CONVERTIBLE CAR SEAT
WITH OPTIONAL ISOFIX COMPATIBILITY
Suitable for Birth to 4 years (approx)
Instructions for Installation & Use
Series No. 7200/A/2013
REARWARD
FACING
Birth to2-3
years(approx)
FORWARD
FACING
12 months to 4
years(approx)
IMPORTANT:
KEEP THIS BOOKLET IN THE PLACE PROVIDED ON THE CHILD RESTRAINT
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
SEATBELT QUICK SETUP REARWARD FACING
SEATBELT QUICK SETUP REARWARD FACING
1
6
3
2
7
9
4
5
8
10
SEE PAGE 28 - 48 FOR FURTHER INFORMATION
2
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
SEE PAGE 28 - 48 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
3
SEATBELT QUICK SETUP FORWARD FACING
SEATBELT QUICK SETUP FORWARD FACING
5
7
1
2
6
8
3
4
SEE PAGE 56 - 69 FOR FURTHER INFORMATION
4
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
SEE PAGE 56 - 69 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
5
ISOFLEX QUICK SETUP REARWARD FACING
1
2
ISOFLEX QUICK SETUP REARWARD FACING
3
9
C
4
10
5
12
6
7
SEE PAGE 36 - 48 FOR FURTHER INFORMATION
6
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
8
11
13
SEE PAGE 36 - 48 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
7
ISOFLEX QUICK SETUP FORWARD FACING
ISOFLEX QUICK SETUP FORWARD FACING
7
C
2
4
3
1
8
5
6
9
SEE PAGE 63 - 69 FOR FURTHER INFORMATION
8
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
SEE PAGE 63 - 69 FOR FURTHER INFORMATION
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
9
INTRODUCTION
To be used only in a rearward-facing position until the infants's shoulders either reach the lower shoulder
height marker (approximately 12 months of age) or reach the middle height marker (approximately 2 to
3 years of age). Then to be used in a forward-facing position until the child's shoulders reach the upper
shoulder height marker (approximately 4 years of age).
Continue to use this child restraint until the child reaches this limit.
Do not use forward facing until child's shoulders are above the lower shoulder height marker.
Infants are at risk of serious injury if they face forward too early.
Children are at risk of serious injury if they move to booster seats too early.
Children who have outgrown this restraint are safest in a larger child restraint with an in-built harness or a
booster seat until their shoulders reach the upper shoulder height marker of the restraint.
‫ لودج‬6.3 (‫ لودج )لصاوتم‬6.3 ‫ةمالع ىلإ عيضرلا يفتك لصي ىتح فلخلا ىلإ ةهجاوملا ةيعضولا يف طقف همادختسا متي‬
‫ رمع يف اًبيرقت( ةيلفسلا فاتكألا عافترا‬12 ‫)رهش‬. ‫لصي ىتح مامألا ىلإ ةهجاوملا ةيعضولا يف همادختسا متي ّمث نمو‬
‫ رمع يف اًبيرقت( ةيولعلا فاتكألا عافترا ةمالع ىلإ لفطلا يفتك‬4 ‫)تاونس‬.
‫ّدحلا اذه ىلإ لفطلا لوصو نيحل اذه لافطألا زجاح مادختسا يف رمتسا‬
‫ةيلفسلا فاتكألا عافترا ةمالع نم ىلعأ لفطلا يفتك نوكي امدنع الإ مامألا ىلإ ةهجاوملا ةيعضولا مدختست ال‬.
‫مزاللا نم رثكأ ةركبم ةروصب مامألا ىلإ مههيجوت مت اذإ ةريطخلا تاباصإلا ىلإ ضرعتلل ةرطاخم يف عّضرلا نوكي‬.
‫رثكأ ةركبم ةروصب ةعفترملا نامألا دعاقم ىلإ اولقتنا ام اذإ ةريطخلا تاباصإلا ىلإ ضرعتلل ةرطاخم يف لافطألا نوكي‬
‫مزاللا نم‬.
‫نامأ دعقم وأ ةجمدم ةمزحأب دوزمو ربكأ ساقم وذ لافطأ زجاح يف اًنامأ رثكأ زجاحلا اذه نع مهمجح رُبك نيذلا لافطألا نوكي‬
‫زجاحلل ةيولعلا فاتكألا عافترا ةمالع ىلإ مهفاتكأ لصت ىتح عفترم‬.
只用于后向式安装,直到婴儿的肩膀达到靠下的肩高标记(大约12个月的宝宝)或者中
部的肩高标记(大约2-3岁的儿童)。然后用于前向式安装,直到儿童的肩膀达到靠上的
肩高标记(大约4岁的儿童)。
在儿童达到该座椅上限以前必须不断使用这一安全座椅。
在儿童肩高未超过靠下的肩高标记之前不得采用前向式坐姿。
婴儿过早乘坐前向式座椅则可能受到严重的伤害。
儿童过早使用垫高椅则可能受到严重的伤害。
个子比该安全座椅大的儿童最安全的做法是乘坐设有内置安全带的更大汽车座椅或垫高
椅,直到他们的肩膀达到该座椅靠上的肩高标记。
10
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
INTRODUCTION
Magagamit lamang sa isang nakaharap sa likod na posisyon hanggang sa maabot ng
balikat ng sanggol ang alinman sa ibabang marka ng taas ng balikat (humigit-kumulang
12 na buwang edad) o maabot ang panggitnang marka ng taas (humigit-kumulang
2-3 taong edad). Pagkatapos ay magagamit sa nakaharap sa unahan na posisyon
hanggang sa maabot ng mga balikat ng bata ang itaas na marka ng taas sa balikat
(humigit-kumulang 4 na taong edad).
Ipagpatuloy ang paggamit ng pampigil ng bata na ito hanggang sa maabot ng bata ang
limitasyong ito.
Huwag gamitin sa isang nakaharap sa unahan na posisyon hanggang sa malampasan
ng mga balikat ng bata ang ibabang marka ng taas ng balikat
Ang mga sanggol ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay haharap ng
masyadong maaga.
Ang mga bata ay nasa seryosong peligro ng pagkapinsala kung sila ay masyadong
maagang ililipat sa mga upuang booster.
Ang mga batang napagkalakhan na ang pampigil na ito ay pinakaligtas sa isang mas
malaking pampigil sa bata na may kasamang guwarnisyon o isang upuang booster
hanggang sa maabot ng kanilang mga balikat ang itaas na marka ng taas ng balikat ng
pampigil.
Sólo debe utilizarse orientado hacia atrás hasta que los hombros del niño alcancen el
marcador de altura inferior (aproximadamente a los 12 meses de edad) o alcancen el
marcador de altura medio (aproximadamente de 2 a 3 años de edad). Posteriormente
debe utilizarse orientado hacia adelante hasta que los hombros del niño alcancen el
marcador de altura superior (aproximadamente a los 4 años de edad).
Utilice este sistema de seguridad infantil hasta que el niño alcance ese límite.
No utilice la silla orientada hacia adelante hasta que los hombros no sobrepasen el
marcador de altura inferior.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se utiliza la silla orientada hacia
adelante antes de tiempo.
El niño corre el riesgo de sufrir lesiones graves si se lo traslada antes de tiempo a un
asiento elevador.
El niño que ya no quepa en este sistema de seguridad estará más seguro en un asiento
para niños más grande con un arnés incorporado o un asiento elevador hasta que sus
hombros alcancen el marcador de altura superior del sistema de seguridad.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
11
INTRODUCTION
Να χρησιμοποιείται μόνο σε θέση στραμμένο προς τα πίσω μέχρι οι ώμοι του βρέφους
είτε να φτάνουν στον κάτω δείκτη ύψους ώμου (περίπου 12 μηνών) είτε να φτάνουν
στον μεσαίο δείκτη ύψους (περίπου 2 με 3 ετών). Κατόπιν να χρησιμοποιούνται σε θέση
που να κοιτάζει προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να φτάνουν στον επάνω
δείκτη ύψους ώμου (περίπου 4 ετών).
Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε αυτό το σύστημα συγκράτησης βρεφών μέχρι το παιδί να
φτάσει σε αυτό το όριο.
Μην το χρησιμοποιείτε στραμμένο προς τα εμπρός μέχρι οι ώμοι του παιδιού να είναι
πάνω από τον χαμηλότερο δείκτη ύψους ώμων.
Τα νήπια κινδυνεύουν με σοβαρό τραυματισμό αν κοιτάζουν προς τα εμπρός πολύ
νωρίς.
Τα παιδιά διατρέχουν κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, εάν μετακινηθούν σε βοηθητικά
Da utilizzare solo in posizione rivolta all'indietro fino a quando le spalle del bambino
raggiungono il marcatore di altezza inferiore della spalla (circa 12 mesi di età) o il
marcatore di altezza centrale (circa 2 o 3 anni). Dopo di che, può essere usato nel senso
di marcia fino a quando le spalle del bambino raggiungono il marcatore di altezza della
spalla superiore (circa 4 anni di età).
Continuare a utilizzare questo sistema di ritenuta del bambino fino a quando raggiunge
questo limite.
Non utilizzare nel senso di marcio fino a quando le spalle del bambino superano il
marcatore di altezza inferiore.
I neonati sono a rischio di lesioni gravi se messi in posizione frontale troppo presto.
I bambini sono a rischio di lesioni gravi se si muovono dal seggiolino troppo presto.
I bambini che hanno superato la marcatura sono più sicuri in un sistema di ritenuta per
bambini più grande con imbracatura interna o in un seggiolino fino a quando le spalle
raggiungono il marcatore di altezza superiore della spalla del sistema di ritenuta.
12
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
INTRODUCTION
केवल पीछे की तरफ मुँह किये हुये स्थिति में तब तक प्रयोग करें जबतक या तो शिशु का कन्धा कन्धे के निचले भाग के चिन्ह तक न
पहुँच जाए (लगभग 12 महीने की आयु पर) या फिर मध्य भाग के चिन्ह तक न पहुँच जाए (लगभग 2 से 3 वर्ष की आयु पर)। इसके
बाद शिशु का मुँह सामने की दिशा में हो जबतक शिशु का कन्धा कन्धे के ऊपरी भाग के चिन्ह तक न पहुँच जाए (लगभग 4 साल की आयु
पर)।
शिशु के इस सीमा तक पहुँचने तक इस शिशु प्रतिबन्ध का प्रयोग जारी रखें।
शिशु के मुँह सामने की दिशा की ओर तब तक न करें जबतक कि शिशु का कन्धा कन्धे के निचले भाग के चिन्ह को पार न करे।
शिशुओं को समय से पहले सामने की ओर बैठाए जाने पर उन्हें गम्भीर चोट का खतरा होता है।
बूस्टर सीट को समय से पहले प्रयोग किए जाने पर शिशुओं को गम्भीर चोट का खतरा होता है।
`जो शिशु इस प्रतिबन्ध के लिए अनुकूल आयु से बढ़े हो चुके हों, वे एक बडे आकार के प्रतिबन्ध में सबसे अधिक सुरक्षित होते है
जिसकी इन-बिल्ट हार्नस या बूस्टर सीट हो और तब तक जब तक उनके कन्धे प्रतिबन्ध के कन्धे के ऊपरी भाग के चिन्ह तक न पहुँच
जाए।
僅可後向安裝使用,直至嬰兒肩膀達到靠下的肩高標記(大約12個月大),或是達到中
間肩高標記(大約2至3歲大)。然後您才能讓其乘坐前向安裝使用的座椅,直至其肩膀
達到高位肩膀高度標記(大約4歲大)。
孩子應一直采用後向式坐姿,直至其達到後向式坐姿的上限。
孩子肩膀未超過靠下的肩高標記前,切勿采用前向式坐姿。
孩子若過早乘坐前向式汽車座椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
急於讓孩子過早地乘坐墊高椅,可能會對其造成嚴重的傷害。
孩子因長大超出此汽車座椅的上限,最安全的做法便是采用更大且有內建式安全帶的汽
車座椅,或是乘坐墊高椅,直至其肩膀達到汽車座椅靠上的肩高標記。
Chỉ được sử dụng ở vị trí hướng mặt về phía sau cho đến khi vai của bé cao tới vạch
ghi ở dưới cùng (khoảng 12 tháng tuổi) hay tới vạch ghi độ cao ở giữa (khoảng 2 tuổi tới
3 tuổi). Sau đó được sử dụng hướng mặt về phía trước đến khi vai của em cao tới vạch
ghi ở trên cùng (khoảng 4 tuổi).
