Alpine INE-W987D Quick Reference Guide
Below you will find brief information for X800D-U, INE-W987D. This guide provides essential information on operating the 8-inch and 7-inch Advanced Navi Station models. It covers basic functions like radio operation, DAB/DAB+, MP3 playback, DVD use, connectivity including iPod/iPhone, USB, and Bluetooth hands-free phone control, as well as MirrorLink and HDMI device integration. It also contains initial setup instructions for beginners.
Advertisement
Advertisement
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
AUDIO/VISUAL SECTION
R
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X800D-U
7-INCH ADVANCED NAVI STATION
INE-W987D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
ES
IT
SE
NL
EN
DE
FR
RU
PL
(INE-W987D only)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Contents
WARNING ................................................................................................................................................................ 2
CAUTION ................................................................................................................................................................. 2
Getting Started ..................................................................................................................................................... 3
Detaching and Attaching the Screen (INE-W987D Only) ...................................................................... 4
About Dual Screen ............................................................................................................................................... 6
User Registration .................................................................................................................................................. 7
Radio Operation ................................................................................................................................................... 8
DAB/DAB+/DMB Operation ............................................................................................................................. 8
MP3/WMA/AAC Operation ............................................................................................................................... 9
DVD Operation ...................................................................................................................................................... 9 iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................10
USB Memory Operation (Optional) .............................................................................................................11
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................12
MirrorLink™ Operation (Optional) ................................................................................................................13
HDMI Device (Optional) ..................................................................................................................................13
Installation ............................................................................................................................................................14
Connections .........................................................................................................................................................16
Specifications ......................................................................................................................................................18
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the
CD-ROM.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
1
-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.
2
-EN
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions.
Failure to do so may result in an accident.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire, etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc., and results in serious accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgment. Any route suggestions by this system should never supersede any local traffic regulations or your personal judgment or knowledge of safe driving practise.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or material property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally, or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
KEEP FINGERS AWAY WHILE THE MOTORIZED FRONT PANEL
OR MOVING MONITOR IS IN MOTION.
Failure to do so may result in personal injury or damage to the product.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Gett
Touch
You can o e
Comm
Locatio
A RES
B
The
The is d
Pre to c wh box
C
Pre
D
MU
E
Pre hol pow
/
Dis scre and the
Turnin
1
Tu
The
2
Pre
DER
EL OR
etc., and
VIGATION
OR
FE
Any route traffic driving
Failure al
product. ine Service
XPERTS.
ical skill here you
HEM
r than securely e resulting
INCHED
e seat rails) mage to the grommet dge of the
URE OR
moisture esult in
NT PANEL
he product.
Getting Started
Owner’s manual Touch operation, Location of Controls, Turning Power On or Off
Touch operation
You can operate the system by using the touch panel on the screen.
e
Common onscreen buttons
:
Returns to the previous screen. Depending on the function, this button may cancel the operations performed on the screen.
: Closes window.
Location of Controls
•
The illustration is for X800D-U.
B
The system of this unit is reset.
(My Favourites) / button
The My Favourites screen for registered User1 or User2 is displayed.
Press and hold this button at least 3 seconds to switch to climate screen. You can check the air condition, etc., when this unit is connected to the car’s CAN Interface box.
C
/ (DOWN/UP) button
Press to adjust the volume.
D MUTE/C button
E
Press to activate/deactivate the mute mode. Press and hold this button for at least 3 seconds to turn the power off.
/AUDIO button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is already displayed, changes the source. Press and hold this button for at least 3 seconds to activate the “Easy Sound Setup” mode.
F
(MAP) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 3 seconds to change to Go Home route screen. If the Home is not set yet, it will change to Home setting screen.
(PHONE) button
G
Recalls the Telephone Menu screen.
When a hands-free phone with Voice Recognition is connected, press and hold for at least 3 seconds to recall the Voice Recognition mode.
H a / d button
Press to seek down/up station in radio mode or down/ up track, chapter, etc., in other audio/visual source.
I c (Eject) button
Recalls the Open/Tilt screen.
If the disc does not eject after touching [c] of DISC, press and hold this button for at least 5 seconds.
Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 metres.
Turning Power On or Off
1
Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2
Press and hold the MUTE/C button for at least 3 seconds to turn the power off.
3
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Owner’s manual Detaching and Attaching the Screen
Detaching and Attaching the Screen (INE-W987D Only)
Detaching
1
Press
2
The Open/Tilt screen is displayed.
Touch
3
A confirmation message is displayed.
Touch
4
Press the Release Lever on the bottom of the screen panel within the 30 seconds count down.
The screen panel is unlocked.
• After the Release Lever is pressed, the front panel will close in 15 seconds, whether the screen panel is
detached or not.
Attach
1
Ins wit
2
Pu
CO
5
Grasp the screen panel firmly, and then force the bottom of the screen panel outward to make it depart from the main unit.
CORRECT
INCORRECT
•
Pull it as the direction of arrowhead
In
Sc
•
•
A
T
-
•
Grab the Hard key
4
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Attaching
1
Insert the upside of the screen panel into the main unit. Align the groove on the screen panel with projections on the main unit.
2
Push the downside of the screen panel until it locks firmly into the main unit.
CORRECT INCORRECT
•
Install from the downside
own.
s
make it
In Case of Difficulty
Screen panel cannot be attached
•
•
Attaching method is not correct.
The lock catch of main unit is in lock state.
- Slide the Release Lever upward to unlock the lock catch.
Lock catch (unlock)
Release Lever
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
5
-EN
Owner’s manual About Dual Screen
About Dual Screen
If you want to display the music playback screen while route guidance is displayed, etc., you can display the
Navigation and Audio/Visual screens simultaneously.
Navigation Full screen
Touch the Navigation screen portion.
or
Press the (MAP) button.
Dual Screen
Touch .
Audio/Visual Full screen
Touch
*
1 or
Press the button.
*1 During video playback, [Dual Wide], [Dual Full] and [Full Screen] appear on the screen for selecting the screen size.
Dual Screen Display Position
You can switch the Audio/Visual and Navigation screens using drag & drop.
To switch the screens, touch the middle of the Audio/Visual screen and drag it to the navigation screen. The screens will switch positions when you remove your finger.
The dis
•
•
A a
T
“U
•
T
F is s w
3
Inp tou
Use
You can r
1
Pre
The
•
2
To
d
Y
•
Drag and drop the navigation screen will change to navigation full screen.
The
•
k
N
T
F
6
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
he
n
n size.
he
Owner’s manual User Registration
User Registration
You can register up to two users. Configure the User1 and User2 settings for each user.
1
Press
The My Favourites screen is displayed.
•
You cannot access My Favourites screen while
2
driving.
Touch
4
Touch [Link], then touch [OK].
The BLUETOOTH Device List is displayed.
•
The BLUETOOTH devices registered here are used to automatically identify the user.
Also, a cellular phone can be used as a hands-free phone.
For details, see “BLUETOOTH Setting” (page 66).
•
Touching [Do not Link] exits user registration
5
without registering a BLUETOOTH device.
Touch
The user name input screen for the first user is displayed.
•
After registering the first user, touch [USER2] to access to USER2’s registration screen.
•
Touching [Skip] registers the user name as
“USER1” or “USER2” and no BLUETOOTH device
•
is registered. In this case, the users will not be switched automatically.
Touching [Cancel] or pressing the (My
Favourites) button returns to the original screen without registering a user.
3
Input the user name from the keypad and touch [OK].
The system starts searching for BLUETOOTH devices.
When the search is completed, the BLUETOOTH
Device List is displayed.
•
Set the BLUETOOTH setting on the preregistered
BLUETOOTH device side to [ON].
6
Touch a registered BLUETOOTH device and touch [OK].
My Favourites screen for USER1 or USER2 is displayed.
The BLUETOOTH Device Setup screen is displayed.
•
Touch [ ] to edit the name.
For details of how to input characters from the keypad, refer to “How to Input Characters and
Numbers (Keypad)” (page 27).
•
You can edit My Favourites icons.
For details of how to add, edit, delete or set My
Favourites icons, refer to “Adding My Favourites”
(page 23).
7
Press
The My Favourites screen is exited and the display returns to the original screen.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
7
-EN
Owner’s manual Radio
Radio Operation
Decreases frequency
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed when the current source has been added.)
Changes tuning mode
SEEK mode indicator
Traffic Information mode On/Off
RDS indicator
Memorises stations automatically
Changes operation button
PRIORITY NEWS mode On/Off
DAB/DAB+/DMB Operation
Decreases frequency
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed when the current source has been added.)
Changes tuning mode
SEEK mode indicator
Display service search list
Update service search list
8
-EN
Changes operation button
Traffic Information mode On/Off
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Owner’s manual
RDS information display
Increases frequency
Preset button
Displays the preset stations with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.
Changes operation button
Switches band
Changes text information
Displays Select PTY screen
AF mode On/Off
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB information display
Increases frequency
Preset button
Displays the preset service with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.
Changes operation button
Switches band
Changes text information
PRIORITY NEWS mode On/Off
Displays Select PTY screen
MP3
Finds the b the current previous fi second afte starts/Fasttouched fo seconds
Add the cu
My Favouri when the c been adde
Displays th
Pause and
Finds the b
Finds the b
DVD
When yo the DVD-
DVD inform
Finds the b current cha previous ch one second starts/Fasttouched fo seconds
Add the cu
Favourites.
the current added.)
Elapsed tim
Pause and
Stop Playb
Displays To
Displays nu
Changes op
Switches A
splay y
ations with econds to t station as
button mation
Y screen y y
ervice with econds to t service as
button mation ode On/Off
Y screen
Owner’s manual CD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC Operation
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 2 seconds
Add the current source to
My Favourites. (Not displayed when the current source has been added.)
Displays the search screen
Pause and Playback
Finds the beginning of previous folder
Finds the beginning of next folder
MP3/WMA/AAC information display
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least
2 seconds
Current song no./Total song no.
Random Play
Repeat Playback
Elapsed time
Displays the search screen
Owner’s manual DVD
DVD Operation
When you touch the DVD playback screen, the DVD operation screen is displayed. The following is an example of the DVD-VIDEO operation screen.
DVD information display-2
Finds the beginning of the current chapter/Finds a previous chapter within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 2 seconds
Finds the beginning of next chapter/Fast-forwards when touched for at least
2 seconds
DVD information display-1
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed when the current source has been added.)
Repeat Playback
Total time for playing
Changes operation button
Elapsed time
Pause and Playback
Stop Playback
Displays Top Menu screen
Displays Menu control screen
Displays Menu screen
Displays numeric keypad input mode screen Switches Audio Tracks
Changes operation button
Switches Angle
Switches Subtitles
9
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
10
-EN
iPod/iPhone Operation (Optional)
Owner’s manual iPod/iPhone (Optional)
An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the cable (KCU-461iV) (sold separately). You can connect a
•
video-capable iPod to enjoy not only Music but also Video files.
This unit does not support video playback from iPhone 5, etc., which with Lightning Connector.
Audio mode
Artwork display
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fast-reverses when touched for at least 2 seconds iPod/iPhone information display
Finds the beginning of the next file/Fast-forwards when touched for at least
2 seconds
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed when the current source has been added.)
Current song no./Total song no.
Random Play
Displays the search screen
Pause and Playback
Finds the beginning of previous Playlist/
Artist/Album/Podcast/Genre/Composer
Direct switch mode icon
Repeat Playback
Remaining time for playing
Displays the search screen
Elapsed time
Finds the beginning of next Playlist/Artist/Album/
Podcast/Genre/Composer
4
Touch the selected artist’s name.
Searching for a Music File
For example: Searching by Artist name
1
Touch (Search)] during playback.
2
Touch
3
Touch
•
The Albums search screen of the selected artist is displayed.
Touching [p] of the desired artist will play back all songs of the selected artist.
5
Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [p] of the desired album will play back all songs of the selected album.
6
Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
Touching [p] of “ALL” will play back all songs in the list.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
USB
You can p internal p
Refer to t
Video
DivX® infor
Finds the b current file file within o after playb reverses w at least 2 se
Add the cu
My Favouri when the c been adde
Displays th
Pause and
Stop Playb
Finds the b
Finds the b
Changes op
artist is back all yed.
y back all
n the list.
l) onnect a
ormation ning of the rwards or at least o./Total k for playing rch screen ning of tist/Album/
Composer
USB Memory Operation (Optional)
Owner’s manual USB Memory (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC) and video files (DivX® ) stored in a USB memory device on the internal player of this system.
Refer to the “MP3/WMA/AAC Operation” (page 9) for information on music.
Video mode
DivX® information display
Finds the beginning of the current file/Finds a previous file within one second after playback starts/Fastreverses when touched for at least 2 seconds
Add the current source to
My Favourites. (Not displayed when the current source has been added.)
Current file no./Total file no.
Finds the beginning of next file/Fast-forwards when touched for at least
2 seconds
Elapsed time
Displays the search screen
Repeat Playback
Pause and Playback
Stop Playback
Finds the beginning of previous folder
Finds the beginning of next folder
Changes operation button
Changes operation button
Displays the search screen
Switches Audio Tracks
Switches Subtitles
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
11
-EN
Owner’s manual BLUETOOTH Setting, BLUETOOTH Operation
Hands-Free Phone Control
Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with the
X800D-U/INE-W987D.
How to connect to a BLUETOOTH compatible device (Pairing)
1
Touch [Setup] icon of Top banner.
[SETUP] icon
8
Touch [Audio] or [Hands-free] of the device you want to connect from the list.
2
Touch ] (BLUETOOTH).
3
Touch
4
Touch
“On”.
5
6
Touch
Touch [Set BLUETOOTH Device].
Audio: Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
9
When the device registration is complete, a message appears and the device returns to normal mode.
•
The BLUETOOTH registration process differs depending on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter the Passcode using the BLUETOOTH compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH compatible device and touch “Yes”.
Answering a Call
1
An incoming call triggers the ringtone and an incoming call display.
7
Touch [Search] of “No Device”.
The Device list displays up to 10 items.
12
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
2
Touch ] or press (PHONE) button.
The call starts.
Hanging up the Telephone
1
Touch ].
The call finishes.
Mirr
MirrorLin smartpho
Using Mi applicatio
When
Car Mo is disco
1
Pre
The
2
To
The
3
Pre
•
•
The
4
To
The Me
Operab
HDM
The devic audio and cannot o
•
1
Pre
2
To
•
W
3
In mi
Not all
ration
e device
e.
evice.
plete, a turns to
depending airing). If ice, enter le device.
make
ETOOTH
ne and on.
Owner’s manual
MirrorLink™ Operation (Optional)
MirrorLink™ (Optional)
MirrorLink is a standard for connecting provides for a connection between an X800D-U/INE-W987D and a smartphone.
Using MirrorLink, you can display a display smartphone screen and allows you to operate your smartphone applications via this unit.
When a smartphone with applications for MirrorLink is connected via USB, the Mirror Mode and/or
Car Mode source icon will display on the Top banner. The icon will become invalid if the smartphone is disconnected from this unit.
1
Press
The Audio/Visual screen is displayed.
2
Touch [Mirror Mode] or [Car Mode] on the Top banner.
The screen for the selected mode is displayed.
3
Press (My Favourites) button during the full screen mode.
•
•
The Media Control buttons will display.
4
Touch the Media Control buttons to operate the unit.
The Media Control buttons differ, depending on the mode.
Operable modes on this unit may differ from operations on your smartphone, depending on the connected smartphone.
Owner’s manual HDMI Device (Optional)
HDMI Device (Optional)
The device can connect with electronic device supporting HDMI output by HDMI interface and fulfill the play of audio and video with HD signal. But, the unit only displays the electronic device interface by mirror image, you cannot operate the electronic device by this unit.
•
1
Press
2
Touch [HDMI] of top banner.
•
When disconnecting with HDMI device, the source icon of HDMI is grey.
3
In HDMI player mode, the screen of the device displays the content of electronic equipment by mirror image.
Not all devices with HDMI output interface can be recognised by this unit.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
13
-EN
Owner’s manual Installation
Installation
X800D-U users
To install the X800D-U, refer to the manual in the separately purchased installation kit for each car type.
•
•
When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the factory installed components
(e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the
X800D-U/INE-W987D to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the X800D-U/
INE-W987D has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine dealer.
The Display must be completely retracted in the casing when installing. If it is not, problems may occur.
1
Before installing, make sure that the opening and closing of the display will not interfere with operation of the gear shift.
Movable Display
3
Mounting the Microphone.
For safe use, make sure of the following:
•
•
•
location is stable and firm.
driver’s view and operations are not obstructed.
microphone is located where the driver’s voice can be easily picked up (on the sun visor, etc.).
When you speak into the microphone, you should not have to change your driving posture. This may cause a distraction, taking your attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider direction and distance while mounting the microphone. Confirm that the driver’s voice can be easily picked up at the selected location.
Microphone
Cable clamp
(Sold separately)
2
Install at an angle between horizontal and 30°. Note that installing at an angle outside of this range will result in a loss of performance and possibly damage.
4
Remove the mounting sleeve from the main unit.
This unit
Bracket keys
(Included)
Slide the unit into the mounting sleeve and secure it.
0 - 30°
e
For IN
Mo
(In
Bracke
P
P
*1 If the dashb remed
*2 The su
5
Wh the the the the un su un alr
Conne
(If the AC
•
•
•
If your separat
The dia
If the sw vehicle placed
14
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
tructed.
s voice r, etc.).
u should
This may way consider e e can be
the eve and
e
For INE-W987D
Mounting Sleeve
(Included)
Dashboard
Rubber Cap
(Included)
This unit
Bracket
Connect all the leads of the INE-W987D according to details described in the
CONNECTION section.
Screw
Hex Nut (M5)
* 2
Bolt Stud
Pressure
Plates
* 1
Hex Bolt
(Included)
Metal
Mounting
Strap
*
1
Face Plate
* 2
(Included)
*1 If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard, the pressure plates may be bent slightly to remedy the problem.
*2 The supplied face plate may be mounted.
5
When your vehicle has the Bracket, mount the long hex bolt onto the rear panel of the INE-W987D and put the Rubber Cap on the hex bolt. If your vehicle does not have the Mounting Support, reinforce the head unit with the metal mounting strap (not supplied). Secure the ground lead of the unit to a clean metal spot using a screw (
*1)
already attached to the vehicle’s chassis.
Ground Lead
This unit
Chassis
•
For the screw marked “*2”, use an appropriate screw for
the chosen mounting location.
6
Slide the INE-W987D into the dashboard until it clicks. This ensures that the unit is properly locked and will not accidentally come out from the dashboard.
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
(If the ACC power supply is not available)
X800D-U/
INE-W987D
ACC
(Red)
BATTERY
(Yellow)
SPST SW (Optional)
FUSE (5A)
(Optional)
FUSE (20A)
(Optional)
Battery
•
•
•
If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (Single-Pole, Single-Throw) switch (sold separately) and fuse (sold separately).
The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when X800D-U/INE-W987D is used individually.
If the switched power (ignition) lead of the X800D-U/INE-W987D is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the X800D-U/INE-W987D draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the battery may be discharged.
15
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Connections
Connections 1/2
Owner’s manual Connections
Antenna
ISO Antenna Plug
To external Audio Processor (PXA-H800, etc.)
GPS Antenna (Included)
Microphone (Included)
IGNITION
(Red)
GND
(Black)
POWER ANT
(Blue)
15A
BATTERY
(Yellow)
REMOTE TURN-ON
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
PARKING BRAKE
(Yellow/Blue)
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Grey/Black)
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal lead of the car
To the parking brake signal lead
To power antenna
Ignition key
Battery
Rear Left
Front Left
Front Right
Speakers
Rear Right
16
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
Conne
Con
car
Connections 2/2
MIX CONT
(Green/White)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Brown)
REMOTE IN
(Brown)
SPEED SENSOR
(Green/White)
IPOD VIDEO
Connect this to the optional
Vehicle Display Interface box
To guide control input terminal
To steering remote control interface box
To Guide Input terminal
To Front/Rear camera
To Rear/Other/camera
To CAN Interface box
To remote input lead
To remote output lead
To the vehicle speed pulse line iPod/iPhone
(Sold separately)
Connection kit KCU-461iV
(Sold separately)
Connect this to HDMI output connector
Connect this to DAB Antenna
USB extension cable
(Included)
(Yellow)
(Red)
(White)
(Yellow)
(Red)
(White)
USB Memory
(Sold separately)
To Video Output terminal
To Audio Output terminals (R, L)
To Video Input terminal
To Audio Input terminals (R, L)
Amplifier
Amplifier
Amplifier
Rear Left
Rear Right
Front Left
Front Right
Subwoofers
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
17
-EN
Owner’s manual Specifications
Specifications
MONITOR SECTION
Screen Size
LCD Type
Operation System
7.0” (INE-W987D)
Transparent type TN LCD
TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System LED
FM TUNER SECTION
Tuning Range
Mono Usable Sensitivity
87.5 – 108.0 MHz
8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity 12 dBf (1.1 μV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity 80 dB
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
Capture Ratio
65 dB
35 dB
2.0 dB
MW TUNER SECTION
Tuning Range
Usable Sensitivity
531 – 1,602 kHz
25.1 μV/28 dBf
LW TUNER SECTION
Tuning Range
Sensitivity (IEC Standard)
153 – 281 kHz
31.6 μV/30 dBf
USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB Class
File System
MP3 Decoding
WMA Decoding
AAC Decoding
Number of Channels
Frequency Response
*
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Channel Separation
USB 1.1/2.0
1,000 mA
USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
FAT12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
AAC-LC format “.m4a” file
2-Channel (Stereo)
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
100 dB
85 dB (at 1 kHz)
*
Frequency response may differ depending on the encoder software/bit rate.
18
-EN
CD/DVD SECTION
Frequency Response
Wow & Flutter (% WRMS)
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Channel Separation
Horizontal resolution
Video output level
Video S/N ratio
Audio S/N ratio
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Below measurable limits
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
85 dB (at 1 kHz)
500 lines or greater
1Vp-p (75 ohms)
DVD: 60 dB
100 dB
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
PICKUP
Wave length
Laser power
GPS SECTION
GPS Reception frequency
GPS Reception sensitivity
1,575.42 ±1 MHz
-130 dB max.
BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH Specification
Output Power
Profile
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Power class 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
Power Requirement
Operating temperature
Maximum Power Output
Output Voltage
14.4 V DC
(11–16 V allowable)
-4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
50 W × 4
4,000 mV/10k ohms
2.85 kg (X800D-U)
Audio output level
Preout (Front, Rear):
Preout (Subwoofer):
AUX OUT:
4V/10k ohms (max.)
4V/10k ohms (max.)
1.2V/10k ohms (max.)
CHASSIS SIZE
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
NOSE SIZE
Width
Height
Depth
171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
The LCD panel is manufactured using an extremely high precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This ite that is proper engine
Manufa
Dolby a
Dolby
Windo or regis the Un iPhone iTunes
U.S. an
“Made electro specific has be perform operat and reg this acc perform
DivX®, tradem are use
The Blu tradem use of licence
The ter
Interfac registe
United
Androi
MPEG
Fraunh only co use and to use genera cable a via inte other e as payindepe details,
©1993-20
Portions ©
Reserved.
ss 2)
) ss Profile) mote
fications
.
mely fective re is a er always
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under licence.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under licence.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
Android is a trademark of Google Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology licenced from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product only conveys a licence for private, non-commercial use and does not convey a licence nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent licence for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. All rights reserved.
Portions ©2014, Microsoft Corporation. All Rights
Reserved.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-EN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
We,
Auth
Add
Cou
cert
Des
Ma
Bra
Ide
Ins
Tes
conf
Dire
Rad
EM
LVD
and
The
Com
Add
Cou
Pho
Fax
Nam bind auth
Sig
:Da
Inhalt
WARNUNG .............................................................................................................................................................. 2
VORSICHT ................................................................................................................................................................ 2
Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 3
Abnehmen und Anbringen des Bildschirms (nur INE-W987D) ........................................................... 4
Hinweis zum Dual-Bildschirm .......................................................................................................................... 6
Benutzerregistrierung ........................................................................................................................................ 7
Radio-Funktionsbildschirm .............................................................................................................................. 8
DAB/DAB+/DMB-Funktionsbildschirm ........................................................................................................ 8
MP3-/WMA-/AAC-Funktionsbildschirm ....................................................................................................... 9
DVD-Funktionsbildschirm ................................................................................................................................. 9 iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option) ............................................................................................10
USB-Speicher-Funktionsbildschirm (Option) ...........................................................................................11
Steuerung der Freisprechtelefonfunktion ................................................................................................12
MirrorLink™-Bedienung (Option) .................................................................................................................13
HDMI-Gerät (Option) ........................................................................................................................................13
Einbau ....................................................................................................................................................................14
Anschlüsse ............................................................................................................................................................16
Technische Daten ...............................................................................................................................................18
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu den Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Die Wiedergabe von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht möglich.) Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem
ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
1
-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
2
-DE
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist.
Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche
Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN
MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM
FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD
ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE
FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH
IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND GERATEN
KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken aneinen autorisierten Alpine-
Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS MOTORGETRIEBENE
BEDIENTEIL ODER DER SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Bedie
Erst
Bedien
Sie könne e
Häuf
Lage un
A RES
Das
B Tas
Der
Ben
Hal ged wec das ver
C Tas
Drü
D Tas
Du
Stu
We das
E Tas
Ruf
Aud die
Hal ged
Ein- un
1
Dr
Da
2
Ha
ngen r von
BLEM
mmen.
Alpine-
USFÜHREN
sches das Gerät
UND
dernfalls ht sicher lle dar, und
ODER
en wie n Ecken g der latte führen, hädigung
ES
taub en, kann es
TRIEBENE
WEGT.
mmen.
LS
en s besteht die ein Feuer
ER ES BEIM
S LENKRAD
eben, oder efahr
CHT
BOTENE
RCH
ATEN
Aufgrund en
Vermeidung
Bedienungsanleitung
Erste Schritte
Bedienung über den Touchscreen, Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- und Ausschalten
Bedienung über den Touchscreen
Sie können das System über die berührungsempfindlichen Schaltflächen auf dem Bildschirm bedienen.
e
Häufig benutzte Schaltflächen
:
:
Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Je nach Funktion kann mit dieser Taste der Touchscreen-
Bedienvorgang abgebrochen werden.
Schließt das Fenster.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
•
Die Abbildung gilt für das X800D-U.
A RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
B Taste (Meine Favoriten)/
Der Meine Favoriten-Bildschirm für den registrierten
Benutzer1 oder Benutzer2 wird angezeigt.
Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um zum Bildschirm für die Klimaanlage zu wechseln. Sie können die Klimaanlage usw. prüfen, wenn das Gerät mit der CAN-Schnittstellenbox des Fahrzeugs verbunden ist.
C Taste /
(DOWN/UP)
Drücken, um die Lautstärke zu regeln.
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum Navigations-
Menübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu wechseln. Wenn die Heimatadresse noch nicht eingestellt ist, wird der Heimatadressen-
Einstellungsbildschirm angezeigt.
Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den
Stummschaltmodus.
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.
Ruft den Audio/Visual-Bildschirm auf. Wenn der
Audio/Visual-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt.
Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um den Modus „Sound Menü“ zu aktivieren.
Ruft den Telefonmenübildschirm auf.
Wenn ein Telefon mit Freisprecheinrichtung und
Spracherkennung angeschlossen ist, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Spracherkennungsmodus aufzurufen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um im Radiomodus rückwärts/vorwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer anderen Audio-/Videoquelle einen Titel, ein
Kapitel usw. rückwärts/vorwärts zu suchen.
I Taste
Ruft den Bildschirm zum Öffnen/Neigen auf.
Falls die Disc nach dem Berühren von [c] unter
DISC nicht ausgeworfen wird, halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
J Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Ein- und Ausschalten
1
Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2
Halten Sie die Taste MUTE/C mindestens 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
3
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Bedienungsanleitung Abnehmen und Anbringen des Bildschirms
Abnehmen und Anbringen des Bildschirms (nur INE-W987D)
Abnehmen
1
Drücken
Der Bildschirm Open/Tilt wird angezeigt.
2
Berühren
Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
3
Berühren
4
Drücken Sie innerhalb der vom Countdown-Zähler angezeigten 30 Sekunden auf den
Entriegelungshebel an der Unterseite des Bildschirmteils.
Der Bildschirm wird entriegelt.
• Nachdem der Entriegelungshebel gedrückt wurde, schließt sich das Bedienteil innerhalb von 15 Sekunden,
unabhängig davon, ob der Bildschirm abgenommen wird oder nicht.
Anbrin
1
Se
Bil
2
Dr
RI
5
Halten Sie das Bildschirmteil gut fest und ziehen Sie die Unterseite des Bildschirmteils fest nach außen, um es aus dem Hauptgerät zu entfernen.
RICHTIG FALSCH
•
In Pfeilrichtung ziehen
Im
Bil
•
•
D
D
-
•
Mit der Hand an den Tasten ziehen
4
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
)
schirms
Anbringen
1
Setzen Sie das Bildschirmteil mit der Oberseite in das Hauptgerät ein. Richten Sie die Kerbe am
Bildschirmteil mit dem Überstand am Hauptgerät aus.
2
Drücken Sie das Bildschirmteil an der Unterseite so an, dass es in das Hauptgerät einrastet.
RICHTIG FALSCH
•
Die Unterseite zuerst einsetzen
nden,
st nach
Im Problemfall
Bildschirmteil kann nicht angebracht werden.
•
•
Die Methode zum Anbringen ist nicht korrekt.
Die Verriegelung des Hauptgeräts ist in gesperrter Position.
- Schieben Sie den Entriegelungshebel nach oben, um die Verriegelung zu entriegeln.
Verriegelung (Entsperren)
Entriegelungshebel
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
5
-DE
Bedienungsanleitung Hinweis zum Dual-Bildschirm
Hinweis zum Dual-Bildschirm
Wenn Sie den Musikwiedergabebildschirm anzeigen wollen, während die Routenführung usw. angezeigt wird, können Sie den Navigation- und den Audio/Visual-Bildschirm gleichzeitig nebeneinander anzeigen.
Navigation-Vollbildschirm
Berühren Sie den
Navigationsbereich des Bildschirms.
oder
Drücken Sie die Taste (MAP).
Dual-Bildschirm
Berühren Sie .
Audio/Visual-Vollbildschirm
Berühren Sie *
1 oder
Drücken Sie die Taste .
*1 Während der Videowiedergabe werden zur Auswahl der Bildschirmgröße [Dual Wide], [Dual Full] und [Full Screen] auf dem Bildschirm angezeigt.
Anzeigeposition auf Dual-Bildschirm
Sie können die Bildschirme Audio/Visual und Navigation durch Ziehen und Ablegen tauschen.
Um die Bildschirme zu tauschen, berühren Sie die Mitte des Audio/Visual-Bildschirms und ziehen ihn zum
Navigationsbildschirm. Die Positionen werden getauscht, wenn Sie den Finger abheben.
Ben
Sie könne
Benutzer
1
Dr
De
•
2
Be
D
3
Ge
Tas
B
(M
A
De für
•
B e
•
R a
W a
•
u
In a
W
•
Wenn Sie den Navigationsbildschirm ziehen und ablegen, wechselt er zum Navigationsvollbildschirm.
De wir
•
T u
B
E
6
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
hirm wird,
m
m reen] auf
Bedienungsanleitung Benutzerregistrierung
Benutzerregistrierung
Sie können bis zu zwei Benutzer registrieren. Nehmen Sie die Einstellungen für die beiden Benutzer unter
Benutzer1 und Benutzer2 vor.
1
Drücken Sie die Taste (Meine Favoriten).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird angezeigt.
•
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird angezeigt.
2
Berühren Sie [Start].
4
Berühren Sie [Link] und dann [OK].
Die BLUETOOTH Geräteliste wird angezeigt.
•
Anhand der hier registrierten BLUETOOTH Geräte wird der Benutzer automatisch identifiziert.
Darüber hinaus lässt sich ein Mobiltelefon als
Freisprechtelefon verwenden.
Einzelheiten dazu, finden Sie unter „BLUETOOTH-
•
Einstellung“ (Seite 66)
Wenn Sie [Kein Link] berühren, wird die
Benutzerregistrierung beendet, ohne ein
BLUETOOTH Gerät zu registrieren.
5
Berühren Sie [Search].
Der Bildschirm zum Eingeben des Benutzernamens für den ersten Benutzer wird angezeigt.
•
Berühren Sie nach der Registrierung des ersten Benutzers [BENUTZER2], um den
•
Registrierungsbildschirm für BENUTZER2 aufzurufen.
Wenn Sie [Skip] berühren, wird der Benutzername als „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“ gespeichert
•
und es wird kein BLUETOOTH Gerät registriert.
In diesem Fall werden die Benutzer nicht automatisch gewechselt.
Wenn Sie [Cancel] berühren oder die Taste
(Meine Favoriten) drücken, wird wieder der
Ausgangsbildschirm angezeigt, ohne dass ein
Benutzer registriert wird.
3
Geben Sie den Benutzernamen über die
Tastatur ein und berühren Sie [OK].
Das System startet die Suche nach BLUETOOTH
Geräten. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird die BLUETOOTH Geräteliste angezeigt.
•
Setzen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am vorregistrierten BLUETOOTH Gerät auf [ON].
6
Berühren Sie ein registriertes BLUETOOTH
Gerät und berühren Sie [OK].
Der Meine Favoriten-Bildschirm für BENUTZER1 oder BENUTZER2 wird angezeigt.
Der Setup-Bildschirm für das BLUETOOTH Gerät wird angezeigt.
•
Berühren Sie [ ], um den Name zu bearbeiten.
Einzelheiten zum Eingeben von Zeichen über die
Tastatur, finden Sie unter „Eingeben von Zeichen und Ziffern (Tastatur)“ (Seite 27).
•
Sie können Meine Favoriten-Symbole bearbeiten.
Einzelheiten zum Hinzufügen, Bearbeiten,
Löschen oder Einrichten von Meine Favoriten-
Symbolen, finden Sie unter „Hinzufügen von
Meine Favoriten“ (Seite 23).
7
Drücken Sie die Taste (Meine Favoriten).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird geschlossen und der Ausgangsbildschirm wird wieder angezeigt.
7
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Bedienungsanleitung
Radio-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
Fügt die aktuelle Quelle zu den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle schon hinzugefügt wurde.)
