piles
FR
pour activer la fonction de recherche automatique
pour tous les 5 canaux. Les températures seront
affichées automatiquement en ordre séquentiel
(canal 1,2,3,4,5).
L'icône de réception du capteur à l'avant de l'unité
principale affiche l'état:
1.5 m (5 ft)
ICÔNE
DESCRIPTION
L’appareil principal
recherche le(s) capteur(s).
Un canal a été trouvé.
REMARQUE Utilisez les piles alcalines pour un usage
prolongé et les piles au lithium de qualité grand public à
des températures en dessous de zéro.
Le capteur ne peut pas être
trouvé.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Vous pouvez avoir besoin
de placer le(s) capteur(s) à des endroits différents pour
obtenir le(s) meilleur(s) résultat(s).
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
1. Appuyez sur
ou
pour choisir parmi 5 canaux
extérieurs de capteurs à distance.
2. Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour
appliquer la recherche pour le capteur sélectionné.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l'unité de température:
• Appuyez sur SET(RÉGLER) pour sélectionner °C
ou °F pour les mesures de température.
Pour lancer une recherche automatique parmi les
capteurs:
• Appuyez et maintenez
AVERTISSEMENT DE GEL
pendant 2 secondes
Si le capteur du canal 1 passe de 37°F à 28°F (3°C à
4
• Appuyez sur
et
au même moment pour
désactiver l’avertissement de gel.
• Le voyant d’avertissement de gel se désactivera /
s’activera à nouveau lorsque la température passera
à nouveau de 37°F à 28°F (3°C à - 2°C).
REMARQUE Vu que l’avertissement de gel est
applicable uniquement au canal 1, pour empêcher le
clignotement de la LED, sélectionnez le canal 2-5 sur le
capteur extérieur.
JUMELAGE DE VOTRE THERMOMÈTRE
Tout d'abord, vous devez jumeler votre thermomètre
avec votre appareil mobile.
clignote sur l'écran de
la station météo pendant le jumelage et s'allumera une
fois le jumelage réussi.
RÉINITIALISATION
Appuyez sur RESET(RÉINITIALISATION) à l'arrière de
l'unité principale pour revenir aux paramètres par défaut.
CONNECTEZ-VOUS AVEC VOTRE
DISPOSITIF MOBILE
Vous pouvez configurer le thermomètre à distance et
lire les informations météorologiques via Bluetooth
v4.0® à l'aide de votre appareil mobile avec l'application
téléchargée depuis Apple Store. Pour trouver rapidement
l'application, tapez ‘Weather@Home » comme mot-clé
dans le moteur de recherche.
Pour jumeler un capteur:
A l'arrière de l'unité principale, appuyez sur
SET(RÉGLER) et maintenez pendant 2 secondes pour
activer un jumelage pour l'unité principale.
5
FR
Assurez-vous que votre appareil mobile est compatible
avec iOS 5 ou Android 4.3 et avec Bluetooth v4.0 ®.
- 2°C), le voyant
de l'unité principale
clignote en permanence, et s'arrête de clignoter lorsque
la température est en dehors de cette plage.
FR
1. Appuyez sur
pour accéder à l’écran
SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyez sur la zone STATION.
3. Appuyez sur Pair Up(umelage). Searching...
(Recherche en cours...) s’affiche. Si vous souhaitez
annuler le jumelage, appuyez sur Cancel(Annuler).
4. Une fois le jumelage réussi, vous serez redirigé vers
l’écran STATION.
5. Appuyez sur chaque canal pour le renommer.
(Jusqu’à 20 caractères y compris les espaces sont
autorisés). Appuyez sur
lorsque vous avez
terminé. Appuyez sur
pour quitter.
Pour repositionner les capteurs à l'écran:
1. Sur l’écran STATION, appuyez sur
.
2. Appuyez et maintenez
sur le côté droit d’un
capteur. Faites-le glisser à la position désirée.
3. Appuyez sur
pour confirmer.
RÉGLAGES
Vous pouvez configurer votre station météo grâce à
l'application, maintenez appuyé les unités de mesure.
Les réglages sont les suivants:
• Température
• Barométre (non disponible sur le modèle EMR211)
• Pluie (non disponible sur le modèle EMR211)
• Vitesse du vent (non disponible sur le modèle EMR211)
• Altitude (non disponible sur le modèle EMR211)
• Affichage du capteur indisponible
• Synchronisation automatique du temps
Pour supprimer le capteur:
Pour supprimer un capteur de la station météo, appuyez
sur Remove station (Supprimer la station) sur l'écran
STATION, tous les capteurs seront supprimés en
même temps.
6
AFFICHER LES MESURES EN COURS
Vous pouvez afficher en même temps et directement toutes les mesures de température à partir des différents capteurs grâce à l’application.Les mesures sont affichées sur l’écran HOME (ACCUEIL).
REMARQUE Si l’icône de pile faible
s’affiche sur l’écran, remplacez les piles de l’appareil correspondant.
Pour sélectionner l'unité de mesure:
1. Appuyez sur
pour afficher les options de l’unité
de mesure.
2. Entrez l’unité désirée.
3. Appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
Pour afficher le capteur indisponible:
Si le capteur est hors de portée, les mesures seront
interrompues et - - (mode tiret) s'affiche sur l'écran. Si
vous ne souhaitez pas afficher le capteur indisponible:
• Sur l’écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la
désactiver.
Pour synchroniser automatiquement l'heure et la date:
L'heure et la date sur votre station météo pourraient être
synchronisées automatiquement par votre appareil mobile:
• Sur l’écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
7
FR
• Affichage de la pression atmosphérique au niveau
de la mer (pas disponible sur le modèle EMR211)
FR
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la
désactiver.
BTH) , vous pouvez également afficher les informations
suivantes à l'aide de votre appareil mobile.
• Prévisions météo
• Pression de l’air
• Humidité extérieure
RÉFÉRENCE UTILE Le capteur en option (Modèle :
Capteur BTH) peut être acheté à partir de Oregon Scientific.
AFFICHER L’HISTORIQUE DES MESURES
Vous pouvez afficher l'historique à travers l'application.
L'historique peut également être présenté à l'aide de
graphiques (24 dernières heures ou 7 derniers jours).
PRÉCAUTIONS
Pour afficher l'historique:
1. Appuyez votre zone de capteur désiré sur l’écran.
2. Appuyez sur
pour sélectionner les
données souhaitées ou appuyez sur
pour trier
les données par jour.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
à un choc violent, à la poussière, à de fortes
températures ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
objets tels que des journaux, des rideaux…
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un chiffon doux non pelucheux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas toucher aux composants internes de
l’appareil. Cela annule la garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas
les piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l’affichage réel.
• Lorsque vous vous débarrassez de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
CAPTEUR EN OPTION POUR PLUS
D’INFORMATIONS
En utilisant simultanément le capteur (Modèle : Capteur
8
FR
• Le placement de ce produit sur certains types de bois
peut endommager la finition du meuble, et nous ne
seront être tenus pour responsable. Consultez les
instructions de soins du fabricant du meuble pour
plus d’informations.
• Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans
la permission du fabricant.
• Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets
municipaux non triés. La collection de ce type de
déchets pour un traitement adapté est nécessaire.
• Veuillez noter que certains appareils sont équipés
d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
96g (3,39 onces) avec piles
Plage de température
-5°C à 50°C (-5,00°C à 50,00°C)
Fréquence du signal
433 MHz
Poids
Intervalle de transmission
Plage de température
62 g (2,22 onces)
Puissance
Piles 1 x UM-3 (AA) 1,5V
30 m (98 pieds) sans obstruction
- 20°C à 60°C (- 4°F à 140°F)
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientific.fr.
Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa
seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable.
Dans la mesure où des incohérences sont constatées
entre la version anglaise et les versions traduites en
langues étrangères, la version anglaise prévaudra.
UNITÉ PRINCIPALE
Poids
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 po)
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
DESCRIPTION
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 po)
3°C à - 2°C
LxIxH
CARACTÉRISTIQUES
LxIxH
2 x AAA
Plage de température
pour recevoir un
avertissement de gel
CAPTEUR À DISTANCE DU THERMOMÈTRE (THN132N)
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel sont sujets à
modification sans préavis.
TYPE
Puissance
9
FR
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific declare que
Weather@Home Bluetooth Thermomètre compatible
Bluetooth (Modèle: EMR211) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/05/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
10
visualizza dati della cronologia............................... 7
Sensore opzionale per informazioni aggiuntive..... 8
Precauzioni................................................................ 8
Model: EMR211
Specifiche.................................................................. 9
Informazioni su Oregon Scientific........................... 9
MANUALE UTENTE
Dichiarazione di conformitá ue................................ 9
INDICE
Introduzione............................................................... 2
Panoramica................................................................ 2
Vista anteriore......................................................... 2
Vista posteriore....................................................... 2
Sensore remoto (THN132N)................................... 3
Per iniziare................................................................. 3
Inserire le batterie................................................... 3
Sensore remoto......................................................... 3
Trasmissione dati sensore...................................... 4
Temperatura............................................................... 4
Avviso ghiaccio....................................................... 4
Reset........................................................................... 5
Connessione con il dispositivo mobile................... 5
Abbinamento del termometro.................................. 5
Impostazioni............................................................ 6
Visualizza dati correnti............................................ 7
1
IT
Termometro con connessione
Bluetooth Weather@Home
IT
3.