Hãy tiếp tục sử dụng ghế em bé này đến khi em cao tới giới hạn này.
Không sử dụng hướng mặt về phía trước cho đến khi vai của em bé trên vạch ghi độ
cao của vai ở dưới cùng.
Bé sơ sinh có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng nếu hướng mặt về phía trước quá
sớm.
Trẻ em có nguy cơ bị chấn thương nghiêm trọng đổi sang ghế em bé (booster) quá
sớm.
Các em nào lớn hơn ghế em bé được an toàn nhất là trong ghế em bé (restraint) lớn
hơn với đai nịt gắn sẵn hoặc ghế trẻ em rộng hơn cho đến khi vai của em cao tới vạch
ghi độ cao của vai ở trên cùng của ghế em bé.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
13
INTRODUCTION
INDEX
PAGE
No child restraint can guarantee absolute protection from injury in every crash. However, to ensure
that your child gets all the protection designed into the restraint PLEASE READ AND FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS EXACTLY and use only Britax Safe-n-Sound recommended parts and accessories.
The child should not sit in this restraint in the forward facing mode until their neck muscles are able to
support their head. However Britax recommends that you keep your child in a rearward facing restraint for
as long as possible (or until the appropriate shoulder height marker is reached between 12 months and
2yrs approx).
Carefully read all the instructions for installation in this book. If in doubt about the method of installation,
consult Britax childcare or agent or a child restraint fitter or, in New Zealand, to consult the agent for the
vehicle.
To be used with a lap-sash or lap only seatbelt or ISOFIX low anchorages (if fitted) in the back of most cars
with forward facing seats.
16 WARNINGS
18 SHOULDER HEIGHT MARKERS
A GROWING CHILD
52 SPECIAL FEATURES: FORWARDFACING
55 SUITABLE FOR USE
20 SHOULDER HEIGHT MARKERS
56 HOW TO INSTALL PREPARATION
21 SHOULDER HEIGHT MARKERS
THE NEXT STEP
59 HOW TO INSTALL USING
SEATBELT
22 SPECIAL FEATURES:
REARWARD-FACING
60 HOW TO INSTALL TOP TETHER
25 SUITABLE FOR USE
63 HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
CONNECTORS
27 INSTALLATION METHOD
65 HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
If you purchased a model which is ISOFIX Compatible there will be straps fitted to each side of the lower
part of the seat. Refer to page 24.
28 HOW TO INSTALL
PREPARATION
66 HOW TO USE
Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front seat until the child is 4 years of age.
Check your Regional Rules for exemptions.
29 HOW TO INSTALL USING
SEATBELT
If you purchased a model with the added protection of a Side Impact Cushion Technology™ (if fitted)
you can see the Side Impact Cushion fitted on the sides of the seat. There is no installation or assembly
required to activate the Side Impact Cushion, it functions in a side crash to provide additional protection to
the occupant.
Always store the instruction book in the pocket provided on the side of the cover.
72 HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
74 CARE & MAINTENANCE
80 ACCESSORIES
34 HOW TO INSTALL TOP
TETHER
36 HOW TO INSTALL USING
ISOFLEX CONNECTORS
37 HOW TO INSTALL USING
ISOFLEX
83 INSTALLATION OF CAR ANCHOR
FITTING
87 TRAVELLING TIPS
88 IN CASE OF ACCIDENT
42 HOW TO USE
49 HOW TO REMOVE
14
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
15
IMPORTANT :
• Fit the restraint firmly to the car seat.
• Fit the harness firmly to the child.
• A loose restraint or harness is dangerous.
• Supervision of children is needed because they may be able to undo the buckles and adjusters.
• Use the restraint exactly as shown in the instructions.
• DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN THE CAR.
• Do not alter or modify this restraint.
• Repairs must only be done by the manufacturer or agent.
• Do not allow the restraint to come into contact with polishes, oils, bleach and other chemicals.
• Destroy the restraint if it has been in a severe crash, even if no damage is visible. See page 89.
• DO NOT USE THIS RESTRAINT WITHOUT THE COVER.
• Always secure the loose end of the top tether strap. Do not use the child restraint where this strap may
fall into a split in the seat back or off the side of the seat.
• ALWAYS ATTACH HOOK AND REMOVE SLACK.
• To ensure infant’s back is evenly supported, do not put more than one nappy on the baby and make
sure the nappy is not thickly folded at the back.
• DO NOT USE A REAR-FACING CHILD RESTRAINT WHERE AN AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF
THE SEATING POSITION.
• Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled. Any blanket or wrap must only be placed
over the harness and infant.
16
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
IF THE BASE IS ONLY FOR INSTALLATION WITH SEATBELT:
• TO BE USED WITH LAP-SASH OR LAP ONLY SEATBELTS IN THE BACK OF MOST CARS WITH
FORWARD FACING SEATS.
• Without ISOFIX compatible connectors; this child restraint is not approved for use with any connectors
that connect to the car's ISOFIX low anchorages.
IF THE BASE IS FITTED WITH ISOFLEX CONNECTORS:
• TO BE USED WITH A LAP-SASH OR LAP-ONLY SEATBELT OR ISOFIX LOW ANCHORAGES IN
THE BACK OF MOST CARS WITH FORWARD FACING SEATS.
• Do not attach the lower attachment connectors of two separate child restraints to the same
ISOFIX low anchorages in your car.
• Always attach the top tether strap to the child restraint and upper anchorage in your car before
each journey.
• Child restraint lower attachment connectors and the ISOFIX low anchorages in your car are designed to
withstand only those loads imposed by a correctly fitted child restraint.
• Regularly check the restraint components, straps and other fitments for correct function and condition. If
faulty, cease using and seek repair by Britax.
• IF AN AIRBAG IS FITTED IN THE SEATING POSITION WHERE THE CHILD RESTRAINT IS TO BE
FITTED, FOLLOW THE VEHICLE MANUFACTURERS WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
• Protect all webbing from abrasion and cutting by sharp corners and edges.
• The restraint should not be purchased or sold as a second hand item. It is recommended not to use
child restraints older than 10 years as the protection in an accident may be reduced.
• THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL INTO
A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
• Seatbelt extenders are not recommended to be used if the seatbelt is not long enough to secure the
child restraint. If seatbelts are too short then seek advice from a child restraint fitter and consider their
recommendations before using a seatbelt extender. If you use a seatbelt extender then ensure that the
seatbelt buckle does not enter the rearward or forward facing belt paths.
• THIS RESTRAINT MUST BE ATTACHED TO A CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINT
IN THE CAR. REFER TO CAR OWNER'S HANDBOOK FOR LOCATION OF UPPER ANCHORAGE
POINTS. REFER TO A CHILD RESTRAINT FITTING STATION IF NO UPPER ANCHORAGE POINTS
ARE IN THE MOTOR CAR. Refer to pages 83 to 86.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
17
SHOULDER HEIGHT MARKERS
A GROWING CHILD
SHOULDER HEIGHT MARKERS
A GROWING CHILD
This restraint must remain rear facing until the child reaches the lower shoulder height marker (approx. 12
months old).
Once the child reaches the lower shoulder height marker the restraint can either;
Newborn (Rearward Facing)
Marker A
• Remain rear facing until the middle shoulder height marker is reached, or
• Change the mode to forward facing until the upper shoulder height marker is reached (approx 2 to 3
years).
Shoulder height
Marker (hidden)
Rearward Facing
Older baby (Rearward Facing)
Marker B
Shoulder height
Marker
USE IN FORWARD FACING MODE
BETWEEN THESE MARKERS
USE IN REAR FACING MODE BELOW
EITHER OF THESE MARKERS
Britax recommends that you keep your
child in a rearward facing restraint for as
long as possible until the middle shoulder
height marker is reached.
Child Use (Forward Facing)
Shoulder Height Markers
Turn to forward-facing when the child's shoulders
are between the lower marker A and middle marker
B shoulder height markers.
Marker C
Marker A
Forward Facing
Move to the next form of child restraint when the child's
shoulders reach the upper shoulder height marker.
Rearward Facing
18
Forward Facing
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Forward Facing
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
19
SHOULDER HEIGHT MARKERS
IMPORTANT: Follow this advice.
The child restraint is unsuitable for the occupant when the shoulders are above the upper height marker
label. The child needs to be moved into the next form of child restraint.
Marker A: LOWER SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders
reach the lower marker, the child
restraint may be turned to face
towards the front of the vehicle or
move the child to another forward
facing seat with in built harness.
At least 12 months of age.
Britax recommends to maintain
rearward facing for as long as possible until the shoulders reach marker B.
Marker B: MIDDLE SHOULDER HEIGHT MARKER
SHOULDER HEIGHT MARKERS
THE NEXT STEP
Next type of restraint that can be used in the car for your child.
When your child has outgrown this seat, you can use:
• A convertible booster seat with integrated harness
until approximately 4 years old and then as a booster
seat with vehicle lap-sash seatbelt or seatbelt and
compatible child harness until approx 6 to 8 years of
age.
• Or you can use a dedicated booster seat with vehicle
lap-sash seatbelt or seatbelt and compatible child
harness until 6 to 8 years of age (eg: Safe-n-Sound
Hi-Liner) or until 8 to 10 years of age (eg. Safe-nSound Encore 10).
When the child's shoulders reach
this marker, the seat must be
moved into forward facing mode.
Approximately 2 to 3 years of age.
Marker C: UPPER SHOULDER HEIGHT MARKER
When the child's shoulders reach
this upper marker, the child is now
too big for the child restraint. It is
now time to move to the next child
restraint.
• Or a harnessed child restraint suitable for children
approximately 6 months to 8 years old.
Approximately 4 years of age.
20
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
21
REARWARD FACING
SPECIAL FEATURES: REARWARD-FACING
15
1
Shoulder height
14 markers are
exposed as
the headrest is
raised.
3
2. AHR Easy Adjust Headrest
3. Headrest Side Impact Cushion
Technology™ (SICT™) (if fitted)
4. Torso Side Impact Cushion
9
4
5
6
13
1. AHR Easy Adjust Headrest lever
16
2
12
REARWARD FACING
SPECIAL FEATURES: REARWARD-FACING
17
7
Front of Vehicle
11
10
Technology™ (SICT™) (if fitted)
5. Harness Tongue holders
26 25
9
6. Shoulder Pads (if fitted)
7. EZ Buckle System (if fitted)
Harness Tongues
8. Harness Tongues and Buckle (Red button)
8
9. Stabilising Bar for rearward facing use
10. Harness Adjustment Strap
Harness
Buckle
11. Harness Adjustment Button
12. Infant Safety Cushion™ Padded Insert
13. Padded cover for comfort (may vary in style)
14. Shoulder Height Markers (may be hidden behind headrest)
NOTE: Not all models have all features shown.
22
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
24
23
22
21 20
RECLINE MECHANISM
19
15.
16.
17.
18.
19.