Ändert den Abstimmmodus
SEEK-Modusanzeige
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
RDS-Anzeige
Speichert Sender automatisch ab
Wechselt den Bedienungsknopf
Empfang mit Nachrichtenpriorität Ein/Aus
Bedienungsanleitung
DAB/DAB+/DMB-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
Fügt die aktuelle Quelle zu den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle schon hinzugefügt wurde.)
Ändert den Abstimmmodus
SEEK-Modusanzeige
Dienstesuchliste anzeigen
Dienstesuchliste aktualisieren
8
-DE
Wechselt den Bedienungsknopf
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Radio
RDS-Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Stationstaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.
Durch mindestens zwei
Sekunden langes Halten wird der momentan eingestellte
Sender als Festsender gespeichert.
Wechselt den
Bedienungsknopf
Wechselt das Frequenzband
Ändert die Textinformationen
Zeigt den Bildschirm „PTY auswählen“ an
AF-Funktion Ein/Aus
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB -
Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Stationstaste
Zeigt mit einer einzigen
Berührung den Speicherdienst an.
Durch mindestens zwei
Sekunden langes Halten wird der momentan eingestellte Sender als Festsender gespeichert.
Wechselt den
Bedienungsknopf
Wechselt das Frequenzband
Ändert die
Textinformationen
Empfang mit
Nachrichtenpriorität Ein/Aus
Anzeige des PTY-Auswahlbildschirms
DVD
Wenn Sie nachfolg
DVD-Inform
Rücksprung aktuellen K zum Anfang
Kapitels, we der ersten S
Wiedergabe
Schneller R mindestens gehalten
Fügt die ak
Meine Favo wird nicht a die aktuell hinzugefüg
Abgelaufen
Pause und
Stoppen de
Zeigt den M
Zeigt den Z
Wechselt d
Schaltet zw den Blickw hin und he
MP3
Rücksprun der aktuell
Rücksprun vorhergehe innerhalb d nach Wiede angetippt/ wenn mind
Sekunden
Fügt die ak den Meine
Option wir wenn die a schon hinz
Der Suchbi angezeigt
Pause und
Findet den
Findet den
anzeige nz
en wird estsender wei ten wird estellte r
uenzband ormationen m „PTY us ge nz
en herdienst an.
wei en wird der te Sender chert.
uenzband
ät Ein/Aus uswahlbildschirms
Bedienungsanleitung
MP3-/WMA-/AAC-Funktionsbildschirm
Rücksprung zum Anfang der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei
Sekunden lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle schon hinzugefügt wurde.)
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Pause und Wiedergabe
Findet den Anfang des vorherigen Ordners
Findet den Anfang des nächsten Ordners
CD/MP3/WMA/AAC
MP3-/WMA-/AAC-
Informationsanzeige
Sprung zum Anfang der nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen
Songs/Gesamtzahl der
Songs
Zufallswiedergabe
Wiederholfunktion
Abgelaufene Zeit
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Bedienungsanleitung DVD
DVD-Funktionsbildschirm
Wenn Sie den DVD-Wiedergabebildschirm antippen, wird der DVD-Funktionsbildschirm angezeigt. Die nachfolgende Abbildung ist ein Beispiel für den DVD-VIDEO-Funktionsbildschirm.
DVD-Informationsanzeige-2
Rücksprung zum Anfang des aktuellen Kapitels/Rücksprung zum Anfang des vorhergehenden
Kapitels, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach
Wiedergabebeginn angetippt/
Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu den
Meine Favoriten. (Diese Option wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle schon hinzugefügt wurde.)
Sprung zum Anfang des nächsten Kapitels/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
DVD-Informationsanzeige-1
Wiederholfunktion
Gesamtwiedergabezeit
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Wechselt den
Bedienungsknopf
Zeigt den
Menübedienbildschirm an
Zeigt den Menübildschirm an
Zeigt den Menübedienbildschirm an
Zeigt den Zifferneingabebildschirm an Schaltet zwischen
Audiospuren hin und her
Wechselt den Bedienungsknopf
Schaltet zwischen den Blickwinkeln hin und her
Schaltet zwischen
Untertiteln hin und her
9
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
10
-DE
Bedienungsanleitung
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option)
iPod/iPhone (Option)
Sie können mit dem separat erhältlichen Kabel (KCU-461iV) einen iPod/ein iPhone an dieses Gerät anschließen. Wenn
•
Sie einen videofähigen iPod anschließen, können Sie nicht nur Musik, sondern auch Videodateien wiedergeben.
Das Gerät unterstützt keine Videowiedergabe über ein iPhone 5 usw. mit Lightning Connector.
Audiomodus
Grafikanzeige
Rücksprung zum Anfang der aktuellen Datei/Rücksprung zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle schon hinzugefügt wurde.) iPod/iPhone-
Informationsanzeige
Sprung zum Anfang der nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Nummer des aktuellen Songs/
Gesamtzahl der Songs
Zufallswiedergabe
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Pause und Wiedergabe
Sprung zur vorhergehenden
Wiedergabeliste/Interpret/Album/
Podcast/Genre/Komponist
Direktwahltastensymbol
Nach einer Musikdatei suchen
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1
Berühren Sie [ (Search)] während der
Wiedergabe.
2
Berühren Sie [Music].
3
Berühren Sie [Artists].
Wiederholfunktion
Verbleibende
Wiedergabezeit
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Abgelaufene Zeit
Sprung zur nächsten
Wiedergabeliste/zum nächsten Interpreten/
Album/Podcast/Genre/
Komponisten
4
Berühren Sie den Namen des ausgewählten
Interpreten.
Der Album-Suchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Interpreten werden alle seine Songs wiedergegeben.
5
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
•
Alle Songs des gewählten Albums werden angezeigt.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Albums werden alle Songs aus Diesem wiedergegeben.
6
Berühren Sie den Namen des gewünschten
Songs.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
Durch das Berühren von [p] für die Option „ALL“
werden alle Songs aus der Liste abgespielt.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
USB
Sie könne internen
Informati
Video-
DivX® Infor
Rücksprun der aktuell
Rücksprun vorhergehe innerhalb d nach Wiede angetippt/ wenn mind
Sekunden
Fügt die ak zu den Mei
Option wird wenn die a schon hinz
Der Suchbi angezeigt
Pause und
Stoppen de
Findet den
Findet den
Wechselt d
n terpreten
nschten
bums eben.
nschten
LL“
) en. Wenn ben.
zeige fang der
Schneller mindestens lang tuellen Songs/
Songs abe ion hirm wird it hsten e/zum reten/
/Genre/ wählten
Bedienungsanleitung
USB-Speicher-Funktionsbildschirm (Option)
USB-Speicher (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC) und Videodateien (DivX®), die in einem USB-Speichermedium auf dem internen Player dieses Systems gespeichert sind, wiedergeben.
Informationen zu der Musik finden Sie unter „MP3-/WMA-/AAC-Funktionsbildschirm“ (Seite 9 ).
Video-Modus
DivX® Informationsanzeige
Rücksprung zum Anfang der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der vorhergehenden Datei, wenn innerhalb der ersten Sekunde nach Wiedergabebeginn angetippt/Schneller Rücklauf, wenn mindestens zwei
Sekunden lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt, wenn die aktuelle Quelle schon hinzugefügt wurde.)
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Nr. der aktuellen Datei/
Anzahl aller Dateien
Sprung zum Anfang der nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens zwei Sekunden lang gehalten
Abgelaufene Zeit
Wiederholfunktion
Pause und Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Findet den Anfang des vorherigen Ordners
Findet den Anfang des nächsten Ordners
Wechselt den
Bedienungsknopf
Der Suchbildschirm wird angezeigt
Wechselt den Bedienungsknopf
Schaltet zwischen
Audiospuren hin und her
Schaltet zwischen
Untertiteln hin und her
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
11
-DE
Bedienungsanleitung BLUETOOTH-Einstellung, BLUETOOTH-Bedienung
Steuerung der Freisprechtelefonfunktion
Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung sind nur möglich, wenn ein HFP- (Hands-Free Profile) kompatibles Mobiltelefon mit dem X800D-U/INE-W987D verwendet wird.
Herstellen der Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
(Pairing)
1
Berühren Sie das [Setup]-Symbol im
Banner oben.
[SETUP]-Symbol
8
Berühren Sie [Audio] oder [Hands-free] für das Gerät aus der Liste, mit dem Sie sich verbinden möchten.
2
3
4
Berühren Sie [ ] (BLUETOOTH).
Berühren Sie [BLUETOOTH].
Berühren Sie [o] oder [p] unter
„BLUETOOTH“, um ihn auf „On“ zu stellen.
5
Berühren Sie [ ].
6
Berühren Sie [BLUETOOTH Gerät auswählen].
Audio: Einstellung als Audiogerät.
Hands-free: Einstellung als Freisprecheinrichtung.
9
Wenn die Geräteregistrierung abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung und das Gerät kehrt in den Normalmodus zurück.
•
Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode mit dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint, und berühren Sie „Yes“.
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
7
Berühren Sie [Search] unter „Kein Gerät angeschlossen“.
2
Berühren Sie [ ] oder drücken Sie die Taste
(TELEFON).
Das Gespräch wird gestartet.
Auflegen des Telefons
1
Berühren Sie [ ].
Das Gespräch wird beendet.
12
-DE
Die Geräteliste zeigt bis zu 10 Einträge an.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Mirr
MirrorLin
Mobiltele
Durch die die Anwe
Wenn e
Mirror deakti
1
Dr
De
2
Be
De
3
Dr
•
•
Die
4
Be
Die Me
Die bed
Ihrem S
HDM
Das Gerä verbinde
Benutzer
über dies
•
1
Dr
2
Be
•
3
Im
W
Sp
Nicht a
chtung.
eldung modus
nach eichen auf mit dem erät auf nt, und
gelton gezeigt.
dienung
ree] für sich die Taste
MirrorLink™-Bedienung (Option)
Bedienungsanleitung MirrorLink™ (Option)
MirrorLink ist ein Anschlussstandard, der eine Verbindung zwischen einem X800D-U/INE-W987D und einem
Mobiltelefon bietet.
Durch die Verwendung von MirrorLink können Sie den Mobiltelefonbildschirm der Anzeige aufrufen, mit der Sie die Anwendungen des Mobiltelefons über dieses Gerät bedienen können.
Wenn ein Smartphone mit Anwendungen für MirrorLink über USB angeschlossen ist, wird das
Mirror Mode- und/oder Car Mode-Quellensymbol im Banner oben angezeigt. Das Symbol wird deaktiviert, wenn das Smartphone vom Gerät getrennt wird.
1
Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm Audio/Visual wird angezeigt.
2
Berühren Sie [Mirror Mode] oder [Car Mode] im Banner oben.
Der Bildschirm für den ausgewählten Modus wird angezeigt.
3
Drücken Sie die Taste (Meine Favoriten) im Vollbild-Modus.
•
•
Die Mediensteuertasten werden angezeigt.
4
Berühren Sie die Mediensteuertasten, um das Gerät zu bedienen.
Die Mediensteuertasten variieren abhängig vom Modus.
Die bedienbaren Modi dieses Geräts können abhängig vom verbundenen Smartphone von den Bedienvorgängen auf
Ihrem Smartphone abweichen.
Bedienungsanleitung HDMI-Gerät (Option)
HDMI-Gerät (Option)
Das Gerät kann sich mit einem elektronischen Gerät mit einem HDMI-Ausgang über die HDMI-Schnittstelle verbinden und die Wiedergabe von Audio und Video mit HD-Signal durchführen. Das Gerät zeigt aber die
Benutzeroberfläche des elektronischen Geräts nur als Spiegelbild an, Sie können das elektronische Gerät nicht
über dieses Gerät bedienen.
•
1
Drücken Sie die Taste .
2
Berühren Sie [HDMI] im Banner oben.
•
Wenn Sie die Verbindung zum HDMI-Gerät trennen, ist das HDMI-Quellensymbol grau.
3
Im HDMI-Playermodus zeigt der Bildschirm des Geräts den Inhalt des elektronischen Geräts als
Spiegelbild an.
Nicht alle Geräte mit HDMI-Ausgang können von diesem Gerät erkannt werden.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
13
-DE
Bedienungsanleitung Einbau
Einbau
X800D-U-Benutzer
Wenn Sie die X800D-U installieren, schlagen Sie in der Anleitung im Lieferumfang des Installationskits für den jeweiligen Fahrzeugtyp nach, das Sie separat erworben haben.
•
•
Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs unbedingt die werkseitig eingebauten Komponenten
(z. B. Bordrechner) beachten. Keinesfalls die
Stromversorgung für das Gerät an diesen Komponenten abgreifen. Beim Anschluss des X800D-U/INE-W987D im Sicherungskasten darauf achten, dass die Sicherung des gewählten Stromkreises die für das
X800D-U/INE-W987D vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Bei Nichtbeachtung dieses Punktes sind
Folgeschäden am Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Alpine-Händler.
Der Monitor muss beim Einbau ganz eingefahren sein.
Wenn er offen steht, können Einbauprobleme auftreten.
1
Prüfen Sie vor der Installation, dass das
Öffnen und Schließen des Displays nicht die Bedienung des Schalthebels behindert.
Bewegliches Display
3
Befestigung des Mikrofons.
Beachten Sie Folgendes für den sicheren Gebrauch:
•
•
•
Der Einbauort ist stabil und fest.
Die Sicht und Bewegungen des Fahrers werden nicht behindert.
Das Mikrofon ist dort angebracht, wo die Stimme des Fahrers gut hörbar ist (an der Sonnenblende usw.).
Beim Sprechen in das Mikrofon sollten Sie nicht die Haltung ändern müssen, die Sie zum
Fahren eingenommen haben. Dies könnte Ihre
Aufmerksamkeit vom sicheren Fahren Ihres Wagens ablenken. Beachten Sie die Richtung und den
Abstand beim Anbringen des Mikrofons.
Überprüfen Sie, ob die Stimme des Fahrers am ausgewählten Ort gut hörbar ist.
Mikrofon
Kabelklammer
(separat erhältlich)
2
Die Installation sollte in einem Winkel zwischen horizontal und 30° erfolgen. Liegt der Installationswinkel außerhalb dieses
Bereichs, kann es zu Leistungseinbußen und möglicherweise zu Schäden kommen.
4
Nehmen Sie den Einbaurahmen vom
Hauptgerät.
Dieses Gerät
Halterungsklammern
(mitgeliefert)
Schieben Sie das Gerät in den
Einbaurahmen und sichern Sie es.
0 - 30°
e
Für IN
E
(m
Halterun sklamm
*1 Wenn
Armat gebog
*2 Die m
5
Fa au
Se
INE
Gu
Stü
Hil
Lie
Anschl
(Falls kein
•
•
•
Wenn I
SPST-S
Das Di
X800D
Wenn d
Pluspol
Strom
14
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Gebrauch: werden e Stimme nblende zum
Ihre s Wagens den s am
m
e
Für INE-W987D
Einbaurahmen
(mitgeliefert)
Armaturenbrett
Gummikappe
(mitgeliefert)
Dieses Gerät
Halterungsklammer
Befestigen Sie das Massekabel des Geräts mit Hilfe einer bereits am Chassis des
Fahrzeugs vorhandenen Schraube (
*1)
an einer blanken Kontaktstelle an Masse.
Schließen Sie alle anderen Kabel des
INE-W987D gemäß den Angaben im
Abschnitt ANSCHLÜSSE an.
Schraube
Sechskantmutter (M5)
* 2
Stiftschraube
Druck-
Platten*
1
Sechskantschraube
(mitgeliefert)
Frontplatte
* 2
(mitgeliefert)
*1 Wenn der angebrachte Einbaurahmen lose im
Armaturenbrett sitzt, können die Druckplatten geringfügig gebogen werden, um das Problem zu beheben.
*2 Die mitgelieferte Frontplatte kann angebracht werden.
5
Falls das Fahrzeug eine Stützhalterung aufweist, bringen Sie die lange
Sechskantschraube an der Rückseite des
INE-W987D an und decken sie mit der
Gummikappe ab. Bei einem Fahrzeug ohne
Stützhalterung muss das Hauptgerät mit
Hilfe einer Befestigungsstrebe (nicht im
Lieferumfang) hinten abgestützt werden.
Befestigungsstrebe
*
1
Massekabel
Chassis
Dieses Gerät
•
Als Schraube (mit „*2“ markiert) eine für den gewählten
Einbauort geeignete Schraube verwenden.
6
Schieben Sie den INE-W987D in das
Armaturenbrett, bis ein Klicken ertönt.
Hierdurch wird sichergestellt, dass das
Gerät vorschriftsmäßig arretiert ist und nicht aus dem Armaturenbrett rutschen kann.
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rot)
BATTERY
(Gelb)
SPST SW (Option)
SICHERUNG
(5A) (Option)
SICHERUNG
(20A) (Option)
Batterie
•
•
•
Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen
SPST-Schalter (einpoliger Ein-/Ausschalter) und über eine separat erhältliche Sicherung an.
Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass das
X800D-U/INE-W987D allein verwendet wird.
Wenn das Zuleitungskabel für die geschaltete Stromversorgung (Zündung) des X800D-U/INE-W987D direkt mit dem
Pluspol (+) der Batterie des Fahrzeugs verbunden ist, zieht das X800D-U/INE-W987D auch im ausgeschalteten Zustand
Strom (einige hundert Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
15
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Anschlüsse
Anschlüsse 1/2
Bedienungsanleitung Anschlüsse
Antenne
ISO-Antennenstecker
An den externen Audioprozessor (PXA-H800 usw.)
GPS-Antenne (mitgeliefert)
Mikrofon (mitgeliefert)
IGNITION
(Rot)
GND
(Schwarz)
POWER ANT
(Blau)
15A
BATTERY
(Gelb)
REMOTE TURN-ON
(Blau/Weiß)
REVERSE
(Orange/Weiß)
PARKING BRAKE
(Gelb/Blau)
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug
An das Handbremsen-Signalkabel
An die Motorantenne
Zündschloss
Batterie
Hinten links
Vorne links
Vorne rechts
Lautsprecher
Hinten rechts
16
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Anschl
w.) s er
Anschlüsse 2/2
MIX CONT
(Grün/Weiß)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Braun)
REMOTE IN
(Braun)
SPEED SENSOR
(Grün/Weiß)
IPOD VIDEO
Verbinden Sie dies mit der optionalen
Fahrzeug-Display-Schnittstellenbox
An den Eingang der Bediensteuerung
An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox
An den Ausgang der Bediensteuerung
An die Front-/Rear-Kamera
An Rear/Other/Kamera
An CAN-Schnittstellenbox
An das Fernbedienungs-Eingangskabel
An das Fernbedienungs-Ausgangskabel
An die Geschwindigkeitsimpulsleitung des Fahrzeugs iPod/iPhone
(separat erhältlich)
Verbindungssatz KCU-461iV
(separat erhältlich)
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem HDMI-Ausgang.
Verbinden Sie diesen Anschluss mit der DAB-Antenne.
USB-Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
(Gelb)
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
(Rot)
(Weiß)
USB-Speicher
(separat erhältlich)
An Videoausgang
An Audioausgänge (R, L)
An Videoeingang
An Audioeingänge (R, L)
Verstärker
Verstärker
Verstärker
Linker Hecklautsprecher
Rechter Hecklautsprecher
Linker Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Subwoofer
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
17
-DE
Bedienungsanleitung Technische Daten
18
-DE
Technische Daten
MONITOR
8,0 Zoll (X800D-U)
LCD-Typ (Flüssigkristallanzeige)
Transparentes TN LCD
Arbeitsprinzip TFT-Aktivmatrix
Anzahl Bildelemente 1.152.000 Pixel
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effektive Bildelemente mindestens 99 %
Beleuchtung LED
FM-TUNER
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 Ohm)
Geräuschberuhigung, 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 Ohm)
MW-TUNER
Empfangsbereich
Nutzbare Empfindlichkeit
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNER
Empfangsbereich 153 – 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 μV/30 dBf
USB
Max. Energieverbrauch
USB-Klasse
1.000 mA
USB (Wiedergabe vom Gerät)/
USB (Massenspeicher)
Dateisystem FAT12/16/32
MP3-Decodierung
WMA-Decodierung
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
Anzahl der Kanäle
Frequenzgang*
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
2 Kanäle (Stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008 % (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
Kanaltrennung
*
85 dB (bei 1 kHz)
Frequenzgang kann abhängig von Codierungssoftware/Bitrate abweichen.
CD/DVD
Frequenzgang 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Gleichlaufschwankungen (% WRMS)
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
Kanaltrennung
Horizontale Auflösung
Video-Ausgangspegel
Video-Störabstand unterhalb messbarer Grenzen
0,008 % (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
85 dB (bei 1 kHz) mindestens 500 Zeilen
1 Vs-s (75 Ohm)
DVD: 60 dB
PICKUP
Wellenlänge DVD: 666 nm
CD: 785 nm
GPS-ABSCHNITT
GPS-Empfangsfrequenz 1.575,42 ±1 MHz
Empfindlichkeit der GPS-Empfangsfrequenz
-130 dB max.
BLUETOOTH
Technische Daten für BLUETOOTH
Bluetooth V2.1+EDR
Ausgangsleistung
Profil
+4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
ALLGEMEINES
Betriebstemperatur
Max. Ausgangsleistung
Ausgangsspannung
AUX OUT:
(11 – 16 V zulässig)
-20 °C bis + 60 °C
50 W × 4
4.000 mV/10k Ohm
2,85 kg (X800D-U)
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
4 V/10k Ohm (max.)
4 V/10k Ohm (max.)
1,2 V/10k Ohm (max.)
GEHÄUSEGRÖSSE
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite
Höhe
Tiefe
171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DivX®, sind M
Tochte verwen
Der Blu eingetr
Nutzun erfolgt
Die Beg
Multim
Marken
HDMI L andere
Androi
MPEG
Fraunh dieses private weder für eine
Einsatz
Satellit
Senden oder an
Inhalts on-Dem ist eine
Einzelh http://w
In diese
Einsatz
Eigentu sind. Re verbot
Herges und da
Labora
Windo oder ei in den iPhone iTunes andere
„Made dass ei
Anschl vom En
Leistun ist nich oder d behörd
Gebrau die Fun
©1993-20
Teile ©201
klasse 2)
) ss Profile) mote
iben ohne ird mit
Der Anteil
9 %. Dies punkte ktiviert
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
Einsatz, die durch USA-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt sind. Reverse Engineering und Disassemblierung sind verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und iTunes sind Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss eines iPod oder iPhone entworfen und vom Entwickler für die Übereinstimmung mit den
Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Compliance mit Sicherheitsstandards und behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der
Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Funkleistung beeinträchtigen kann.
DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer
Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz verwendet.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken von Alpine Electronics, Inc., erfolgt in Lizenz.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Android ist ein Markenzeichen von Google Inc.
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS and Thomson lizenziert. Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d.h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über
Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien),
Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/ oder andere Netzwerke sowie andere elektronische
Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audioon-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Alle Rechte vorbehalten.
Teile ©2014, Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-DE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (DE)
Contenu
AVERTISSEMENT ................................................................................................................................................... 2
ATTENTION ............................................................................................................................................................. 2
Mise en route ......................................................................................................................................................... 3
Extraction et fixation de l’écran (INE-W987D uniquement) .................................................................. 4
À propos de l’écran double............................................................................................................................... 6
Enregistrement de l’utilisateur ........................................................................................................................ 7
Fonctionnement de la radio ............................................................................................................................. 8
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB .......................................................................................................... 8
Fonctionnement de MP3/WMA/AAC ............................................................................................................ 9
Fonctionnement du lecteur DVD ................................................................................................................... 9
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) .......................................................................................10
Fonctionnement d’un lecteur USB (en option) .......................................................................................11
Utilisation de la fonction mains libres ........................................................................................................12
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option) ..........................................................................................13
Dispositif HDMI (en option) ............................................................................................................................13
Installation ............................................................................................................................................................14
Raccordements ...................................................................................................................................................16
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................................18
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas
être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez
à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le
CD-ROM.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
1
-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
2
-FR
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule
à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ
À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Mise
Opérat
Vous pou e
Touc
Emplac
A Com
Le s
B Bo
L’éc l’Ut
Ma
3 se
Vou cet véh
C Tou
App
D Tou
App cou
App mo
E Tou
Cet
Si l’ per
App mo
Aud
Mise so
1
Pla
L’ap
2
Ap
tantes. raîner
OBLEME.
es ou buteur ue de la
DES
tences procéder à ndu.
ALLER
utres mmages e effectuée de
AS LE
les rails si de coincer métallique, ne isolante ifice.
S OU
humidité ou oussière à e.
E NI
U CIRCUIT
XIONS DE
et de oirs ne
à la masse. rôle du
S
LE
gênés, etc.,
SYSTEME
UVRE
S UNE
ns. Tout de de la de conduite.
Mise en route
Mode d’emploi Opération tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Opération tactile
Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran.
e
Touches tactiles habituelles
:
:
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, il est possible que cette touche annule les opérations effectuées à l’écran.
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Emplacement des commandes
•
Cette illustration correspond au modèle X800D-U.
Le système de cet appareil est réinitialisé.
B Bouton (Mes favoris)/
L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur1 ou à l’Utilisateur2 enregistré s’affiche.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
3 secondes pour passer à l’écran de la climatisation.
Vous pouvez vérifier l’état de la climatisation, etc. lorsque cet appareil est raccordé au boîtier d’interface CAN du véhicule.
C Touche /
(DOWN/UP)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du son.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran du menu de navigation.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour aller sur l’écran de l’itinéraire
Retour au domicile. Si l’Accueil n’est pas encore configuré, il va basculer vers l’écran de réglage de l’Accueil.
Cette touche permet de rappeler l’écran du menu
Téléphone. Lorsqu’un téléphone mains-libres doté de la reconnaissance vocale est connecté, appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour rappeler le mode de reconnaissance vocale.
Appuyez sur pour rechercher la station précédente/ suivante en mode radio ou la piste, le chapitre, etc. précédent/suivant dans une autre source audio/ visuelle.
Cette touche permet d’afficher l’écran Audio/Visuel.
Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer de source.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour activer le mode « Réglages
Audio faciles ».
Cette touche permet de rappeler l’écran Ouvrir/Incliner.
Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé sur [c] de DISC, appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 5 secondes.
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Mise sous et hors tension
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2
Appuyez sur le bouton MUTE/C pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
3
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Mode d’emploi Extraction et fixation de l’écran
Extraction et fixation de l’écran (INE-W987D uniquement)
Extraction
1
Appuyez
L’écran Open/Tilt s’affiche.
2
Appuyez
Un message de confirmation s’affiche.
3
Appuyez
4
Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans la partie inférieure de l’écran dans les 30 secondes.
L’écran est déverrouillé.
• Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se ferme dans les 15 secondes, que vous l’ayez
extrait ou pas.
Fixatio
1
Ins les
2
Ap pri
CO
5
Saisissez fermement l’écran par le bas et tirez-le énergiquement vers l’extérieur pour l’extraire de l’appareil principal.
CORRECTE
INCORRECTE
•
Le tirer dans le sens de la flèche
En
Il e
•
•
L
L
-
•
Le saisir par le clavier
4
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
écran
Fixation
1
Insérez la partie supérieure de l’écran dans l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur les saillies de l’appareil principal.
2
Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce que l’écran s’enclenche dans l’appareil principal.
CORRECTE INCORRECTE
•
Installer depuis la partie inférieure
s 30
’ayez
traire de
En cas de problème
Il est impossible d’installer l’écran.
•
•
La méthode d’installation est incorrecte.
Le support de blocage de l’appareil principal est en position de verrouillage.
- Faites glisser le bouton de déverrouillage vers le haut pour déverrouiller le support de blocage.
Support de blocage (déverrouillage)
Bouton de verrouillage
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
5
-FR
Mode d’emploi À propos de l’écran double
À propos de l’écran double
Si vous souhaitez afficher l’écran de lecture audio lorsque, par exemple, l’écran de guidage routier est affiché, vous pouvez afficher simultanément les écrans Navigation et Audio/Visuel.
Navigation en mode plein écran
Appuyez dans la partie de l’écran de navigation.
ou
Appuyez sur le bouton (MAP).
Écran double
Appuyez sur .
Audio/Visuel en mode plein écran
Appuyez sur *
1 ou
Appuyez sur le bouton .
*1 Pendant la lecture vidéo, [Double Large], [Double Plein] et [Plein écran] s’affichent à l’écran afin que vous puissiez sélectionner le format de l’écran.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer.
Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt.
Enre
Vous pou utilisateu
1
Ap
L’éc
•
2
Ap
L
3
Sa cla
s il a
«
B
•
A
L’éc cor
•
A
•
S e a l’é
•
L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.
L’éc s’af
•
P c
A n s n
6
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
e
ssiez crans ble hé, vous
Mode d’emploi Enregistrement de l’utilisateur
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur.
1
Appuyez sur le bouton (Mes favoris).
L’écran Mes favoris s’affiche.
4
Appuyez sur la touche [Connecté], puis sur la touche [OK].
•
L’écran Mes favoris s’affiche.
2
Appuyez sur [Start].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
•
Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette liste permettent d’identifier automatiquement l’utilisateur.
Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone portable en mode mains-libres.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
•
« Configuration de BLUETOOTH » (page 66).
Appuyez sur la touche [Do not Link] pour annuler l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil BLUETOOTH.
5
Appuyez sur la touche [Search].
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur correspondant au premier utilisateur s’affiche.
•
Après avoir enregistré le premier utilisateur,
•
appuyez sur [UTILISATEUR2] pour accéder à l’écran d’enregistrement UTILISATEUR2.
Si vous appuyez sur la touche [Skip], l’utilisateur est enregistré en tant que « UTILISATEUR1 » ou
« UTILISATEUR2 » et aucun périphérique
BLUETOOTH n’est enregistré. Dans ce cas, il est impossible de changer d’utilisateur automatiquement.
•
Appuyez sur la touche [Cancel] ou sur le bouton
(Mes favoris) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer d’utilisateur.
3
Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche [OK].
Le système lance la recherche d’appareils
BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
•
Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil
BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON].
6
Appuyez sur un appareil BLUETOOTH enregistré, puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 ou l’UTILISATEUR2 s’affiche.
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche.
•
Appuyez sur la touche [ nom.
] pour modifier le
Pour plus de détails sur le mode de saisie des caractères à l’aide du clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 27).
•
Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris.
Pour plus de détails sur l’ajout, la modification, la suppression ou la configuration des icônes
Mes favoris, reportez-vous à la section « Ajout de favoris » (page 23).
7
Appuyez sur la touche (Mes favoris).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran d’origine.
7
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Mode d’emploi
Fonctionnement de la radio
Diminue la fréquence
Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).
Modifie le mode de syntonisation
Indicateur de mode SEEK
Mode d’information de circulation en/hors fonction
Voyant RDS
Mémorise les émetteurs automatiquement
Change le bouton de fonctionnement
Mode de priorité aux actualités en/hors fonction
Mode d’emploi
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB
Diminue la fréquence
Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).
Modifie le mode de syntonisation
Indicateur de mode SEEK
Permet d’afficher la liste de recherche de services
Permet de mettre à jour la liste de recherche de services
8
-FR
Change le bouton de fonctionnement
Mode d’information de circulation en/hors fonction
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Radio
Affichage d’information RDS
Augmente la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs présélectionnés par un bref effleurement.
Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l’émetteur en cours comme présélection.
Change le bouton de fonctionnement
Commue la gamme
Permet de modifier les informations textuelles
Affiche l’écran de sélection
PTY
Mode AF en/hors fonction
DAB/DAB+/DMB
Affichage d’information
DAB/DAB+/DMB
Augmente la fréquence
Touche de présélection
Un appui bref permet d’afficher le service mémorisé.
Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l’émetteur en cours comme présélection.
Change le bouton de fonctionnement
Commue la gamme
Permet de modifier les informations textuelles
Mode de priorité aux actualités en/hors fonction
Permet d’afficher l’écran de sélection PTY
Fon
En effleur fonctionn
Affichage d
Trouve le d en cours / u antérieur e après le dé
/ du rembo d’effleurem moins deux
Permet d’a actuelle à M s’affiche pa actuelle a d
Temps écou
Pause et le
Arrête la le
Affiche l’éc
Affiche l’éc numérique
Change le b fonctionne
Commute l
Fon
Trouve le d en cours / antérieur après le dé lecture / d en cas d’ef pendant a secondes
Permet d’a actuelle à M s’affiche pa actuelle a d
Affiche l’éc
Pause et le
Trouve le d
Trouve le d
ation RDS ence ction
un bref moins mémoriser omme
de e r les elles
élection onction ation ence ction
d’afficher le moins mémoriser omme
de e r les elles ux fonction
écran de
Fonctionnement de MP3/WMA/AAC
Mode d’emploi
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
CD/MP3/WMA/AAC
Affichage d’information
MP3/WMA/AAC
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons
Lecture aléatoire
Lecture répétitive
Temps écoulé
Affiche l’écran de recherche
Mode d’emploi DVD
Fonctionnement du lecteur DVD
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de fonctionnement de DVD-VIDEO.
Affichage d’information DVD-2
Trouve le début de chapitre en cours / un chapitre antérieur en une seconde après le début de la lecture
/ du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Trouve le début du chapitre suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).
Affichage d’information
DVD-1
Lecture répétitive
Temps de lecture total
Temps écoulé
Pause et lecture
Arrête la lecture
Change le bouton de fonctionnement
Affiche l’écran de commande de menu
Affiche l’écran de Menu
Affiche l’écran de menu supérieur
Affiche l’écran de mode de saisie de clavier numérique
Commute les pistes audio
Change le bouton de fonctionnement
Commute l’angle
Commute les sous-titres
9
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
10
-FR
Mode d’emploi
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
iPod/iPhone (en option)
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous
•
pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo.
L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc. doté d’un connecteur Lightning.
Mode Audio
Affichage des illustrations
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).
Affichage d’information iPod/iPhone
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons
Lecture aléatoire
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Trouve le début de liste de lecture/artiste/ album/podcast/genre/compositeur précédent
Icône de mode de commutation directe
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1
Appuyez sur [ (Search)] pendant la lecture.
2
Appuyez sur [Music].
3
Appuyez sur [Artists].
Lecture répétitive
Temps de lecture restant
Affiche l’écran de recherche
Temps écoulé
Trouve le début de liste de lecture/artiste/ album/podcast/genre/ compositeur suivant
4
Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
•
L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
5
Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire toutes les chansons de l’album sélectionné.