: indicatore ricezione sensore
4.
: batteria sensore remoto esterno quasi esaurita
5. Visualizzazione temperatura interna (°C/°F)
6.
: sensore remoto interno/batteria unità
principale quasi esaurita
7. : Indicatore connessione BLE
8. Indicatore LED avviso ghiaccio
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il termometro Oregon ScientificTM
Weather@Home con tecnologia Bluetooth, che permette
di visualizzare i dati di temperatura interna ed esterna
sull’unità principale o sul tuo dispositivo mobile.
N.B. Tenere questo manuale a disposizione mentre
si usa il nuovo prodotto. Contiene le indicazioni per il
corretto funzionamento, oltre che specifiche tecniche e
avvisi che occorre conoscere.
VISTA POSTERIORE
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
1. SET: selezionare l’unità di temperatura (°C/°F);
abbinare la funzione Bluetooth
2.
: selezionare i canali esterni (1-5); ricercare un
sensore remoto
3.
: selezionare i canali esterni (1-5); eseguire la
scansione automatica tra i sensori
8
1. Visualizzazione temperatura esterna (°C/°F)
2. Indicatore canale sensore
2
IT
4. RESET: ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità
5. Vano batterie
UBICAZIONE
Area temperatura esterna
SENSORE REMOTO (THN132N)
Area temperatura interna
2
Batterie sensore esterno
quasi esaurite
Batterie sensore interno
quasi esaurite/batterie unità
principale quasi esaurite
SENSORE REMOTO
1
3
SIGNIFICATO
E' possibile sincronizzare all'unità principale fino a 5
sensori remoti.
4
5
Per impostare il sensore:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare un canale quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità
principale usando il supporto per il tavolo o il
montaggio a muro.
1. Indicatore stato LED
2. Foro per il montaggio a muro
3. Vano batterie
4.foro RESET
5.interruttore CHANNEL
INFORMAZIONI Di seguito sono indicati altri modelli
di sensori remoti compatibili: THGN328N, THGR328N,
sensore BTH, THN318N.
SUGGERIMENTO L’ubicazione ideale del sensore è
all’esterno dell’abitazione a un’altezza non superiore a
1,5 m (5 piedi); per garantire una lettura accurata, il luogo
deve proteggere il sensore dalla luce diretta del sole o
le condizioni umide.
PER INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il vano batterie.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità (+/-).
3.Premere RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
3
IT
attivare la funzione di scansione automatica per tutti
e 5 i canali. Le temperature saranno visualizzate
automaticamente in ordine sequenziale (canale 1,
2, 3, 4, 5)
L'icona di ricezione del sensore sul lato anteriore
dell'unità principale mostra lo stato:
1.5 m (5 ft)
ICONA
DESCRIZIONE
L’unità principale sta ricercando
il sensore/i sensori.
È stato individuato un canale.
Impossibile trovare il sensore.
N.B. Usare batterie alcaline per garantire un utilizzo
più lungo e batterie al litio di grande consumo nelle
temperature sotto lo zero.
SUGGERIMENTO L’intervallo di trasmissione può
variare a seconda di numerosi fattori. Può essere
necessario posizionare il sensore/i sensori in vari punti
per ottenere i risultati migliori.
TRASMISSIONE DATI SENSORE
Per cercare un sensore:
TEMPERATURA
1.Premere
o
per selezionare tra 5 diversi canali
esterni dei sensori remoti.
2. Premere e tenere premuto
per 2 secondi per
forzare la ricerca del sensore selezionato.
Per selezionare l'unità di temperatura:
• Premere SET per selezionare °C o °F per le letture
della temperatura.
AVVISO GHIACCIO
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
• Premere e tenere premuto
Se la temperatura rilevata dal canale 1 è tra i 3°C e i - 2
per 2 secondi per
4
• Premere contemporaneamente
disattivare l’avviso ghiaccio.
e
per
• L’avviso ghiaccio sarà disattivato/attivato nuovamente
quando la temperatura cala nuovamente da 3°C a
- 2°C (da 37°F a 28°F).
N.B. Un avviso ghiaccio è applicabile solo al canale
1; per evitare il lampeggiamento del LED selezionare il
canale 2-5 nel sensore esterno.
SINCRONIZZAZIONE DEL TERMOMETRO
Prima di tutto, occorre sincronizzare il termometro
al dispositivo mobile. Il simbolo
lampeggerà sullo
schermo della stazione meteorologica durante la
sincronizzazione e sarà acceso una volta eseguito
l'abbinamento.
RESET
Premere RESET sul lato posteriore dell'unità principale
per ripristinare le impostazioni predefinite.
CONNESSIONE CON IL DISPOSITIVO MOBILE
È possibile impostare in remoto il termometro e leggere
le informazioni atmosferiche attraverso Bluetooth®v4.0
utilizzando il dispositivo mobile con l'applicazione
scaricata dall'Apple Store o da Google Play Store. Per
trovare rapidamente l'applicazione, digitare "Weather@
Home" quale parola chiave nel motore di ricerca.
Per sincronizzare un sensore:
Sul retro dell'unità principale, premere SET e tenere
premuto per 2 secondi per attivare la connessione con
l'unità principale.
5
IT
Accertarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con
iOS 5 o Android 4.3 con Bluetooth®v4.0.
°C (da 37°F a 28°F), l'indicatore LED
sul lato anteriore dell'unità principale lampeggerà
continuamente, e smetterà di lampeggiare una volta che
la temperatura è al di fuori di tale intervallo.
IT
1.Premere
per accedere alla schermata
SETTINGS.
2. Fare clic sull’area STATION.
3. Fare clic su Pair Up; sullo schermo apparirà la scritta
Searching... per indicare che la connessione è in
corso. Se si desidera annullare la sincronizzazione,
fare clic su Cancel.
4. Una volta eseguito l’abbinamento, tornerà alla
schermata STATION.
5. Fare clic su ogni canale per rinominarlo (sono
consentiti fino a 20 caratteri compresi gli spazi). Fare
clic su
se si ha terminato. Fare clic su
per uscire.
Per riposizionare i sensori nello schermo:
1. Nella schermata STATION, fare clic su
.
2. Premere e tenere premuto
sul lato destro del
sensore. Trascinarlo nella posizione desiderata.
3. Fare clic su
per confermare.
IMPOSTAZIONI
È possibile impostare la stazione meteo attraverso
l'applicazione, come le unità di misurazione.
Le impostazioni sono le seguenti:
• Temperatura
• Barometro (non disponibile in EMR211)
• Precipitazioni (non disponibile in EMR211)
• Velocità del vento (non disponibile in EMR211)
• Altitudine (non disponibile in EMR211)
• Mostra sensore non disponibile
• Sincronizza automaticamente l’ora
Per rimuovere un sensore:
Per rimuovere un sensore dalla stazione meteorologica,
fare clic su Remove station nella schermata STATION;
tutti i sensori saranno rimossi contemporaneamente.
6
IT
• Mostra la pressione a livello del mare (non
disponibile in EMR211)
VISUALIZZA LDATI CORRENTI
E’ possibile visualizzare contemporaneamente i dati rilevati dai sensori remoti, direttamente sull’applicazione. Le letture sono nella schermata HOME.
N.B. Se l’icona di batteria quasi esaurita
è visualizzata sullo schermo, sostituire le batterie del dispositivo corrispondente.
Per selezionare l'unità di misurazione:
1. Fare clic su
per visualizzare le opzioni
dell’unità di misurazione.
2. Fare clic sull’unità desiderata.
3. Fare clic su
per tornare alla schermata
precedente.
Per mostrare un sensore non disponibile:
Se il sensore è fuori intervallo, le letture sono interrotte
e il simbolo - - (modalità trattino) è visualizzato sullo
schermo. Se non si desidera visualizzare il sensore
non disponibile:
• Nella schermata SETTINGS, premere e far scorrere
il pulsante verso destra per attivare la funzione, o
sulla sinistra per disattivarla.
VISUALIZZA DATI DELLA CRONOLOGIA
È possibile visualizzare la cronologia attraverso
l'applicazione. È anche possibile presentare la
cronologia in grafici (le ultime 24 ore o gli ultimi 7 giorni).
7
IT
Per visualizzare la cronologia:
1. Fare clic sull’area desiderata nello schermo.
2. Fare clic su
per selezionare i dati
desiderati o su
per elencare i dati in base alla
data.
PRECAUZIONI
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con
un panno morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o alcolici.
• Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto
si potrebbero causare danni.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità. In
questo modo si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo
ai centri di raccolta specifici.
• Decliniamo ogni responsabilità per eventuali
danni causati dal posizionamento del prodotto su
determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo tipo di rifiuto
venga smaltito separatamente per essere trattato in
modo specifico.
SENSORE OPZIONALE PER INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Utilizzando il sensore opzionale modello BTH, sarà
possibile visualizzare sull'applicazione le seguenti
informazioni:
• Previsioni meteorologiche
• Pressione dell’aria
• Umidità esterna
RIFERIMENTI UTILI Il sensore opzionale (modello:
sensore BTH) può essere acquistato da Oregon
Scientific.
8
IT
• Alcune unità sono dotate di una striscia protettiva
per le batterie. Rimuoverla dal vano batterie prima
dell’utilizzo.