Car's Upper Anchorage fitting
Attachment Clip
Vehicle seatbelt
Blue Release Latch (rearward facing mode)
Grey Recline Latch (recline mode)
20.
21.
22.
23.
Blue label shows REARWARD FACING BELT PATH
Rearward-facing Lock-off
Messy Mat™
Base (shown in rearward-facing mode)
18
24. Forward facing sash belt lock-off
25. Top Tether Strap Adjuster
26. Top Tether Storage Pocket
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
23
REARWARD FACING
SUITABLE FOR USE
ISOFIX COMPATIBLE VERSION
36
28
To be used only in a rearward-facing position until the infant's shoulders either reach the lower shoulder
height marker (approximately 12 months of age) or reach the middle height marker (approximately 2 to
3 years of age). Then to be used in a forward-facing position until the child's shoulders reach the upper
shoulder height marker (approximately 4 years of age).
27 29
REARWARD FACING
SPECIAL FEATURES: REARWARD-FACING
Continue to use this child restraint until the child reaches this limit.
Do not use forward facing until child's shoulders are above the lower shoulder height marker.
Infants are at risk of serious injury if they face forward too early.
Children are at risk of serious injury if they move to booster seats too early.
Children who have outgrown this restraint are safest in a larger child restraint with an in-built harness or a
booster seat until their shoulders reach the upper shoulder height marker of the restraint.
30 31
24
700mm
33
35
ISOFLEX CONNECTORS (IF FITTED)
27. ISOFLEX Strap Adjuster Button
28. ISOFLEX Strap
29. ISOFLEX Strap Adjuster
30. ISOFLEX Connector Release Button
31. ISOFLEX Connector
32. Vehicles ISOFIX low anchorage
33. ISOFLEX storage cover
34. Insertion Guides
35. Tension Indicator (Green when activated
36. Top tether
32
610mm
34
ISOFLEX Connector is located under storage cover
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
To ensure that the space is sufficient, the purchaser should check the measurements between the vehicle’s
rear and front seats in which the child restraint is intended to be used.
Ensure babies and toddlers are adequately shaded from direct sunlight through side or rear windows.
Check the car is ventilated by opening windows or using the car's ventilation system taking in external air.
Recirculation setting is not suitable for providing ventilation.
Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front seat until the child is 4 years of age.
Check your Regional Road Rules for exemptions.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
25
REARWARD FACING
SUITABLE FOR USE
INSTALLATION METHOD
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING
MODE WITHOUT STABILISING BAR FULLY
EXTENDED.
Do not use the restraint without the top tether strap
correctly attached.
DO NOT USE A REAR FACING CHILD RESTRAINT
WHERE AN AIRBAG IS FITTED IN FRONT OF THE
SEATING POSITION.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or
rearwards.
Do not allow the front seat to alter
the installed angle of the restraint. It
is permissible to allow the restraint to
touch the front vehicle seat.
Never leave babies or toddlers in a stationary car in the sun because of the risk of heat exhaustion.
Ensure babies and toddlers have adequate ventilation and are shaded from direct sunlight through side or
rear windows.
CHILD RESTRAINT UPPER ANCHORAGE FITTING
To use this child restraint, the car will need a child restraint upper anchorage fitting in the seating position
that you intend to use. Refer to the car owner's handbook.
If no upper anchorage fitting is provided then you will need to install an upper anchorage fitting. Refer to
pages 83 to 86.
The upper anchorage fitting is required for attaching the top tether in both rear facing mode and forward
facing mode covered later in the these instructions.
Remove all packaging from the child restraint. If the child restraint is ISOFIX Compatible, remove the
ISOFLEX insertion guides (page 24, Ref 34) from the supplied location and store safely for further use.
Consult the car owner’s handbook for location of top tether anchorage points.
If there is no child restraint anchor fitting or child restraint anchor point refer to pages 83 to 86 for the
installation of the anchor fitting as well as the use of extension straps.
An anchor fitting is required to attach the top tether strap to fully install the restraint to the vehicle. The top
tether strap must be used with this child restraint when used.
Select a seating position with a child restraint anchor fitting directly behind the seating position.
Determine if the vehicle ISOFIX Low Anchorages or Seatbelt will be used to secure the restraint
installation. The ISOFLEX connectors will need to be deployed from their storage location prior to adjusting
the seat recline angle to rearward facing mode.
SEATBELT OR ISOFIX COMPATIBLE
Meridian SICT™ - This seat is suitable for fitting with seatbelt and top tether strap.
Platinum SICT™ - This seat may offer 2 methods of installation (if fitted) - installation with seatbelt
and top tether strap or ISOFLEX Connectors and top tether strap.
SEAT BELT WITH TOP TETHER STRAP
Use your vehicle seat belt and top tether strap to install this seat. Follow the directions outlined:
For Rearward Facing Use - Refer to page 29 to 35
For Forward Facing Use - Refer to page 59 to 62
ISOFLEX (if fitted) WITH TOP TETHER STRAP
Use your vehicles ISOFIX low anchorage points and top tether strap to install this seat. Follow the
directions outlined:
For Rearward Facing Use - Refer to page 36 to 41
For Forward Facing Use - Refer to page 63 to 65
26
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
27
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
INSTALLING INTO VEHICLE REARWARD FACING
A. The restraint is normally packaged in the fully upright forward facing mode. If you need to use it rearward
facing you must first fully recline the restraint. Convert the restraint to rearward facing mode by referring
to steps below.
B. Ensure ISOFIX connectors are removed from the storage location before reclining or changing mode if
ISOFIX low anchorages are to be used.
FULLY RECLINE RESTRAINT:
Lift Grey
Recline Latch
Place one hand on the front corner of the base firmly while
with the other hand lifts the grey recline latch up to unlock,
continue pulling restraint forward until fully reclined. The blue
release latch prevents over reclining when installed forward
facing.
CONVERT TO REARWARD FACING
MODE:
Lift Grey
Recline Latch
Once fully reclined, press the blue release latch located
under the restraint body while with the other hand lifts
the grey recline latch up to unlock, continue pulling the
restraint forward until fully reclined into rearward facing
mode.
Deploy the stabilising bar by accessing under the front
flap of the cover. Extend the bar by pulling out gently.
Once fully extended, push bar toward headrest to latch in
position.
Press Blue
Release Latch
Click
INSTALLING INTO THE CAR USING
SEATBELT AND TOP TETHER
Click
A
Prepare the seat recline mode as detailed on page 28 '
INSTALLING INTO VEHICLE REARWARD FACING'.
A. Undo the buckle and place buckle tongues in the
Harness Tongue Holders on each side of the cover.
Lift the flap at the end of the seat sufficiently to
access the stabilising bar, pull out stabilising bar
fully and then gently push toward headrest until
you hear a click. The stabilising bar is now latched
in place.
B. Place restraint rearward facing in the chosen
seating position with the Messy Mat™(if fitted)
positioned centrally in the chosen seating position.
Ensure the child seat is against the vehicle seat
back. The stabilising bar need not be in contact with
the vehicle seat, but must be extended and locked.
C. Remove the Infant Safety Cushion™ insert, Lift
headrest trim end, and centre panel flap to expose
the comfort pad from the seat shell. Lift the comfort
pad from the seat shell.
Harness
Tongue
Holders
SEATBELT
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL- PREPARATION
1. Access and
extend the
stabilising bar
under the flap
2. Push
bar toward
headrest to
latch.
Infant Safety Cushion™ insert
Centre
panel flap
Headrest trim end
Hook
and
Loop
C
28
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
29
SEATBELT
REARWARD FACING
D. If using a lap-sash seatbelt, open the rearward
facing lock-off. Fully lengthen the seatbelt and
feed the seatbelt through the seatbelt path slot and
across the seat surface below the crotch buckle
and straps under the comfort pad and through the
opposite slot. Follow the blue REARWARD
FACING BELT PATH label.
2
1
Seatbelt path slot
D
D
Rearward facing
Lock-off (open) on
both sides
E. Engage seatbelt buckle and tongue. Firmly push
down on the seat, whilst pulling the sash belt to
remove all slack and tighten the seatbelt. While
holding the tension, close the lock-off on the buckle
side (both straps) which will then hold the tension.
Close the lock-off on the retractor side (but only
clamp the lap portion of the seatbelt not both). See
illustrations on page 31. Do not use the lock-off if
the buckle interferes with closing the lock-off. Allow
excess belt to feed back into the retractor. Ensure
there is no slack in the seatbelt once both lock-offs
are engaged.
NOTE: Seatbelt buckle and tongue must not
rest between restraint cover and restraint. If
seatbelt buckle is adjustable, adjust buckle as low
as possible away from the restraint.
30
Pass buckle tongue through slots 1 and 2.
Blue - REARWARD FACING BELT PATH
label.
Push down
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
F. Refit the comfort foam over the tensioned seatbelt
installation. Refit the centre panel flap and
position the harness tongues in their holders
so they are accessible later. Ensure the hook
and loop connection is made to the side trim.
Reposition the headrest trim end. For smaller
babies replace the Infant Safety Cushion™
padded insert.
Do not use the padded insert if the child's
shoulders reach the lower shoulder height
marker. Remove the insert for longer use
whilst still rear facing. Refit the Infant Safety
Cushion™ padded insert by feeding the buckle
(and Ez buckle (if fitted) through the aperture
in the padded insert. Use the hook and loop on
the padded insert to attach the sides and back,
ensure the shoulders straps are accessible.
SEATBELT
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
Rear facing
seatbelt
lock-off
LAP ONLY SEATBELT
If placing the restraint in a seating position with a
lap only seatbelt follow all instructions as above,
ensuring the child seat is against the vehicle seat
back and lock-off both straps in the lock-offs on both
sides.
E
Pass buckle tongue through here
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
On the car seatbelt buckle side, pass both lap and
sash seatbelt through the lock-off and lock in place
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
31
SEATBELT
REARWARD FACING
Allow the top tether strap to position over the SICT™
cushion of the trim as necessary. The top tether strap should
have slack removed and be in-line with the anchorage or top
of the seat back.
Ensure the top tether strap is tightened, attached to the
upper anchorage point and that the straps are the same
length on both sides of attachment clip. See fitting the top
tether, on page 34.
Top tether strap may be positioned
around the SICT™ cushion if required
Attachment Clip
Car's upper anchorage point
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
ANGULAR ADJUSTMENT OF RESTRAINT
Some vehicle seats have more rearward slope than others. If the angle of the seat causes the baby to
be too upright for comfort, the angle may be altered by placing a firm packing between the seat and the
underside of the base. Packing can be a firmly rolled up towel.
SEATBELT
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
Do not remove all of the rearward slope by over packing. Always leave a rearward slope angle of
approximately 10 to 15 degrees as shown
Pull sash portion of seatbelt
to remove slack.
Feed seatbelt between restraint cover and
restraint body (see page 30).
Do not use this
slot for rearward
facing installation
Engage the lock-offs to prevent the seatbelt slacking.
Do not use the lock-off if the seat buckle interferes.
The stabilising bar
does not need to
contact the back
of the car's seat.
10° to 15°
Platinum SICT™ version shown.
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE
WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE
CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE.
ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
32
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
33
TOP TETHER
REARWARD FACING
The following will usually be done once the baby has
been harnessed into the seat.
A. Lengthen the top tether strap by pressing the
adjuster button (A) while pulling the strap at (B).
Locate the child restraint upper anchorage fitting
in the vehicle that is directly behind the rear seat
location chosen. Refer to the car owner’s manual
for the location (If there is no upper anchorage
fitting then refer to pages 83 to 86 for instructions
in adding an anchor fitting).
If the car's child restraint anchor fitting is behind the vehicle seat back you may need to use an extension
strap as part of the top tether installation.