6
Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Appuyez sur [p] en regard de « ALL » pour lancer la
lecture de tous les morceaux de la liste.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Fon
Vous pou le lecteur
Reportez
Mode v
Affichage d
DivX®
Trouve le d cours / un f en une seco début de la
du rembob d’effleurem moins deux
Permet d’a actuelle à M
(ne s’affich source actu ajoutée).
Affiche l’éc
Pause et le
Arrête la le
Trouve le d
Trouve le d
Change le b
ndant à
é.
pour lire
si.
sont
é.
pour lire
oisi.
ence.
cer la
n) us
rmation du avance as pendant au ndes anson e total de e ve e restant e recherche de rtiste/ genre/ vant ctionné.
Mode d’emploi
Fonctionnement d’un lecteur USB (en option)
Clé USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du système.
Reportez-vous à « Fonctionnement de MP3/WMA/AAC » (page 9) pour des informations sur la musique.
Mode vidéo
Affichage des informations
DivX®
Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture /
du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris
(ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).
Affiche l’écran de recherche
Numéro du fichier actuel / nombre total de fichiers
Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes
Temps écoulé
Lecture répétitive
Pause et lecture
Arrête la lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Change le bouton de fonctionnement
Affiche l’écran de recherche
Commute les pistes audio
Change le bouton de fonctionnement
Commute les sous-titres
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
11
-FR
Mode d’emploi Réglage BLUETOOTH, Fonctionnement du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
L’appareil X800D-U/INE-W987D autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec mains libres (HFP).
Comment connecter un appareil compatible BLUETOOTH (jumelage)
1
Appuyez sur l’icône [Setup] du bandeau supérieur.
Icône [SETUP]
8
Appuyez sur [Audio] ou [Hands-free] en regard de l’appareil que vous souhaitez connecter dans la liste.
12
-FR
2
Appuyez sur [ ] (BLUETOOTH).
3
4
Appuyez sur [BLUETOOTH].
Appuyez sur la touche [o] ou [p] de
« BLUETOOTH » pour mettre sur « On ».
5
Appuyez sur [ ].
6
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
Audio : Règle pour utiliser comme un périphérique audio.
Hands-free : Règle pour utiliser comme un périphérique mains-libres.
9
Lorsque l’enregistrement du périphérique est terminé, un message apparaît et l’appareil revient en mode normal.
•
Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple
Secure Pairing). Si un code 4 ou 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ».
Réponse à un appel
1
Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’écran d’appel entrant.
7
Appuyez sur la touche [Search] en regard de « Pas d’appareil connecté ».
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10
éléments.
2
Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton
(TÉLÉPHONE).
L’appel commence.
Raccrochage du téléphone
1
Appuyez sur [ ].
L’appel est terminé.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Fon
MirrorLin téléphon
MirrorLin station.
Lorsqu et/ou l indispo
1
Ap
L’éc
2
Ap
L’éc
3
Ap
•
•
Les
4
Ap
Les bou
Les mo
Disp
L’apparei
HDMI et du dispo
•
1
Ap
2
Ap
•
3
En
L
mi
Tous le
ETOOTH
e] en aitez t
érique
arie en mple paraît hérique et soit
OOTH et
erie et
Mode d’emploi
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option)
MirrorLink™ (en option)
MirrorLink est une norme de connexion permettant de connecter une station X800D-U/INE-W987D et un téléphone portable.
MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un téléphone portable et d’utiliser les applications de ce téléphone sur cette station.
Lorsqu’un smartphone doté d’applications pour MirrorLink est connecté via USB, le mode de miroir et/ou l’icône de source du mode de véhicule s’affichent sur le bandeau supérieur. L’icône devient indisponible si le smartphone est déconnecté de cet appareil.
1
Appuyez sur la touche .
L’écran Audio/Visuel s’affiche.
2
Appuyez sur [Mirror Mode] ou [Car Mode] du bandeau supérieur.
L’écran du mode sélectionné s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton (Mes favoris) en mode plein écran.
•
•
Les boutons de contrôle média s’affichent.
4
Appuyez sur les boutons Contrôle média pour commander l’appareil.
Les boutons de contrôle média diffèrent suivant le mode.
Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté.
Mode d’emploi Dispositif HDMI (en option)
Dispositif HDMI (en option)
L’appareil peut se connecter à un dispositif électronique prenant en charge la sortie HDMI avec une interface
HDMI et procéder à la lecture de l’audio et de la vidéo avec un signal HD. Cependant, l’appareil n’affiche l’interface du dispositif électronique qu’en miroir; vous ne pouvez pas utiliser le dispositif électronique avec cet appareil.
•
1
Appuyez sur la touche .
2
Appuyez sur la touche [HDMI] du bandeau supérieur.
•
Lors du débranchement du dispositif HDMI, l’icône de la source du HDMI est grise.
3
En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir.
Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil.
bouton
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
13
-FR
14
-FR
Mode d’emploi Installation
Installation
Utilisateurs de la station X800D-U
Pour installer la station X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation correspondant à chaque type de véhicule.
•
•
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’X800D-U/INE-W987D au boîtier à fusibles, assurezvous que le fusible du circuit destiné à l’X800D-U/INE-W987D possède le nombre d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur
Alpine.
Lors de l’installation, l’écran doit être complètement replié dans le coffret. Si ce n’est pasle cas, des problèmes peuvent survenir.
1
Avant de procéder à l’installation, vérifiez que l’ouverture et la fermeture de l’écran n’entravent pas le maniement du levier de vitesses.
Écran inclinable
3
Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
•
La position est stable et rigide.
•
La vision et les opérations du conducteur ne sont
•
pas gênées.
Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le paresoleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage.
Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-Câble
(vendu séparément)
4
Retirez la gaine de montage de l’unité principale.
Cet appareil
2
Installez à un angle compris entre 30° et l’horizontale. Remarquez que l’installation
à un angle non compris dans cette gamme aboutira à une perte de performance et
éventuellement des dommages.
Clés de support
(fournies)
Faites glisser l’appareil dans la gaine de montage, puis fixez-le.
0 - 30°
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
•
•
•
Si votre séparém
Le sché
Si le fil
(+) de même l
e
Pour
Ga
(fo
Clé de suppor
Plaq mai
*1 Si la g forme peuve problè
*2 Le cad
5
Si ins su
INE cao ne ren att fou
Schém
(Si l’alime
iez ce r ne sont er parevous re ion, rité de ntation tage. t hoisi.
ité e de
e
Pour la station INE-W987D
Gaine de montage
(fournie)
Tableau de bord
Capuchon en caoutchouc
(fourni)
Cet appareil
à un élément métallique propre à l’aide d’une vis (
*1) déjà fixée au châssis du
véhicule. Raccordez tous les fils de l’INE-W987D selon les indications de la section RACCORDEMENTS.
Vis
Écrou hexagonal (M5)
Clé de support
* 2
Tige filetée
Plaques de maintien
* 1
Boulon à six pans (fourni)
Languette de fixation métallique
*
1
Cadran
* 2
(fourni)
*1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement pliées pour remédier au problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
5
Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière de l’appareil
INE-W987D et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil
Fil de terre
Châssis
Cet appareil
•
Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une
vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
6
Faites glisser l’INE-W987D dans le tableau de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du tableau de bord.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rouge)
BATTERY
(Jaune)
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
•
•
•
Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément).
Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’X800D-U/INE-W987D est utilisé seul.
Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’X800D-U/INE-W987D est directement raccordé à la borne positive
(+) de la batterie du véhicule l’X800D-U/INE-W987D véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
15
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Raccordements
Raccordements 1/2
Mode d’emploi Raccordements
Antenne
Fiche d’antenne ISO
Au processeur audio externe (PXA-H800, etc.)
Antenne GPS (fournie)
Microphone (fourni)
IGNITION
(Rouge)
GND
(Noir)
POWER ANT
(Bleu)
15 A
BATTERY
(Jaune)
REMOTE TURN-ON
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Vers l’antenne électrique
Clé de contact
Batterie
Arrière gauche
Avant gauche
Enceintes
Avant droite
Arrière droite
16
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Raccor
s ul
Raccordements 2/2
MIX CONT
(Vert/Blanc)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Vert/Blanc)
IPOD VIDEO
Connectez ceci au boîtier optionnel de l’interface d’affichage pour véhicule
À la borne d’entrée de contrôle du guide
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant
À la borne d’entrée du guide
Pour la Caméra frontale/de recul
À la caméra arrière/autre
Au boîtier de l’interface CAN
Vers le fil d’entrée de la télécommande
Vers fil de sortie de la télécommande
À la ligne du capteur de vitesse du véhicule iPod/iPhone
(vendu séparément)
Kit de connexion KCU-461iV
(vendu séparément)
À raccorder au connecteur de sortie HDMI
À raccorder à l’antenne DAB
Câble d’extension USB
(fourni)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Clé USB
(vendue séparément)
À la borne de sortie vidéo
Aux bornes de sortie audio (R, L)
À la borne d’entrée vidéo
Aux bornes d’entrée audio (R, L)
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
Caissons de graves
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
17
-FR
Mode d’emploi Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 7,0" (INE-W987D)
8,0" (X800D-U)
Type d’affichage à cristaux liquides
Affichage à cristaux liquides TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d’illumination LED
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
Sensibilité du silencieux à 50 dB
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohms)
12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
Rapport signal/bruit
Séparation stéréo
Rapport de captage
65 dB
35 dB
2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage d’accord
Sensibilité utilisable
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage d’accord
Sensibilité (norme CEI)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECTION USB
Version USB
Consommation maximale
Classe USB
USB 1.1/2.0
1 000 mA
USB (lecture depuis le périphérique)/
USB (classe de stockage de masse)
FAT12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Système de fichiers
Décodage MP3
Décodage WMA
Décodage AAC
Nombre de canaux
Réponse en fréquence
*
Windows Media™ Audio
Fichier « .m4a » au format AAC-LC
2 canaux (stéréo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit
Séparation des canaux
100 dB
85 dB (à 1 kHz)
*
La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.
18
-FR
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement (% WRMS)
Inférieur aux limites mesurables
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
Séparation des canaux
95 dB (à 1 kHz)
85 dB (à 1 kHz)
Résolution horizontale
Niveau de sortie vidéo
Rapport signal/bruit vidéo
Rapport signal/bruit audio
500 lignes ou davantage
1Vp-p (75 ohms)
DVD : 60 dB
100 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde
Puissance du laser
DVD : 666 nm
CD : 785 nm
CLASS II
Section GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
SECTION DU DISPOSITIF BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH
Puissance de sortie
Profil
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm max. (classe 2)
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC
Température de fonctionnement
-4 ºF à +140 ºF
(-20 ºC à 60 ºC)
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Tension de sortie 4 000 mV/10 kohms
2,85 kg (X800D-U)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10 kohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
AUX OUT :
4 V/10 kohms (max.)
1,2 V/10 kohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
DIMENSIONS DU NEZ
Largeur
Hauteur
Profondeur
171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.
L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou
OFF.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet élé des dro et d’au société interdit
Fabriqu et la m
Labora
Windo depose
Micros d’autre iPhone et iTun enregis
“Made l’access pour se iPhone sont ga respon ou bien des no l’utilisa peut af sans fil
DivX®, marqu filiales
La mar de com marqu licence
Les ter
Interfac comm
Licensi
Androi
Techno licence de ce p usage ce prod génére direct ( autre m intrane distribu payant matérie indépe amples http://w
©1993-20
Portions © réservés.
ues ets)
épertoire) on audio mmande
s ques
ées sans c des sion. Sa est donc
N ou
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la marque au double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques déposées d’Apple Inc enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des marques propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de Google Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Portions ©2014, Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-FR
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (FR)
Índice
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................ 2
PRECAUCIÓN ......................................................................................................................................................... 2
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 3
Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente) ............................................................. 4
Acerca de la pantalla dual ................................................................................................................................. 6
Registro de usuarios ............................................................................................................................................ 7
Funcionamiento de la radio ............................................................................................................................. 8
Funcionamiento DAB/DAB+/DMB ................................................................................................................. 8
Funcionamiento MP3/WMA/AAC................................................................................................................... 9
Funcionamiento del DVD .................................................................................................................................. 9
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ..........................................................................................10
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) ...............................................................................................11
Control de teléfonos manos libres ...............................................................................................................12
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) ............................................................................................13
Dispositivo HDMI (Opcional) ..........................................................................................................................13
Instalación ............................................................................................................................................................14
Conexiones ...........................................................................................................................................................16
Especificaciones..................................................................................................................................................18
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
1
-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte.
2
-ES
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL
VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE
LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN
12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES
DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS
EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS
ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O
DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS
PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE
EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS
DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL
FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Prim
Funcio
Puede m e
Boto
Ubicac
A Int
El s
B Bot
Mu
Usu
Pul al m clim etc
CAN
C Bot
Púl
D Bot
Pul sile
Ma
3 se
E Bot
Mu
Visu
Ma
3 se fác
Encend
1
Gir
El s
2
Pu
on ría ales.
ECE
s o daños al al Centro de
ONALES.
tencia y ngase quipo para
LOS
utilización nterior de la rse, lo que,
S NO SE
METÁLICO
de los ará dobleces o de metal, el orificio
O LLENOS
o polvo. Si
L PANEL
VIMIENTO.
RENOS O
ASA.
rección hículo), cableado ntrol del
TERFERIR
TE DE
o, etc. y
DE
ANIOBRAS
ONTRARSE
El ad rios o
Manual de operación
Primeros pasos
Funcionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Funcionamiento táctil
Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla.
e
Botones en pantalla comunes
:
:
Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones que se realizan en la pantalla.
Cierra la ventana.
Ubicación de los controles
•
La ilustración corresponde al modelo X800D-U.
El sistema de esta unidad es reseteado.
B Botón (Mis favoritos)/
Muestra la pantalla Mis Favoritos para el Usuario1 o
Usuario2 registrado.
Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de climatizador. Puede comprobar el aire acondicionado, etc., si esta unidad está conectada a la caja de la interfaz
CAN del vehículo.
C Botón /
(ABAJO/ARRIBA)
Púlselo para ajustar el volumen.
Pulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado.
Mantenga el botón pulsado durante al menos
3 segundos para apagar la unidad.
Recupera la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú
Navegación.
Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de ruta Go Home. Si el Inicio aún no se ha establecido, cambiará a la pantalla de ajuste Inicio.
Recupera la pantalla del menú del teléfono.
Si hay un teléfono manos libres con reconocimiento de voz conectado, pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para recuperar el modo de reconocimiento de voz.
Mantenga pulsado este botón para buscar una emisora hacia arriba/abajo en el modo radio o una pista o un capítulo en otra fuente de audio/visual.
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado este botón durante por lo menos
3 segundos para activar el modo “Ajustes de Sonido fáciles”.
Recupera la pantalla Abrir/Inclinación.
Si el disco no se expulsa tras tocar el botón [c] de
DISCO, mantenga presionado este botón durante al menos 5 segundos.
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Encendido y apagado
1
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Pulse el botón MUTE/C y manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos para apagar la unidad.
3
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Manual de operación Extracción y fijación de la pantalla
Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente)
Extracción
1
Presione
Se muestra la pantalla Open/Tilt.
2
Toque
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3
Toque
4
Presione la palanca de extracción situada en la parte inferior del panel de la pantalla antes de que finalice la cuenta atrás de 30 segundos.
El panel de la pantalla quedará desbloqueado.
• Tras presionar la palanca de extracción, el panel frontal se cierra en 15 segundos, se extraiga o no el panel de
la pantalla.
Fijació
1
Ins de
2
Em pri
CO
5
Agarre el panel de la pantalla con firmeza y fuerce la parte inferior hacia fuera para separarla de la unidad principal.
CORRECTO
INCORRECTO
•
Tirar en la dirección de la flecha
En
El
•
•
E
E
-
•
Sujetar la tecla
4
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
)
es de
panel de
Fijación
1
Inserte el lado superior del panel de la pantalla en la unidad principal. Alinee la ranura del panel de la pantalla con las proyecciones de la unidad principal.
2
Empuje el lado inferior del panel de la pantalla hasta que encaje con firmeza en la unidad principal.
CORRECTO INCORRECTO
•
Instalar desde abajo.
arla de
En caso de dificultad
El panel de la pantalla no se puede fijar.
•
•
El método de fijación no es correcto.
El pestillo de la unidad principal está bloqueado.
- Deslice la palanca de extracción hacia arriba para desbloquear el pestillo.
Pestillo (desbloquear)
Palanca de extracción
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
5
-ES
Manual de operación Acerca de la pantalla dual
Acerca de la pantalla dual
Si quiere ver la pantalla de reproducción de música mientras visualiza la guía de ruta, etc., puede ver simultáneamente la pantalla de Navegación y Audio/Visual.
Pantalla de Navegación completa
Toque la porción de la pantalla de Navegación.
o
Pulse el botón (MAP).
Pantalla dual
Toque .
Pantalla Audio/Visual completa
Toque *
1 o
Pulse el botón .
*1 Durante la reproducción de vídeo, las opciones [Dual Wide], [Dual Full] y [Pantalla completa] aparecen en la pantalla para poder seleccionar el tamaño de la pantalla.
Posición de visualización de pantalla dual
Puede alternar entre las pantallas Audio/Visual y Navegación utilizando la función de arrastrar y colocar.
Para alternar entre las pantallas, toque el centro de la pantalla Audio/Visual y arrástrela hasta la pantalla de navegación. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo.
Reg
Es posible
1
Pu
Ap
•
2
To
A
•
S
F n u
Ap de
•
D
•
S c
[U d
3
Int
re
tec
•
Si arrastra y coloca la pantalla de navegación cambiará a la pantalla de navegación completa.
Ap
BLU
•
T
P in c
(t
6
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
ual
al
pantalla e
Manual de operación Registro de usuarios
Registro de usuarios
Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario.
1
Pulse el botón (Mis Favoritos).
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
•
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
2
Toque
4
Toque [Enlazado] y, después, toque [OK].
Aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
•
Los dispositivos BLUETOOTH registrados aquí se utilizan para identificar automáticamente al usuario.
Asimismo, permite utilizar un teléfono móvil como teléfono manos libres.
•
Para obtener más información, consulte
“Configuración del BLUETOOTH” (página 66).
Si toca [No enlazado], el usuario sale del proceso de registro sin registrar ningún dispositivo
5
BLUETOOTH.
Toque
Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de usuario para el primer usuario.
•
Después de registrar el primer usuario, toque
•
[USUARIO2] para acceder a la pantalla de registro del USUARIO2.
Si toca [Skip], registrará el nombre de usuario como “USUARIO1” o “USUARIO2” y no se registrará
•
ningún dispositivo BLUETOOTH. En este caso, los usuarios no podrán cambiarse automáticamente.
Si toca [Cancel] o pulsa el botón (Mis
Favoritos), volverá a la pantalla original sin registrar ningún usuario.
3
Introduzca el nombre de usuario con el teclado y toque [OK].
El sistema comienza a buscar dispositivos
BLUETOOTH.
Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de
Dispositivos BLUETOOTH.
•
Establezca la configuración de BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH prerregistrado en [ON].
6
Toque un dispositivo BLUETOOTH registrado y luego toque [OK].
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos para USUARIO1 o USUARIO2.
Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo
BLUETOOTH.
•
Toque [ ] para editar el nombre.
Para obtener más información sobre la introducción de caracteres con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números
(teclado)” (página 27).
•
Puede editar los iconos de Mis Favoritos.
Para obtener más información sobre cómo añadir o definir iconos de Mis Favoritos, consulte “Añadir
Mis Favoritos” (página 23).
7
Pulse el botón (Mis Favoritos).
Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la pantalla original.
7
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Manual de operación
Funcionamiento de la radio
Baja de frecuencia
Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)
Cambia el modo de sintonización
Indicador de modo SEEK
Modo Traffic Information On/Off
Indicador RDS
Memoriza emisoras automáticamente
Cambia el botón de operación
Modo PRIORITY NEWS On/Off
Funcionamiento DAB/DAB+/DMB
Manual de operación
Baja de frecuencia
Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)
Cambia el modo de sintonización
Indicador de modo SEEK
Mostrar lista de búsqueda de servicios
Actualizar lista de búsqueda de servicios
8
-ES
Cambia el botón de operación
Modo Traffic Information On/Off
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Radio
Visualización de información
RDS
Sube de frecuencia
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza las emisoras predefinidas.
Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida.
Cambia el botón de operación
Cambia de banda
Cambia la información de texto
Visualiza la pantalla
Seleccionar PTY
Modo AF On/Off
DAB/DAB+/DMB
Visualización de información
DAB/DAB+/DMB
Sube de frecuencia
Botón de Predeterminado
Permite mostrar los servicios memorizados con un simple toque.
Si lo toca durante al menos
2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida.
Cambia el botón de operación
Cambia de banda
Cambia la información de texto
Modo PRIORITY NEWS
On/Off
Mostrar la pantalla de selección de PTY
Fun
Va al princip actual/Va a anterior si s de un segun inicio de la
Retrocede r se toca dura segundos
Añada la fu
Mis favorit si se ha aña actual.)
Visualiza la búsqueda
Pausa y rep
Busca el pr
Busca el pr
Fun
Si toca la encontra
Visualizaci
DVD-2
Va al princi actual/Va a si se toca e segundo tr reproducci rápidamen durante al
Añada la fu favoritos. ( añadido la
Tiempo tra
Pausa y rep
Detiene la
Muestra la
Visualiza la teclado nu
Cambia el b
Cambia el á
formación minado
e, visualiza idas.
menos 2 la emisora nida.
e ción de a formación minado
ervicios simple menos za la emisora nida.
e ción
EWS de
Funcionamiento MP3/WMA/AAC
Manual de operación
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a
Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)
Visualiza la pantalla de búsqueda
Pausa y reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
CD/MP3/WMA/AAC
Visualización de información MP3/WMA/
AAC
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
No. de canción actual/No. total de canciones
Reproducción aleatoria
Repite reproducción
Tiempo transcurrido
Visualiza la pantalla de búsqueda
Manual de operación DVD
Funcionamiento del DVD
Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO.
Visualización de información
DVD-2
Va al principio del capítulo actual/Va al capítulo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Va al inicio del siguiente capítulo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)
Visualización de información DVD-1
Repite reproducción
Tiempo total de reproducción
Cambia el botón de operación
Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Visualiza la pantalla Menu control
Visualiza la pantalla Menu
Muestra la pantalla Top Menu
Visualiza la pantalla de modo de entrada del teclado numérico
Cambia las pistas de audio
Cambia el botón de operación
Cambia el ángulo
Cambia los subtítulos
9
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
10
-ES
Manual de operación
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
iPod/iPhone (Opcional)
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado).
•
Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Esta unidad no permite la reproducción de vídeo de un iPhone 5 u otro dispositivo conectado mediante un conector
Lightning.
Modo audio
Visualización de imágenes artísticas
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)
Visualización de información iPod/iPhone
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
No. de canción actual/No. total de canciones
Reproducción aleatoria
Visualiza la pantalla de búsqueda
Pausa y reproducción
Va al principio de la anterior lista de reproducción/artista/álbum/podcast/ género/compositor
Icono de modo del botón directo
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1
Toque (Search)] durante la reproducción.
2
Toque
3
Toque
Repite reproducción
Tiempo restante de reproducción
Visualiza la pantalla de búsqueda
Tiempo transcurrido
Va al principio de la siguiente lista de reproducción/artista/álbum/ podcast/género/compositor
4
Toque el nombre del artista seleccionado.
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del artista seleccionado.
Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las canciones del artista seleccionado.
5
Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado.
Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las canciones del álbum seleccionado.
6
Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
•
Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
la lista.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Fun
Puede re dispositiv
Consulte
Modo v
Visualizaci
DivX®
Va al princi actual/Va a si se toca e segundo tr reproducci rápidamen durante al
Añada la fu
Mis favorit si se ha aña actual.)
Visualiza la búsqueda
Pausa y rep
Detiene la
Busca el pr
Busca el pr carpeta
Cambia el b
mes del odas las
o.
um todas las
ada.
ones de
l) eparado). onector
e d/iPhone iguiente se toca os 2 actual/No. es leatoria cción e de talla de rrido e de ista/álbum/ compositor onado.
Manual de operación
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Memoria USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema.
Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 9) para más información sobre la música.
Modo vídeo
Visualización de información
DivX®
Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a
Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)
No. de archivo actual/No. total de archivos
Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos
Tiempo transcurrido
Visualiza la pantalla de búsqueda
Repite reproducción
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Cambia el botón de operación
Cambia el botón de operación
Visualiza la pantalla de búsqueda
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
11
-ES
Manual de operación
Control de teléfonos manos libres
Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres
(Hands-Free Profile) con el X800D-U/INE-W987D.
Cómo conectarse con un dispositivo de
BLUETOOTH compatible (vinculación)
1
Toque [Ajustes] en la información superior.
Icono [AJUSTES]
8
Toque [Audio] o [Hands-free] del dispositivo que desee conectar de la lista.
2
Toque ] (BLUETOOTH).
3
4
Toque
Toque ajustar a “On”.
5
Toque
6
Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH].
Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio.
Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo
Manos Libres.
9
Cuando el registro del dispositivo se ha completado, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
•
El proceso de registro con BLUETOOTH difiere dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple
Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña usando el dispositivo compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”.
Responder una llamada
1
Una llamada entrante activará el tono y la pantalla de llamada entrante.
7
Toque [Search] de “No hay dispositivo”.
12
-ES
La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos.
2
Toque ] o pulse el botón (
TELÉFONO
).
Se iniciará la llamada.
Colgar el teléfono
1
Toque ].
Se da por terminada la llamada.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Fun
MirrorLin
Con Mirro través de
Si se co fuente smartp
1
Pu
Ap
2
To
Ap
3
Pu
•
•
Ap
4
To
Los bot
Los mo smartp
Disp
Esta unid
HDMI y re en una im
•
1
Pu
2
To
•
3
En
D
ele
Esta un
UETOOTH bres
a lista.
positivo positivo
e ha el
(Simple rece ositivo, te eña se
ETOOTH
no y la
Manual de operación
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional)
MirrorLink™ (Opcional)
MirrorLink es un estándar de conexión que permite conectar el X800D-U/INE-W987D y un teléfono móvil.
Con MirrorLink, puede mostrar una pantalla de un teléfono móvil y utilizar las aplicaciones de su teléfono móvil a través de esta unidad.
Si se conecta un smartphone con aplicaciones para MirrorLink a través del USB, el icono de la fuente Mirror Mode y/o Car Mode aparecerá en la información superior. El icono no será válido si el smartphone se desconecta de esta unidad.
1
Pulse el botón .
Aparece la pantalla Audio / Visual.
2
Toque [Mirror Mode] o [Car Mode] en la información superior.
Aparecerá la pantalla del modo seleccionado.
3
Pulse el botón (Mis favoritos) durante el modo de pantalla completa.
•
•
Aparecerán los botones Control de Medios.
4
Toque los botones Control de Medios para utilizar la unidad.
Los botones Control de Medios varían en función del modo.
Los modos que pueden utilizarse en esta unidad pueden diferir de las operaciones de su smartphone en función del smartphone conectado.
Manual de operación Dispositivo HDMI (Opcional)
Dispositivo HDMI (Opcional)
Esta unidad puede conectarse a un dispositivo electrónico compatible con la salida HDMI a través de una interfaz
HDMI y reproducir audio y vídeo con una señal HD. Sin embargo, la unidad solo muestra la interfaz del dispositivo en una imagen duplicada y no es posible controlar el dispositivo electrónico desde esta unidad.
•
1
Pulse el botón .
2
Toque [HDMI] en la información superior.
•
Después de desconectar el dispositivo HDMI, el icono de la fuente HDMI aparece de color gris.
3
En el modo de reproducción HDMI, en la pantalla del dispositivo aparece el contenido del equipo electrónico en una imagen duplicada.
Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI.
ONO
).
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
13
-ES
Manual de operación Instalación
Instalación
Usuarios de X800D-U
Para instalar el X800D-U, consulte el manual del kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo.
•
•
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el X800D-U/INE-W987D a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el X800D-U/INE-W987D tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.
La pantalla deberá estar completamente cerrada en el alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas.
1
Antes de instalar, verifique que la apertura y el cierre de la pantalla no interfieren con el uso de la palanca de cambios.
Monitor
3
Instalación del micrófono.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
•
que la ubicación sea estable y firme.
•
que la vista del conductor y de las operaciones
•
no sea obstruida.
que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono.
Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada.
Micrófono
Fijación del cable
(vendido por separado)
2
Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
4
Retire la funda de montaje de la unidad principal.
Esta unidad
Llaves del soporte
(suministradas)
Deslice la unidad en la funda de montaje y fíjela.
0 - 30°
e
Para
Fu
(in
Llave d soporte
P
P
*1 Si el m está fl poco
*2 La pla
5
Si el p po de no ref de el c me fija
Diagra
(Si la fuen
•
•
•
Si su ve
Throw)
El diag
X800D
Si el ca de la ba cuando
14
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
con lo ciones gar en el ctor (en e cambiar podría ducción samente
ófono. ptada
dad ntaje y
e
Para el INE-W987D
Funda de montaje
(incluida)
Salpicadero
Funda de caucho
(incluida)
Esta unidad
Llave de soporte
Conecte todos los cables del INE-W987D siguiendo las indicaciones de la sección
CONEXIONES.
Tornillo
Tuerca hexagonal (M5)
* 2
Pasador
Presión
Placas
* 1
Pasador hexagonal
(incluida)
Brida metálica de montaje
*
1
Placa frontal
* 2
(incluida)
*1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero está flojo, las placas de presión pueden doblarse un poco para solventar el problema.
*2 La placa frontal suministrada se puede montar.
5
Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del INE-W987D y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con una brida de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del vehículo.
Cable de tierra
Esta unidad
Bastidor
•
Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo adecuado para la ubicación de montaje elegida.
6
Deslice el INE-W987D en el salpicadero hasta que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero.
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rojo)
BATTERY
(Amarillo)
SPST SW (Opcional)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
•
•
•
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-
Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que
X800D-U/INE-W987D se utiliza individualmente.
Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del X800D-U/INE-W987D se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, el X800D-U/INE-W987D absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
15
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Conexiones
Conexiones 1/2
Manual de operación Conexiones
Antena
Conector de antena ISO
A un procesador de audio externo (PXA-H800, etc.)
Antena GPS (incluida)
Micrófono (Incluido)
IGNITION
(Rojo)
GND
(Negro)
POWER ANT
(Azul)
15A
BATTERY
(Amarillo)
REMOTE TURN-ON
(Azul/Blanco)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche
Al cable de señal del freno de mano
A la antena eléctrica
Llave de contacto
Batería
Posterior izquierdo
Frontal izquierdo
Altavoces
Frontal derecho
Posterior derecho
16
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Conexi
etc.) era es
Conexiones 2/2
MIX CONT
(Blanco/Verde)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Marrón)
REMOTE IN
(Marrón)
SPEED SENSOR
(Verde/Blanco)
IPOD VIDEO
Conéctelo a la caja de interfaz de la pantalla del vehículo opcional
Al terminal de entrada de control de guía
A la caja de la interfaz de control remoto del volante
Al terminal de entrada de guía
A la cámara frontal/trasera
A la cámara trasera/otra/cámara
A una caja de interfaz CAN
Al cable de entrada remota
Al cable de salida remota
A la línea de pulso de velocidad del vehículo iPod/iPhone
(vendido por separado)
Kit de conexión KCU-461iV
(vendido por separado)
Conectar a un conector de salida HDMI
Conectar a una antena DAB
Prolongador USB
(incluido)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
Memoria USB
(se vende por separado)
Al terminal de salida de vídeo
A los terminales de salida de audio (R, L)
Al terminal de entrada de vídeo
A los terminales de entrada de audio (R, L)
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Posterior izquierdo
Posterior derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Subwoofers
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
17
-ES
18
-ES
Manual de operación Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla
Tipo de LCD
Sistema operativo
7,0” (INE-W987D)
8,0” (X800D-U)
TN LCD de tipo transparente
Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
(800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
Sistema de iluminación
99% o más
LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía
Sensibilidad útil en mono
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
Relación de señal/ruido
Separación estéreo
Relación de captura
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonía
Sensibilidad útil
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Rango de sintonía
Sensibilidad (Norma IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB
Consumo máx. energía
Clase USB
Sistema de archivos
Decodificación MP3
Decodificación WMA
Decodificación AAC
Número de canales
Respuesta de frecuencia
*
Distorsión armónica total
Gama dinámica
Relación de señal/ruido
Separación de canales
USB 1.1/2.0
1.000 mA
USB (dispositivo de reproducción)/
USB (almacenamiento masivo)
FAT12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
Archivo “.m4a” en formato AAC-LC
2 canales (estéreo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
*
La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN DE CD/DVD
Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Fluctuación y trémolo (% WRMS)
Distorsión armónica total
Por debajo de los límites medibles
0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica
Separación de canales
Resolución horizontal
Nivel de salida de vídeo
95 dB (a 1 kHz)
85 dB (a 1 kHz)
500 líneas o más
1 Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 100 dB
RECEPCIÓN
Longitud de onda
Potencia de láser
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx.
SECCIÓN DE BLUETOOTH
Especificación de BLUETOOTH Bluetooth ver. 2.1+EDR
Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
(11-16 V de margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
Salida de alimentación máxima
-20 °C a + 60 °C
Voltaje de salida
50 W × 4
4.000 mV/10 kohmios
2,85 kg (X800D-U)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantero, trasero): 4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
AUX OUT: 1,2 V/10 kohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Altura
Profundidad
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ON o OFF.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este pr de dere estado intelec ingenie
Fabrica la marc
Labora
Windo comerc
Corpor iPhone e iTune registra
“Made acceso para co y su cu de App
Apple de este norma uso de afectar
DivX®, son ma subsid
La mar marcas
SIG, Inc
Alpine
Los tér
Interfac o marc
LLC en
Androi
Tecnol licencia de este privado ningún difusió tiempo medios intrane de dist aplicac
Es nece uso. Pa http://w
©1993-20
Fragment derechos
) ss Profile) mote misible)
bio sin gía de alta. Su o significa os píxeles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente, y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por
Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google, Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Todos los derechos reservados.