Intervallo di temperatura
Da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Alimentazione
1 x batteria UM-3 (AA) 1.5V
N.B. Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
SPECIFICHE
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientific.it
TIPO
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
DESCRIZIONE
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
UNITÀ PRINCIPALE
LxWxH
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pollici)
Peso
96 g ( 3,39 once) con la batteria
Intervallo di temperatura
Da -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Frequenza segnale
433 MHz
Alimentazione
2 x AAA
Intervallo temperatura per avviso
ghiaccio
Da 3°C a -2°C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo
Termometro con connessione Bluetooth Weather@Home
(Modello: EMR211) è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/05/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
TERMOSENSORE REMOTO (THN132N)
LxWxH
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pollici)
Peso
62 g (2,22 once)
Intervallo di trasmissione
30 m (98 piedi) senza ostruzione
9
IT
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia
N
10
NL
Weather@Home Thermometer met
Bluetooth
Bekijk historische meetwaarden............................. 8
Optionele sensor voor additionele informatie........ 8
Precautions................................................................ 8
Model: EMR211
Specificaties.............................................................. 9
Over Oregon Scientific............................................. 9
Gebruiksaanwijzing
EU conformiteits verklaring................................... 10
INDICE
Introductie.................................................................. 2
Overzicht.................................................................... 2
Vooraanzicht........................................................... 2
Achteraanzicht........................................................ 2
Sensor op afstand (THN132N)............................... 3
Om te beginnen......................................................... 3
Plaats de batterijen................................................. 3
Sensor op afstand..................................................... 3
Transmissie sensorgegevens................................. 4
Temperatuur............................................................... 4
Ijswaarschuwing...................................................... 4
Reset........................................................................... 5
Connector met uw mobiele apparaat...................... 5
Koppelen van uw thermometer............................... 5
Instellingen.............................................................. 6
Bekijk actuele meetwaarden................................... 7
1
NL
3.
: Sensor ontvangstindicator
4.
: Batterij Sensor op afstand leeg
5. Aflezing binnentemperatuur (°C/°F)
6.
: Batterij binnensensor / batterij hoofdapparaat leeg
7. : Indicator voor BLE-aansluiting
8. LED-indicator ijswaarschuwing
INTRODUCTIE
Wij danken u voor de keuze van onze Oregon
ScientificTM Weather@Home Bluetooth thermometer,
die een aanpasbaar display voor zowel binnen- als
buitentemperatuur heeft.
OPMERKING Houd deze handleiding bij de hand terwijl
u uw nieuwe product gebruikt. Het bevat praktische
stap-voor-stap aanwijzingen, zowel als technische
specificaties en waarschuwingen waarover u moet weten.
ACHTERAANZICHT
OVERZICHT
VOORAANZICHT
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
1. SET: selecteer temperatuureenheid (°C/°F); koppel
Bluetoothfunctie
2.
: selecteer buitenkanalen (1-5); zoek sensor op
afstand
3.
: selecteer buitenkanalen (1-5); Auto-scan tussen
sensoren
8
1. Aflezing buitentemperatuur (°C/°F)
2. Sensor kanaalindicator
2
NL
4. RESET: reset de eenheid naar default instellingen
5.Batterijvak
PLAATS
SENSOR OP AFSTAND (THN132N)
BETEKENIS
Gebied buitentemperatuur
Batterijen sensor op
afstand leeg
Gebied binnentemperatuur
Batterijen binnensensor
leeg/ batterijen hoofdapparaat leeg
2
SENSOR OP AFSTAND
1
3
Het hoofdapparaat kan gegevens van tot 5 sensoren
verzamelen.
4
5
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer een kanaal en druk dan op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 98 voet (30 m) van het
hoofdapparaat met behulp van de tafelstandaard of
wandmontage.
1. LED statusindicator
2. Gat voor wandmontage
3. Batterij vak
4. RESET gat
5. CHANNEL (KANAAL) schakelaar
NUTTIGE VERWIJZINGEN Andere ondersteunde
sensors zijn o.a. de modellen: THGN328N, THGR328N,
BTH sensor, THN318N.
TIP De ideale plek voor de sensor zou zijn op elke
locatie op de buitenkant van het huis op een hoogte van
niet meer dan 5 voet (1,5 m); en die tegen direct zonlicht
of natte omstandigheden kan worden beschermd voor
een goede aflezing.
OM TE BEGINNEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak.
2. Plaats de batterijen, OPMERKING de polariteit (+/-).
3. Druk op RESET na elke wissel van batterijen.
3
NL
te stellen. De temperaturen worden automatisch
achtereenvolgens (kanaal 1,2,3,4,5) getoond.
Het sensorontvangsticoon het van het hoofdapparaat
toont de status:
ICON
OMSCHRIJVING
Hoofdapparaat zoekt naar
sensor(en).
1.5 m (5 ft)
Een kanaal is gevonden.
De sensor kan niet worden
gevonden.
OPMERKING Gebruik alkalinebatterijen voor langdurig
gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het
vriespunt.
TIP Het zendbereik kan variëren afhankelijk van veel
factoren. Mogelijk moet u de sensor(en) op andere
locaties plaatsen om het beste resultaat te krijgen.
TRANSMISSIE SENSORGEGEVENS
TEMPERATUUR
Zoeken naar een sensor:
Om de temperatuureenheid te selecteren:
• Druk op SET om °C of °F voor temperatuur te
selecteren.
1. Druk op
of
om te selecteren tussen 5
verschillende kanalen van sensoren op afstand.
2. Druk op en houd ingedrukt gedurende 2 seconden
om herzoeken naar de geselecteerde sensor te
forceren.
Auto-scan tussen sensoren:
• Druk en houd
gedurende 2 seconden ingedrukt
om de Auto-Scan functie voor alle 5 kanalen in
IJSWAARSCHUWING
Indien de sensor van kanaal 1 van 37°F tot 28°F (3°C
tot -2°C) daalt, zal de LED-indi
van
het hoofdapparaat continu knipperen, en zal ophouden
te knipperen zodra de temperatuur buiten dit gebied ligt.
4
NL
• Druk tegelijkertijd op en om de ijswaarschuwing
te deactiveren.
• de ijswaarschuwing zal weer worden ge(de)activeerd
wanneer de temperatuur weer van 37 °F naar 28 °F
(3 °C naar -2 °C) daalt.
OPMERKING Omdat de ijswaarschuwing alleen van
toepassing is op kanaal 1, kies, om knipperen van LED
te voorkomen, kanaal 2-5 op de buitensensor.
RESET
KOPPELEN VAN UW THERMOMETER
Druk op RESET aan de achterzijde van het apparaat om
terug te keren naar de standaardinstellingen.
Allereerst moet u uw thermometer koppelen met uw
mobiele apparaat.
knippert op het scherm van het
weerstation tijdens het koppelen en blijft aan na een
succesvolle koppeling.
CONNECTOR MET UW MOBIELE APPARAAT
U kunt de thermometer op afstand instellen en de
weersinformatie lezen via Bluetooth® v4.0 met uw
mobiele apparaat met de gedownloade applicatie uit
de Apple Store. Typ, om snel de toepassing te vinden,
‘Weather@Home’ als zoekwoord in de zoekmachine.
Om een sensor aan te koppelen:
Verzeker u ervan dat uw mobiele apparaat compatibel is
met iOS 5 of Android 4.3 met Bluetooth®v4.0.
Druk aan de achterzijde van het apparaat op SET en houd
2 seconden vast om koppeling voor het hoofdtoestel in
te schakelen.
5
NL
1. T i k o p
om het scherm SETTINGS
(INSTELLINGEN) te benaderen.
2. Tik op het vlak STATION.
3. Tik op Pair Up (koppelen). Searching… (Automatische
afstemming) wordt getoond. Als u de koppeling wilt
annuleren, tikt u op Cancel (annuleren).
4. Zodra de koppeling is geslaagd, zal het STATION
scherm terugkeren.
5. Tik op elk kanaal om het te hernoemen. (Tot 20
karakters met inbegrip van spaties zijn toegestaan).
Tik op
indien ingevuld. Tik op
om de
instelling te verlaten.
Om de sensoren op het scherm te verplaatsen:
1. Op het scherm STATION , tik op
.
2. Druk en houd
ingedrukt aan de rechterkant van
een sensor. Sleep hem naar uw gewenste plaats.
3. Tik op
om te bevestigen.
INSTELLINGEN
U kunt uw weerstation instellen via de app, zoals
meeteenheden.
De instellingen gaan als volgt:
• Temperatuur
• Luchtdruk (niet beschikbaar in EMR211)
• Regen (niet beschikbaar in EMR211)
• Windsnelheid (niet beschikbaar in EMR211)
• Hoogte (niet beschikbaar in EMR211)
• Toon niet beschikbare sensor
Om een sensor te verwijderen:
Tik, om een sensor van het weerstation te verwijderen,
op Remove station (Verwijder station) op het scherm
STATION; alle sensoren worden tegelijk verwijderd.
6
NL
• Synchroniseer automatisch tijd
• Toon luchtdruk op zeeniveau (niet beschikbaar in
EMR211)
BEKIJK ACTUELE MEETWAARDEN
Om de meeteenheid te selecteren:
1. Tik op
om de opties voor de meeteenheid te
bekijken.