Fully press top tether Adjuster Button (A) while
pulling top tether Strap (B) to lengthen.
Connect the top tether attachment clip to the car's
upper anchorage point. Make sure to remove
as many twists as possible from the top tether
straps.
The strap positions around the outside of the
Side Impact Cushion.
B. Remove the slack from the adjustable top tether
strap by pulling adjustment strap (C), do not overtighten causing the restraint to lift off the seat or
the headrest to become narrow. Roll up excess
strap and place in the pocket provided.
A
B
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Attachment clip should not be in
front of the vehicle seat.
Attachment clip should be
behind the vehicle seat.
C
Pull Adjustment Strap
to remove slack
Extension Strap
Roll up excess strap and
store in the pocket attached
to the cover.
CAUTION:
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP
TETHER STRAP DAMAGED BY UNSECURED CARGO IN A
COLLISION. SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO
BEFORE USING THIS CHILD RESTRAINT.
34
IMPORTANT: If using an Extension Strap, positioning the attachment clip above the child may lead to
injury in an accident therefore make sure that the attachment clip is not positioned in front of the vehicle
seat. Use a shorter extension strap or no extension strap.
TOP TETHER
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL TOP TETHER
HOW TO INSTALL TOP TETHER
Attachment Clip
It is normal to have some sideways movement if the headrest end is pushed sideways. Ensure that the
seatbelt is tight and the slack is removed from the tether strap. If the tether strap is over tightened then the
angle of the seat may be affected.
IMPORTANT :
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being
accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL
INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
35
ISOFLEX
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
WHAT ARE ISOFIX LOW ANCHORAGES IN A VEHICLE?
INSTALLING INTO THE CAR
ISOFIX low anchorages are fixed, standardised anchoring points for securely installing an ISOFIX
compatible child restraint in a vehicle with ISOFIX low anchorages. They are an alternative method of
installing the child restraint without using car's seatbelt.
It has now become an international standard for vehicles. This anchoring technology minimises installation
mistakes by optimising the protective effect of the connection between vehicle and ISOFIX compatible child
restraint.
INSTALLING THE RESTRAINT INTO THE CAR
(USING ISOFLEX CONNECTORS IF FITTED TO THE CHILD
RESTRAINT)
To prevent damage to vehicle seat it may be necessary to remove or
open a trim covering the ISOFIX low anchorages.
ISOFIX low anchors in the
vehicle seat
A. Locate the ISOFIX Low Anchorages in the vehicle seat bight. The
location may be identified by one of the following symbols, or the
anchorage bars may be visible.
If you cannot locate them, check your vehicle owners manual.
B. If necessary, clip the two insertion guides to the two ISOFIX
fastening points of the vehicle seat (between seat and backrest).
The guides are provided to allow easier alignment of the child
restraint. The guides are not required where anchors are visible
or there are already guides provided in the vehicle seat.
Insertion guides
X
ISOFLEX
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
USING ISOFLEX AND TOP TETHER
CONNECTORS IF FITTED
C. With the restraint upright, remove both ISOFLEX
connectors from storage on the rear of the restraint
by lifting the cover flap the clip as shown. Close the
flap covers.
C
C
D. Recline instructions are shown on page 28.
E. Press and hold the ISOFLEX adjuster release
button and pull the connector strap to fully
lengthen. Repeat for both connector straps.
C
F. Place the restraint in the desired location on
the vehicle seat between the two ISOFIX low
anchorages with the child seat against the vehicle
seat back as shown.
D
36
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
37
ISOFLEX
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
G. The stabilising bar need not be in contact with
the vehicle seat back but must be extended
and latched. Engage the ISOFLEX connectors
into each ISOFIX low anchorage. A click may
be felt and a green indicator will show on the
top of the ISOFLEX connector when it has
engaged. Pull each strap to ensure both lower
anchorage connectors are engaged.
Attachment Clip
E
Ensure the top tether strap is tightened, attached to
the upper anchorage point and that the straps are the
same length on both sides of attachment clip.
TOP TETHER
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
Car's upper anchorage point
Push here
NOTE: Pull against the ISOFLEX
connector to verify that it is secure.
H. Push downwards and rearward on the restraint
to compress it into the vehicle seat. Whilst
compressed into the seat, pull on adjuster strap
to remove all slack and tighten. Repeat for the
adjuster strap on the other side of the restraint.
The two tension indicators will show green
indicating adequate tension has been applied.
Pull sash portion of seatbelt
to remove slack.
Pull ISOFLEX adjuster
strap to tighten
F
I. Connect the top tether as described on page
34 and 35.
IMPORTANT:
Do not attach the lower attachment connectors of two separate
child restraints to the same ISOFIX low anchorages in your car.
Always attach the top tether strap to the child restraint upper
anchorage in your car.
Child restraint lower attachment connectors and the ISOFIX low
anchorages in your car are designed to withstand only those loads
imposed by a correctly fitted child restraint.
38
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
A single
twist is
required in
rearward
facing
mode.
Do not use this
slot for rearward
facing installation
ISOFIX Compatible version shown.
Tension indicators
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE
WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE
CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE.
ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
39
TOP TETHER
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
If the car's child restraint anchor fitting is behind the vehicle seat back you may need to use an extension
strap as part of the top tether installation.
ANGULAR ADJUSTMENT OF RESTRAINT
IMPORTANT: If using an Extension Strap, positioning the attachment clip above the child may lead to
injury in an accident therefore make sure that the attachment clip is not positioned in front of the vehicle
seat. Use a shorter extension strap or no extension strap.
Attachment clip should not be in
front of the vehicle seat front.
Some vehicle seats have more rearward slope than others. If the angle of the seat causes the baby to
be too upright for comfort, the angle may be altered by placing a firm packing between the seat and the
underside of the base. Packing can be a firmly rolled up towel.
X
ISOFLEX
REARWARD FACING
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
Do not remove all of the rearward slope by over packing. Always leave a rearward slope angle of
approximately 10 to 15 degrees as shown
Attachment clip should
be behind the front of the
vehicle seat front.
Extension Strap
The stabilising bar
does not need to
contact the back
of the car's seat.
Attachment Clip
It is normal to have some sideways movement if the headrest end is pushed sideways. Ensure that the
seatbelt is tight and the slack is removed from the tether strap. If the tether strap is over tightened then the
angle of the seat may be affected.
10° to 15°
IMPORTANT :
The Top tether strap must be fitted at all times when the baby is in the car when using either the
seatbelt or the ISOFLEX connectors.
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being
accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL
INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
40
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
41
REARWARD FACING
HOW TO USE
ADJUSTING HARNESS POSITION & HEADREST HEIGHT:
FOR REARWARD-FACING MODE
Correct fitment of the harness is very important as it restrains the child in the restraint. The headrest must
be in the correct position and the harness must fit firmly around upper torso of the child and be positioned
so as to leave the child's arms and legs free.
For children in rear facing mode the headrest must be in the position where the top of the shoulder strap
slots are nearest to the child’s shoulders, but not lower than the child’s shoulders. Instructions for adjusting
the headrest are on page 44. If your child has reached the lower shoulder height marker, the restraint may
be converted to “Forward facing” (Refer to Forward facing section starting on page 56).
1. The shoulder straps must be in the slots which are nearest to the child's shoulders, but not lower than
the child's shoulders. There is only one set of slots so the seat will always have the shoulder straps in
place.
2. Use the Infant Safety Cushion™ padded insert when rearward facing for smaller babies until their
shoulders reach the lower shoulder height marker. Remove the padded insert to create more room.
Remain rearward facing until the child reaches the lower shoulder height marker again.
REARWARD FACING
HOW TO USE
3. Discontinue the use of the Infant Safety Cushion™ padded insert if there is insufficient room for the
baby or their shoulders reach the lower shoulder height marker.
When positioning baby into the restraint make sure baby's back is fully supported onto the flat section and
the baby's nappy area (bottom) is resting in the bottom curvature as shown. It is recommended that bulky
nappies are not used when baby is travelling in the restraint as they can cause incorrect positioning of the
baby's back in the restraint.
Harness
shoulder slots.
Lower shoulder
height marker.
Harness tongues and
buckle.
Crotch strap slots.
Flat section of
child restraint
Lap strap slots.
Harness Adjuster
button.
SHOULDER STRAP POSITION
Bottom curvature of child
restraint
Harness adjuster strap.
42
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
43
REARWARD FACING
HOW TO USE
ADJUSTING AHR EASY ADJUST™ HEADREST AND HARNESS STRAP
HEIGHT
Pull to lengthen
A. Before adjusting the headrest, lengthen the
harness by pressing harness adjustment button
while pulling on both shoulder straps evenly until
the harness will accommodate the child.
B. You do not need to remove the restraint from
the vehicle to adjust the harness or headrest
positions. Small adjustments may be made with
the child in the seat, the child will need to lean
forward to allow the headrest to be adjusted.
C. To adjust the headrest, lift the red lever at the top
of the headrest then pull up or push down so that
the shoulder strap slots are level with or slightly
above your child’s shoulders. If the headrest is just
above the shoulders then the harness level will
be correct.
D. Release AHR Easy Adjust Headrest Lever so that
it locks into position. Ensure that it has locked in
position by gently pushing down on it.
E. If the headrest is adjusted with the child in the
seat, always check that the headrest cover has
not bunched up behind child’s back.
NOTE: For comfort ensure the bottom edges of the
headrest are not contacting the child’s shoulders but just
above the shoulders.
Do not adjust the headrest by pulling on the Side Impact Cushion.
44
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Push Harness
Adjustment
Button
Adjuster
Strap
AHR Easy Adjust
Headrest red lever
PLACING CHILD INTO RESTRAINT
A. Ensure the headrest and shoulder straps are adjusted to the
correct height for your child (see page 42).
B. Slacken the top tether strap and allow the straps to fall to the
sides of the restraint for easy access to the child.
REARWARD FACING
HOW TO USE
C. Loosen shoulder straps by pressing the harness adjuster and
pull both shoulder straps evenly. Pull out the desired amount
of slack.
D. Place the two harness tongues into the Buckle Tongue Holder
(if fitted).
Move the harness buckle towards the harness adjuster for
easier fitment next time you put the infant in the carrier.
E. Place baby into child restraint lying on its back so that the buckle
is between the baby’s legs. Ensure that baby’s arms and legs
are free. Make sure baby is dressed to allow the Harness
Buckle to be pulled up between baby’s legs e.g. a jump suit.
Never wrap child in a blanket before placing in restraint.
IMPORTANT :
Always adjust the height of the shoulder straps as the child grows.
CAUTION:
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled as this increases the risk of ejection and
injury or death in a crash. The harness needs to fit firmly to the baby, any blanket or other covering may
be placed over the harness after the harness is adjusted. Arms and legs must be free and not bound.
The legs must sit on each side of the crotch strap.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
45
REARWARD FACING
Lower shoulder height marker hidden
when headrest is the lowest position.
AHR Easy
Adjust Headrest
Half twist in the top
tether strap
HOW TO USE
Slackened top tether
strap
Pull Adjustment Strap
to tighten the harness
Harness shoulder
straps
Adjuster Strap
Harness
Adjustment
Button
Adjuster for
the top tether
strap
D
Harness Tongue Holders
E. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when
the last tongue is fully engaged.
Should the second tongue not engage - press the red button and reinsert the tongues. Ensure secure
engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it may
require cleaning or seek replacement - refer to page 75. The buckle tongues are fully engaged when
both tongues are inserted and a 'click' is heard.
Tongue
Buckle
Click
Pull to remove slack from
harness lap straps
46
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
F. Ensure slack is removed from harness lap strap by
pulling shoulder straps then pull harness adjustment
strap to adjust harness to a comfortable but firm fit.