Fragmentos ©2014, Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-ES
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (ES)
Indice
AVVERTIMENTO .................................................................................................................................................... 2
ATTENZIONE .......................................................................................................................................................... 2
Operazioni preliminary ...................................................................................................................................... 3
Inserimento e rimozione dello schermo (Solo INE-W987D) ................................................................. 4
Informazioni sul doppio schermo .................................................................................................................. 6
Registrazione degli utenti ................................................................................................................................. 7
Funzionamento della radio .............................................................................................................................. 8
Funzionamento DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................. 8
Funzionamento MP3/WMA/AAC .................................................................................................................... 9
Funzionamento DVD .......................................................................................................................................... 9
Funzionamento dell’iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................10
Funzionamento memoria USB (opzionale) ...............................................................................................11
Controllo vivavoce del telefono ....................................................................................................................12
Utilizzo di MirrorLink™ (opzionale) ..............................................................................................................13
Dispositivi HDMI (opzionale) .........................................................................................................................13
Installazione .........................................................................................................................................................14
Collegamenti .......................................................................................................................................................16
Specifiche ..............................................................................................................................................................18
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel
CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica e immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore ALPINE fornirà prontamente una copia cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
1
-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti.
INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO
PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
2
-IT
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente.
Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Ope
Funzio
È possibi e
Tasti
Individ
A Int
Vie
B Tas
Vie l’ut
Per pre col con
C Tas
Pre
D Tas
Pre
Ten disa
E Tas
Con già
Ten atti
Accens
1
Gir
Il si
2
Pe
ti. La causare
rodotto. ne o al più
ERE
onoscenze ontattare otto per lizzo di rno o otrebbero di
EGATI O
i e i fili aglienti etallico, vi venga
MIDI O
midi o odotto
NDO IL
OBILE
rodotto.
ILIZZARE
RZO.
sterzo seguire e parti tro.
TERFERIRE
O LA LEVA
terferire con
LI O
HIOSA O
conducente. ngere io del
Istruzioni per l’uso Funzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Operazioni preliminary
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e
Tasti comuni sullo schermo
:
:
Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
Consente di chiudere la finestra.
Individuazione dei comandi
•
L’illustrazione si riferisce al modello X800D-U.
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
B Tasto (Preferiti)/
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’utente1 o l’utente 2 registrato.
Per passare alla schermata del climatizzatore, tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi. Se l’unità è collegata alla scatola interfaccia CAN dell’auto, è possibile controllare le condizioni dell’aria ecc.
C Tasto /
(DOWN/UP)
Premere per regolare il volume.
Consente di richiamare la schermata della mappa di navigazione.
Premere di nuovo per passare alla schermata del menu di navigazione.
Tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi per passare alla schermata Vai a casa. Se Home non è stata ancora impostata, verrà visualizzata la schermata di impostazione Home.
Consente di richiamare la schermata del menu del telefono. Quando è collegato un telefono cellulare con vivavoce dotato di funzione di riconoscimento vocale, tenere premuto il tasto per almeno 3 secondi per richiamare il modo Riconoscimento vocale.
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi per disattivare l’alimentazione.
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è già visualizzata, consente di commutare la sorgente.
Tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi per attivare il modo “Impostazioni Audio Veloci”.
Premere per cercare su/giù una stazione in modo radio o un brano, un capitolo ecc. con altre sorgenti audio/video.
Consente di richiamare la schermata di Apertura/
Inclinazione.
Se toccando [c] di DISC, il disco non viene espulso, tenere premuto questo tasto per almeno 5 secondi.
Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il trasmettitore del telecomando in direzione del sensore del telecomando.
Accensione o spegnimento
1
Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto MUTE/C.
3
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Istruzioni per l’uso Inserimento e rimozione dello schermo
Inserimento e rimozione dello schermo (Solo INE-W987D)
Estrazione
1
Premere
2
Viene visualizzata la schermata di Apertura/Angolazione.
Toccare
3
Viene visualizzato un messaggio di conferma.
Toccare
4
Premere la leva di sblocco nella parte inferiore del pannello dello schermo entro i 30 secondi del conto alla rovescia.
Il pannello dello schermo viene sbloccato.
• In seguito alla pressione della leva di sblocco, il pannello frontale si chiude entro 15 secondi,
indipendentemente dal fatto che il pannello dello schermo sia rimosso o meno.
Applic
1
Ins sca pri
2
Sp
CO
5
Afferrare saldamente il pannello dello schermo, ed estrarre con decisione la parte inferiore del pannello dello schermo per staccarlo dall’unità principale.
CORRETTO
SCORRETTO
•
Tirarlo nella direzione indicata dalla punta della freccia
In
Im
•
•
Il
Il
-
•
Afferrare la tastiera
4
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
ndi del
Applicazione
1
Inserire la parte superiore del pannello dello schermo nell’unità principale. Allineare la scanalatura presente sul pannello dello schermo con le parti sporgenti presenti sull’unità principale.
2
Spingere il lato inferiore del pannello dello schermo finché non si aggancerà all’unità principale.
CORRETTO SCORRETTO
•
Installare partendo dalla parte inferiore
re del
ta della
In caso di difficoltà
Impossibile inserire il pannello dello schermo.
•
•
Il metodo di inserimento non è corretto.
Il fermo dell’unità principale è in posizione di blocco.
- Fare scorrere la leva di sblocco verso l’alto per sbloccare il fermo.
Fermo (sbloccare)
Leva di sblocco
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
5
-IT
Informazioni sul doppio schermo
Istruzioni per l’uso Informazioni sul doppio schermo
Se si desidera visualizzare la schermata di riproduzione audio insieme alle indicazioni stradali, ecc., è possibile attivare contemporaneamente le schermate Navigazione e Audio/Visual.
Navigazione a schermo intero
Toccare la zona della schermata di navigazione.
o
Premere il tasto (MAP).
Doppio schermo
Toccare .
Audio/Visual a schermo intero
Toccare *
1 o
Premere il tasto .
*1 Durante la riproduzione di un filmato, sul display appaiono le opzioni [DualWide], [DualFull] e [Schermo intero] per la selezione delle dimensioni dello schermo.
Posizione di visualizzazione sul doppio schermo
È possibile modificare le schermate passando da Audio/Video a Navigazione e viceversa mediante la funzione di trascinamento.
Per passare da una schermata all’altra, toccare il centro della schermata Audio/Video e trascinarlo sulla schermata di navigazione. Quando si allontana il dito, le posizioni delle schermate vengono scambiate.
•
3
Im tas
s u
T
(P
Vie no
•
D
[U
•
u
B re
S
Reg
È possibi utente.
1
Pre
Vie
•
2
To
V
•
Trascinare la schermata di navigazione per visualizzarla a schermo intero.
Vie dis
•
T
P c c
6
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
hermo bile
o
o] per la ione di hermata
Istruzioni per l’uso Registrazione degli utenti
Registrazione degli utenti
È possibile registrare un massimo di due utenti. Specificare le impostazioni di Utente1 e Utente2 per ciascun utente.
1
Premere il tasto (Preferiti).
Viene visualizzata la schermata My Favourites.
•
Viene visualizzata la schermata My Favourites.
2
Toccare
4
Toccare [LINK] e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche
BLUETOOTH.
•
I dispositivi BLUETOOTH registrati che appaiono in questo elenco vengono utilizzati per identificare automaticamente l’utente.
È inoltre possibile utilizzare un telefono cellulare con vivavoce.
Per informazioni, vedere “Impostazione
BLUETOOTH” (pagina 66).
•
Se si tocca [NON LINK], si termina la procedura
5
senza registrare alcun dispositivo BLUETOOTH.
Toccare
Viene visualizzata la schermata di immissione del nome per il primo utente.
•
Dopo aver registrato il primo utente, toccare
[UTENTE2] per accedere alla schermata di
•
registrazione di UTENTE2.
Se si tocca [Skip] viene registrato il nome utente “UTENTE1” o “UTENTE2” senza dispositivi
BLUETOOTH. In questo caso il passaggio da un
•
utente all’altro non avverrà automaticamente.
Toccando [Cancel] o premendo il tasto
(Preferiti) si torna alla schermata precedente senza effettuare la registrazione.
3
Immettere il nome utente mediante la tastiera e toccare [OK].
Il sistema avvia la ricerca di dispositivi BLUETOOTH.
Al termine della ricerca, viene visualizzata la schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
•
Impostare su [ON] il dispositivo BLUETOOTH precedentemente registrato.
6
Toccare il dispositivo BLUETOOTH registrato e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’UTENTE1 o l’UTENTE2.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del dispositivo BLUETOOTH.
•
Toccare [ ] per modificare il nome.
Per informazioni su come immettere i caratteri con la tastiera, fare riferimento a “Immissione di caratteri e numeri (Tastiera)” (pagina 27).
•
È possibile modificare le icone dei Preferiti.
Per informazioni su come aggiungere, modificare, eliminare e impostare le icone dei Preferiti, fare riferimento a “Aggiunta di Preferiti” (pagina 23).
7
Premere il tasto (Preferiti).
La schermata My Favourites viene chiusa e appare nuovamente la schermata precedente.
7
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Istruzioni per l’uso
Funzionamento della radio
Consente di decrementare la frequenza
Aggiunge la sorgente corrente ai Preferiti. (Non visualizzato se la sorgente corrente è stata aggiunta.)
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione
Indicatore di modalità SEEK
Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico
Indicatore RDS
Consente di memorizzare le stazioni in maniera automatica
Modifica il tasto operativo
Attivazione/disattivazione modo PRIORITY NEWS
(Priorità notiziari)
Funzionamento DAB/DAB+/DMB
Istruzioni per l’uso
Consente di decrementare la frequenza
Aggiunge la sorgente corrente ai Preferiti. (Non visualizzato se la sorgente corrente è stata aggiunta.)
Consente di cambiare il modo di sintonizzazione
Indicatore di modalità SEEK
Visualizza l’elenco ricerca servizi
Aggiorna l’elenco ricerca servizi
8
-IT
Modifica il tasto operativo
Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Radio
Visualizzazione informazioni
RDS
Consente di aumentare la frequenza
Tasto preselezione
Consente di visualizzare le stazioni preselezionate mediante una breve pressione.
Toccare il tasto per almeno 2 secondi al fine di memorizzare la stazione corrente come stazione preselezionata.
Modifica il tasto operativo
Consente di cambiare banda
Consente di modificare le informazioni testo
Consente di visualizzare la schermata di selezione PTY
Attivazione/disattivazione modo AF
DAB/DAB+/DMB
Visualizzazione informazioni
DAB/DAB+/DMB
Consente di aumentare la frequenza
Tasto preselezione
Visualizza il servizio preselezionato mediante un breve tocco.
Toccare il tasto per almeno 2 secondi al fine di memorizzare la stazione corrente come stazione preselezionata.
Modifica il tasto operativo
Consente di cambiare banda
Consente di modificare le informazioni testo
Attivazione/disattivazione modo PRIORITY NEWS
(Priorità notiziari)
Visualizza la schermata di selezione PTY
Fun
Quando s
Quello ch
Visualizzaz
DVD-2
Consente d del capitolo di trovare u precedente dall’inizio d
Esegue il ri quando toc
2 secondi
Aggiunge l ai Preferiti.
se la sorgen aggiunta.)
Tempo tras
Pausa e rip
Arresto rip
Consente d la scherma
Consente d modo di im
Modifica il
Consente d l’angolazio
Fun
Consente d del file corr trovare un entro un se della riprod il ritorno ra toccato per secondi
Aggiunge l corrente ai visualizzat corrente è
Visualizza l
Pausa e rip
Trova l’iniz
Trova l’iniz
ormazioni ntare la
eselezionato cco.
meno 2 morizzare la me stazione
perativo are banda care le vazione
EWS mata di ormazioni ntare la
are le te mediante meno 2 morizzare la me stazione
perativo are banda care le zzare la one PTY vazione
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente ai Preferiti. (Non visualizzato se la sorgente corrente è stata aggiunta.)
Visualizza la schermata di ricerca
Pausa e riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Istruzioni per l’uso CD/MP3/WMA/AAC
Visualizzazione informazioni MP3/WMA/
AAC
Consente di trovare l’inizio del file successivo/
Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
N. brano corrente/N. totale di brani
Riproduzione casuale
Riproduzione ripetuta
Tempo trascorso
Visualizza la schermata di ricerca
Istruzioni per l’uso DVD
Funzionamento DVD
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD.
Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Visualizzazione informazioni
DVD-2
Consente di trovare l’inizio del capitolo corrente/Consente di trovare un capitolo precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/
Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno
2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente ai Preferiti. (Non visualizzato se la sorgente corrente è stata aggiunta.)
Consente di trovare l’inizio del capitolo successivo/
Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno 2 secondi
Visualizzazione informazioni
DVD-1
Riproduzione ripetuta
Tempo di riproduzione totale
Modifica il tasto operativo
Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Consente di visualizzare la schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la schermata del modo di immissione dei numeri
Consente di visualizzare la schermata di controllo dei menu
Consente di visualizzare la schermata Menu
Consente di commutare i brani audio
Modifica il tasto operativo
Consente di commutare l’angolazione
Consente di commutare i sottotitoli
9
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
10
-IT
Istruzioni per l’uso
Funzionamento dell’iPod/iPhone (opzionale)
iPod/iPhone (opzionale)
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il
•
collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Questa unità non supporta la riproduzione video da iPhone 5 ecc., anche se si utilizza un connettore Lightning.
Modo Audio
Display copertina
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente ai Preferiti. (Non visualizzato se la sorgente corrente è stata aggiunta.)
Visualizzazione informazioni iPod/iPhone
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno
2 secondi
N. brano corrente/N. totale di brani
Riproduzione casuale
Visualizza la schermata di ricerca
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/artista/album/podcast/ genere/compositore precedente
Icona modo tasto diretto
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1
Toccare (Search)] durante la riproduzione.
2
Toccare
3
Toccare
Riproduzione ripetuta
Tempo di riproduzione residuo
Visualizza la schermata di ricerca
Tempo trascorso
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di riproduzione/ artista/album/podcast/ genere/compositore successivo
4
Toccare il nome dell’artista selezionato.
•
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli album dell’artista selezionato.
Toccando [p] dell’artista desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
5
Toccare il titolo dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album selezionato.
Toccando [p] dell’album desiderato vengono riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
6
Toccare il titolo del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [p] di “ALL” vengono riprodotti tutti i brani
dell’elenco.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Fun
È possibi
USB sul le
Fare riferi
Modo V
Visualizzaz
DivX®
Consente d del file corr trovare un entro un se della riprod ritorno rap per almeno
Aggiunge l ai Preferiti.
se la sorgen aggiunta.)
Visualizza l ricerca
Pausa e rip
Arresto rip
Trova l’iniz
Trova l’iniz
Modifica il
egli ono zionato.
to.
m ono zionato.
o.
brani
e) nte). Il
od/iPhone vare l’inizio vo/Eseguire rapido per almeno te/N. asuale petuta uzione ermata o vare l’inizio produzione/ odcast/ itore ato.
Istruzioni per l’uso
Funzionamento memoria USB (opzionale)
Memoria USB (opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX®) memorizzati in un dispositivo di memoria
USB sul lettore interno del sistema.
Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 9) per informazioni sulla musica.
Modo Video
Visualizzazione informazioni
DivX®
Consente di trovare l’inizio del file corrente/Consente di trovare un file precedente entro un secondo dall’inizio della riproduzione/Esegue il ritorno rapido quando toccato per almeno 2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente ai Preferiti. (Non visualizzato se la sorgente corrente è stata aggiunta.)
N. file corrente/N. totale file
Consente di trovare l’inizio del file successivo/Eseguire l’avanzamento rapido quanto toccato per almeno
2 secondi
Tempo trascorso
Visualizza la schermata di ricerca
Riproduzione ripetuta
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Modifica il tasto operativo
Visualizza la schermata di ricerca
Modifica il tasto operativo
Consente di commutare i brani audio
Consente di commutare i sottotitoli
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
11
-IT
Istruzioni per l’uso
Controllo vivavoce del telefono
Impostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con X800D-U/INE-W987D è possibile effettuare e ricevere telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo compatibile BLUETOOTH
(Accoppiamento)
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Icona [SETUP]
8
Toccare [Audio] o [Hands-free] del dispositivo in elenco che si desidera collegare.
2
Toccare ] (BLUETOOTH).
3
Toccare
4
Toccare impostarlo su “On”.
5
Toccare
6
Toccare [Impostazioni Periferiche
BLUETOOTH].
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo audio.
Hands-free: Imposta per l’uso come dispositivo vivavoce.
9
Al completamento della registrazione del dispositivo, appare un messaggio e il dispositivo torna al modo normale.
•
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in base alla versione del dispositivo e a SSP (Simple
Secure Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se sul dispositivo appare un codice di accesso a 4 o 6 caratteri, immetterlo utilizzando il dispositivo BLUETOOTH compatibile.Se sul dispositivo appare un codice di accesso a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato sul dispositivo BLUETOOTH compatibile e toccare “Yes”.
Rispondere a una chiamata
1
Una chiamata in entrata fa partire la suoneria e un display di chiamata in entrata.
7
Toccare [Search] accanto a “Nessun dispositivo”.
12
-IT
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
2
Toccare ] o premere il tasto (
Telefono
).
Inizia la conversazione telefonica.
Riagganciare il telefono
1
Toccare ].
La conversazione telefonica termina.
Util
MirrorLin
MirrorLin presente
Quand della s inattiv
1
Pre
Vie
2
To
Vie
3
Pre
•
•
Ven
4
To
I tasti M
I modi smartp
Disp
L’unità pu riprodurr tramite im
•
1
Pre
2
To
•
Q
3
In ele
Non tu
sitivo sitivo
ne io e il
a in le
. Se sul aratteri,
OTH di ice sia patibile e
a n
UETOOTH le
spositivo
Utilizzo di MirrorLink™ (opzionale)
Istruzioni per l’uso MirrorLink™ (opzionale)
MirrorLink è uno standard che consente la connessione tra l’unità X800D-U/INE-W987D e un telefono cellulare.
MirrorLink consente di visualizzare la schermata di un telefono cellulare e gestirne le applicazioni attraverso la presente unità.
Quando uno smartphone dotato di applicazioni per MirrorLink viene collegato tramite USB, l’icona della sorgente Mirror Mode e/o Car Mode sarà visualizzata nella barra superiore. L’icona diventerà inattiva se lo smartphone viene scollegato dall’unità.
1
Premere il tasto .
Viene visualizzata la schermata Audio/Visual.
2
Toccare [Mirror Mode] o [Car Mode] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata per il modo selezionato.
3
Premere il tasto (Preferiti) mentre è attivo il modo schermo intero.
•
•
Vengono visualizzati i tasti Media Control.
4
Toccare i tasti Media Control per controllare l’unità.
I tasti Media Control sono diversi a seconda del modo selezionato.
I modi di funzionamento di questa unità possono differire dalle funzioni di controllo sullo smartphone a seconda dello smartphone collegato.
Istruzioni per l’uso Dispositivi HDMI (opzionale)
Dispositivi HDMI (opzionale)
L’unità può essere collegata a dispositivi elettronici che supportano l’uscita HDMI tramite interfaccia HDMI per riprodurre audio e video con segnale HD. Tuttavia, l’unità visualizza l’interfaccia del dispositivo elettronico solo tramite immagine speculare, quindi non è possibile comandare il dispositivo elettronico tramite questa unità.
•
1
Premere il tasto .
2
Toccare [HDMI] nella barra superiore.
•
Quando il dispositivo HDMI viene disconnesso, l’icona della sorgente HDMI diventa grigia.
3
In modo lettore HDMI, lo schermo del dispositivo visualizza il contenuto del dispositivo elettronico tramite immagine speculare.
Non tutti i dispositivi con interfaccia di uscita HDMI sono riconosciuti da questa unità.
efono
).
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
13
-IT
Istruzioni per l’uso Installazione
Installazione
Utenti del modello X800D-U
Per installare il modello X800D-U, consultare il manuale in dotazione con il kit di installazione acquistato separatamente per ciascun tipo di auto.
•
•
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico della vettura, fare attenzione ai componenti installati in fabbrica (ad es. il computer di bordo). Non servirsi di questi cavi per fornire alimentazione all’unità. Quando si collega l’unità X800D-U/INE-W987D alla scatola dei fusibili, assicurarsi che il fusibile per il circuito dell’unità
X800D-U/INE-W987D sia dell’amperaggio corretto.
Altrimenti ne potrebbero derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è sicuri, consultare il rivenditore
Alpine.
Il display deve essere completamente ritirato nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si potrebbero verificare problemi.
1
Prima dell’installazione assicurarsi che l’apertura e la chiusura del display non interferiscano con la leva del cambio.
Display mobile
3
Montaggio del Microfono.
Per ragioni di sicurezza, verificare quanto segue:
•
•
•
la posizione è stabile e ferma.
la visuale e le manovre di guida del conducente non sono ostacolate.
il microfono è posizionato in un punto in cui la voce del conducente può essere facilmente ricevuta (sull’aletta parasole, ecc.).
Quando si parla al microfono, non deve essere necessario cambiare la posizione di guida. Ciò potrebbe causare una distrazione, spostando l’attenzione dalla guida sicura del veicolo. Quando si monta il microfono, tenere in particolare considerazione la direzione e la distanza.
Verificare che, nella posizione prescelta, la voce del conducente sia facilmente ricevibile.
Microfono
Morsetto del cavo
(Venduto separatamente)
2
Installare l’unità con un’angolazione compresa tra la posizione orizzontale e i 30°. Tenere in considerazione che l’installazione a un angolo non compreso nell’intervallo indicato comporterà una riduzione delle prestazioni ed eventuali danneggiamenti.
4
Rimuovere il manicotto di montaggio dall’unità principale.
Questa unità
Chiavi della staffa
(In dotazione)
Far scorrere l’unità nel manicotto di montaggio e fissarla.
0 - 30°
•
•
•
Se la ve separat
Lo sche
X800D
Se il ca della ba anche q
e
Per il
Ma
(In
Staffa
Pias pres
*1 Se il m nel cr pressi
*2 È poss
5
Do bu po ap bu
è d rin sta sep de
Diagra
(se l’alime
14
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
egue: ducente n cui mente do
Quando sere
Ciò voce del
io
e
Per il modello INE-W987D
Manicotto di montaggio
(In dotazione)
Cruscotto
Cappuccio in gomma
(In dotazione)
Questa unità
Staffa per mezzo di una vite (
*1) già attaccata
al telaio della vettura. Collegare tutti gli altri cavi dell’unità INE-W987D secondo le indicazioni riportate nella sezione
COLLEGAMENTI.
Vite
Dado esagonale (M5)
* 2
Prigioniero
Piastrine di pressione
* 1
Bullone esagonale
(In dotazione)
Mascherina
* 2
(In dotazione)
*1 Se il manicotto di montaggio sembra allentato nel cruscotto, piegare leggermente le piastrine di pressione per risolvere il problema.
*2 È possibile montare la mascherina in dotazione.
5
Dopo aver fissato la staffa, montare il bullone esagonale lungo sul pannello posteriore dell’unità INE-W987D e applicare il cappuccio in gomma sul bullone esagonale. Se la vettura non
è dotata del supporto di montaggio, rinforzare l’unità principale con la staffa di montaggio in metallo (venduta separatamente). Fissare il cavo di massa dell’unità a una parte in metallo libera
Staffa di montaggio in metallo
*
1
Cavo di massa
Telaio
Questa unità
•
Per la vite contrassegnata con “*2”, usare una vite
appropriata alla posizione di montaggio scelta.
6
Inserire l’unità INE-W987D nel cruscotto facendola scattare in posizione.
Questo assicura che l’unità sia bloccata adeguatamente e che non cada accidentalmente fuori dal cruscotto.
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (Venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rosso)
BATTERY
(Giallo)
SPST SW (Opzionale)
FUSIBILE (5A)
(Opzionale)
FUSIBILE (20A)
(Opzionale)
Batteria
•
•
•
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto separatamente e un fusibile venduto separatamente.
Lo schema di collegamento e l’amperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all’uso della sola unità
X800D-U/INE-W987D.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità X800D-U/INE-W987D è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, l’unità X800D-U/INE-W987D consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
15
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Istruzioni per l’uso Collegamenti
Antenna
Spina antenna ISO
Al processore audio esterno (PXA-H800 ecc.)
Antenna GPS (In dotazione)
Microfono (In dotazione)
IGNITION
(Rosso)
GND
(Nero)
POWER ANT
(Blu)
15A
BATTERY
(Giallo)
REMOTE TURN-ON
(Blu/Bianco)
REVERSE
(Arancione/Bianco)
PARKING BRAKE
(Giallo/Blu)
(Verde)
(Verde/Nero)
(Bianco)
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)
(Grigio)
(Viola/Nero)
(Viola)
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci posteriori della vettura
Al conduttore del segnale del freno di stazionamento
All’antenna elettrica
Chiave di accensione
Batteria
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Altoparlanti
Anteriore destro
Posteriore destro
16
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Colleg
Collegamenti 2/2
MIX CONT
(Verde/Bianco)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Marrone)
REMOTE IN
(Marrone)
SPEED SENSOR
(Verde/Bianco)
IPOD VIDEO
Collegarlo al box interfaccia display opzionale della vettura
Al terminale di ingresso di controllo guida
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo
Al terminale di ingresso guida
Alla telecamera anteriore/posteriore
Alla telecamera posteriore/altra telecamera/ telecamera
Alla scatola di interfaccia CAN
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Alla linea impulsi di velocità del veicolo iPod/iPhone
(Venduto separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV
(Venduto separatamente)
Connettere questo al connettore di uscita HDMI
Connettere questo all’antenna DAB
Prolunga USB
(In dotazione)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
Memoria USB
(Venduta separatamente)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio (L/R)
Al terminale di ingresso video
Ai terminali di ingresso audio (L/R)
Amplificatore
Amplificatore
Amplificatore
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Subwoofer
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
17
-IT
Istruzioni per l’uso Specifiche
18
-IT
Specifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo
Tipo LCD
Sistema operativo
Numero di pixel
Numero di pixel effettivo
Sistema di illuminazione
7,0” (INE-W987D)
8,0” (X800D-U)
TN LCD di tipo trasparente
Matrice attiva TFT
1.152.000 pixel
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% o superiore
LED
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
Sensibilità per 50 dB
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
Rapporto di cattura
65 dB
35 dB
2,0 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE MW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità (IEC Standard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
SEZIONE USB
Requisiti USB USB 1.1/2.0
Consumo energetico massimo 1.000 mA
Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
USB (Archiviazione di massa)
FAT12/16/32 File System
Decodifica MP3
Decodifica WMA
Decodifica AAC
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
File “.m4a” formato AAC-LC
Numero di canali
Risposta in frequenza
*
2 Canali (Stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica
Rapporto segnale-rumore
Separazione fra canali
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)
*
La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software per la codifica o della velocità di trasmissione.
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza
Wow & Flutter (% WRMS)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Al di sotto dei limiti misurabili
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Separazione fra canali
Risoluzione orizzontale
Livello uscita video
Rapporto S/N video
Rapporto S/N audio
85 dB (a 1 kHz)
500 linee o superiore
1Vp-p (75 ohm)
DVD: 60 dB
100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda
Potenza laser
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS
Sensibilità di ricezione GPS
1.575,42 ±1 MHz
-130 dB max.
SEZIONE BLUETOOTH
Specifiche BLUETOOTH
Uscita di potenza
Profilo
Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm max. (Classe di potenza 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta
Temperatura di esercizio
Uscita di potenza massima
Tensione in uscita
14,4 V CC da -20°C a + 60°C
50 W × 4
4.000 mV/10K ohm
2,85 kg (X800D-U)
Livello uscita audio
Pre-out (anteriore, posteriore):
Pre-out (subwoofer):
AUX OUT:
4 V/10K ohm (max.)
4 V/10K ohm (max.)
1,2 V/10K ohm (max.)
DIMENSIONI DEL TELAIO
DIMENSIONI DEL FRONTALINO
Altezza
Profondità
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie di costruzione ad alta precisione. Il numero di pixel effettivo è pari a 99,99%. Si noti che una percentuale dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o apparire luminosa.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questo protezi altri dir
Sono p
Prodot e il sim
Labora
Windo fabbric
Corpor iPhone iTunes
Uniti e
“Made che un per ess iPhone svilupp di App del pre standa questo influire
DivX®, fabbric vengon
La paro proprie parte d
HDMI,
Interfac comm
Uniti e
Androi
Tecnol in licen fornitu per uso conces prodot comm cavo e/ via Inte distribu
Pay Au indipen visitare
©1993-20
Portions © riservati.
potenza 2)
) ss Profile) mote
i dati za ogie pixel ntuale e o
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento del presente dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni della rete senza fili.
DivX®, DivX Certified® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e vengono utilizzati su licenza.
La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo da parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson. La fornitura del presente prodotto include una licenza per uso privato non commerciale e non prevede la concessione di licenze né implica diritti d’uso del prodotto per trasmissioni in tempo reale di carattere commerciale (cioè a scopo di lucro) via terra, satellite, cavo e/o mediante altri mezzi, trasmissioni/streaming via Internet, Intranet e/o altre reti né con altri sistemi di distribuzione elettronica di contenuti, quali applicazioni
Pay Audio o Audio On Demand. È richiesta una licenza indipendente per tali usi. Per ulteriori informazioni, visitare http://www. mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Tutti i diritti riservati.
Portions ©2014, Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-IT
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (IT)
Innehåll
VARNING .................................................................................................................................................................. 2
FÖRSIKTIGT ............................................................................................................................................................. 2
Komma igång ........................................................................................................................................................ 3
Ta loss och montera tillbaka skärmen (endast INE-W987D) ................................................................. 4
Om dubbel skärmbild ........................................................................................................................................ 6
Registrering av användare ................................................................................................................................ 7
Radiofunktion ........................................................................................................................................................ 8
DAB/DAB+/DMB-användning ......................................................................................................................... 8
MP3/WMA/AAC-användning ........................................................................................................................... 9
DVD-funktion......................................................................................................................................................... 9
Använda iPod/iPhone (tillval) ........................................................................................................................10
USB-minnesanvändning (tillval) ...................................................................................................................11
Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................12
MirrorLink™-funktion (tillval) .........................................................................................................................13
HDMI-enhet (tillval) ...........................................................................................................................................13
Installation ............................................................................................................................................................14
Anslutningar ........................................................................................................................................................16
Specifikationer ....................................................................................................................................................18
VIKTIGT
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER: AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Läs användarhandledningen på den medföljande cd-skivan för detaljerad information om alla funktioner (eftersom det är en dataskiva kan den inte användas för uppspelning av musik och bilder på spelaren). Vid behov kan en ALPINE-återförsäljare enkelt förse dig med en utskrift av den användarhandledning som finns på cd-skivan.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
1
-SE
2
-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda till allvarliga olyckor som till och med kan få dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler
(t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET
KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRME-
PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
LÅT INTE NAVIGERINGS SYSTEMETS INFORMATION OM
FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA
MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA
FRONTPANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Kom
Peksty
Du kan st e
Vanli
Kontroll
A RES
Enh
B
Skä
Anv
Hål att luft bile
C
Try
D
MU
Try
Du kna
E
/
Visa visa
Hål akt
Slå på
1
Vri
Sys
2
Stä
ioner. ador på
STÅR.
uppstå.
NINGEN
teknisk apparaten,
MONTERA
parat kan ering på
ER I KLÄM
r fria från iga kanter. ningar t metallen.
R FUKT
kan tränga
A
ON DEL
e r fordonets onskada.
KAN
EX. I
s väsentliga
OM
EGALA
DE.
drig la
Komma igång
Användarhandledning Pekstyrning, Kontrollernas placering, Slå på eller stänga av strömmen
Pekstyrning
Du kan styra systemet med hjälp av pekskärmen.
e
Vanliga knappar på skärmen
:
Återgår till föregående skärmbild. Beroende på funktionen kanske denna knapp avbryter åtgärderna som utförts på skärmen.
Kontrollernas placering
•
Bilden är för X800D-U.
A RESET-brytare
Enhetens system återställs.
B
(Mina favoriter)/ -knapp
Skärmen My Favourites för att registrera Användare1 eller
Användare2 visas.
Håll denna knapp intryckt i minst 3 sekunder för att växla till klimatskärmen. Du kan kontrollera luftkonditioneringen, etc. när enheten är ansluten till bilens CAN-gränssnittsbox.
C
D MUTE/C-knapp
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
Du stänger av strömmen genom att hålla den här knappen intryckt i minst 3 sekunder.
E
/ -knapp (DOWN/UP)
Tryck för att justera volymen.
/AUDIO-knapp
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan visas, byts källan.
Håll ned den här knappen i minst 3 sekunder för att aktivera ”Enkelt ljudinställningsläge”.
F
Knappen (MAP)
Visa navigationskartan.
Tryck igen för att växla till navigeringsmenyskärmen.
Håll denna knapp intryckt i minst 3 sekunder för att växla till Åk hem-ruttskärmen. Om ingen hemposition angetts än, ändras den till skärmen för inställning av hemposition.
G
Knappen (Telefon)
Visa telefonmenyskärmen.
När en handsfreemobiltelefon med röstigenkänningsfunktion är ansluten håller du knappen intryckt i minst 3 sekunder för att växla till röstigenkänningsläget.
H a / d -knappen
Tryck för att söka station nedåt/uppåt i radioläge eller spår, kapitel etc. i andra ljud/bildkällor.
I c -knappen (Eject)
Visa öppnings/lutningsskärmen.
Håll den här knappen intryckt i minst 5 sekunder om skivan inte matas ut när du tryckt på [c] DISC.
J Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett avstånd på 2 meter.
Slå på eller stänga av strömmen
1
Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2
Stäng av strömmen genom att hålla MUTE/C –knappen intryckt i minst 3 sekunder.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
3
-SE
Användarhandledning Ta loss och montera tillbaka skärmen
Ta loss och montera tillbaka skärmen (endast INE-W987D)
Ta loss
1
Tryck
Open/Tilt-skärmen visas.
2
Tryck
Ett bekräftelsemeddelande visas.
3
Tryck
4
Tryck på frigöringsspaken längst ned på skärmpanelen innan de 30 sekunderna har räknat ned.
Skärmpanelen låses upp.
• När frigöringsspaken tryckts in stängs frontpanelen i 15 sekunder, vare sig skärmpanelen tagits bort eller inte.
Sätta t
1
Fö på
2
Try
RA
5
Ta tag i skärmpanelen ordentligt och tvinga ut skärmpanelens underdel så att den släpper från huvudenheten.