2. Tik op uw gewenste eenheid.
3. Tik op
om terug te gaan naar het vorige scherm.
U kunt direct alle temperatuurmetingen uit
verschillende sensoren bekijken. De aflezingen zijn te vinden in
het HOME-scherm.
OPMERKING Als het icoon batterij leeg
op het scherm wordt getoond, vervang dan de batterijen van het corresponderende apparaat.
Niet beschikbare sensor tonen:
Als de sensor buiten bereik is, worden de uitlezingen
onderbroken en - (streep-modus) verschijnt op het
scherm. Als u de niet beschikbare sensor niet wilt zien:
• Raak op het scherm SETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de
functie in te schakelen of schuif naar links om uit te
schakelen.
Om automatisch de tijd te synchroniseren:
Tijd en datum op uw weerstation worden automatisch
door uw mobiele apparaat gesynchroniseerd.
• Raak op het scherm SETTINGS ( INSTELLINGEN) de
toets aan en schuif hem naar rechts om de functie in
te schakelen of schuif naar links om uit te schakelen.
7
NL
• Luchtdruk
• Vochtigheid buiten
NUTTIGE VERWIJZINGEN De optionele sensor (Model:
BTH Sensor) kan worden aangeschaft bij Oregon Scientific.
BEKIJK HISTORISCHE MEETWAARDEN
U kunt de geschiedenis via de toepassing bekijken. De
geschiedenis kan ook in grafieken worden gepresenteerd
(24 uren of laatste 7 dagen).
PRECAUTIONS
Om de geschiedenis te bekijken:
1. Tik op het gebied van uw gewenste sensor op het
scherm.
2. Tik op
om de gewenste gegevens te
selecteren of tik op
om de gegevens volgens
datum te sorteren.
OPTIONELE SENSOR VOOR ADDITIONELE
INFORMATIE
Bij gebruik van de sensor (Model: BTH Sensor) kunt u
ook de volgende informatie met behulp van uw mobiele
apparaat bekijken.
• Weersverwachting
8
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
• Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.
• Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het product morst, droog het dan onmiddellijk
af met een zachte stofvrije doek.
• Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
• Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD
scherm, want het kan beschadigd raken.
• Laat de interne componenten met rust. Hierdoor kan
de garantie komen te vervallen.
• Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
• De in deze handleiding weergegeven afbeeldingen
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
• Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
• Dit product kan eventueel schade veroorzaken
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Wij zijn
NL
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van
de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
• Doe oude batterijen niet bij het gewone huisvuil.
Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen
worden verwerkt.
• Let op: sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak voor
het eerste gebruik.
Temperatuurbereik
voor IJswaarschuwing
THERMISCHE BUITENSENSOR (THN132N)
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
kennisgeving aan veranderingen onderhevig.
Gewicht
96 g met batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Signaalfrequentie
433 MHz
Voeding
2 x AAA
Gewicht
62g
Zendbereik
30 m onbelemmerd
Temperatuurbereik
-20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Voeding
1 x UM-3(AA) 1.5V batterijen
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited behoudt
zich het recht voor enige inhoud, bepalingen en
voorwaarden in deze gebruikershandleiding te
interpreteren en deze te allen tijde naar eigen inzicht
en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Met
dien verstande dat, indien er enige inconsistentie bestaat
tussen de Engelstalige versie en een versie in enige
andere taal, de Engelse versie bindend is.
HOOFDAPPARAAT
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 in)
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor
meer informatie over de producten van Oregon Scientific.
OMSCHRIJVING
LxBxH
LxBxH
OVER OREGON SCIENTIFIC
SPECIFICATIES
TYPE
3°C tot -2°C
9
NL
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze
Weather@Home Thermometer met Bluetooth(Model:
EMR211) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/05/
EC.Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via
onze Oregon Scientific klanten service.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
10
Ver registos anteriores............................................ 8
Sensor opcional para informação adicional........... 8
Precauções................................................................ 8
Modelo: EMR211
Especificações.......................................................... 9
Sobre a Oregon Scientific........................................ 9
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Declaração de conformidade................................. 10
ÍNDICE
Introdução.................................................................. 2
Aspecto geral............................................................. 2
Vista de frente......................................................... 2
Vista traseira........................................................... 2
Sensor remoto (THN132N)..................................... 3
Iniciar.......................................................................... 3
Colocar as pilhas.................................................... 3
Sensor remoto........................................................... 3
Transmissão de dados pelo sensor........................ 4
Temperatura............................................................... 4
Alerta de gelo.......................................................... 4
Reconfigurar.............................................................. 5
Ligar ao seu dispositivo móvel................................ 5
Emparelhamento do seu termômetro..................... 5
Configurações......................................................... 6
Ver leituras atuais................................................... 7
1
POR
Termômetro ativado para Bluetooth
Weather@Home
POR
4.
: pilha do sensor remoto exterior com pouca carga
5. Leitura de temperatura interior (°C/°F)
6.
: pilha do sensor remoto interior / unidade
principal com pouca carga
7. : Indicador de ligação BLE
8. Indicador LED de alerta de gelo
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pelo Termômetro ativado
para Bluetooth Weather@Home, da Oregon ScientificTM,
com tela regulável para temperatura interior e exterior.
OBS Por favor, tenha o manual à mão quando usar o
novo produto. Contém instruções práticas passo a passo,
bem como especificações e advertências que deve ter
em consideração.
VISTA TRASEIRA
ASPECTO GERAL
VISTA DE FRENTE
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
1. SET: selecionar unidade de temperatura (°C/°F);
função de emparelhamento Bluetooth
2.
: selecionar canais exteriores (1-5); procurar
sensor remoto
3.
: selecionar canais exteriores (1-5); pesquisa
automática entre sensores
8
1. Leitura de temperatura exterior (°C/°F)
2. Indicador de canal do sensor
3.
: indicador de recepção do sensor
2
3.Pressione RESET de cada vez que mudar as pilhas.
LOCALIZAÇÃO
Pilhas do sensor exterior
com pouca carga
Zona de temperatura interior
Pilhas do sensor interior
com pouca carga / pilhas
da unidade principal com
pouca carga
SENSOR REMOTO (THN132N)
2
SENSOR REMOTO
1
3
4
5
A unidade principal pode recolher dados de até 5
sensores.
Configurar o sensor:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione um canal e prima RESET.
3. Feche a porta do compartimento das pilhas.
4. Coloque o sensor a uma distância de até 98 pés
(30 m) da unidade principal, usando o suporte de
mesa ou o suporte de parede.
1. Indicador LED de estado
2. Orifício para suporte na parede
3. Compartimento das pilhas
4. Orifício para RESET
5. Interruptor para CHANNEL
REFERÊNCIAS ÚTEIS Outros sensores suportados
são os modelos: THGN328N, THGR328N, BTH sensor,
THN318N.
DICA Para obter uma leitura correta, a colocação ideal
para o sensor é num espaço exterior, a uma altura não
superior a 5 pés (1,5 m), que seja protegido da luz direta
do sol e da chuva.
INICIAR
COLOCAR AS PILHAS
1. Retire o compartimento das pilhas
2. Coloque as pilhas, fazendo corresponder as
polaridades (+/-).
SIGNIFICADO
Zona de temperatura
3
POR
4. RESET: reconfigurar a unidade para os valores
predefinidos
5. Compartimento das pilhas
POR
automaticamente por ordem sequencial (canal
1,2,3,4,5).
O ícone de recepção do sensor na parte traseira da
unidade principal mostra o estado:
ÍCONE
DESCRIÇÃO
A unidade principal está a
procurar o(s) sensor(es).
1.5 m (5 ft)
Foi encontrado um canal.
Não é possível encontrar
o sensor.
DICA A amplitude de transmissão pode variar,
dependendo de vários fatores. Pode ser necessário
colocar o(s) sensor(es) em locais diferentes para obter
melhores resultados.
OBS Use pilhas alcalinas para maior durabilidade e
pilhas de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS PELO SENSOR
TEMPERATURA
Procurar um sensor:
Selecionar unidade de temperatura:
• Prima SET para selecionar °C ou °F para as leituras
de temperatura.
1.Prima
ou
para selecionar entre 5 diferentes
canais exteriores de sensores remotos.
2. Prima continuamente
durante 2 segundos para
pesquisar o sensor selecionado.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
• Prima continuamente
durante 2 segundos
para ativar a função de pesquisa automática para
os 5 canais. As temperaturas serão mostradas
ALERTA DE GELO
Se o sensor do canal 1 descer de 37°F até 28°F (3°C
a -2°C), o indicador LED
na parte da
frente da unidade principal pisca continuamente e só
para quando a temperatura estiver fora deste intervalo.
4
POR
• Prima
e
ao mesmo tempo para desativar o
alerta de gelo.
• O alerta de gelo será novamente desativado/ativado
quando a temperatura descer de novo de 37°F até
28°F (3°C até -2°C).
OBS Como o alerta de gelo só se aplica ao canal 1,
para evitar o LED a piscar, selecione os canais 2 a 5
para o sensor exterior.
RECONFIGURAR
EMPARELHAMENTO DO SEU TERMÔMETRO
Prima RESET na parte traseira da unidade principal
para voltar às configurações.
Em primeiro lugar, tem de fazer o emparelhamento do
termômetro com o seu dispositivo móvel. irá piscar no
tela da estação meteorológica durante o emparelhamento
e ficará ativa após cada emparelhamento bem-sucedido.