Ensure that any slack in harness straps is removed.
Shoulder harness straps must fit firmly to the child.
A loose harness could result in serious injury in an
accident. Do not over tighten.
Do not use the restraint if straps do not tighten and contact
your local authorised service agent for repair.
Pull to remove slack from
harness lap straps
REARWARD FACING
HOW TO USE
Shoulder
Straps
Harness
Lap Straps
Crotch
Straps
F
WARNING :DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN
THE CAR.
CAUTION: A LOOSE HARNESS IS DANGEROUS.
Make sure that nothing is obstructing harness straps and that child’s arms and legs are free with the
straps in the correct location - see previous page.
Do not use the restraint if straps do not tighten and contact BRITAX Childcare Customer Service.
Refer to back cover for contact details.
IMPORTANT:
The Infant Safety Cushion™ insert is designed to snugly support baby for extra support and comfort and
must be used for smaller babies. Discontinue use when baby's shoulder's reach the lower shoulder height
marker, if the insert is a tight fit or creates discomfort for larger babies.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
47
REARWARD FACING
H. Check the adjustable top tether strap by pulling
adjustment strap to remove slack as shown.
Ensure the strap is not so tight as to lift the seat
or deform the headrest.
HOW TO REMOVE
REMOVE RESTRAINT FROM VEHICLE
DISCONNECT TOP TETHER AND
SEATBELT
Press
Pull Adjustment
Strap to remove
slack
H
I. Always roll up excess strap and place in the
pocket provided attached to the cover.
Roll up excess strap
and store in the pocket
attached to the cover
to avoid tripping when
moving the restraint. I
A. Press top tether strap adjuster button while pulling top
tether straps to slacken. Allow top tether straps to fall
to the sides for easy access into restraint.
48
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
B. Remove the top tether strap from pocket and fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top
tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles
loosening of the top tether strap may be difficult. If so,
try pushing the restraint against the vehicle seat back
or slightly lifting the restraint to release the tension.
C. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting. The child restraint is now disconnected.
B
B
Hook and Loop attachment
Stabilising
bar
front
flap
E. Press the blue button on left side (facing seat) and
gently push stabilising bar back and then down
into the recessed area.
B. Push and hold the harness adjustment button while
pulling both shoulder harness straps to slacken
harness to the desired amount.
To remove the seat refer to page 50 for ISOFLEX or page
49 for seatbelt installation.
A
A. Disengage the seatbelt buckle and lock-off devices.
Remove seatbelt from the restraint belt paths.
D. To store the stabilising bar, lift the front flap at the
end of the seat, this uncovers the stabilising bar
storage recess.
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
C. Press the red button on harness buckle, both harness
tongues will be released. Insert buckle tongues into
harness tongue holders to hold harness straps away
from the child. Move each shoulder strap to baby’s side
then pick up baby.
Fully press Adjuster Button (A)
while pulling Top tether Strap (B) to
lengthen.
REARWARD FACING
HOW TO USE
D
F. Re-attach the seat pad at the end of the seat.
2. Rotate backwards
1. Button under trim
Harness
Tongue Holders
3. Then
push
inwards
D
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
49
REARWARD FACING
DISCONNECT TOP TETHER AND
ISOFLEX CONNECTORS
A. Remove the top tether strap from pocket and fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top
tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles
loosening of the top tether strap may be difficult. If so,
try pushing the restraint against the vehicle seat back or
slightly lifting the restraint to release the tension.
HOW TO REMOVE
The restraint will need to be in the upright position to access the ISOFLEX storage location See page 56.
Fully press Adjuster Button (A)
while pulling Top tether Strap (B) to
lengthen.
A
B
B. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting. The child restraint is now disconnected.
Store loose strap in the storage pocket provided on
the cover.
F. Press each of the red release buttons on the ISOFLEX connectors and remove them from the vehicle
ISOFIX low anchorages.
REARWARD FACING
HOW TO REMOVE
Hook and Loop attachment
Stabilising
bar
G. Store the ISOFLEX connectors and the
insertion guides in the storage location on
the seat. Close the cover on the storage
location.
C. To store the stabilising bar, lift the front flap at the end
of the seat, this uncovers the stabilising bar storage
recess.
front
flap
D. Press the blue button on left side (facing seat) and
gently push stabilising bar back and then down into
the recessed area.
E. Re-attach the seat pad at the end of the seat.
2. Rotate backwards
1. Button under trim
3. Then
push
inwards
NOTE: The insertion guides should be removed when not in use. In vehicles with folding down
backrests, the insertion guides must be removed before folding down the backrest.
50
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
51
SPECIAL FEATURES: FORWARD-FACING
SPECIAL FEATURES: FORWARD-FACING
1
2
Shoulder Height
Markers hidden
under headrest in
lowest position.
3
4
5
6
11
10
Technology™ (SICT™) (if fitted)
24
25
18
9
21
2. AHR Easy Adjust Headrest
3. Headrest Side Impact Cushion
22 23
19. Yellow FORWARD-FACING BELT PATH labels
20. Forward facing sash belt lock-off
21. Top Tether Storage Pocket
22. Vehicle Upper Anchorage fitting
23. Attachment Clip
24. Top Tether Strap Adjuster
25. Top Tether Strap (stored)
FORWARD FACING
FORWARD FACING
12
1. AHR Easy Adjust Headrest lever
13. Rear facing Lock-off
14. Grey Recline Latch
15. Blue Release Latch
16. Messy Mat™ (if supplied)
17. Base (shown in forward facing mode)
18. Vehicle seatbelt
20
8
19
4. Torso Side Impact Cushion
Technology™ (SICT™) (if fitted)
5. Harness Tongue holders
6. Shoulder Pads (if fitted)
Harness Tongues
18
7. Harness Tongues and Buckle (Red button)
8. Harness Adjustment Strap
9. Harness Adjustment Button
10. EZ Buckle System (if fitted)
11. Padded cover for comfort (may vary in style)
12. Shoulder Height Markers (may be hidden behind headrest)
52
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
13
7
RECLINE MECHANISM
Harness
Buckle
14
Front of Vehicle
17 16
15
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
53
SUITABLE FOR USE
SPECIAL FEATURES: FORWARD-FACING
ISOFIX COMPATIBLE VERSION
35
29
Continue to use this restraint in this forward-facing mode until the child's shoulders reaches the limit of the
upper shoulder height marker. The child should not sit forward-facing until the child's neck muscles are able
to support their head. Do not move to a Booster Seat until the child has outgrown this child restraint.
Regional Road Rules may prohibit the use of this restraint in the front seat of the vehicle until the child is 4
years of age. Check your Regional Road Rules for exemptions.
30
31
DO NOT USE RESTRAINT IN FORWARD-FACING MODE WITH THE REAR FACING MODE
STABILISING BAR PULLED OUT.
Do not use the restraint without the top tether strap correctly attached.
34
27
54
If your vehicle is not fitted with an anchor point, please contact a Safety Restraint Fitting Station authorised
by the relevant State Government Body for correct fitment of the restraint. In New Zealand contact the
agent for the vehicle. The top tether strap must be attached to an upper anchorage point using an
extension strap if necessary.
26
ISOFLEX CONNECTORS (IF FITTED)
26. ISOFLEX Connector Release Button
27. ISOFLEX Connector
28. ISOFLEX Strap Adjuster
29. ISOFLEX Strap Adjuster Button
30. ISOFLEX Strap
31. Tension Indicator (Green when activated)
32. Insertion Guides
33. ISOFLEX storage cover
34. Vehicles ISOFIX low anchorage
35. Top tether
FORWARD FACING
FORWARD FACING
28
Once the child's shoulders reach the lower or middle shoulder height marker then the seat can be changed
to the forward-facing position and used until the child's shoulders reach the upper shoulder height marker.
Do not use on any vehicle seat which faces sideways or rearwards.
32
33
Do not use the Infant Safety Cushion™ insert in forward facing mode.
If an airbag is fitted in the desired seating position where the child restraint is fitted, follow the vehicle
manufacturer's warnings and instructions.
Children are at risk of serious injury if they move to a booster seat too early.
ISOFLEX Connector is located under the seat
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
55
HOW TO INSTALL - PREPARATION
HOW TO INSTALL - PREPARATION
INSTALLING INTO VEHICLE FORWARD FACING
(UPRIGHT OR RECLINED)
A. Remove the Infant Safety Cushion™ insert as this
is no longer required. Refer to page 29.
B. To store the stabilising bar, lift the front flap at the
end of the seat, this uncovers the stabilising bar
storage location.
Hook and Loop attachment
Stabilising bar
RECLINE ADJUSTMENT
C
F. Determine whether an upright or reclined position is
preferred and adjust if necessary.
1. Button under trim
IMPORTANT:
DO NOT USE RESTRAINT
IN FORWARD-FACING
POSITION WITH THE
STABILISING BAR PULLED
OUT.
Do not recline into rearward
facing position when using
restraint in forward facing
mode.
56
Front
flap
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
G. To adjust the recline, place one hand on the front
corner of base firmly, with the other hand push
the grey recline latch up to unlock and push back
until the restraint is at the desired position. Ensure
the grey recline latch is engaged into position by
pushing on the restraint.
2. Rotate backwards
Lift Grey Recline
Latch
FORWARD FACING
FORWARD FACING
C. Press the blue button on left side (facing seat)
and gently push stabilising bar back (away from
headrest) then down into the recessed area.
D. Re-attach the front flap at the end of the seat.
E. If previously used in rearward facing mode, convert
the restraint to forward facing mode by placing one
hand over rear corner of the base and lift the top end
of restraint with the other hand until audible click is
heard.
3. Then
push
inwards
D
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
57
HOW TO INSTALL - PREPARATION
HOW TO INSTALL USING SEATBELT
H. Position restraint in forward-facing mode and
align restraint centrally to the chosen seating
position.
INSTALLING INTO CAR USING SEATBELT AND TOP TETHER
A. Fully lengthen seatbelt. Thread the seatbelt into forward facing seatbelt path (yellow marker) as shown
below, ensuring that the seatbelt is behind the harness straps and that the lap part of the seatbelt is
below the hook as shown below, on each side.
NOTE: Seatbelt extenders should not be used if the seatbelt is not long enough to secure the child
restraint. If they are used then the buckle must not enter the belt path zone.
FULLY UPRIGHT CHILD USE MODE
B. Engage seatbelt buckle and tongue. Firmly push down on the restraint to compress it into the vehicle
seat. Whilst pulling the sash belt with the other hand to tighten the lap portion of the vehicle seatbelt.
Feed the sash portion into the lock-off and whilst holding the belt tension, press the lock-off lever to
clamp the sash belt. For inertia/retractable seatbelts, allow excess belt to feed back into retractor.
Ensure all seatbelt slack is removed before applying the lock-off.
C. If using a lap belt only, thread the seatbelt through the back of the seat following the belt path. Keep the
belt under the hook on each side. Engage the buckle and tighten the seatbelt while firmly pushing down
on the restraint to compress it into the vehicle seat. Lock-off is not used.
Pull sash portion of seatbelt through
the lock-off and remove all slack
Push down
Engage
seatbelt
tongue
into
buckle
Seatbelt lock-off
Ensure lap part of
seatbelt is below the
hooks
FULLY RECLINED CHILD USE MODE
SEATBELT
FORWARD FACING
FORWARD FACING
I. Adjust recline as required prior to installation.
Some vehicle seat fabrics (particularly velours)
may be damaged by a child restraint used
continuously. We recommend the use of a
messy mat or thick towel to keep the vehicle
seat in good condition.