RATT FEL
•
Dra den i pilens riktning
Om
Sk
•
•
M
H
-
•
Ta tag i den hårda nyckeln
4
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Sätta tillbaka
1
För in översidan av skärmpanelen i huvudenheten. Passa in spåret i skärmpanelen med utsticken på huvudenheten.
2
Tryck in frontpanelens nedre del tills den låses på plats ordentligt i huvudenheten.
RATT FEL
•
Installera från undersidan
at ned.
ller inte.
er från
Om problem uppstår
Skärmpanelen kan inte monteras.
•
•
Monteringsmetoden är inte rätt.
Huvudenhetens låsspärr är i låst läge.
- Skjut frigöringsspaken uppåt för att låsa upp låsspärren.
Låsspärr (lås upp)
Frigöringsspak
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
5
-SE
Användarhandledning Om dubbel skärmbild
Om dubbel skärmbild
Om du vill visa musikuppspelningsskärmen samtidigt som t.ex. vägledning visas, kan du visa både skärmbilden
Navigation och Ljud/Bild samtidigt.
Navigation i fullskärm
Tryck på navigationsskärmdelen.
eller
Tryck på knappen (MAP).
Dubbel skärmbild
Peka på .
Ljud/Bild i fullskärm
Peka på *
1 eller
Tryck på -knappen.
*1 Under videouppspelning visas [Dual Wide], [Dual Full] och [Fullskärm] på skärmen för att du ska välja skärmstorlek.
Visningsläge för delad skärmbild
Du kan växla mellan Ljud/bild- och navigationsskärmarna genom att dra och släppa.
Peka på mitten av ljud/bild-skärmen och dra den till navigationsskärmen. Skärmbilderna ändrar läge när du tar bort ditt finger.
Reg
Du kan re användar
1
Try
Skä
•
S
2
Try
3
An oc
a u
Inm förs
•
t
E
•
A
O a
”A
•
re a
G
(M
•
Om du drar och släpper navigationsskärmen ändras den till helskärmsläge.
Ins
•
P
S
(t h
6
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
d
orlek.
du tar d bilden
Användarhandledning Registrering av användare
Registrering av användare
Du kan registrera upp till två användare. Konfigurera inställningarna för Användare1 och Användare2 för varje användare.
1
Tryck på knappen (Mina favoriter).
Skärmen Mina favoriter visas.
•
Skärmen My Favourites visas.
2
Tryck på [Start].
4
Peka på [Anslut] och sedan på [OK].
Listan över BLUETOOTH-enheter visas.
•
De BLUETOOTH-enheter som finns registrerade här används för att automatiskt identifiera användaren.
En mobiltelefon kan också användas som en handsfree-telefon.
•
Se ”BLUETOOTH-inställning” (sidan 66) för mer information.
Genom att peka på [Anslut ej] avslutas användarregistreringen utan att registrera en
BLUETOOTH-enhet.
5
Peka på [Search].
Inmatningskärmen för användarnamn för den första användaren visas.
•
Efter registrering av den första användaren trycker du på [ANVÄNDARE2] för att få åtkomst till
•
ANVÄNDARE2:s registreringsskärm.
Om du pekar på [Skip] registreras användarnamnet som ”ANVÄNDARE1” eller
”ANVÄNDARE2” och ingen BLUETOOTH-enhet
•
registreras. Om så är fallet växlas inte användarna automatiskt.
Genom att trycka på [Cancel] eller trycka på
(Mina favoriter) återgår enheten till den ursprungliga skärmbilden utan att registrera en användare.
3
Ange användarnamnet med tangentbordet och peka på [OK].
Systemet börjar söka efter BLUETOOTH-enheter.
Listan över BLUETOOTH-enheter visas när sökningen är genomförd.
•
Ställ in BLUETOOTH-inställningen för den förregistrerade BLUETOOTH-enheten på [ON].
6
Peka på en registrerad BLUETOOTH-enhet och peka på [OK].
Skärmen My Favourites för ANVÄNDARE1 eller
ANVÄNDARE2 visas.
Inställningsskärmen för BLUETOOTH-enhet visas.
•
Peka på [ ] för att redigera namnet.
Se ”Hur du matar in tecken och siffror
(tangentbord)” (sidan 27) för mer information om hur du matar in tecken med tangentbordet.
•
Du kan redigera ikoner under My Favourites.
Se ”Lägga till My Favourites” (sidan 23) för mer information om hur du lägger till, redigerar, raderar eller ställer in ikoner under My Favourites.
7
Tryck på knappen (Mina favoriter).
Skärmen My Favourites stängs och ursprungsskärmen visas.
7
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Användarhandledning Radio
Radiofunktion
Minskar frekvens
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte när den aktuella källan har lagts till.)
Ändrar kanalsökningsläge
SEEK lägesindikering
Aktiverar/deaktiverar läget
Trafikinformatio
RDS-indikator
Automatisk lagring av stationer
Ändrar funktionsknapp
Aktiverar/deaktiverar läget
PRIORITERA NYHETE
DAB/DAB+/DMB-användning
Minskar frekvens
Användarhandledning
RDS informationsdisplay
Ökar frekvens
Snabbvalsknapp
En kort beröring av knapparna aktiverar de förinställda stationerna.
Om en knapp hålls intryckt längre än 2 sekunder, lagras den nuvarande stationen som en förinställd station.
Ändrar funktionsknapp
Byter frekvensba
Ändrar textinformation
Visar skärmen Välj PTY
Aktiverar/deaktiverar
AF-läge
DAB/DAB+/DMB
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte när den aktuella källan har lagts till.)
Ändrar kanalsökningsläge
SEEK lägesindikering
Visa listan för tjänstesökning
Uppdatera listan för tjänstesökning
8
-SE
Ändrar funktionsknapp
Aktiverar/deaktiverar läget
Trafikinformatio
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
DAB/DAB+/DMB informationsdisplay
Ökar frekvens
Snabbvalsknapp
Visar den förinställda tjänsten vid en kort nedtryckning.
Om en knapp hålls intryckt längre än 2 sekunder, lagras den nuvarande stationen som en förinställd station.
Ändrar funktionsknapp
Byter frekvensba
Ändrar textinformation
Aktiverar/deaktiverar läget
PRIORITERA NYHETE
Visar skärmen Välj PTY
DVD
När du pe
VIDEO-fu
DVD inform
Går till börj kapitel/Går kapitel om knappen in efter uppsp
Snabbspol pekar på kn
2 sekunder
Lägg till de
Mina favor när den akt lagts till.)
Förfluten t
Paus och U
Stoppar up
Visar skärm
Visar skärm
Ändrar fun
Byter vinke
MP3
Går till börj fil/Går till f om du pek inom en se uppspelnin
Snabbspol pekar på kn
2 sekunder
Lägg till de i Mina favo när den akt lagts till.)
Sökskärme
Paus och U
Hittar börja
Hittar börja
ay
jänsten vid tryckt
, lagras den som en
app ation rar läget
TE
PTY isplay
napparna da tryckt
, lagras den som en
napp ation
PTY rar
MP3/WMA/AAC-användning
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än
2 sekunder
Lägg till den aktuella källan i Mina favoriter. (Visas inte när den aktuella källan har lagts till.)
Sökskärmen visas
Paus och Uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Användarhandledning CD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC informationsdisplay
Går till början av nästa fil/Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Slumpvis uppspelning
Upprepad spelning
Förfluten tid
Sökskärmen visas
Användarhandledning DVD
DVD-funktion
När du pekar på dvd-uppspelningsskärmen, visas funktionsskärmen DVD. Nedan visas ett exempel på en DVD-
VIDEO-funktionsskärm.
DVD informationsdisplay-2
Går till början av nuvarande kapitel/Går till föregående kapitel om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än
2 sekunder
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte när den aktuella källan har lagts till.)
Går till början av nästa kapitel/Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-1
Upprepad spelning
Total tid för uppspelning
Ändrar funktionsknapp
Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Stoppar uppspelning
Visar skärmen Toppmeny
Visar kontrollskärmen Meny
Visar skärmen Meny
Visar skärmen med numeriskt tangentbord Byter ljudspår
Ändrar funktionsknapp
Byter vinkel Byter undertexter
9
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
10
-SE
Användarhandledning iPod/iPhone (tillval)
Använda iPod/iPhone (tillval)
En iPod/iPhone kan anslutas till den här enheten med hjälp av en adapterkabel (KCU-461iV, säljs separat). Om du
•
ansluter en iPod som kan visa video, kan du förutom att lyssna på musik även titta på filmer.
Den här enheten stöder inte videouppspelning från iPhone 5 osv. med Lightning-kontakt.
Ljudläge
iPod/iPhone informationsdisplay
Visning av illustration
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än 2 sekunder
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte när den aktuella källan har lagts till.)
Går till början av nästa fil/
Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Slumpvis uppspelning
Sökskärmen visas
Paus och Uppspelning
Går till början av föregående Spellista/
Artist/Album/Podcast/Genre/Kompositör
Ikon för direktväxling mellan lägen
Söka efter en musikfil
Till exempel: Söka efter artistens namn
1
Peka på [ (Search)] under uppspelning.
2
Peka på [Music].
3
Peka på [Artists].
Upprepad spelning
Återstående uppspelningstid
Sökskärmen visas
Förfluten tid
Går till början av nästa Spellista/Artist/
Album/Podcast/Genre/
Kompositör
4
Peka på det markerade artistnamnet.
•
Sökningsskärmen för album för markerad artist visas.
Tryck på [p] för önskad artist för att spela upp alla låtar med den valda artisten.
5
Peka på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [p] för önskat album för att spela upp alla låtar från det valda albumet.
6
Peka på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Om du trycker på [p] för ”ALL” så kommer alla låtar i
listan att spelas upp.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
USB
Du kan sp interna sp
Se ”MP3/
Videol
DivX® infor
Går till börj fil/Går till f om du pek inom en se uppspelnin
Snabbspol pekar på kn
2 sekunder
Lägg till de i Mina favo när den akt lagts till.)
Sökskärme
Paus och U
Stoppar up
Hittar börja
Hittar börja
Ändrar fun
artist upp alla
n.
upp alla
a låtar i
Om du
ing d as v
Artist/
/Genre/ et.
play v nästa fil/ måt om du en längre otalt antal elning
USB-minnesanvändning (tillval)
Användarhandledning USB-minne (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC) och videofiler (DivX®) lagrade i ett USB-minne på det här systemets interna spelare. Denna sektion förklarar endast musikrelaterade åtgärder.
Se ”MP3/WMA/AAC-användning” (sida 9) för information om musik.
Videoläge
DivX® informationsdisplay
Går till början av nuvarande fil/Går till föregående fil om du pekar på knappen inom en sekund efter uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du pekar på knappen längre än
2 sekunder
Lägg till den aktuella källan i Mina favoriter. (Visas inte när den aktuella källan har lagts till.)
Nuvarande filnr./Totalt filnr.
Går till början av nästa fil/
Snabbspolar framåt om du pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Förfluten tid
Sökskärmen visas
Upprepad spelning
Paus och Uppspelning
Stoppar uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Ändrar funktionsknapp
Sökskärmen visas
Byter ljudspår
Ändrar funktionsknapp
Byter undertexter
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
11
-SE
12
-SE
Användarhandledning
Styrning av handsfreetelefon
BLUETOOTH-inställning, Använda BLUETOOTH
Du kan ringa handsfree med X800D-U/INE-W987D om mobiltelefonen är kompatibel med en HFP-profil
(Hands-Free Profile, handsfree-profil).
Hur man ansluter till en BLUETOOTHkompatibel enhet (parar ihop)
1
Peka på ikonen [Setup] i toppbannern.
Ikonen [INSTÄLLNING]
8
Tryck på [Audio] eller [Hands-free] för den enhet på listan du vill ansluta.
2
Tryck på [ ] (BLUETOOTH).
3
Tryck på [BLUETOOTH].
4
Tryck på [o] eller [p] för ”BLUETOOTH” och
ställ in på ”On”.
5
6
Tryck på [ ].
Tryck på [Välj BLUETOOTH-enhet].
Audio: Ställer in för användning som ljudenhet.
Hands-free: Ställer in för användning som
Handsfree-enhet.
9
När registreringen av enheten är slutförd visas ett meddelande och enheten återgår till normalläge.
•
BLUETOOTH-registreringsprocessen skiljer sig
åt beroende på enhetens version och SSP (Simple
Secure Pairing). Om ett lösenord på 4 eller 6 tecken visas på denna enhet, anger du lösenordet med den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Om ett lösenord på 6 tecken visas på denna enhet bör du se till att samma lösenord visas på den BLUETOOTHkompatibla enheten och pekar på ”Yes”.
Besvara ett samtal
1
Ett inkommande samtal sätter igång ringtonen och en inkommande samtalsvisning.
7
Tryck på [Search] för ”Ingen enhet”.
Enhetslistan visar upp till 10 alternativ.
2
Peka på [ ] eller tryck på (Telefon).
Samtalet startar.
Avsluta samtalet
1
Tryck på [ ].
Samtalet avslutas.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Mirr
MirrorLin
Med Mirr
När en eller Ca
1
Try
Skä
2
Try
Skä
3
Try
•
•
Me
4
Try
Mediek
Manöv smartp
HDM
Enheten ljud och v kan inte s
•
1
Try
2
Pe
3
• sp
N
I
Det är
TOOTH
ör den utförd
återgår
le cken den het bör du
OOTH-
g
Användarhandledning MirrorLink™ (tillval)
MirrorLink™-funktion (tillval)
MirrorLink är en standard för anslutning mellan en X800D-U/INE-W987D och en mobiltelefon.
Med MirrorLink kan du visa en mobiltelefonskärm och styra mobiltelefonens appar via den här enheten.
När en smartphone med appar för MirrorLink ansluts via USB visas källikonen för Mirror Mode och/ eller Car Mode på toppbannern. Ikonen blir ogiltig om smartphonen kopplas bort från enheten.
1
Tryck
Skärmen Ljud/Bild visas.
2
Tryck på [Mirror Mode] eller [Car Mode] på toppbannern.
Skärmen för det valda läget visas.
3
Tryck på knappen (Mina favoriter) under helskärmsläget.
•
•
Mediekontrollknapparna visas.
4
Tryck på mediekontrollknapparna för att manövrera enheten.
Mediekontrollknapparna skiljer sig åt beroende på läget.
Manöverlägena på den här enheten kan skilja sig från funktionerna på din smartphone, beroende på den anslutna smartphonen.
Användarhandledning HDMI-enhet (tillval)
HDMI-enhet (tillval)
Enheten kan anslutas till en elektronisk enhet som stödjer HDMI-utsignal via HDMI-gränssnittet och kan spela upp ljud och video med HD-signal. Men enheten visar bara den elektroniska enhetens gränssnitt genom spegling, du kan inte styra den elektroniska enheten från den här enheten.
•
1
Tryck på knappen .
2
Peka på [HDMI] på toppbannern.
•
När du kopplar bort HDMI-enheten blir källikonen för HDMI grå.
3
I HDMI-spelarläget visar enhetens skärm innehållet från den elektroniska utrustningen som en spegelbild.
Det är inte alla enheter med HDMI-utgång som upptäcks av denna enhet.
n).
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
13
-SE
Användarhandledning Installation
Installation
X800D-U-användare
För installation av X800D-U, se handboken i den separat inköpta installationssatsen för varje biltyp.
•
•
Var aktsam med de elektriska komponenter i fordonet som installerats på fabriken (t.ex. en inbyggd dator) när anslutningar görs till fordonets elsystem. Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. Kontrollera att säkringen för avsedd krets till X800D-U/INE-W987D har rätt amperetal innan X800D-U/INE-W987D ansluts till säkringsdosan. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta en Alpine-handlare om osäkerhet föreligger.
Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid montering. Annarskan det uppståproblem.
1
Innan montering måste du kontrollera att
öppningen och stängningen av displayen inte stör växelspakens rörelser.
Rörlig bildskärm
3
Montera
För säker användning, kontrollera följande:
•
•
•
att placeringen är stabil och fast.
att förarens sikt och hantering inte är hindrade.
att mikrofonen är placerad där förarens röst lätt kan fångas upp (på solskyddet, etc.).
När du talar in i mikrofonen ska du inte behöva
ändra din körställning. Detta kan orsaka en distraktion och tar uppmärksamheten från fordonet och vägen. Ta noga i åtanke riktning och avstånd när du monterar mikrofonen. Bekräfta att förarens röst lätt kan fångas upp från den valda platsen.
Mikrofon
Kabelklämma
(säljs separat)
4
Ta bort monteringskassetten från huvudenheten.
Den här enheten
2
Enheten skall monteras med en lutning på mellan horisontalplanet och max 30°.
Notera att installation i en vinkel utanför denna räckvidd kommer att resultera i minskad prestanda och möjligen skada.
Kassettnycklar
(medföljer)
Skjut in enheten i monteringskassetten och sätt fast den.
0 - 30°
e
För IN
M
(m
Kassettnyc
T p
*1 Om d instru tryckp
*2 Den m
5
Om sät på jor skr
An be sät de på me
Koppli
(Om ACC
•
•
•
Om du
(säljs se
Diagra
Om str
INE-W orsaka
14
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
drade.
öst lätt höva n fordonet vstånd
örarens tsen.
tten och
e
För INE-W987D
Monteringskassett
(medföljer)
Instrumentbräda
Gummihatt
(medföljer)
Kassettnyckel
Den här enheten
Sexkantsmutter (M5)
Skruv
* 2
Pinnbult
Metallbygel
*
1
Jordledning
Den här enheten
Tryck- plåtar
* 1
Chassi
Sexkantsbult
(medföljer)
Frontplåt
* 2
(medföljer)
*1 Om den installerade monteringskassetten är lös i instrumentbrädan kan du åtgärda det genom att böja tryckplåtarna något.
*2 Den medföljande frontplaten kan monteras.
5
Om det redan finns ett fäste på bilen sätter du i den långa sexkantsbulten på bakre panelen av INE-W987D och sätter på gummihatten på bulten. Om det inte finns något monteringsstöd på bilen skall huvudenheten förstärkas med metallbygeln (medföljer ej). Anslut jordkabeln till ren metallpunkt med en skruv (
*1), som redan finns på bilens chassi.
Anslut alla kablar till INE-W987D enligt beskrivningen i kopplingsschemat.
•
För skruven märkt ”*2”, måste du använda en lämplig
skruv för den valda monteringsplatsen.
6
Skjut in INE-W987D i instrumentbrädan tills den klickar. Detta garanterar att enheten fästs ordentligt och inte kan lossna från instrumentbrädan av misstag.
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
(Om ACC-strömförsörjning inte är tillgänglig)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Röd)
BATTERY
(Gul)
SPST SW (Tillval)
SÄKRING
(5A) (Tillval)
SÄKRING
(20A) (Tillval)
Batteri
•
•
•
Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw)
(säljs separat) och en säkring (säljs separat).
Diagrammet och säkringens amperevärde som visas ovan gäller då X800D-U/INE-W987D används individuellt.
Om strömkabeln (tändning) från X800D-U/INE-W987D ansluts direkt till fordonsbatteriets pluspol (+) drar X800D-U/
INE-W987D en liten mängd ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd (OFF). Det kan orsaka att batteriet laddas ur.
15
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Anslutningar
Anslutningar 1/2
Användarhandledning Anslutningar
Antenn
ISO-antennanslutning
Till extern ljudprocessor (PXA-H800 etc.)
GPS-antenn (medföljer)
Mikrofon (medföljer)
IGNITION
(Röd)
GND
(Svart)
POWER ANT
(Blå)
15A
BATTERY
(Gul)
REMOTE TURN-ON
(Blå/Vit)
REVERSE
(Orange/Vit)
PARKING BRAKE
(Gul/Blå)
(Grön)
(Grön/Svart)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violett)
Till förstärkare eller equalizer
Till pluspolen på bilens signalkabel för backljuset
Till handbromsens signalkabel
Till motorantenn
Tändningslåset
Batteri
Vänster bak
Vänster fram
Högtalare
Höger fram
Höger bak
16
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Anslut
et
Anslutningar 2/2
MIX CONT
(Grön/Vit)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Grön/Vit)
IPOD VIDEO
Anslut denna till boxen för fordonets bildskärmsgränssnitt (tillval)
Till guidestyrningens ingångsterminal
Till rattstyrningens gränssnittsdosa
Till guideingångsanslutning
Till Front/Backkamera
Till Back-/Annan/kamera
Till CAN-gränssnittsbox
Till fjärrstyrningsingång
Till fjärrstyrningsutgångens kabel
Till fordonets hastighetspulsledning
En iPod/iPhone-enhet
(säljs separat)
Anslutningssats KCU-461iV
(säljs separat)
Anslut denna till HDMI-utgången
Anslut denna till
DAB-antennen
Förlängningskabel för
USB (medföljer)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
USB-minne
(säljs separat)
Till videoutgångsanslutning
Till ljudutgångsanslutningar (R, L)
Till videoingångsanslutning
Till ljudingångsanslutningar (R, L)
Förstärkare
Förstärkare
Förstärkare
Vänster bak
Höger bak
Vänster fram
Höger fram
Subwoofer-högtalare
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
17
-SE
Användarhandledning Specifikationer
Specifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
LCD
8,0-tums (X800D-U)
Genomskinlig typ TN LCD
Antal bildelement 1 152 000 st.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Antal effektiva bildelement 99% eller fler
Belysningssystem LED
FM TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång 87,5 – 108,0 MHz
Enkanalig användbar känslighet
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
Känslighet vid 50 dB:s störavstånd
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Alternativ kanalselektivitet 80 dB
MW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång
Användbar känslighet
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW TUNER-AVSNITT
Mottagningsomfång
Känslighet (IEC standard)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
USB-AVSNITT
Max. strömförbrukning
USB-klass
1000 mA
USB (uppspelning från enhet)/
USB (masslagringsklass)
Filsystem FAT12/16/32
WMA-avkodning Windows Media™-ljud
Antal kanaler
Frekvensåtergivning
*
2-kanals (Stereo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz)
Kanalseparation
*
85 dB (vid 1 kHz)
Frekvensomfånget kan variera beroende på kodningsprogramvara/bitfrekvens.
CD/DVD-avsnitt
Frekvensåtergivning
Svaj (%WRMS)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Under den mätbara gränsen
Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz)
Kanalseparation
Horisontell upplösning
85 dB (vid 1 kHz)
500 linjer eller större
Videosignalnivå 1Vp-p (75 ohms)
Signalbrusförhållande för bild DVD: 60 dB
18
-SE
Signalbrusförhållande för ljud 100 dB
PICKUP
Våglängd DVD: 666 nm
CD: 785 nm
GPS-avsnitt
GPS mottagningsfrekvens 1 575,42 ± 1 MHz
GPS mottagningskänslighet -130 dB max.
BLUETOOTH-AVSNITT
Uteffekt
Profil
+4 dBm Max. (effektklass 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
ALLMÄNT
Driftstemperatur
Maximal uteffekt
Spänning ut
Ljudutmatningsnivå
Preout (fram, bak):
Preout (Subwoofer):
AUX OUT:
CHASSISTORLEK
(11–16 V tolerans)
-20°C till + 60°C
50 W × 4
4 000 mV/10 kohm
2,85 kg (X800D-U)
4 V/10 kohm (max.)
4 V/10 kohm (max.)
1,2 V/10 kohm (max.)
NOSSTORLEK
Bredd
Höjd
171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
10 mm (X800D-U)
•
•
Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.
LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99% av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna kan vara ständigt tända eller släckta.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Denna som är egendo
Reverse
Tillverk och du
Dolby
Windo varumä
Micros iPhone iTunes
USA oc
”Made elektro ansluta utveck som Ap enhets säkerhe använd kan på
DivX®, varumä på lice
Bluetoo varumä använd
Inc. ske
Begrep
Multim varumä
HDMI L
Androi
Ljudko från Fra medfö använd underf
(dvs in
(jordbu media) och/ell för elek uppspe begära använd http://w
©1993-20
Delar ©20
2)
) ss Profile) mote
rbehålls ande utan cision. r 99,99% nkterna
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Denna produkt innehåller kopieringsskyddsteknologi som är skyddad av patent i USA och andra intellektuella egendomsrättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Reverse engineering eller demontering är förbjuden.
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i
USA och andra länder.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör har utvecklats specifikt för att anslutas till iPod resp. iPhone och har certifierats av utvecklaren så att de tillmötesgår de prestandakrav som Apple ställer. Apple är inte ansvarigt för denna enhets funktion eller dess överensstämmelse med säkerhetsföreskrifter och standarder. Notera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka trådlösa funktioner.
DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör Rovi Corporation och används på licens.
Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface och HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS and Thomson. Med denna produkt medföljer en licens endast för privat, icke-kommersiell användning och det medföljer ingen licens (eller underförstådd rättighet) för kommersiell användning
(dvs inkomstbringande användning), sändning i realtid
(jordbunden, satellit, kabel och /eller vilken som annan media), sändning/streaming via Internet, intranät och/eller andra nätverk eller i andra distributionssystem för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för betald uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på begäran. Det krävs en speciell licens för sådan användning. Besök http://www.mp3licensing.com för mer information
©1993-2014 NAVTEQ. Med ensamrätt.
Delar ©2014, Microsoft Corporation. Med ensamrätt.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-SE
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (SE)
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING ................................................................................................................................................. 2
OPGELET .................................................................................................................................................................. 2
Aan de slag ............................................................................................................................................................. 3
Het scherm losmaken en bevestigen (alleen INE-W987D) .................................................................... 4
Gedeeld scherm ................................................................................................................................................... 6
Registratie van een gebruiker ......................................................................................................................... 7
Radiobediening .................................................................................................................................................... 8
DAB/DAB+/DMB gebruiken ............................................................................................................................. 8
MP3/WMA/AAC gebruiken ............................................................................................................................... 9
Bediening van de DVD ....................................................................................................................................... 9
Bediening iPod/iPhone (optioneel) .............................................................................................................10
USB-geheugen gebruiken (optioneel) .......................................................................................................11
Handsfree bediening van de telefoon ........................................................................................................12
Gebruik van MirrorLink™ (optioneel) ..........................................................................................................13
HDMI-apparaat (optioneel) ...........................................................................................................................13
Installatie ...............................................................................................................................................................14
Aansluitingen .....................................................................................................................................................16
Specificaties .........................................................................................................................................................18
BELANGRIJK
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER: AL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van muziek en beelden op de speler.) Indien nodig zal een ALPINE-dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is opgeslagen.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
1
-NL
WAARSCHUWING
2
-NL
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats vooraleer u een functie gaat gebruiken.
Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer). Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.
PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN
NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge van kortsluitingen.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit leiden tot brand.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET
NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF
ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN
ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.
Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.
De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een voertuig.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of schade aan het product tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.
Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit storingen veroorzaken.
RAAK HET TOESTEL NIET AAN TERWIJL HET
GEMOTORISEERDE VOORPANEEL OF HET BEWEGENDE
SCHERM IN BEWEGING IS.
Doet u dit wel, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Aan
Aanraa
U kunt he e
Algem
Uitlijnin
A RES
Het
B
Het
Geb
Hou te s kun aan
C
Dru
D
MU
E
Dru dem
Ho ing
/
Hie het hie
Hou ing
Het toe
1
Dr
Het
2
Ho
s. Het ngen en.
ZICH EEN
product. e-dealer of
N DOOR
technische ds de dealer voeren.
ALLEER ZE
kt. terne en slechte omen, met
N OF
N KANT.
(zoals lpunten talen dat de het gat.
OF STOF.
t of stof tel, kan dit
NDE
t product.
F
richting (of ikt worden lijke brand enz.
VAN UW
OF DE
egingen
OF
EN
gsvermogen. kt, mogen w eigen en van een
Gebruikershandleiding
Aan de slag
Aanraakbediening, Uitlijning van bedieningselementen, Het toestel in- of uitschakelen
Aanraakbediening
U kunt het systeem met behulp van het aanraakpaneel op het scherm bedienen.
e
Algemene knoppen op het scherm
:
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm. Afhankelijk van de functie, annuleert deze knop de handelingen die op het scherm zijn uitgevoerd.
: Sluit venster.
Uitlijning van bedieningselementen
•
Deze afbeelding is voor de X800D-U.
A RESET-schakelaar
Het systeem van dit toestel wordt gereset.
B
C
(Mijn favorieten)/ -knop
Het scherm Mijn favorieten voor de geregistreerde
Gebruiker1 of Gebruiker2 wordt weergegeven.
Houd deze knop minstens 3 seconden ingedrukt om over te schakelen naar het scherm voor klimaatregeling. Hier kunt u de airconditioning enz. controleren als dit toestel aangesloten is op de CAN-interfacebox van de wagen.
/ (OMLAAG/OMHOOG) -knop
Druk hierop om het volume te regelen.
D MUTE/C -knop
E
Druk op deze knop om het geluid te dempen of het dempen te annuleren.
Houd deze knop gedurende minstens 3 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
/AUDIO-knop
Hiermee kunt u het Audio/Video-scherm weergeven. Als het Audio/Video-scherm al wordt weergegeven, kunt u hiermee de bron wijzigen.
Houd deze knop gedurende minstens 3 seconden ingedrukt om modus “Simpele audio setup” te activeren.
F
(MAP) -knop
Hiermee roept u het navigatiekaartscherm op.
Druk nogmaals op deze knop om over te schakelen naar het menuscherm Navigatie.
Houd deze knop minstens 3 seconden ingedrukt om over te schakelen naar het routescherm Go Home. Als er nog geen Home (thuisadres) ingesteld is, wordt er overgeschakeld naar het scherm voor het instellen van
Home (thuisadres).
(TELEFOON) -knop
G
Hiermee roept u het telefoonmenuscherm op.
Als er een handenvrije telefoon met spraakherkenning aangesloten is, houdt u deze knop minstens 3 seconden ingedrukt om de spraakherkenningsmodus te activeren.
H a / d -knop
Druk op deze knop om in de radiomodus een volgende/vorige zender te zoeken of om in een andere audiovisuele bron een vorig/volgend nummer, hoofdstuk enz. te kiezen.
I c (uitwerpen) -knop
Hiermee roept u het scherm Open/kantel op.
Als de disc niet uitgeworpen wordt na het aanraken van [c] voor DISC, houdt u deze knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt.
Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.
Het toestel in- of uitschakelen
1
Draai de contactsleutel naar de ACC- of ON-positie.
Het systeem schakelt in.
2
Houd de MUTE/C-knop gedurende minstens 3 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
3
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Gebruikershandleiding Het scherm losmaken en bevestigen
Het scherm losmaken en bevestigen (alleen INE-W987D)
Losmaken
1
Druk
2
Het scherm Open/Kantelen wordt weergegeven.
Raak
3
Er wordt een bevestigingsbericht weergegeven.
Raak
4
Druk op de ontsluithendel aan de onderkant van het schermpaneel binnen de aftelling van
30 seconden.
Het schermpaneel wordt ontgrendeld.
• Nadat de ontsluithendel is ingedrukt, sluit het voorpaneel na 15 seconden, ongeacht het schermpaneel
losgemaakt is of niet.
Bevest
1
Pla sch
2
Dr
CO
5
Grijp het schermpaneel stevig vast, forceer de onderkant van het schermpaneel naar buiten om het van het hoofdtoestel te verwijderen.
CORRECT NIET CORRECT
•
In de richting van de pijl trekken
Pr
He
•
•
D
D
-
•
De fysieke toetsen vastnemen
4
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
an
l
estigen
Bevestigen
1
Plaats de bovenkant van het schermpaneel in het hoofdtoestel. Pas de groef op het schermpaneel aan aan de uitsteeksels op het hoofdtoestel.
2
Druk tegen de onderkant van het schermpaneel tot het vastklikt in het hoofdtoestel.
CORRECT NIET CORRECT
•
Installeer langs de onderzijde
ten om
Problemen oplossen
Het schermpaneel kan niet bevestigd worden
•
•
De bevestigingsmethode is niet juist.
De vergrendelklem van het hoofdtoestel bevindt zich in de vergrendelde toestand.
- Schuif de ontsluithendel naar omhoog om de vergrendelklem te ontgrendelen.
Vergrendelklem (ontgrendelen)
Ontsluithendel
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
5
-NL
Gebruikershandleiding Dubbel scherm
Gedeeld scherm
Als u bijvoorbeeld het afspeelscherm voor muziek samen met de routeaanwijzingen wilt weergeven, kunt u dit door tegelijk de schermen Navigatie en Audio/Video weer te geven.
Volledig scherm (navigatie)
Raak het navigatieschermgedeelte aan.
of
Druk op de -knop (MAP).
Gedeeld scherm
Raak aan.
Volledig scherm (audio/video)
Raak aan*
1 of
Druk op de -knop.
*1 Tijdens het afspelen van een video worden [DualWide], [DualFull] en [FullScreen] weergegeven op het scherm om de schermgrootte te kiezen.
Weergavepositie voor het dubbele scherm
U kunt de schermen Audio/Video en Navigatie omwisselen door deze te verslepen.
Om de schermen om te wisselen, raakt u het midden van het scherm Audio/Video aan en versleept u het naar het navigatiescherm. Zodra u het scherm niet langer aanraakt, wordt de positie van de schermen gewijzigd.
•
3
Vo he
b n
A fa
Het geb we
•
R
[G
G
•
e g
A g
Reg
U kunt m
Gebruike
1
Dr
Het
•
U
2
Ra
ti
•
Als u het navigatiescherm versleept, zal het navigatiescherm schermvullend weergegeven worden.
Het app
•
R
R
(t o h
6
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
t u dit
m
m om de naar het
Gebruikershandleiding Registratie van een gebruiker
Registratie van een gebruiker
U kunt maximaal twee gebruikers registreren. Hiervoor configureert u de instellingen voor Gebruiker1 en
Gebruiker2.
1
Druk op de (Mijn favorieten) -knop.
Het scherm Mijn favorieten wordt weergegeven.
•
U kunt het scherm Mijn favorieten niet openen tijdens het rijden.
2
Raak [Start] aan.
4
Raak [Verbind] aan en raak vervolgens [OK] aan.
De lijst met BLUETOOTH-apparaten wordt weergegeven.
•
De BLUETOOTH-apparaten die hier geregistreerd zijn, worden gebruikt om een gebruiker automatisch te identificeren.
Het is ook mogelijk om een mobiele telefoon te gebruiken als handenvrije telefoon.