LIGAR AO SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Pode configurar o termômetro à distância e ler a
informação meteorológica através do Bluetooth®v4.0,
usando o seu dispositivo móvel com o aplicativo que
descarregou da Apple Store.ara encontrar o aplicativo
rapidamente, escreva "Weather@Home" no motor de
busca
Emparelhamento de um sensor:
Certifique-se que o seu dispositivo móvel é compatível
com iOS 5 ou Android 4.3 com Bluetooth®v4.0.
Na parte traseira da unidade principal, prima
continuamente SET durante 2 segundos para ativar um
emparelhamento para a unidade principal.
5
POR
1. Toque em
para abrir o tela SETTINGS.
2. Toque em STATION.
3. Toque em Pair Up. Surge Searching... Se quiser
cancelar o emparelhamento, toque em Cancel.
4. Se o emparelhamento for bem-sucedido, volta ao
tela STATION.
5. Toque em cada um dos canais para mudar o
nome. (São permitidos até 20 carateres, incluindo
espaços.) Toque em
se tiver terminado.
Toque em
para sair.
Reposicionamento dos sensores no tela:
1. No tela STATION, toque em
.
2. Prima continuamente
no lado direito de um
sensor. Arraste-o para a posição pretendida.
3. Toque em
para confirmar.
CONFIGURAÇÕES
Pode configurar a estação meteorológica através do
aplicativo, como por exemplo as unidades de medição.
As configurações são as seguintes:
• Temperatura
• Pressão barométrica (não disponível para o
EMR211)
• Precipitação (não disponível para o EMR211)
• Velocidade do vento (não disponível para o EMR211)
• Altitude (não disponível para o EMR211)
• Mostrar sensor indisponível
Remover sensor:
Para remover os sensores da estação meteorológica,
toque em Remove station no tela STATION, todos os
sensores serão removidos ao mesmo tempo.
6
VER LEITURAS ATUAIS
Pode ver, diretamente e em simultâneo, todas as leituras de temperatura dos diferentes sensores, através do aplicativo. As leituras encontram-se no tela HOME.
OBS Se o ícone de pilha com pouca carga
surgir no tela, troque as pilhas do dispositivo correspondente.
Selecionar a unidade de medição:
1. Toque em
para ver as opções de unidades de
medição.
2. Toque na unidade pretendida.
3. Toque em
para voltar ao tela anterior.
Mostrar sensor indisponível:
Se o sensor estiver fora de alcance, as leituras são
interrompidas e surge - - (sinal tracejado) no tela. Se
não quiser mostrar o sensor indisponível:
• No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
Sincronizar a hora automaticamente:
Pode sincronizar automaticamente hora e data na sua
estação meteorológica a partir do seu dispositivo móvel.
• No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
7
POR
• Sincronizar hora automaticamente
• Mostrar pressão ao nível do mar (não disponível
para o EMR211)
POR
• Humidade Exterior
REFERÊNCIAS ÚTEIS O sensor opcional (Modelo:
Sensor BTH) pode ser adquirido na Oregon Scientific.
VER REGISTROS ANTERIORES
Pode ver os registos anteriores através do aplicativo.
Os registos anteriores também podem ser apresentados
em gráficos (últimas 24 horas ou os últimos 7 dias).
PRECAUÇÕES
Ver registos anteriores:
1. Toque na zona do sensor pretendido no tela.
2. Toque em
para selecionar os dados
pretendidos ou toque em
para ordenar os dados
por data.
• Não sujeite a unidade a força, choque, pó,
temperatura ou humidade em excesso.
• Não tape os orifícios de ventilação com quaisquer
artigos tais como jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade em água. Se verter líquido
sobre a unidade, seque-a imediatamente com um
pano macio sem pêlos.
• Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou corrosivos.
• Não esfregue objetos duros contra o visor LCD uma
vez que pode provocar danos.
• Não mexa nos componentes internos da unidade.
Tal, invalida a garantia.
• Use apenas baterias novas. Não misture baterias
novas e antigas.
• As imagens apresentadas neste manual podem
diferir da imagem real.
• Quando eliminar este produto, certifique-se de que é
recolhido separadamente para tratamento especial.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos no seu acabamento
pelos quais não nos responsabilizaremos. Consulte
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMAÇÃO
ADICIONAL
Ao usar o sensor (Modelo: Sensor BTH) uma vez,
também pode ver a seguinte informação através do
seu dispositivo móvel.
• Previsão Meteorológica
• Pressão Atmosférica
8
POR
as instruções de cuidados do fabricante para informação.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a autorização do fabricante.
• Não elimine baterias usadas como lixo comum. É
necessária a recolha selectiva de tais resíduos para
tratamento especial.
• Por favor, note que algumas unidades estão
equipadas com uma tira de segurança da bateria.
Retire a tira do compartimento da bateria antes da
primeira utilização.
SENSOR TÉRMICO REMOTO (THN132N)
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 pol)
Peso
62g (2.22 onças)
Amplitude de transmissão
30 m (98pés) desimpedido
Amplitude térmica
-20°C até 60°C (-4°F até 140°F)
Energia
1 pilha UM-3(AA) de 1.5V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientific.com para
saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific.
NOTA As especificações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a
alteração sem aviso.
Para mais informações, contate o nosso Serviço de
Atendimento ao Cliente através do email
sac@oregonscientific.com.br ou pelo telefone (11)3523-1934.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO
C x LxA
A Oregon Scientific Global Distribution Limited
reserva o direito de interpretar e definir quaisquer
conteúdos, termos e disposições neste manual do
usuário, e de o modificar a seu exclusivo critério, em
qualquer altura e sem aviso prévio. No caso de existir
alguma inconsistência entre a versão em inglês e as
outras versões noutras lí nguas, a versão em inglês
prevalecerá.
DESCRIÇÃON
UNIDADE PRINCIPAL
C x LxA
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 pol)
Peso
96g (3.39 onças) com pilhas
Amplitude térmica
-5°C até 50°C (23°F até 122°F)
Frequência de Sinal
433 MHz
Energia
2 pilhas AAA
Amplitude térmica
para alerta de gelo
3°C a -2°C
9
POR
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Termômetro
ativado para Bluetooth Weather@Home (Modelo:
EMR211) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/05/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suiça CH
e Noruega N
10
查看当前读数.......................................................... 7
查看过往读数.......................................................... 7
利用可选传感器获取额外信息...................................... 7
型号: EMR211
用户手册
注意事项...................................................................... 8
规格............................................................................. 8
关于欧西亚.................................................................. 9
目录
简介............................................................................. 2
概述............................................................................. 2
前视图..................................................................... 2
后视图..................................................................... 2
远程传感器 (THN132N)........................................... 3
准备开始...................................................................... 3
装装入电池............................................................. 3
远程传感器.................................................................. 3
传感器数据传输....................................................... 4
温度............................................................................. 4
冰点警报.................................................................. 4
重置............................................................................. 5
连接您的移动设备........................................................ 5
配对您的温度计....................................................... 5
设置......................................................................... 6
1
简中
Weather@Home
蓝牙功能温度计
简中
: 室内远程传感器 / 主要组件低电量显示
6.
简介
7.
感谢您选择我公司生产的 Oregon Scientific Weather@Home 蓝
牙功能温度计,该温度计可为您切换显示室内、外温度。
TM
: 低功耗蓝牙连接指示符
8. 冰点提醒 LED 指示符
㉏ 使用新产品时,请将此手册保存便于取阅处。手册内容
包括实用分步说明、技术规格,以及使用须知。
后视图
概述
前视图
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
8
1. SET : 选择温度组件(°C/°F);蓝牙配对功能
2.
: 选择室外频道 (1-5);搜索远程传感器
3.
: 选择室外频道 (1-5);自动扫描传感器
4. RESET : 重置该组件至默认设置
5. 电池盒
1. 室外温度读数 (°C/°F)
2. 传感器频道指示符
3.
4.
: 传感器接收指示符
: 室外远程传感器低电量显示
5. 室内温度读数 (°C/°F)
2
位置
2
含义
室外温区
室外传感器电量低
室内温区
室内传感器电量低 /
主要组件电量低
1
3
4
5
远程传感器
主要组件可收集源自多达5个传感器之数据。
设置传感器:
1. 打开电池盒。
2. 选择一个频道,然后按 RESET。
3. 合上电池盒盖。
4. 将 传 感 器 桌 面 摆 放 或 挂 墙 上 , 距 主 要 组 件 9 8 英 尺
(30米)以内。
1.LED 状态指示灯
2. 墙壁固定孔
3. 电池盒
4. RESET 重置孔
5. CHANNEL 频道开关
␓䗨 传感器可在室外任何位置安放,但高度不应超过5英
尺(1.5米),同时应避免阳光直射或潮湿环境,以免影响
精确读数。
ঝ净 其他可支持传感器型号包括: THGN328N、THGR328N、BTH
传感器、THN318N.
准备开始
装入电池
1. 取下电池盒.