Lap seatbelt
Hook
Yellow
FORWARDFACING
BELT PATH
label
Buckle
58
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
59
HOW TO INSTALL TOP TETHER
D. Fit the top tether attachment clip to the anchor fitting as
shown. Make sure to remove as many twists as possible
from the top tether strap. Refer to the car owners handbook
for the location of the child restraint upper anchorage fitting.
HOW TO INSTALL TOP TETHER
Top tether attachment clip
D
Car's upper anchorage point
E. Tighten adjustable top tether strap by pulling adjustment
strap to remove slack as shown below, but do not overtighten causing the restraint base to lift off the vehicle seat.
F. Fold up excess strap and use pocket to store excess strap
behind seat away from child's reach.
Press
E
F
60
Always secure the loose end of the top tether strap to prevent it hanging out of the car or being
accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER STRAP MAY FALL
INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE OF THE SEAT.
Always ensure that the car seatbelt is firmly restraining the restraint on the vehicle seat.
ALWAYS ATTACH TOP TETHER HOOK AND REMOVE SLACK IN THE TOP TETHER STRAP.
Check that the seatbelt is not twisted and the diagonal belt is only clamped by the lock-off which is
located on the opposite side from the car seat buckle.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Pull Adjustment Strap
to remove slack
Roll up excess strap
and store in the
pocket attached to
the cover.
CAUTION:
CHILDREN CAN BE INJURED OR RESTRAINTS AND TOP TETHER STRAP DAMAGED BY
UNSECURED CARGO IN A COLLISION. SECURE OR REMOVE HAZARDOUS CARGO BEFORE
USING THIS CHILD RESTRAINT.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
TOP TETHER
FORWARD FACING
TOP TETHER
FORWARD FACING
Always attach the hook and remove slack
IMPORTANT :
61
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
HOW TO INSTALL TOP TETHER
FORWARDFACING BELT
PATH;
marked in yellow.
Attachment Clip
WHAT ARE ISOFIX LOW ANCHORAGES IN A VEHICLE?
Pull to remove
slack, then store the
strap as shown
ISOFIX low anchorages are fixed, standardised anchoring points for securely installing an ISOFIX
compatible child restraint in a vehicle with ISOFIX low anchorages.
It has now become an international standard for vehicles. This anchoring technology minimises installation
mistakes by optimising the protective effect of a the connection between vehicle and ISOFIX compatible
child restraint.
Top Tether
Adjustment Strap
Top tether strap
Pull to
tighten belt
INSTALLING THE RESTRAINT INTO THE CAR ISOFIX low anchors of the vehicle seat
(USING ISOFLEX CONNECTORS IF FITTED)
Seatbelt lock-off
Top tether
storage
pocket
Forward facing
seatbelt path
Hook
FORWARD-FACING
BELT PATH;
marked in yellow.
To prevent damage to vehicle seat it may be necessary to remove or
open a trim covering the ISOFIX low anchorages.
ISOFLEX
FORWARD FACING
TOP TETHER
FORWARD FACING
Car's Upper
Anchorage Fitting
A. Locate the ISOFIX Low Anchorages in the vehicle seat bight. The
location may be identified by one of the following symbols, or the
anchorage bars may be visible.
If you cannot locate them, check your vehicle owners manual.
B. If necessary, clip the two insertion guides to the two ISOFIX
fastening points of the vehicle seat (between seat and backrest).
The guides are provided to allow easier alignment of the child
restraint. The guides are not required where anchors are visible
or there are already guides provided in the vehicle seat.
C. With the restraint upright, remove both ISOFLEX connectors from
storage on the rear of the restraint by lifting the cover flap the clip
as shown. Close the flap covers.
Insertion guides
C
IMPORTANT: Always secure the loose end of the top tether strap to
prevent it hanging out of the car or being accessible by the child.
THIS RESTRAINT IS NOT SUITABLE FOR USE WHERE THE TOP TETHER
STRAP MAY FALL INTO A SPLIT IN THE SEAT BACK OR OFF THE SIDE
OF THE SEAT.
62
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
63
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX CONNECTORS
INSTALLING INTO THE CAR
HOW TO INSTALL USING ISOFLEX
Platinum SICT™ version shown.
USING ISOFLEX AND TOP TETHER
CONNECTORS IF FITTED
Attachment Clip
D. Recline instructions are shown on page 28.
F. Place the restraint in the desired location on the
vehicle seat between the two ISOFIX low anchorages.
Ensure the child seat is against the vehicle seat back as
shown. Engage the ISOFLEX connectors into each ISOFIX low
anchorage. A click may be felt a green indicator will show on
the top of the ISOFLEX connector when it has engaged. Pull
each strap to ensure both lower anchorage connectors are
engaged.
NOTE: Pull against the ISOFLEX connector to verify that it is secure.
E
Push down here
F
Pull ISOFLEX adjuster strap
to tighten
G. Push downwards and rearward on the restraint to compress it
into the vehicle seat. Whilst compressed into the seat, pull on
adjuster strap to remove all slack and tighten. Repeat for the
adjuster strap on the other side of the restraint. The two tension
indicators will show 'green' indicating adequate tension has
been applied.
H. Connect the top tether as directed on page 60.
IMPORTANT:
Tension indicators
Do not attach the lower attachment connectors of two separate child restraints to the same ISOFIX
low anchorages in your car.
Always attach the top tether strap to the child restraint upper anchorage in your car.
Child restraint lower attachment connectors and the ISOFIX low anchorages in your car are designed to
withstand only those loads imposed by a correctly fitted child restraint.
64
Car's upper anchorage point
ISOFLEX
FORWARD FACING
ISOFLEX
FORWARD FACING
E. Press and hold the ISOFLEX strap adjuster
button and pull the connector strap to fully
lengthen. Repeat for both connector straps.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
DO NOT USE RESTRAINT IN REARWARD FACING MODE
WITHOUT STABILISING BAR FULLY EXTENDED.
THE TOP TETHER STRAP MUST ALWAYS BE FITTED WHEN THE
CHILD RESTRAINT IS USED IN A VEHICLE.
ALWAYS ATTACH THE HOOK AND REMOVE THE SLACK.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
65
HOW TO USE
ADJUSTING HARNESS POSITION &
HEADREST HEIGHT:
FOR FORWARD-FACING MODE
ADJUSTING AHR EASY ADJUST™ HEADREST AND HARNESS STRAP
HEIGHT
Correct fitment of the harness is very important as it restrains the
child in the restraint. The headrest must be in the correct position
and the harness must fit firmly around upper torso of the child
and be positioned so as to leave the child's arms and legs free.
A. Lengthen harness by pressing harness adjustment button
while pulling on both shoulder straps evenly until the
harness will accommodate the child before adjusting the
headrest.
The headrest must be in a position where by the The shoulder
straps must be in the slots which are nearest to the child’s
shoulders, but not more than 25 mm below the child’s
shoulders.
Always adjust the height of the
shoulder straps as the child grows.
If the headrest is in the top position
and the shoulders are above the
upper shoulder height marker then
Upper and middle
the child is too tall for the restraint
shoulder height
and the restraint should not be
marker hidden when
used; move to next type of restraint
the headrest is not
(see pages 21).
at full height
25mm
Harness
shoulder
slots
Lower shoulder
height marker
NOTE: This child restraint does
not require the shoulder straps to
be disconnected to adjust their
height, only the headrest needs to
be moved to adjust the shoulder
strap position.
66
Harness tongues
and buckle
Crotch strap
slots
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Lap strap
slots
Harness
Adjuster
button
Harness
adjuster
strap
B. You do not need to remove the restraint from the vehicle
to adjust the harness or headrest positions. Small
adjustments may be made with the child in the seat. The
child will need to lean forward to allow the headrest to be
adjusted.
Pull to lengthen
Push harness
adjustment
button
Harness Adjuster strap
AHR Easy Adjust Headrest red Lever
C. To adjust the headrest, lift the red lever at the top of the
headrest then pull up or push down so that the shoulder
strap slots are level with or slightly above your child’s
shoulders. If the headrest is just above the shoulders then
the harness level will be correct.
FORWARD FACING
FORWARD FACING
HOW TO USE
D. Release AHR Easy Adjust Headrest Lever so that it locks
into position. Ensure that it has locked in position by
gently pushing down on it.
E. If the headrest is adjusted with the child in the seat,
always check that the headrest cover has not bunched
up behind child’s back.
NOTE: For comfort ensure the bottom edges of the
headrest are not contacting the child’s shoulders but
just above the shoulders.
Do not adjust the headrest by pulling on the Side Impact
Cushion.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
67
HOW TO USE
HOW TO USE
PLACING CHILD IN THE RESTRAINT
D. Ensure slack is removed from harness lap strap by pulling
shoulder straps then pull harness adjustment strap to
adjust harness to a comfortable but firm fit. Ensure that
any slack in harness straps is removed. Shoulder harness
straps must fit firmly to the child. A loose harness could
result in serious injury in an accident.
A
B. Place child in the restraint and feed each arm through the
shoulder straps. Pull harness buckle up between child’s legs.
IMPORTANT :
C. Fit either harness tongue into the harness buckle followed by the other tongue. A click is heard when
the last tongue is fully engaged.
Should the second tongue not engage - press the red button and reinsert the tongues. Ensure secure
engagement by pulling harness straps. If the harness buckle does not engage correctly then it may
require cleaning or seek replacement - refer to page 75. The buckle tongues are fully engaged when
both tongues are inserted and 'click' is heard.
Buckle
Click
Pull to remove slack from
harness lap straps
68
Do not use the restraint if straps do not tighten and contact
your local authorised service agent for repair.
Shoulder
straps
Harness
lap
straps
Crotch
straps
WARNING :DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED IN
THE CAR.
Always adjust the height of the shoulder straps as the
child grows.
Tongue
E. Pull the harness adjustment strap to remove slack so
the harness fits the child with minimal slack. Do not over
tighten.
Pull to remove slack from
harness lap straps
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
FORWARD FACING
FORWARD FACING
A. Ensure the headrest and shoulder straps are adjusted to the
correct height for your child (see page 66. Loosen shoulder
straps by pressing the harness adjuster and pull both
shoulder straps evenly. Pull out the desired amount of slack.
Place the two harness tongues into the Buckle Tongue
Holder (if fitted).
Move the harness buckle towards the harness adjuster for
easier fitment next time you put the infant in the carrier.
CAUTION: A LOOSE
HARNESS IS DANGEROUS.
Make sure that nothing is obstructing harness
straps and that child’s arms and legs are free with
the straps in the correct location - see previous
page.
Do not use the restraint if straps do not tighten and
contact BRITAX Childcare Customer Service. Refer
to back cover for contact details.
Pull Adjustment Strap
to tighten the harness
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
69
HOW TO REMOVE
HOW TO REMOVE
REMOVING CHILD FROM RESTRAINT
REMOVE RESTRAINT FROM
VEHICLE
A. Push and hold the harness adjustment button while pulling
both shoulder harness straps to slacken harness to the desired
amount.
To remove the seat refer to page 71 for ISOFLEX or below for
seatbelt installation.
DISCONNECT TOP TETHER AND
SEATBELT
Harness tongue
holders
B. Disengage the attachment clip from upper
anchorage fitting.
Fully press Adjuster Button (A) while
pulling top tether strap (B) to lengthen.
A. Remove the top tether strap from pocket and fully
press top tether adjuster button (A) while pulling top
tether strap (B) to slacken as shown. In some vehicles
loosening of the top tether strap may be difficult. If so,
try pushing the restraint against the vehicle seat back
or slightly lifting the restraint to release the tension.
B. Disengage the attachment clip from upper anchorage
fitting.
C. Store loose strap in the storage pocket provided on
the cover.
D. Disengage the seatbelt lock-off devices on both sides
of the restraint.