Raadpleeg “BLUETOOTH-instelling” (pagina 66) voor meer informatie.
•
Als u [Niet verbinden] aanraakt, wordt de gebruikersregistratie afgesloten zonder een
BLUETOOTH-apparaat te registreren.
5
Raak [Search] aan.
Het scherm voor het invoeren van de gebruikersnaam voor de eerste gebruiker wordt weergegeven.
•
Raak na het registreren van de eerste gebruiker
[Gebruiker2] aan om het registratiescherm voor
Gebruiker2 te openen.
•
Als u [Skip] aanraakt, wordt de gebruikersnaam geregistreerd als “Gebruiker1” of “Gebruiker2” en wordt er geen BLUETOOTH-apparaat geregistreerd. In dat geval wordt de gebruiker
•
niet automatisch gewijzigd.
Als u [Cancel] aanraakt of op de (Mijn favorieten) -knop drukt, keert u terug naar het beginscherm zonder een gebruiker te registreren.
3
Voer de gebruikersnaam in met behulp van het klavier en druk op [OK].
Het systeem begint te zoeken naar BLUETOOTHapparaten.Wanneer de zoekopdracht voltooid is, wordt de lijst met BLUETOOTH-apparaten weergegeven.
•
Activeer de BLUETOOTH-functie op het eerder geregistreerde BLUETOOTH-apparaat.
6
Raak een geregistreerd BLUETOOTHapparaat aan en raak vervolgens [OK] aan.
Het scherm Mijn favorieten voor Gebruiker 1 of
Gebruiker 2 wordt weergegeven.
Het scherm voor het instellen van BLUETOOTHapparaten wordt weergegeven.
•
Raak [ ] aan om de naam te bewerken.
Raadpleeg “Tekens en cijfers invoeren
(toetsenbord)” (pagina 27) voor meer informatie over het invoeren van tekens met behulp van het klavier.
•
U kunt de pictogrammen bij Mijn favorieten bewerken.Raadpleeg “Toevoegen aan Mijn favorieten” (pagina 23) voor meer informatie over het toevoegen, bewerken, verwijderen of instellen van pictogrammen bij Mijn favorieten.
7
Druk op de (Mijn favorieten) -knop.
Het scherm Mijn favorieten wordt gesloten en het beginscherm wordt opnieuw weergegeven.
7
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Gebruikershandleiding Radio
Radiobediening
Hiermee verlaagt u de frequentie
Voegt de huidige bron toe aan Mijn favorieten. (Wordt niet weergegeven wanneer de huidige bron al toegevoegd werd.)
Hiermee wijzigt u de afstemmingsmodus
Indicator SEEK-modus
Modus verkeersinformatie Aan/Uit
RDS-indicator
Hiermee stopt u zenders automatisch in het geheugen
Wijzigt de bedieningsknop
Modus NIEUWSPRIORITEIT
Aan/Uit
DAB/DAB+/DMB gebruiken
Hiermee verlaagt u de frequentie
Voegt de huidige bron toe aan Mijn favorieten. (Wordt niet weergegeven wanneer de huidige bron al toegevoegd werd.)
Hiermee wijzigt u de afstemmingsmodus
Indicator SEEK-modus
Geeft de lijst met gezochte services weer
Updatet de lijst met gezochte services
8
-NL
Wijzigt de bedieningsknop
Modus verkeersinformatie
Aan/Uit
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Gebruikershandleiding
RDS-informatieweergave
Hiermee verhoogt u de frequentie
Preselectieknop
Hiermee worden na een korte aanraking de voorgeprogrammeerde zenders weergegeven.
Houd ten minste 2 seconden lang ingedrukt om de huidige zender als voorgeprogrammeerde zender in het geheugen te stoppen.
Wijzigt de bedieningsknop
Hiermee schakelt u over naar een andere band
Wijzigt tekstinformatie
Hiermee wordt het scherm voor de PTY-selectie weergegeven
AF-modus Aan/Uit
DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB
-informatieweergave
Hiermee verhoogt u de frequentie
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de vooraf ingestelde service weer te geven.
Houd ten minste 2 seconden lang ingedrukt om de huidige zender als voorgeprogrammeerde zender in het geheugen te stoppen.
Wijzigt de bedieningsknop
Hiermee schakelt u over naar een andere band
Wijzigt tekstinformatie
Modus NIEUWSPRIORITEIT
Aan/Uit
Geeft het PTY-keuzescherm weer
MP3
Hiermee zo van het hu
Hiermee zo bestand al binnen de na aanvang weergave/ snel achter ten minste ingedrukt
Voegt de h aan Mijn fa niet weerg huidige br werd.)
Geeft het z
Pauzeren e
Zoekt het b
Zoekt het b
Bed
Wanneer een voor
DVD-inform
Hiermee zo van het hu
Hiermee zo hoofdstuk seconde na weergave, spoelt u sn toets ten m lang inged
Voegt de h aan Mijn fa niet weerg huidige bro werd.)
Verstreken
Pauzeren e
Weergave s
Laat het to verschijnen
Hiermee ge invoer via h
Wijzigt de b
Hiermee w u de hoek
ve u de
aan om de vice weer rukt er als de zender toppen.
u over and matie
ORITEIT zescherm ergave u de
een korte programrgegeven.
econden lang dige zender eerde zender toppen.
ngsknop u over naar matie scherm ie
Gebruikershandleiding CD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC gebruiken
Hiermee zoekt u het begin van het huidige bestand/
Hiermee zoekt u een vorig bestand als u er op drukt binnen de tijd van 1 seconde na aanvang van de weergave/Hiermee spoelt u snel achteruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Voegt de huidige bron toe aan Mijn favorieten. (Wordt niet weergegeven wanneer de huidige bron al toegevoegd werd.)
Geeft het zoekscherm weer
Pauzeren en afspelen
Zoekt het begin van de vorige map
Zoekt het begin van de volgende map
MP3/WMA/AACinformatieweergave
Hiermee zoekt u het begin van het volgende bestand/Hiermee spoelt u snel vooruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Huidig nummer/totaal aantal nummers
Willekeurig afspelen
Repeat (herhaald afspelen)
Verstreken tijd
Geeft het zoekscherm weer
Gebruikershandleiding DVD
Bediening van de DVD
Wanneer u het DVD-weergavescherm aanraakt, wordt het DVD-bedieningsscherm weergegeven. Hieronder ziet u een voorbeeld van het scherm voor DVD-video-bediening.
DVD-informatieweergave-2
Hiermee zoekt u het begin van het huidige hoofdstuk/
Hiermee zoekt u een vorig hoofdstuk als u er, binnen 1 seconde na aanvang van de weergave, op drukt/Hiermee spoelt u snel achteruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Voegt de huidige bron toe aan Mijn favorieten. (Wordt niet weergegeven wanneer de huidige bron al toegevoegd werd.)
Hiermee zoekt u het begin
van het volgende hoofdstuk
/Hiermee spoelt u snel vooruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
DVD-informatieweergave-1
Repeat (herhaald afspelen)
Totale speelduur
Wijzigt de bedieningsknop
Verstreken tijd
Pauzeren en afspelen
Weergave stoppen
Laat het topmenuscherm verschijnen
Hiermee geeft u het scherm weer voor de invoer via het numerieke toetsenbord
Hiermee geeft u het menucontrolescherm weer
Hiermee geeft u het menuscherm weer
Hiermee wijzigt u de audiosporen
Wijzigt de bedieningsknop
Hiermee wijzigt u de hoek
Hiermee wijzigt u de ondertitels
9
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Gebruikershandleiding
Bediening iPod/iPhone (optioneel)
iPod/iPhone (optioneel)
Een iPod/iPhone kan met de kabel (KCU-461iV) (afzonderlijk verkocht) op dit toestel worden aangesloten. U kunt een iPod
•
die video’s kan afspelen niet alleen aansluiten om naar muziek te luisteren, maar ook om videobestanden te bekijken.
Dit toestel ondersteunt geen videoweergave van een iPhone 5 enz. (met Lightning-aansluiting).
Audiomodus
Weergave van illustraties
Hiermee zoekt u het begin van het huidige bestand/Hiermee zoekt u een vorig bestand als u er op drukt binnen de tijd van 1 seconde na aanvang van de weergave/Hiermee spoelt u snel achteruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Voegt de huidige bron toe aan Mijn favorieten. (Wordt niet weergegeven wanneer de huidige bron al toegevoegd werd.) iPod/iPhoneinformatieweergave
Hiermee zoekt u het begin van het volgende bestand/Hiermee spoelt u snel vooruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Huidig nummer/totaal aantal nummers
Willekeurig afspelen
Geeft het zoekscherm weer
Pauzeren en afspelen
Repeat (herhaald afspelen)
Resterende speelduur
Geeft het zoekscherm weer
Verstreken tijd
10
-NL
Hiermee zoekt u het begin van de vorige
Afspeellijst/Artiest/Album/Podcast/
Genre/Componist
Icoon van de toets voor directe modusoverschakeling
Zoeken naar een Muziek Bestand
Bijvoorbeeld: Zoeken op Artiestennaam
1
Raak (Search)] aan tijdens het afspelen.
2
Raak [Music] aan.
3
Raak [Artists] aan.
Hiermee zoekt u het begin van de volgende
Afspeellijst/Artiest/
Album/Podcast/Genre/
Componist
4
Raak de naam van de geselecteerde artiest aan.
Het zoekscherm Albums van de geselecteerde artiest wordt weergegeven.
Door [p] van de gewenste artiest aan te raken worden alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.
5
Raak de naam van het gewenste album ann.
Alle nummers van het geselecteerde album worden getoond.
Door [p] van het gewenste album aan te raken worden alle nummers van het geselecteerde album
•
afgespeeld.
6
Raak de naam van het gewenste nummer ann.
Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.
Door [p] aan te raken van “ALL” worden alle nummers
in de lijst afgespeeld.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
USB
In de inte
USB-gehe
Raadplee
Videom
DivX®-infor
Hiermee zo het huidige zoekt u een er op drukt
1 seconde n weergave/H snel achter ten minste ingedrukt h
Voegt de h aan Mijn fa niet weerg huidige bro werd.)
Geeft het z
Pauzeren e
Weergave s
Zoekt het b
Zoekt het b
Wijzigt de b
erde en worden fgespeeld.
um ann.
m raken de album
mer ann.
eeld.
nummers
el) een iPod ken.
gave u het olgende ee spoelt u u de toets onden houdt
/totaal aantal pelen d elduur cherm u het lgende est/
/Genre/ iest aan.
Gebruikershandleiding
USB-geheugen gebruiken (optioneel)
USB-Geheugen (Optioneel)
In de interne speler kunt u muziekbestanden (MP3/WMA/AAC) en videobestanden (DivX®) afspelen die op uw
USB-geheugenapparaat staan opgeslagen.
Raadpleeg “MP3/WMA/AAC gebruiken” (pagina 9) voor informatie over muziek.
Videomodus
DivX®-informatieweergave
Hiermee zoekt u het begin van het huidige bestand/Hiermee zoekt u een vorig bestand als u er op drukt binnen de tijd van
1 seconde na aanvang van de weergave/Hiermee spoelt u snel achteruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Voegt de huidige bron toe aan Mijn favorieten. (Wordt niet weergegeven wanneer de huidige bron al toegevoegd werd.)
Geeft het zoekscherm weer
Huidig bestandsnummer/
Alle bestandsnummers
Hiermee zoekt u het begin van het volgende bestand/Hiermee spoelt u snel vooruit als u de toets ten minste 2 seconden lang ingedrukt houdt
Verstreken tijd
Repeat (herhaald afspelen)
Pauzeren en afspelen
Weergave stoppen
Zoekt het begin van de vorige map
Zoekt het begin van de volgende map
Wijzigt de bedieningsknop
Geeft het zoekscherm weer
Wijzigt de bedieningsknop
Hiermee wijzigt u de audiosporen
Hiermee wijzigt u de ondertitels
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
11
-NL
Gebruikershandleiding
Handsfree bediening van de telefoon
BLUETOOTH-instelling, BLUETOOTH gebruiken
Handsfree bellen is mogelijk met behulp van een HFP (Hands-Free Profile)-compatibele mobiele telefoon met de
X800D-U/INE-W987D.
Hoe sluit u een BLUETOOTHcompatibel toestel aan (pairing)
1
Raak het pictogram [Setup] aan op de bovenste balk.
[SETUP]-pictogram
8
Raak [Audio] of [Hands-free] aan van het apparaat dat u wilt aansluiten uit de lijst.
2
Raak ] (BLUETOOTH) aan.
3
Raak [BLUETOOTH] aan.
4
Raak
“On” in te stellen.
5
Raak
6
Raak [BLUETOOTH Apparaat Instellen] aan.
•
Audio: Stelt het gebruik in als Audio-apparaat.
Hands-free: Stelt het gebruik in als handenvrijapparaat.
9
Wanneer de toestelregistratie voltooid is, zal er een bericht weergegeven worden en het toestel terug gaan naar de normale modus.
Het BLUETOOTH-registratieproces verschilt afhankelijk van de toestelversie en SSP (Simple Secure Pairing). Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit 4 of 6 karakters bestaat, moet u dit wachtwoord invoeren op het BLUETOOTH-apparaat. Als er een wachtwoord dat uit 6 karakters bestaat wordt weergegeven op dit toestel, dient u ervoor te zorgen dat hetzelfde wachtwoord op het BLUETOOTH-apparaat wordt getoond. Raak vervolgens “Yes” aan.
Een oproep beantwoorden
1
Bij een inkomende oproep weerklinkt de beltoon en wordt een scherm voor inkomende oproepen weergegeven.
12
-NL
7
Raak [Search] aan of “Geen apparaat”.
De Toestellenlijst laat tot maximaal 10 items zien.
2
Raak ] aan of druk op de -knop
(TELEFOON).
De oproep begint.
Over Handsfree telefoneren
1
Raak ] aan.
Het telefoongesprek wordt beëindigd.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Geb
MirrorLin
Met Mirro telefoon
Als er e bronpi de sma
1
Dr
Het
2
Ra
Het
3
Dr
•
•
De
4
Ra
De Med
De mod van de
HDM
U kunt he voor HDM van de in toestel.
•
1
Dr
2
Ra
•
A
3
In we
Niet all
bruiken met de
n het e lijst.
apparaat.
nvrij-
oid is, den ormale
fhankelijk ing). Als even htwoord r een gen dat paraat
kt r
Gebruikershandleiding
Gebruik van MirrorLink™ (optioneel)
MirrorLink™ (Optioneel)
MirrorLink is een standaard om verbinding te maken tussen de X800D-U/INE-W987D en een mobiele telefoon.
Met MirrorLink kunt u via dit toestel het scherm van een mobiele telefoon weergeven en de toepassingen op de telefoon bedienen.
Als er een smartphone met toepassingen voor MirrorLink verbonden is via USB, worden de bronpictogrammen van de Mirror Mode en/of Car Mode weergegeven op de bovenste banner. Als de smartphone losgekoppeld wordt van het toestel, is het pictogram niet langer beschikbaar.
1
Druk op de -knop.
Het Audio/Video-scherm wordt weergegeven.
2
Raak [Mirror Mode] of [Car Mode] aan op de bovenste banner.
Het scherm van de geselecteerde modus wordt weergegeven.
3
Druk in de schermvullende modus op de (Mijn favorieten) -knop.
•
•
De Media Control-knoppen worden weergegeven.
4
Raak de Media Control-knoppen aan om het toestel te bedienen.
De Media Control-knoppen verschillen afhankelijk van de modus.
De modi die op dit toestel bediend kunnen worden, kunnen afwijken van de bedieningen op uw smartphone (afhankelijk van de aangesloten smartphone).
HDMI-apparaat (optioneel)
Gebruikershandleiding HDMI-apparaat (Optioneel)
U kunt het toestel via een HDMI-aansluiting verbinden met een elektronisch apparaat dat ondersteuning biedt voor HDMI-uitvoer, en audio en video in HD afspelen. Merk echter op dat het toestel een spiegelbeeld weergeeft van de interface van het elektronische apparaat en dat u het elektronische apparaat niet kunt bedienen via dit toestel.
•
1
Druk op de -knop.
2
Raak [HDMI] aan op de bovenste banner.
•
Als het HDMI-apparaat losgekoppeld is, is het bronpictogram voor HDMI grijs.
3
In de HDMI-spelermodus wordt de inhoud van het elektronische apparaat in spiegelbeeld weergegeven op het scherm van het toestel.
Niet alle apparaten met een HDMI-uitgang worden herkend door het toestel.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
13
-NL
Gebruikershandleiding Installatie
Installatie
Gebruikers van de X800D-U
Raadpleeg de handleiding die geleverd is bij de afzonderlijk gekochte installatiekit voor elk wagentype om de X800D-U te installeren.
•
•
Tijdens het aansluiten op het elektrische systeem van de auto, dient u op te letten voor componenten die in de fabriek werden geïnstalleerd (bv. boordcomputer). Maak geen aftakkingen in deze kabels om stroom te voorzien voor dit toestel. Zorg er bij het aansluiten van de
X800D-U/INE-W987D op de zekeringkast voor dat de zekering die bedoeld is voor het circuit van de
X800D-U/INE-W987D de juiste stroomsterkte heeft.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot schade aan het product en/of het voertuig. Contacteer bij twijfel uw
Alpine-dealer.
Het scherm moet volledig in de behuizing zijn teruggetrokken bij installatie. Is dit niet het geval, dan kunnen er problemen ontstaan.
1
Voordat u het toestel installeert, dient u ervoor te zorgen dat het openen en sluiten van het scherm de bediening van de versnellingspook niet hindert.
Beweegbaar scherm
3
Montage van de Microfoon.
Voor veilig gebruik, zorg ervoor dat:
•
•
•
de locatie stevig en stabiel is.
het zicht en de bediening van de bestuurder niet belemmerd wordt.
de microfoon zo geplaatst wordt dat het de stem van de bestuurder goed kan oppakken (op de zonneklep, enz.).
Wanneer u in de microfoon spreekt, zou het niet nodig moeten zijn om van rijhouding te wisselen.
Dit zou er voor kunnen zorgen dat u afgeleid wordt, zodat uw aandacht om het voertuig veilig te besturen vermindert. Wanneer u de microfoon installeert, moet u rekening houden met zowel de afstand als de richting van de microfoon. Controleer of de stem van de bestuurder makkelijk te horen is vanaf de gekozen locatie.
Microfoon
Kabelklem (Apart verkrijgbaar)
2
Installeer het toestel horizontaal of onder een invalshoek van maximaal 30°. Houd er rekening mee dat wanneer u het toestel onder een andere invalshoek installeert, de prestaties zullen verminderen en er mogelijk schade zal kunnen optreden.
4
Verwijder het montageframe van het hoofdtoestel.
Dit toestel
Beugelsleutels
(Meegeleverd)
Schuif het toestel in het montageframe en bevestig het.
0 - 30°
14
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL) e
Voor
Beugelsle
*1 Als he u de d lossen
*2 De me
5
Wa be op en zes me me uit de
Aanslu
(Als de AC
•
•
•
Voeg ee voertui
Bovens
Als de g de accu honder
urder niet t de stem op de et niet wisselen. eid g veilig crofoon owel de
Controleer horen is
et ame en
e
Voor INE-W987D
Montageframe
(Meegeleverd)
Dashboard
Rubberen kapje
(Meegeleverd)
Dit toestel
Beugelsleutel aan een zuiver metalen punt met een schroef (*1) die al met het chassis van het voertuig is verbonden. Sluit alle andere kabels van de INE-W987D aan volgens de details omschreven in het onderdeel
Aansluitingen.
Schroef
Zeskantmoer (M5)
*
2
Schroefbout
Druk platen
* 1
Zeskantbout
(Meegeleverd)
Metalen montageband
Frontplaat
* 2
(Meegeleverd)
*1 Als het montageframe los zit in het dashboard, kunt u de drukplaten licht plooien om het probleem op te lossen.
*2 De meegeleverde frontplaat kan gemonteerd worden.
5
Wanneer uw voertuig uitgerust is met de beugel, monteert u de lange zeskantbout op het achterpaneel van de INE-W987D en plaatst u het rubberen kapje op de zeskantbout. Versterk de hoofdeenheid met de metalen montageband (niet meegeleverd) indien uw voertuig niet is uitgerust met de montagebeugel. Maak de aardingskabel van het apparaat vast
* 1
Aardingskabel
Onderstel
Dit toestel
•
Voor de schroef gemarkeerd met “*2”, gebruikt u een
schroef die geschikte voor de gekozen montageplaats.
6
Schuif de INE-W987D in het dashboard totdat u een klik hoort. Dit zorgt ervoor dat het toestel stevig op zijn plaats zit en niet per ongeluk uit het dashboard zal vallen.
Aansluitingsschema van SPST-schakelaar (apart verkrijgbaar)
(Als de ACC-stroomvoorziening niet beschikbaar is)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rood)
BATTERY
(Geel)
SPST-SCH. (optioneel)
ZEKERING (5A)
(optioneel)
ZEKERING (20A)
(optioneel)
Accu
•
•
•
Voeg een SPST (Single-Pole, Single-Throw)-schakelaar (apart verkrijgbaar) en zekering (apart verkrijgbaar) toe als uw voertuig geen ACC-stroomvoorziening heeft.
Bovenstaand diagram en bovenstaande stroomsterkte gelden als de X800D-U/INE-W987D individueel wordt gebruikt.
Als de geschakelde stroomkabel (ontsteking) van de X800D-U/INE-W987D rechtstreeks op de positieve (+) pool van de accu van het voertuig is aangesloten, verbruikt de X800D-U/INE-W987D een minimale hoeveelheid stroom (enkele honderden milliampères), zelfs als de schakelaar in de OFF-stand staat, en kan de accu leeglopen.
15
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Aansluitingen
Aansluitingen 1/2
Gebruikershandleiding Aansluitingen
Antenne
ISO- antenneaansluiting
Naar externe audioprocessor (PXA-H800 enz.)
GPS-antenne (Meegeleverd)
Microfoon (Meegeleverd)
IGNITION
(Rood)
GND
(Zwart)
POWER ANT
(Blauw)
15A
BATTERY
(Geel)
REMOTE TURN-ON
(Blauw/Wit)
REVERSE
(Oranje/Wit)
PARKING BRAKE
(Geel/Blauw)
(Groen)
(Groen/Zwart)
(Wit)
(Wit/Zwart)
(Grijs/Zwart)
(Grijs)
(Paars/Zwart)
(Paars)
Naar versterker of equalizer
Naar plus-zijde van de achterlichtsignaalkabel van de wagen
Naar signaalkabel van handrem
Naar elektrische antenne
Contactsleutel
Accu
Linksachter
Linksvoor
Rechtsvoor
Luidsprekers
Rechtsachter
16
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Aanslu
s an
Aansluitingen 2/2
MIX CONT
(Groen/Wit)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Bruin)
REMOTE IN
(Bruin)
SPEED SENSOR
(Groen/Wit)
IPOD VIDEO
Sluit dit aan op de optionele
Scherminterfacedoos in het Voertuig
Naar gidscontrole-ingang
Naar de interfacebox van de stuurafstandsbediening
Naar gids-ingang
Naar Vooraanzicht/Achteruitrij-camera
Naar achter/overige/camera
Naar CAN-interfacebox
Naar invoerkabel voor afstandsbediening
Naar uitgangskabel voor afstandsbediening
Naar de lijn met het snelheidssignaal van het voertuig iPod/iPhone
(Apart verkrijgbaar)
Aansluitset KCU-461iV
(Apart verkrijgbaar)
Verbind deze aansluiting met een HDMI-uitgang
Verbind deze aansluiting met een DAB-antenne
USB-verlengkabel
(Meegeleverd)
(Geel)
(Rood)
(Wit)
(Geel)
(Rood)
(Wit)
USB-geheugen
(Apart verkrijgbaar)
Naar video-uitgang
Naar audio-uitgangen (R, L)
Naar video-ingang
Naar audio-ingangen (R, L)
Versterker
Versterker
Versterker
Linksachter
Rechtsachter
Linksvoor
Rechtsvoor
Subwoofers
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
17
-NL
Gebruikershandleiding Specificaties
Specificaties
MONITORSECTIE
8,0” (X800D-U)
Aantal beeldelementen 1.152.000 stuks
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effectief aantal beeldelementen
99 % of meer
Verlichtingssysteem LED
FM-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
50 dB stiltegevoeligheid
Afwisselende
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
MW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Bruikbare Gevoeligheid
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf
LW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik 153 – 281 kHz
Gevoeligheid (IEC-standaard) 31,6 μV/30 dBf
USB-GEDEELTE
18
-NL
Max. stroomverbruik
USB-klasse
1.000 mA
USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
Bestandssysteem FAT12/16/32
WMA-decodering
AAC-decodering
Aantal kanalen
Frequentierespons
*
Totale harmonische vervorming
Dynamisch bereik
Windows Media™ Audio
”.m4a”-bestand in AAC-LC-formaat
2-kanaals (stereo)
5 – 20.000 Hz (±1dB)
0,008 % (bij 1 kHz)
95 dB (bij 1 kHz)
Kanaalscheiding
*
85 dB (bij 1 kHz)
De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de coderingssoftware/bitsnelheid.
Cd/dvd-gedeelte
Frequentierespons 5 – 20.000 Hz (±1dB)
Snelheidsfluctuaties (% WRMS) Onder meetbare limiet
Totale harmonische vervorming 0,008 % (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik 95 dB (bij 1 kHz)
Kanaalscheiding
Horizontale resolutie
Video-uitvoerniveau
Video S/N-verhouding
Audio S/N-verhouding
85 dB (bij 1 kHz)
500 lijnen of meer
1Vp-p (75 ohm)
DVD: 60 dB
100 dB
ONTVANGST
Golflengte DVD: 666 nm
CD: 785 nm
GPS-GEDEELTE
GPS-ontvangst frequentie 1.575,42 ±1 MHz
GPS-ontvangst gevoeligheid -130 dB max.
BLUETOOTH-GEDEELTE
Uitgangsvermogen
Profiel
+4 dBm Max. (Vermogensklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
ALGEMEEN
Bedrijfstemperatuur
(11–16 V toelaatbaar)
-20 °C tot + 60 °C
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Audio-uitvoerniveau
Preout (voor, achter):
Preout (subwoofer):
AUX OUT:
FRAMEFORMAAT
2,85 kg (X800D-U)
4 V/10k ohm (max.)
4 V/10k ohm (max.)
1,2 V/10k ohm (max.)
NEUSFORMAAT
Breedte
Hoogte
Diepte
171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
Ten gevolge van voortdurende verbetering van de producten, kunnen specificaties en ontwerp wijzigen zonder enige kennisgeving.
Het lcd-paneel is gefabriceerd met een uiterst precieze fabricagetechnologie. De effectieve pixelverhouding is meer dan 99,99 %. Dit betekent dat er een mogelijkheid is dat 0,01 % van de pixels altijd aan of uit (ON/OFF) zijn.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dit toe die bes en and
Corpor verbod
Gefabr
Dolby e van Do
Windo handel
Micros andere iPhone iTunes in de V
”Made een ele om te w en gec beantw
Apple dit toes en rege accesso draadlo
DivX®, zijn ha dochte licentie
Het Blu logo’s z
Bluetoo door A
De term
Interfac gedep
LLC in
Androi
MPEG licentie van dit privé-, toestem gebrui met wi satellie stream netwer inform deman is een a vinden
©1993-20
Delen ©2 voorbeho
nsklasse 2)
) ss Profile) mote
de zigen recieze ding is elijkheid
N/OFF)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dit toestel bevat technologie voor kopieerbeveiliging die beschermd wordt door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi
Corporation. Reverse engineering en demontage zijn verboden.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
”Made for iPod” en “Made for iPhone” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek werd ontworpen om te worden aangesloten op een iPod of iPhone en gecertificeerd is door de ontwikkelaar om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van dit toestel of het voldoen ervan aan veiligheidsnormen en regelgeving. Merk op dat het gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone mogelijk de draadloze prestaties beïnvloedt.
DivX®, DivX Certified® en bijbehorende logo’s zijn handelsmerken van Rovi Corporation of dochtermaatschappijen ervan en worden onder licentie gebruikt.
Het Bluetooth®-woordmerk en de overeenstemmende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Alpine Electronics, Inc. gebeurt onder licentie.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia
Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie onder licentie van Fraunhofer IIS and Thomson. De aankoop van dit toestel verleent alleen toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en verleent geen toestemming noch enig recht om dit product te gebruiken in om het even welke commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) realtime-uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere media), uitzenden/ streamen via het internet, intranetten en/of andere netwerken of in andere elektronische systemen voor informatieverspreiding, zoals pay-audio of audio-ondemandtoepassingen. Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden op http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Alle rechten voorbehouden.
Delen ©2014, Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-NL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (NL)
Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................ 2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................ 2
Приступая к работе ........................................................................................................................................... 3
Снятие и установка экрана Потяните в направлении стрелки ..................................................... 4
О двойном экране.............................................................................................................................................. 6
Регистрация пользователя ............................................................................................................................ 7
Использование радио ...................................................................................................................................... 8
Использование проигрывателя DAB/DAB+/DMB ................................................................................ 8
Использование проигрывателя MP3/WMA/AAC ................................................................................. 9
Использование проигрывателя DVD ........................................................................................................ 9
Использование iPod/iPhone (приобретается дополнительно) ...................................................10
Работа USB-накопителя (приобретается дополнительно) ............................................................11
Функция телефона Hands-Free ...................................................................................................................12
MirrorLink™ (приобретается дополнительно) .....................................................................................13
Устройство HDMI (приобретается дополнительно) .........................................................................13
Установка .............................................................................................................................................................14
Соединения ........................................................................................................................................................16
Технические характеристики .....................................................................................................................18
ВАЖНО
Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO: AL
ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:
МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:
Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном на прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный компакт- диск, его нельзя использовать для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.)
При необходимости дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию
“Руководства пользователя”, записанного на компакт-диске.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
1
-RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2
-RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или смертельному исходу.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО
УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ
ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ
С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ
ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению продукта.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ
ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания к другому оборудованию. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате возможно возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ
СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого управления (или любой другой связанной с безопасностью системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении. Использование таких деталей может блокировать управление автомобилем и стать причиной возгорания.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ
С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ
СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для переднего обзора или затруднить движение, что может привести к серьезной аварии.
НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ
НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ
НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ
В СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя им собственные решения. Любые предложения маршрута данной системы не должны замещать любые местные правила дорожного движения или собственное решение и/или безопасную манеру вождения.
ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или выходу из строя Вашего устройства.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев.
Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов.
Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ
УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
БЕРЕГИТЕ ПАЛЬЦЫ ВО ВРЕМЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
МОТОРИЗОВАННОЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ИЛИ МОНИТОРА.
Неосторожность может привести к получению травмы или повреждению продукта.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Руководст
При
Управл
Системо e
Осно
Располо
A Кн
Вос
B Кн
Отк зар
Пол
Наж что под про
C Кн
Рег
D Кн
Наж отк
Наж сек
E Кн
Отк вид ист мен нас
Включ
1
По
Си
2
На
кции. ме или
мы или анному я ремонта.
ЫТЬ
ребуются ния к дилеру, у тов может ичиной его пление ли сбою
НА
частей ных краев. водов. ользуйте вреждение
СОКИМ
овнем влага и
ИТОРА.
ДЛЯ
ого системы) ке или ать
ОНО
Р, РЯДОМ
НИЯ
переднего ьезной
ТЬ
КЖЕ
ЖЕТСЯ
НУЮ ЗОНУ.
меняя им ой системы ижения ния.
Руководство по эксплуатации Управление касанием, Расположение элементов управления, Включение и выключение питания
Приступая к работе
Управление касанием
Системой можно управлять при помощи сенсорной панели на экране.
e
Основные сенсорные кнопки
:
:
Используется для возврата к предыдущему экрану. В зависимости от функции данной кнопкой можно отменить выполненные на экране операции.
Используется для закрытия окна.
Расположение элементов управления
•
На иллюстрации модель X800D-U.
Восстановление системы этого устройства.
B Кнопка (Мое избранное) /
Открытие экрана “Мое избранное” для зарегистрированного Пользователя 1 или
Пользователя 2.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 3 секунд, чтобы отобразить экран климата. Когда это устройство подключено к блоку интерфейса CAN автомобиля, можно проверить настройки кондиционирования воздуха.
C Кнопка /
(ВНИЗ/ВВЕРХ)
Регулировка громкости.
Открытие экрана с картой навигации.
ажмите еще раз, чтобы перейти к экрану меню навигации.Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 3 секунд, чтобы перейти на экран маршрутов
“Домой”. Если параметр “Дом” еще не настроен, откроется экран настройки параметра “Дом”.
Открытие экрана меню телефона.
Если подключен телефон с функцией hands-free и режимом распознавания голоса, нажмите и удерживайте не менее 3 секунд для включения этого режима.
Нажмите, чтобы включить/выключить режим отключения звука.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 3 секунд, чтобы выключить питание.
Нажмите, чтобы перейти по списку радиостанций вниз/вверх в режиме радио или чтобы перейти вниз/вверх по списку дорожек, глав и т.д. в другом источнике аудио/видео.
Открытие экрана аудио/видео. Если экран аудио/ видео уже отображается, будет выполнена смена источника. Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 3 секунд, чтобы активировать режим “Простая настройка”.
Отображает экран открытия/наклона.
Если диск не извлекается после нажатия кнопки [c] нажмите и удерживайте ее не менее 5 секунд.
Направьте передатчик пульта дистанционного управления на этот датчик с расстояния до 2 метров.
Включение и выключение питания
1
Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.
2
Нажмите и удерживайте кнопку MUTE/C в течение не менее 3 секунд, чтобы выключить устройство.
3
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Руководство по эксплуатации Снятие и установка экрана
Снятие и установка экрана (только INE-W987D)
Снятие
1
Нажмите
2
Отобразится экран Open/Tilt.
Коснитесь
Снять дисплей].
Отобразится сообщение с запросом подтверждения.
3
Для подтверждения коснитесь [OK].
4
В течение этих 30 секунд нажмите рычажок разблокировки, который находится на нижней стороне экранной панели.
Экранная панель разблокируется.
• После нажатия рычажка разблокировки передняя панель закроется через 15 секунд
независимо от того, снята экранная панель или нет.