2. 装入电池,注意匹配极性(+/-)。
3. 每次更换电池后,按 RESET 键。
3
简中
远程传感器 (THN132N)
简中
图标
描述
主要组件正在搜索传感器。
已搜索到一个频道。
无法找到传感器。
1.5 m (5 ft)
␓䗨 传输范围可能取决于多种影响因素。您可尝试将传感
器安放在不同地点,以便获得最佳效果。
温度
选择温度组件:
• 按住 SET选择°C 或°F 温度读数。
㉏ 使用碱性电池可延长使用寿命, 零度以下可使用消费
级锂电池。
冰点警报
传感器数据传输
倘若频道1传感器温度从37°F 降至 28°F(3°C 至-2°C),
主要组件前面板上的LED
指示符将持续
闪烁,一旦温度高于该范围,闪烁将终止。
搜索传感器:
1. 按住
2. 按住
或
可选择室外5个不同远程传感器。
并保持2秒,加强搜索所选传感器。
• 同时按住
和
可解除冰点提醒警报。
• 当温度再次从37°F 降至 28°F(3°C 至-2°C)时,冰点
提醒警报将不可用或再次启动。
自动扫描传感器:
• 按住
并保持2秒,启动全部5个频道自动搜索功能。
各传感器温度将依次自动显示(频道1,2,3,4,5)。
㉏ 由于冰点提醒仅 适用于频道1,为避免LED闪烁,请为
室外传感器选择频道2-5。
主要组件传感器接收图标显示状态如下:
4
配对您的温度计
按住主要组件背后 RESET 键,可返回默认设置。
首先,您需要将移动设备与温度计配对。配对过程中,气
象站上的
图标将闪烁,配对完成之后,该图标处于开
启状态。
连接您的移动设备
利用您的移动设备从Apple Store下载应用程序,然后通过
蓝牙®v4.0远程设置此温度计,并获取天气信息。如需迅
速找到该应用程序,请在搜索引擎框内输入‘Weather@
Home’ 即可找到。
配对传感器
确保您的移动设备可通过Bluetooth®v4.0兼容iOS 5系统或
安卓4.3 系统。
在主要组件后面,按住 SET 并保持2秒,为主要组件启动
配对功能。
1. 轻触
进入 SETTINGS 屏幕。
2. 轻触 STATION 区域。
3. 轻触 Pair Up。显示 Searching…。倘若你希望取消配
对,轻触Cancel即可。
4. 一旦配对成功,将返回 STATION 屏幕。
5
简中
重置
简中
5. 轻触各频道可为其重新命名(包括空格在内,可多达20个
字符)。轻触
完成。
退出。
•
•
•
•
•
移除传感器:
如需从气象站上移除传感器,轻触 STATION 屏幕上的
Remove Station 可同时移除所有传感器。
风速(EMR211中不可用)
海拔(EMR211中不可用)
显示不可用传感器
自动同步时间
显示海平面气压 (EMR211中不可用)
选择测量组件
1. 轻触
恢复屏幕上的传感器:
1. 在 STATION 屏幕上轻触
2. 按住传感器右侧的
3. 轻触
。
3. 轻触
并保持。将其拖至您需要的位置。
确定。
设置
您可以通过应用程序设置您的气象站,例如测量组件。
设置内容如下:
• 温度
• 气压(EMR211中不可用)
• 降雨量(EMR211中不可用)
测量组件选项。
2. 轻触打开您需要的组件。
6
返回上一屏幕。
您可以通过应用程序同时直接
简中
查看过往读数
查看当前读数
您可以通过应用程序查看过往读数。也可以图形方式显示过
往记录信息(过去24小时或过去7天)。
查看不同传感器的所有温度读
数。读数显示在HOME屏幕上。
㉏ 倘若屏幕上出现低电量图
标
,请为相应设备更换电池。
查看过往读数:
1. 轻触打开屏幕上您需要的传感器区域。
2. 轻触
数据。
选择您需要的数据,或轻触 按日期分类
显示不可用传感器:
倘若传感器超出范围,读数将中断,屏幕显示-(短线模式)。
倘若您不希望显示不可用传感器:
• 进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可打开该
功能,或者向左滑动将其关闭。
利用可选传感器获取额外信息
当你应用该传感器(型号:BTH传感器)之后,您还可以利
用移动设备查看下列信息:
• 天气预报
• 气压
• 室外湿度
自动同步时间:
您的移动设备可以自动同步气象站上的时间和日期。
• 进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可打开该
功能,或者向左滑动将其关闭。
␓䗨 可 从 O r e g o n S c i e n t i f i c 公 司 购 买 可 选 传 感 器
( 型 号:BTH传感器)。
7
简中
规格
注意事项
类型
• 不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或过于潮
描述
主要组件
湿的地方。
• 不得用报纸、窗帘等物品盖住产品的通风口。
重量
93 x 68 x 30 毫米
(3.66 x 2.68 x 1.18 英寸)
96克(3.39 盎司)含电池
温度范围
-5°C 至 50°C (23°F 至122°F)
信号频率
433 MHz
电源
2 x AAA
冰点提醒温度范围
3°C 至 -2°C
长*宽*高
• 请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用无绒软
布擦拭干净。
• 不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
• 请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。
• 不要干扰机体内部零件,以免使保修失效。
• 必须使用新电池。请勿混合使用新旧电池。
远程温度传感器(THN132N)
96 x 50 x 22 毫米
长*宽*高
(3.78 x 1.97 x 0.87 英寸)
重量
62克(2.22 盎司)
• 本手册所示图像可能与实物有所不同。
• 弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
• 把产品放在某些木材表面可能会损坏其涂层,对此类损
坏我们恕不负责。请咨询家具制造商,了解有关家具保
传输范围
养的详细信息。
• 未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容。
温度范围
• 丢弃旧电池时,不得将其视为不可分类废弃物,而必须
电源
以特别方式另行处理。
• 请注意,部份机体配备电池安全系带。首次使用前,请
将其从电池格中拆下。
㉏ 我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本使用手
册内容,恕不另行通知。
8
30米(98 英尺)无遮挡
-20 °C 至 60 °C
(-4 °F 至 140 °F)
1 x UM-3 (AA) 1.5 V 电池
简中
关于欧西亚
浏览我们的网站www.oregonscientific.com.cn了解更多关
于欧西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientific.com.cn。
Oregon Scientific Global Distribution Limited保留权利,
随时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用
户手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与
任何其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
9
VISA historikvärden................................................. 8
Valfri sensor för ytterligare information.................. 8
Försiktighetsåtgärder............................................... 8
Modell: EMR211
Specifikationer........................................................... 9
Om Oregon Scientific................................................ 9
Användarmanual
EU-försäkran om överensstämmelse...................... 9
INNEHÅLL
Inledning.................................................................... 2
Översikt...................................................................... 2
Vy framifrån............................................................. 2
Vy bakifrån.............................................................. 2
Fjärrsensor (THN132N).......................................... 3
Komma igång............................................................. 3
Sätt i batterierna...................................................... 3
Fjärrsensor................................................................. 3
Överföring av sensordata........................................ 4
Temperatur................................................................. 4
Isvarning................................................................. 4
Återställning.............................................................. 5
Anslut med din mobila enhet................................... 5
Länka din termometer............................................. 5
Inställningar............................................................. 6
VISA aktuella värden............................................... 7
1
SWE
Weather@Home Bluetooth-aktiverad
termometer
SWE
3.
: Indikator för sensormottagning
4.
: låg batterinivå hos fjärrsensor utomhus
5. Inomhustemperatur (°C/°F)
6.
: fjärrsensor inomhus / låg batterinivå hos huvudenhet
7. : Indikator för BLE-anslutning
8. LED-indikator för isvarning
INLEDNING
Tack för att du väljer vår Bluetooth-aktiverade termometer
Weather@Home från Oregon Scientific TM . Denna
termometer har ändringsbar visning av inomhus-och
utomhustemperatur.
OBS! Ha den här manualen till hands medan du
använder din nya produkt. Manualen innehåller praktiska
anvisningar steg för steg liksom tekniska specifikationer
och varningar som du bör känna till.
VY BAKIFRÅN
ÖVERSIKT
VY FRAMIFRÅN
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
8
1. Utomhustemperatur (°C/°F)
2. Indikator för sensorkanal
2
1. SET (ANGE): välj temperaturenhet (°C/°F); länka
Bluetooth-funktion
2.
: välj utomhuskanaler (1–5); sök efter fjärrsensor
3.
: välj utomhuskanaler (1–5); utför automatisk
sökning bland sensorer
4. RESET (ÅTERSTÄLL): återställ enheten till
standardinställningar
5.Batterifack
PLATS
Låg batterinivå hos utomhussensor
Inomhustemperaturområde
Låg batterinivå hos inomhussensor / låg batterinivå
hos huvudenhet
2
1
3
4
5
BETYDELSE
Utomhustemperaturområde
FJÄRRSENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 5 sensorer.
För att sätta upp sensorn:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj en kanal och tryck sedan på RESET (ÅTERSTÄLL).
3. Stäng batterilocket.
4. Placera sensorn inom 30 meter (98 fot) från huvudenheten
med hjälp av stödet eller väggmonteringen.
1. LED statusindicator
2. Monteringshål för väggmontering
3.Batterifack
4. Hål för återställning (RESET)
5. Väljare av kanal (CHANNEL)
REFERENS Andra stödda sensorer inkluderar
modellerna: THGN328N, THGR328N, BTH Sensor,
THN318N.
TIPS Idealiska placeringar för sensorn är alla platser på
utsidan av hemmet med en maximal höjd av 1,5 meter
(5 fot) och som kan skydda sensorn mot direkt solljus
eller fukt så att korrekta värden erhålls.
KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIERNA
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i batterierna så att polerna stämmer med
pollägena (+/-).
3. Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) efter varje batteribyte.
3
SWE
FJÄRRSENSOR (THN132N)
SWE
Ikonen för sensormottagning på huvudenhetens
framsida visar statusen:
IKON
BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
sensor(er).
En kanal har hittats.
1.5 m (5 ft)
Sensorn kan inte hittas.
TIPS Överföringsavståndet kan variera beroende på
många faktorer. Du måste kanske placera sensorn eller
sensorerna på olika platser för att uppnå bäst resultat.
OBS! Använd alkaliska batterier för längre användning
och vanliga litiumbatterier i temperaturer under noll grader.
TEMPERATUR
ÖVERFÖRING AV SENSORDATA
För att välja temperaturenhet:
• Tryck på SET (ANGE) för att välja °C eller °F för
avlästa temperaturvärden.
För att söka efter en sensor:
1. Tryck på
eller
för att välja bland 5 olika
utomhuskanaler för fjärrsensorer.
2. Tryck och håll in i 2 sekunder för att utföra sökning
efter den valda sensorn.
För att utföra en automatisk sökning bland sensorer:
• Tryck och håll in
i 2 sekunder för att aktivera
automatisk sökning för alla 5 kanalerna.
Temperaturerna visas automatiskt i sekventiell
ordning (kanal 1, 2, 3, 4, 5).
ISVARNING
Om sensorn i kanal 1 faller från 3 °C till -2 °C (37°F till 28
°F) kommer LEDpå huvudenhetens
framsida att blinka kontinuerligt. Den slutar att blinka när
temperaturen kommer utanför detta område.
• Tryck på och
isvarningen.
4
på samma gång för att inaktivera
SWE
• Isvarningen inaktiveras/aktiveras på nytt om
temperaturen återigen faller från 3 °C till -2 °C (37 °F
till 28 °F).
OBS! Eftersom isvarning endast är tillämpligt på kanal
1 ska du välja kanal 2–5 på utomhussensorn för att
förhindra att LED-indikatorn blinkar.
ÅTERSTÄLLNING
Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) på huvudenhetens
baksida för att återvända till standardinställningarna.
LÄNKA DIN TERMOMETER
Först av allt måste du länka din termometer till din
mobila enhet.
kommer att blinka på skärmen på
väderstationen medan länkning pågår och vara påslagen
efter lyckad länkning.
ANSLUT MED DIN MOBILA ENHET
Du kan sätta termometern och läsa väderinformationen
på avstånd via Bluetooth®v4.0 med din mobila enhet,
med hjälp av applikationen, som hämtas från Apple
Store. För att hitta applikationen snabbt skriver du
”Weather@Home” som nyckelord i sökmotorn.
Säkerställ att din mobila enhet är kompatibel med iOS
5 eller Android 4.3 med Bluetooth®v4.0.
För att länka en sensor:
Tryck och håll in SET (ANGE) i 2 sekunder på
huvudenhetens baksida för att aktivera en länkning för
huvudenheten.
5
SWE
1. Tryck på
för att komma till skärmen SETTINGS
(INSTÄLLNINGAR).
2. Tryck på området STATION.
3. Tryck på Pair Up (Länka). Texten Searching…
(Söker...) visas. Om du vill avbryta länkningen ska du
trycka på Cancel (Avbryt).
4. När länkningen är klar visas skärmen STATION på nytt.
5. Tryck på varje kanal för att ändra kanalens namn.
(Upp till 20 tecken, inklusive mellanslag, tillåts.) Tryck
på
om du är klar. Tryck på
för att lämna
skärmen.
För att sätta tillbaka sensorerna på skärmen:
1. På skärmen STATION ska du trycka på
.
2. Tryck och håll in
på högra sidan av en sensor.
Dra den till önskad position.
3. Tryck på
för att bekräfta.
INSTÄLLNINGAR
Du kan konfigurera din väderstation genom applikationen,
t.ex. måttenheter.
Inställningarna är som följer:
• Temperatur
• Barometrik (ej tillgängligt i EMR211)
• Nederbörd (ej tillgängligt i EMR211)
• Vindhastighet (ej tillgängligt i EMR211)
• Höjd (ej tillgängligt i EMR211)
• Visa en otillgänglig sensor
För att ta bort en sensor:
För att ta bort en sensor från väderstationen ska du
trycka på Remove station (Ta bort stationen) på skärmen
STATION. Alla sensorerna tas bort på samma gång.
6
VISA AKTUELLA VÄRDEN
Med hjälp av applikationen
kan du visa alla temperaturvärden
direkt från olika sensorer på samma gång. Värdena visas på skärmen HOME (HEM).
OBS! Om ikonen för låg batterinivå,
, visas på skärmen ska du byta batterierna för motsvarande enhet.
För att välja måttenhet:
1. Tryck på
för att visa tillgängliga måttenheter.
2. Tryck på önskad enhet.
3. Tryck på
för att gå tillbaka till föregående skärm.
För att visa en otillgänglig sensor:
Om sensorn är utanför räckvidden avbryts avläsningarna
och - - (streckläge) visas på skärmen. Om du inte vill
visa den otillgängliga sensorn:
• På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
För att automatiskt synkronisera tiden:
Väderstationens tid och datum kan synkroniseras
automatiskt av din mobila enhet.
• På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
7
SWE
• Automatiskt synkronisera tid
• Visa lufttryck vid havsnivå (ej tillgängligt i EMR211)
SWE
PRAKTISK REFERENS Den valfria sensorn (modell:
BTH Sensor) kan köpas från Oregon Scientific.
VISA HISTORIKVÄRDEN
Du kan visa historiken genom applikationen. Historiken
kan även presenteras i diagram (senaste 24 timmarna
eller senaste 7 dagarna).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Utsätt inte produkten för onödigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
• Täck inte över ventilationshålen med något såsom
tidningar, gardiner etc.
• Doppa inte enheten i vatten. Om du spiller vätska på
den, torka omedelbart av med en mjuk, luddfri trasa.
• Rengör inte enheten med frätande eller
repande
material.
• Skrapa inga hårda objekt mot LCD-displayen då
detta kan orsaka skador.
• Mixtra inte med enhetens interna komponenter. Detta
gör garantin ogiltig.
• Använd bara nya batterier. Blanda inte nya och
gamla batterier.
• Bilder som visas i den här manualen kan skilja sig
från det verkliga utseendet.
• När produkten kasseras ska den sorteras separat.
• Om den här produkten placeras på vissa typer
av träunderlag kan detta resultera i att ytan
skadas, vilket vi inte tar något ansvar för. Se
möbeltillverkarens underhållsinstruktioner för mer
information.
För att visa historiken:
1. Tryck på önskat sensorområde på skärmen.
2. Tryck på
för att välja önskad data eller
tryck på
för att sortera datan efter datum.
VALFRI SENSOR FÖR YTTERLIGARE
INFORMATION
Genom att tillämpa sensorn (modell: BTH Sensor) vid
en tidpunkt kan du även visa följande information med
din mobila enhet.
• Väderprognos
• Lufttryck
• Utomhusfuktighet
8
96 g (3,39 uns) med batteri
Temperaturområde
-5 °C till 50 °C (23 °F till 122 °F)
Signalfrekvens
433 MHz
Ström
2 st AAA
Temperaturområde för
isvarning
3°C till -2°C
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna
Weather@Home Bluetooth-aktiverad termometer
(Modell: EMR211) står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/05/EG. En
FJÄRRTERMOSENSOR (THN132N)
LxBxH
1 st UM-3 (AA) 1,5 V-batteri
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi
och föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg
när som helst utan föregående meddelande. Om
skillnader finns mellan den engelska versionen och
andra språkversioner, gäller den engelska.
HUVUDENHET
Vikt
-20 °C till 60 °C (-4 °F till 140 °F)
Ström
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta
vår Kundtjänst på info@oregonscientific.se.
BESKRIVNING
93 x 68 x 30 mm
(3.66 x 2.68 x 1.18 tum)
30 m (98 fot) utan hinder
Temperaturområde
Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta
reda på mer om Oregon Scientifics produkter.
SPECIFIKATIONER
LxBxH
62 g (2,22 uns)
Överföringsavstånd
OM OREGON SCIENTIFIC
NOTERA De tekniska specifikationerna gällande denna
produkt samt innehållet i användarmanualen kan ändras
utan föregående meddelande.
TYP
Vikt
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 tum)
9
SWE
• Innehållet i den här manualen får inte mångfaldigas
utan tillstånd från tillverkaren.
• Kasta inte gamla batterier i hushållsavfallet. Lämna
dem i stället i batteriinsamlingen.
• Observera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsremsa. Avlägsna remsan från
batteriet före första användning.