E. Disengage seatbelt tongue from buckle and remove
the seatbelt from the restraint belt paths. Allow
seatbelt to feed back into seatbelt retractor.
70
A. Remove the top tether strap from pocket
and fully press top tether adjuster button (A)
while pulling top tether strap (B) to slacken as
shown. In some vehicles loosening of the top
tether strap may be difficult. If so, try pushing
the restraint against the vehicle seat back
or slightly lifting the restraint to release the
tension.
Fully press
Adjuster Button
B (A) while pulling
Top tether Strap
(B) to lengthen.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
A
B
Roll up excess strap
and store in the pocket
attached to the cover
to avoid tripping when
moving the restraint.
Store loose strap in the storage pocket
provided on the cover.
DISCONNECTING THE ISOFLEX
CONNECTORS
FORWARD FACING
FORWARD FACING
B. Press the red button on harness buckle, both harness tongues
will be released. Insert buckle tongues into harness tongue
holders to hold harness straps away from the child. Move each
shoulder strap side into the Harness tongue holders.
DISCONNECT TOP TETHER
A
A. The restraint will need to be in upright position
to access the ISOFLEX storage location.
B. Press each of the red release buttons on the
ISOFLEX connectors and remove them from
the vehicle ISOFIX low anchorages.
C. Store the ISOFLEX connectors and the
insertion guides in the storage location on the
seat. Close the cover on the storage location.
NOTE: The insertion guides should be removed when not in use. In vehicles with folding down
backrests, the insertion guides must be removed before folding down the backrest.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
71
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
ONLY MERIDIAN™ IS SUITABLE FOR USE ON AN AIRCRAFT WHEN
INSTALLED FORWARD FACING.
The child restraint must be used in accordance with the aircraft procedures, and any directions from the
aircraft operator, pilot or crew.
Some child restraints may not fit in smaller aircraft and can not be used with aircraft seatbelts that contain
airbags unless they can be disabled.
Inform the aircraft operator that a child restraint is intended to be used on the aircraft when booking the
flight as the child restraint may not be suitable for use in that operator’s aircraft.
Follow the instructions of the flight crew or pilot.
For use of the child restraint in cars in countries other than Australia and New Zealand as follows:
(A) The child restraint may not be acceptable for use in cars.
(B) The user may need to consult the country’s local authorities, car hire companies, car insurance
companies, etc. for advice.
C. Fully lengthen lap belt. Thread the lap belt into
BELT PATH - FORWARD FACING
lap belt path (yellow marker) as shown,
ensuring that the lap belt is behind the harness
straps and that the lap part is below the hook
as shown, on each side. Engage lap belt buckle
and tongue.
D. Push down on the restraint and remove all slack
from the lap belt.
Lap Seatbelt
FORWARDFACING
BELT PATH;
Fit the child restraint to the aircraft seat by:
A. Set the recline position to fully upright. Position the restraint
in forward-facing mode and align centrally with the chosen
seating position. (We recommend that you fit the restraint
nearest the window or in a middle seat if in centre seating
area, so it will not interfere with an adult exiting the row of
seats. If possible, lift the armrests out of the way to improve
access to installing the aircraft lap belt. However airline staff
will direct you to the desired seat position.
B. The top tether is not required to be used to fit the child
restraint in an aircraft. Shorten the top tether strap and store
in its storage pocket. Attach the attachment clip to the elastic
loop provided on the restraint as shown.
Ensure lap belt
is below the
hooks
marked in yellow.
Aircraft label is
located on the back
of the restraint
and demonstrates
suitability for use on an
aircraft.
AIRCRAFT USE
AIRCRAFT USE
HOW TO INSTALL USING AIRCRAFT LAP BELT
HOW TO INSTALL IN AN AIRCRAFT
This Child Restraint System meets the
standards for use in aircraft as
recommended by the Civi l Aviation
Safety Authority of Australia and the
Civil Aviation Authority of New Zealand.
IMPORTANT:
When the tether hook is stored on the loop always remember to attach the
upper tether strap when reinstalling in the car.
72
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
73
CARE & MAINTENANCE
REGULAR CARE OF THIS RESTRAINT:
Please check the following items regularly to ensure the safety of your child:
A. Check the webbing of the straps for fraying,
B. Check there are no cracks in moulding,
C. Check the harness adjuster is operating and is clamping the webbing,
D. Ensure the buckle is free of fluff, liquid or other matter that may enter the buckle slots. Clean the buckle
if it is sluggish to engage. See next page.
E. If any part of the restraint is cracked or broken, seek repair immediately - contact Britax Customer
Service 1300 303 330
CLEANING CAR SEAT
Use only mild soap and water to clean all metal and plastic parts of the restraint. Do not use chemicals or
cleaning agents.
HARDWARE: U
se only mild soap and water to clean all webbing, metal and plastic parts of your child’s
restraint, using a damp cloth.
Do not use chemicals or cleaning agents. Do not try and place any hardware into a washing machine.
STRAPS/HARNESS: We would only recommend that you spot clean the straps/harness with a damp
sponge. The harness straps can be soaked, however they must be thoroughly dried without excessive
heat (never tumble dry). The harness straps should not be placed in a washing machine as this may cause
damage to the stitching or even damage your washing machine.
COVER: The restraint has a flame retardant cover which is removable for cleaning, please clip the hook
and loop together on the cover and seat pad (if supplied) to prevent any damage to the cover when
washing. Cleaning instructions are on the care label attached to the cover. For machine washable covers
use gentle cycle, cold water only, rinse well and dry on a flat surface. Do not tumble dry,bleach or dryclean. May be hand washed. Follow the care label on the cover.
74
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
CARE & MAINTENANCE
BUCKLE OPERATION
To ensure the buckle remains operational the inside of the buckle must be kept free of liquids, sand, dirt,
fluff, food or similar substances. If the buckle is not operating or you do not hear a strong audible click when
second tongue is inserted then the buckle needs to be washed or replaced. The buckle is fully engaged
when both tongues are inserted and a 'click' is heard. Contact Customer Service for assistance.
TO CLEAN HARNESS BUCKLE:
If sticky liquids such as baby formula, fruit juice, etc. get inside your
harness buckle, it may become sluggish. An indication of a sluggish
harness buckle is that you cannot hear a click when engaging the last
harness tongues. To restore the harness buckle to good working order it
needs to be cleaned as follows:
A. Remove the harness buckle from the restraint: From the underside of
the restraint pull each crotch strap 3-bar slide, turn the 3-bar slide on
its side and push back through the slot.
B. Place the harness buckle under warm (max. 40 degrees Celsius)
running water as shown below. Let the water run through the mouth
of the buckle for five minutes. Check the harness buckle is clean by
engaging the harness tongues and buckle several times until you
hear a click.
C. If you still cannot hear a strong audible click then repeat the cleaning
process several times.
Cover
Body
A
3-bar
slide
B
Click
D. Refit the harness buckle to the restraint ensuring the red button facing
outwards and the 3-bar slide is fed through the same slots.
If the Harness Buckle cannot be returned to its original working
condition then contact BRITAX Customer Service for assistance.
C
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
75
CARE & MAINTENANCE
COVER (STYLE MAY VARY)
The restraint has a flame retardant cover which is removable for
cleaning. Cleaning instructions are on the care label attached to
the cover. If fluffy cover is fitted then washing the cover prior to
use will remove excess fluff.
Drying the Infant Safety Cushion™ insert will take additional
time as the impact foam will absorb moisture. Before washing
re-engage the hook and loop on the cover to prevent the 'hook'
damaging the fabric.
The cover has been designed to protect your child when seated
in the restraint. Care should be taken if children either eat
or drink while in the restraint as some food or drink products
may cause damage or marking to the cover. Wash or clean
immediately.
Do not pull sticky items from covers as the cover may be
damaged - soak in water and gently remove.
IMPORTANT:
Do not pull sticky items from covers as the cover may be damaged - soak in water and gently remove.
CARE & MAINTENANCE
TO REMOVE COVER:
Peel away from
headrest
A. Remove the restraint from vehicle.
B. Disengage harness tongues from harness
buckle.
C. Remove any accessories such as the Infant
Safety Cushion™ insert and EZ Buckle
System.
Unclip press
studs
D
D. Lift headrest to the highest position. Remove
headrest cover by unclipping the press studs.
Peel the elastic loops from behind the headrest.
Pull the headrest slightly forward and peel
headrest trim away from the seat.
NOTE: If the restraint is fitted with Side Impact Cushions,
the headrest trim has elastic which pulls over the Side Impact
Cushions that can be easily removed and replaced.
Unhook elastic loops from the
back of the restraint
E
E. To remove the cover, unhook elastic loops
from behind the restraint and at the front of the
restraint underneath the stabilising bar.
NOTE: This restraint is fitted with a harness system that does
not need to be removed to adjust the harness or remove the
cover.
76
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
If fitted with Torso SICT- remove plastic flaps
from the both sides of the cover (next to air
cushion). Peel away from restraint while
feeding through the harness adjuster button
moulding, harness tongues and strap through
the lap and crotch strap slots in the cover and
over the headrest moulding.
Remove
plastic flaps
from both
sides of
restraint
E
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
77
CARE & MAINTENANCE
CARE & MAINTENANCE
TO REPLACE COVER:
TO REPLACE INFANT SAFETY CUSHION™ INSERT
A. Replace cover by feeding the harness tongues and shoulder straps through lap strap slots.
The Infant Safety Cushion™ insert is designed to
snugly support baby for extra support and comfort and
must be used for small babies when Rearward-Facing.
Discontinue use when the Infant Safety Cushion™ insert
is a tight fit or creates discomfort for larger babies. Do not
use when in Forward-Facing mode.
B. Stretch the cover over the top of the restraint first, then the sides of the child restraint, and then stretch
the cover around the rim of the restraint. Feeding through the harness adjuster button and crotch strap.
C. I fitted with Torso SICT - clip the plastic flaps in slots of air cushion, on either side of restraint.
D. Replace the elastic loops behind the restraint and at the front of the restraint underneath the stabilising
bar.
A. Disconnect the buckle and place the insert under the
shoulder and lap straps.
E. Lift the headrest to the highest position. Fit the headrest cover over the headrest and feed the harness
through the open slots in cover, ensure elastic is at the rear of headrest, behind cushions. Clip in press
studs together.
B. Feed the crotch strap through the flap in the Infant
Safety Cushion™ Insert and re-connect buckle.
F. Refit the Infant Safety Cushion™ insert, if required. See page 79 for suitability.
C. Tuck the flap underneath the Infant Safety Cushion™
insert.
Infant Safety Cushion™ Insert
Flap
Pull crotch strap through flap and tuck
flap under Infant Safety Cushion™
Insert.
G. Ensure the harness straps are not twisted.
ONLY USE SAFE-N-SOUND SEAT COVERS THAT ARE DESIGNED AND TESTED FOR
USE WITH THIS PRODUCT.
NOTE: Discontinue the use of Infant Safety Cushion™ Insert once the child's shoulders reach the
Lower Shoulder Height Marker.
VERY IMPORTANT:
Only replace the cover with Safe-n-Sound supplied
replacement cover with identical shoulder height
markers or a replacement cover meeting AS/NZS
8005.
78
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
79
ACCESSORIES
ACCESSORIES
Use of aftermarket accessories, that is, accessories not provided with this child restraint can reduce the
safety of the child restraint and may cause injury or death. Always follow the instructions covering the use
of accessories in this section or the instructions provided with accessory. If an aftermarket accessory is
used that is not recommended by Britax then ensure that the accessory is for this restraint and compliant
with AS/NZS 8005 and stated as suitable for use with this child restraint.
The following instructions apply to accessories that may be supplied with this restraint at point of
purchase. If not, a variety of Britax Safe-n-Sound accessories are available from various retailers of Britax
Safe-n-Sound products.