Устано
1
Вс па
2
На ос
ПР
5
Крепко возьмитесь за экранную панель и потяните нижнюю сторону панели наружу, так чтобы она отделилась от основного блока.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
•
У
Во
Не
•
Н
•
Ф
-
•
Потяните в направлении стрелки
4
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Установка
1
Вставьте верхнюю сторону экранной панели в основной блок. Совместите паз на экранной панели с выступами на основном блоке.
2
Нажимайте на нижнюю сторону экранной панели, пока она надежно не зафиксируется в основном блоке.
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
нижней у, так
•
Устанавливайте с нижней стороны
Возможные неполадки и способы их устранения
Невозможно установить экранную панель.
•
Неверный способ установки.
•
Фиксатор основного блока находится в заблокированном положении.
- Чтобы разблокировать фиксатор, сдвиньте рычажок разблокировки вверх.
фиксатор (разблокирование)
Рычажок разблокировки
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
5
-RU
Руководство по эксплуатации О двойном экране
О двойном экране
При необходимости отображения экрана воспроизведения музыки при показе навигации к цели поездки и т.д. можно отобразить экраны навигации и аудио/видео одновременно.
Навигация на весь экран
Коснитесь области экрана навигации.
или
Нажмите кнопку (KAPTA).
Двойной экран
Нажмите .
Полный экран аудио/видео
Нажмите *
1 или
Нажмите кнопку .
*1 Во время воспроизведения видео на экране отображаются пункты [Dual Wide], [Dual Full] и [Full Screen] для выбора размера экрана.
Положение отображения двойного экрана
Экраны аудио/видео и навигации можно переключать перетаскиванием.
Для переключения экранов коснитесь экрана аудио/видео посередине и перетяните его на экран навигации. Положение экранов будет изменено при отпускании пальца от экрана.
3
Вв
п
кл
к
Ото пол
•
п п
П к
•
П з
“П у
•
П и б п
Реги
Можно з пользова
1
На
Ото
•
В
2
Ко
“М
•
Перетягивание экрана навигации приведет к переключению навигации на полный экран.
Ото
BLU
•
Н
Д в с
6
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
ездки и
н
для
Руководство по эксплуатации Регистрация пользователя
Регистрация пользователя
Можно зарегистрировать до двух пользователей. Настройте параметры пользователя1 и 2 для каждого пользователя.
1
Нажмите
Отобразится экран My Favourites.
•
В процессе вождения нет доступа к экрану
2
“Мое избранное”.
Коснитесь
4
Нажмите [Подключать], затем нажмите [OK].
Отобразится список устройств BLUETOOTH.
•
Устройства BLUETOOTH, зарегистрированные здесь, используются для автоматического распознавания пользователя.
Кроме того, сотовый телефон можно использовать в качестве телефона с
•
функцией “Свободные руки”.Для получения дополнительной информации см. “Настройка
BLUETOOTH” (стр. 66).
При нажатии [Do not Link] будет выполнен
5
выход без регистрации устройства BLUETOOTH.
Нажмите
Отобразится экран для ввода имени первого пользователя.
•
После регистрации первого пользователя коснитесь кнопки [Пользователь2], чтобы получить доступ к экрану регистрации этого пользователя.
•
При нажатии кнопки [Skip] будет зарегистрировано имя пользователя
“Пользователь1” или “Пользователь2”, устройство BLUETOOTH зарегистрировано не
•
будет. В этом случае пользователи не будут переключаться автоматически.
При нажатии [Cancel] или кнопки (Мое избранное) будет выполнен возврат к исходному экрану без регистрации пользователя.
3
Введите имя пользователя с помощью клавиатуры и нажмите [OK].
Система начнет поиск устройств BLUETOOTH.
По завершении поиска отобразится список устройств BLUETOOTH.
•
Установите для настройки BLUETOOTH на предварительно зарегистрированном
6
устройстве BLUETOOTH значение [ON].
Нажмите устройство BLUETOOTH и нажмите [OK].
Отобразится экран “Мое избранное” для
Пользователя1 или Пользователя2.
Отобразится экран настроек устройства
BLUETOOTH.
•
Нажмите [ ] для редактирования имени.
Для получения дополнительной информации о вводе символов с клавиатуры см. “Как вводить символы и цифры (клавиатура)” (стр. 27).
•
Можно отредактировать значки My Favorites.
Для получения дополнительной информации о добавлении, редактировании, удалении или установке значков My Favorites см. “Добавление
My Favorites” (стр. 23).
7
Нажмите
Будет закрыт экран My Favorites, снова отобразится исходный экран.
7
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Руководство по эксплуатации Радио
Использование радио
Уменьшение частоты
Добавление текущего источника в Мое избранное.
(Не отображается, если текущий источник уже добавлен.)
Переключение режима настройки
Индикатор режима SEEK
Вкл./выкл. режим приема информации о дорожном движении
Индикатор RDS
Автоматически выполняет запись станций
Отображение экрана настройки звука
Вкл./выкл. режим Важные новости
Отображение информации RDS
Увеличение частоты
Кнопка предварительно настроенной частоты
Позволяет выбрать предварительно настроенную станцию одним нажатием.
Для записи в память текущей станции нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд.
Отображение экрана настройки звука
Позволяет переключать диапазон частот
Изменяет текстовую информацию
Отображение экрана выбора PTY
Вкл./выкл. режим AF
Руководство по эксплуатации
Использование проигрывателя DAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB
Уменьшение частоты
Добавление текущего источника в Мое избранное.
(Не отображается, если текущий источник уже добавлен.)
Переключение режима настройки
Индикатор режима SEEK
Отображение списка поиска станций
Обновление списка поиска станций
Отображение информации
DAB/DAB+/DMB
Увеличение частоты
Кнопка предварительно настроенной частоты
Отображение предварительно настроенной станции коротким касанием.
Для записи в память текущей станции нажмите и удерживайте кнопку не менее
2 секунд.
Отображение экрана настройки звука
Позволяет переключать диапазон частот
Изменяет текстовую информацию
Вкл./выкл. режим Важные новости
8
-RU
Отображение экрана настройки звука
Вкл./выкл. режим приема информации о дорожном движении
Отображение экрана выбора PTY
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Исп
Позволяет поиск нача файла/пои файла в пр секунды п воспроизв нажатии и больше 2 с начинаетс перемотка
Добавлен источника
(Не отобра текущий и добавлен.
Отображе
Режим пау воспроизв
Поиск нача
Поиск нач
Исп
После на пример э
Отображе
DVD-2
Позволяет поиск нача главы/пои главы в пр секунды п воспроизв нажатии и больше 2 с быстрая п
Добавлени источника
(Не отобра текущий и добавлен.
Истекшее
Режим пауз
Остановка
Отобража верхнего м
Отобража
Смена кно
Переключ угла просм
формации ты тельно оты
варительно ии жмите и у не менее
ана лючать ую
Важные ана ты тельно оты
строенную атием.
ь текущей удерживайте екунд.
ана лючать ую ана
AF
Руководство по эксплуатации
Использование проигрывателя MP3/WMA/AAC
CD/MP3/WMA/AAC
Позволяет выполнять поиск начала текущего файла/поиск предыдущего файла в пределах одной секунды после начала воспроизведения/при нажатии и удерживании больше 2 секунд начинается быстрая перемотка назад
Добавление текущего источника в Мое избранное.
(Не отображается, если текущий источник уже добавлен.)
Отображение экрана поиска
Отображение информации MP3/WMA/
AAC
Позволяет выполнять поиск начала следующего файла/при нажатии и удерживании больше 2 секунд начинается быстрая перемотка вперед
№ текущей композиции/
Общее количество композиций
Воспроизведение в случайном порядке
Режим паузы и воспроизведения
Поиск начала предыдущей папки
Поиск начала следующей папки
Повторное воспроизведение
Прошедшее время
Отображение экрана поиска
Руководство по эксплуатации
Использование проигрывателя DVD
DVD
После нажатия на экран воспроизведения DVD отображается экран воспроизведения DVD. Ниже приведен пример экрана воспроизведения DVD-видео.
Отображение информации
DVD-2
Позволяет выполнять поиск начала текущей главы/поиск предыдущей главы в пределах одной секунды после начала воспроизведения/при нажатии и удерживании больше 2 секунд начинается быстрая перемотка назад
Добавление текущего источника в Мое избранное.
(Не отображается, если текущий источник уже добавлен.)
Позволяет выполнять поиск начала следующей главы/при нажатии и удерживании больше 2 секунд начинается быстрая перемотка вперед
Отображение информации
DVD-1
Повторное воспроизведение
Общее время воспроизведения
Смена кнопок управления
Истекшее время
Режим паузы и воспроизведения
Остановка воспроизведения
Отображается экран верхнего меню
Отображается экран цифровой клавиатуры
Отображение экрана настроек
Отображается экран меню
Переключение звуковых дорожек
Смена кнопок управления
Переключение угла просмотра
Переключение субтитров
9
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Руководство по эксплуатации iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
Использование iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
10
-RU
Вы можете подключить iPod/iPhone с помощью приобретаемого отдельно кабеля (KCU-461iV). Можно подключить
•
iPod с функцией воспроизведения видео для прослушивания не только музыки, но и для просмотра видеофайлов.
Это устройство не поддерживает воспроизведение видео на iPhone 5 и прочих устройствах с разъемом Lightning.
Режим аудио
Отображение художественных изображений
Позволяет выполнять поиск начала текущего файла/ поиск предыдущего файла в пределах одной секунды после начала воспроизведения/при нажатии и удерживании больше 2 секунд начинается быстрая перемотка назад
Добавление текущего источника в Мое избранное.
(Не отображается, если текущий источник уже добавлен.)
Отображение информации iPod/iPhone
Позволяет выполнять поиск начала следующего файла/при нажатии и удерживании больше
2 секунд начинается быстрая перемотка вперед
№ текущей композиции/
Общее количество композиций
Воспроизведение в случайном порядке
Отображение экрана поиска
Режим паузы и воспроизведения
Позволяет выполнять поиск начала предыдущего списка воспроизведения/ исполнителя/альбома/Podcast/жанра/ композитора
Значок прямого переключения режимов
Поиск аудиофайла
Пример: Поиск по имени исполнителя
1
Во время воспроизведения коснитесь
[ (Search)].
2
Нажмите
3
Нажмите
Повторное воспроизведение
Оставшееся время воспроизведения
Отображение экрана поиска
Прошедшее время
Позволяет выполнять поиск начала следующего списка воспроизведения/ исполнителя/альбома/
Podcast/жанра/ композитора
4
Коснитесь имени выбранного исполнителя.
•
Откроется экран поиска альбома выбранного исполнителя.
Если коснуться кнопки [p] напротив необходимого исполнителя, то будут воспроизводиться композиции выбранного исполнителя.
5
Нажмите название нужного альбома.
Будут отображены все композиции из выбранного альбома.
Если коснуться кнопки [p] напротив необходимого альбома, то будут воспроизводиться композиции выбранного альбома.
6
Нажмите название нужной композиции.
Начнется воспроизведение выбранной композиции.
Коснитесь [p] на “ALL”, чтобы воспроизвести все
композиции из списка.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Раб
Есть возм накопите
Для полу
WMA/AA
Режим
Отображе
Позволяет поиск нача файла/пои файла в пр секунды п воспроизв нажатии и больше 2 с быстрая п
Добавлени источника
(Не отобра текущий и добавлен.
Отображе
Режим пау воспроизв
Остановка
Поиск нача
Поиск нача
Смена кно
нного ходимого
ома.
ходимого озиции
озиции.
мпозиции.
сти все
ельно)
ьно)
дключить офайлов.
g.
Pod/iPhone олнять ледующего атии и больше ается отка мпозиции/ ство ние в ядке ние емя ния крана емя олнять ледующего зведения/ льбома/ лнителя.
Руководство по эксплуатации USB-накопитель (приобретается дополнительно)
Работа USB-накопителя (приобретается дополнительно)
Есть возможность воспроизводить аудио (MP3/WMA/AAC) и видео (DivX®) файлы, записанные на USBнакопителях, на встроенном плеере данной системы.
Для получения информации о воспроизведении музыки см. раздел “Использование проигрывателя MP3/
WMA/AAC” (стр. 9).
Режим видео
Отображение информации DivX®
Позволяет выполнять поиск начала текущего файла/поиск предыдущего файла в пределах одной секунды после начала воспроизведения/при нажатии и удерживании больше 2 секунд начинается быстрая перемотка назад
Добавление текущего источника в Мое избранное.
(Не отображается, если текущий источник уже добавлен.)
Отображение экрана поиска
Номер текущего файла/Общее количество файлов
Позволяет выполнять поиск начала следующего файла/при нажатии и удерживании больше
2 секунд начинается быстрая перемотка вперед
Истекшее время
Повторное воспроизведение
Режим паузы и воспроизведения
Остановка воспроизведения
Поиск начала предыдущей папки
Поиск начала следующей папки
Смена кнопок управления
Отображение экрана поиска
Смена кнопок управления
Переключение звуковых дорожек
Переключение субтитров
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
11
-RU
Руководство по эксплуатации Настройка BLUETOOTH, Работа с устройствами BLUETOOTH
Функция телефона Hands-Free
Звонки без использования рук возможны при использовании с X800D-U/INE-W987D мобильного телефона, совместимого с профилем HFP (профиль Hands-Free).
Как подключить совместимое с
BLUETOOTH устройство (Сопряжение)
1
Нажмите кнопку [Setup] в верхнем заголовке.
Значок [НАСТРОЙКА]
8
Коснитесь кнопки [Audio] или [Handsfree] для устройства из списка, которое
Вы хотите подключить.
2
Коснитесь кнопки [ ] (BLUETOOTH).
3
Коснитесь кнопки [BLUETOOTH].
4
Коснитесь кнопки [o] или [p] параметра
“BLUETOOTH”, чтобы установить значение “On”.
5
Коснитесь кнопки [ ].
6
Коснитесь кнопки [Настройка
BLUETOOTH-устр.].
Audio: Для использования в качестве аудио устройства.
Hands-free: Для использования в качестве устройства “Свободные руки”.
9
После завершения регистрации устройства появится сообщение и устройство перейдет в обычный режим.
•
Процесс регистрации BLUETOOTH различается в зависимости от версии устройства и SSP
(Простое безопасное образование пар). Если появляется пароль для данного устройства из
4 или 6 символов, введите пароль при помощи устройства с поддержкой BLUETOOTH.
Если появляется пароль для данного устройства из 6 символов, убедитесь, что такой же пароль отображается на устройстве с поддержкой
BLUETOOTH и коснитесь “Yes”.
Прием вызова
1
Входящий вызов сопровождается рингтоном и отображением входящего звонка.
12
-RU
7
Коснитесь [Search] в пункте “Нет устройства”.
Список устройств отображает до 10 пунктов.
2
Коснитесь ] или нажмите кнопку
(ТЕЛЕФОН).
Вызов будет принят.
Завершение вызова
1
Коснитесь кнопки [ ].
Вызов будет завершен.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Mirr
MirrorLin подключ
С помощ этого уст
Когда значки нефун
1
На
Ото
2
На
Ото
3
Пр
•
•
Ото
4
Уп
Кнопки
Рабочи зависи
Устр
Это устр сигнал в
HD (высо подключ
•
1
На
2
На
3
•
П
В уст
Это ус
UETOOTH ефона,
ndsторое
ве аудио ве
”.
и режим.
ается
P и а из щи йства роль й
нгтоном
Руководство по эксплуатации MirrorLink™ (приобретается дополнительно)
MirrorLink™ (приобретается дополнительно)
MirrorLink — это стандарт взаимодействия между устройствами, благодаря которому возможно подключение X800D-U/INE-W987D к мобильному телефону.
С помощью MirrorLink можно открыть экран мобильного телефона и управлять приложениями смартфона с этого устройства.
Когда смартфон, на котором есть приложения для MirrorLink, подключается с помощью USB, значки источников Mirror Mode и Car Mode отображаются в верхнем заголовке. Значок станет нефункциональным, если отключить смартфон от этого устройства.
1
Нажмите
Отобразится экран аудио/видео.
2
Нажмите кнопку [Mirror Mode] или [Car Mode] в верхнем заголовке.
Отобразится экран выбранного режима.
3
При включенном полноэкранном режиме нажмите кнопку (Мое избранное).
•
•
Отобразятся кнопки мультимедиа.
4
Управляйте этим устройством с помощью кнопок Мультимедиа
Кнопки мультимедиа варьируются в зависимости от режима.
Рабочие режимы на этом устройстве могут отличаться от тех, что доступны на смартфоне, в зависимости от модели подключенного смартфона.
Руководство по эксплуатации Устройство HDMI (приобретается дополнительно)
Устройство HDMI (приобретается дополнительно)
Это устройство может подключиться к другому электронному устройству, поддерживающему выходной сигнал в формате HDMI, с помощью интерфейса HDMI и воспроизводить аудио и видео с сигналом
HD (высокой четкости). Однако с экран головного устройства не позволяет осуществлять управление подключенным устройством, а лишь отображает его графический интерфейс.
•
1
Нажмите
2
Нажмите кнопку [HDMI] в верхнем заголовке.
•
При отключении устройства с HDMI цвет значка источника HDMI изменится на серый.
3
В режиме воспроизведения HDMI на экране устройства содержимое электронного устройства будет представлено в зеркальном отражении.
Это устройство не распознает все устройства с интерфейсом выходного сигнала HDMI.
ку
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
13
-RU
14
-RU
Руководство по эксплуатации Установка
Установка
Пользователь X800D-U
Сведения об установке X800D-U см. в руководстве, которое прилагается в отдельно приобретаемом комплекте для установки для каждого типа машин.
•
•
При подключении к электрооборудованию автомобиля необходимо иметь представление об установленных на заводе компонентах (например, бортовом компьютере). Не подключайтесь к этим проводам для подачи питания данному устройству.
При подключении устройства X800D-U/
INE-W987D к блоку плавких предохранителей убедитесь, что предохранители, предназначенные для контуров устройства X800D-U/INE-W987D, рассчитаны на соответствующую токовую нагрузку. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению устройства и/или автомобиля. При появлении сомнений обращайтесь к своему дилеру Alpine.
При установке устройства дисплей должен быть полностью убран в корпус. В противном случае возможно возникновение проблем.
1
Перед установкой убедитесь, что открытие и закрытие дисплея не будет препятствовать перемещению рычага переключения передач.
Выдвижной дисплей
3
Установка
Для обеспечения безопасности убедитесь в следующем:
•
место для установки устойчивое и прочное;
•
установка не создаст помех для обзора
•
водителя и выполнения действий; микрофон расположен в месте, где хороший прием голоса водителя (на солнцезащитном козырьке и т.п.).
Когда говорите в микрофон, не следует менять свое обычное положение тела, принятое для вождения автомобиля. Такие действия отвлекают внимание и могут помешать безопасному движению автомобиля. Когда устанавливаете микрофон, тщательно оценивайте направление и расстояние. Убедитесь, что в выбранном месте голос водителя хорошо принимается.
Микрофон
Кабельный зажим
(приобретается дополнительно)
4
Снимите монтажную рамку с основного блока.
Данное устройство
2
Угол установки Устанавливайте под углом от полностью горизонтального положения до 30°. Имейте в виду, что установка под углом, выходящим за пределы указанного диапазона, ухудшает эксплуатационные характеристики и может привести к повреждению.
Ключи для кронштейна
(в комплекте)
Вставьте устройство в монтажную рамку и закрепите.
0 - 30°
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU) e
Для I
Мон
(в к
Ключ для кронштейн
Наж пла
*1 Если у закре можно нажим
*2 Можно
5
Есл кр с ш па на
Есл кр бл по
Схема допол
(Если ист
X80
•
•
•
Если в однопо
Показа исполь
Если п полож неболь может
сь в очное; а роший итном менять е для твлекают му ваете авление ом месте
овного ю рамку
e
Для INE-W987D
Монтажная рамка
(в комплекте)
Приборная панель
Ключ для кронштейна
Резиновый колпачок
(в комплекте)
Данное устройство
Прикрепите заземляющий провод устройства к зачищенной от краски металлической поверхности с помощью винта (
*1), уже закрепленного на корпусе
автомобиля. Подключите все выводы устройства INE-W987D в соответствии с описанием, представленным в разделе
ПОДКЛЮЧЕНИЕ.
Шуруп
Шестигранная гайка (M5)
Нажимные пластины
* 1
Шестигранный болт (в комплекте)
*
2
Двухсторонний болт
Лицевая панель
* 2
(в комплекте)
*1 Если установленный монтажная рамка не закреплен в приборной панели, то эту проблему можно устранить за счет небольшого расширения нажимных пластин.
*2 Можно установить входящую в комплект лицевую панель.
5
Если автомобиль оборудован кронштейном, вставьте длинный болт с шестигранной головкой в заднюю панель устройства INE-W987D и наденьте на болт резиновый колпачок.
Если автомобиль не оборудован кронштейном, укрепите на главном блоке металлическую монтажную полосу (не входит в комплект).
Металлическая монтажная полоса
Вывод заземления
* 1
Корпус
Данное устройство
•
Винты с маркировкой “*2”: используйте
соответствующие винты для выбранного места установки.
6
Вставьте устройство INE-W987D в монтажную рамку до щелчка. Это гарантирует правильную фиксацию устройства и не позволяет ему случайно выскочить из Нее.
Схема подключения однополюсного выключателя (приобретается дополнительно)
(Если источник питания ACC недоступен)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Красный)
BATTERY
(Желтый)
ОДНОПОЛЮСНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
(приобретается дополнительно)
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (5 A)
(приобретается дополнительно)
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ (20 A)
(приобретается дополнительно)
Батарея
•
•
•
Если в автомобиле не установлен источник питания ACC, установите приобретаемые дополнительно однополюсный переключатель и предохранитель.
Показанные выше схема подключения и сила тока предохранителя применяются в случае индивидуального использования устройства X800D-U/INE-W987D.
Если переключаемый вывод питания (зажигание) устройства X800D-U/INE-W987D напрямую подключен к положительному (+) полюсу автомобильного аккумулятора, устройство X800D-U/INE-W987D потребляет небольшой ток (несколько сотен миллиампер) даже при выключении переключателя питания, и аккумулятор может разрядиться.
15
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Соединения
Соединения 1/2
Руководство по эксплуатации Соединения
Антенна
Антенный ISO-разъем
К внешнему аудиопроцессору (PXA-H800 и т. д.)
Антенна GPS (входит в комплект)
Микрофон (в комплекте)
IGNITION
(Красный)
GND
(Черный)
POWER ANT
(Синий)
15A
BATTERY
(Желтый)
REMOTE TURN-ON
(Синий/Белый)
REVERSE
(Оранжевый/Белый)
PARKING BRAKE
(Желтый/Синий)
(Зеленый)
(Зеленый/Черный)
(Белый)
(Белый/Черный)
(Серый/Черный)
(Серый)
(Фиолетовый/Черный)
(Фиолетовый)
К усилителю или эквалайзеру
К плюсовой клемме сигнального провода лампочки заднего хода автомобиля
К сигнальному проводу стояночного тормоза
К питанию антенны
Замок зажигания
Батарея
Тыловой левый
Фронтальный левый
Динамики
Фронтальный правый
Тыловой правый
16
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Соеди
а
.)
Соединения 2/2
MIX CONT
(Зеленый/Белый)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(Коричневый)
REMOTE IN
(Коричневый)
SPEED SENSOR
(Зеленый/Белый)
IPOD VIDEO
Подключите разъем к интерфейсному блоку автомобильного дисплея
К входному разъему управления Guide
К блоку интерфейсу рулевого пульта ДУ
К входному разъему NAVI
К передней камере/другой камере заднего вида
К задней камере/другой камере
К блоку интерфейса CAN
К входному проводу ДУ
К выходному проводу ДУ
К проводу импульсов датчика скорости автомобиля iPod/iPhone
(приобретается дополнительно)
Набор инструментов для подключения
KCU-461iV (приобретается дополнительно)
Подключите его к выходному штекеру HDMI
Подключите к антенне DAB
Удлинительный USBкабель (в комплекте)
(Желтый)
(Красный)
(Белый)
(Желтый)
(Красный)
(Белый)
USB-накопитель
(приобретается дополнительно)
К разъему видеовыхода
К разъемам аудиовыхода (R, L)
К разъему видеовхода
К разъемам аудиовхода (R, L)
Усилитель
Усилитель
Усилитель
Тыловой левый
Тыловой правый
Фронт. левый
Фронт. правый
Сабвуфер
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
17
-RU
Руководство по эксплуатации
Технические характеристики
Технические характеристики
МОНИТОР
Размер экрана
Тип LCD
Операционная система
Количество элементов изображения
7,0 ‘‘ (INE-W987D)
8,0 ‘‘ (X800D-U)
Прозрачный тип TN LCD
Активная матрица TFT
1152000 пикселей
(800 × 480 × 3 (RGB))
Фактическое количество элементов изображения не менее 99%
Система подсветки LED
FM-ТЮНЕР
Диапазон настройки 87,5–108,0 МГц
Пороговая чувствительность одного канала
8,1 дБфмВт (0,7 мкВ/75 Ом)
Пороговая чувствительность 50 дБ
12 дБфмВт (1,1 мкВ/75 Ом)
Избирательность альтернативного канала
80 дБ
Отношение сигнал/шум 65 дБ
Переходное затухание между стереоканалами
Коэффициент захвата
35 дБ
2,0 дБ
MW-ТЮНЕР
Диапазон настройки 531–1602 кГц
Пороговая чувствительность 25,1 мкВ/28 дБ
LW-ТЮНЕР
Диапазон настройки 153–281 кГц
Чувствительность (стандарт МЭК)
31,6 мкВ/30 дБ
USB-РАЗЪЕМ
Требования к USB USB 1.1/2.0
Максимальная потребляемая мощность
1000 мА
Класс USB
Файловая система
USB (воспроизведение с устройства)/
USB (класс массовой памяти)
FAT 12/16/32
Декодирование MP3
Декодирование WMA
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
Декодирование AAC CФайл формата AAC-LC “.m4a”
Количество каналов 2-канальный звук (стерео)
Частотная характеристика
* 5–20000 Гц (±1 дБ)
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,008% (при 1 кГц)
Динамический диапазон 95 дБ (при 1 кГц)
Отношение сигнал/шум
Разделение каналов
100 дБ
85 дБ (при 1 кГц)
*
Частотная характеристика может отличаться в зависимости от программного обеспечения устройства кодирования/ скорости передачи бит.
CD/DVD Частотная
характеристика 5–20000 Гц (±1 дБ)
Коэффициент детонации (% ср-кв)
Ниже измеримого предела
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,008% (при 1 кГц)
Динамический диапазон
Разделение каналов
95 дБ (при 1 кГц)
85 дБ (при 1 кГц)
18
-RU
Горизонтальное разрешение 500 линий или больше
Уровень выходного видеосигнала
1 В (75 Ом)
Отношение сигнал/шум видеосигнала
DVD: 60 дБ
Отношение сигнал/шум аудиосигнала
100 дБ
Оптический звукосниматель
Длина волны
Мощность лазера
DVD: 666 нм
CD: 785 нм
CLASS II
GPS
Частота приема GPS
Чувствительность приема GPS
1575,42 ±1 МГц макс. -130 дБ
РАЗДЕЛ BLUETOOTH
Технические характеристики BLUETOOTH
Bluetooth V2.1+EDR
Выходная мощность +4 дБм (макс.) (класс мощности 2)
Профиль HFP (профиль гарнитуры)
OPP (профиль для передачи файлов)
PBAP (профиль для обмена записями в телефонных книгах)
A2DP (расширенный профиль распространения аудио)
AVRCP (профиль дистанционного управления аудио/видео)
ОБЩИЕ
Питание 14,4 В постоянного напряжения
(допускается 11–16 В)
Диапазон рабочих температур от -20°C до + 60°C
Максимальная выходная мощность
Выходное напряжение
50 Вт × 4
4000 мВ/10 кОм
AUX OUT:
2,85кг (X800D-U)
Уровень выходного аудиосигнала
Предварительный выход (фронт, тыл):
4 В/10 кОм (макс.)
Предварительный выход (сабвуфер, центр):
4 В/10 кОм (макс.)
1,2 В/10 кОм (макс.)
РАЗМЕР КОРПУСА
РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ
Высота
Глубина
190 мм (X800D-U)
96 мм (INE-W987D)
120 мм (X800D-U)
25 мм (INE-W987D)
10 мм (X800D-U)
•
Срок службы данного изделия - три года.
•
Из-за непрерывного совершенствования продукта его технические характеристики и дизайн могут изменяться без предварительного уведомления.
Панель LCD изготовлена по сверхточной технологии. Количество эффективных пикселов превышает 99,99%. Это означает, что существует вероятность 0,01% наличия пикселов, которые всегда включены или всегда выключены.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPhone являют зареги
“Made электр для по соотве как удо
Apple. за рабо станда
Имейте аксесс работу
DivX®, товарн дочерн
Словес зареги корпо корпо
Термин
Interfac товарн зареги
Androi
Лицен
Layer-3 постав на част предос какиепродук прибы
(назем типа), ш данных а также электр звуков
Для та лиценз веб-са
В этом от коп
США и собств разбор
Изгото
Labora товарн
Windo товарн товарн и/или
©1993-20
Отдельны
Все права
стики ощности 2) ы) дачи ена х книгах) рофиль о) ционного ео) ряжения
одукта могут ения.
кселов икселов, чены.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
В этом устройстве применяется система защиты от копирования, защищенная патентами в
США и другими правами на интеллектуальную собственность корпорации Rovi. Воспроизведение и разборка устройства запрещены.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. Dolby и двойной символ D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch и iTunes являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
“Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что электронный аксессуар разработан специально для подключения к устройству iPod или iPhone соответственно и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий эксплуатационным стандартам
Apple. Корпорация Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
Имейте в виду, что использование данного аксессуара с iPod или iPhone может повлиять на работу беспроводной связи.
DivX®, DivX Certified® и связанные логотипы являются товарными знаками корпорации Rovi или ее дочерних компаний и используются по лицензии.
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia
Interface, а также логотип HDMI являются товарными знаками компании HDMI Licensing LLC, зарегистрированными в США и других странах.
Android является товарным знаком Google Inc.
Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS and Thomson. При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование и не предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т. е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через другие системы распространения электронного содержимого, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробная информация представлена на веб-сайте http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Все права защищены.
Отдельные фрагменты: ©2014, Microsoft Corporation.
Все права защищены.
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах доступна на сайте www.alpine.ru
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-RU
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (RU)
Spis treści
OSTRZEŻENIE ......................................................................................................................................................... 2
PRZESTROGA ......................................................................................................................................................... 2
Wprowadzenie ...................................................................................................................................................... 3
Zdejmowanie i zakładanie ekranu (tylko INE-W987D) ........................................................................... 4
Informacje o podwójnym ekranie .................................................................................................................. 6
Rejestracja użytkownika .................................................................................................................................... 7
Obsługa Radia ....................................................................................................................................................... 8
Obsługa DAB/DAB+/DMB ................................................................................................................................. 8
Obsługa MP3/WMA/AAC ................................................................................................................................... 9
Obsługa DVD ......................................................................................................................................................... 9
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja) ..................................................................................................10
Obsługa pamięci USB (opcja) ........................................................................................................................11
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................12
Korzystanie z technologii MirrorLink™ (opcja) ........................................................................................13
Urządzenie HDMI (opcja) ................................................................................................................................13
Montaż ...................................................................................................................................................................14
Połączenia ............................................................................................................................................................16
Dane techniczne .................................................................................................................................................18
WAŻNE
Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO: AL
DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:
Szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji można znaleźć w Instrukcji użytkownika na dostarczonej płycie CD-ROM. (Płyta CD zawiera dane, dlatego nie może być używana do odtwarzania muzyki i przeglądania zdjęć w odtwarzaczu). W razie potrzeby przedstawiciel firmy
ALPINE może dostarczyć papierową wersję Instrukcji użytkownika znajdującej się na płycie CD-
ROM.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
1
-PL
OSTRZEŻENIE
2
-PL
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W
MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W
SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM
UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH
PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W
GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.
NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.
W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.
NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA POŚREDNICTWEM
ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.
NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM
UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM JAK
KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ
DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY,
KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze.
Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE
WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ NALEŻY
POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.
DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.
PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI SPOSÓB,
BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.
NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.
Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu.
Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.
NIE NALEŻY DOTYKAĆ PORUSZAJĄCEGO SIĘ PANELU PRZEDNIEGO
ANI MONITORA.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Wpr
Obsług
System m e
Popu
Rozmies
A Prz
Sys
B Prz
Pow zare
Nac
3 se urzą sam
C Prz
Nac
D Prz
Nac
Nac sek
E Prz
Pow
Aud zm
Nac sek
Włącza
1
Ob
Sys
2
Na
UR I
dsięwziąć ur, przewodu owiednich
CTWEM
CZEGO.
niczym (i k również nty instalacji do utraty
ÓRYM
AK
kierowcy lub ku.
TRASY,
ZĄ
NEGO
BSZARY,
a drodze. e powinny wym znego
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
Obsługa dotykowa, Rozmieszczenie elementów sterujących, Włączanie i wyłączanie zasilania
Obsługa dotykowa
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
e
Popularne przyciski ekranowe
:
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu. Zależnie od funkcji, ten przycisk może anulować operacje wykonywane na ekranie.
Rozmieszczenie elementów sterujących terialne.
OCZNIE
nia wanego
Alpine.
LEŻY
cjalistycznych ństwa należy nabyte.
NE
ci innych niż wnętrznych i mogą ulec w.
SPOSÓB,
DZIAMI.
ak np. o ściśnięciu zenie lotkę, aby
LUB
pyleniu. awarie.
ZEDNIEGO
lub
•
Ilustracja przedstawia model X800D-U.
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
B Przycisk (Ulubione)/
Powoduje wyświetlenie ekranu Ulubione dla zarejestrowanego Użytkownika1 lub Użytkownika2.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej
3 sekundy, aby przełączyć na ekran klimatyzacji. Gdy urządzenie podłączone jest do skrzynki interfejsu CAN w samochodzie, można sprawdzić klimatyzację itp.
C Przycisk /
(DÓŁ/GÓRA)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran
Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby aktywować tryb „Łatwy dostęp audio”.
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby zmienić ekran na trasę
Do domu. Jeśli jeszcze nie określono lokalizacji Dom, nastąpi przejście do ekranu ustawień lokalizacji Dom.