SWE
signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY”
kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC
servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU,Schweiz CH
och Norge N
10
查看當時讀數.......................................................... 7
查看過往讀數.......................................................... 7
型號: EMR211
用戶手册
利用可選感應器獲取額外信息...................................... 7
注意事項...................................................................... 8
目录
規格............................................................................. 8
簡介............................................................................. 2
關於歐西亞.................................................................. 8
概述............................................................................. 2
正面圖..................................................................... 2
背面圖..................................................................... 2
遠程感應器 (THN132N)........................................... 3
準備開始...................................................................... 3
装裝入電池............................................................. 3
遠程感應器.................................................................. 3
感應器數據傳輸....................................................... 4
溫度............................................................................. 4
冰點警報.................................................................. 4
重設............................................................................. 5
連接您的流動設備........................................................ 5
配對您的溫度計....................................................... 5
1
繁中
設定......................................................................... 6
Weather@Home
藍牙功能溫度計
繁中
5. 室內溫度讀數 (°C/°F)
簡介
: 室內遠程感應器 / 主要組件電量低
6.
感謝您選擇本公司生産的Oregon Scientific
Weather@
Home 藍牙功能溫度計,該溫度計可爲您切換顯示室內、
外溫度。
TM
7.
: 低耗量藍牙連接指示圖
8. 冰點提示 LED 指示圖
注:使用新産品時,請將此手册存放於方便取閱的地方。
手册內容包括實用步驟說明、技術規格,以及使用須知。
背面圖
概述
正面圖
1. 2. 3. 4
1
2
3
SET
RESET
5
4
5
6
7
8
1. SET : 選擇溫度單位(°C/°F);藍牙配對功能
2.
: 選擇室外頻道 (1-5);搜索遠程感應器
3.
: 選擇室外頻道 (1-5);自動掃描感應器
4. RESET : 重設該組件至預先設定
5. 電池盒
1. 室外溫度讀數 (°C/°F)
2. 感應器頻道指示圖
3.
4.
: 感應器接收指示圖
: 室外遠程感應器電量低
2
位置
2
室外感應器電量低
室內溫區
室內感應器電量低 / 主
要組件電量低
1
3
4
5
含義
室外溫區
遠程感應器
主要組件可收集多達5個感應器之數據。
設定感應器:
1. 打開電池盒。
2. 選擇一個頻道,然後按 RESET.
3. 合上電池盒蓋。
4. 利用桌架將感應器放置或掛於牆上,距離主要組件98英
尺(30米)以內。
1.LED 狀態指示燈
2. 牆壁固定孔
3. 電池盒
4. RESET 重設孔
5. CHANNEL 頻道開關
贴士 感應器可在室外任何位置安放,但高度不應超過5英
尺(1.5米),同時應避免陽光直射或潮濕環境,以免影響
精確讀數。
參考 其他可支援感應器型號包括:
THGN328N、THGR328N、BTH 感應器、THN318N.
準備開始
裝入電池
1. 取下電池盒。
2. 裝入電池,注意配合正負極(+/-)。
3. 每次更換電池後,按 RESET 鍵。
3
繁中
遠程感應器 (THN132N)
繁中
圖標
描述
主要組件正在搜索感應器。
已搜索到一個頻道。
無法找到感應器。
1.5 m (5 ft)
贴士 傳輸範圍可能取決於多種因素。您可嘗試將感應器安
放在不同地點,以便獲得最佳效果。
溫度
注 使用鹼性電池可延長使用壽命, 零度以下可使用消費
級鋰電池。
選擇溫度組件:
• 按住 SET選擇°C 或°F 溫度讀數。
感應器數據傳輸
冰點警報
倘若頻道1感應器溫度從37°F 降至 28°F(3°C 至-2°C),
主要組件前面板上的LED
指示圖將持續
閃爍,一旦溫度高於該範圍,閃爍將停止。
搜索感應器:
1. 按住
或
2. 持續按住
可選擇室外5個不同遠程感應器。
2秒,加强搜索所選感應器。
• 同時按住
和
可解除冰點提示警報。
• 當溫度再次從37°F 降至 28°F(3°C 至-2°C)時,冰點
提示警報將不可用或再次啟動。
自動掃描感應器:
• 持續按住
并保持2秒,启动全部5个频道自动搜索功
能。各传感器温度将依次自动显示(频道1,2,3,4,5)。
注 由于冰點提示僅 適用于頻道1,爲避免LED閃爍,請
將室外感應器選擇頻道2-5。
主要組件感應器接收圖標顯示狀態如下:
4
繁中
重設
按住主要組件背後RESET鍵,可返回預先設定。
连接您的移动设备
利用您的流動設備從Apple Store下載應用程式,然後透過
藍牙®v4.0遠程設定此溫度計,並獲取天氣消息。如需迅速
找到該應用程式,請在搜索器內輸入‘Weather@Home’
即可找到。
配對感應器
在主要組件後面,持續按住SET2秒,爲主要組件啟動配
對功能。
確保您的流動設備可透過Bluetooth®v4.0兼容iOS 5系統
或安卓4.3 系統。
1. 輕觸
進入 SETTINGS 屏幕。
2. 輕觸 STATION 區域。
3. 輕觸 Pair Up。顯示 Searching…。倘若你希望取消配
對,輕觸 Cancel 即可。
4. 一旦配對成功,將返回 STATION 屏幕。
配對您的溫度計
5. 輕觸各頻道可爲其重新命名(包括空格在內,可多達20個
字符)。輕觸
完成。輕觸
退出。
首先,您需要將流動設備與溫度計配對。配對過程中,氣
象站上的
圖標將閃爍,配對完成之後,該圖標處于開
啓狀態。
5
繁中
•
•
•
•
移除感應器:
如 需 從 氣 象 站 上 移 除 感 應 器 , 輕 觸 S TAT I O N 屏 幕 上 的
Remove Station可同時移除所有感應器。
選擇量度組件
恢復屏幕上的感應器:
1. 在STATION 屏幕上輕觸
2. 持續按住感應器右側的
3. 輕觸
海拔(EMR211中不可用)
顯示不可用感應器
自動同步時間
顯示海平面氣壓 (EMR211中不可用)
1. 輕觸
。
量度組件選項。
2. 輕觸打開您需要的組件。
將其拖至您需要的位置。
3. 輕觸
確定。
設定
您可以透過應用程式設定您的氣象站,例如量度組件。
設定內容如下:
• 溫度
• 氣壓(EMR211中不可用)
• 降雨量(EMR211中不可用)
• 風速(EMR211中不可用)
6
返回上一屏幕。
繁中
查看當時讀數
查看過往讀數
您可以透過應用程式同時直接查
您可以透過應用程式查看過往讀數。也可以圖形方式顯示過
往記錄(過去24小時或過去7天)。
看不同感應器的所有溫度讀數。
讀數顯示在 HOME 屏幕上。
查看過往讀數:
㉏ 倘若屏幕上出現低電量圖標 ,請爲相應設備更換電池。
1. 輕觸打開屏幕上您需要的感應器區域。
2. 輕觸
數據。
選擇您需要的數據,或輕觸 按日期分類
顯示不可用感應器:
倘若感應器超出範圍,讀數將中斷,屏幕顯示--(短綫模
式)。
倘若您不希望顯示不可用感應器:
• 進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可打開該功
能,或者向左滑動將其關閉。
利用可選感應器獲取額外信息
當你應用該感應器(型號:BTH感應器)之後,您還可以利
用流動設備查看下列信息:
• 天氣預報
• 氣壓
• 室外濕度
自動同步時間:
您的流動設備可以自動同步氣象站上的時間和日期。
• 進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可打開該功
能,或者向左滑動將其關閉。
␓䗨 可 從 O r e g o n S c i e n t i f i c 公 司 購 買 可 選 感 應 器
( 型 號:BTH感應器)。
7
繁中
注意事項
規格
• 不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過於濕度
類型
的地方。
描述
主要組件
• 不得利用類似報紙、窗廉等物品蓋住產品的通風口。
長*寬*高
• 請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔軟、不
重量
含麻的布將之擦拭。
• 不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
溫度範圍
• 不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示屏的損壞。
• 不要干擾機體的內部零件。此舉將使保證失效。
• 必須使用新電池。請勿混合使用新舊電池。
• 本指南所示圖像也許與實物不同。
93 x 68 x 30 毫米
(3.66 x 2.68 x 1.18 英寸)
96克 (3.39 盎司) 包括電池
信號頻率
-5°C 至 50°C (23°F 至122°F)
433 MHz
電源
2 x AAA
冰點提示溫度範圍
3°C 至 -2°C
等損壞概不負責。請諮詢傢具製造商,了解保養傢具的
遠程溫度感應器(THN132N)
96 x 50 x 22 毫米
長*寬*高
(3.78 x 1.97 x 0.87 英寸)
重量
62克 (2.22 盎司)
資訊。
傳輸範圍
• 棄置本產品時,確認已個別將之回收。
• 把產品放在某些木材表面可能會損壞其塗層。我們對此
• 未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。
溫度範圍
• 丟棄舊電池時,不得視之為不必分類的都市廢棄物。必
電源
須以特別方式另行處理此等廢棄物。
30 米 (98 英尺)无遮挡
-20 °C 至 60 °C
(-4 °F 至 140 °F)
1 x UM-3(AA) 1.5V 電池
• 請注意,部份機體配備電池安全繫帶。首次使用前,請
將之從電池格中拆下。
關於歐西亞
瀏覽我們的網站 www.oregonscientific.com 瞭解更多關於
歐西亞的產品。
注 我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南之內容,
而無需另行通知。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientific.com.
8
繁中
Oregon Scientific Global Distribution Limited。保留權利,隨時
行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手冊
之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與任何其他語
言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
9
Download PDF

advertising