SHOULDER PADS
EZ BUCKLE SYSTEM (WHERE FITTED)
EZ Buckle system retains the harness buckle in a forward position
and prevents the child from sitting on the buckle when boarding.
Aids in opening harness and placing child in the seat.
A. Feed EZ Buckle system though slot in front of crotch buckle slot
A
A
B. Feed Crotch buckle through slot in EZ Buckle system as shown.
Ensure that the EZ Buckle system is behind the buckle- i.e.
the buckle is in front. See illustration C.
Shoulder pads are designed to provide extra comfort for
baby or child and are easily fitted to the shoulder harness
straps:
A. Pull apart the fasteners and remove shoulder pads
from harness.
B. Re-fit shoulder pads to harness and attach fasteners
for use.
C
Toy
Holder
Shoulder
Pads
EZ Buckle
System
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
MESSY MAT™(IF SUPPLIED)
The messy mat has been specifically designed to protect
your vehicle seat from children’s shoes rubbing against
it. If the Messy Mat™has been supplied it must be used
to protect the car upholstery.
Messy Mat™
(if supplied)
80
B
Long Messy Mat™
CAUTION:
The Messy Mat™ pocket is only for small, light
items. DO NOT overload the pocket with heavy,
bulky items as this may damage the pocket or cause
passengers to trip over them.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
81
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHORAGE POINT
ACCESSORIES
TOY HOLDER
The toy holder is located on the side of the
cover.
Toy holder
Feed through strap and attach hook and
loop.
Do not attach toys with long straps or cord.
The length should not exceed 360mm
otherwise the strap or cord could become a
strangulation hazard.
Attach Hook
and loop
Consult the vehicle owner’s handbook for location of anchorage fittings or anchorage points and the
possible use of spacers. Some vehicles may have an anchor fitting fitted by the vehicle manufacturer. If
anchorage points cannot be found refer to car manufacturer or local child restraint fitting station or traffic
authority for optimum position of upper anchorage point and the use of spacers.
TOP TETHER STRAP
IMPORTANT:
THE ATTACHMENT CLIP COVER MUST ALWAYS BE USED AS IT PREVENTS
THE RISK OF INCORRECT FITMENT OF THE ATTACHMENT CLIP TO THE
UPPER ANCHORAGE POINT. ALWAYS ENSURE THAT THE ATTACHMENT
CLIP IS CORRECTLY ENGAGED TO THE UPPER ANCHORAGE POINT AND
NOT HOOKED OR FITTED TO ANY OTHER OBJECT BEFORE EACH USE OF
THE RESTRAINT. THIS IS ESPECIALLY IMPORTANT IN VEHICLES SUCH AS
STATION WAGONS, VANS, HATCH BACKS OR VEHICLES WITHOUT A FIXED
PARCEL SHELF, SINCE THE ANCHOR POINT IS USUALLY NOT VISIBLE.
IMPORTANT INSTALLATION NOTE:
In some vehicles the upper anchorage point in the rear vertical panel can only be installed in one way.
Please refer to vehicle owner’s handbook or a child restraint fitting station for correct method.
82
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
83
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHORAGE POINT
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHORAGE POINT
Extension Strap distance to be measured.
Length 300mm (Use Britax Safe-n-Sound part 0035).
Length 600mm (Use Britax Safe-n-Sound part 0036).
Available from all major child restraint retailers.
45°
Distance to measure to
the upper anchorage
point
Adjustable top tether
strap.
Front of Vehicle
The shaded areas of this diagram illustrate the possible locations of the upper anchorage point. Within
each shaded area is an upper anchorage point showing the correct way to install the fitting. Ensure the
upper anchorage point is aligned as illustrated unless stated otherwise in the vehicle owner’s handbook.
84
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
IF THE CAR IS FITTED WITH CHILD RESTRAINT
UPPER ANCHORAGE POINT
Locate the upper anchorage point behind the rear seating position.
(Consult the car owners handbook for the location of the upper
anchorage point). The upper anchorage point should be directly
behind and central to the restraint. Remove thread plug from the
parcel shelf/floor/roof, etc. and install attachment bolt and fitting as
shown in Fig 1.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN ATTACHMENT BOLT.
OVERTIGHTENING MAY FRACTURE OR BREAK BOLT.
MAXIMUM TORQUE IS 20 Nm(14.75 ft.lb.)
Note: Minimum of five full turns of attachment bolt is required before
tightening force is applied.
IF THE CAR IS NOT FITTED WITH CHILD
RESTRAINT UPPER ANCHORAGE POINTS
For Sedans only - Drill 9mm diameter hole in the parcel shelf
on the centre line of the seating position as shown in Fig 3. Before
drilling the hole, check the underside for accessibility. Install the
attachment bolt as shown in Fig 2. It is recommended that this
installation be carried out by a child restraint fitting station or
licenced motor mechanic.
For vehicles other than Sedans - In Australia, consult your
nearest child restraint fitting station or traffic authority for vehicle
inspection to find the best, correct position for the placement of
the upper anchorage point, and for the correct attachment bolt
length and use of spacers. In New Zealand, consult the agent
for the vehicle. Note to Queensland purchasers: The installation
of anchorage points must be approved by authorised officers
appointed by Queensland Transport. Authorised officers can be
sourced from all Queensland Transport Customer Service and
Queensland Ambulance Service Centres.
UPPER ANCHORAGE FITTING
Fig.1.
Attachment Bolt
Lock washer
Anchor fitting
Vehicle trim
Spacer(s) if
required
Vehicle metal
structure
Front of Vehicle
UPPER ANCHORAGE
FITTINGS FOR SEDANS ONLY
Fig.2.
Attachment Bolt
Anchor fitting
Vehicle trim
Spacer(s) if
required
Vehicle metal
structure
Reinforcing
washer (cone
downwards).
Lock washer
Secure nut
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
85
INSTALLATION OF CAR'S UPPER
ANCHORAGE POINT
ONLY USE A 5/16 UNC GRADE 5 BOLT. IF THE BOLT IS NOT THE
CORRECT LENGTH THE CAR MANUFACTURER’S HAND BOOK
CAN PROVIDE ADVICE ON THE CORRECT LENGTH BOLT.
TRAVELLING TIPS
NOTE: Marking on
the top of a Grade 5
Bolt. Do not use any bolt
without these marks.
SAFETY
Never hold a baby in arms when riding in a motor vehicle. In this position the baby could be thrown against
the dashboard, windscreen or other occupant and suffer serious injury or death.
When riding in a motor vehicle never nurse a baby and use the same seat belt for both of you. In this
position the baby or child could be crushed.
Never breast feed a baby while car is in motion.
CHILD RESTRAINTS MUST NOT BE ATTACHED TO UNSOUND
METAL OR TO WOOD, OR SYNTHETIC STRUCTURES. WHEN
DRILLING 9 MM HOLE DO NOT DRILL THROUGH FUEL LINES,
FUEL TANKS, ELECTRICAL WIRING, OR RADIO SPEAKERS.
WEBBING STRAPS MUST BE PROTECTED FROM SHARP
CORNERS AND EDGES. THE ANCHOR FITTING MUST BE USED
ONLY AS DESCRIBED ABOVE. IT MUST NOT BE HOOKED ONTO
ANY OTHER OBJECT.
Front of Vehicle
200mm
min.
Children must be secured in appropriate restraints at all times when the car is in motion. Children travelling
unrestrained and standing up in the car are in danger of serious injury or death. Traffic regulations in all
states require children to be secured in child restraints or adult seat belts where available.
Plan your trip with frequent comfort stops to reduce stress on babies, young children and driver. Keep the
car well ventilated to reduce heat stress. Car windows should be kept open to maintain a good flow of fresh
air.
Never leave babies or toddlers in a stationary car because of the risk of heat exhaustion.
Ensure babies and toddlers are adequately shaded from direct sunlight through side or rear windows.
Fig.3.
CAR INSTALLATION ACCESSORIES
(From retailers of Britax Safe-n-Sound products)
EXTRA ANCHOR KITS: Available for using the restraint in additional cars.
Re-order no: 0038
EXTENSION STRAPS: May be required for cars without a fixed parcel shelf.
Re-order no: 0035 (length 300mm) or
0036 (length 600mm)
86
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Centre line of
seating position
Check the car is ventilated by use opening windows or using the car's ventilation system taking in external
air. Recirculation setting is not suitable for providing ventilation.
Be on guard against carbon monoxide poisoning which can occur through only a slight leak in the exhaust
system while travelling in a closed car.
Securely stow all heavy objects, feeding bottles, etc. that could become missiles during an accident and
cause injury to any occupant.
CLOTHING/BATHING
Since it is often warmer in the car, dress the baby in light clothing.
Do not harness an infant wrapped in a blanket or swaddled. Any blanket or wrap must only be placed over
the harness and infant.
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
87
IN CASE OF ACCIDENT
IN CASE OF ACCIDENT
If your restraint has been involved in a severe crash, you should destroy the restraint even if no damage
is obvious. Some insurance companies offer vehicle insurance which covers or partially covers the
replacement of your child restraint. Contact your insurance company for further details. Your insurance
company may require you to keep the child restraint for assessment, but do not use the child restraint
after a severe crash. To assist you in making an accident insurance claim cut the following statement and
include it with your claim.
NOTICE TO INSURANCE COMPANY CHILD
RESTRAINT INVOLVED IN AN ACCIDENT
All Britax Safe-n-Sound child restraints are manufactured to Australian/New Zealand
Standards AS/NZS1754-2013 which require us to advise users of child restraints to
"Destroy the entire restraint if it has been in use in a severe crash, even if no damage
is obvious". The joint Australian/New Zealand Standards committee CS/85, advise
that this statement applies whether a child was in the child restraint or not. A severe
crash, we consider as being one where the main body structure of the vehicle is
distorted.
There is no method of determining if the restraint has been damaged and we concur
with the Australian/New Zealand Standards in recommending destruction of the child
restraint.
This notice is to advise you of the requirements of the Australian/New Zealand
Standards and our obligation in complying with the standards.
Please assist the owner of this restraint in their claim.
CRASH EXCHANGE
We would never want you to experience an accident, but unfortunately accidents do happen.
If you experience an accident you may be eligible for a free replacement.
The Britax Safe-n-Sound Crash Exchange Program is a voluntary program designed to ensure that our
children are safe and that any seat that may have experienced a severe crash is taken out of the market.
There is no method of determining if the restraint has been damaged in a severe crash, so the restraint
should be destroyed as the crash may reduce the child restraints ability to perform.
Since its inception in 2006, the Crash Exchange program has helped 100’s of families ensure that their
children have new restraints and that the restraints are not sold second hand placing others at risk.
Our Crash Exchange Terms and Application form are accessible on our website. Please visit
www.britax.com.au for further information.
Britax Childcare Pty. Ltd.
(Incorporated in Victoria)
A.B.N 55 006 773 600
Head office and registered address:
99 Derby Road Sunshine Victoria 3020
PO Box 147 Sunshine Victoria 3020
Telephone: 1300 303 330
88
New Zealand Office:
Britax Childcare NZ Limited.
PO Box 100-247 Auckland 9
Telephone: 0508 688 822
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
89
NOTES
90
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
NOTES
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013
91
26
The Safe-n-Sound trademark and other trademarks are the property of Britax Childcare Pty. Ltd. (Australia).
The BRITAX trademark is the property of Britax Childcare Holdings Ltd, UK.
We reserve the right to alter this product without notice.
© 1995-2014 Britax Childcare Pty. Ltd. This product is covered by Australian and overseas
Patent applications. Patents pending.
P/No. 2201831/A
Instructions for Installation & Use - Series No. 7200/A/2013