Przechodzi do ekranu menu telefonu.
Jeśli podłączony jest telefon z obsługą trybu głośnomówiącego, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy, aby włączyć tryb rozpoznawania głosu.
H Przycisk
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w dół/w górę w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w dół/w górę w innym źródle audio/wideo.
I Przycisk
Przywołuje ekran Otwórz/Pochyl.
Jeżeli płyta nie zostanie wysunięta po dotknięciu przycisku [c] dla PŁYTY, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez co najmniej 5 sekund.
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
Włączanie i wyłączanie zasilania
1
Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MUTE/C przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
3
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Instrukcja obsługi Zdejmowanie i zakładanie ekranu
Zdejmowanie i zakładanie ekranu (tylko INE-W987D)
Zdejmowanie
1
Naciśnij
Zostanie wyświetlony ekran Open/Tilt.
2
Dotknij
3
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
Dotknij
4
Naciśnij dźwignię zwalniania na dole panelu ekranu zanim upłynie 30 sekund.
Panel ekranu zostanie odblokowany.
• Po naciśnięciu dźwigni zwalniania panel przedni zostanie zamknięty w ciągu 15 sekund, niezależnie od tego,
czy ekran panelu zostanie zdjęty, czy nie.
Zakład
1
Wł wy
2
Na
PR
5
Chwyć dobrze panel ekranu; pociągnij dół panelu ekranu na zewnątrz, aby odłączył się od urządzenia głównego.
PRAWIDŁOWO
NIEPRAWIDŁOWO
•
Pociąganie w kierunku wskazywanym strzałką
Ro
Ni
•
•
M
U
-
•
Chwytanie twardego wpustu
4
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Zakładanie
1
Włóż górną stronę panelu ekranu do urządzenia głównego. Wyrównaj rowki w panelu ekranu z wystającymi elementami urządzenia głównego.
2
Naciśnij dolną stronę panelu ekranu aż do zablokowania w urządzeniu głównym.
PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO
•
Montowanie od spodu
d tego,
d
rzałką
Rozwiązywanie problemów
Nie można założyć panelu ekranu
•
•
Metoda zakładania nie jest prawidłowa.
Uchwyt blokujący urządzenia głównego znajduje się w stanie zablokowanym.
- Przesuń dźwignię zwalniania w górę, aby odblokować uchwyt blokujący.
Uchwyt blokujący (odblokuj)
Dźwignia zwalniania
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
5
-PL
Informacje o podwójnym ekranie
Instrukcja obsługi Informacje o podwójnym ekranie
Aby wyświetlić ekran odtwarzania muzyki podczas wyświetlania wskazówek dojazdu itp., można wyświetlić jednocześnie ekrany Nawigacja i Audio/wideo.
Pełny ekran nawigacji
Dotknij miejsca na ekranie Nawigacji.
lub
Naciśnij przycisk (MAP).
Podwójny ekran
Dotknij przycisku .
Pełny ekran Audio/wideo
Dotknij przycisku *
1 lub
Naciśnij przycisk .
*1 Podczas odtwarzania filmów na ekranie wyświetlane są opcje [Podwójnie szeroki], [Podwójnie pełny] i [Pełny ekran] umożliwiające wybranie wielkości ekranu.
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Ekrany Audio/wideo i Nawigacja można przełączać za pomocą przeciągania i upuszczania.
Aby przełączyć ekrany, dotknij ekran Audio/wideo na środku i przeciągnij go do ekranu nawigacji. Ekrany zamienią pozycję po podniesieniu palca.
p d u
3
Wp kla
Zos pie
•
P d
•
e
D z
„U
•
n
D ż z
Reje
Można za użytkown
1
Na
Zos
•
P
2
Do
e
•
Przeciągnięcie i upuszczenie ekranu nawigacji spowoduje otwarcie nawigacji na pełnym ekranie.
Zos
BLU
•
D
4
Do
(k
prz
S w s
Zos
6
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
ekranie lić
n
ekran] zamienią
Instrukcja obsługi Rejestracja użytkownika
Rejestracja użytkownika
Można zarejestrować do dwóch użytkowników. Skonfiguruj ustawienia Użytkownik1 i Użytkownik2 dla każdego użytkownika.
1
Naciśnij
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione.
•
Podczas jazdy nie można uzyskać dostępu do
2
ekranu Ulubione.
Dotknij
•
Urządzenia BLUETOOTH, które zostaną zarejestrowane w tym miejscu, służą do automatycznej identyfikacji użytkownika.
Ponadto możliwe jest użycie telefonu komórkowego jako telefonu z obsługą trybu głośnomówiącego.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Ustawianie BLUETOOTH” (strona 66).
•
Dotknięcie przycisku [Brak połączenia] spowoduje wyjście z rejestracji użytkownika bez rejestrowania urządzenia BLUETOOTH.
5
Dotknij przycisku [Search].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy pierwszego użytkownika.
•
Po zarejestrowaniu pierwszego użytkownika, dotknij [UŻYTKOWNIKA2], aby uzyskać dostęp do
•
ekranu rejestracji UŻYTKOWNIKA2.
Dotknięcie przycisku [Skip] powoduje zarejestrowanie nazwy użytkownika jako
„UŻYTKOWNIKA1” lub „UŻYTKOWNIKA2”, a
•
żadne urządzenie BLUETOOTH nie zostanie zarejestrowane. W takim przypadku użytkownicy nie będą przełączani automatycznie.
Dotknięcie przycisku [Cancel] lub naciśnięcie przycisku (Ulubione) spowoduje powrót do pierwotnego ekranu bez rejestrowania użytkownika.
3
Wprowadź nazwę użytkownika za pomocą klawiatury i dotknij przycisku [OK].
System rozpocznie wyszukiwanie urządzeń
BLUETOOTH.Po zakończeniu wyszukiwania zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
•
Wybierz opcję [ON] (Włączone) dla ustawienia
BLUETOOTH na wstępnie zarejestrowanym urządzeniu BLUETOOTH.
6
Dotknij zarejestrowanego urządzenia
BLUETOOTH, a następnie dotknij przycisku
[OK].
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla
UŻYTKOWNIK1 lub UŻYTKOWNIK2.
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia
BLUETOOTH.
•
Dotknij przycisku [ ], aby edytować nazwę.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu wprowadzania znaków na klawiaturze zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr
(klawiatura)” (strona 27).
4
Dotknij przycisku [Połączenia], a następnie przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
•
Ikony funkcji Ulubione można edytować.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu dodawania, edytowania, usuwania lub ustawiania ikon funkcji Ulubione zawiera sekcja „Dodawanie ikon Ulubione” (strona 23).
7
Naciśnij
Nastąpi wyjście z ekranu Ulubione i zostanie wyświetlony pierwotny ekran.
7
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Instrukcja obsługi
Obsługa Radia
Zmniejsza częstotliwości
Dodanie bieżącego źródła do ekranu Ulubione.
(Niewyświetlane, jeśli bieżące źródło zostało już dodane).
Zmienia tryb strojenia
Wskaźnik trybu SEEK
Tryb informacji o ruchu drogowym
Wł./Wył.
Wskaźnik RDS
Automatyczne zapisywanie stacji
Zmienia przyciski funkcyjne
Tryb PRIORYTETU DLA
WIADOMOŚCI Wł./Wył.
Obsługa DAB/DAB+/DMB
Zmniejsza częstotliwości
Dodanie bieżącego źródła do ekranu Ulubione.
(Niewyświetlane, jeśli bieżące źródło zostało już dodane.)
Zmienia tryb strojenia
Wskaźnik trybu SEEK
Wyświetlenie listy wyszukiwania usług
Aktualizacja listy wyszukiwania usług
8
-PL
Zmienia przyciski funkcyjne
Tryb informacji o ruchu drogowym
Wł./Wył.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Instrukcja obsługi
Radio
Wyświetlacz informacji o RDS
Zwiększa częstotliwość
Przycisk programu
Wyświetla zaprogramowane stacje po krótkim dotknięciu.
Dotknij przez co najmniej 2 sekundy, aby dodać aktualną stację do zaprogramowanych stacji.
Zmienia przyciski funkcyjne
Przełączanie pasm
Informacje o zmianach
Wyświetla ekran wyboru PTY
Tryb AF Wł./Wył.
DAB/DAB+/DMB
Wyświetlacz informacji o
DAB/DAB+/DMB
Zwiększa częstotliwość
Przycisk programu
Wyświetlenie zaprogramowanej usługi po krótkim dotknięciu.
Dotknij przez co najmniej 2 sekundy, aby dodać aktualną stację do zaprogramowanych stacji.
Zmienia przyciski funkcyjne
Przełączanie pasm
Informacje o zmianach
Tryb PRIORYTETU DLA
WIADOMOŚCI Wł./Wył.
Wyświetlenie ekranu wyboru PTY
Obs
Wraca do p bieżącego do poprzed w przeciąg sekundy po odtwarzan szybko do dotknięciu najmniej 2
Dodanie bi do ekranu
(Niewyświe źródło zost
Wyświetla
Zatrzyman
Wraca do p
Przechodzi folderu
Obs
Po dotkn obsługi D
Wyświetlac
Przechodzi rozdziału/P poprzednie przeciągu j rozpoczęci
Przewija sz naciśnięciu
2 sekundy
Dodanie bi ekranu Ulu
(Niewyświe źródło zost
Czas, który
Zatrzyman
Zatrzyman
Wyświetla
Wyświetla
Zmienia pr
Przełącza k
nach
DLA
Wył.
nu macji o wość
ramowanej tknięciu.
mniej 2 aktualną owanych
macji o RDS wość
mowane stacje u.
mniej 2 aktualną owanych
unkcyjne nach yboru PTY
Instrukcja obsługi CD/MP3/WMA/AAC
Obsługa MP3/WMA/AAC
Wraca do początku bieżącego pliku/Wraca do poprzedniego pliku w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/Przewija szybko do tyłu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Dodanie bieżącego źródła do ekranu Ulubione.
(Niewyświetlane, jeśli bieżące źródło zostało już dodane.)
Wyświetla ekran wyszukiwania
Wyświetlacz informacji o
MP3/WMA/AAC
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
Odtwarzania losowe
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniego folderu
Przechodzi do początku następnego folderu
Wyświetla ekran ustawień audio
Czas, który upłynął
Wyświetla ekran wyszukiwania
Instrukcja obsługi DVD
Obsługa DVD
Po dotknięciu ekranu odtwarzania DVD, wyświetla się ekran obsługi DVD. Poniżej znajduje się przykład ekranu obsługi DVD-VIDEO.
Wyświetlacz informacji o DVD-2
Przechodzi do początku rozdziału/Przechodzi do poprzedniego rozdziału w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po naciśnięciu przez co najmniej
2 sekundy
Dodanie bieżącego źródła do ekranu Ulubione.
(Niewyświetlane, jeśli bieżące źródło zostało już dodane.)
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Wyświetlacz informacji o
DVD-1
Powtarzanie odtwarzania
Całkowity czas odtwarzania
Zmienia przyciski funkcyjne
Czas, który upłynął
Zatrzymanie i odtwarzanie
Zatrzymanie odtwarzania
Wyświetla ekran menu głównego
Wyświetla tryb ekranu klawiatury numerycznej
Wyświetla ekran sterowania menu
Wyświetla ekran menu
Przełącza ścieżki audio
Zmienia przyciski funkcyjne
Przełącza kąt
Przełącza napisy
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
9
-PL
10
-PL
Instrukcja obsługi
Obsługa urządzenia iPod/iPhone (opcja)
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (opcja)
Jest możliwe podłączenie urządzenia iPod/iPhone do niniejszego urządzenia poprzez kabel (KCU-461iV)
(sprzedawany oddzielnie). Można podłączyć również urządzenie iPod odtwarzające pliki video, aby cieszyć się nie
•
tylko muzyką, ale również filmami.
To urządzenie nie obsługuje odtwarzania wideo z telefonu iPhone 5 itp., wyposażonego w złącze Lightning.
Tryb Audio
Wyświetlanie grafiki
Wraca do początku bieżącego pliku/Wraca do poprzedniego pliku w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/
Przewija szybko do tyłu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Dodanie bieżącego źródła do ekranu Ulubione.
(Niewyświetlane, jeśli bieżące źródło zostało już dodane.)
Wyświetlacz informacji o iPod/iPhone
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Numer bieżącego utworu/
Całkowita liczba utworów
Odtwarzanie losowe
Wyświetla ekran wyszukiwania
Zatrzymanie i odtwarzanie
Wraca do początku poprzedniej listy odtwarzania/Artysty/Albumu/Podcastu/
Gatunku/Kompozytora
Ikona trybu bezpośredniego przełączania
Wyszukiwanie pliku muzycznego
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
1
Dotknij przycisku [ (Search)] podczas odtwarzania.
2
Dotknij opcji [Music].
3
Dotknij opcji [Artists].
Powtarzanie odtwarzania
Pozostały czas odtwarzania
Wyświetla ekran wyszukiwania
Czas, który upłynął
Przechodzi do początku następnej listy odtwarzania/Artysty/
Albumu/Podcastu/
Gatunku/Kompozytora
4
Dotknij nazwę wybranego wykonawcy.
•
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [p] żądanego artysty spowoduje odtworzenie wszystkich utworów wybranego artysty.
5
Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu.
Dotknięcie [p] żądanego albumu spowoduje odtworzenie wszystkich utworów z wybranego albumu.
6
Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Dotknięcie przycisku [p] opcji „ALL” (Wszystkie)
spowoduje odtworzenie wszystkich utworów na liście.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Obs
Można od używając
Patrz „Ob
Tryb V
Wyświetlac
Wraca do p pliku/Wrac pliku w prz sekundy po odtwarzan do tyłu po co najmnie
Dodanie bi do ekranu
(Niewyświe źródło zost
Wyświetla
Zatrzyman
Zatrzyman
Wraca do p
Przechodzi folderu
Zmienia pr
Albums je ego uje nego
ie) liście.
ne (opcja) ć się nie
ormacji o oczątku u/Szybko odu po z co ndy o utworu/ utworów owe warzania dtwarzania nął oczątku ysty/ tu/ ozytora wcy.
Instrukcja obsługi Pamięć USB (opcja)
Obsługa pamięci USB (opcja)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC) oraz pliki wideo (DivX®) zapisane na urządzeniu pamięci USB używając wewnętrznego odtwarzacza systemu.
Patrz „Obsługa MP3/WMA/AAC” (str. 9), aby uzyskać więcej informacji dotyczących muzyki.
Tryb Video
Wyświetlacz informacji o DivX®
Wraca do początku bieżącego pliku/Wraca do poprzedniego pliku w przeciągu jednej sekundy po rozpoczęciu odtwarzania/Przewija szybko do tyłu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Dodanie bieżącego źródła do ekranu Ulubione.
(Niewyświetlane, jeśli bieżące źródło zostało już dodane.)
Nr bieżącego pliku/Ilość wszystkich plików
Przechodzi do początku następnego pliku/Szybko przewija do przodu po dotknięciu przez co najmniej 2 sekundy
Czas, który upłynął
Wyświetla ekran wyszukiwania
Powtarzanie odtwarzania
Zatrzymanie i odtwarzanie
Zatrzymanie odtwarzania
Wraca do początku poprzedniego folderu
Przechodzi do początku następnego folderu
Zmienia przyciski funkcyjne
Zmienia przyciski funkcyjne
Wyświetla ekran wyszukiwania
Przełącza ścieżki audio
Przełącza napisy
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
11
-PL
Instrukcja obsługi Włączanie/wyłączanie opcji BLUETOOTH, Korzystanie z BLUETOOTH
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z funkcją HFP (Profil zestawu słuchawkowego) z X800D-U/INE-W987D.
Jak podłączyć zgodne urządzenie
BLUETOOTH (Parowanie)
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na banerze górnym.
Ikona [SETUP] (Konfiguracja)
8
Dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć, dotknij [Audio] lub [Hands-free].
2
Dotknij przycisku [ ] (BLUETOOTH).
3
Dotknij przycisku [BLUETOOTH].
4
Dotknij ustawić na „On” (Wł.).
5
Dotknij przycisku [ ].
6
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
BLUETOOTH].
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie audio.
Hands-free: Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący.
9
Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
•
Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności od wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure
Pairing - Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na urządzeniu pojawi się składający się z 4 lub 6 znaków kod urządzenia, należy wprowadzić kod za pomocą urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH.
Jeśli w urządzeniu wyświetli się klucz złożony z 6 znaków, upewnij się, że ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym ze standardem BLUETOOTH, po czym dotknij Opcji „Tak”.
Odbieranie połączenia
1
Nadejście połączenia powoduje odtworzenie sygnału nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu.
12
-PL
7
Dotknij przycisku [Search] dla pozycji „Brak urządzenia”.
Na liście urządzeń wyświetla się maksymalnie 10 elementów.
2
Dotknij przycisku [ ] lub naciśnij przycisk
(TELEFON).
Połączenie zostanie odebrane.
Rozłączanie połączenia
1
Dotknij przycisku [ ].
Połączenie zostanie zakończone.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Korz
MirrorLin telefonem
Dzięki fun telefonie
Po pod wyświe odłącz
1
Na
Zos
2
Do
Wy
3
Na
•
•
Wy
4
Do
Przycis
Tryby, smartfo
Urzą
Urządzen
HDMI i um jedynie in urządzen
•
1
Na
2
Do
•
P
3
W po
Nie wsz
nie audio.
w
nia, e
eżności le Secure na naków mocą
OTH.
6 a się na
OTH, po
go atu.
TOOTH go z
ds-free].
Instrukcja obsługi
Korzystanie z technologii MirrorLink™ (opcja)
MirrorLink™ (opcja)
MirrorLink to standard służący do nawiązywania połączeń pomiędzy urządzeniem X800D-U/INE-W987D a telefonem komórkowym.
Dzięki funkcji MirrorLink można wyświetlać ekran telefonu komórkowego i obsługiwać aplikacje dostępne w telefonie za pomocą tego urządzenia.
Po podłączeniu smartfona z aplikacjami dla funkcji MirrorLink poprzez USB, na banerze górnym wyświetlona zostanie ikona źródła Mirror Mode i/lub Car Mode. Nie będzie można użyć ikony po odłączeniu smartfona z tego urządzenia.
1
Naciśnij
Zostanie wyświetlony ekran Audio/wideo.
2
Dotknij ikony [Mirror Mode] lub [Car Mode] na górnym banerze.
Wyświetlony zostanie ekran wybranego trybu.
3
Naciśnij
•
•
Wyświetlone zostaną przyciski sterowania multimediami.
4
Dotknij przycisków Sterowanie multimediami, aby sterować urządzeniem.
Przyciski sterowania multimediami różnią się w zależności od trybu.
Tryby, których można użyć w tym urządzeniu mogą różnić się od operacji na smartfonie, w zależności od podłączonego smartfona.
Instrukcja obsługi Urządzenie HDMI (opcja)
Urządzenie HDMI (opcja)
Urządzenie można podłączyć do urządzenia elektronicznego obsługującego wyjście HDMI za pośrednictwem
HDMI i umożliwić odtwarzanie dźwięku i wideo za pośrednictwem sygnału HD. Jednakże urządzenie wyświetla jedynie interfejs urządzenia elektronicznego za pośrednictwem obrazu lustrzanego, nie można obsługiwać urządzeniem elektronicznym za pomocą tego urządzenia.
•
1
Naciśnij
2
Dotknij przycisku [HDMI] na banerze górnym.
•
Podczas odłączania urządzenia HDMI ikona źródła HDMI jest szara.
3
W trybie odtwarzacza HDMI ekran urządzenia wyświetla zawartość sprzętu elektronicznego za pośrednictwem obrazu lustrzanego.
Nie wszystkie urządzenia z interfejsem wyjściowym HDMI mogą być rozpoznane przez to urządzenie.
rzycisk
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
13
-PL
Instrukcja obsługi Montaż
Montaż
Użytkownicy modelu X800D-U
Aby zainstalować urządzenie X800D-U, należy zapoznać się z instrukcją obsługi w oddzielnie zakupionym zestawie instalacyjnym dla danego typu pojazdu.
•
•
Podczas podłączania urządzenia do instalacji elektrycznej pojazdu, należy uwzględnić elementy zainstalowane fabrycznie (np. komputer pokładowy).
Nie należy wykonywać połączeń z innymi przewodami, aby umożliwić zasilanie tego urządzenia. Podczas podłączania urządzenia X800D-U/INE-W987D do skrzynki bezpieczników, należy upewnić się, że bezpiecznik dla obwodu urządzenia X800D-U/
INE-W987D ma odpowiednią wartość znamionową.
Niewykonanie tej czynności może spowodować uszkodzenie urządzenia i pojazdu. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Podczas montażu wyświetlacz musi być całkowicie schowany w obudowie. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować wystąpienie problemów.
1
Przed zainstalowaniem należy upewnić się, że otwierający się i zamykający wyświetlacz nie będzie kolidował z obsługą dźwigni zmiany biegów.
Ruchomy wyświetlacz
3
Montaż
Dla bezpiecznego użytkowania, upewnij się że:
•
•
•
Miejsce jest mocne i stabilne.
Pola widzenia i ruchu kierowcy nie są ograniczone.
Mikrofon znajduje się w miejscu, skąd głos kierowcy może być łatwo odbierany ( na osłonie przeciwsłonecznej itp.).
Podczas mówienia do mikrofonu nie powinno się zmieniać pozycji prowadzenia pojazdu. Może to spowodować odwrócenie uwagi od bezpiecznego prowadzenia pojazdu. Ostrożnie rozważ odległość podczas montażu mikrofonu. Upewnij się, że głos kierowcy jest dobrze odbierany w wybranym miejscu.
Mikrofon
4
Zacisk kabla
(do nabycia oddzielnie)
Wyjmij osłonę mocującą z urządzenia głównego.
To urządzenie
Klucze wspornika
(w zestawie)
2
Montować pomiędzy ustawieniem poziomym a kątem 30°. Montaż pod kątem spoza tego przedziału będzie skutkował pogorszeniem wydajności i może spowodować uszkodzenie.
Urządzenie należy wsunąć do osłony mocującej i zabezpieczyć je.
0 - 30°
14
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
•
•
•
Jeżeli p
(Single
Schema
X800D
Jeżeli p do bieg
(kilkase akumu
e
Urząd
Os
(w
Klucz wsporn
P d
*1 Jeżeli na de zgiąć.
*2 Możn
5
Jeż prz pa gu wy urz taś prz czy
Schem
(jeżeli nie
ę że: os osłonie nno się oże to ecznego dległość że głos ym
ia y
e
Urządzenie INE-W987D
Osłona mocująca
(w zestawie)
Deska rozdzielcza
Gumowa osłona
(w zestawie)
To urządzenie
Klucz wspornika śruby (
*1), która jest już przykręcona do
podwozia pojazdu. Podłącz wszystkie przewody urządzenia INE-W987D zgodnie z opisem w sekcji POŁĄCZENIA.
Nakrętka sześciokątna (M5)
Śruba
*
2
Śruba dwustronna
Płytki dociskowe
* 1
Śruba sześciokątna
(w zestawie)
Metalowy pasek mocujący
* 1
Płyta czołowa
* 2
(w zestawie)
*1 Jeżeli założona osłona mocująca jest poluzowana na desce rozdzielczej, płytki dociskowe można lekko zgiąć.
*2 Można zamontować załączoną płytę czołową.
5
Jeżeli w pojeździe dostępny jest wspornik, przykręć śrubę sześciokątną do tylnego panelu urządzenia INE-W987D i załóż gumową osłonę na śrubę sześciokątną. W wypadku braku szyny należy przymocować urządzenie główne za pomocą metalowej taśmy (do nabycia oddzielnie). Przykręć przewód uziemienia urządzenia do czystego metalowego elementu, używając
Przewód uziemienia
Nadwozie
To urządzenie
•
W przypadku śruby oznaczonej symbolem „*2” użyj
śruby odpowiedniej dla miejsca montażu.
6
Wsuń urządzenie INE-W987D w deskę rozdzielczą, aż usłyszysz kliknięcie.
Zapewnia to prawidłowe zablokowanie urządzenia i uniemożliwia jego przypadkowe wysunięcie się z deski rozdzielczej.
Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany oddzielnie)
(jeżeli nie jest dostępne zasilanie ACC)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(czerwony)
BATTERY
(żółty)
PRZEŁĄCZNIK
SPST (OPCJA)
BEZPIECZNIK
(5A, opcja)
BEZPIECZNIK
(20A, opcja)
Akumulator
•
•
•
Jeżeli pojazd nie umożliwia zasilania w trybie ACC, należy dodać przełącznik jednobiegunowy i jednostanowy SPST
(Single-Pole, Single-Throw) (sprzedawany oddzielnie) i bezpiecznik (sprzedawany oddzielnie).
Schemat i wartość znamionowa bezpiecznika podane powyżej dotyczą przypadku, gdy urządzenie
X800D-U/INE-W987D jest używane jako urządzenie samodzielne.
Jeżeli przełączony przewód zasilania (zapłonu) urządzenia X800D-U/INE-W987D, zostanie podłączony bezpośrednio do bieguna dodatniego (+) akumulatora pojazdu, stacja multimedialna X800D-U/INE-W987D będzie pobierać prąd
(kilkaset miliamperów), nawet po ustawieniu przełącznika w pozycji wyłączenia (OFF), oraz powodować rozładowanie akumulatora.
15
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
Połączenia
Połączenia 1/2
Instrukcja obsługi Połączenia
Antena
Wtyczka ISO anteny
Do zewnętrznego procesora dźwięku (PXA-H800 itp.)
Antena GPS (w zestawie)
Mikrofon (w zestawie)
IGNITION
(czerwony)
GND
(czarny)
POWER ANT
(niebieski)
15A
BATTERY
(żółty)
REMOTE TURN-ON
(niebieski/biały)
REVERSE
(pomarańczowy/biały)
PARKING BRAKE
(żółty/niebieski)
(zielony)
(zielony/czarny)
(biały)
(biały/czarny)
(szary/czarny)
(szary)
(fioletowy/czarny)
(fioletowy)
Do wzmacniacza lub korektora
Do strony dodatniej przewodu sygnałowego lampy cofania samochodu
Do przewodu sygnałowego hamulca postojowego
Do anteny elektrycznej
Kluczyk zapłonu
Akumulator
Lewy tylny
Lewy przedni
Prawy przedni
Głośniki
Prawy tylny
Połącz
16
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
0 itp.)
Połączenia 2/2
MIX CONT
(biały/zielony)
STEERING REMOTE
SYGNAŁ/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
(brązowy)
REMOTE IN
(brązowy)
SPEED SENSOR
(zielony/biały)
IPOD VIDEO
Połącz z opcjonalnym interfejsem wyświetlacza pojazdu
Do złącza wejścia kontroli prowadzenia
Do modułu zdalnego sterowania z kierownicy
Do złącza wejścia prowadzenia
Do kamery z przodu/z tyłu
Do kamery z tyłu/innej
Do modułu interfejsu CAN
Do przewodu wyjściowego
Do przewodu wyjściowego
Do linii impulsu prędkości pojazdu iPod/iPhone
(sprzedawany oddzielnie)
Zestaw połączeniowy KCU-461iV
(sprzedawany oddzielnie)
Podłącz do złącza z wejściem HDMI
Podłącz do anteny DAB
Przedłużacz USB
(w zestawie)
(żółty)
(czerwo
(biały)
(żółty)
(czerwo
(biały)
Pamięć USB
(sprzedawany oddzielnie)
Do złącza wyjścia wideo
Do złączy wyjścia audio (R, L)
Do złącza wejścia wideo
Do złączy wejścia audio (R, L)
Wzmacniacz
Wzmacniacz
Wzmacniacz
Lewy tylny
Prawy tylny
Lewy przedni
Prawy przedni
Subwoofery
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
17
-PL
Instrukcja obsługi Dane techniczne
Dane techniczne
18
-PL
MONITOR
Rozmiar ekranu
Typ wyświetlacza LCD
7,0 cali (INE-W987D)
8,0 cali (X800D-U)
Przezroczysty wyświetlacz LCD typu TN
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli1 1 152 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli
System podświetlenia
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% lub więcej
LED
TUNER FM
Zakres strojenia
Czułość użytkowa (mono)
87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)
Czułość wyciszania 50 dB
Wybór kanałów alternatywnych
12 dBf (1,1 μV/75 omów)
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
Separacja stereo
Współczynnik przechwytywania
65 dB
35 dB
2,0 dB
TUNER MW
Zakres strojenia
Czułość użytkowa
531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia
Czułość (norma IEC)
153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf
USB
Wymagania USB USB 1.1/2.0
Maksymalne zużycie energii 1 000 mA
Klasa USB USB (odtwarzanie z urządzenia)/
USB (klasa pamięci masowej)
System plików
Dekodowanie MP3
Dekodowanie WMA
Dekodowanie AAC
FAT12/16/32
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
Format pliku AAC-LC „.m4a”
Liczba kanałów
Pasmo przenoszenia
*
2 kanały (stereo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Zakres dynamiczny
Współczynnik sygnału do szumu
0,008% (przy 1 kHz)
95 dB (przy 1 kHz)
Separacja kanałów
100 dB
85 dB (przy 1 kHz)
*
Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.
ODTWARZACZ CD/DVD
Pasmo przenoszenia 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pomiar kołysania i drżenia (% WRMS)
Poniżej mierzalnych limitów
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
Zakres dynamiczny
Separacja kanałów
Rozdzielczość pozioma
0,008% (przy 1 kHz)
95 dB (przy 1 kHz)
85 dB (przy 1 kHz)
500 linii lub więcej
Poziom wyjściowego sygnału wideo
1Vp-p (75 omów)
Stosunek sygnał/szum sygnału wideo
DVD: 60 dB
Stosunek sygnał/szum sygnału audio
100 dB
MECHANIZM ODTWARZAJĄCY
Długość fali
Moc lasera
DVD: 666 nm
CD: 785 nm
CLASS II
SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS
Czułość odbioru GPS
BLUETOOTH
Specyfikacja BLUETOOTH
Moc wyjściowa
Profil
1 575,42 ±1 MHz
-130 dB max.
Bluetooth V2.1+EDR maks. +4 dBm (klasa zasilania 2)
HFP (Profil zestawu głośnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy -20°C do + 60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Napięcie wyjściowe 4 000 mV/10 k-omów
2,85 kg (X800D-U)
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył):
Preout (subwoofer):
AUX OUT:
4 V/10 k-omów (maksymalnie)
4 V/10 k-omów (maksymalnie)
1,2V/10 k-omów (maksymalnie)
WYMIARY KORPUSU
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość
Wysokość
Głębokość
171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
•
•
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze ON lub OFF.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
To urzą kopiow
Stanac własno wstecz
Wypro
Dolby o towaro
Windo towaro firmy M i innyc iPhone znakam w Stana
Etykiet iPod) o iPhone zaproje podłąc iPhone jako sp
Firma A tego u bezpie wraz z bezprz
DivX®, towaro zależny
Znak sł znakam użycie podleg
Termin
Interfac zastrze w Stan
Androi
Techno
Layer-3
IIS oraz osobie niekom ani wy
(tj. wyt rzeczyw pomoc i/lub in jak cho muzyc rodzaju licencji adrese
©1993-20
Fragment zastrzeżon
lania 2) książki anej terowania
6 V) alnie) alnie) malnie)
echniczne a.
m bardzo seli że 0,01%
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria wsteczna oraz demontaż są zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza iPod) oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i zostało certyfikowane przez producenta jako spełniające standardy jakości firmy Apple.
Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów zależnych używanymi na podstawie licencji.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji.
Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
Technologia kodowania sygnału audio MPEG
Layer-3 jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer
IIS oraz Thomson. Nabycie produktu daje prawo osobie prywatnej do korzystania z niego w celach niekomercyjnych i nie daje prawa do cesji licencji ani wykorzystania produktu w sposób komercyjny
(tj. wytwarzania przychodu) do emisji w czasie rzeczywistym (naziemnej, satelitarnej, kablowej i/lub za pomocą innych mediów) przez Internet, sieć intranet i/lub inne platformy elektronicznej wymiany danych, jak choćby systemy sprzedaży płatnych utworów muzycznych czy aplikacje audio-on-demand. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Fragmenty ©2014, Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa, tel. 22/331 55 33, [email protected]
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
19
-PL
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (PL)
ALPINE ELECTRONICS, INC.
20-1 Yoshima-Kogyodanchi Iwaki-City Fukushima 970-1192 Japan.
Phone: (+81) 246-36-4111 Fax: (+81) 246-36-6090
Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Authorized representative in Europe
Alpine Electronics (Europe) GmbH
Address, City Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, D-80807, Munich
Country Germany
certify and declare under our sole responsibility that the following apparatus :
Description 7-INCH/8-INCH ADVANCED NAVI STATION
Manufacturer Alpine Electronics, Inc.
Brand ALPINE
Identification INE-W987D(7-INCH),X800D-U(8-INCH)
Installed BlueTooth module UGZZC-G
Test Report No. Radio :T36209-00-01TK (DAkkS)
EMC :T36209-00-02TK (DAkkS)
LVD :S36208-00-00JK (DAkkS)
conforms with the essential requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC,based on the following specifications applied:
Radio : EN300328 V1.7.1
EMC : EN301489-1 V1.9.2 EN301 489-17 V2.1.1
LVD : EN 60950-1: 2006 + A1: 2010 + A11: 2009 + A1:2010+A12:2011
and therefore complies with the essential requirements and provisions of the R&TTE Directive.
The Technical documentation is kept at the following address:
Company Alpine Electronics, Inc.
Address, City
: 20-1 Yoshima-Kogyodanchi Iwaki-City Fukushima 970-1192 Japan.
Country JAPAN
Phone number
(+81) 246-36-4111
Fax number
Name and position of person
binding the manufacturer or his
authorized representative
(+81) 246-36-6090
Kenji Kuroda
Global Engineering Strategy Office
Alpine Electronics, Inc.
Signature of the authorized person :
:Date of issue
December 19, 2013
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
R
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-B (EN)
S/NO. LABEL
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-24567Z45-B (Y_A5)

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- 8-inch/7-inch Touchscreen Display
- Radio and DAB/DAB+ Support
- DVD, MP3, WMA, AAC Playback
- iPod/iPhone and USB Connectivity
- Bluetooth Hands-Free Calling
- MirrorLink and HDMI Compatible
- Navigation Capabilities